PITS STEILWAND-SHOW PIT S STEEP-FACE SHOW MUR DE LA MORT DE PIT PIT S STEILEWANDSHOW Art. Nr D

Vergelijkbare documenten
BAHNHOF»FEUERBACHFEUERBACH«STATION GARE»FEUERBACH«STATION»FEUERBACH«Art. Nr

St. Josefs Krankenhaus

GÄRTNEREI GARDEN CENTER EXPLOITATION HORTICOLE KWEKERIJ D

IMKEREI BEE-KEEPING STAND D APICULTURE HONING TE KOOP Art. Nr D

STADT-ENDHAUS»GOETHESTRASSE 88«

Fachwerkhaus. Half-timbered house Maison à pans de bois Vakwerkhuis Art. Nr Sa. Nr

LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG TWO-STALL ENGINE SHED REMISE À LOCOMOTIVE, 2 PLACES LOCLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr D

Geräteunterstand. Implement shed Remise à matérial Werktuigloods Art. Nr Sa. Nr

HAUSBOOT HOUSEBOAT PÉNICHE AMÉNAGÉE WOONBOOT Art. Nr D

Sylter Backfischrutsche

S-BAHN STATION OVERGROUND RAILWAY STATION STATION MÉTRO S-BAAN STATION Art. Nr D

Ringlokschuppen Freilassing Freilassing roundhouse Rotonde à locomotives Freilassing Ringlocloods Freilassing Art. Nr

HOTEL MIT GOURMETRESTAURANT

Winkel-Stadthaus mit Malergerüst

Moderne Feuerwache. Fire station Poste de pompiers Brandweerkazerne Art. Nr Sa. Nr

KLEINES BAUERNHAUS SMALL FARMHOUSE PETITE FERME KLEINE BOERDERIJ Art. Nr D

ALTSTADTKINO»HARMONIEHARMONIE«OLD TOWN CINEMA CINÉMA DE VIEILLE VILLE»HARMONIE«STADSBIOSCOOP»HARMONIE«Art. Nr D

MÖBELMANUFAKTUR»WAGNER & CO.«

Altes Schotterwerk. Old stone crushing plant Vieille usine de ballast Oude steengroeve Art. Nr Sa. Nr

ALTES BAUERNHAUS OLD FARMHOUSE VIEILLE FERME OUDE BOERDERIJ Art. Nr D

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr

Lagerhaus. Warehouse Entrepôt pakhuis Art. Nr Sa. Nr

Inhalt Contents Contenu Inhoud

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

BAHNHOF-SET»LICHTENBERGLICHTENBERG«STATION SET COFFRET GARE DE»LICHTENBERG«STATIONSSET»LICHTENBERG«Art. Nr D

PALETTENFABRIK PALLET FACTORY FABRIQUE DE PALETTES PALLETFABRIEK Art. Nr D

WASSERTURM WATER TOWER CHÂTEAU D EAU WATERTOREN Art. Nr /2 D

STADTHÄUSERZEILE»BEETHOVENSTRASSE«

WOHNHAUS MIT TERRASSE DWELLING HOUSE WITH TERRACE MAISON D HABITATION AVEC TERRASSE WOONHUIS MET TERRAS Art. Nr D

OBSTBRENNEREI FRUIT BRANDY DISTELLERY DISTILLERIE D'EAUX-DE-VIE JENEVERSTOKEREIJ Art. Nr /4 D

WINDMÜHLE»DIE KATZETHE CAT«WINDMILL MOULIN»LE CHAT«WINDMOLEN»DE KAT«Art. Nr D

FERNSEHTURM TELEVISION TOWER TOUR DE TÉLÉVISION TELEVISIETOREN Art. Nr D

ECKHAUS CORNER HOUSE MAISON D ANGLE HOEKHUIS Art. Nr /1 D

KLEMPNER»M. RÖHRIG & SOHN«

Mercedes-Benz Autohaus

STADTHAUS MIT CAFÉ TOWN HOUSE WITH CAFÉ MAISON URBAINE AVEC CAFÉ STADSHUIS MET CAFÉ Art. Nr /2 D

BAHNHOF»NEUSTADT/WEINSTRASSE«

VIADUKTBRÜCKE, 2-GLEISIG VIADUCT BRIDGE, TWO-TRACK VIADUC À 2 VOIES VIADUCT, DUBBELSPOOR Art. Nr D

BRANDRUINE GASTHAUS»ZUR SONNE«

FALLER-EXPERT

RÜBENVERLADUNG MIT LAGERSCHUPPEN

Weinstube Zur Traube. Wine pub The grape Taverne À la grappe Wijnlokaal Zur Traube Art. Nr Sa. Nr

