ARTIKEL I TOEPASSINGSGEBIED I-PERSONENVERVOER ARTIKEL2

Vergelijkbare documenten
MAROKKO BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN. 1. Benodigde transportvergunningen voor Nederlandse vervoerders

3. De bevoegde autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partijen

BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN

RUSLAND BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN. 1. Benodigde transportvergunningen voor Nederlandse vervoerders

TURKIJE BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN. 1. Benodigde transportvergunningen voor Nederlandse vervoerders

KROATIË BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN. 1. Benodigde transportvergunningen voor Nederlandse vervoerders

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Moldavië inzake internationaal vervoer over de weg

MOLDAVIË BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN. 1. Benodigde transportvergunningen voor Nederlandse vervoerders

OEKRAÏNE BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN. 1. Benodigde transportvergunningen voor Nederlandse vervoerders

2449 ( ) Nr januari 2014 ( ) stuk ingediend op. Ontwerp van decreet

KAZACHSTAN BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN. 1. Benodigde transportvergunningen voor Nederlandse vervoerders

AKKOORD OVER HET INTERNATIONAAL WEGVERVOER TUSSEN DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIË DE REGERING VAN DE REPUBLIEK KOSOVO

BOSNIË-HERZEGOVINA BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN. Cabotage (= vervoer tussen twee in een ander land gelegen plaatsen) is niet toegestaan.

VERTALING. Overwegende het fundamentele aspect van de milieubescherming en van de verkeersveiligheid, DEEL I ALGEMENE BEPALINGEN.

BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN

AZERBEIDJAN BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN. 1. Benodigde transportvergunningen voor Nederlandse vervoerders

(Voor de EER relevante tekst)

AKKOORD TUSSEN DE BELGISCHE REGERING DE MACEDONISCHE REGERING

O V E R E E N K O M S T Betreffende de gezondheidszorgenverzekering tussen het Koninkrijk België en Australië

OEZBEKISTAN BENODIGDE TRANSPORTVERGUNNINGEN. 1. Benodigde transportvergunningen voor Nederlandse vervoerders


TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1956 No. 104

ISSN Benelux Publicatieblad

Verdrag inzake de wetsconflicten betreffende de vorm van testamentaire beschikkingen

MEMORANDUM VAN OVEREENSTEMMING VOOR DE UITVOERING VAN HET VERDRAG INZAKE SOCIALE ZEKERHEID TUSSEN DE REGERING VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN

Verdrag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen

Verdrag tot afschaffing van het vereiste van legalisatie van buitenlandse openbare akten

NL In verscheidenheid verenigd NL A8-0204/194. Amendement

5814/17 CS/bb DGG 3B. Raad van de Europese Unie. Brussel, 16 februari 2017 (OR. en) 5814/17. Interinstitutioneel dossier: 2016/0330 (NLE) UD 16 SPG 7

Benelux-verdrag inzake tekeningen of modellen

Verdrag inzake de voltrekking en de erkenning van de geldigheid van huwelijken

ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

TRACTATENBLAB VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1983 Nr. 11

OVEREENKOMST TUSSEN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK BULGARIJE DE REGERING VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP VAN HET KONINKRIJK BELGIE

(Inwerking getreden op 1 augustus 2009 Belgisch Staatsblad: 4 augustus 2009)

Titel. Inhoudstafel Tekst Begin

PROTOCOL TOT WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST EN VAN HET PROTOCOL TUSSEN DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIË DE REGERING VAN DE REPUBLIEK INDIA

Geleid door de wens gemeenschappelijke bepalingen vast te stellen betreffende het recht dat van toepassing is op het huwelijksvermogensregime,

van Belgische zijde: de heer Dr. Arthur NOKERMAN, Secretaris-generaal van het Ministerie van Sociale Voorzorg,

Hebben besloten hiertoe een Verdrag te sluiten en zijn overeengekomen als volgt:

Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed

Basiswetboek Wegverkeer. Voor de politie

Omzendbrief met betrekking tot de grensbeweiding met Nederland en met het Groothertogdom Luxemburg.

