ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr

Vergelijkbare documenten
IMKEREI BEE-KEEPING STAND D APICULTURE HONING TE KOOP Art. Nr D

HOTEL MIT GOURMETRESTAURANT

ALTSTADTKINO»HARMONIEHARMONIE«OLD TOWN CINEMA CINÉMA DE VIEILLE VILLE»HARMONIE«STADSBIOSCOOP»HARMONIE«Art. Nr D

GÄRTNEREI GARDEN CENTER EXPLOITATION HORTICOLE KWEKERIJ D

HAUSBOOT HOUSEBOAT PÉNICHE AMÉNAGÉE WOONBOOT Art. Nr D

KLEINES BAUERNHAUS SMALL FARMHOUSE PETITE FERME KLEINE BOERDERIJ Art. Nr D

PALETTENFABRIK PALLET FACTORY FABRIQUE DE PALETTES PALLETFABRIEK Art. Nr D

S-BAHN STATION OVERGROUND RAILWAY STATION STATION MÉTRO S-BAAN STATION Art. Nr D

ALTES BAUERNHAUS OLD FARMHOUSE VIEILLE FERME OUDE BOERDERIJ Art. Nr D

MÖBELMANUFAKTUR»WAGNER & CO.«

WASSERTURM WATER TOWER CHÂTEAU D EAU WATERTOREN Art. Nr /2 D

STADTHÄUSERZEILE»BEETHOVENSTRASSE«

Sylter Backfischrutsche

KLEMPNER»M. RÖHRIG & SOHN«

ECKHAUS CORNER HOUSE MAISON D ANGLE HOEKHUIS Art. Nr /1 D

STADTHAUS MIT CAFÉ TOWN HOUSE WITH CAFÉ MAISON URBAINE AVEC CAFÉ STADSHUIS MET CAFÉ Art. Nr /2 D

Inhalt Contents Contenu Inhoud

BAHNHOF»FEUERBACHFEUERBACH«STATION GARE»FEUERBACH«STATION»FEUERBACH«Art. Nr

WOHNHAUS MIT TERRASSE DWELLING HOUSE WITH TERRACE MAISON D HABITATION AVEC TERRASSE WOONHUIS MET TERRAS Art. Nr D

St. Josefs Krankenhaus

BRANDRUINE GASTHAUS»ZUR SONNE«

WINDMÜHLE»DIE KATZETHE CAT«WINDMILL MOULIN»LE CHAT«WINDMOLEN»DE KAT«Art. Nr D

LOGISTIK-ZENTRUM»DACHSERDACHSER«LOGISTICS CENTER CENTRE LOGISTIQUE»DACHSER«TRANSPORTBEDRIJF»DACHSER«Art. Nr D

Mercedes-Benz Autohaus

MODERNE FEUERWACHE MODERN FIRE STATION POSTE DE SAPEURS-POMPIERS MODERNE MODERNE BRANDWEERKAZERNE

STADT-ENDHAUS»GOETHESTRASSE 88«

Fachwerkhaus. Half-timbered house Maison à pans de bois Vakwerkhuis Art. Nr Sa. Nr

LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG TWO-STALL ENGINE SHED REMISE À LOCOMOTIVE, 2 PLACES LOCLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr D

Geräteunterstand. Implement shed Remise à matérial Werktuigloods Art. Nr Sa. Nr

OBSTBRENNEREI FRUIT BRANDY DISTELLERY DISTILLERIE D'EAUX-DE-VIE JENEVERSTOKEREIJ Art. Nr /4 D

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

VIADUKTBRÜCKE, 2-GLEISIG VIADUCT BRIDGE, TWO-TRACK VIADUC À 2 VOIES VIADUCT, DUBBELSPOOR Art. Nr D

Winkel-Stadthaus mit Malergerüst

Moderne Feuerwache. Fire station Poste de pompiers Brandweerkazerne Art. Nr Sa. Nr

BRENNENDES FINANZAMT BURNING TAX OFFICE TRÉSOR PUBLIC EN FEU BELASTINGKANTOOR IN VUUR EN VLAM Art. Nr D

Ringlokschuppen Freilassing Freilassing roundhouse Rotonde à locomotives Freilassing Ringlocloods Freilassing Art. Nr

