Montane- tafelassortiment

Vergelijkbare documenten
1786-Guide HUBER 360 MD-NL-VECT.indd 2 16/02/15 15:24

1

Alliance 80. Alliance 50 TR30. Microbuisjes Microbehandelingskoppen. Ergolift

Leidraad en verklaring van de fabrikant Elektromagnetische emissie & immuniteit

INSTALLATIE EN GEBRUIKERSHANDLEIDING

Begeleiding en verklaring fabrikant Elektromagnetische (EMC) uitstraling Elektromagnetische immuniteit Aanbevolen separatieafstanden

Downloaded from Register your product and get support at HP8319. Gebruiksaanwijzing

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *

Nokia Stereoheadset WH /1

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

Gebruikershandleiding.

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. NL Gebruiksaanwijzing

Gebruikershandleiding

Tuincontactdoos met piket

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN


vetvrije gezinsmaaltijden Handleiding

ICR

Universele Werklamp GT-AL-02

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING

Gebruikershandleiding

AR280P Clockradio handleiding

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

HAIR DRYER IONIC HD 6080 NEDERLANDS

Register your product and get support at HP8696. Gebruiksaanwijzing

ACR-500 AM/FM-wekkerradio

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 NEDERLANDS

Hairdryer HP4940/00. Register your product and get support at. Gebruiksaanwijzing

Joystick-adapterkabel Omni Easy Rider

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Gourmet Recipe Guide & Instructions

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Gebruiksaanwijzing

TM-WBP HANDLEIDING. TM-WBP_manual_nl_v2.doc

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Gebruiksaanwijzing

TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Gebruiksaanwijzing

Handleiding. AirQlean H luchtfiltersysteem voor montage aan het plafond

Hairdryer. Register your product and get support at HP8251 HP8250. Gebruiksaanwijzing

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NEDERLANDS

Gumax Terrasverwarmer

* /1 * /1 * x40

Gebruikershandleiding.

MS Semen Storage Pro

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Istruzioni per l'uso Camino elettrico KH 1117 Mode d'emploi Cheminée électrique KH 1117

SWK 1750SS. NL Waterkoker. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift

CITATION SUB GEBRUIKERSHANDLEIDING

Mixer Gebruikershandleiding

Register your product and get support at SBA3010/00. Gebruiksaanwijzing

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Gebruiksaanwijzing

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 APCR-2300 STEKKERBLOK SCHAKELAAR

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER :

GEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN VOOR HET GEBRUIK

GA-1 Alarmtoestel vetafscheider Installatie- en bedieningsinstructies

Uw gebruiksaanwijzing. HP PAVILION W5000

Tijdschakelklok. Bestnr.: (groen) (oranje) (transparant) (blauw) Omwille van het milieu 100% recyclingpapier

Gebruikershandleiding Monty Alarmzender

CITATION SURROUND GEBRUIKERSHANDLEIDING

Gebruiksaanwijzing Loophulp

Professional Supplies BORDENWARMKAST. Modelnr.: * * * CaterChef 60

NEXHO-PS Zonweringmodule Instructies voor assemblage en bediening

Make up spiegel met LED verlichting (1x/5x)

Inhoudstabel. Wat zit er in de doos... 3 Stroomvereisten... 4 Snelle setup... 5 Verlichtingsgids With Ring, you re Always home.

TOSTI APPARAAT GEBRUIKSAANWIJZING

Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar. AD200. Gebruiksaanwijzing

WHIRLPOOL AKR643GY. Gebruiksaanwijzing

ACD-1000 STEKKERDOOS SCHAKELAAR

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Gebruiksaanwijzing

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ACD-1000 STEKKERDOOS SCHAKELAAR

Byzoo Sous Vide Turtle

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Gebruiksaanwijzing

Nostalgieradio MD NL.book Seite 3 Donnerstag, 21. September :22 15

TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

AFR-060 FITTING SCHAKELAAR


Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing

Downloaded from Register your product and get support at HP8655 HP8656. Gebruiksaanwijzing

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden.

1. VOOR HET INSTALLEREN

TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Gebruiksaanwijzing

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Transcriptie:

Montane- tafelassortiment Moving Rehabilitation Forward Gebruikershandleiding 2-DELIGE TAFELS 3520 Tatras 2-delig 120 V (2 wielen/2 poten) 3521 Tatras 2-delig 120 V (4 wielen) 3522 Tatras 2-delig 230 V (2 wielen/2 poten) 3523 Tatras 2-delig 230 V (4 wielen) 3525 Tatras Gerlach 2-delig 230 V (4 wielen) 3-DELIGE TAFELS 3530 Atlas 3-delig 120 V (2 wielen/2 poten) 3531 Atlas 3-delig 120 V (4 wielen) 3532 Atlas 3-delig 120 V (posturale drainage 2 wielen/2 poten) 3533 Atlas 3-delig 120 V (posturale drainage 4 wielen) 3535 Atlas 3-delig 230 V (2 wielen/2 poten) 3536 Atlas 3-delig 230 V (4 wielen) 3537 Atlas 3-delig 230 V (posturale drainage 2 wielen/2 poten) 3538 Atlas 3-delig 230 V (posturale drainage 4 wielen) 5-DELIGE TAFELS 3550 Alps 5-delig 120 V (2 wielen/2 poten) 3551 Alps 5-delig 120 V (4 wielen) 3552 Alps 5-delig 120 V (posturale drainage 2 wielen/2 poten) 3553 Alps 5-delig 120 V (posturale drainage 4 wielen) 3555 Alps 5-delig 230 V (2 wielen/2 poten) 3556 Alps 5-delig 230 V (4 wielen) 3557 Alps 5-delig 230 V (posturale drainage 2 wielen/2 poten) 3558 Alps 5-delig 230 V (posturale drainage 4 wielen) 7-DELIGE TAFELS 3570 Andes 7-delig 120 V (2 wielen/2 poten) 3571 Andes 7-delig 120 V (4 wielen) 3572 Andes 7-delig 120 V (posturale drainage 2 wielen/2 poten) 3573 Andes 7-delig 120 V (posturale drainage 4 wielen) 3575 Andes 7-delig 230 V (2 wielen/2 poten) 3576 Andes 7-delig 230 V (4 wielen) 3577 Andes 7-delig 230 V (posturale drainage 2 wielen/2 poten) 3578 Andes 7-delig 230 V (posturale drainage 4 wielen) ONDERZOEKtafels 3590 Dolomites 2-delig 120 V onderzoek 3591 Dolomites 2-delig 120 V onderzoek 3592 Dolomites 2-delig 230 V onderzoek 3593 Dolomites 2-delig 230 V onderzoek BOBatHTAFELS 3580 Taurus 1-delig 120 V (4 wielen) 3581 Taurus 2-delig 120 V (4 wielen) 3582 Taurus 1-delig 230 V (4 wielen) 3583 Taurus 2-delig 230 V (4 wielen)

