GEBRUIKSAANWIJZING NL Rev 4 02/2018

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "GEBRUIKSAANWIJZING NL Rev 4 02/2018"

Transcriptie

1 GEBRUIKSAANWIJZING NL Rev 4 02/2018

2 Beleid met betrekking tot het ontwerp en auteursrecht en zijn handelsmerken van de Arjo-bedrijvengroep. Arjo Omdat ons beleid voortdurend in ontwikkeling is, behouden wij ons het recht voor om ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Het is zonder de toestemming van Arjo niet toegestaan de inhoud van deze publicatie geheel of gedeeltelijk te kopiëren.

3 Inhoudsopgave Algemene informatie... 5 Voorwoord... 5 Service en ondersteuning... 5 Gegevens fabrikant... 6 De volgende symbolen komen voor:... 6 Beoogd gebruik... 6 Beoordeling van de cliënt... 6 Installatievereisten... 6 Verwachte levensduur... 7 Rijrichtingen voor Sara Stedy... 7 Voorwaarden... 7 Identificatie apparatuur... 7 De inhoud van de verpakking controleren... 7 Advies over het vereiste aantal zorgverleners bij transfers... 8 Gebruik van deze handleiding... 8 Gebruikte symbolen... 9 Veiligheidsinstructies Algemene instructies Veilige belasting Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwingsetiketten Onderdelenspecificatie Tilbanden Geschikte tilbanden Gebruik van de Sara Stedy Gebruik van de tilbandbevestigingsnokken De kussens draaien De poten openen en sluiten De remmen op de achterwielen gebruiken en loslaten De cliënt benaderen Alvorens de cliënt te verplaatsen De cliënt verplaatsen De cliënt verplaatsen vanuit een stoel De cliënt verplaatsen naar een stoel De cliënt verplaatsen vanuit een rolstoel De cliënt verplaatsen naar een rolstoel De cliënt verplaatsen vanuit een bed De cliënt verplaatsen naar een bed De cliënt verplaatsen vanaf een toilet Toilettransfer uitvoeren Toilettransfer uitvoeren Comfortband Gebruik van de comfortband Onderhoud en verzorging Preventief onderhoudsschema

4 Inhoudsopgave Inspecties door de gebruiker Inspecteren en reinigen Inspectie en verzorging van tilbanden Jaarlijkse inspectie Problemen oplossen Etiketten op de Sara Stedy Technische specificaties Tilliftafmetingen van Sara Stedy Tilliftafmetingen van Sara Stedy Compact

5 Algemene informatie Hartelijk dank voor uw aanschaf van de Sara Stedy-tillift van Arjo. Uw Sara Stedy maakt deel uit van een serie kwaliteitsproducten die speciaal is ontworpen voor gebruik in zorginstellingen en in de thuiszorg. Wij streven ernaar zoveel mogelijk aan uw wensen tegemoet te komen door alleen kwaliteitsproducten te leveren. Tevens zorgen wij voor goede opleidingsmogelijkheden waardoor uw personeel optimaal gebruik kan maken van de mogelijkheden die elk Arjo product biedt. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem a.u.b. contact met ons op als u vragen heeft over de werking of het onderhoud van uw Arjo hulpmiddel. Voorwoord OPMERKING: In deze handleiding verwijst Sara Stedy zowel naar Sara Stedy als Sara Stedy Compact. We raden u met klem aan de gebruiksaanwijzing in zijn geheel zorgvuldig te lezen, voordat u uw Sara Stedy in gebruik neemt. Deze handleiding bevat informatie die u nodig heeft om het hulpmiddel op de juiste wijze te gebruiken, te onderhouden en te beschermen en te zorgen dat het hulpmiddel naar behoren en tevredenheid functioneert. De handleiding bevat ook informatie die van belang is voor uw veiligheid. Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig om letsel te voorkomen. Arjo adviseert met klem om bij de hulpmiddelen en andere door Arjo geleverde producten uitsluitend Arjo onderdelen te gebruiken die voor dat doel zijn ontworpen. Dit om letsel door het gebruik van onderdelen die niet aan de Arjo specificaties voldoen, te voorkomen. Niet toegestane wijzigingen die aan Arjo hulpmiddelen worden aangebracht, kunnen de veiligheid van de hulpmiddelen aantasten. Arjo is niet verantwoordelijk voor ongelukken, incidenten of onvoldoende prestaties van hulpmiddelen ten gevolge van ongeoorloofde wijzigingen aan haar hulpmiddelen, producten en accessoires. Getest volgens de geldende normen door: ISO10535:2006 Service en ondersteuning Uw Sara Stedy dient regelmatig een servicebeurt te krijgen uitgevoerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Hierdoor blijven de veiligheid en juiste werking van het systeem gegarandeerd. Zie het hoofdstuk Onderhoud en verzorging in deze gebruiksaanwijzing. Neem contact op met Arjo voor meer informatie over uitgebreide onderhouds- en servicecontracten om de veiligheid, betrouwbaarheid en waarde van het hulpmiddel voor de lange termijn te optimaliseren. Neem voor reserveonderdelen contact op met Arjo. Extra exemplaren van deze gebruiksaanwijzing zijn verkrijgbaar bij Arjo. Noteer voor de bestelling het nummer van de gebruiksaanwijzing (zie voorpagina) en het identificatienummer van het hulpmiddel. 5

6 Algemene informatie Gegevens fabrikant Dit hulpmiddel is geproduceerd door: ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, SWEDEN De volgende symbolen komen voor: WAARSCHUWING: Betekent: Het niet begrijpen en opvolgen van deze instructies kan leiden tot verwonding van uzelf en van anderen. LET OP: Betekent: Negeren van deze instructies kan leiden tot beschadiging van het hulpmiddel. OPMERKING Betekent: Dit is belangrijke informatie voor het juiste gebruik van het hulpmiddel en de accessoires. Beoogd gebruik Sara Stedy is een opstahulpmiddel met een veilige werkbelasting van 182 kg (400 lb). Het hulpmiddel is bedoeld voor gebruik op horizontale ondergronden voor het verplaatsen van cliënten in ziekenhuizen, verpleeghuizen of andere zorginstellingen. Sara Stedy is volgens hoge maatstaven gefabriceerd en is speciaal ontworpen om cliënten snel en veilig te verplaatsen of over te brengen van de ene zittende positie naar de andere. De Sara Stedy is niet bedoeld om langdurig in te zitten of voor transfers over lange afstanden. Sara Stedy is bedoeld om een cliënt naar/uit een stoel, rolstoel, bed en toilet te plaatsen. 6 Sara Stedy kan ook worden gebruikt als ondersteuning om cliënten te laten staan/zitten met het doel nieuw wondverband aan te brengen, incontinentiemateriaal te verschonen of de cliënt te wassen. Verwijzingen naar "de cliënt" in deze gebruiksaanwijzing zijn evenzeer van toepassing op de cliënt thuis als in instellingen voor langetermijnzorg en hebben betrekking op de persoon die wordt verplaatst. Sara Stedy mag alleen worden gebruikt door getrainde zorgverleners met adequate kennis van de zorgomgeving en de daar gangbare praktijk en procedures en conform de richtlijnen in de gebruiksaanwijzing. Gebruik Sara Stedy uitsluitend voor de in deze Gebruiksaanwijzing gespecificeerde doeleinden. Elk ander gebruik is verboden. Beoordeling van de cliënt We adviseren zorginstellingen om standaard beoordelingsprocedures op te stellen zodat zorgverleners elke cliënt vóór het gebruik van het hulpmiddel kunnen beoordelen. De zorgverlener moet vóór het gebruik steeds de gezondheidstoestand en de lichamelijke en geestelijke mogelijkheden van de cliënt in overweging nemen. Daarnaast moet de cliënt een maximaal gewicht van 182 kg (400 lb) hebben het vermogen hebben om zonder hulp of met minimale assistentie te staan op de rand van het bed kunnen zitten een lengte hebben binnen het bereik van 1,49 m (4 11 ) en 1,93 m (6 4 ) voor Sara Stedy (NTB2000) 1,38 m (4 6 ) en 1,72 m (5 8 ) voor Sara Stedy Compact (NTB3000) Voldoet de cliënt niet aan deze criteria, dan dient er een ander hulpmiddel/systeem te worden gebruikt. Installatievereisten Er is geen installatie vereist.