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1971 Nr. 163

HET ATA-CARNET Het paspoort voor uw goederen

PROTOCOL. Zijn het volgende overeen gekomen:

Ministerieel besluit van 8 juli 1966 (B.S. van ) houdende de interne regeling van de controle op de vastlegging van de uitgaven.

Rij- en rusttijden voor het wegvervoer

De Federale Regering, De Vlaamse Regering, De Waalse Regering, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,

Verdrag inzake de wet welke van toepassing is op verkeersongevallen op de weg. De Staten die dit Verdrag hebben ondertekend,

Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en in handelszaken

Protocol van 3 juni Houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

REGELING KONINKRIJK BELGIË GEVESTIGD ZIJN

Benelux-verdrag inzake de warenmerken

(Inwerkingtreding 01/01/2016, gepubliceerd in BS van )

Omzendbrief met betrekking tot de grensbeweiding met Frankrijk.

EUROPESE COMMISSIE DIRECTORAAT-GENERAAL MOBILITEIT EN VERVOER

Regeling tot uitvoering van de Wet wegvervoer goederen (Regeling wegvervoer goederen)

RAAD VAN STATE afdeling Wetgeving

Regeling tot uitvoering van de Wet wegvervoer goederen

Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordiging

TITEL I Algemene bepalingen

(Inwerkingtreding , gepubliceerd in BS van )

HET ATA CARNET Het paspoort voor uw goederen

PROTOCOL TOT WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELG IE DE REPUBLIEK TURKIJE TOT HET VERMIJDENVAN DUBBELE BELASTING

RAAD VAN STATE afdeling Wetgeving

Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen. (Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing)

TRACTATENBLAD VAN HET

RICHTLIJN (EU) 2018/1910 VAN DE RAAD

TITEL I - Algemene bepalingen

VERDRAG BETREFFENDE DE BURGERLIJKE RECHTSVORDERING

OVEREENKOMST BETREFFENDE BELASTINGHEFFING OP INKOMSTEN UIT SPAARGELDEN EN DE VOORLOPIGE TOEPASSING ERVAN

Verdrag van Den Haag

PROTOCOL TOT WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGIE, DE REPUBLIEK OEZBEKISTAN TOT HET VERMIJDEN VAN DUBBELE BELASTING

: Landsverordening accijns minerale oliën. Citeertitel: Landsverordening accijns minerale oliën

PROTOCOL TOT WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGIE DE DEMOCRATISCHE REPUBLIEK CONGO TOT HET VERMIJDEN VAN DUBBELE BELASTING

2013 no. 42 AFKONDIGINGSBLAD VAN ARUBA

(Inwerking getreden op 1 november 2010 Belgisch Staatsblad: 29 oktober 2010)

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2016 Nr. 101

==================================================================== 1. Algemene bepalingen. Artikel 1

Verdrag tussen de Tsjechische Republiek en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de export van sociale-verzekeringsuitkeringen

18 NOVEMBER Besluit van de Vlaamse Regering tot bekrachtiging van het tariefreglement voor het kanaal Brussel-Schelde

OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGIË MONTENEGRO INZAKE HET VERRICHTEN VAN BETAALDE WERKZAAMHEDEN DOOR BEPAALDE GEZINSLEDEN

Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 176

(Wetgevingshandelingen) VERORDENINGEN

Unidroit-Overeenkomst inzake de internationale factoring

Metrologische Reglementering

Administratieve schikking voor de toepassing van de Overeenkomst betreffende de gezondheidszorgenverzekering tussen het Koninkrijk België en Australië

Londen, 4 november 2004

BIJLAGE. Aanhansgel. bij het. voorstel voor een besluit van de Raad

OVEREENKOMST EN DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIE DOOR DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIE AAN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK INDONESIA

GEMEENTELIJK REGLEMENT GEMEENTELIJKE ADMINISTRATIEVE SANCTIES

Datum: 24/05/1994 B.S.: 21/07/1994

OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING BETREFFENDE BELASTINGHEFFING OP INKOMSTEN UIT SPAARGELDEN EN DE VOORLOPIGE TOEPASSING ERVAN

