Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 27 AVRIL 2007. Loi-programme. Traduction allemande d extraits, p. 9276.



Vergelijkbare documenten
MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit :

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit :

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer

49188 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

20316 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 13. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

80806 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 345 SOMMAIRE INHOUD. 328 pages/bladzijden

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING. Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN ZIEKENFONDSEN

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

74018 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 353 INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er septembre 2014.

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

46866 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE

43900 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

53438 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

62134 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 20

16002 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

46434 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

40816 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

36152 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

38296 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

4732 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Doc. NCAZ 2016/15 Brussel, 7 maart 2016

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

7172 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

47564 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

45462 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

33662 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

RIJKINSTITUUT VOOR ZIEKTE EN INVALIDITEITSVERZEKERING Openbare instelling opgericht bij de wet van 9 augustus 1963 TERVURENLAAN BRUSSEL

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Transcriptie:

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005. Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005. Le Moniteur belge peut être consulté à l adresse : www.moniteur.be Direction du Moniteur belge, chaussée d Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 181e ANNEE VENDREDI 4 FEVRIER 2011 N. 39 Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : www.staatsblad.be Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme Gratis tel. nummer : 0800-98 809 181e JAARGANG VRIJDAG 4 FEBRUARI 2011 SOMMAIRE INHOUD Lois, décrets, ordonnances et règlements Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Service public fédéral Intérieur Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 27 AVRIL 2007. Loi-programme. Traduction allemande d extraits, p. 9276. 26 JANVIER 2011. Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 16 août 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l étendue géographique de cette calamité, p. 9277. 26 JANVIER 2011. Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 26 août 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l étendue géographique de cette calamité, p. 9278. 1 er MARS 2009. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l incendie et l explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire. Erratum, p. 9279. 27 APRIL 2007. Programmawet. Duitse vertaling van uittreksels, bl. 9276. 26 JANUARI 2011. Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 16 augustus 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, bl. 9277. 26 JANUARI 2011. Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 26 augustus 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, bl. 9278. 1 MAART 2009. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen. Rechtzetting, bl. 9279. Föderaler Öffentlicher Dienst Inneres 27. APRIL 2007 Programmgesetz. Deutsche Übersetzung von Auszügen, S. 9276. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg 16 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre, relative au seuil salarial minimum (Communauté flamande), p. 9280. 16 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de minimale loondrempel (Vlaamse Gemeenschap), bl. 9280. 256 pages/bladzijden

9270 MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD 16 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative aux éco-chèques, p. 9282. 16 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l industrie du béton, relative aux conditions de travail, p. 9285. 16 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 16 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, instaurant une assurance hospitalisation sectorielle pour les officiers inscrits sur la liste du Pool, telle que visée à l article 1 er bis, 1, de l arrêté-loi du 7 février 1945 concernant le sécurité sociale des marins de la marine marchande; b) la convention collective de travail du 17 mai 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention collective de travail du 16 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, instaurant une assurance hospitalisation sectorielle pour les officiers inscrits sur la liste du Pool, telle que visée à l article 1 er bis, 1, del arrêté-loi du 7 février 1945 concernant le sécurité sociale des marins de la marine marchande, p. 9293. 16 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l aide sociale et des soins de santé, relative à l octroi d une prime syndicale au personnel occupé dans les milieux d accueil de l enfance, à l exclusion de ceux ressortissant à la Communauté germanophone, p. 9314. 21 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l introduction des barèmes salariaux, p. 9319. 21 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 janvier 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative aux conditions de travail et de rémunération pour les travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, p. 9326. 21 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux jours de pont pour les années 2011 et 2012, p. 9337. 27 JANVIER 2011. Arrêté royal fixant, pour les entreprises occupées dans le lavage et le carbonisage de la laine et ressortissant à la Sous-commission paritaire de l industrie textile de l arrondissement administratif de Verviers (SCP 120.01), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l exécution du contrat de travail d ouvriers, p. 9338. 16 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de ecocheques, bl. 9282. 16 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de arbeidsvoorwaarden, bl. 9285. 16 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot invoering van een sectorale hospitalisatieverzekering voor officieren ingeschreven op de Poollijst, zoals bedoeld in artikel 1bis, 1 van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot invoering van een sectorale hospitalisatieverzekering voor officieren ingeschreven op de Poollijst, zoals bedoeld in artikel 1bis, 1 van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, bl. 9293. 16 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel tewerkgesteld in de kinderopvangvoorzieningen, met uitzondering van die welke ressorteren onder Duitstalige Gemeenschap, bl. 9314. 21 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de invoering van de loonschalen, bl. 9319. 21 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques, bl. 9326. 21 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de brugdagen voor de jaren 2011 en 2012, bl. 9337. 27 JANUARI 2011. Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen met als activiteit het wassen en het verkolen van wol, en die onder het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers (PSC 120.01) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, bl. 9338. Service public fédéral Sécurité sociale 9 JANVIER 2011. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 1 er mars 2009 portant exécution de l article 35septies, 1 er,delaloi relative à l assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant la notification d implants et de dispositifs médicaux invasifs pour usage à long terme, p. 9340. Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid 9 JANUARI 2011. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 2009 tot uitvoering van artikel 35septies, 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met betrekking tot de notificatie van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen voor langdurend gebruik, bl. 9340. Gouvernements de Communauté et de Région Communauté flamande Autorité flamande 12 NOVEMBRE 2010. Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l exécution du décret relatif à la politique d intégration flamande, p. 9350. Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid 12 NOVEMBER 2010. Besluit van de Vlaamse Regering met betrekking tot de uitvoering van het decreet betreffende het Vlaamse integratiebeleid, bl. 9341.

MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD 9271 23 DECEMBRE 2010. Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d accès à la profession d entrepreneur de transport de personnes par la route pour le transport régulier et des formes particulières de transport régulier, p. 9370. Communauté française Ministère de la Communauté française 1 er DECEMBRE 2010. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française donnant force obligatoire à la décision du 28 septembre 2010 de la Commission paritaire centrale de l enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné relative à la mise en œuvre d une politique préventive en matière d alcool et de drogues dans l enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné, p. 9381. 23 DECEMBRE 2010. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation du règlement du Collège d avis du Conseil supérieur de l Audiovisuel sur la diffusion de brefs extraits d événements publics, p. 9388. 23 DECEMBER 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg voor het geregeld vervoer en de bijzondere vormen van geregeld vervoer, bl. 9359. Franse Gemeenschap Ministerie van de Franse Gemeenschap 1 DECEMBER 2010. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de beslissing van 28 september 2010 van de centrale paritaire commissie van het gesubsidieerd officieel nietuniversitair hoger onderwijs betreffende de implementatie van een preventief beleid inzake alcohol en drugs in het gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs, verbindend wordt verklaard, bl. 9387. 23 DECEMBER 2010. Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap houdende goedkeuring van het reglement van het College voor Advies van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap over de uitzending van korte uittreksels van publieke evenementen, bl. 9389. Région wallonne Service public de Wallonie 22 DECEMBRE 2010. Décret relatif à l infrastructure d information géographique wallonne pour ce qui concerne les matières dont l exercice a été transféré par la Communauté française, p. 9390. 22 DECEMBRE 2010. Décret portant assentiment, pour ce qui concerne les matières dont l exercice a été transféré par la Communauté française à la Région wallonne, à l Accord de coopération du 2 avril 2010 entre l Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale pour la coordination d une infrastructure d information géographique, p. 9391. Waals Gewest Waalse Overheidsdienst 22 DECEMBER 2010. Decreet betreffende de Waalse infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap, wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is overgedragen, bl. 9390. 22 DECEMBER 2010. Decreet houdende instemming, wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest is overgedragen, met het Samenwerkingsakkoord van 2 april 2010 tussen de Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de coördinatie van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie, bl. 9392. Région de Bruxelles-Capitale Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale 27 JANVIER 2011. Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, p. 9393. 3 FEVRIER 2011. Ordonnance mettant la législation environnementale et énergétique en conformité avec les exigences de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur, p. 9394. 28 OCTOBRE 2010. Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale mettant en conformité la législation environnementale et énergétique avec les exigences de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur. Erratum, p. 9399. Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 27 JANUARI 2011. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bl. 9393. 3 FEBRUARI 2011. Ordonnantie die de milieu- en energiewetgeving in overeenstemming brengt met de regels van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt, bl. 9394. 28 OKTOBER 2010. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat de milieu- en energiewetgeving in overeenstemming brengt met de regels van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de diensten op de interne markt. Erratum, bl. 9399. Autres arrêtés Andere besluiten Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Service extérieur. Mutations, p. 9399. Service extérieur. Démission, p. 9400. Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Buitenlandse Dienst. Overplaatsingen, bl. 9399. Buitenlandse Dienst. Ontslag, bl. 9400. Service public fédéral Intérieur Personnel. Nominations, p. 9400. Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Personeel. Benoemingen, bl. 9400.