INHOUDSOPGAVE 1. VOORWOORD.... 1 Productbeschrijving............................................ 1 2. VOORZORGSMaatreGELEN... 2 Veiligheidsmaatregelen.... 5 3. MONTANE-tafelassortiMENT...7 Tatras 2-Delige Tafel... 7 Tatras Gerlach 2-Delige Tafel... 8 Atlas 3-Delige Tafel... 9 Alps 5-Delige Tafel...10 Andes 7-Delige Tafel...11 Dolomites 2-Delige Onderzoekstafel....12 Taurus 1-Delige Bobath-Tafel...13 Taurus 2-Delige Bobath-Tafel....14 3. ontwerp EN WERKING...15 Onderdelen van de montane-tafel....15 Accessoires en hulpapparatuur...15 4. NAAMGEVING... 16 Beschrijving van toestelaanduidingen....16 5. SPECIFICaties... 17 Tafelspecificaties....17 6. TECHNISCHE SPECIFICaties... 20 Tabellen inzake elektromagnetische compatibiliteit...20 7. installatie...24 inhoud van de doos........................................... 24 8. BEDIENING... 26 De tafel verplaatsen...26 De tafel afstellen....27 Tafeldelen afstellen....28 9. ONDERHOUD... 29 Schoonmaken van de bekleding...29 Smeerpunten...30 Controleren gasveren (steunen)...30 Periodieke controle van elektrische veiligheid....30 Service...30 10. GARANTIE... 31 i

VOORWOORD Deze handleiding is geschreven voor de eigenaars en gebruikers van het en bevat algemene gebruiksinstructies, voorzorgsinstructies en onderhoudsaanbevelingen. Voor een maximale levensduur en optimale doeltreffendheid van uw Montane-tafel en om u te helpen bij het juiste gebruik van het toestel dient u deze handleiding aandachtig door te lezen en te begrijpen. De specificaties in deze handleiding waren courant op het moment van publicatie. Wegens het beleid voor continue verbetering van DJO, LLC kunnen er echter op elk moment zonder verplichtingen voor DJO, LLC veranderingen in deze specificaties worden aangebracht. Voordat u een patiënt een behandeling geeft, moet u zich vertrouwd hebben gemaakt met de bedieningsprocedures evenals met de aandachtspunten (aangegeven met Let op), waarschuwingen en gevaren. Raadpleeg andere bronnen voor aanvullende informatie in verband met de toepassing van fysiotherapie. Productbeschrijving De Montane-tafels zijn speciaal ontworpen voor het vergemakkelijken van het uitvoeren van manuele therapietechnieken en het geven van fysiotherapie. Montane-tafels zijn verbeterd en zijn voorzien van een voet met boemerangmechanisme en kunnen soepel verticaal omhoog worden gezet terwijl de ondergrond voor de patiënt stabiel blijft. Hoofddeel scharniert Hoofddeel scharniert omhoog omlaag Optionele posturale drainage Voetdeel scharniert omhoog Tatras 2-delig 40 70 N.v.t. N.v.t. Atlas 3-delig 40 70 30 85 Alps 5-delig 40 70 30 85 Andes 7-delig 40 70 30 85 Dolomites 2-delig onderzoek 85 20 N.v.t. N.v.t. Taurus 1 Bobath N.v.t. N.v.t. N.v.t. N.v.t. Taurus 2 Bobath 75 N.v.t. N.v.t. N.v.t. Comfortabele zithouding voor patiënt kan worden bereikt door gebruik van de scharnierende tafeldelen. Dit toestel mag uitsluitend worden gebruikt op voorschrift en onder toezicht van een bevoegde medische zorgverlener. 1

VOORZORGSMAATREGELEN VOORZORGSINSTRUCTIES De voorzorgsinstructies in deze paragraaf en elders in deze handleiding worden aangegeven met specifieke symbolen. Zorg dat u deze symbolen en hun betekenis begrijpt voordat u dit toestel gaat gebruiken. De betekenis van deze symbolen is als volgt: biologisch gevaarlijk materiaal Tekst met de aanduiding BIOLOGISCH GEVAARLIJK MATERIAAL geeft een uitleg van een mogelijke aantasting van de veiligheid die een biologisch gevaarlijke situatie kan veroorzaken als de tafel niet na elk gebruik op de juiste manier wordt schoongemaakt. OPGELET LET OP Tekst met de aanduiding LET OP geeft een uitleg van een mogelijke aantasting van de veiligheid die licht tot matig letsel of lichte beschadiging van het toestel kan veroorzaken. OPMERKING Overal in deze handleiding kunt u OPMERKINGEN vinden. Deze opmerkingen bevatten nuttige informatie voor bepaalde onderwerpen of functies die worden beschreven. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Tekst met de aanduiding WAARSCHUWING geeft een uitleg van een mogelijke aantasting van de veiligheid die ernstig letsel en grote schade aan het toestel kan veroorzaken. GEVAAR GEVAAR Tekst met de aanduiding GEVAAR geeft een uitleg van een mogelijke aantasting van de veiligheid die een gevaarlijke situatie schept met als gevolg overlijden of ernstig letsel. 2