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2000 Nr. 97

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1967 Nr. 195

Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël

VERTALING. Artikel 2 van de Overeenkomst wordt opgeheven en vervangen door het volgende :

OVEREENKOMST TUSSEN DE REGERING VAN DE FRANSE REPUBLIEK EN DE REGERING VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN

Transcriptie:

AKKOORD TUSSEN HET KONINKRIJK MAROKKO EN HET KONINKRIJK BELGIE BETREFFENDE HET INTERNATIONAAL VERVOER OVER DE WEG VAN PERSONEN EN GOEDEREN De Regering van het Koningrijk België, en De Regering van het Koninkrijk Marokko, Bezield met het verlangen het verlangen het internationaal vervoer van personen en van goederen over de weg tussen Marokko en België alsmede het transitoverkeer over hun respectieve grondgebieden te bevorderen, zijn overeengekomen wat volgt : ARTIKEL I TOEPASSINGSGEBIED De vervoerondernemingen gevestigd in het Koninkrijk Marokko en in het Koninkrijk België zijn gemachtigd tot het verrichten van vervoer van personen en van goederen door middel van in één van de twee Staten ingeschreven voertuigen, hetzij tussen de grondgebieden van de Overeenkomstsluitende partijen, hetzij in transitoverkeer over het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende partijen, onder de in dit Akkoord vastgelegde voorwaarden. I-PERSONENVERVOER ARTIKEL2 Al het beroepsvervoer van personen tussen de twee Staten of het transitoverkeer over hun grondgebied is aan het stelsel van de voorafgaande vergunning onderworpen, met uitzondering van dat waarin voorzien is in artikel 3 van dit Akkoord.

ARTIKEL3 1. Zijn niet onderworpen aan het stelsel van de voorafgaande vergunning, maar wel aan dat van een eenvoudige verklaring of van een reisblad: - het ongeregeld vervoer in gesloten rondritten, d.w.z. vervoer met hetzelfde voertuig dat over het gehele traject dezelfde groep reizigers vervoert en naar zijn vertrekplaats terugkeert, zonder onderweg reizigers op te nemen of af te zetten ; het ongeregeld vervoer waarbij de heenreis met reizigers en de terugreis zonder reizigers plaatsvindt, mits onderweg evenwel reizigers mogen afgezet worden. 2. Het model van de verklaring of van het reisblad, waarvan sprake in boventstaande eerste alinea, wordt in gemeen overleg door de bevoegde autoriteiten van de twee Verdragsluitende Partijen vastgelegd. ARTIKEL4 I. Het geregeld vervoer van personen, d.w.z. het vervoer verzorgd volgens een bepaalde frequentie en in een bepaalde relatie, wordt in gemeen overleg door de bevoegde autoriteiten van de twee Overeenkomstsluitende Partijen georganiseerd. 2. Daartoe geven de bedoelde autoriteiten elkaar kennis van de voorstellen die hun door de ondernemingen met betrekking tot de organisatie van dit vervoer worden toegezonden ; die voorstellen dienen de volgende inlichtingen te omvatten : a - benaming van de vervoerder, b - exploitatieperiode en frequentie, c - tariefvoorstel d - schema van de reisroute, e - in voorkomend geval, de bijzondere exploitatievoorwaarden 3. Nadat de bevoegde autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partijen de in paragraaf 2 van dit artikel bedoelde voorstellen hebben goedgekeurd, zendt elk ervan aan de andere een vergunning geldig voor het traject op haar grondgebied. 4. De bevoegde autoriteiten leveren de vergunning. in principe af op basis van de wederkerigheid.