7 Algemene informatie Verwachte levensduur De verwachte levensduur van Sara Stedy is de maximale nuttige gebruiksduur. De verwachte levensduur van dit hulpmiddel bedraagt tien (10) jaar vanaf de productiedatum, mits het vereiste preventieve onderhoud plaatsvindt volgens de verzorgings- en onderhoudsinstructies in de gebruiksaanwijzing. De feitelijke levensduur kan variëren naargelang de gebruiksfrequentie en omstandigheden. Voor de verwachte levensduur van de tilbanden raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de actieve tilbanden. Rijrichtingen voor Sara Stedy Verwijzingen naar links of rechts in deze gebruiksaanwijzing zijn gezien vanuit de duwpositie van de zorgverlener die zich achter de Sara Stedy bevindt. Voorwaarden Het hulpmiddel wordt verzorgd en onderhouden overeenkomstig de aanbevolen, gepubliceerde Gebruiksaanwijzing. Het hulpmiddel en de accessoires worden onderhouden volgens de minimumvereisten, zoals beschreven in het Preventief onderhoudsschema in deze gebruiksaanwijzing. Service en productonderhoud volgens de vereisten van Arjo moeten van start gaan zodra de cliënt het hulpmiddel gaat gebruiken. Het hulpmiddel dient alleen te worden gebruikt waarvoor het is bedoeld en alleen binnen de gepubliceerde beperkingen. Alleen door Arjo aangegeven reserveonderdelen mogen worden gebruikt. WAARSCHUWING: De fabrikant kan de veiligheid van het opstahulpmiddel of een accessoire uitsluitend waarborgen, indien de gebruiksduur nog niet overschreden is. Links Identificatie apparatuur Het identificatienummer van het hulpmiddel (specificatie, model, serienummer) staat op een zilverkleurig naamplaatje aan het zijkant van het frame. Rechts Afb. 1 De inhoud van de verpakking controleren Controleer na ontvangst van het hulpmiddel aan de hand van de paklijst of de inhoud compleet is en inspecteer het hulpmiddel op mogelijk opgelopen schade tijdens transport. Stel in geval van schade de transporteur direct op de hoogte. Informeer uw vertegenwoordiger van Arjo volledig over schadeclaims of verzendfouten. Vermeld alle identificatienummers van het hulpmiddel en de groeponderdeelnummers (indien van toepassing), zoals boven beschreven, en geef een volledige beschrijving van de beschadigde onderdelen. 7

8 Algemene informatie Advies over het vereiste aantal zorgverleners bij transfers De passieve en actieve tilliften van Arjo zijn ontworpen voor veilig gebruik door één zorgverlener. In bepaalde omstandigheden bijvoorbeeld bij obese cliënten of cliënten die moeilijk hanteerbaar zijn of last hebben van contracturen kan het echter noodzakelijk zijn de verplaatsing met twee zorgverleners uit te voeren. Het is de verantwoordelijkheid van de zorginstelling of een arts om te bepalen of een verplaatsing beter door één zorgverlener of door twee zorgverleners kan worden uitgevoerd. Dit is bijvoorbeeld afhankelijk van de taken van een zorgverlener, het gewicht van de cliënt, de omgeving en de kennis en vaardigheden van de zorgverlener(s). Gebruik van deze handleiding WAARSCHUWING: Gebruik het hulpmiddel niet, als u de informatie in deze gebruiksaanwijzing niet volledig begrijpt. Voor een veilige werking van de Sara Stedy dient u de hele gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen, met name de Veiligheidsinstructies, alvorens het hulpmiddel te installeren, te gebruiken of te onderhouden. Indien bepaalde informatie voor u niet geheel duidelijk is, neem dan voor extra informatie contact op met uw vertegenwoordiger van Arjo. Het niet in acht nemen van waarschuwingen in deze handleiding kan letsels veroorzaken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij uw opstahulpmiddel, zodat u hem steeds gemakkelijk kunt raadplegen. Zorg dat alle gebruikers regelmatig worden getraind in het gebruik van het hulpmiddel volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing. 8

9 Algemene informatie Gebruikte symbolen Symbool Legenda van de symbolen Bij dit symbool staan de fabricagedatum en het adres van de fabrikant vermeld. Dit symbool geeft aan dat de producten voldoen aan richtlijn 3/52/EEG inzake medische apparatuur. Bij dit symbool staat het catalogusnummer van de fabrikant vermeld. Bij dit symbool staat het serienummer van de fabrikant vermeld. Dit symbool verwijst naar de Gebruiksaanwijzing. Dit symbool wijst op het risico van beknelling. Afb. 2 9

10 Veiligheidsinstructies Het hulpmiddel moet worden gebruikt volgens deze veiligheidsinstructies. Lees altijd eerst de instructies in deze gebruiksaanwijzing, voordat u het hulpmiddel gebruikt. Indien bepaalde informatie voor u niet duidelijk is, neem dan contact op met uw vertegenwoordiger van Arjo. Algemene instructies Bewaar deze veiligheidsinstructies altijd bij het hulpmiddel. Lees de Gebruiksaanwijzing, alvorens het hulpmiddel te installeren, te gebruiken of te onderhouden. WAARSCHUWING: De Sara Stedy dient uitsluitend voor het verplaatsen van cliënten. Gebruik het hulpmiddel niet voor andere doeleinden. WAARSCHUWING: Volg voor het aanbrengen van de tilband bij een cliënt altijd de bijgaande instructies. Wanneer u dat niet doet, kan dit leiden tot verwonding van uzelf of van anderen. Veilige belasting De Sara Stedy is ontworpen op een draagvermogen van 182 kg (400 lb). WAARSCHUWING: De Sara Stedy is bedoeld voor gebruik bij cliënten met een gewicht dat binnen de opgegeven maximale tilbelasting valt. Probeer niet meer te verplaatsen dan het maximale gewicht aangegeven op het etiket maximale tilbelasting op het hulpmiddel. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Voer altijd het aanbevolen dagelijkse onderhoud uit, voordat u het hulpmiddel in gebruik neemt. Manoeuvreer de Sara Stedy altijd met de handgrepen. Duw niet tegen de poten. 10

11 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Alvorens een transfer uit te voeren, dient de cliënt door een gekwalificeerde medewerker klinisch te worden onderzocht op geschiktheid voor transfers, onder andere vanwege het feit dat bij transfers aanzienlijke druk op het lichaam van de cliënt wordt uitgeoefend. Waarschuwingsetiketten Controleer alle waarschuwingsetiketten op het hulpmiddel. Bestel nieuwe etiketten om slecht leesbare etiketten te vervangen. Zorg dat u alle voorbereidingen heeft getroffen, alvorens een cliënt te verplaatsen. Probeer niet om een belast hulpmiddel te duwen of te trekken over een obstakel op de vloer dat de zwenkwielen blokkeert, zoals treden, drempels of loopbanden. Duw het hulpmiddel niet voort met een snelheid die hoger ligt dan een rustige wandelpas (3 km/u of 0,8 m/sec.). Een gekwalificeerde medewerker dient te beoordelen of een cliënt die verbonden is met elektroden, katheters of andere medische apparatuur met het hulpmiddel kan worden verplaatst. Dit verrijdbare hulpmiddel dient te worden gebruikt door een zorgverlener die bekend is met deze instructies en gekwalificeerd is om met de te verplaatsen cliënt te werken. Voorkom schokken of stoten tijdens transfers. Zorg dat de juiste tilband gebruikt wordt bij dit hulpmiddel, geschikt om het gewicht van de cliënt te dragen. Zorg dat de tilband niet beschadigd, versleten of gerafeld is. Zorg dat de straps en bevestigingsclips van de tilband in goede staat verkeren en stevig zijn bevestigd. Vervang etiketten met slecht leesbare waarschuwingen of instructies. 11

12 Onderdelenspecificatie Sara Stedy Afb. 3 Legenda 1) Duwbeugels 2) Dwarsstang 3) Nokken voor bevestiging tilband 4) Opklapbare stoelhelften 5) Beklede kniesteun 6) Poot 7) Zwenkwielen voor 8) Voetenplaat / Onderstel 9) Achterzwenkwielen met rem 10) Voetpedaal potenspreiding 12

13 Tilbanden Geschikte tilbanden Comfortband MAA3071-M Schapenvacht (optioneel) Tailleband Bevestigingsclips Gesp TSS.500 (S) / TSS.501 (M) / TSS.502 (L) / TSS.503 (XL) / TSS.504 (XXL) Tilband met brede rugondersteuning Bevestigingsclips Tailleband Wegwerp tilband met brede rugondersteuning MFA3000 Bevestigingsclips Tailleband Afb. 4 Zie de documentatie bij uw tilband voor meer informatie over het gebruik van de tilband. 13

14 Gebruik van de Sara Stedy OPMERKING Het gebruik van de tilband is optioneel en afhankelijk van de evaluatie van de cliënt. Gebruik van de tilbandbevestigingsnokken 1) Bevestig de clip van de tilband aan de nok van het opstahulpmiddel. 2) Trek de band zijwaarts tot de bevestigingsclip vastgrijpt op de nok. Afb. 5 De kussens draaien 1) Houd de stoelhelft vast aan de handgreep in de bovenhoek. De handgreep bevindt zich in de bovenhoek. 2) Draai de stoelhelft weg van het transfergebied of in positie onder de cliënt. Afb. 6 14