HEUERNTE HAY-HARVEST RÉCOLTE DES FOINS HOOIEN Art. Nr D

LOGISTIK-ZENTRUM»DACHSERDACHSER«LOGISTICS CENTER CENTRE LOGISTIQUE»DACHSER«TRANSPORTBEDRIJF»DACHSER«Art. Nr D

MODERNE FEUERWACHE MODERN FIRE STATION POSTE DE SAPEURS-POMPIERS MODERNE MODERNE BRANDWEERKAZERNE

BRENNENDES FINANZAMT BURNING TAX OFFICE TRÉSOR PUBLIC EN FEU BELASTINGKANTOOR IN VUUR EN VLAM Art. Nr D

HEISSLUFTBALLON»MECKATZERMECKATZER«HOT-AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE»MECKATZER«HETELUCHTBALLON»MECKATZER«Art. Nr D

HAUS IM BAU HOUSE UNDER CONSTRUCTION MAISON EN CONSTRUCTION HUIS IN DE STEIGERS Art. Nr D

HEISSLUFTBALLON HOT AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE HETELUCHTBALLON Art. Nr D

Planetarium Jena. Jena planetarium Planétarium de Ièna Planetarium Jena Art. Nr Sa. Nr

BELADUNGSTURM SCHOTTERWERK FEEDING TOWER FOR STONE BREAKING WORKS TOUR DE CHARGEMENT USINE DE BALLAST LAADTOREN STEENSLAGFABRIEK Art. Nr.

PERSONENFÄHRE TRAVELLER FERRYBOAT BAC À VOYAGEURS PASSAGIERSBOOT Art. Nr D

Windkraftanlage Nordex

MISTHAUFEN MIT KRAN DUNGHILL WITH CRANE FUMIER AVEC GRUE MESTHOOP MET KRAAN Art. Nr D

Karussell Circus-World

LOGISTIK-ZENTRUM»DHLDHL«LOGISTIC CENTRE CENTRE LOGISTIQUE»DHL«LOGISTIEK-CENTRUM»DHL«Art. Nr

LANZ REPARATURWERKSTATT LANZ REPAIR WORKSHOP ATELIER DE REPARATION LANZ WERKPLAATS LANZ Art. Nr D

TURNHALLE SPORTS HALL SALLE DE SPORTS SPORTHAL

Bahnübergang mit Bahnwärterhaus

339 mm. Sa. Nr

BACKENBRECHER MIT FÖRDERBAND

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG TWO-STALL ENGINE SHED REMISE À LOCOMOTIVES, 2 PLACES LOCLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr D

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

KARUSSELL»BREAK DANCERBREAK DANCE NO.1«ROUNDABOUT MANÈGE»BREAK DANCE NO.1«CARROUSEL»BREAK DANCE NO.1«Art. Nr D

LOKSCHUPPEN/LOKWERKSTATT LOCOMOTIVE SHED/ENGINE WORKSHOP ENTREPÔT/GARAGE À LOCOMOTIVES LOCOMOTIEFLOODS/LOCOMOTIEFGARAGE Art. Nr.

BAHNHOF»HORREMHORREM«STATION GARE DE»HORREM«STATION»HORREM«Art. Nr D

ELEKTRONISCHES STELLWERK ESTW

BAHNHOF»HORREMHORREM«STATION GARE DE»HORREM«STATION»HORREM«Art. Nr D

BAHNHOF»KLINGENBERGKLINGENBERG«STATION GARE DE»KLINGENBERG«STATION»KLINGENBERG«Art. Nr

BEHELFSSTELLWERK MAKESHIFT CONTROL CENTER POSTE D AIGUILLAGE PROVISOIRE TIJDELIJK SEINHUIS Art. Nr

2 LED-AMPELN 2 LED TRAFFIC LIGHTS 2 FEUX à LED 2 LED-STOPLICHTEN D

BAHNHOF»WITTENBERGWITTENBERG«STATION GARE DE»WITTENBERG«STATION»WITTENBERG«Art. Nr D

MATERIAL- UND PERSONENSEILBAHN GOODS- AND PASSENGER ROPEWAY TÉLÉPHÉRIQUE POUR MATÉRIEL ET PERSONNES MATERIAAL- EN PERSONEELKABELBAAN Art. Nr.