ARTIKELS De vergunningsaanvragen voor personenvervoer dat niet beantwoordt aan de voorwaarden vermeld in de artikelen 3 en 4 van dit Akkoord, moeten door de vervoerder aan de bevoegde autoriteiten van de Staat van inschrijving worden voorgelegd. IJ-GOEDERENVERVOER ARTIKEL6 Al het goederenvervoer tussen de twee Overeenkomstsluitende Partijen of in doorvoer over hun grondgebied, is aan het stelsel van de voorafgaande vergunning onderworpen. ARTIKEL7 1. De vergunningen zijn tweeërlei : a - ritvergunningen, geldig voor één of meer reizen met een geldigheidsduur van ten hoogste drie maanden.. b - termijnvergunningen, geldig voor een onbeperkt aantal reizen met een geldigheidsduur tot ten hoogste het lopende kalendeljaar. 2. De vergunning geeft aan de vervoerder het recht om op de terugreis goederen te laden. ARTIKELS De bevoegde autoriteiten van de Staat waar de voertuigen ingeschreven zijn, geven de vergunningen af voor rekening van de andere Overeenkomstsluitende Partij, in het kader van het jaarlijks in gemeen overleg door de Gemeengde Commissie, bedoeld in onderstaand artikel 21, vastgelegde contingent.

ARTIKEL9 De bevoegde autoriteiten geven vergunningen buiten contingent af voor: a - begrafenisvervoer door middel van speciaal daartoe ingerichte voertuigen ; b - verhuinzingen met speciaal daartoe ingerichte voertuigen ; c- vervoer van materieel, rekwisieten en dieren van of naar toneelvoorstellingen, muziekuitvoeringen, filmvoorstellingen, sportmanifestaties, circusvoorstellingen, kermissen of liefdadigheidsfeesten, alsmede vervoer ten behoeve van radio-, film- en televisie-opnamen; d - vervoer van beschadigde voertuigen ;.e - takel- en sleepvoertuigen. Elke wijziging in de bovenstaande opsomming kan geschieden in overleg tussen de twee Overeenkomstsluitende Partijen. 111- ALGEMENE BEPALINGEN ARTIKEL 10 VERGUNNINGEN 1. De vergunningen worden gedrukt in de talen van de twee Overeenkomstsluitende Partijen volgens de in gemeen overleg door haar bevoegde autoriteiten vastgestelde modellen. 2. Deze autoriteiten sturen elkaar de blancovergunningen toe die nodig zijn voor de toepassing van dit Akkoord. ARTIKEL 11 De vervoerondernemingen gevestigd op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij mogen geen vervoer verrichten tussen twee plaatsen gelegen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij.

ARTIKEL 12 De vervoerondernemingen gevestigd op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij mogen geen vervoer verrichten tussen het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij en een derde Staat, tenzij een vergunning afgegeven werd door laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij. ARTIKEL 13 Indien het gewicht of de afmetingen van het voertuig of van de lading de perken die gelden op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij overschrijden, dan dient dat voertuig voorzien te zijn van een bijzondere vergunning, afgegeven door de bevoegde overheid van de laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij. Die vergunning kan het voertuig een bepaalde reisweg opleggen. ARTIKEL 14 1. De bevoegde autoriteiten geven kosteloos de vergunningen af waarin dit Akkoord voorziet. Zij moeten de vervoerders die onder hun gezag staan verplichten een verslag van elke reis op te maken. 2. De vergunningen en de verklaringen of ritbladen waarin dit Akkoord voorziet, moeten zich aan boord van het voertuig bevinden en bij elke vordering van de met controle belaste ambtenaren worden voorgelegd. 3. De verklaringen of ritbladen en de verslagen dienen door de douane te worden geviseerd bij het binnen- en buitenrijden van het grondgebed van de Overeenkomstsluitende Partij waar ze geldig zijn. ARTIKEL 15 BELASTINGEN EN TAKEN De vervoerondernemingen die vervoer verrichten als bedoeld bij deze Overeenkomst, betalen voor het vervoer dat zij verrichten op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij de op dat grondgebied geldende belastingen en taksen. Nochtans kunnen de twee partijen, op basis van wederkerigheid, de vrijstelling van bepaalde taksen overeenkomen in het kader van het Protocol voorzien in artikel 22 van dit Akkoord.