15 Gebruik van de Sara Stedy De poten openen en sluiten 1) Druk het linkerpedaal omlaag om de poten te openen. 2) Druk het rechterpedaal omlaag om de poten te sluiten. Afb. 7 De remmen op de achterwielen gebruiken en loslaten 1) Rem vergrendelen. 2) Rem ontgrendelen. Afb. 8 15

16 Gebruik van de Sara Stedy De cliënt benaderen Alvorens de cliënt te verplaatsen Vertel de cliënt altijd wat u van plan bent te gaan doen. Zorg dat u het juiste model en de juiste maat tilband bij de hand hebt, als de cliënt is geïndiceerd voor gebruik van een tilband. Beoordeel de algehele conditie van de cliënt. 1) Draai de twee stoelhelften omhoog. 2) Open zo nodig het onderstel; benader de cliënt. 3) Plaats de Sara Stedy zo dat de voeten van de cliënt op de voetensteun kunnen worden geplaatst en de knieën comfortabel tegen de kniesteun rusten. 4) Zet beide zwenkwielen op de rem. Afb. 9 16

17 Gebruik van de Sara Stedy De cliënt verplaatsen De cliënt verplaatsen vanuit een stoel Help of steun de cliënt bij het opstaan. De knieën van de cliënt dienen in contact te blijven met de kniesteun en de cliënt dient tijdens de transfer weer op de stoelhelften te zitten. 1) Zorg dat de cliënt zich vasthoudt aan de dwarsstang en deze gebruikt bij het opstaan. 2) Draai de twee stoelhelften. 3) Vraag de cliënt om te gaan zitten. 4) Ontgrendel de remmen en ga verder met de transfer. Afb

18 Gebruik van de Sara Stedy De cliënt verplaatsen naar een stoel Help of steun de cliënt bij het opstaan. De knieën van de cliënt dienen in contact te blijven met de kniesteun en de cliënt dient tijdens de transfer weer op de stoelhelften te zitten. 1) Breng de cliënt naar de stoel en vergrendel de remmen. 2) Vraag de cliënt om op te staan. 3) Draai de twee stoelhelften omhoog. Afb. 11 4) Vraag de cliënt om te gaan zitten en steun te nemen aan de handgreep. 18

19 Gebruik van de Sara Stedy De cliënt verplaatsen vanuit een rolstoel Zorg ervoor dat de remmen van de rolstoel vergrendeld zijn. Help of steun de cliënt bij het opstaan. De knieën van de cliënt dienen in contact te blijven met de kniesteun en de cliënt dient tijdens de transfer weer op de stoelhelften te zitten. 1) Zorg dat de cliënt zich vasthoudt aan de dwarsstang en deze gebruikt bij het opstaan. 2) Draai de twee stoelhelften. 3) Vraag de cliënt om te gaan zitten. Afb. 12 4) Ontgrendel de remmen en ga verder met de transfer. 19

20 Gebruik van de Sara Stedy De cliënt verplaatsen naar een rolstoel Zorg ervoor dat de remmen van de rolstoel vergrendeld zijn. Help of steun de cliënt bij het opstaan. De knieën van de cliënt dienen in contact te blijven met de kniesteun en de cliënt dient tijdens de transfer weer op de stoelhelften te zitten. 1) Breng de cliënt naar de stoel en schakel de remmen in. 2) Vraag de cliënt om op te staan. 3) Draai de twee stoelhelften omhoog. Afb. 13 4) Vraag de cliënt om te gaan zitten en steun te nemen aan de handgreep. 20

21 Gebruik van de Sara Stedy De cliënt verplaatsen vanuit een bed Help of steun de cliënt bij het opstaan. De knieën van de cliënt dienen in contact te blijven met de kniesteun en de cliënt dient tijdens de transfer weer op de stoelhelften te zitten. 1) Zorg dat de cliënt zich vasthoudt aan de dwarsstang en deze gebruikt bij het opstaan. 2) Draai de twee stoelhelften. 3) Vraag de cliënt om te gaan zitten. Afb. 14 4) Ontgrendel de remmen en ga verder met de transfer. 21

22 Gebruik van de Sara Stedy De cliënt verplaatsen naar een bed Help of steun de cliënt bij het opstaan. De knieën van de cliënt dienen in contact te blijven met de kniesteun en de cliënt dient tijdens de transfer weer op de stoelhelften te zitten. 1) Breng de cliënt naar het bed en vergrendel de remmen. 2) Vraag de cliënt om op te staan. 3) Draai de twee stoelhelften omhoog. Afb. 15 4) Vraag de cliënt om te gaan zitten en steun te nemen aan de handgreep. 22

23 Gebruik van de Sara Stedy De cliënt verplaatsen vanaf een toilet Help of steun de cliënt bij het opstaan. De knieën van de cliënt dienen in contact te blijven met de kniesteun en de cliënt dient tijdens de transfer weer op de stoelhelften te zitten. 1) Zorg dat de cliënt zich vasthoudt aan de dwarsstang om op te staan en deze gebruikt bij het opstaan. 2) Draai de twee stoelhelften. 3) Vraag de cliënt om te gaan zitten. Afb. 16 4) Ontgrendel de remmen en ga verder met de transfer. 23

24 Gebruik van de Sara Stedy Toilettransfer uitvoeren Help of steun de cliënt bij het opstaan. De knieën van de cliënt dienen in contact te blijven met de kniesteun en de cliënt dient tijdens de transfer weer op de stoelhelften te zitten. 1) Breng de cliënt naar het toilet en vergrendel de remmen. 2) Vraag de cliënt om op te staan. 3) Draai de twee stoelhelften omhoog. Toilettransfer uitvoeren Afb. 17 4) Vraag de cliënt om te gaan zitten en steun te nemen aan de handgreep. Als de cliënt in positie is gebracht, zet u de zwenkwielen op de rem en vraagt u de cliënt om te gaan staan. Verwijder zo nodig de kleding van de cliënt, draai vervolgens de stoelhelften omhoog, zodat de cliënt zichzelf op de toiletzitting kan laten zakken. De Sara Stedy kan op die manier fungeren als steunframe, wat het gevoel van veiligheid van de cliënt bevordert. 24

25 Gebruik van de Sara Stedy Comfortband Gebruik van de comfortband Het gebruik van deze accesoire wordt aanbevolen als dit de cliënt extra veiligheid en steun geeft. De comfortband dient als volgt te worden gebruikt: Plaats de band op ongeveer 50 mm boven het middel van de cliënt. Zorg dat de cliënt niet te ver naar voren komt bij het bevestigen van de steunband. Zo nodig kan een extra band worden gebruikt. 1) Plaats de band op ongeveer 50 mm boven het middel van de cliënt. 2) Breng de riemclip van de tilband aan. WAARSCHUWING: Controleer altijd of de bevestigingsclips aan beide kanten op de juiste plaats zitten voor en tijdens het verplaatsen van de cliënt. 3) Bevestig de steunband aan de nokken op het frame. De cliënt is nu correct in de tilband geplaatst. Afb

26 Onderhoud en verzorging Preventief onderhoudsschema Dit hulpmiddel is onderhevig aan slijtage en waar aangegeven moeten de volgende onderhoudsinstructies worden uitgevoerd om te zorgen dat het hulpmiddel blijft voldoen aan de oorspronkelijke fabrieksspecificaties. Het hulpmiddel en de accessoires dienen te worden verzorgd en te onderhouden volgens het onderstaande Preventief Onderhoudschema. Het door de gebruiker te verrichten onderhoud dient te worden uitgevoerd door gekwalificeerde medewerkers volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING: Het in de volgende checklist aangegeven onderhoud is het minimumonderhoud dat de fabrikant aanbeveelt. In sommige gevallen dienen het hulpmiddel en accessoires frequenter te worden gecontroleerd. Het in gebruik houden van dit hulpmiddel zonder regelmatige controles uit te voeren of wanneer een defect is geconstateerd, vormt een ernstige bedreiging van de veiligheid van de gebruiker en de cliënt. Plaatselijke voorschriften en normen kunnen strenger zijn dan die van de fabrikant. U kunt met Arjo een afspraak maken over service en preventief onderhoud. Het in deze gebruiksaanwijzing gespecificeerde preventieve onderhoud kan ongevallen voorkomen en reparatiekosten beperken. WAARSCHUWING: Onderhoud ten behoeve van de veiligheid en erkende service moet uitgevoerd worden door gekwalificeerde servicetechnici die beschikken over de juiste gereedschappen en materialen, en door Arjo opgeleid zijn m.b.t. de juiste procedures. Het niet nakomen van deze voorschriften kan leiden tot persoonlijk letsel en/of onveilige hulpmiddelen en accessoires. Inspecties door de gebruiker Actie/controle Vóór elk gebruik Wekelijks Elk jaar Opstahulpmiddel Onderwerp alle externe onderdelen aan een visuele controle. Test alle functies op correcte werking om te controleren of bij vorig gebruik geen schade is ontstaan. Controleer op ontbrekende onderdelen of beschadigde behuizing. Controleer de nokken op de tillift op beschadiging of barsten. Controleer of de zwenkwielen stevig aan het onderstel vastzitten. Controleren of alle zwenkwielen vrij draaien en de twee achterremmen goed werken. Controleer de voor- en achterwielen regelmatig op haar en vuil; zo nodig reinigen. X X X X X X X 26