VOORZORGSMAATREGELEN OPGELET OPGELET Transporteer de tafel niet over een ongelijke ondergrond of over straat. De intrekbare rolwieltjes kunnen dan beschadigd raken en onbruikbaar worden. Controleer de kabels, stekkers en rolwieltjes vóór elk gebruik. Een bevoegde medische zorgverlener moet vóór het geven van een behandeling vertrouwd zijn met alle instructies in deze handleiding. Lees, begrijp en oefen de voorzorgsinstructies en gebruiksinstructies die u in deze handleiding aantreft. Ken de beperkingen en gevaren van uw behandeltafel. Neem alle waarschuwings- en bedieningsstickers op het toestel in acht. Gebruik deze tafel NIET in een omgeving waar andere toestellen worden gebruikt die opzettelijk onafgeschermde elektromagnetische energie uitstralen. Draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur kan invloed uitoefenen op medische elektrische apparatuur. Deze tafel produceert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan die ook uitstralen. Als deze tafel niet wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan hij schadelijke interferentie veroorzaken bij andere in de buurt staande apparatuur. Er bestaat echter geen garantie dat zich in een specifieke installatie geen interferentie zal voordoen. Schadelijke interferentie bij andere toestellen kan worden vastgesteld door deze tafel aan en weer uit te zetten. Probeer de interferentie te corrigeren met behulp van een of meer van de volgende methoden: draai of verplaats het ontvangende apparaat, vergroot de afstand tussen de apparaten, sluit de tafel aan op een stopcontact in een andere groep dan waarop het andere apparaat is aangesloten en raadpleeg de serviceafdeling van DJO, LLC voor assistentie. Zet de tafel niet in een omgeving met een hoog vochtgehalte. Deze tafel moet worden gebruikt, getransporteerd en opgeslagen bij een temperatuur tussen -10 C en +45 C, met een maximale luchtvochtigheid van 75% (geen neerslag). De gewichtscapaciteit van de tafel, 150 kg, mag niet worden overschreden. Ondersteun de delen van de tafel wanneer u deze anders afstelt. WAARSCHUWING LET OP: De Amerikaanse federale wetgeving bepaalt dat deze tafel uitsluitend mag worden verkocht door, of op voorschrift van, een bevoegde medische hulpverlener. Het mag niet worden gebruikt naast of boven op andere apparatuur. Als dit wel noodzakelijk is, moet de tafel worden geobserveerd om te verifiëren of hij in de te gebruiken configuratie normaal functioneert. Laat de tafel nooit ontgrendeld en onbewaakt achter. Haal ter voorkoming van elektrische schokken en mogelijke schade aan de tafel de stekker van de tafel uit het stopcontact voordat u onderhoud gaat uitvoeren of iets gaat installeren, verwijderen of vervangen. Ga niet op het hoofddeel of de zijdelen van de tafel zitten en laat ook niet toe dat uw patiënten dat doen. 3

VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Houd uw handen en voeten bij het verrichten van afstellingen van de hoogte of van tafeldelen nooit in de buurt van het beweegmechanisme van de tafel. Bewegende delen kunnen knelpunten veroorzaken. Gebruik alleen accessoires die speciaal voor het zijn ontworpen. Gebruik op het geen accessoires die zijn vervaardigd door andere ondernemingen. DJO is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van het gebruik van producten die door andere ondernemingen zijn vervaardigd. Het gebruik van andere accessoires of kabels kan leiden tot een hogere emissie of slechtere immuniteit van de Montane-tafel. Zorg er bij het verrichten van afstellingen van de tafeldelen altijd voor dat het gewicht van de patiënt wordt ondersteund vóór u hiermee begint. Vervoer patiënten nooit op de Montane-tafel. Deze tafels zijn niet gemaakt om patiënten tijdens vervoer te ondersteunen. Dit toestel moet buiten het bereik van kinderen blijven. Niet roken op of in de buurt van de tafel. Zorg dat patiënten geen toegang tot de tafel hebben zonder toezicht. De rolwieltjes moeten worden vergrendeld voordat een patiënt op de tafel wordt geplaatst of ervan wordt verwijderd. Verander de positie van de patiënt niet en laat hem of haar ook niet op de tafel gaan zitten of eraf stappen wanneer de rolwieltjes ontgrendeld zijn. Deze tafel mag uitsluitend worden gebruikt op voorschrift en onder toezicht van een bevoegde medische zorgverlener die bekend is met de voorzorgsmaatregelen en bedieningsfuncties in verband met de gebruikte tafel. In zeldzame gevallen kan het gebruik van de tafel resulteren in tijdelijke huidreacties zoals uitslag, ontsteking of irritatie. Deze huidreacties kunnen het gevolg zijn van een individuele gevoeligheid voor de milde antibacteriële reinigingsmaterialen die op de tafel worden gebruikt, of voor het materiaal van de tafelkussens. Informeer de patiënt over deze mogelijkheid voordat u hem/haar een behandeling geeft. Als er inderdaad een zichtbare huidreactie optreedt, dient u de behandeling van de patiënt te staken en de voorschrijvende arts te raadplegen. Wanneer het netsnoer van de de Montane-tafel gaat rafelen of beschadigd raakt, of als er een rolwieltje kapot gaat, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de tafel en neem voor service contact op met de dealer of met DJO. GEVAAR Zorg dat er geen persoon, voorwerp of toestel onder de tafel terechtkomt terwijl de tafel in gebruik is. Maak de tafel na gebruik altijd schoon met een zachte doek die is bevochtigd met water en een mild, antibacterieel reinigingsmiddel. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. 4

VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPGELET Belast het hoofddeel en de voetdelen niet (zie afbeelding hieronder). Zorg dat u de tafel niet overbelast. Het gewicht van de patiënt mag niet meer zijn dan 150 kg. Indien het elektrische systeem of de afdekking van de actuator in contact komt met vloeistof, van welk type dan ook, dan moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de serviceafdeling van de fabrikant. Bescherm elektrische systemen tegen contact met vloeistoffen (zoals drankjes, water, reinigings- en desinfectiepreparaten). Ga niet op de beweegbare elementen van het hoofddeel en het borstdeel zitten! 5

VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPGELET Breng de tafel niet omlaag wanneer het voorste deel omlaag is geklapt! Wanneer de tafel tot de laagst mogelijke stand omlaag wordt gebracht terwijl het hoofddeel omlaag gebogen is of helemaal omlaag is gebracht, kan dit een botsing veroorzaken tussen het hoofddeel en de frame-elementen eronder. Dit kan resulteren in een blokkering van het mechanisme voor de hoogteregeling. Hierdoor kan een permanente en onherstelbare beschadiging van het mechaniek van de tafel ontstaan! De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit verkeerd gebruik (niet conform de voorwaarden in deze bedieningshandleiding) van het. 6

MONTANE-TAFELASSORTIMENT Tatras 2-delige tafel 69 cm ( 27 in ) 46 cm ( 18 in ) VOETDEEL HOOFDDEEL 201 cm ( 79 in ) 155 cm ( 61 in ) VERSTELHENDEL HOOFDDEEL POOT POOT ROLWIELTJE REGELSTANG OMHOOG/ OMLAAG 7 ROLWIELTJE

MONTANE-TAFELASSORTIMENT Tatras Gerlach 2-delige tafel 69 cm (27 in) VERSTELHENDEL HOOFDDEEL HOOFDDEEL 69 cm (27 in) VOETDEEL 201 cm (79 in) 129 cm (51 in) POOT POOT ROLWIELTJE REGELSTANG OMHOOG/OMLAAG ROLWIELTJE 8

MONTANE-TAFELASSORTIMENT Atlas 3-delige tafel 69 cm (27.2 in) 46 cm (18.1 in) SCHAKELAAR POSTURALE DRAINAGE VOETDEEL BORSTDEEL 54 cm (21.3 in) HOOFDDEEL 201 cm (79.1 in) VOETDEELHEFHENDEL 101 cm (39.8 in) VERSTELHENDEL HOOFDDEEL POOT POOT ROLWIELTJE ROLWIELTJE REGELSTANG OMHOOG/OMLAAG 9

MONTANE-TAFELASSORTIMENT Alps 5-delige tafel 69 cm (27.2 in) 46 cm (18.1 in) VOETDEEL VERSTELHENDEL HOOFDDEEL BORSTDEEL 54 cm (21.3 in) HOOFDDEEL 201 cm (79.1 in) VOETDEELHEFHENDEL VERSTELHENDEL HOOFDDEEL 101 cm (39.8 in) POOT POOT ROLWIELTJE ROLWIELTJE REGELSTANG OMHOOG/OMLAAG 10

MONTANE-TAFELASSORTIMENT Andes 7-delige tafel 69 cm (27.2 in) 46 cm (18.1 in) VOETDEEL BORSTDEEL SCHAKELAAR POSTURALE DRAINAGE SCHOUDERVLEUGEL 54 cm (21.3 in) ARMLEUNING 201 cm (79.1 in) HOOFDDEEL VOETDEELHEFHENDEL 101 cm (39.8 in) VERSTELHENDEL HOOFDDEEL POOT POOT ROLWIELTJE REGELSTANG OMHOOG/OMLAAG 11 ROLWIELTJE

MONTANE-TAFELASSORTIMENT DOLOMITES 2-delige ONDERZOEKstafel 69 cm ( 27 in ) 69 cm ( 27 in ) HOOFDDEEL ZIJRAILS VOETDEEL 201 cm ( 79 in ) PAPIERROLHOUDER VERSTELHENDEL HOOFDDEEL POOT POOT ROLWIELTJE ROLWIELTJE REGELSTANG OMHOOG/OMLAAG 12 129 cm ( 51 in )

MONTANE-TAFELASSORTIMENT TAURUS 1-delige BOBATH-tafel 120 cm ( 47 in ) BOVENKANT TAFEL 200 cm ( 79 in ) POOT POOT ROLWIELTJE ROLWIELTJE 13

MONTANE-TAFELASSORTIMENT TAURUS 2-delige BOBATH-tafel HOOFDDEEL 120 cm ( 47 in ) VOETDEEL VERSTELHENDEL HOOFDDEEL 80 cm ( 31 in ) 200 cm ( 79 in ) POOT POOT ROLWIELTJE ROLWIELTJE 14

ONTWERP EN WERKING ONDERDELEN VAN DE MONTANE-TAFEL Het frame van de tafel is gemaakt van gelaste staaldelen met een poedercoating. Het bestaat uit de volgende onderdelen: 4 1. Onderste frame Een steunbasis voor het gehele toestel met een voetschakelaar voor de hoogteregeling 3 2 wielen/2 poten: met twee kleine wielen en twee poten 4 wielen: met vier poten en vier rolwieltjes, omhooggebracht door middel van een voetbediende hendel 2 1 tie elop 4-wi 3. B ovenkant van de tafel Hierop kunnen patiënten een comfortabele positie innemen voor de behandeling, met de mogelijkheid van handmatige afstelling van de hoogte en van de hoek (omhoog of omlaag) van het hoofddeel, het borstdeel en/of het voetdeel (afhankelijk van het type tafel) ten /2 po len 2 wie 2. B ovenste frame Een drager voor de bovenkant van de tafel, met een elektrische actuator voor de hoogteregeling 4. Voorste deel/hoofddeel Met hoekafstelling en een ademopening Accessoires en hulpapparatuur Elk type tafel is voorzien van een ademopening in het hoofddeel en heeft rails voor het bevestigen van de stabiliseringsriemen in de voetdelen. 15