ARTIKEL 16 De bemanningsleden van het voertuig mogen tijdelijk met vrijstelling van de invoerrechten en -taksen en zonder toelating tot invoer hun persoonlijke benodigdheden invoeren voor de duur van hun verblijf op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij. c---- -- ARTIKEL 17 a) De regelmatig op het grondgebied van een der Overeenkomstsltuitende Partijen ingeschreven motorvoertuigen voor vervoer over de weg, alsmede de aanhangwagens en opleggers komende van dat grondgebied, die gebruikt worden voor het vervoer bedoeld bij dit Akkoord, zullen onder voorwaarde van wederuitvoer tijdelijk op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij toegelaten worden met vrijstelling van de invoerrechten en -taksen zonder toepassing van invoerverbod en invoerbeperkingen. De vrijstelling van deze rechten en taksen zal zich uitstrekken tot de wisselstukken, toebehoren en normale uitrusting, die samen met de voertuigen worden ingevoerd en met hen worden wederuitgevoerd. b) De brandstoffen met genoemde voertuigen ingevoerd, worden met vrijstelling van invoerrechten en -taksen toegelaten indien ze zich in normale reservoirs bevinden die door de fabrikant blijvend werden aangebacht en waarvan de inrichting het rechtstreeks verbruik van brandstof mogelijk maakt zowel voor de tractie van de voertuigen als, eventueel, voor de werking van koelsystemen. De smeermiddelen in de normale reservoirs van motorvoertuigen worden eveneens met vrijstelling toegelaten. c) De losse wisselstukken, bestemd voor de herstelling van een voertuig dat vervoer verricht als bedoeld bij dit Akkoord, worden toegelaten onder het stelsel van de tijdelijke invoer. De niet gebruikte of vervangen losse wisselstukken zullen worden wederuitgevoerd. De toepassingsmodaliteiten van deze littera c zijn vastgesteld in het protocol bedoeld bij artikel 22 van dit Akkoord. ARTIKEL 18 De vervoerondernemingen en hun personeel zijn ertoe gehouden de bepalingen van dit Akkoord alsmede de wets- en reglementsbepalingen inzake vervoer en wegverkeer van kracht op het grondgebied van elke Overeenkomstsluitende Partij na te leven.

ARTIKEL 19 NATIONALE WETGEVING De nationale wetgeving van elke Overeenkomstsluitende Partij is van toepassing op al de kwesties die niet door dit Akkoord geregeld worden. Ai\.TIKEL20 Bij overtreding door een vervoerder van de bepalingen van dit Akkoord op het grondgebied van een van de Overeenkomstsluitende Partijen, zijn de bevoegde autoriteiten van de Staat waar het voertuig ingeschreven is, ertoe gehouden op verzoek van de bevoegde autoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij een van de volgende sancties toe te passen : a) waarschuwing; b) tijdelijke of definitieve gedeeltelijke of algehele intrekking van het recht om vervoer te verrichten op het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij waar de overtreding werd begaan. De autoriteiten die de sanctie hebben genomen, dienen hiervan kennis te geven aan de Overheden die ze gevraagd hebben. ARTIKEL2l TOEPASSING VAN HET AKKOORD I. Om de goede uitvoering van de bepalingen van dit Akkoord mogelijk te maken, stellen de twee Overeenkomstsluitende Partijen een Gemengde Commissie in. 2. Die Commissie zal op verzoek van een van de Overeenkomstsluitende Partijen, beurtelings op het grondgebied van iedere Overeenkomstsluitend.:. Partij, vergaderen. ART'lKEL 22 De Overeenkomstsluitende Partijen regelen de toepassingsmodaliteiten van dit Akkoord m een Protocol, dat terzelfdertijd als dit Akkoord ondertekend wordt. De Gemengde Commissie, waarin artikel 21 van dit Akkoord voorziet, IS voorkomend geval het Protocol te wijzigen. bevoegd om in