27 Onderhoud en verzorging Actie/controle Vóór elk gebruik Wekelijks Elk jaar Controleer alle blootgestelde onderdelen, met name waar deze in contact komen met het lichaam van de cliënt. Controleer of er geen barsten of scherpe randen zijn ontstaan die letsel kunnen toebrengen aan de cliënt of zorgverlener of die onhygiënisch zijn geworden. Zo nodig onderdelen vervangen en ontsmetten. Controleer of de poten gemakkelijk open gaan. Het mechanisme moet gemakkelijk openen, zonder extra kracht te hoeven gebruiken. Zorg dat het anti-slipmateriaal goed is vastgelijmd op het onderstel. Zo nodig vervangen. Controleer of het open- en sluitmechanisme van de poten onder het onderstel van de tillift goed werkt. Zorg dat er op de bewegende delen geen los haar en vuil zit. Tilband en onderdelen Controleer alle tilbandbevestigingspunten op tekenen van slijtage. Controleer de tilband op slijtage of achteruitgang. Controleer de straps van de tilband op slijtage. Controleer de naden van de tilband op fouten of losse draden. WAARSCHUWING: Arjo adviseert met klem om bij de hulpmiddelen en andere door Arjo geleverde producten en accessoires alleen Arjo onderdelen te gebruiken die voor dat doel zijn ontworpen; dit om letsel door het gebruik van ongeschikte onderdelen te voorkomen. Niet toegestane wijzigingen die aan Arjo apparatuur worden aangebracht, kunnen de veiligheid ervan aantasten. Arjo is niet verantwoordelijk voor ongevallen, incidenten of onvoldoende prestaties van hulpmiddelen ten gevolge van ongeoorloofde wijzigingen aan haar hulpmiddelen, producten en accessoires. X X X X X X X X OPMERKING: Als het product niet werkt zoals bedoeld, dient u voor ondersteuning direct contact op te nemen met Arjo. 27

28 Onderhoud en verzorging Inspecteren en reinigen WAARSCHUWING: Wij raden u aan de Sara Stedy en accessoires regelmatig te reinigen en/of te desinfecteren. Doe dit telkens als u het hulpmiddel voor een volgende cliënt gaat gebruiken of anders minimaal elke dag. Vermoedt u dat het hulpmiddel besmet is, volg dan de onderstaande procedures voor het reinigen en/ of desinfecteren, voordat u het hulpmiddel opnieuw gebruikt. U kunt de Sara Stedy reinigen met een vochtige doek, gedrenkt in warm water met reinigings/desinfectiemiddel. U kunt ook desinfectiedoekjes die geïmpregneerd zijn met een oplossing van 70% vol. isopropylalcohol gebruiken. Veeg het hulpmiddel met de doekjes goed schoon, zodat het hele oppervlak effectief wordt gedesinfecteerd. Gebruik geen fenol, chloor of ander oplosmiddel dat de lak kan beschadigen. Inspectie en verzorging van tilbanden Raadpleeg de documentatie die bij uw tilband geleverd wordt. Jaarlijkse inspectie De Sara Stedy en de bijbehorende accessoires dienen jaarlijks te worden nagekeken door een erkende servicetechnicus. WAARSCHUWING: De Sara Stedy en accessoires dienen ten minste eenmaal per jaar geïnspecteerd te worden (zie Verzorging en Onderhoud). Voer de inspectie niet zelf uit, tenzij u daartoe bevoegd bent. 28

29 Problemen oplossen Problemen met het Oplossing opstahulpmiddel Slecht wendbaar Controleer zwenkwielen op beschadiging of slijtage. Verwijder haar en vuil van de zwenkwielen. Poten gaan niet open of dicht Controleer het openingsmechanisme van de poten op beschadigingen. Neem contact op met Arjo als vervanging nodig is. Poten openen en sluiten moeilijk Controleer het openingsmechanisme van de poten op beschadigingen. Neem contact op met Arjo als vervanging nodig is. Openingsmechanisme van de poten moet worden gesmeerd. Neem contact op met Arjo voor onderhoud. Gepiep tijdens openen Openingsmechanisme van de poten moet worden gesmeerd. Neem contact op met Arjo voor onderhoud. Stoelhelften openen en sluiten Controleer de scharnieren op vuil of haar. Zo nodig reinigen. moeilijk 29

30 Etiketten op de Sara Stedy 1) Etiket met serienummer 2) Productetiket 3) Productnaam Afb

31 Technische specificaties PRODUCTINFORMATIE Sara Stedy en Sara Stedy Compact Gewicht, volledige Sara Stedy: 29,4 kg (64,82 lb) Gewicht, volledige Sara Stedy Compact: 28,3 kg (400 lb) Draaicirkel mm (46 ) Minimum vereiste deurbreedte 630 mm (24,80 ) Pedaalbedieningskracht <300 N CONDITIES BIJ IN BEDRIJF EN BIJ OPSLAG Omgevingstemperatuur (tillift) In bedrijf: 10 C tot 40 C (+50 to +104 F), Bij opslag: -40 C tot 70 C (-40 to 158 F) Bereik relatieve vochtigheid In bedrijf: 30 tot 75%, Bij opslag: 10 tot 80%, incl. condensatie Bereik atmosferische druk In bedrijf: 700 hpa tot 1060 hpa, Bij opslag: 500 hpa tot hpa RECYCLING Verpakking Recycleerbaar karton Opstahulpmiddel Gescheiden en gerecycled 31

32 Technische specificaties Tilliftafmetingen van Sara Stedy Ø 104 cm Ø 117 cm 63 cm 59 cm Tilknoppen 55 cm 75 cm Maximum open breedte van de poten 36 cm Minimum gesloten 88 cm breedte van de poten Maximum open breedte van de poten 92 cm 85 cm 105 cm 97 cm 85 cm 3 cm 10 cm Afb

33 Technische specificaties Tilliftafmetingen van Sara Stedy Compact Ø 102 cm Ø 115 cm 63 cm 59 cm Tilknoppen 55 cm 75 cm Maximum open breedte van de poten 36 cm Minimum gesloten 88 cm breedte van de poten Maximum open breedte van de poten 89 cm 78 cm 96 cm 88 cm 77 cm 3 cm 10 cm Afb

34 Opzettelijk blanco gelaten

35 AUSTRALIA Arjo Australia Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË Arjo NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjo.be BRASIL Arjo Brazil Maquet do Brasil Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA Arjo Canada Inc. 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjo.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Na Strži 1702/ Praha 4 Tel: Fax: DANMARK Arjo A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjo.com DEUTSCHLAND Arjo GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjo.com ESPAÑA Arjo Ibérica S.L. Parque Empresarial Rivas Futura, C/Marie Curie 5 Edi cio Alfa Planta 6 o cina ES Rivas Vacia, MADRID Tel: Fax: info.es@arjo.com FRANCE Arjo SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjo.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Limited Room , 4/F, Manhattan Centre, 8 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: Fax: ITALIA Arjo Italia S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjo.com MIDDLE EAST Huntleigh Middle East Of ce G005 - Nucleotide Complex, Biotechnology & Research Park, P.O.Box , Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 (0) Info.ME@arjo.com NEDERLAND Arjo BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjo.com NEW ZEALAND Arjo Ltd 34 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjo.com NORGE Arjo Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjo.com ÖSTERREICH Arjo GmbH Lemböckgasse 49 / Stiege A / 4.OG A-1230 Wien Tel: Fax: POLSKA Arjo Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Pozna ) Tel: Fax: arjo@arjo.com PORTUGAL Arjo em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjo.com SUISSE / SCHWEIZ Arjo AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Arjo Scandinavia AB Riihitontuntie 7 C Espoo Finland Puh: Asiakaspalvelu. nland@arjo.com SVERIGE Arjo International HQ Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjo.com UNITED KINGDOM Arjo UK and Ireland Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjo.com USA Arjo Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjo.com Address page - REV 21: 02/2018

36 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden

Sara Stedy. ...with people in mind. Gebruiksaanwijzing NL rev. 3 Februari 2014

Sara Stedy. ...with people in mind. Gebruiksaanwijzing NL rev. 3 Februari 2014 Sara Stedy Gebruiksaanwijzing 001-12325-NL rev. 3 Februari 2014...with people in mind Beleid en auteursrecht m.b.t. het design en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh groep. ArjoHuntleigh 2014. Wij

Nadere informatie

Verlengstuk t.b.v. hefband

Verlengstuk t.b.v. hefband Verlengstuk t.b.v. hefband Gebruiksaanwijzing 001-00629-NL Rev 0 02/2017...with people in mind Beleid met betrekking tot het ontwerp en auteursrecht en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh bedrijvengroep.