RÜBENVERLADUNG MIT LAGERSCHUPPEN

BAHNHOF-SET»LICHTENBERGLICHTENBERG«STATION SET COFFRET GARE DE»LICHTENBERG«STATIONSSET»LICHTENBERG«Art. Nr D

HEUERNTE HAY-HARVEST RÉCOLTE DES FOINS HOOIEN Art. Nr D

Altes Schotterwerk. Old stone crushing plant Vieille usine de ballast Oude steengroeve Art. Nr Sa. Nr

FALLER-EXPERT

Lagerhaus. Warehouse Entrepôt pakhuis Art. Nr Sa. Nr

HAUS IM BAU HOUSE UNDER CONSTRUCTION MAISON EN CONSTRUCTION HUIS IN DE STEIGERS Art. Nr D

HEISSLUFTBALLON»MECKATZERMECKATZER«HOT-AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE»MECKATZER«HETELUCHTBALLON»MECKATZER«Art. Nr D

BELADUNGSTURM SCHOTTERWERK FEEDING TOWER FOR STONE BREAKING WORKS TOUR DE CHARGEMENT USINE DE BALLAST LAADTOREN STEENSLAGFABRIEK Art. Nr.

MISTHAUFEN MIT KRAN DUNGHILL WITH CRANE FUMIER AVEC GRUE MESTHOOP MET KRAAN Art. Nr D

Windkraftanlage Nordex

FERNSEHTURM TELEVISION TOWER TOUR DE TÉLÉVISION TELEVISIETOREN Art. Nr D

Karussell Circus-World

HEISSLUFTBALLON HOT AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE HETELUCHTBALLON Art. Nr D

LOGISTIK-ZENTRUM»DHLDHL«LOGISTIC CENTRE CENTRE LOGISTIQUE»DHL«LOGISTIEK-CENTRUM»DHL«Art. Nr

BAHNHOF»NEUSTADT/WEINSTRASSE«

Weinstube Zur Traube. Wine pub The grape Taverne À la grappe Wijnlokaal Zur Traube Art. Nr Sa. Nr

LANZ REPARATURWERKSTATT LANZ REPAIR WORKSHOP ATELIER DE REPARATION LANZ WERKPLAATS LANZ Art. Nr D

PITS STEILWAND-SHOW PIT S STEEP-FACE SHOW MUR DE LA MORT DE PIT PIT S STEILEWANDSHOW Art. Nr D

PERSONENFÄHRE TRAVELLER FERRYBOAT BAC À VOYAGEURS PASSAGIERSBOOT Art. Nr D

Planetarium Jena. Jena planetarium Planétarium de Ièna Planetarium Jena Art. Nr Sa. Nr

TURNHALLE SPORTS HALL SALLE DE SPORTS SPORTHAL

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

BACKENBRECHER MIT FÖRDERBAND

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

339 mm. Sa. Nr

Bahnübergang mit Bahnwärterhaus

LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG TWO-STALL ENGINE SHED REMISE À LOCOMOTIVES, 2 PLACES LOCLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr D

KLEINSTADTHÄUSER PROVINCIAL HOUSES MAISONS PROVINCIALES HUIZEN KLEINE STAD Art. Nr D

LOKSCHUPPEN/LOKWERKSTATT LOCOMOTIVE SHED/ENGINE WORKSHOP ENTREPÔT/GARAGE À LOCOMOTIVES LOCOMOTIEFLOODS/LOCOMOTIEFGARAGE Art. Nr.