ARTIKEL23 INWERKINGTREDING EN GELDIGHEIDSDUUR VAN HET AKKOORD De Overeenkomstsluitende Partijen wijzen de diensten aan die bevoegd zijn om de bij dit Akkoord vastgelegde maatregelen te treffen en om de vereiste statistieken of andere inlichtingen, uit te wisselen. ARTIKEL24 I. Dit Akkoord treedt in werking de dertigste dag nadat de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar schriftelijk meegedeeld hebben dat zij de voorschriften inzake de inwerkingstelling van dit Akkoord op hun respectief grondgebied hebben vervuld. 2. Dit Akkoord wordt gesloten voor de duur van één jaar, te rekenen vanaf de datum van zijn inwerkingtreding. Het wordt stilzwijgend van jaar tot jaar verlengd, heboudens schriftelijke opzegging zes maanden vóór het verstrijken van zijn geldigheidsduur door een van de Overeenkomstsluitende Partijen gericht aan de andere Overeenkomstsluitende Partij. 3. Dit Akkoord annuleert en vervangt het Akkoord afgesloten op 12 mei 1981 in Brussel tussen het Koninkrijk Marokko en de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, vl).or wat betreft het wegvervoer tussen het Koninkrijk Marokko en het Koninkrijk België. TEN BLIJKE WAARVAN de gevolmachtigden van de twee Overeenkomstsluitende Partijen dit Akkoord hebben ondertekend. GEDAAN te in twee oorspronkelijke exemplaren in de Nederlandse, Franse en Arabische taal. In geval van afwijking geldt de Franse tekst. VOOR HET KONINKRIJK BELGIE VOOR HET KONI RIJK MAROKKO

PROTOCOL OPGEMAAKT KRACHTENS ARTIKEL 22 VAN HET AKKOORD TUSSEN HET KONINKRIJK MAROKKO EN HET KONINKRIJK BELGIE BETREFFENDE HET INTERNATIONAAL VERVOER OVER DE WEG VAN PERSONEN EN GOEDEREN ************************ Voor de toepassing van dit Akkoord zijn de Marokkaanse afvaardiging en de Belgische afvaardiging overeengekomen wat volgt : I-PERSONENVERVOER I. De vergunningsaanvragen waarvan sprake in artikel 5 van het Akkoord dienen ten minste twee maanden vóór de vastgestelde datum van de reis aan de bevoegde autoriteiten gericht te worden. Zij moeten de volgende gegevens bevatten : * naam en adres van de reisorganisator, *naam en adres van de vervoerder, * inschrijvingsnummer van het of de gebruikte voertuig( en); * aantal te vervoeren reizigers, * datum en plaats van de grensovergang bij het binnenrijden en het verlaten van het grondgebied, met vermelding van de trajecten die met reizigers of zonder reizigers worden uitgevoerd. 2. De bevoegde autoriteiten van elke Overeenkomstsluitende Partij zenden aan de bevoegde autoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij een kopie van de vergunningen die zij zullen afleveren. 3. De verklaringen of reisbladen dienen ::!e volgende gegevens te omvatten : *naam en adres van de reisorganisator, *naam en adres van de vervoerder, * inschrijvingsnummer van het of de gebruikte voertuig( en), * aantal reizigers * datum van de reis, * reisroute. I

11- GOEDERENVERVOER 1. Voor de toepassing van de bepalingen van artikel 7 2 van bet Akkoord, mag genede discriminatie gemaakt worden tussen de nationale vervoerders en de vervoerders van de anden Overeenkomstsluitende Partij voor de lading van een terugvracht 2. Bovendien gaan voor de toepassing van artikel 14 van het Akkoord de ritvergunningen en d~ termijnvergunningen vergezeld van een verslag, dat samen met de vergunning moet worder teruggezonden naar de overheid die ze heeft uitgereikt. Het verslag maakt integrerend deel uit var de vergunning. Het dient vóór elke reis te worden ingevuld. Dit verslag bevat de volgende gegevens : * het inschrijvingsnummer van het voertuig waarmee het vervoer geschiedt, * het nuttig laadvermogen en het totaal gewicht in beladen toestand van het voertuig, * de plaats waar de goederen geladen, respectievelijk gelost worden, * de aard en het gewicht van de vervoerde goederen, * het visum van de douane bij het binnenrijden en het buitenrijden van het voertuig. 3. Contingent : Voor de toepassing van het Akkoord wordt het jaarlijks aantal heen- en terugreizen die de vervoerders van een van de Overeenkomstsluitende Partij~n op het grondgèbied van de andere Overeenkomstsluitende Partij mogen verrichten door de Gemengde Commissie vastgesteld. Elke termijnvergunning wordt forfaitair voor vijftien (15) reizen aangerekend. 4. Vcrvoer voor eigen rekening: Het vervoeor voor eigen rekening, zoals het in de juridische stelsels van de twee Overeenkomstsluitende Partijen is bepaald, is onderworpen aan het contingent en aan de vergunning in het bilateraal en het transitoverkeer. 5. Leeg binnenrijden : De voertuigen, ingeschreven op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij mogen niet onbeladen binnenrijden, behoudens voorafgaand akkoord van die Overeenkomstsluitende Partij.