Nadere informatie

MAXI TWIN WEEGUNIT Gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies

MAXI TWIN WEEGUNIT Gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies MAXI TWIN WEEGUNIT Gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies 0086 04.KT.03_5NL September 2014...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 Voor de ArjoHuntleigh producten en hulpmiddelen zijn

Nadere informatie

SARA STEDY OPSTAHULPMIDDEL. Veilige en gemakkelijke dagelijkse transfers. Voor meer mobiliteit, steun en waardigheid

SARA STEDY OPSTAHULPMIDDEL. Veilige en gemakkelijke dagelijkse transfers. Voor meer mobiliteit, steun en waardigheid SARA STEDY OPSTAHULPMIDDEL Veilige en gemakkelijke dagelijkse transfers Voor meer mobiliteit, steun en waardigheid Sara Stedy Mobiliteit bevorderen bij dagelijkse taken Bij Arjo willen we de levenskwaliteit

Nadere informatie

Acculader voor wandbevestiging. Gebruiksaanwijzing

Acculader voor wandbevestiging. Gebruiksaanwijzing Acculader voor wandbevestiging Gebruiksaanwijzing februari 2014 Inhoudsopgave Algemene informatie...3 Voorwoord...3 Service en ondersteuning...3 Gegevens fabrikant...3 Definities in deze handleiding...3

Nadere informatie

Maxi Twin Compact Gebruiksaanwijzing

Maxi Twin Compact Gebruiksaanwijzing Maxi Twin Compact Gebruiksaanwijzing 04.KT.04_12NL 09/2017...with people in mind Beleid en auteursrecht m.b.t. het design en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh Groep. ArjoHuntleigh 2013. Wij volgen

Nadere informatie

Bevestigingsbanden met dubbele lus

Bevestigingsbanden met dubbele lus Bevestigingsbanden met dubbele lus Gebruiksaanwijzing 05/2015...with people in mind Beleid met betrekking tot het ontwerp en auteursrecht en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh bedrijvengroep. ArjoHuntleigh

Nadere informatie

IR Systeem. ...with people in mind. Instructies voor Gebruik NL rev. 2 Maart 2014

IR Systeem. ...with people in mind. Instructies voor Gebruik NL rev. 2 Maart 2014 IR Systeem Instructies voor Gebruik 001-14600-33-NL rev. 2 Maart 2014...with people in mind Beleid en auteursrecht m.b.t. het design en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh groep. ArjoHuntleigh 2011.

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. ...with people in mind

GEBRUIKSAANWIJZING. ...with people in mind Weegunit met voetbediening CFA1000-03 GEBRUIKSAANWIJZING 0086 04.CF.02_7NL. November 2014...with people in mind WAARSCHUWING Om letsel te voorkomen, moet u altijd deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende

Nadere informatie

STEDY. ...with people in mind. Gebruiksaanwijzing. NTX01400.NL rev. 10 Juli 2011

STEDY. ...with people in mind. Gebruiksaanwijzing. NTX01400.NL rev. 10 Juli 2011 STEDY Gebruiksaanwijzing NTX01400.NL rev. 10 Juli 2011...with people in mind BHM Medical Inc. 2010 Op ArjoHuntleigh producten rust octrooi of is octrooi aangevraagd. Informatie over octrooien is verkrijgbaar

Nadere informatie

De revolutie gaat door...

De revolutie gaat door... Sarita De revolutie gaat door... De Sarita is een revolutionair nieuw product, waarmee een cliënt snel en efficiënt tot staan gebracht kan worden om naar het toilet te gaan of in een andere stoel geplaatst

Nadere informatie

SARA 3000. Het originele hulpmiddel voor opstaan en tillen....with people in mind

SARA 3000. Het originele hulpmiddel voor opstaan en tillen....with people in mind SARA 3000 Het originele hulpmiddel voor opstaan en tillen...with people in mind ZET DE SARA TRADITIE VAN HOOGWAARDIG OPSTAHULPMIDDEL VOORT... ...EN VERNIEUWT DIE VOOR DE TOEKOMST Wanneer cliënten in zorgomgevingen

Nadere informatie

AKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind GEBRUIKSAANWIJZING /2014

AKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind GEBRUIKSAANWIJZING /2014 AKRON BOBATH 5 COUCH GEBRUIKSAANWIJZING 792-464-04 12/2014...with people in mind Ontwerpbeleid en copyright en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh bedrijvengroep tenzij anderzijds vermeld. ArjoHuntleigh

Nadere informatie

SARA PLUS. with people in mind

SARA PLUS. with people in mind SARA PLUS Geavanceerd actief hulpmiddel voor opstaan, tillen en loopoefeningen with people in mind VEILIGHEID, MOBILITEIT, TRAINING VEELZIJDIGE VOORDELEN VAN DE COMFORT CIRCLE De SARA Plus is evenals de

Nadere informatie

Sara Flex actieve tillift Details die het verschil maken

Sara Flex actieve tillift Details die het verschil maken Sara Flex actieve tillift Details die het verschil maken Sara Flex Zorgen is aandacht voor details Bij ArjoHuntleigh heeft 60 jaar ervaring ons geleerd dat alles draait om details. Details betekenen het

Nadere informatie

Lifeguard LG20 & LG50

Lifeguard LG20 & LG50 Lifeguard LG20 & LG50 Gebruiksaanwijzing 746-158-NL_09 06/2018...with people in mind Om letsel te voorkomen, leest u deze Gebruiksaanwijzing en bijbehorende documenten altijd door voordat u het product

Nadere informatie

Typhoon. Montage- en installatie-instructies. ...with people in mind _1NL 01/2019

Typhoon. Montage- en installatie-instructies. ...with people in mind _1NL 01/2019 Typhoon Montage- en installatie-instructies 6001269102_1NL 01/2019...with people in mind Bij het bestellen van reserveonderdelen, telefonische inlichtingen of schriftelijke correspondentie altijd modelnaam

Nadere informatie

5.1S Opvouwbare halterbank. Belangrijke veiligheidsvoorschriften - Neem de volgende waarschuwingen in acht voordat u dit toestel in gebruik neemt:

5.1S Opvouwbare halterbank. Belangrijke veiligheidsvoorschriften - Neem de volgende waarschuwingen in acht voordat u dit toestel in gebruik neemt: 5.1S Opvouwbare halterbank Gebruikershandleiding 8019031.061518.A Belangrijke veiligheidsvoorschriften - Neem de volgende waarschuwingen in acht voordat u dit toestel in gebruik neemt: Dit pictogram wijst

Nadere informatie

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500 Handleiding ReTurn7500 ReTurn7400 Max. 150 kg/330 lbs De ReTurn7500 en ReTurn7400 worden binnen gebruikt voor korte verplaatsingen tussen rolstoel en bed, rolstoel en toilet/ verplaatsbaar toilet/rolstoel

Nadere informatie

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00 NL.... Horizontaal tilsysteem Vers. 3.00 Horizontaal tilsysteem, 350 kg Artikelnrs.: 28456 met traploos regelbare gewichtsafstelling 28466 met 10 verschillende tilposities 1.00.... Doel en gebruik....

Nadere informatie

CARMINA DOUCHETOILETSTOEL VOOR OBESE CLIËNTEN

CARMINA DOUCHETOILETSTOEL VOOR OBESE CLIËNTEN CARMINA DOUCHETOILETSTOEL VOOR OBESE CLIËNTEN with people in mind 2 Carmina EEN VEILIG DOUCHESYSTEEM VOOR OBESE CLIËNTEN De Carmina is een nieuw systeem dat ontworpen is om obese cliënten een optimale

Nadere informatie

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Algemeen Labels en symbolen Productlabel: Het label bevat het artikelnummer en het serienummer (streepjescodes) De EAN-code bevat: Conformiteitsverklaring De

Nadere informatie

AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH

AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH GEBRUIKSAANWIJZIN 792-540-04 12/2014...with people in mind Ontwerpbeleid en copyright en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh bedrijvengroep tenzij anderzijds vermeld.