9272 MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD Service public fédéral Mobilité et Transports 6 JANVIER 2011. Arrêté royal désignant les fonctionnaires et agents de l autorité chargés de rechercher et constater les infractions au Règlement (CE) n 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires, p. 9402. Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer 6 JANUARI 2011. Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren en overheidspersonen belast met de opsporing en de vaststelling van overtredingen van Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, bl. 9402. Service public fédéral Sécurité sociale Caisse auxiliaire d assurance maladie-invalidité. Comité de gestion. Démission et nomination d un membre, p. 9403. Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Beheerscomité. Ontslag en benoeming van een lid, bl. 9403. Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Personnel. Nominations, p. 9403. Personnel. Nomination, p. 9403. Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Personeel. Benoemingen, bl. 9403. Personeel. Benoeming, bl. 9403. Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p. 9403. Ordre judiciaire, p. 9404. Ordre judiciaire. Notariat, p. 9405. Ordre judiciaire. Ordres nationaux, p. 9406. Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl. 9403. Rechterlijke Orde, bl. 9404. Rechterlijke Orde. Notariaat, bl. 9405. Rechterlijke Orde. Nationale Orden, bl. 9406. Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 1 er FEVRIER 2011. Arrêté ministériel n 62 portant agréation d une entreprise pratiquant la location-financement, p. 9406. Personnel et Organisation. Nominations en qualité d agent de l Etat, p. 9406. Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 1 FEBRUARI 2011. Ministerieel besluit nr. 62 houdende erkenning van een onderneming gespecialiseerd in financieringshuur, bl. 9406. Personeel en Organisatie. Benoemingen in de hoedanigheid van rijksambtenaar, bl. 9406. Gouvernements de Communauté et de Région Communauté flamande Autorité flamande 17 DECEMBRE 2010. Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément des associations idéologiques pour assurer des programmes télévisés à la «Vlaamse Radio- en Televisieomroep» (VRT), p. 9408. 17 DECEMBRE 2010. Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément des associations philosophiques et d une organisation défendant les intérêts des familles pour la réalisation de programmes radiodiffusés à la «Vlaamse Radio- en Televisieomroep» (VRT), p. 9409. Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid 17 DECEMBER 2010. Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkenning van de levensbeschouwelijke verenigingen voor het verzorgen van televisieprogramma s op de Vlaamse Radio- en Televisieomroep (VRT), bl. 9407. 17 DECEMBER 2010. Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkenning van de levensbeschouwelijke verenigingen en een organisatie die de belangen van de gezinnen behartigt voor het verzorgen van radioprogramma s op de Vlaamse Radio- en Televisieomroep (VRT), bl. 9409. 6 OKTOBER 2010. Ministerieel besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen bestemd voor de oprichting van rioolwaterzuiveringsinfrastructuur te Itterbeek. Nr. 99250 ONT, bl. 9410. Bestuurszaken Onteigening. Machtiging, bl. 9412. Autonoom gemeentebedrijf. Oprichting. Goedkeuring, bl. 9412. Vernietiging besluit, bl. 9412. Onderwijs en Vorming 14 JANUARI 2011. Ministerieel besluit betreffende de bekrachtiging van de aanwijzing van de leden van het college van beroep inzake tucht bij de Katholieke Hogeschool Limburg, bl. 9413. Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Verlenging erkenning openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor schuldbemiddeling, bl. 9413. Intrekking erkenning vrijwilligersorganisatie, bl. 9413. Erkenningen vrijwilligersorganisaties, bl. 9413.

MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD 9273 Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed Ministeriële besluiten houdende vaststelling van een ontwerp van lijst van voor bescherming vatbare monumenten, stads- en dorpsgezichten, bl. 9414. Ministerieel besluit houdende definitieve bescherming, bl. 9415. Communauté française Ministère de la Communauté française Cadres d extinction Instituts supérieurs d architecture. Approbation, p. 9417. Franse Gemeenschap Ministerie van de Franse Gemeenschap Uitdovingsformatie. Goedkeuring, bl. 9417. Région wallonne Service public de Wallonie 29 NOVEMBRE 2010. Arrêté ministériel accordant l agrément en qualité d auditeur dans le cadre de la procédure d avis énergétique pour le secteur du logement existant, p. 9418. Waals Gewest Waalse Overheidsdienst 29 NOVEMBER 2010. Ministerieel besluit tot toekenning van de erkenning als auditeur in het kader van de energieadviesprocedure voor de sector van de bestaande woningen, bl. 9420. Aménagement du territoire, p. 9421. Protection du patrimoine, p. 9422. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de M. Dennis Kwik, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 9423. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de M. Robert Schins, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 9424. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de M. Cyriel Van Strydomck, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 9426. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de M. Christian Penincq, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 9427. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de M. Michel Dero, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 9429. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de M. Marcel Martin, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 9430. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de M. Hareld Blok, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 9432. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de la SPRL Henrion, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 9433. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de la SA Agreval Clavier, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 9435. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de la SPRL Godart, S., en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 9437. Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Öffentlicher Dienst der Wallonie 29. NOVEMBER 2010 Ministerialerlass zur Gewährung der Zulassung als Auditor im Rahmen des Verfahrens für Energiegutachten für den bestehenden Bereich Wohnungswesen, S. 9419.

9274 MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD Avis officiels Conseil d Etat Avis prescrit par l article 3quater de l arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d Etat, p. 9438. Officiële berichten Raad van State Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl. 9438. Staatsrat Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, S. 9439. Pouvoir judiciaire Tribunal du travail d Anvers, p. 9439. Cour d appel de Bruxelles, p. 9439. Tribunal de commerce de Bruxelles, p. 9439. Tribunal de commerce de Bruges, p. 9439. Rechterlijke Macht Arbeidsrechtbank te Antwerpen, bl. 9439. Hof van beroep te Brussel, bl. 9439. Rechtank van koophandel te Brussel, bl. 9439. Rechtbank van koophandel te Brugge, bl. 9439. SELOR. Bureau de Sélection de l Administration fédérale Sélection comparative d experts soutien juridique (m/f) (niveau B), néerlandophones, pour le Ministère de la Défense. (ANG10085), p. 9440. Sélection comparative d experts de soutien logistique (m/f) (niveau B), néerlandophones, pour l Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (ANG10089), p. 9440. Sélection comparative de project/facility managers (m/f) (niveau A), francophones, pour le SPF Justice (AFG10840), p. 9441. Recrutement. Résultats, p. 9441. SELOR. Selectiebureau van de Federale Overheid Vergelijkende selectie van Nederlandstalige deskundigen juridische ondersteuning (m/v) (niveau B) voor het Ministerie van Defensie. (ANG10085), bl. 9440. Vergelijkende selectie van Nederlandstalige deskundigen logistieke ondersteuning (m/v) (niveau B) voor het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (ANG10089), bl. 9440. Vergelijkende selectie van Nederlandstalige project/facility managers (m/v) (niveau A) voor de FOD Justitie (ANG10840), bl. 9441. Werving. Uitslagen, bl. 9441. Service public fédéral Intérieur 3 MAI 2010. PREV 32. Circulaire explicative relative à la fonction de gardien de la paix et à la création du service des gardiens de la paix. Traduction allemande, p. 9442. Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 3 MEI 2010. PREV 32. Omzendbrief waarbij uitleg verschaft wordt bij de functie van gemeenschapswacht en bij de instelling van de dienst gemeenschapswachten. Duitse vertaling, bl. 9442. Föderaler Öffentlicher Dienst Inneres 3. MAI 2010 PREV 32. Erläuterndes Rundschreiben über die Funktion eines Ordnungshüters und die Einrichtung eines Ordnungshüterdienstes. Deutsche Übersetzung, S. 9442. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Pouvoir judiciaire. Cour du travail de Gand, p. 9454. Juridictions du travail. Avis aux organisations représentatives. Place vacante d un conseiller social effectif au titre de travailleur-ouvrier à la cour du travail de Gand, p. 9454. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Rechterlijke Macht. Arbeidshof te Gent, bl. 9454. Arbeidsgerechten. Bericht aan de representatieve organisaties. Openstaande plaats van een werkend raadsheer in sociale zaken als werknemerarbeider bij het arbeidshof van Gent, bl. 9454. Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire 20 DECEMBRE 2010. Avis relatif à l indexation des montants fixés à l arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Erratum, p. 9454. Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen 20 DECEMBER 2010. Bericht over de indexering van de bedragen vastgesteld in het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. Erratum, bl. 9454.

MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD 9275 Gouvernements de Communauté et de Région Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Jobpunt Vlaanderen Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving voor toezichters baggerwerken - graad deskundige - (niveau B) voor het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken, Departement Mobiliteit en Openbare Werken, afdeling Maritieme Toegang (Selectienummer 3509), bl. 9455. Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving voor motorist - graad motorist (niveau D) voor het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken, Agentschap Maritieme Dienstverlening en Kust, DAB Vloot (Selectienummer 3567), bl. 9456. Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving voor een adviseur projectontwikkeling - graad adviseur (niveau A) voor het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken, Departement Mobiliteit en Openbare Werken, afdeling Maritieme Toegang (Selectienummer 4256), bl. 9457. Région wallonne Service public de Wallonie Liste du montant des taxes déchets et des exonérations applicable du 1 er janvier 2011 au 31 décembre 2011 tels qu adaptés en fonction des fluctuations de l indice des prix à la consommation conformément à l article 45 du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention des déchets en Région wallonne, p. 9458. Waals Gewest Waalse Overheidsdienst Lijst met het bedrag van de belastingen op afvalstoffen en de vrijstellingen toepasselijk van 1 januari 2011 tot 31 december 2011 zoals aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig artikel 45 van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest, bl. 9461. Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Öffentlicher Dienst der Wallonie Liste des Betrags der vom 1. Januar 2011 bis zum 31. Dezember 2011 anwendbaren Abfallsteuern und der Steuerbefreiungen, so wie sie je nach den Schwankungen des Indexes der Verbraucherpreise gemäß Artikel 45 des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung von Abfällen in der Wallonischen Region angepasst worden sind, S. 9359. Ordres du jour Parlement francophone bruxellois, p. 9462. Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 9463 à 9524. De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 9463 tot bl. 9524.