NAAMGEVING beschrijving van toestelaanduidingen De aanduidingen op het bevestigen de conformiteit met de strengste geldende normen voor de veiligheid van medische apparatuur en elektromagnetische compatibiliteit. Op het toestel kunnen een of meer van de volgende aanduidingen staan: Voldoet aan Richtlijn 93/42/EEG Apparatuur van klasse II Omhoogbrengen voor posturale drainage Gecertificeerd volgens CAN/CSA-norm C22.2 Nr. 601.1-M90w/A2 OMLAAG OMHOOG Waarschuwing: knelpunt Europese Richtlijn 2002/96/EG van de Raad betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Geeft aan dat het niet toegestaan is om AEEA als gemeentelijk afval af te voeren. Neem contact op met uw plaatselijke distributeur voor informatie in verband met de afvoer van het toestel en de accessoires. Raadpleeg de gebruiksaanwijzin Toegepast onderdeel van type B Uitsluitend op doktersvoorschrift 16

SPECIFICATIES tafelspecificaties Parameter 100 V 120 V 230 V Spanningsfrequentie: 60 Hz 60 Hz 50 Hz Stroomverbruik: 2,3 A 1,9 A 1,0 A Zekeringen: Geen Geen Geen Werkcyclus: 2 minuten aan /18 minuten uit 2 minuten aan /18 minuten uit 2 minuten aan /18 minuten uit Gewicht (met kussens): 110 kg 110 kg 110 kg Hefcapaciteit: 150 kg 150 kg 150 kg Tafellengte (hoofd tot tenen): 201 cm 201 cm 201 cm 49-101 cm 49-101 cm 49-101 cm Elektrische veiligheidsclassificatie functioneel geaard: Klasse II Klasse II Klasse II Elektrisch type: Type B Type B Type B Tafelhoogte: 17

SPECIFICATIES tafelspecificaties Technische parameters van het Technische gegevens Tatras Tatras Gerlach Atlas Alps Andes Atlas PD Alps PD Andes PD Hoofddeel 46 69 46 46 46 46 46 46 Lengte bovenkant tafel Borstdeel 54 54 54 54 54 54 [cm] Voetdeel 155 132 101 101 101 101 101 101 40:70 40:70 40:70 40:70 30:00 30:00 30:00 85:30 85:30 85:30 Totaal 201 Hoekafstelling Hoofddeel 40:70 (omhoog: omlaag) Borstdeel [graden] Voetdeel Hoogteafstelling Minimaal 49 [cm] Maximaal 97,,101 40:70 40:70 85:0 40:70 85:0 (vervolg) 18 85:0

SPECIFICATIES tafelspecificaties (vervolg) Technische gegevens Tatras Atlas Alps Breedte van de tafel [cm] Andes Atlas PD Ong. 69 Max. belasting [kg] Niet meer dan 150 Gewicht [kg] Niet meer dan 110 Voedingsspanning 230 V~/50 Hz, 120 V~/60 Hz, 100 V~/60 Hz Stroomvoorziening en elektrische beveiliging van de actuator Omgevingscondities (relatieve temperatuur, luchtvochtigheid, luchtdruk) Alps PD Energieverbruik max. 120 W max. 160 W Beschermingsklasse II Beschermingsniveau IP54 Werk +10 ºC tot +40 ºC, 30% tot 75% (geen neerslag), 700-1060 hpa Opslag +5 ºC tot +45 ºC, max. 75% (geen neerslag), 700-1060 hpa Transport 10 ºC tot +45 ºC, 20% tot 95% (geen neerslag), 700-1060 hpa 19 Andes PD

TECHNISCHE SPECIFICATIES tabel 1: leidraad en verklaring van de fabrikant elektromagnetische emissie De Montane-tafels zijn bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de Montane-tafel dient ervoor te zorgen dat deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Emissietests Overeenstemming Elektromagnetische omgeving leidraad Harmonische emissies IEC 61000-3-2 Klasse B De Montane-tafels zijn geschikt voor gebruik in alle instellingen inclusief instellingen met een woonfunctie en instellingen die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare laagspanningsnet dat gebouwen voor huishoudelijke doeleinden van stroom voorziet. Spanningsfluctuaties IEC 61000-3-3 Voldoet De Montane-tafels zijn geschikt voor gebruik in alle instellingen inclusief instellingen met een woonfunctie en instellingen die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare laagspanningsnet dat gebouwen voor huishoudelijke doeleinden van stroom voorziet. TABEL 2 en 3: LEIDRAAD EN VERKLARING VAN DE FABRIKANT ELEKTROMAGNETISCHE IMMUNITEIT De Montane-tafels zijn bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de Montane-tafel dient ervoor te zorgen dat deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstest IEC 60601testniveau Conformiteit Elektromagnetische omgeving leidraad De afstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en enig onderdeel van de Montane-tafels, met inbegrip van de kabels, mag niet kleiner zijn dan de aanbevolen tussenafstand, berekend met behulp van de vergelijking die van toepassing is op de zenderfrequentie. Aanbevolen tussenafstand: Geleide RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 khz tot 80 MHz Uitgestraalde RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz tot 2,5 GHz Niet van toepassing Niet van toepassing d = [3,5] P V1 d = [3,5] P 80 MHz tot 800 MHz E1 d = [7] P 800 MHz tot 2,5 GHz E1 20