Nadere informatie

AKRON MAT TABLE. ...with people in mind GEBRUIKSAANWIJZING /2014

AKRON MAT TABLE. ...with people in mind GEBRUIKSAANWIJZING /2014 AKRON MAT TABLE GEBRUIKSAANWIJZING 792-090-08 12/2014...with people in mind Ontwerpbeleid en copyright en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh bedrijvengroep tenzij anderzijds vermeld. ArjoHuntleigh

Nadere informatie

BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug. Bekijk de instructievideo op www.kruizinga.nl

BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug. Bekijk de instructievideo op www.kruizinga.nl BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug Bekijk de instructievideo op www.kruizinga.nl Lees mij eerst! 1Lees deze handleiding zorgvuldig voor de laadbrug te gebruiken. De handleiding omschrijft

Nadere informatie

AKRON ECHO 2 COUCH. ...with people in mind GEBRUIKSAANWIJZING /2014

AKRON ECHO 2 COUCH. ...with people in mind GEBRUIKSAANWIJZING /2014 AKRON ECHO 2 COUCH GEBRUIKSAANWIJZING 792-595-05 12/2014...with people in mind Ontwerpbeleid en copyright en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh bedrijvengroep tenzij anderzijds vermeld. ArjoHuntleigh

Nadere informatie

ReTurn7500/ReTurn7400 SystemRoMedic TM

ReTurn7500/ReTurn7400 SystemRoMedic TM ReTurn7500/ReTurn7400 User manual English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk Käyttöohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Français

Nadere informatie

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Algemeen Labels en symbolen Productlabel: Het label bevat het artikelnummer en het serienummer (streepjescodes) De EAN-code bevat: Conformiteitsverklaring De

Nadere informatie

AKRON DAY CARE COUCH. ...with people in mind GEBRUIKSAANWIJZING /2014

AKRON DAY CARE COUCH. ...with people in mind GEBRUIKSAANWIJZING /2014 AKRON DAY CARE COUCH GEBRUIKSAANWIJZING 792-672-02 12/2014...with people in mind Ontwerpbeleid en copyright en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh bedrijvengroep tenzij anderzijds vermeld. ArjoHuntleigh

Nadere informatie

1 Inleiding 1.1 Deze handleiding... 2 1.2 Gebruikte symbolen... 2 1.3 Inhoud verpakking... 2 1.4 De Bea... 3 1.5 Aandachtspunten...

1 Inleiding 1.1 Deze handleiding... 2 1.2 Gebruikte symbolen... 2 1.3 Inhoud verpakking... 2 1.4 De Bea... 3 1.5 Aandachtspunten... Inhoud 1 Inleiding 1.1 Deze handleiding... 2 1.2 Gebruikte symbolen... 2 1.3 Inhoud verpakking... 2 1.4 De Bea... 3 1.5 Aandachtspunten... 4 2 Beschrijving 2.1 Overzicht Bea... 5 2.2 Technische gegevens...

Nadere informatie

INTRODUCTIE VAN DE NIEUWE CAREVO DOUCHEWAGEN. with people in mind

INTRODUCTIE VAN DE NIEUWE CAREVO DOUCHEWAGEN. with people in mind INTRODUCTIE VAN DE NIEUWE CAREVO DOUCHEWAGEN with people in mind MIJN WAARDIGHEID Nu ik hulp nodig heb om te kunnen douchen, wil ik graag op een aangename manier geholpen worden om me goed schoon te voelen.

Nadere informatie

WheelAble handleiding 2017 Seatara Ltd - Alle rechten voorbehouden.

WheelAble handleiding 2017 Seatara Ltd - Alle rechten voorbehouden. INHOUDSOPGAVE ALGEMENE INFORMATIE... 3 Inleiding... 3 Levering... 3 Gebruik... 3 Levensduur... 3 Garantie... 3 (KLACHTEN)SERVICE... 4 VEILIGHEID... 4 Gebruik... 4 Waarschuwingen... 4 Slipgevaar... 4 Kantelgevaar...4

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Hijsframe t.b.v. trapgat Versie 1, 02-2007

Gebruikershandleiding Hijsframe t.b.v. trapgat Versie 1, 02-2007 Pagina : 1 van 5 Gebruikershandleiding Hijsframe t.b.v. trapgat Versie 1, 02-2007 Smit Polyweb Boerkensleen 23 b 4705 RL Roosendaal The Netherlands T +31 (0)165-544770 F +31 (0)165-565244 Pagina : 2 van

Nadere informatie

Pakket met CXR achtertipverlengers (RTE)

Pakket met CXR achtertipverlengers (RTE) Pakket met CXR achtertipverlengers (RTE) Gebruiksinstructies Nederlands Pakket met CXR achtertipverlengers (RTE) Gebruiksinstructies...3 nl Nederlands nl Niet opnieuw steriliseren nl Niet hergebruiken

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo Belangrijk: Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Flexo in gebruik neemt! Datum ingebruikneming Gebruiker Naam Adres Manufactured by: Lopital

Nadere informatie

ALENTI. with people in mind

ALENTI. with people in mind ALENTI De comfortabele hygiëneliftstoel with people in mind 2 Alenti VEILIGHEID EN COMFORT De Alenti maakt integraal deel uit van een veilige, comfortabele badcyclus. Deze hygiëneliftstoel van ArjoHuntleigh

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Loophulp

Gebruiksaanwijzing Loophulp Gebruiksaanwijzing Loophulp Van Raam Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Nederland Versie 18.06 Inhoud Contactgegevens fabrikant... 1 Conformiteit... 2 Inleiding... 2 Levering... 2 Bestemd gebruik... 3 Veiligheidsmaatregelen...

Nadere informatie

TriaTrainer. nr Montage- en trainingshandleiding

TriaTrainer. nr Montage- en trainingshandleiding 951-760 TriaTrainer nr. 222-220 Montage- en trainingshandleiding Modelbeschrijving: TriaTrainer Afmeting (uitgeklapt), gewicht: breedte: 35 cm hoogte: 44 cm lengte: 140 cm gewicht: 14 kg Materialen: hout,

Nadere informatie

Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00

Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00 OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DD-ST-150/160-CCS Kruisrails Lees de handleiding beslist voordat u de machine de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat

Nadere informatie

CARMINA & CARMINA BASIC

CARMINA & CARMINA BASIC CARMINA & CARMINA BASIC GEBRUIKSAANWIJZING 04.BL.00_4NL Augustus 2014...with people in mind Om letsel te voorkomen moet u altijd deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documenten lezen voor u het hulpmiddel

Nadere informatie

Maxi Sky weegunits. Gebruiksaanwijzing

Maxi Sky weegunits. Gebruiksaanwijzing Maxi Sky weegunits Gebruiksaanwijzing Januari 2014 Beleid en auteursrecht m.b.t. het design en zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh groep. ArjoHuntleigh 2012. We voeren een beleid van continue ontwikkeling

Nadere informatie

AKRON MAT TABLE Modellen 4511, 4512, 4521, 4522, 4532, 4542 HANDLEIDING UM DUTCH

AKRON MAT TABLE Modellen 4511, 4512, 4521, 4522, 4532, 4542 HANDLEIDING UM DUTCH AKRON MAT TABLE Modellen 4511, 4512, 4521, 4522, 4532, 4542 HANDLEIDING UM DUTCH 792-090-06 792-090-04 Inhoudsopgave 1 1. Inleiding 2 Waarschuwing en Voorzorgsmaatregelen 2 Algemene waarschuwingen 2 2.

Nadere informatie

ALENTI. with people in mind

ALENTI. with people in mind ALENTI De comfortabele hygiëneliftstoel with people in mind 2 Alenti VEILIGHEID EN COMFORT De Alenti maakt integraal deel uit van een veilige, comfortabele badcyclus. Deze hygiëneliftstoel van ArjoHuntleigh

Nadere informatie

SOUND & VISION Gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies

SOUND & VISION Gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies SOUND & VISION Gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies 04.UA.00/5NL January 2012...with people in mind ArjoHuntleigh Hospital Equipment AB 2009 Voor de ArjoHuntleigh producten en hulpmiddelen zijn

Nadere informatie

MRS Quattro. NL - Gebruikershandleiding. BM22009 Rev. A

MRS Quattro. NL - Gebruikershandleiding. BM22009 Rev. A MRS Quattro NL - Gebruikershandleiding BM22009 Rev. A 2017-01-24 Nederlandse handleiding Inhoud MRS Quattro...2 MRS-onderdelen...2 Over MRS Quattro...2 Algemeen...3 Conformiteitsverklaring...3 Gebruiksvoorwaarden...3

Nadere informatie

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften

Nadere informatie

RisePortoTM. SystemRoMedic. nieuw. generatie. Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie

RisePortoTM. SystemRoMedic. nieuw. generatie. Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie TM RisePortoTM SystemRoMedic nieuw De generatie Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie Altijd overal en RisePorto is een draagbare plafondlift met een ongewoon klein formaat en een zeer

Nadere informatie

Hechtdraadloze raamconnectors Gebruiksinstructies

Hechtdraadloze raamconnectors Gebruiksinstructies AMS Quick Connect Hechtdraadloze raamconnectors Gebruiksinstructies Nederlands AMS Quick Connect Hechtdraadloze raamconnectors Gebruiksinstructies... 3 nl Nederlands nl Niet opnieuw steriliseren nl Niet

Nadere informatie

FlexJuk. Gebruiksaanwijzing

FlexJuk. Gebruiksaanwijzing FlexJuk Gebruiksaanwijzing 1 Voorwoord Deze gebruikersaanwijzing geeft de gebruiker en de onderhoudsmonteur informatie over het veilig onderhouden van het FlexJuk voor de PowerMove (mini). Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