HEUSCHOBER HAYSTACK GRANGE À FOIN HOOIBERG Art. Nr

MODERNE WARTEHÄUSCHEN MIT ZUBEHÖR

KLEINSTADTHÄUSER PROVINCIAL HOUSES MAISONS PROVINCIALES HUIZEN KLEINE STAD Art. Nr D

MATERIAL- UND PERSONENSEILBAHN GOODS- AND PASSENGER ROPEWAY TÉLÉPHÉRIQUE POUR MATÉRIEL ET PERSONNES MATERIAAL- EN PERSONEELKABELBAAN Art. Nr.

SCHLOSSEREI FITTER S SHOP SERRURERIE METAALBEDRIJF Art. Nr D

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

BAHNSCHRANKE MIT ANTRIEBSTEILEN

INDUSTRIEHALLE»GOLDBECK«

RIESENRAD»JUPITERJUPITER«FERRIS WHEEL GRANDE ROUE»JUPITER«REUZENRAD»JUPITER«Art. Nr D

CAR SYSTEM CHASSIS-KIT»TRANSPORTER«

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

KIDSMILL BLADVERGROTER LARS/FYNN

KIDSMILL BLADVERGROTER SHAKERY II /LOFT

GB - Installation manual Mercedes Benz C-Class A205 convertible wind deflector (from 2015).

DE Wippadapter für Jung-Serien Seite 2 EN Rocker adapter for Jung series Page 3. Adaptateur à bascule pour les séries Jung. Page 4

Hollywoodschaukel / Hollywood - Swing / Hollywood - Schommelbank

CAR SYSTEM CHASSIS-KIT»BUS, LKW«

FSW-VW-2X2 FSW-VW. Handleiding / Manual

TRABER-SHOW TRABER-SHOW TRABER-SHOW TRABER-SHOW Art. Nr D

Lamellenpergola. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

Montage-instructie Instruction manual Montage-Anleitung. Doorkeeper

NATURE'S GREEN: EUROPE / MIDDLE EAST ARCHITECTURAL SUPPLEMENTS: NORTH AMERICA

Savourer... Quoi de neuf!!! Découvrir... Rénovation des sanitaires. Un nouveau restaurateur... I l Vélo. Visite de Carpentras

Proeven... Nieuw dit jaar... Ontdekken... Provence week. Een nieuwe restaurant beheerder. Renovatie van het sanitaireblok. Kooklessen.

Transcriptie:

PITS STEILWAND-SHOW PIT S STEEP-FACE SHOW MUR DE LA MORT DE PIT PIT S STEILEWANDSHOW Art. Nr. 140330 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB F NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 FALLER-EXPERT Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Sa. Nr. 140 330 1

2 Deco 15 2/2 Deco 16 2/1 Deco 13 6/2 Deco 11 Deco 14 Deco 11 Deco 14 6/1 A B Deco 10 Deco 9 Deco 10 C Deco 12 Deco 16 B 2/3 C D D A E

3/2 14 x F 13 x 3/3 3 F 14 x 3/1 G E H G 6/13 4/5 9 x 4/5 6/4 I H J I K J

4 1/1 Deco 4 N Deco 4 L Deco 5 5/15 5/14 5/16 4/1 Deco 2 Deco 3 K M 5/22 Deco 1 5/22 hier kleben glue here coller ici hier lijmen hier kleben glue here coller ici hier lijmen Vorsichtig biegen! Bend cautiously! Plier prudemment! Voorzichtig buigen! Vorsichtig biegen! Bend cautiously! Plier prudemment! Voorzichtig buigen! N M O L

3/6 5 P 4/8 25,5 mm O P 4/6 3/4 Q R 3/9 Q

6 3/7 S 4/8 25,5 mm S R 4/6 3/5 T U T 3/8

6/9 3/10 4/9 3/10 W 4/7 7 3/11 a Deco 19 Deco 20 Deco 18 V 2 x W 6/8 6/8 X 5/19 Deco 23 b Deco 22 5/18 5/21 Deco 23 V b X U c Deco 21 Y Inhalt Plexiglasbehälter Contents Plexiglas container Contenu Récipient en plexiglas Inhoud Plexglasreservoir Art.-Nr. 180671 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 5/20 5/20 d c