TECHNISCHE SPECIFICATIES tabel 2 en 3: leidraad en verklaring van de fabrikant elektromagnetische immuniteit (vervolg) Immuniteitstest IEC 60601testniveau Conformiteit Elektromagnetische omgeving leidraad waarbij P het maximale uitgangsvermogen van het zendapparaat is in watt (W) volgens de fabrikant van het zendapparaat en waarbij d de aanbevolen tussenafstand in meter (m) is. Veldsterktes van vaste RF-zendapparaten (zoals vastgesteld door middel van een elektromagnetisch onderzoek op locatie) moeten lager zijn dan het conformiteitsniveau in elk frequentiebereik b. Er kan interferentie optreden in de nabijheid van apparatuur die is voorzien van het volgende symbool: OPMERKING 1: Bij 80 MHz en 800 MHz is het hoogste frequentiebereik van toepassing. OPMERKING 2: Deze richtlijnen zijn wellicht niet in alle situaties van toepassing. Elektromagnetische voortplanting wordt beïnvloed door absorptie en reflectie door gebouwen, objecten en personen. a Veldsterktes van vaste zenders, zoals basisstations voor radio s, telefoons (mobiel/draadloos), landmobiele radio s, amateurradio s, radio-uitzendingen via AM/FM en tv-uitzendingen kunnen niet theoretisch met nauwkeurigheid worden voorspeld. Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders vast te stellen, moet er een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse worden overwogen. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waar de Montane-tafel wordt gebruikt hoger is dan het hierboven vermelde toepasselijke RF-conformiteitsniveau, dan moet worden gecontroleerd of de Montane-tafel normaal functioneert. Als een abnormale werking wordt waargenomen, kunnen er aanvullende maatregelen noodzakelijk zijn, zoals de Montane-tafels in een andere richting of op een andere plaats zetten. b In het frequentiebereik van 150 khz tot 80 MHz moet de veldsterkte minder dan 3 V/m bedragen. Immuniteitstest IEC 60601 Testniveau Conformiteit Elektrostatische ontlading (ESO) IEC 61000-4-2 ±6 kv contact ±8 kv lucht ±6 kv contact ±8 kv lucht Snelle elektrische transiënten/bursts IEC 61000-4-4 ± 2 kv voor voedingskabels ± 1 kv voor ingangs-/ uitgangskabels ± 2 kv voor voedingskabels ± 1 kv voor ingangs-/uitgangskabels De kwaliteit van de netspanning moet gelijk zijn aan die van een gebruikelijke commerciële of ziekenhuisomgeving. Piekspanning (1) IEC 61000-4-5 Differentiële modus ± 1 kv Gedeelde modus ± 2 kv Differentiële modus ± 1 kv Gedeelde modus ± 2 kv De kwaliteit van de netspanning moet gelijk zijn aan die van een gebruikelijke commerciële of ziekenhuisomgeving. Elektromagnetische omgeving leidraad Vloeren moeten van hout, beton of keramische tegels zijn. Als de vloeren met synthetisch materiaal zijn bedekt, moet de relatieve luchtvochtigheid minstens 30% zijn. 21

TECHNISCHE SPECIFICATIES tabel 2 en 3: leidraad en verklaring van de fabrikant elektromagnetische immuniteit (vervolg) Immuniteitstest IEC 60601-testniveau Conformiteit Elektromagnetische omgeving leidraad Kortstondige spanningsdalingen en -onderbrekingen en spanningsvariaties op netingangsleidingen IEC 61000-4-11 < 5% UT (>95% daling in UT) gedurende 0,5 cyclus 40% UT (60% daling in UT) gedurende 5 cycli 70% UT (30% daling in UT) gedurende 25 cycli <5% UT (>95% daling in UT) gedurende 5 s < 5% UT (>95% daling in UT) gedurende 0,5 cyclus 40% UT (60% daling in UT) gedurende 5 cycli 70% UT (30% daling in UT) gedurende 25 cycli <5% UT (>95% daling in UT) gedurende 5 s De kwaliteit van de netspanning moet gelijk zijn aan die van een typische commerciële of ziekenhuisomgeving. Als de gebruiker de Montane-tafel ook tijdens stroomstoringen wil kunnen gebruiken, verdient het aanbeveling de Montane-tafel via een ononderbreekbare voeding (UPS) of batterij te voeden. Magnetische veld op netfrequentie (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 3 A/m Niet van toepassing Magnetische velden op netfrequentie moeten op een niveau zijn dat normaal is voor een gebruikelijke locatie in een gebruikelijke commerciële of ziekenhuisomgeving. OPMERKING: UT is de wisselspanning van het elektriciteitsnet vóór toepassing van het testniveau. OPMERKING: 1) Deze resultaten zijn van toepassing op de stroomvoorziening van 230 V~. 22

TECHNISCHE SPECIFICATIES tabel 4: aanbevolen tussenafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en MONTANE-TAFELS De Montane-tafels zijn bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden bewaakt. De klant of gebruiker van de Montanetafel kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een minimumafstand aan te houden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en de Montane-tafels, zoals hieronder aanbevolen. Tussenafstand als functie van de zenderfrequentie Nominaal maximaal uitgangsvermogen van de zender m 150 khz tot 80 MHz 80 MHz tot 800 MHz 800 MHz tot 2,5 GHz W d = [3,5] P V1 d = [3,5] P E1 d = [Z] P E1 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Voor zenders met een nominaal maximumvermogen dat niet hierboven is vermeld, kan de aanbevolen tussenafstand d in meter (m) worden geschat met behulp van de vergelijking die van toepassing is op de zenderfrequentie, waarbij P staat voor het nominale maximumvermogen van de zender in watt (W) volgens de zenderfabrikant. OPMERKING 1: Bij 80 MHz en 800 MHz is de afstand voor het hoogste frequentiebereik van toepassing. OPMERKING 2: Deze richtlijnen zijn wellicht niet in alle situaties van toepassing. Elektromagnetische voortplanting wordt beïnvloedt door absorptie en reflectie door gebouwen, objecten en personen. 23

INSTALLATIE inhoud van de doos Inhoud van de doos: Na het verwijderen van de boven- en zijpanelen van de transportverpakking ziet u misschien metalen banden of plastic riemen. Deze worden gebruikt om diverse delen van de tafel vast te zetten en moeten worden verwijderd vóór de tafel uit de doos kan worden getild. De tafel moet recht omhoog worden opgetild zodat alle transportbanden eraf vallen. Montane-tafel Cd met gebruikershandleiding Maak de tafel los van het krat door de bandjes door te snijden en los te wikkelen. Verwijder de verdere materialen uit de doos. Inspecteer de tafel en de hefhendel op het oog op beschadiging. Meld elke beschadiging onmiddellijk aan de vervoerder. ER ZIJN MINIMAAL TWEE MENSEN NODIG OM DE TAFEL OP TE TILLEN EN TE VERPLAATSEN. DE TAFEL MOET AAN HET BASISFRAME WORDEN OPGETILD. WAARSCHUWING Verwijder voorzichtig de doos rondom de tafel en de kussens. Wanneer u de doos met een mes openmaakt, wees dan voorzichtig zodat de kussens niet beschadigd raken. Til de tafel niet op aan het hoofddeel of onder de pedalen aan beide uiteinden. 24