9276 MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F. 2011 366 [C 2011/00020] 27 AVRIL 2007. Loi-programme Traduction allemande d extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 59 à 62 de la loi-programme du 27 avril 2007 (Moniteur belge du 8 mai 2007). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2011 366 [C 2011/00020] 27 APRIL 2007. Programmawet Duitse vertaling van uittreksels De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 59 tot 62 van de programmawet van 27 april 2007 (Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. D. 2011 366 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 27. APRIL 2007 Programmgesetz Deutsche Übersetzung von Auszügen [C 2011/00020] Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 59 bis 62 des Programmgesetzes vom 27. April 2007. Diese Übersetzung ist von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen in Malmedy erstellt worden. FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS 27. APRIL 2007 Programmgesetz ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...) TITEL VI - Beschäftigung (...) KAPITEL II - Fernbleiben von der Arbeit im Hinblick auf Pflegebetreuungsleistungen (...) Art. 59 - Dem Arbeitnehmer, der von dem durch vorliegendes Kapitel zuerkannten Recht Gebrauch macht, wird eine Zulage gewährt. Der König bestimmt den Betrag der Zulage und die näheren Bedingungen und die Modalitäten für die Gewährung dieser Zulage. Art. 60 - Unbeschadet der Befugnisse der Gerichtspolizeioffiziere überwachen die vom König bestimmten Beamten die Einhaltung des vorliegenden Gesetzes und seiner Ausführungserlasse. Diese Beamten üben diese Überwachung gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 16. November 1972 über die Arbeitsinspektion aus. Die Artikel 27 bis 32 von Titel II Kapitel III des Gesetzes vom 14. Februar 1961 über den Wirtschaftsaufschwung, den sozialen Fortschritt und die Sanierung der Finanzen finden ebenfalls Anwendung auf vorliegendes Kapitel und seine Ausführungserlasse. Art. 61 - Nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates ergreift der König die nötigen Maßnahmen, um die Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit zugunsten der Arbeitnehmer anzupassen, die von dem durch vorliegendes Kapitel zuerkannten Recht Gebrauch machen.

MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD 9277 Art. 62 - Vorliegendes Kapitel tritt am Tag der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft. (...) Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird. Gegeben zu Brüssel, den 27. April 2007 ALBERT Von Königs wegen: Der Premierminister G. VERHOFSTADT Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Die Ministerin des Haushalts und des Verbraucherschutzes Frau F. VAN DEN BOSSCHE Der Minister der Wirtschaft und der Energie M. VERWILGHEN Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit R. DEMOTTE Die Ministerin des Mittelstands Frau S. LARUELLE Der Minister der Sozialen Eingliederung C. DUPONT Der Minister der Pensionen B. TOBBACK Der Minister der Beschäftigung P. VANVELTHOVEN Der Staatssekretär für die Modernisierung der Finanzen und die Bekämpfung der Steuerhinterziehung H. JAMAR Der Staatssekretär für Administrative Vereinfachung V. VAN QUICKENBORNE Die Staatssekretärin für die Nachhaltige Entwicklung und die Sozialwirtschaft Frau E. VAN WEERT Die Staatssekretärin für die Familie und für Personen mit Behinderung Frau G. MANDAILA MALAMBA Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau L. ONKELINX * SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F. 2011 367 [C 2011/00052] 26 JANVIER 2011. Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 16 août 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l étendue géographique de cette calamité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, notamment l article 2, 1 er,1, et 2; Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 16 août 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale; Vu l avis de l Institut royal météorologique de Belgique du 20 octobre 2010 relatif au phénomène naturel susmentionné; Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l analyse des données des radars ont permis de délimiter des régions pour lesquelles les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; Considérant que les pluies abondantes du 16 août 2010 présentent dès lors un caractère exceptionnel; Vu le rapport du Gouverneur relatif à l importance des dégâts provoqués par ces pluies; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2011 367 [C 2011/00052] 26 JANUARI 2011. Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 16 augustus 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, 1, 1, en 2; Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 16 augustus 2010 op het grondgebied van de provincie West- Vlaanderen; Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België van 20 oktober 2010 betreffende het voormelde natuurverschijnsel; Overwegende dat de grondmetingen en de analyse van de radargegevens het mogelijk gemaakt hebben om regio s te bepalen waarin de neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 vermelde drempels bereikt hebben; Overwegende dat de overvloedige regenval van 16 augustus 2010 derhalve een uitzonderlijk karakter heeft; Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de schade, veroorzaakt door deze regenval;

9278 MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2010; Vu l accord de Notre Secrétaire d Etat au Budget, donné le 16 décembre 2010; Sur la proposition de Notre Ministre de l Intérieur et de l avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Les pluies abondantes survenues le 16 août 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale sont considérées comme une calamité publique justifiant l application de l article 2, 1 er,1, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. Art. 2. L étendue géographique de la calamité est limitée aux communes dont les noms figurent ci-après : Province de Flandre occidentale Blankenberge Bredene Bruges Deerlijk De Haan Dixmude Gistel Heuvelland Hooglede Houthulst Izegem Jabbeke Knokke-Heist Menin Meulebeke Roulers Zuienkerke Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 4. Notre Ministre de l Intérieur est chargée del exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 26 janvier 2011. ALBERT Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 16 december 2010; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 16 augustus 2010 op het grondgebied van de provincie West- Vlaanderen wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, 1, 1, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. Art. 2. De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : Provincie West-Vlaanderen Blankenberge Bredene Brugge Deerlijk De Haan Diksmuide Gistel Heuvelland Hooglede Houthulst Izegem Jabbeke Knokke-Heist Menen Meulebeke Roeselare Zuienkerke Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, op 26 januari 2011. ALBERT Par le Roi : La Ministre de l Intérieur, Mme A. TURTELBOOM * Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, Mevr. A. TURTELBOOM SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F. 2011 368 [C 2011/00053] 26 JANVIER 2011. Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 26 août 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l étendue géographique de cette calamité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, notamment l article 2, 1 er,1, et 2; Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 26 août 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale; Vu l avis de l Institut royal météorologique de Belgique du 21 octobre 2010 relatif au phénomène naturel susmentionné; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2011 368 [C 2011/00053] 26 JANUARI 2011. Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 26 augustus 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, 1, 1, en 2; Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 26 augustus 2010 op het grondgebied van de provincie West- Vlaanderen; Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België van 21 oktober 2010 betreffende het voormelde natuurverschijnsel;

MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD 9279 Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l analyse des données des radars ont permis de délimiter des régions pour lesquelles les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; Considérant que les pluies abondantes du 26 août 2010 présentent dès lors un caractère exceptionnel; Vu le rapport du Gouverneur relatif à l importance des dégâts provoqués par ces pluies; Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2010; Vu l accord de Notre Secrétaire d Etat au Budget, donné le 16 décembre 2010; Sur la proposition de Notre Ministre de l Intérieur et de l avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Les pluies abondantes survenues le 26 août 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale sont considérées comme une calamité publique justifiant l application de l article 2, 1 er,1, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. Art. 2. L étendue géographique de la calamité est limitée aux communes dont les noms figurent ci-après : Province de Flandre occidentale Ardooie Heuvelland Hooglede Ypres Langemark-Poelkapelle Lichtervelde Oostkamp Pittem Roulers Staden Tielt Wingene Zonnebeke Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 4. Notre Ministre de l Intérieur est chargée del exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 26 janvier 2011. ALBERT Par le Roi : La Ministre de l Intérieur, Mme A. TURTELBOOM Overwegende dat de grondmetingen en de analyse van de radargegevens het mogelijk gemaakt hebben om regio s te bepalen waarin de neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 vermelde drempels bereikt hebben; Overwegende dat de overvloedige regenval van 26 augustus 2010 derhalve een uitzonderlijk karakter heeft; Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de schade, veroorzaakt door deze regenval; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 16 december 2010; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 26 augustus 2010 op het grondgebied van de provincie West- Vlaanderen wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, 1, 1, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. Art. 2. De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : Provincie West-Vlaanderen Ardooie Heuvelland Hooglede Ieper Langemark-Poelkapelle Lichtervelde Oostkamp Pittem Roeselare Staden Tielt Wingene Zonnebeke Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, op 26 januari 2011. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, Mevr. A. TURTELBOOM * SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F. 2011 369 (2009 2508) [C 2011/00021] 1 er MARS 2009. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l incendie et l explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire. Erratum Au Moniteur belge n 243 du 15 juillet 2009, deuxième édition, il y a lieu d apporter les corrections suivantes : 1. Dans le texte français du rapport au Roi et de l arrêté royal, lire chaque fois : «densité de charge calorifique déterminante» au lieu de «charge calorifique caractéristique» aux endroits suivants : - page 49371, point 2, deuxième alinéa ainsi que troisième alinéa qui est un titre; - page 49372 (10 mentions); - page 49373, deuxième alinéa; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2011 369 (2009 2508) [C 2011/00021] 1 MAART 2009. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen. Rechtzetting In het Belgisch Staatsblad nr. 243 van 15 juli 2009, tweede editie, moeten de volgende correcties worden aangebracht : 1. In de Franse tekst van het Verslag aan de Koning en van het koninklijk besluit, lees telkens «densité de charge calorifique déterminante» in plaats van «charge calorifique caractéristique» op de volgende plaatsen : - bladzijde 49371, punt 2, tweede lid en eveneens derde lid, welk een opschrift vormt; - bladzijde 49372 (10 vermeldingen); - bladzijde 49373, tweede lid;