8 d 4/3 f 2 x 4/2 1/2 4/4 f g e Y a g 2 x h 2 x

5/17 9 e i h h

10 14 x 3/14 14 x Deco 17 Deco 7 8/1 6/6 j k j l k nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 kurz Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 short Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 court koort 1/4 nicht kleben 2,2 x 6,5 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen do not glue ne pas coller niet lijmen m 2/5 n m o n

Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 l r 11 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen p 2/4 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen o nicht kleben do not glue q p 1/5 ne pas coller r q s niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen kurz short 2,2 x 6,5 mm court koort Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2

12 Die Magnete zusammenspringen lassen. Jeden einzelnen der aneinanderhaftenden Magnete gut sichtbar auf einer Seite mit einem Farbpunkt, Filzschreiber oder ähnlichem markieren (auf Polung achten). Have the magnets cling together. Mark each of the magnets adhering to each other well visible on one side with a colour dot, felt pen or the like (see to it that poling is correct). Laisser s accoler les aimants. Marquer chaque aimant accolé de facon bien visible d un côté avec un point coloré, un feutre de couleur ou similaire (veiller à respecter la polarité). Laat de magneten tegen elkaar springen. Merk elke magneet goed zichtbaar en steeds aan dezelfde platte kant met verf, viltstift of dergelijke (let op de juiste polariteit). Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 u s v Art. Nr. 170488 Spezialschmiermittel, liegt nicht bei Special lubricant, not included Lubrifiant special, non jointe Speciaal smeermiddel, niet bijgevoegd Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. 2,2 x 19 mm Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 2/6 Magnete Magnets Aimants Magneet Inhalt Plexiglasbehälter Contents Plexiglas container Contenu Récipient en plexiglas Inhoud Plexglasreservoir Motor Spezialschmiermittel Special lubricant Lubrifiant special Speciaal smeermiddel t 2 x 2/7 u t v t w

Magnete Magnets Aimants Magneet Grad entfernen! Deburr! Enlever les bavures! Graat verwijderen! Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. i 13 x Klebestelle anrauhen! Roughen area to be glued! Poncer l emplacement du collage! Lijmplaats opruwen! Inhalt Plexiglasbehälter Contents Plexiglas container Contenu Récipient en plexiglas Inhoud Plexglasreservoir nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 6/3 x w Art. Nr. 170488 Spezialschmiermittel, liegt nicht bei Special lubricant, not included Lubrifiant special, non jointe Speciaal smeermiddel, niet bijgevoegd y z y

14 6/7 6/5 nicht kleben 7/1 do not glue ne pas coller niet lijmen 4/12 3/12 3/12 A 4/11 Deco 6 C B B A C 3/13 D z

Variante 7/2 15 7/1 E 7/2 F E G D

16 Deco 8 Deco 30 Deco 29 Deco 31 5/1 4/13 H 4/10 1/3 K Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje H Deco 35 Deco 32 Deco 34 Deco 33 I 5/2 I J L Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje

Fensterfolie Schnittmusterfolie für Fenster vom Trägermaterial abziehen und auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!). Die benötigten Fenster werden ausgeschnitten und ohne Schnittmusterfolie auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt (Position laut Anleitung). Window foil Pull off pattern sheet for windows from carrier and apply it, bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue). Cut out the required windows and glue them to the rear side of the window frame without pattern sheet (position as to instructions). Fensterschnittmuster Pits Steilwand-Show Art. Nr. 140330 Sa. Nr. 230 354 0 1 2 3 17 Feuillet transparent Retirer la feuille matrice pour fenêtre du matériel support et l appliquer sur la feuille-fenêtre de même dimension sans que des bulles ne se produisent (sans colle). Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller sans la feuille modèle sur l arrière des dormants (position selon instructions). Vensterfolie Knippatroonfolie voor de ramen van schutblad afhalen en zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen (niet lijmen!). De benodigde ramen worden uitgeknipt en zonder de knippatroonfolie op de achterzijde van de raamkozijnen gelijmd (positie volgens handleiding). 5/8 2 1 3 M M 5/4 N 5/3 O 5/5 P N

18 O 5/6 5/10 Deco 28 Q P R Q S 5/13 S T R T Deco 24 Deco 25 U Deco 26 Deco 27

5/9 19 U V 5/7 V 6/11 6/12 W Art.-Nr. 180671 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 5/11 X X 5/12 6/10 5/12 Y W

20 L Z G Y J K