111- ALGEMENE BEPALINGEN I. De vergunningen en verklaringen zijn conform aan de m gemeen overleg door de twee afvaardigingen aangenomen modellen. 2. Op de vergunningen staan links bovenaan de letters "MA" voor die welke op het grondgebied van het Koninkrijk Marokko geldig zijn en de letter "B" voor die welke op het grondgebied van het Koninkrijk België geldig zijn. 3. De vergunningen zijn genummerd en bekleed met het zegel van de overheid die ze uitreikt. Zij worden door de ondernemingen naar die overheid teruggestuurd binnen de termijn die op de vergunningen vermeld staat. 4. De bevoegde autoriteiten zijn : 5. *Voor het Koningrijk MAROKKO: Le directeur des Transports Routiers, Ministère des Transports, RABAT-AGDAL- B.P. no 717 MAROC * Voor het Koninkrijk BELGIE : Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, Bestuur van het Vervoer te Land, Kandersteen 12, 1000 BRUSSEL- BELGIE a) De twee afvaardigingen wisselen de inlichtingen uit met betrekking tot de in de twee Staten geldende normen inzake gewichten en afmetingen. b) De aanvragen voor vergunningen uitzonderlijk vervoer waarin artikel 13 van het Akkoord voorziet, moeten worden ingediend : - wat de Belgische vervoerders betreft : Ministère des Transports Direction des Transports Routiers B.P. n 717 RABAT AGDAL MAROC - wat de Marokkaanse vervoerders betreft : Ministerie van Verkeer en Infrastructuur Bestuur van de Verkeersreglementeringen van de Infrastructuur Dienst Wegverkeer Directie Uitzonderlijk Vervoer (BJ) Residence Palace Blok C Wetstraat 1 5 5 1040 BRUSSEL

6. De bevoegde autoriteiten geven elkaar, binnen een termijn van 3 maanden na het verstrijken van elk kalenderjaar, kennis van de vervoerstatistieken met betrekking tot het Akkoord. Voor het beheer van het contingent vergunningen inzake goederenvervoer wordt een staat opgemaakt omvattende : * de nummers van de eerste en de laatste afgegeven ritvergunning en het aantal toegestane reizen, * de nummers van de eerste en de laatste termijnvergunning, * het aantal uitgevoerde reizen. 7. De ondernemingen zijn, op grond van wederkerigheid, vrijgesteld van de hierna vermeld taksen : a) in Marokko, van de belasting betreffende de "permis de circulation" ingesteld bij Koninklijk Decreet houdende wet nr. 848.66 van 10 Joumada Ill388 (5 augustus 1968). b) in België, van de verkeersbelasting op de autovoertuigen ingesteld bij titel II van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastinge, waarvan de bepalingen gecodificeerd werden bij kininklijk besluit van 23 november 1965. 8. De losse wisselstukken vallen normaal onder het stelsel van de tijdelijke invoer, de gebruikelijke wisselstukken die het voertuig vergezellen zijn vrijgesteld van borgstelling of van consignatie. TEN BLIJKE WAARVAN de gevolmachtigden van de twee Overeenkomstsluitende Partijen dit Protocol hebben ondertekend. GEDAAN te in twee oorspronkelijke exemplaren, in de Nederlandse, de Franse en de Arabische taal. In geval van afwijking, geldt de Franse tekst. VOOR HET KONINKRIJK BELGIE VOOR HET KONINKRIJK MAROKKO