9280 MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD - page 49376, point 3.3, premier, troisième et quatrième alinéa; - page 49377, troisième alinéa; - page 49390, article 6 (3 mentions); - page 49391 (6 mentions); 2. Dans le texte français du Rapport au Roi, page 49371, point 2, lire chaque fois : «densité de charge calorifique caractéristique» au lieu de «charge calorifique» dans l antépénultième et dans l avant-dernier alinéas; 3. A la page 49371, dans l alinéa antépénultième du texte néerlandais du Rapport au Roi ajouter le mot «karakteristieke» entre le mot «De» et les mots «brandbelasting is een maat»; Dans la formule du même alinéa, lire «q f,k» au lieu de «q fi,k» dans le texte français et néerlandais; 4. A la page 49372 du Rapport au Roi, lire : «q f,cl» au lieu de «q fi,d» et «q f,k» au lieu de «q fi,k» dans le texte français et néerlandais; 5. A la page 49374 du Rapport au Roi, lire «q f,d» au lieu de «q fi,d» dans la formule dans le texte français et néerlandais; 6. A la page 49375 du Rapport au Roi, lire chaque fois : «q f,cl» au lieu de «q fi,d» dans les deux équations du point 3.2 dans le texte français et néerlandais; 7. A la page 49376, au point 3.3, alinea 5, du rapport au Roi, lire : «q f,cl» au lieu de «q fi,d» dans le texte français et néerlandais; 8. A la page 49389, dans l article 6, ajouter le mot «Karakteristieke» entre les mots «6.1» et le mot «brandbelasting» et ajouter le mot «karakteristieke» chaque fois entre le mot «de» et le mot «brandbelasting» dans les deux dernières phrases de la même page dans le texte néerlandais; 9. A la page 49389, dans l article 6, point 6.1, lire chaque fois «densité de charge calorifique caractéristique» au lieu de «charge calorifique» dans le texte français; 10. A la page 49389, dans l article 6, lire «q f,k» au lieu de «q fi,k»à l intitulé du point 6.1 et dans le texte du point 6.1 dans le texte français et néerlandais; 11. A la page 49390, dans l article 6, point 6.1, dans la formule au début de la page, lire «q f,k» au lieu de «q fi,k» dans le texte français et néerlandais; 12. A la page 49390, dans l article 6, dans la formule «H ui =PCI i (1-0,01 u) - 0,025 u», lire : «H oi» au lieu de «PCI i» dans le texte français et néerlandais; 13. A la page 49390, dans l article 6, lire : «q f,cl» au lieu de «q fi,d»à l intitulé du point 6.2 et dans le texte du point 6.2 dans le texte français et néerlandais et lire «q f,k» au lieu de «q fi,k» dans le texte du point 6.2 dans le texte français et néerlandais; 14. A la page 49391, dans l annexe 6, point 2, lire «q f,cl»«au lieu de «q fi,d» dans le texte français et néerlandais. * - bladzijde 49376, punt 3.3, eerste, derde en vierde lid; - bladzijde 49377, derde lid; - bladzijde 49390, artikel 6 (3 vermeldingen); - bladzijde 49391 (6 vermeldingen); 2. In de Franse tekst van het Verslag aan de Koning op bladzijde 49371, punt 2, lees telkens «densité de charge calorifique caractéristique» in plaats van «charge calorifique» in het derde laatste en voorlaatste lid van de bladzijde; 3. Voeg in de Nederlandse tekst van het Verslag aan de Koning in het derde laatste lid van bladzijde 49371 het woord «karakteristieke» in tussen het woord «De» en de woorden «brandbelasting is een maat»; In de formule van hetzelfde lid, lees «q f,k» in plaats van «q fi,k» in de Nederlandse en de Franse tekst; 4. Op bladzijde 49372 van het Verslag aan de Koning, lees «q f,cl» in plaats van «q fi,d» en «q f,k» in plaats van «q fi,k» in de Nederlandse en Franse tekst; 5. Op bladzijde 49374 van het Verslag aan de Koning, lees «q f,d» in plaats van «q fi,d» in de formule in de Nederlandse en Franse tekst; 6. Op bladzijde 49375 van het Verslag aan de Koning, lees telkens «q f,cl» in plaats van «q fi,d» in de twee vergelijkingen van punt 3.2 in de Nederlandse en Franse tekst; 7. Op bladzijde 49376, punt 3.3, vijfde lid, van het Verslag aan de Koning, lees «q f,cl» in plaats van «q fi,d» in de Nederlandse en Franse tekst; 8. Voeg op bladzijde 49389 in artikel 6 het woord «Karakteristieke» in tussen de woorden «6.1» en het woord «brandbelasting» en voeg het woord «karakteristieke» telkens in tussen het woord «de» en het woord «brandbelasting», vermeld in de twee zinnen onderaan bladzijde 49389 in de Nederlandse tekst; 9. In de Franse tekst, op bladzijde 49389, in artikel 6, in punt 6.1, lees telkens «densité de charge calorifique caractéristique» in plaats van «charge calorifique»; 10. Op bladzijde 49389, in artikel 6, in het opschrift van punt 6.1 en de tekst onder het punt 6.1, lees «q f,k» in plaats van «q fi,k» in de Nederlandse en de Franse tekst; 11. Op bladzijde 49390, in artikel 6, in punt 6.1, lees «q f,k» in plaats van «q fi,k» in de formule bovenaan de bladzijde in de Nederlandse en de Franse tekst; 12. Op bladzijde 49390 in artikel 6, in de formule «H ui = PCI i (1-0,01 u) - 0,025 u», lees : «H oi» in plaats van «PCI i» in de Nederlandse en Franse tekst; 13. Op bladzijde 49390 in artikel 6, lees «q f,cl» in plaats van «q fi,d» in het opschrift van punt 6.2 en de tekst onder het punt 6.2 in de Nederlandse en Franse tekst en lees «q f,k» in plaats van «q fi,k» onder het punt 6.2 in de Nederlandse en Franse tekst; 14. Op bladzijde 49391, in bijlage 6, punt 2, lees «q f,cl «in plaats van «q fi,d» in de Nederlandse en Franse tekst. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2011 370 [C 2010/12329] 16 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre, relative au seuil salarial minimum (Communauté flamande) (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre; Sur la proposition de la Ministre de l Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre, relative au seuil salarial minimum (Communauté flamande). FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2011 370 [C 2010/12329] 16 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de minimale loondrempel (Vlaamse Gemeenschap) (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de minimale loondrempel (Vlaamse Gemeenschap).

MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD 9281 Art. 2. Le Ministre qui a l Emploi dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 16 décembre 2010. ALBERT Par le Roi : La Vice-Première Ministre et Ministre de l Emploi et de l Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d asile, Mme J. MILQUET Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 16 december 2010. ALBERT Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Annexe Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre Convention collective de travail du 25 novembre 2008 Seuil salarial minimum (Communauté flamande) (Convention enregistrée le 12 janvier 2009 sous le numéro 90180/CO/152) CHAPITRE I er. Champ d application Article 1 er.laprésente convention collective de travail s applique aux employeurs, ouvriers et ouvrières des hautes écoles subsidiées de l enseignement libre ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre. CHAPITRE II. Seuil salarial minimum Art. 2. Les salaires horaires minima des ouvriers/ouvrières des hautes écoles subsidiées de l enseignement libre, pour une durée de travail hebdomadaire de 38 heures est fixé comme suit, à compter du 1 er janvier 2009 : Bijlage Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008 Minimale loondrempel (Vlaamse Gemeenschap) (Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2009 onder het nummer 90180/CO/152) HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de gesubsidieerde vrije hogescholen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde instellingen van het vrij onderwijs. HOOFDSTUK II. Minimale loondrempel Art. 2. De minimumuurlonen van de arbeid(st)ers van de vrije gesubsidieerde hogescholen worden voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren vanaf 1 januari 2009 als volgt vastgesteld : Années de service Salaire horaire (100 p.c.) Salaire horaire (index octobre 2008) Dienstjaren Uurloon (100 pct.) Uurloon (index oktober 2008) 0 6,79 10,09 1 6,89 10,24 2 6,98 10,37 3 7,08 10,52 5 7,10 10,55 7 7,19 10,68 9 7,23 10,74 11 7,32 10,88 13 7,40 11,00 15 7,48 11,11 17 7,56 11,23 19 7,56 11,23 21 7,58 11,26 23 7,70 11,44 25 7,75 11,52 27 7,75 11,52