MALIBU HET FLEXIBELE SYSTEEM VOOR BADEN MET HULP

MALIBU HET FLEXIBELE SYSTEEM VOOR BADEN MET HULP MALIBU HET FLEXIBELE SYSTEEM VOOR BADEN MET HULP with people in mind 2 Malibu MAAK DE VOORDELEN VAN BADEN TOEGANKELIJK Tijd doorgebracht in het bad is goed besteed. Baden is een van de genoegens van het

Nadere informatie

Easy-fit User's Manual (GB) Bruksanvisning (SE)

Easy-fit User's Manual (GB) Bruksanvisning (SE) Invacare Easy-fit User's Manual (GB) Bruksanvisning (SE) Brukerveiledning (NO) Bedienungsanleitung (DE) Gebruiksaanwijzing (NL) Manual d utilisation (FR) Manual del usuario (ES) Manuale d uso (IT) Manual

Nadere informatie

AVANTI ANCHOR VEILIGHEIDSPUNT Gebruikershandleiding en installatievoorschriften

AVANTI ANCHOR VEILIGHEIDSPUNT Gebruikershandleiding en installatievoorschriften 1 AVANTI ANCHOR VEILIGHEIDSPUNT Gebruikershandleiding en installatievoorschriften AVANTI ANCHOR VEILIGHEIDSPUNT Gebruikershandleiding en installatievoorschriften Publicatiedatum: 1 editie juni 2007 Producent:

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Ambulating Vest. BM40509 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Ambulating Vest. BM40509 Rev. B Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40509 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Ambulating Vest M Nederlandse handleiding Inhoud Algemeen...2 Test en garantie...2 Veiligheidsmaatregelen...3 Inspectie...3

Nadere informatie

GEBOUWD VOOR DE KLEINE HOEKJES

GEBOUWD VOOR DE KLEINE HOEKJES GEBOUWD VOOR DE KLEINE HOEKJES De nieuwe lichtgewicht N8090CB-1ML-E is perfect in balans. Het apparaat schiet nagels tot 90 mm er gemakkelijk in. Werk de taak snel en betrouwbaar af, zelfs in de kleinste

Nadere informatie

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE RENALCHAIR 410 CE Handleiding RENALCHAIR 410 CE Inhoudsopgave Garantievoorwaarden blz. 3 Beschrijving - Algemeen blz. 4 - Installatie blz. 5 - Onderhoudsvoorschriften bekleding blz. 7 Technische gegevens

Nadere informatie

SWL: 160 kg. Visuele inspectie Inspecteer de functies van de liftstoel regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal.

SWL: 160 kg. Visuele inspectie Inspecteer de functies van de liftstoel regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal. StandUp SystemRoMedic TM Handleiding Nederlands REF 60800001 StandUp, met stroomkabel REF 60800002 StandUp, met batterij SWL: 160 kg StandUp is een liftstoel die ontworpen is om patiënten te helpen om

Nadere informatie

ShowTex Handleiding AutoReveal

ShowTex Handleiding AutoReveal ShowTex Handleiding AutoReveal Inhoud Introductie 03 Veiligheidsinstructies 04 Onderdelen 05 Installatie 07 1 Open de flight case 07 2 Bevestig het gordijn 07 3 Verbind de motor met de linkkabel 07 4 Verbind

Nadere informatie

moeiteloos positioneren en verbeterde zorg

moeiteloos positioneren en verbeterde zorg moeiteloos positioneren en verbeterde zorg De Maxi Twin maakt allerlei dagelijkse verzorgingstaken gemakkelijker. De Maxi Twin biedt zorgverleners optimale ondersteuning bij het tillen, positioneren en

Nadere informatie

OXFORD. Een complete range van verrijdbare tilliften. patient handling

OXFORD. Een complete range van verrijdbare tilliften. patient handling OXFORD patient handling Een complete range van verrijdbare tilliften Sunrise Medical biedt u een breed assortiment van verrijdbare tilliften. De Oxford range heeft een innovatief design gericht op betere

Nadere informatie

Typhoon. Gebruiksaanwijzing. ...with people in mind _1NL 01/2019

Typhoon. Gebruiksaanwijzing. ...with people in mind _1NL 01/2019 Typhoon Gebruiksaanwijzing 6001269002_1NL 01/2019...with people in mind Bij het bestellen van reserveonderdelen, telefonische inlichtingen of schriftelijke correspondentie altijd modelnaam en serienummer

Nadere informatie

TECHNISCHE HANDLEIDING

TECHNISCHE HANDLEIDING Pagina 1 van 6 Pagina 2 van 6 INHOUDSOPGAVE 1. OMSCHRIJVING... 3 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 3. TECHNISCHE GEGEVENS... 3 4. INSTALLATIE EN BEDIENING... 3 5. ONDERHOUD... 5 6. ALGEMENE VOORWAARDEN...

Nadere informatie

Handleiding. Mondo gasveer. Naam leverancier:

Handleiding. Mondo gasveer. Naam leverancier: Naam leverancier: Handleiding Mondo gasveer Medross Rehab B.V. Dommelstraat 6B 5347 JL OSS Telefoon: 0412 46 51 16 Fax: 0412 46 51 17 E-mail: info@medross.nl Internet: www.medross.nl CE VERKLARING Hiermee

Nadere informatie

Joystick-adapterkabel Omni Easy Rider

Joystick-adapterkabel Omni Easy Rider Gebruikers- en installatiehandleiding NL Joystick-adapterkabel Omni Easy Rider M002-90 Contact en product mo-vis BVBA Biebuyckstraat 15 D 9850 Nevele - België Website: www.mo-vis.com E-mail: contact@mo-vis.com

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Fabric Stretcher. BM40709 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Fabric Stretcher. BM40709 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher Rgosling Fabric Stretcher Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40709 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Fabric Stretcher M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Nederlandse handleiding

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Mobi Pro

Gebruiksaanwijzing Mobi Pro Gebruiksaanwijzing Mobi Pro Til- en hygiënehulpmiddelen Service en Onderhoud Advies en Training Controlelijst uitlevering producten Datum Ordernummer Serienummer Functies gecontroleerd (werkt AB, hoog/laag

Nadere informatie

MOEITELOOS POSITIONEREN EN VERBETERDE ZORG

MOEITELOOS POSITIONEREN EN VERBETERDE ZORG MOEITELOOS POSITIONEREN EN VERBETERDE ZORG De Maxi Twin maakt allerlei dagelijkse verzorgingstaken gemakkelijker. De Maxi Twin biedt zorgverleners optimale ondersteuning bij het tillen, positioneren en

Nadere informatie

HANDLEIDING. NEDERLANDS Odin FB-01 Flybar Bestelcode: D3910. Highlite International B.V. Vestastraat EX Kerkrade Nederland

HANDLEIDING. NEDERLANDS Odin FB-01 Flybar Bestelcode: D3910. Highlite International B.V. Vestastraat EX Kerkrade Nederland HANDLEIDING NEDERLANDS V1 Highlite International B.V. Vestastraat 2 6468 EX Kerkrade Nederland Inhoudsopgave Waarschuwing... 2 Veiligheidsinstructies... 2 Bepalingen voor het gebruik... 3 Rigging... 3

Nadere informatie

Handleiding. Trippelstoel. Naam leverancier:

Handleiding. Trippelstoel. Naam leverancier: Naam leverancier: Handleiding Trippelstoel Medross Rehab B.V. Scheldestraat 4F 5347 JD OSS Telefoon: 0412 46 51 16 Fax: 0412 46 51 17 E-mail: info@medross.nl www.medross.nl CE VERKLARING Hiermee verklaart

Nadere informatie

gebruikershandleiding

gebruikershandleiding BELANGRIJK:: LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. GEEF ZE DOOR AAN DE VOLGENDE GEBRUIKER. gebruikershandleiding Om de veiligheid van uw baby te waarborgen:

Nadere informatie

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT 4 Le Pas du Château 85670 SAINT PAUL MONT PENIT TEL.: 02-51-98-55-64 FAX: 02-51-98-59-07 E-MAIL: info@medicatlantic.fr Website: http//: www.medicatlantic.fr INSTRUCTIEHANDLEIDING TAFEL CONFORLENCE INHOUDSOPGAVE

Nadere informatie

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B www.somfy.com FR DE IT ilmo 50 WT Ref. 5050496B CS PL HU RU EL PT ES EN Inhoud. Inleiding 6. Veiligheid 6. Algemeen 6. Algemene veiligheidsvoorschriften 6.3 Specifieke veiligheidsvoorschriften 7 3. Installatie

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic & Classic

Handleiding Euroflex Basic & Classic Handleiding Euroflex Basic & Classic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se Inhoudsopgave Inleiding