INSTALLATIE 1. Selecteer de plaats voor het gebruik van de tafel met minimaal 80 cm vrije ruimte aan weerskanten van de tafel. 2. Er moet een aansluiting op een stroomvoorziening van 230 V~/50 Hz, 120 V~/ 60 Hz, 100 V~/60 Hz beschikbaar zijn in de buurt van de tafel. OPGELET Zorg er bij het aansluiten van het netsnoer voor dat het beschermd is tegen onvoorziene knelpunten tussen bewegende delen van de tafel. Het netsnoer moet zodanig worden gelegd dat de patiënt of de medische zorgverlener er niet over kan struikelen. 80 cm 80 cm 80 cm 80 cm Aanbevolen plaatsing van de tafel 3. Nadat de tafel op zijn plaats is gezet, haalt u de beschermende folie van het toestel af en steekt u de stekker in het stopcontact van de netvoeding van 230 V~/ 50 Hz, 120 V~/60 Hz, 100 V~/60 Hz. De tafel is nu klaar voor gebruik. OPGELET OPGELET Besteed bij het plaatsen of verplaatsen van de tafel speciale aandacht aan de controle of er zich geen voorwerpen onder het onderste frame van de tafel bevinden. Bescherm altijd tegen ongecontroleerde toegang van kinderen of dieren tot de tafel of de ruimte waar deze zich bevindt. Gebruik de tafel in kamers met een hoge relatieve luchtvochtigheid (vooral in kamers bedoeld voor hydro-therapeutische behandelingen). Haal de stekker uit het stopcontact wanneer er onderhoud, reparaties of dergelijke handelingen onder de tafel worden uitgevoerd. 25

BEDIENING DE TAFEL VERPLAATSEN De tafel verplaatsen 1. WAARSCHUWING De Montane-tafel met optioneel systeem met 4 rolwieltjes is voorzien van een voethendel (zie C in afbeelding 3) die in twee standen kan worden gezet: Vervoer nooit patiënten op de Montane-tafel. Deze tafel is niet gemaakt om patiënten tijdens vervoer te ondersteunen. Werk (A) Wanneer de tafel rust op zijn voeten, die kunnen worden afgesteld om de tafel waterpas te zetten (door de voet in en uit te draaien), moeten de rolwieltjes zich ongeveer 0,5 cm boven de grond bevinden (inclusief mogelijke oneffenheden). 2. H et frametype met 2 wielen/2 poten heeft twee voeten aan de kant van het hoofddeel van de tafel en twee wielen aan de voetenkant van de tafel. De tafel kan worden verplaatst door deze aan het hoofddeel op te tillen (pas op dat u niet op de veerhendel drukt!) en de tafel met behulp van de twee wielen aan de kant van de voeten te verplaatsen. Transport (B) Wanneer de tafel op 4 rolwieltjes staat, kan hij worden vervoerd. A Werk B Transport C Hefhendel Afbeelding 3 De Montane-tafel verplaatsen C B A 26

BEDIENING DE TAFEL AFSTELLEN U regelt de hoogte door middel van een voetbediend frame dat zich aan de onderkant van de tafel bevindt. Om de tafel omhoog te zetten, duwt u het voetbedieningsframe in de richting van het hoofddeel (in de afbeelding hieronder met B aangegeven). Om de tafel omlaag te zetten, duwt u het voetbedieningsframe in de richting van het beendeel (in de afbeelding hieronder met A aangegeven). De tafel blijft stijgen of dalen zolang het voetbedieningsframe in de meest linkse of meest rechtse positie wordt gehouden. De actuator schakelt automatisch uit als de tafel de laagste of hoogste stand heeft bereikt. Om de hoek omhoog/omlaag van het voorste (achterste) deel van de tafel te veranderen, trekt u aan de hendel van de gasveervergrendeling om deze vrij te zetten (C in afbeelding 4), brengt u het desbetreffende deel in de gewenste positie en laat u de hendel los om de veer weer te vergrendelen. Afbeelding 4 Bedieningselementen van de Montane-tafel 2 1 C A C B A B 27 A Omlaag B Omhoog C Vergrendelhendel voor stand gasveer 1 Een gat om het stabiliserende steunkussen in het middelste deel vast te zetten 2 Twee gaten om de stabiliserende kussens in het voorste deel vast te zetten

BEDIENING TAFELDELEN AFSTELLEN De posturale drainage afstellen Druk op de schakelaar voor posturale drainage (aan weerskanten van het toestel) om de borst- en rugdelen omhoog te brengen in de gewenste hoek voor posturale drainage (zie illustratie hieronder). WAARSCHUWING Zorg er bij het afstellen van de tafeldelen altijd voor dat de patiënt niet meer op de tafel ligt of zit vóór u hiermee begint. Houd uw handen of voeten bij het verrichten van afstellingen van de hoogte of van tafeldelen nooit in de buurt van het beweegmechanisme van de tafel. Bewegende delen kunnen knelpunten veroorzaken. OPGELET Vóór gebruik van de functie posturale drainage moeten de steunkussens als deze worden gebruikt uit de bevestigingsgaten in het voor- en middendeel van de tafel worden gehaald. 28