9282 MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD Art. 3. Les salaires horaires minima visés à l article 2 sont liés à l index. Art. 4. Les salaires horaires minima visés à l article 2 sont réputés inclure l allocation de foyer et résidence. En incorporant l allocation de foyer et résidence, les parties signataires confirment une nouvelle fois l accord, conformément à l article 1 er de la convention collective de travail du 30 mars 2004, que l allocation de foyer et résidence, telle que définie dans la convention collective de travail du 29 avril 2003, ne s applique pas aux ouvriers et ouvrières des hautes écoles subsidiées de l enseignement libre. CHAPITRE III. Dispositions finales Art. 5. Les conventions existantes au niveau des établissements, plus favorables aux ouvriers, sont maintenues. Art. 6. La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1 er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Chaque partie peut dénoncer la présente convention par le biais d un courrier recommandéàla poste adressé au président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre, moyennant respect d un délai de préavis minimum de six mois. Vu pour être annexé à l arrêté royal du 16 décembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l Emploi et de l Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d asile, Mme J. MILQUET * Art. 3. De in artikel 2 vastgestelde minimumuurlonen worden gekoppeld aan de index. Art. 4. De minimumuurlonen, zoals bepaald in artikel 2, worden geacht de haard- en standplaatstoelage te omvatten. Door de incorporatie van de haard- en standplaatstoelage herbevestigen ondertekende partijen de afspraak, conform artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2004, dat de haard- en standplaatstoelage, zoals gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003, niet van toepassing is op de arbeiders en arbeidsters in de vrije gesubsidieerde hogescholen. HOOFDSTUK III. Slotbepalingen Art. 5. Bestaande overeenkomsten op het niveau van de instelling die voor de arbeiders gunstiger zijn blijven behouden. Art. 6. De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Elke partij kan deze overeenkomst beëindigen bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor arbeiders van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, mits een opzeggingstermijn van ten minste zes maanden in acht te nemen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2011 371 [C 2010/12316] 16 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative aux éco-chèques (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire; Sur la proposition de la Ministre de l Emploi, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2011 371 [C 2010/12316] 16 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de ecocheques (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative aux éco-chèques. Art. 2. Le Ministre qui a l Emploi dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 16 décembre 2010. Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de ecocheques. Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 16 december 2010. ALBERT Par le Roi : La Vice-Première Ministre et Ministre de l Emploi et de l Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d asile, Mme J. MILQUET ALBERT Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.

MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD 9283 Annexe Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire Convention collective de travail du 23 juin 2009 Eco-chèques (Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro 95211/CO/202) CHAPITRE I er. Champ d application Article 1 er.laprésente convention collective de travail s applique aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire (CP 202), à l exclusion de la Sous-commission paritaire des entreprises moyennes d alimentation (SCP 202.01). CHAPITRE II. Définition Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la convention collective de travail n 98 concernant les éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 et telle que modifiée ultérieurement. Art. 3. 1 er. Aux fins de la présente convention, il convient d entendre par éco-chèque :l avantage destiné àl achat de produits et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la convention collective de travail n 98. 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément dans cette liste. Leur validité est limitée à 24 mois, à partir de la date de leur mise à disposition au travailleur. Art. 4. L éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par éco-chèque. CHAPITRE III. Modalités d octroi Art. 5. Il est octroyé, une fois par an, des éco-chèques à chaque travailleur occupé à temps plein avec une période de référence complète : - en 2009, d une valeur de 125 EUR (prime unique); - à partir de 2010, d une valeur de 250 EUR. Art. 6. Les éco-chèques seront payés aux travailleurs à temps partiel selon les paliers suivants : Bijlage Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009 Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer 95211/CO/202) HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren (PC 202), met uitsluiting van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). HOOFDSTUK II. Definitie Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009 en zoals later gewijzigd. Art. 3. 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder ecocheque verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in deze lijst. Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun terbeschikkingstelling aan de werknemer. Art. 4. De nominale waarde van de ecocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. HOOFDSTUK III. Toekenningsmodaliteiten Art. 5. Aan elke voltijds tewerkgestelde werknemer met een volledige referteperiode worden ecocheques één keer per jaar toegekend ter waarde van : - 125 EUR in 2009 (éénmalige premie); - 250 EUR vanaf 2010. Art. 6. Aan de deeltijdse werknemers zullen de ecocheques worden betaald volgens de volgende schijven : Durée de travail hebdomadaire A partir de 27 h/semaine 2009 2010 Wekelijkse arbeidsduur 2009 2010 125 EUR 250 EUR Vanaf 27 u./week 125 EUR 250 EUR A partir de 20 h et en dessous de 27 h/semaine A partir de 17,5 h et en dessous de 20 h/semaine Moins de 17,5 h/semaine Contrats de 8 h/semaine et contrats d un jour 100 EUR 200 EUR Vanaf 20 u. en minder dan 27 u./week 75 EUR 150 EUR Vanaf 17,5 u. en minder dan 20 u./week 50 EUR 100 EUR Minder dan 17,5 u./week 37,5 EUR 75 EUR Contracten van 8 u./week en ééndagscontracten 100 EUR 200 EUR 75 EUR 150 EUR 50 EUR 100 EUR 37,5 EUR 75 EUR Par durée de travail hebdomadaire comme mentionnée dans le tableau ci-dessus, on entend : la moyenne des prestations effectives dans la période de référence. Art. 7. Le paiement de ces éco-chèques se fait une fois par an, aux dates suivantes : - dans le courant du mois de novembre 2009; - à partir de 2010 : chaque année calendrier dans le courant du mois de juin. Onder wekelijkse arbeidsduur in de hierboven vermelde tabel wordt verstaan : het gemiddelde van de effectieve prestaties in de referteperiode. Art. 7. De betaling van deze ecocheques vindt plaats een keer per jaar, op de volgende tijdstippen : - in de loop van de maand november 2009; - vanaf 2010 : elk kalenderjaar in de loop van de maand juni.

9284 MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD Art. 8. Les montants susmentionnés ne sont dus qu aux travailleurs avec une période de référence complète. La période de référence est la période de 12 mois qui court depuis le mois de juin de l année calendrier précédente jusque et en ce compris le mois de mai de l année calendrier concernée. A titre transitoire, pour le paiement de la prime unique du mois de novembre 2009, la période de référence est la période de 12 mois qui court depuis le 1 er novembre 2008 jusque et en ce compris le 31 octobre 2009. Aux travailleurs ayant une période de référence incomplète, le montant, fixé suivant le tableau ci-dessus, sera payé au prorata des prestations réellement effectuées et assimilées selon la convention collective de travail n 98 (article 6, 3). Exemple 1:Un travailleur est absent du travail pendant 3 semaines consécutives suite à une opération. Ces 3 semaines sont assimilées. Exemple 2:Une travailleuse prend les 15 semaines de congé de maternité. Ces 15 semaines sont assimilées. Art. 9. Sont exclus de ces dispositions, les travailleurs liés par un contrat d occupation d étudiants comme défini au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et soumis aux cotisations de solidarité. CHAPITRE IV. Information des travailleurs Art. 10. Lors de la première remise d éco-chèques aux travailleurs concernés, l employeur les informe du contenu de la liste de la convention collective de travail n 98 par tous moyens utiles, ainsi que chaque fois qu elle est modifiée par le Conseil national du travail. Art. 8. De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met een volledige referteperiode. De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf de maand juni van het voorgaande kalenderjaar tot en met de maand mei van het betrokken kalenderjaar. Bij wijze van overgangsmaatregel is de referteperiode, voor de betaling van de éénmalige premie van de maand november 2009, de periode van 12 maanden die loopt vanaf 1 november 2008 tot en met 31 oktober 2009. Aan de werknemers met een onvolledige referteperiode, zal het bedrag vastgesteld volgens de hierboven vermelde schijven, betaald worden pro rata van de werkelijke prestaties en daarmee volgens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkstelde periodes (artikel 6, 3). Voorbeeld 1 : Een werknemer is gedurende 3 opeenvolgende weken afwezig van het werk ingevolge een operatie. Deze 3 weken worden gelijkgesteld. Voorbeeld 2 : Een werkneemster neemt haar 15 weken moederschapsverlof op. Deze 15 weken worden gelijkgesteld. Art. 9. Worden uitgesloten van deze regeling de werknemers verbonden met een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald door titel VII van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten en die onderworpen zijn aan de solidariteitsbijdragen. HOOFDSTUK IV. Informatieverstrekking aan de werknemers Art. 10. Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationaal Arbeidsraad wordt gewijzigd. CHAPITRE V. Conversion en entreprises Art. 11. Les négociations d entreprise ne peuvent porter que sur la conversion des éco-chèques. Ils peuvent être convertis en entreprise en un autre avantage, par une convention collective de travail conclue avant le 30 octobre 2009. Art. 12. Le coût total patronal de ces avantages convertis ne peut en aucun cas être supérieur au coût patronal total de l application des paliers prévue dans le système sectoriel supplétif, toutes charges comprises pour les employeurs. Dans ce cadre, il peut être dérogé aux paliers du système sectoriel supplétif. Art. 13. Si aucune convention collective de travail d entreprise n est conclue avant le 30 octobre 2009, c est alors automatiquement le système des éco-chèques, tel que défini dans cette convention collective de travail qui est d application. HOOFDSTUK V. Omzetting in de ondernemingen Art. 11. Bedrijfsonderhandelingen kunnen enkel betrekking hebben op de omzetting van de ecocheques. Ze kunnen in de ondernemingen bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten vóór 30 oktober 2009 omgevormd worden in een ander voordeel. Art. 12. De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in geen geval hoger zijn dan de totale patronale kost van de toepassing van de nettoverhoging in schijven zoals voorzien in het sectorale suppletieve stelsel, alle lasten inbegrepen voor de werkgevers. In dat kader kan van de schijven van het sectoraal suppletief systeem worden afgeweken. Art. 13. Indien geen ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten vóór 30 oktober 2009 dan zal automatisch het systeem van ecocheques, zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst worden toegepast. CHAPITRE VI. Dispositions finales Art. 14. Avant le 30 avril 2011, une évaluation du système supplétif des éco-chèques sera menée en commission paritaire. On évaluera si l option des éco-chèques sera poursuivie après 2010 ou si elle doit être remplacée par un autre système supplétif, sans exclure un système en brut à coût patronal maximal équivalent. Art. 15. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 er juillet 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire. Vu pour être annexé à l arrêté royal du 16 décembre 2010. HOOFDSTUK VI. Slotbepalingen Art. 14. Vóór 30 april 2011 zal in het paritair comité een evaluatie gemaakt worden van het suppletief systeem van de ecocheques. Daarbij zal geëvalueerd worden of de keuze voor het systeem van de ecocheques ook na 2010 moet verder gezet worden of vervangen door een ander suppletief systeem, zonder een brutoformule uit te sluiten met gelijke maximale patronale kost. Art. 15. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2009. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l Emploi et de l Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d asile, Mme J. MILQUET De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET

MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD 9285 SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2011 372 [C 2010/12330] 16 DECEMBRE 2010. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l industrie du béton, relative aux conditions de travail (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l industrie du béton; Sur la proposition de la Ministre de l Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l industrie du béton, relative aux conditions de travail. Art. 2. Le Ministre qui a l Emploi dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 16 décembre 2010. ALBERT Par le Roi : La Vice-Première Ministre et Ministre de l Emploi et de l Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d asile, Mme J. MILQUET FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2011 372 [C 2010/12330] 16 DECEMBER 2010. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de arbeidsvoorwaarden (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de arbeidsvoorwaarden. Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 16 december 2010. ALBERT Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Annexe Sous-commission paritaire de l industrie du béton Convention collective de travail du 14 décembre 2009 Conditions de travail (Convention enregistrée le 21 janvier 2010 sous le numéro 97024/CO/106.02) Article 1 er.laprésente convention collective de travail s applique aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l industrie du béton. Section I re. Salaires et conditions de travail Sous-section 1.1. Classification des ouvrie(è)r(e)s Art. 2. Les ouvrie(è)r(e)s sont répartis en six catégories : I. Personnel de production Catégorie 1 : Manœuvres Les ouvrie(è)r(e)s qui n ont besoin d aucune connaissance particulière ou d aucun apprentissage préalable, mais seulement d une attention et d une routine dans le travail qu ils peuvent acquérir par une période d adaptation inférieure à quinze jours. Ces ouvrie(è)r(e)s peuvent utiliser les appareils communs de manutention (brouettes, transpalettes avec ou sans moteur, pelles tractées, diables, petits chariots, wagonnets, transporteurs à rouleaux, etc.). Ce sont notamment : les ouvrie(è)r(e)s occupés audéchargement et à la manutention des matières premières, à la préparation des armatures (soudeurs par point), à l hydratation et à la manutention des produits fabriqués ou en cours de fabrication, à l empilage et à l emballage des produits, à leurs mise en magasin, au chargement des produits finis, les convoyeurs de camions, etc. Les aides des ouvrie(è)r(e)s spécialisés de deuxième catégorie sont également classés dans cette catégorie. Bijlage Paritair Subcomité voor de betonindustrie Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2009 Arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 2010 onder het nummer 97024/CO/106.02) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie ressorteren. Sectie I. Lonen en arbeidsvoorwaarden Subsectie 1.1. Indeling van de arbeid(st)ers Art. 2. De arbeid(st)ers worden in zes categorieën ingedeeld : I. Productiepersoneel Categorie 1:Hulparbeid(st)ers De arbeid(st)ers die geen bijzondere kennis of voorafgaande opleiding hebben, doch enkel een oplettendheid en een gewoonte van arbeid welke zij kunnen verwerven door een aanpassingsperiode van minder dan vijftien dagen. Deze arbeid(st)ers kunnen gemeenschappelijke vervoerapparaten gebruiken (kruiwagens, trans-paletten met of zonder motor, drijfschoppen, duivels, wagentjes, loopwagentjes, roltransporteurs, enz...). Dit zijn namelijk : de arbeid(st)ers tewerkgesteld aan het lossen en het behandelen van de grondstoffen, aan de voorbereiding van de wapeningen (puntlassers), aan het bevochtigen en het behandelen van de afgewerkte producten of van de producten tijdens de fabricatie, aan het opstapelen en het inpakken van de producten, aan het bergen ervan in magazijn, aan het laden van de afgewerkte producten, de begeleiders van vrachtwagens, enz. De helpers van de geoefende arbeid(st)ers van tweede categorie worden eveneens in deze categorie ingedeeld.

9286 MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD Le nombre d ouvrie(è)r(e)s et d ouvrières qu une entreprise peut rémunérer au salaire de la catégorie manoeuvre est limité comme suit : si l entreprise occupe au total moins de 10 ouvrie(è)r(e)s : 0 si l entreprise occupe au total de 10 à 19 ouvrie(è)r(e)s : 1 si l entreprise occupe au total de 20 à 29 ouvrie(è)r(e)s : 2 si l entreprise occupe au total de 30 à 39 ouvrie(è)r(e)s : 3 etc. Catégorie 2 : Spécialisés de deuxième catégorie Les ouvrie(è)r(e)s affectés à la fabrication proprement dite et ceux qui ont la responsabilité et/ou la conduite de machines de production ou d appareils de levage et de manutention avec titulaire. Ce sont notamment : les ouvrie(è)r(e)s responsables à la préparation et à la confection des mélanges, au service des appareils utilisés à cet effet (mélangeurs, tamiseurs, sécheurs, malaxeurs, bétonnières, centrales à béton, etc.); les confectionneurs d armatures; les responsables aux tables vibrantes, machines à vibrer, presses et autres appareils similaires de production, à la fabrication et au finissage de toutes pièces moulées en béton ou en pierres reconstituées, au moulage et au pressage des carreaux de ciment et de mosaïque de marbre, au moulage de pièces spéciales en agglomérés de marbre (marches d escaliers, tablettes de fenêtres, etc.) au travail sans conduite de presses dites automatiques et des polisseuses gréseuses, au masticage, au triage et à la vérification des produits, au service des débiteuses, au service des appareils pour la mise en contrainte; les titulaires d appareils de levage et de manutention, tels que clarcks, lifttrucks, grues, pelles automatiques, ponts roulants; les chauffeurs de camions, etc. Catégorie 3 : Spécialisés de première catégorie Les ouvrie(è)r(e)s de la catégorie précédente dont les fonctions exigent des qualités particulières d assimilation, d initiative et de discernement, une formation plus longue et plus soignée, une attention plus soutenue dans l exécution du travail, en raison de l importance du matériel dont ils ont la conduite et la responsabilité et de la valeur des matières premières qu ils sont appelés à mettre en oeuvre. Ce sont notamment : les responsables de la conduite des presses dites automatiques et des polisseuses et des gréseuses perfectionnées, etc. Les aides des ouvrie(è)r(e)s de cette catégorie sont assimilés aux manoeuvres ou aux ouvrie(è)r(e)s spécialisés de deuxième catégorie, selon le travail qu ils exécutent. Catégorie 4 : Hommes de métier de deuxième catégorie Les ouvrie(è)r(e)s qui ont exercé leur métier pendant un an au moins après avoir suivi, avec succès, les cours professionnels y relatifs; les ouvrie(è)r(e)s qui ont exercé depuis trois ans au moins un même métier pour lequel il existe des cours professionnels; ces ouvrie(è)r(e)s doivent faire preuve de connaissances pratiques et techniques évidentes. Ce sont notamment : les monteurs, ajusteurs, tourneurs, soudeurs à l arc, soudeurs à l autogène, outilleurs, modeleurs, électriciens, menuisiers, charpentiers, maçons, cimentiers, mécaniciens, etc. Les aides des ouvrie(è)r(e)s de cette catégorie sont rangés dans une des trois catégories précédentes selon le travail qu ils exécutent. Catégorie 5 : Hommes de métier de première catégorie Les ouvrie(è)r(e)s de la catégorie précédente qui peuvent être considérés comme surqualifiés en raison de leurs aptitudes supérieures à la moyenne. II. Personnel de nettoyage Catégorie 6 : Nettoyeur(euse) Les employeurs qui ne font pas appel à du personnel de nettoyage externe, peuvent prendre en service des ouvrier(è)r(e)s qui sont chargés du nettoyage des : bureaux et laboratoires; locaux sociaux; installations sanitaires. En aucun cas, des prestations ne pourront être consacrées à des travaux réservés au personnel des cinq autres catégories décrites ci-avant. Het aantal arbeid(st)ers dat een onderneming met het loon van de categorie hulparbeid(st)ers mag bezoldigen, is als volgt beperkt : indien de onderneming in totaal minder dan 10 arbeid(st)ers tewerkstelt : 0 indien de onderneming in totaal van 10 tot 19 arbeid(st)ers tewerkstelt : 1 indien de onderneming in totaal van 20 tot 29 arbeid(st)ers tewerkstelt : 2 indien de onderneming in totaal van 30 tot 39 arbeid(st)ers tewerkstelt : 3 enz. Categorie 2:Geoefenden van tweede categorie De arbeid(st)ers die in de eigenlijke fabricatie zijn betrokken en zij die verantwoordelijkheid en/of leiding hebben van productiemachines of van hijs- en behandelingstoestellen met titularis. Dit zijn namelijk : de arbeid(st)ers die verantwoordelijk zijn voor het bereiden en het samenstellen van de mengsels, voor het bedienen van de tot dit doel gebruikte toestellen (meng-zeef-, droogmolens, kneedtoestellen, betonmolens, betoncentrales, enz...); de samenstellers van de wapeningen; de verantwoordelijken voor de triltafels, trilmachines, persen en andere gelijkaardige productietoestellen, voor het vervaardigen en afwerken van gegoten stukken uit beton of uit hersamengestelde steen, voor het vormgieten en het persen van cementtegels en tegels uit marmermozaïek, voor het vormgieten van speciale stukken in marmeragglomeraten (traptreden, vensterbanken, enz...), voor het werk aan de zogenaamde automatische persen en aan de slijp- en polijsttoestellen, zonder deze te besturen voor het stoppen, het sorteren en het nazien van de producten, voor zaagmachines, voor het bedienen van spantoestellen; de titularissen van hijs- en behandelingstoestellen zoals clarks, lifttrucks, kranen, automatische schoppen, rolbruggen; de vrachtwagenbestuurders, enz. Categorie 3:Geoefenden van eerste categorie De arbeid(st)ers van de vorige categorie waarvan de functies bijzondere hoedanigheden van aanpassing, initiatief en doorzicht, een langere en betere opleiding, een voortdurende gespannen aandacht in de uitvoering van het werk vereisen, wegens de belangrijkheid van het materieel dat zij moeten besturen en waarvoor zij verantwoordelijk zijn en de waarde van de grondstoffen die zij moeten aanwenden. Dit zijn namelijk : de verantwoordelijken die de leiding hebben van de zogenaamde automatische persen en de geperfectioneerde slijp- en polijstmachines, enz. De helpers van de arbeid(st)ers van deze categorie worden gelijkgesteld met de hulparbeid(st)ers of de geoefende arbeid(st)ers van tweede categorie, naargelang het werk dat zij verrichten. Categorie 4:Vaklieden van tweede categorie De arbeid(st)ers die minstens gedurende één jaar hun vak hebben uitgeoefend, nadat zij de daarmee in verband staande beroepsleergangen met vrucht hebben gevolgd; de arbeid(st)ers die minstens gedurende drie jaar hetzelfde vak hebben uitgeoefend en waarvoor beroepsleergangen bestaan; deze arbeid(st)ers moeten het bewijs leveren van een klaarblijkelijke praktische en technische kennis. Dit zijn namelijk : de monteerders, bankwerkers, draaiers, booglassers, autogeenlassers, gereedschapsmakers, boetseerders, elektriciens, schrijnwerkers, timmerlieden, metselaars, cementbezetters, mecaniciens, enz. De helpers van de arbeid(st)ers van deze categorie worden opgenomen in één van de vorige drie categorieën, naargelang het werk dat zij verrichten. Categorie 5:Vaklieden van eerste categorie De arbeid(st)ers van de voorgaande categorie, die kunnen worden beschouwd als bijzonder geschoolden omwille van hun meer dan gemiddelde geschiktheid. II. Schoonmaakpersoneel Categorie 6 : Kuisman(-vrouw) De werkgevers die geen beroep doen op extern schoonmaakpersoneel, kunnen arbeid(st)ers in dienst nemen die belast zijn met de schoonmaak van : kantoren en laboratoria; refters, keukens en dergelijke; sanitaire inrichtingen. In geen geval zullen prestaties verricht worden die voorbehouden zijn aan personeel van de vijf hierboven omschreven categorieën.

MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD 9287 Les ouvrier(è)r(e)s en service avant le 1 er juin 2005 et chargés du nettoyage gardent leurs conditions de travail et de salaire actuelles. Sous-section 1.2. Salaires horaires sectoriels Art. 3. A partir du 1 er août 2008, les salaires horaires minimaux des ouvrie(è)r(e)s sont fixés comme suit, pour une durée hebdomadaire de travail de trente-huit heures et en fonction de la catégorie à laquelle ils appartiennent : De arbeid(st)ers die in dienst waren voor 1 juni 2005 en die reeds belast zijn met deze schoonmaakactiviteiten, zullen hun bestaande arbeids- en loonvoorwaarden behouden. Subsectie 1.2. Sectorale uurlonen Art. 3. Vanaf 1 augustus 2008 zijn de minimumuurlonen van de arbeid(st)ers, naargelang de categorie waartoe zij behoren en voor een wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, als volgt vastgesteld : Manœuvres 13,0342 EUR Hulparbeid(st)ers 13,0342 EUR Spécialisés 2 e cat. 13,1266 EUR Geoefenden 2de cat. 13,1266 EUR Spécialisés 1 re cat. 13,2918 EUR Geoefenden 1ste cat. 13,2918 EUR Hommes de métier 2 e cat. 13,5922 EUR Vaklieden 2de cat. 13,5922 EUR Hommes de métier 1 re cat. 14,0207 EUR Vaklieden 1ste cat. 14,0207 EUR Nettoyeur(euse) 11,6114 EUR Kuisman(vrouw) 11,6114 EUR Sous-section 1.3. Travail à la pièce, à la prime ou au rendement Art. 4. Le salaire à payer pour le travail à la pièce, à la prime ou au rendement est calculé de telle façon que les ouvrie(è)r(e)s intéressés gagnent au moins 12,5 p.c. de plus que le salaire effectivement payé aux ouvrie(è)r(e)s de la catégorie à laquelle ils appartiennent. Art. 5. L employeur est libre de fixer la production qui ne peut être dépassée pour le travail à la pièce, à la prime ou au rendement. Art. 6. Le salaire horaire minimal sectoriel des étudiants est fixé à 70 p.c. du salaire horaire minimal sectoriel de la catégorie manœuvres, qui est d application à ce moment. Sous-section 1.4. Travail en équipes et horaires décalés Art. 7. En cas de travail en équipes et sans préjudice de l article 36 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, les ouvrie(è)r(e)s, sans distinction d âge, ont droit, par heure de travail, au paiement d une prime fixée comme suit dans un régime hebdomadaire de travail de trente-huit heures. Cette prime est fixée à partir du 1 er aout 2008 à minimum : pour les équipes du matin et de l après-midi : 0,6898 EUR/heure; pour l équipe de nuit : 2,0694 EUR/heure. Art. 8. La notion d horaire décalé s apprécie par rapport à l horaire normal de jour, tel qu il est défini au règlement de travail. L horaire décalé est celui dont le début est prévu au moins une heure avant le début de l horaire normal de jour ou dont la fin est prévue au moins une heure après lafin de cet horaire. L ouvrie(è)r(e) travaillant selon un horaire décalé a droit, pour chacune des heures prestées avant ou après l horaire normal de jour, à la prime d équipes au taux correspondant au moment où ces heures sont prestées. Il n y a pas de cumul des primes d équipes pour horaire décalé et des sursalaires pour les mêmes heures. Sous-section 1.5. Liaison des rémunérations à l indice santé Art. 9. Les salaires horaires sectoriels, les salaires effectivement payés, ainsi que les salaires des ouvrie(è)r(e)s payés en tout ou en partie à la pièce, aux primes ou au rendement, les primes d équipes et les autres primes en vigueur faisant partie intégrante des salaires, sont liés à la moyenne arithmétique des quatre derniers mois de l indice santé 109,95. Art. 10. Les salaires et primes sont augmentés de 2 p.c. lorsque la moyenne arithmétique des quatre derniers mois de l indice santé atteint les valeurs suivantes : 112,15-114,39-116,68 - etc. Art. 11. Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de l indice, entrent en vigueur le premier du mois qui suit celui auquel se rapporte l indice provoquant la majoration des salaires et des primes. Des diminutions éventuelles ne seront pas d application. Sous-section 1.6. Différends Art. 12. Tous les différends relatifs à l interprétation des dispositions de cette section peuvent être soumis, aux fins de conciliation, à une commission restreinte de la Sous-commission paritaire de l industrie du béton. Subsectie 1.3. Stuk-, premie of rendementswerk Art. 4. Het voor stuk-, premie- of rendementswerk te betalen loon wordt zo berekend dat de betrokken arbeid(st)ers minstens 12,5 pct. meer verdienen dan het effectief betaalde loon aan de werknemers en werksters van de categorie waartoe ze behoren. Art. 5. Het staat de werkgever vrij de productie te bepalen die met stuk-, premie- of rendementswerk niet mag worden overschreden. Art. 6. Het sectoraal minimumuurloon voor jobstudenten wordt vastgelegd op 70 pct. van het sectoraal minimumuurloon van de categorie hulparbeider, dat op dat moment van toepassing is. Subsectie 1.4. Ploegenarbeid en verschoven uurroosters Art. 7. Wanneer in ploegen wordt gewerkt, hebben, onverminderd artikel 36 van de arbeidswet van 16 maart 1971, de arbeid(st)ers, zonder onderscheid van leeftijd, per werkuur en voor een wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, recht op betaling van een premie. Deze premie bedraagt vanaf 1 augustus 2008 minimum : voor de ochtend- en namiddagploegen : 0,6898 EUR/uur; voor de nachtploeg : 2,0694 EUR/uur. Art. 8. Het al of niet bestaan van een verschoven uurrooster hangt af van het normale daguurrooster zoals vastgesteld in het arbeidsreglement. Een uurrooster wordt geacht verschoven te zijn wanneer het begin ervan minstens één uur valt vóór het begin van het normale daguurrooster of wanneer het einde ervan minstens één uur valt na het einde van dit uurrooster. De arbeid(st)ers die werken volgens een verschoven uurrooster hebben, voor elk van de uren die zij presteren voor of na het normale daguurrooster recht op de ploegenpremie die overeenstemt met het ogenblik waarop deze uren gepresteerd worden. Er is geen samenvoeging van de ploegenpremies voor verschoven uurrooster en de overlonen voor dezelfde uren. Subsectie 1.5. Koppeling van de bezoldigingen aan het gezondheidsindexcijfer Art. 9. De sectorale uurlonen, de werkelijk uitbetaalde lonen, de lonen die geheel of gedeeltelijk per stuk, met premies of tegen rendement worden betaald, de ploegenpremies en de andere premies die een integrerend deel uitmaken van de lonen, worden gekoppeld aan het viermaandelijkse gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer 109,95. Art. 10. De lonen en premies worden verhoogd met 2 pct. wanneer het viermaandelijkse gemiddelde van het gezondheidscijfer volgende waarden bereikt : 112,15-114,39-116,68 - enz. Art. 11. De verhogingen ingevolge de schommelingen van het indexcijfer, hebben uitwerking met ingang van de eerste dag van de maand, volgend op deze waarop het indexcijfer, dat de verhoging van de lonen en premies veroorzaakt, betrekking heeft. Eventuele verlagingen zullen niet worden toegepast. Subsectie 1.6. Geschillen Art. 12. Alle geschillen betreffende de bepalingen van deze sectie kunnen voor bemiddeling worden voorgelegd aan een beperkt comité van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie.