BAHNHOF»KLINGENBERGKLINGENBERG«STATION GARE DE»KLINGENBERG«STATION»KLINGENBERG«Art. Nr

BAHNHOF»HORREMHORREM«STATION GARE DE»HORREM«STATION»HORREM«Art. Nr D

BEHELFSSTELLWERK MAKESHIFT CONTROL CENTER POSTE D AIGUILLAGE PROVISOIRE TIJDELIJK SEINHUIS Art. Nr

ELEKTRONISCHES STELLWERK ESTW

BAHNHOF»HORREMHORREM«STATION GARE DE»HORREM«STATION»HORREM«Art. Nr D

KARUSSELL»BREAK DANCERBREAK DANCE NO.1«ROUNDABOUT MANÈGE»BREAK DANCE NO.1«CARROUSEL»BREAK DANCE NO.1«Art. Nr D

BAHNHOF»WITTENBERGWITTENBERG«STATION GARE DE»WITTENBERG«STATION»WITTENBERG«Art. Nr D

2 LED-AMPELN 2 LED TRAFFIC LIGHTS 2 FEUX à LED 2 LED-STOPLICHTEN D

HEUSCHOBER HAYSTACK GRANGE À FOIN HOOIBERG Art. Nr

MODERNE WARTEHÄUSCHEN MIT ZUBEHÖR

MATERIAL- UND PERSONENSEILBAHN GOODS- AND PASSENGER ROPEWAY TÉLÉPHÉRIQUE POUR MATÉRIEL ET PERSONNES MATERIAAL- EN PERSONEELKABELBAAN Art. Nr.

MATERIAL- UND PERSONENSEILBAHN GOODS- AND PASSENGER ROPEWAY TÉLÉPHÉRIQUE POUR MATÉRIEL ET PERSONNES MATERIAAL- EN PERSONEELKABELBAAN Art. Nr.

SCHLOSSEREI FITTER S SHOP SERRURERIE METAALBEDRIJF Art. Nr D

INDUSTRIEHALLE»GOLDBECK«

BAHNSCHRANKE MIT ANTRIEBSTEILEN

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

CAR SYSTEM CHASSIS-KIT»TRANSPORTER«

RIESENRAD»JUPITERJUPITER«FERRIS WHEEL GRANDE ROUE»JUPITER«REUZENRAD»JUPITER«Art. Nr D

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

CAR SYSTEM CHASSIS-KIT»BUS, LKW«

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

TORANTRIEBSEINHEIT GATE MOTOR UNIT UNITÉ DE PROPULSION DE PORTE AANDRIJFEENHEID VOOR HET HEK Art. Nr D

Lester 1,35' Tv Meubel Meuble Tele Tv - Case

KIDSMILL BLADVERGROTER LARS/FYNN

Gleichrichter. Rectifier Redresseur Gelijkrichter Art. Nr

KIDSMILL BLADVERGROTER SHAKERY II /LOFT

Hollywoodschaukel / Hollywood - Swing / Hollywood - Schommelbank

TRABER-SHOW TRABER-SHOW TRABER-SHOW TRABER-SHOW Art. Nr D

Lamellenpergola. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding

Montage-instructie Instruction manual Montage-Anleitung. Doorkeeper

DE Wippadapter für Jung-Serien Seite 2 EN Rocker adapter for Jung series Page 3. Adaptateur à bascule pour les séries Jung. Page 4

GB - Installation manual Mercedes Benz C-Class A205 convertible wind deflector (from 2015).

Transcriptie:

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr. 130482 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB F NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 FALLER-EXPERT Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Inhalt Contents Contenu Inhoud Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 1 A 1 x 1 B 2 x 2 A 1 x 2 B x 1 x 2 B y 1 x 3 1 x 4 A 2 x 4 B 2 x 4 C 2 x 5 2 x 6 1 x 7 B 1 x Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Sa. Nr. 127 567 1

2 Die beiliegende entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d après l illustration. Coller proprement avec un peu de colle sur la face arrière du cadre des fenêtres. De meegeleverde vensterfolie conform de afbeeldingen uitknippen of uitsnijden en voorzichtig met een beetje lijm op de achterzijde van het raam plakken. 1/1 Deco 58 A

Feuillet transparent Feuillet transparent 3 3/1 3/3 B C Feuille fenétre Raam folie M 1:1 B E D Deco 45 Deco 46 Deco 47 Deco 48 Deco 46 Deco 45 Deco 48 Deco 48 D E C Deco 31 F A

4 Deco 20 Deco 57 Deco 52 Feuillet transparent 4/17 4/18 Deco 44 5/6 Deco 31 G 3/2 H G Deco 30 Deco 50 Deco 49 Feuillet transparent D Deco 48 Deco 45 Deco 47 Deco 46 Deco 48 I 3/4 J I