ONDERHOUD SCHOONMAKEN VAN DE BEKLEDING OPGELET 4. Gebruik nooit: reinigingspasta, was, sprays sterke reinigingsmiddelen, oplosmiddelen en reinigingsmiddelen met oplosmiddelen, reinigingspreparaten voor natuurlijk leder. We adviseren de bekleding en andere onderdelen van de tafel na elk gebruik te reinigen en/of desinfecteren om een goede hygiëne te waarborgen. Het gebruik van dergelijke preparaten kan er de oorzaak van zijn dat het bekledingsmateriaal hard wordt en breekt. Ook de glanzende afwerking van de bekleding kan worden aangetast en dit valt niet onder de garantie! 1. Reinig en onderhoud de beklede oppervlakken als volgt: regelmatig reinigen met warm water en een mild reinigingsmiddel (bijv. zeep) met behulp van een zachte doek (geen schurende reinigingsmiddelen gebruiken). wrijf sterk verontreinigde delen met een zachte, vochtige borstel schoon na het reinigen afdrogen met een zachte doek als er op het oppervlak vlekken zijn gekomen van balpen, lippenstift, drukinkt o.i.d., dient u de vlek onmiddellijk te verwijderen door er met een zachte doek over te wrijven 5. Sterilisatie met behulp van UV-straling tast het oppervlak van de bekleding niet aan. OPGELET Controleer vóór reiniging van de tafel of de stekker van het netsnoer uit het stopcontact in de kamer is gehaald. 2. Maak het oppervlak van de tafel niet te nat 3. Desinfecteer de bekleding en andere oppervlakken met behulp van een mild antibacterieel reinigingsmiddel 29

ONDERHOUD smeerpunten 1. Reinig de metalen onderdelen met een zachte, vochtige spons. Droog de onderdelen onmiddellijk na de reiniging af. 2. Alle beweegbare verbindingen moeten elk half jaar of als ze piepen of een ander geluid maken, worden gesmeerd. We adviseren het gebruik van een willekeurig smeermiddel. Bescherm de beklede delen tegen contact met smeermiddelen en verwijder eventuele overtollige hoeveelheden of lekkage hiervan met een droge doek. 3. Controleer de van schroefdraad voorziene verbindingen periodiek elk half jaar en maak losse aansluitingen vast met een kruiskopschroevendraaier, hex-sleutel (nr. 4, 5 en 6) en platte sleutels (10 en 27 mm). Meld alle losse verbindingen die niet verholpen kunnen worden aan de geautoriseerde servicedienst van de fabrikant en stop met het gebruik van de tafel tot de oorzaak van het probleem is verholpen. CONTROLEREN GASVEREN (STEUNEN) Montane-tafels zijn uitgerust met gasveren voor gemakkelijke afstelling van de hellingshoek van het voorste deel. Om de juiste werking van de gasveren te waarborgen, dient u deze elke 3 maanden visueel op lekkage te controleren. Alles wat als een verslechterde werking of lekkage kan worden opgevat, moet onmiddellijk voor technische service aan DJO worden gemeld. PERIODIEKE CONTROLE VAN ELEKTRISCHE VEILIGHEID Er moet een elektrische veiligheidscontrole worden uitgevoerd conform de plaatselijke of nationale vereisten. SERVICE Wanneer Montane-tafels onderhoud, garantie of reparatie nodig hebben, dient u contact op te nemen met de verkopende dealer of de landelijke klantenservice van DJO. 30 EU-richtlijn inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) garandeert dat het product aan het einde van de gebruiksduur op correcte wijze wordt afgevoerd of gerecycled.

GARANTIE DJO, LLC (de Onderneming ), garandeert dat de Montane-tafels (de Producten ) vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie blijft vanaf de datum van de aankoop door de originele consument twee jaar (24 maanden) voor de kussens en drie jaar (36 maanden) voor het basisframe en de elektromotor geldig. Als dit product tijdens de garantieperiode niet werkt wegens een materiaal- of fabricagefout, zal de Onderneming of verkopende dealer, naar keuze van de Onderneming, dit Product gratis repareren of vervangen binnen een periode van dertig dagen na de datum waarop het Product aan de Onderneming of de dealer is geretourneerd. Alle reparaties aan het Product moeten worden uitgevoerd door een servicecentrum dat door de Onderneming is gecertificeerd. Alle modificaties of reparaties die zijn uitgevoerd door een onbevoegd centrum of niet-geautoriseerde groep, maken deze garantie ongeldig. Deze garantie dekt niet: Vervangingsonderdelen of arbeid geleverd door iemand anders dan de Onderneming, de verkopende dealer, of een door de Onderneming gecertificeerde onderhoudsmonteur. Defecten of beschadigingen veroorzaakt door arbeid die is geleverd door iemand anders dan de Onderneming, de verkopende dealer of een door de Onderneming gecertificeerde onderhoudsmonteur. Elk defect of elke storing in het Product veroorzaakt door verkeerd gebruik van het Product, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, het achterwege laten van redelijk en vereist onderhoud of enig gebruik dat niet overeenkomt met de gebruikershandleiding voor het Product. DJO, LLC is niet verantwoordelijk voor letsel of schade voortvloeiend uit modificatie of service uitgevoerd door niet-geautoriseerd servicepersoneel van DJO, LLC. DE ONDERNEMING IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige locaties staan uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade niet toe, dus de bovengenoemde beperking of uitsluiting is mogelijk niet op u van toepassing. Voor het verkrijgen van service van de Onderneming of de verkopende dealer krachtens deze garantie: 1. moet binnen de garantieperiode een schriftelijke claim worden ingediend bij de Onderneming of de verkopende dealer; 2. moet het Product door de eigenaar worden geretourneerd aan de Onderneming of de verkopende dealer. Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten; afhankelijk van uw locatie hebt u mogelijk nog andere rechten. De Onderneming geeft geen enkele persoon of vertegenwoordiger toestemming voor het creëren van enige andere verplichtingen of aansprakelijkheid van de Onderneming in verband met de verkoop van het Product. Elke bewering of overeenkomst die niet in de garantie is opgenomen, is nietig en niet rechtsgeldig. DE HIERBOVEN VERMELDE GARANTIE VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, INCLUSIEF ELKE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. 31

www.fysiosupplies.nl info@fysiosupplies.nl 050 549 2206 Bornholmstraat 80 9723 AZ Groningen Nederland