9288 MONITEUR BELGE 04.02.2011 BELGISCH STAATSBLAD Section II. Sécurité d emploi et de revenus Compte tenu des interventions répétées des autorités en faveur du personnel pouvant être l objet de mesures de licenciement, les parties souscrivent aux règles suivantes pour prendre en compte les problèmes en matière de sécurité d emploi et de revenus dans les entreprises du secteur de l industrie du béton. Art. 13. En cas de diminution de l activité, et avant de procéder à des licenciements, les entreprises instaurent un régime de chômage par roulement à répartir sur le plus grand nombre possible d ouvrie(è)r(e)s et compatible avec la qualification individuelle et les nécessités de l organisation du travail. Les employeurs évitent de confier à des tiers les travaux qui peuvent normalement être confiés à leur personnel propre. Si des mesures de restructuration de l entreprise rendent des licenciements inévitables, les employeurs, avant toute décision, font avec leurs délégations syndicales (secrétaires syndicaux régionaux et délégués) un examen approfondi de la situation; en particulier, ils recherchent toutes les possibilités de reclassement et de réadaptation existantes. Art. 14. La présente convention collective de travail est exécutée dans le cadre de la convention collective de travail du 27 avril 1972 fixant le statut des délégations syndicales dans les entreprises d agglomérés de ciment, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 février 1973, notamment les articles 10, 3 et 19. Section III. Indemnités de frais de déplacement, de logement et de repas en cas de travail en un lieu non habituel Art. 15. L employeur chargeant l ouvrie(è)r(e) de se rendre de l usine ou du chantier à un autre lieu de travail, supporte les frais de déplacements. L ouvrie(è)r(e) reçoit en outre une indemnité de 0,3169 EUR par kilomètre effectivement effectué. Cette indemnité ne peut être cumulée avec des dispositions plus avantageuses sur le plan de l entreprise. Les entreprises ayant prévu des dispositions plus avantageuses sont tenues de les maintenir. Art. 16. Lorsque les ouvrie(è)r(e)s sont occupés sur un chantier situé à une distance telle de leur domicile qu ils ne peuvent rentrer journellement chez eux, l employeur est tenu de leur fournir un logement et une nourriture convenables. Art. 17. L employeur peut se soustraire à cette l obligation moyennant paiement, par jour ouvrable, d une indemnité forfaitaire de logement et de nourriture de 30,00 EUR. Art. 18. Ce montant est adapté àl indice santé dans la même mesure et au même moment où ont lieu les adaptations des salaires et primes à l indice santé. Section IV. Conditions d octroi des indemnités desécurité d existence Art. 19. Les ouvrie(è)r(e)s peuvent prétendre à des indemnités journalièresdesécurité d existence dès le moment où ils sont mis en chômage temporaire sans qu il n ait été mis fin à leur contrat de travail et pour autant qu ils comptent au moins deux semaines d ancienneté dans l entreprise. Art. 20. Les ouvrie(è)r(e)s ont droit à un maximum de quatre-vingtcinq indemnités pendant la période calendrier du 1 er avril au 31 mars de l année suivante. Le nombre d indemnités est porté àcent-vingt par période pour les entreprises qui ont recours à la dérogation de la durée maximum du chômage prévue dans l article 51, 1 er de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. Ces crédits ne peuvent pas être reportés après leur échéance. Art. 21. Toutefois, les ouvrie(è)r(e)s comptant moins d un an d ancienneté au 1 er avril ne bénéficient que de sept indemnités par mois accompli ou entamé àla date de la mise en chômage à compter à partir de l entrée en service. Art. 22. En cas de suspension du contrat de travail pour motif de grève, le droit aux indemnités est réduit à raison d une indemnité par quatre jours de grève. Art. 23. Le montant de l indemnité journalière de sécurité d existence est fixé à8,70 EUR. Art. 24. Pour autant que les journées de chômage temporaire ne résultent pas d une suspension du contrat de travail pour causes économiques (article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail), l employeur paie en plus aux ouvrie(è)r(e)s une indemnité journalière complémentaire de 7,00 EUR. Sectie II. Werk- en inkomenszekerheid Rekening houdend met de herhaalde tussenkomsten van de overheid ten gunste van het personeel dat het slachtoffer kan worden van afdankingmaatregelen, nemen de partijen volgende regeling aan om de problemen van de werk- en inkomenszekerheid in de sector betonindustrie op te vangen. Art. 13. Wanneer de activiteit afneemt, en alvorens tot afdankingen over te gaan, voeren de ondernemingen een stelsel van beurtwerkloosheid in, voor zoveel mogelijk personeelsleden en in zoverre dit verenigbaar is met de individuele kwalificaties en de noodwendigheid van de werkorganisatie. De werkgevers vermijden werken door derden te laten uitvoeren die normaal door eigen personeel kunnen worden uitgevoerd. Indien de herstructureringsmaatregelen van de maatschappij afdankingen onafwendbaar maken, onderzoeken de werkgevers met hun syndicale afvaardiging (regionale vakbondssecretarissen en afgevaardigden) de toestand grondig, alvorens tot een beslissing over te gaan; meer in het bijzonder streven zij alle mogelijkheden van herklassering en wederaanpassing na. Art. 14. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitgevoerd in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 1972 tot vaststelling van het statuut van de vakbondsafvaardigingen in de ondernemingen van cementagglomeraten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 februari 1973, meer bepaald de artikelen 10, 3 en 19. Sectie III. Vergoeding van de kosten voor verplaatsing, huisvesting en maaltijden bij tewerkstelling op een ongewone plaats Art. 15. Wanneer de werkgever de arbeid(st)er opdraagt zich van de onderneming of werf naar een andere werkplaats te begeven, draagt de werkgever de verplaatsingskosten. Bovendien ontvangt de arbeid(st)er een vergoeding van 0,3169 EUR per afgelegde kilometer. Deze vergoeding kan niet gecumuleerd worden met bestaande gunstiger regelingen op ondernemingsvlak. In ondernemingen waar evenwel gunstigere maatregelen bestaan, blijven die behouden. Art. 16. Wanneer de arbeid(st)er op een werf werkt die zo ver van de woonplaats is verwijderd dat hij onmogelijk naar huis kan gaan, is de werkgever verplicht hem naar behoren voeding en huisvesting te verstrekken. Art. 17. De werkgever kan zich van deze verplichting kwijten door een forfaitaire uitkering voor huisvesting en voor voeding te betalen van 30,00 EUR per werkdag. Art. 18. Dit bedrag wordt aan het gezondheidsindexcijfer aangepast, in dezelfde mate en op hetzelfde ogenblik als de aanpassing van de lonen en premies aan het gezondheidsindexcijfer. Sectie IV. Toekenningsvoorwaarden van de uitkeringen voor bestaanszekerheid Art. 19. De arbeid(st)ers kunnen aanspraak maken op een daguitkering voor bestaanszekerheid zodra zij tijdelijk werkloos worden gesteld zonder dat de arbeidsovereenkomst is beëindigd en voor zover zij minstens twee weken dienst hebben in de onderneming. Art. 20. De arbeid(st)ers hebben recht op maximum vijfentachtig uitkeringen gedurende de periode van 1 april van het kalenderjaar tot 31 maart van het volgende jaar. Het aantal uitkeringen wordt op honderdtwintig per periode gebracht voor ondernemingen die in deze periodes afwijken van de maximumduur van de werkloosheid voorzien in artikel 51, 1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. Deze kredieten zijn niet overdraagbaar na de vervaldatum. Art. 21. Nochtans, hebben de arbeid(st)ers met minder dan één jaar anciënniteit op 1 april slechts recht op zeven uitkeringen per volledige of begonnen maand op datum van de in werkloosheidsstelling te rekenen vanaf de datum van indiensttreding. Art. 22. In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst om reden van staking, wordt het recht op de uitkeringen verminderd naar rato van één uitkering per vier stakingsdagen. Art. 23. Het bedrag van de dagelijkse uitkering voor bestaanszekerheid bedraagt 8,70 EUR. Art. 24. Wanneer de dagen tijdelijke werkloosheid niet voortspruiten uit een schorsing van de arbeidsovereenkomst om economische redenen (artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten), betaalt de werkgever bovendien aan de arbeid(st)ers een bijkomende dagvergoeding van 7,00 EUR.