Nadere informatie

Endozoom E5. Gebruikershandleiding

Endozoom E5. Gebruikershandleiding Endozoom E5 Gebruikershandleiding Hartelijk dank voor het kopen van de Endozoom De Endozoom E5 microscoop is een hoogwaardige tandartsmicroscoop waarmee u snel veelzijdige behandelingen kunt doen. De Endozoom

Nadere informatie

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Nadere informatie

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107 Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Comfort Highback. BM40609 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Comfort Highback. BM40609 Rev. B Rgosling Comfort HighBack Rgosling Comfort HighBack Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40609 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Comfort Highback M Nederlandse handleiding Inhoud Algemeen...2 Test en garantie...2 Veiligheidsmaatregelen...3

Nadere informatie

TURNER GEBRUIKSAANWIJZING. Elspeterweg 124 8076 PA Vierhouten T 0577-412171 www.tilcentrum.nl. Toonaangevend in preventie fysieke belasting

TURNER GEBRUIKSAANWIJZING. Elspeterweg 124 8076 PA Vierhouten T 0577-412171 www.tilcentrum.nl. Toonaangevend in preventie fysieke belasting Elspeterweg 124 8076 PA Vierhouten T 0577-412171 www.tilcentrum.nl Toonaangevend in preventie fysieke belasting GEBRUIKSAANWIJZING TURNER Til-en hygienehulpmiddelen Service en onderhoud Advies en Training

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MB Series Instructies voor het vervangen van het dvd-station 7440910005 7440910005 Documentversie: 1.0 - Februari 2008 www.packardbell.com Veiligheidsinstructies Lees

Nadere informatie

... with people in mind

... with people in mind maxislide flites Patiënteigen wegwerp glijrollen en glijlakens... with people in mind Patiënteigen wegwerp glijrollen en glijlakens Horizontale transfers en het verplaatsen van patiënten binnen de grenzen

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M5

Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M5 Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M5 1 VOORDAT U GEBRUIK GAAT MAKEN VAN UW MULTIMOTION ROLSTOEL DIENT U, EN INDIEN VAN TOEPASSING UW BEGELEIDER, EERST DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. Algemene

Nadere informatie

Block Cutters On the cutting edge for customers satisfaction

Block Cutters On the cutting edge for customers satisfaction 1 Block Cutters On the cutting edge for customers satisfaction Handleiding Klinkerknipper UL-1500-1021-000 1 Voorwoord Wij feliciteren u met de aanschaf van uw klinkerknipper, die veel zaag- en slijpwerk

Nadere informatie

Gebruikshandleiding Rollator Classico

Gebruikshandleiding Rollator Classico Gebruikshandleiding Rollator Classico Gebruikershandleiding Rollator Classico 1. BEOOGD GEBRUIK Ontworpen om de gebruiker te helpen bij het lopen, rusten en het vervoeren van boodschappen voor zowel binnen

Nadere informatie

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding CCS COMBO 2 ADAPTER Handleiding WAARSCHUWINGEN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Dit document bevat belangrijke instructies en waarschuwingen die bij het gebruik van de CSS Combo 2-adapter

Nadere informatie

Owner s Manual SV PT ES EN.

Owner s Manual SV PT ES EN. Owner s Manual BABYBJÖRN HIGH CHAIR PL EL IT CS SL SK SV PT ES EN FI DA NO FR DE www.babybjorn.com RU BABYBJÖRN KINDERSTOEL BABYBJÖRN Kinderstoel is een ergonomische en veilige kinderstoel. De unieke veiligheidstafel

Nadere informatie

Carbon Ultralight BLIJF DE WERELD ONTDEKKEN

Carbon Ultralight BLIJF DE WERELD ONTDEKKEN Carbon Ultralight BLIJF DE WERELD ONTDEKKEN Gefeliciteerd met uw nieuwe Carbon Ultralight. Dit is de lichtste rollator ter wereld! Om alle mogelijkheden van uw Carbon Ultralight te benutten is het belangrijk

Nadere informatie

Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar. SPA2100. Gebruiksaanwijzing

Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar.   SPA2100. Gebruiksaanwijzing Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome SPA2100 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Veiligheid 2 Belangrijke veiligheidsinstructies 2 2 Kennisgeving

Nadere informatie

TM-WBP HANDLEIDING. TM-WBP_manual_nl_v2.doc

TM-WBP HANDLEIDING.   TM-WBP_manual_nl_v2.doc TM-WBP HANDLEIDING www.visionaudiovisual.com/nl/techmount/tm-wb 1 CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale voorschriften

Nadere informatie

Harde schijf. Opmerking: U kunt instructies op het internet vinden op

Harde schijf. Opmerking: U kunt instructies op het internet vinden op Nederlands Instructies voor vervanging Volg de instructies in dit document nauwgezet. Als je dit niet doet, kan de apparatuur beschadigd raken en de garantie komen te vervallen. Opmerking: U kunt instructies

Nadere informatie

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies HANDLEIDING Sesame Thermoplastic Tank Technologies INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD 1. ALGEMEEN 3 2. BELANGRIJK 3 3. INSTALLATIE EXPANSIEVAT 4 4. GEBRUIK EXPANSIEVAT 5 5. VERVANGEN LUCHTCEL 5

Nadere informatie

Transport trolley van beademde patiënten

Transport trolley van beademde patiënten Transport trolley van beademde patiënten NL Handleiding Version 1.0 2012 Jansen Medicars Jansen Medicars P.O. Box 49 3600 AA Maarssen Netherlands 2012 Jansen Medicars Tel. +31 30 2613500 Fax. +31 30 2616714

Nadere informatie

De 2-52 norm. IEC Norm voor medische bedden. with people in mind

De 2-52 norm. IEC Norm voor medische bedden. with people in mind De 2-52 norm IEC60601-2-52 Norm voor medische bedden with people in mind De 2-52 norm Wat is de IEC60601-2-52 norm? Het IEC (International Electrotechnical Committee) is een internationale groep van erkende

Nadere informatie

Inhoud. 2 Easywalker june maxi cosi autostoel adapter 3 Maxi cosi autostoel adapter 3 Autostoel 4 Onderhoud 4 Garantiebepalingen NL - 1

Inhoud. 2 Easywalker june maxi cosi autostoel adapter 3 Maxi cosi autostoel adapter 3 Autostoel 4 Onderhoud 4 Garantiebepalingen NL - 1 1 2 3 4 5 Inhoud 2 Easywalker june maxi cosi autostoel adapter 3 Maxi cosi autostoel adapter 3 Autostoel 4 Onderhoud 4 Garantiebepalingen NL - 1 Easywalker june maxi cosi autostoel adapter Gefeliciteerd

Nadere informatie

CARINO. with people in mind

CARINO. with people in mind CARINO In hoogte verstelbare douchestoel with people in mind EEN OPTIMALE OPLOSSING VOOR DE DAGELIJKSE VERZORGING Voor veel cliënten bestaat de dagelijkse verzorging uit wassen op bed of douchen op een

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M1

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M1 Gebruiksaanwijzing MultiMotion M1 Versie 1.2 juli 2018 1 VOORDAT U GEBRUIK GAAT MAKEN VAN UW MULTI-MOTION ROLSTOEL DIENT U, EN INDIEN VAN TOEPASSING UW BEGELEIDER, EERST DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR

Nadere informatie

Handleiding MultiMotion Double

Handleiding MultiMotion Double Handleiding MultiMotion Double Versie 1.1 Juli 2018 1 Voor gebruik Verwijder zorgvuldig alle verpakkingen. Vermijd het gebruik van messen of andere scherpe instrumenten, omdat dit het product kan beschadigen.

Nadere informatie

LOCOMOTOR SERIE. Met de Locomotor serie bent u op het goede spoor voor het behoud van een gezonde rug...

LOCOMOTOR SERIE. Met de Locomotor serie bent u op het goede spoor voor het behoud van een gezonde rug... Met de Locomotor serie bent u op het goede spoor voor het behoud van een gezonde rug... LOCOMOTOR SERIE Tilt zorg naar een hoger niveau Geeft de mantelzorger handvaten Heeft óóg voor arbo-details Geeft

Nadere informatie

Gebruik van een toilet

Gebruik van een toilet Gebruik van een toilet Een toilet is een van de elementen die minimaal aanwezig moet zijn in een sanitaire cel. In de praktijk zien we verschillende toilettypes en opstellingen verschijnen, naargelang

Nadere informatie

Gipsbroekenstoel GEBRUIKSAANWIJZING

Gipsbroekenstoel GEBRUIKSAANWIJZING Gipsbroekenstoel GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE PAGINA 1.0 INTRODUCTIE 1 2.0 TEKENINGEN VAN UW STOEL 2 3.0 VOOR UW VEILIGHEID 2 4.0 INSTELLEN EN INSTELLINGEN VAN UW STOEL 3 5.0 ZORG & ONDERHOUD 8 Introductie

Nadere informatie