3/5 5/5 5 2 x K J F H L Deco 13 4/27 Feuillet transparent Feuillet transparent Deco 14 Deco 14 4/21 4/21 M N 2 x 2 x 4/25 Deco 15 4/26 Deco 1 O 20 x 1/11 P 20 x O

6 1/10 Deco 11 1/12 R Deco 16 Deco 17 Deco 10 Q R S T 2 x Deco 12 2 x 2 x 4/19 Q 4/20 2 x S P M L T N Papiermaske Papermask Masque Masker M1 U K V U

2/1 5/2 Art. Nr. 180648: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Eclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 7 1 2 W 5/1 Z 2 x 5/2 5/1 Y Z 1 X 4/7 W 4/8 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen V Y 4/7 X 4/8 a

8 a Z 2 4/14 4/12 Deco 3 1/9 Deco 38 6/4 c 2 x Deco 4 Deco 5 e 4/15 Deco 6 1/9 b c d Deco 7 Deco 8 f 5/7 2 x 4/13 2 x g g 1/7 d g 1/4 h b Deco 31 i h e f

10 x 4/2 4/3 9 j 4/1 k j 4/4 Glas für Fenster Glass for windows Vitres pour les fenêtres Glas voor vensters l m n k l m

10 2/2y 5/4 Art. Nr. 180648: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Eclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd o 5/3 r 2 x 5/4 5/3 r p 4/10 o 4/9 q 4/10 p 4/9 s 2/2x

5/21 5/13 t u Deco 38 11 5/22 Deco 36 Deco 36 Deco 37 Deco 51 Deco 37 Deco 40 Deco 41 t 2 x 5/14 u 2 x v 2 x 7/6 w 2 x 5/7 s v y x w x q z y w

12 5/9 5/10 Deco 26+27+28+29 Deco 29+28+27+26 4/6 D 4/11 Deco 35 Deco 35 C A 2 x B 2 x C 2 x D 2 x E 2 x 1/6 A 1/6 B 4/5 5/20 6/3 Deco 32 Deco 33 F 6/3 5/20 Deco 33 Deco 32 Deco 53 Deco 53 I Faden (4 x 15 mm) Cord Aiguillée Garen Sekundenkleber verwenden Use instant modelling cement Utilisez la colle rapide Gebruik secondenlijm Faden (4 x 15 mm) Cord Aiguillée Garen F 2 x E G 2 x H 2 x G I 2 x H J 2 x Sekundenkleber verwenden Use instant modelling cement Utilisez la colle rapide Gebruik secondenlijm

5/12 Deco 21 13 Deco 9 Deco 22 K 2 x 1/5 L 2 x K M 3 x 5/8 5/8 N 3 x M O 3/7 6/1 5/15 Faden (20 mm) Sekundenkleber verwenden Faden (20 mm) Sekundenkleber verwenden O T 3/8 3/9 Cord Use instant modelling cement Cord Use instant modelling cement Aiguillée Utilisez la colle rapide Aiguillée Utilisez la colle rapide Garen Gebruik secondenlijm Garen Gebruik secondenlijm 6/2 6/2 P R 5/16 1/2 1/3 P Q Deco 39 R Q S Deco 39 T S U Deco 23+24 4/16 Deco 18 4/16 Deco 19 4/24 Deco 55 4/24 Deco 56 4/22 V 3 x W 2 x X 2 x W Y 2 x Feuillet transparent 4/23 Z 2 x Feuillet transparent Y

14 Deco 43 5/19 3/12 d a 2 x b c d e a 3/6 a b 3/11 3/10 Deco 34 5/17 5/17 Deco 34 Deco 54 Feuillet transparent Deco 42 Deco 42 1/8 f 2 x 5/18 g f 3/13 h g f i 4 x j 4 x i

15 49,5 mm i 5/11 L J 84,5 mm k 113 mm z k l

16 Deco 25 n m 4/22 n l h n e m X o j V N 7/6 5/12 U Z Z c