ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l exercice des fonctions de management et d encadrement dans certains organismes d intérêt public et du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à l exercice des fonctions de management et d encadrement au sein de l Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire. Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut en van 6 december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen, A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l article 6 modifié par les lois des 13 juillet 2001, 24 décembre 2002 et 15 décembre 2013; Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen, artikel 6 gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001, 24 december 2002 en 15 december 2013; Vu l arrêté royal du 29 mars 2000 relatif à la Commission de sélection, aux modalités de candidature, aux conditions de désignation et d exercice de la fonction de l administrateur délégué de l Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire ; Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2000 betreffende de Selectiecommissie, de wijze van kandidaatstelling, de voorwaarden van aanwijzing in en deze van uitoefening van de functie van de gedelegeerd bestuurder van het federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen;
2 Vu l arrêté royal du 20 juillet 2000 réglant les conditions contractuelles et le statut pécuniaire de l administrateur délégué de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot regeling van de contractuele voorwaarden en het geldelijk statuut van de gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; Vu l arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à l exercice des fonctions de management et d encadrement au sein de l Agence fédérale pour la sécurité de la Chaine alimentaire; Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; Vu l arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l exercice des fonctions de management et d encadrement dans certains organismes d intérêt public; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut; Vu l article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d analyse d impact de la réglementation, s agissant de dispositions d autorégulation ; Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van autoregulering betreft; Vu l avis de l inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 2014; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 januari 2014; Vu l accord du Ministre du Budget, donné le @; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op @; Vu l accord du Secrétaire d Etat à la Fonction publique, donné le 8 janvier 2014 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 8 januari 2014; Vu l avis @ du Conseil d Etat, donné le @ en application de l article 84, 1 er, alinéa 1 er, 1, des lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Gelet op advies @ van de Raad van State, gegeven op @, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Sur la proposition de la Ministre de l Agriculture, du Ministre chargé de la Fonction publique et du Secrétaire d Etat à la Fonction publique et de l avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op voordracht van de Minister van Landbouw, van de Minister belast met ambtenarenzaken en van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
3 NOUS AVONS ARRÊTÉ ET ARRÊTONS: HEBBEN WIJ BESLOTEN EN BESLUITEN WIJ: Chapitre I. Modification de l arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l exercice des fonctions de management et d encadrement dans certains organismes d intérêt public. Hoofdstuk I. Wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut. Article 1er.- L article 1er de l arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l exercice des fonctions de management et d encadrement dans certains organismes d intérêt public, modifié par les arrêtés royaux du 26 avril 2007 et 18 août 2010, est complété par le 10 rédigé comme suit: «10 l Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire en ce qui concerne la fonction d Administrateur délégué et d Administrateur délégué adjoint.» Artikel 1.- Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 26 april 2007 en 18 augustus 2010, wordt aangevuld met de bepaling onder 10, luidende: «10 het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen wat de functie van gedelegeerd bestuurder en van adjunctgedelegeerd bestuurder betreft.» Art. 2.- L article 2 du même arrêté, est complété comme suit : Art. 2.- Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt: Pour ce qui concerne l Agence pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les termes «administrateur général» doivent s entendre comme les termes «administrateur délégué» ; les termes «administrateur général adjoint» doivent s entendre comme les termes «administrateur délégué adjoint». Voor het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de Voedselketen dient men onder administrateur generaal te verstaan de gedelegeerd bestuurder, onder de adjunctadministrateur generaal te verstaan de adjunct-gedelegeerd bestuurder Chapitre II. Modification de l arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à l exercice des fonctions de Hoofdstuk II. Wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de
4 management et d encadrement au sein de l Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire. management- en staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. Art. 3.- Dans l article 2, 1er, de l arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à l exercice des fonctions de management et d encadrement au sein de l Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, modifié par l arrêté royal du 13 septembre 2003,les mots «à l arrêté du 20 juillet 2000» sont remplacés par les mots «à l arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l exercice des fonctions de management et d encadrement dans certains organismes d intérêt public». Art. 3.- In artikel 2, 1, van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de aanduiding en de uit oefening van de management- en staffuncties in het federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 september 2003, worden de woorden het koninklijk besluit van 20 juli 2000 vervangen door de woorden het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut. Chapitre III. Dispositions abrogatoires Hoofdstuk III. Opheffingsbepalingen Art. 4.- Sont abrogés: 1 l arrêté royal du 29 mars 2000 relatif à la Commission de sélection, aux modalités de candidature, aux conditions de désignation et d exercice de la fonction de l administrateur délégué de l Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire ; 2 l arrêté royal du 20 juillet 2000 réglant les conditions contractuelles et le statut pécuniaire de l administrateur délégué de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Art. 4.- Opgeheven worden: 1 het koninklijk besluit van 29 maart 2000 betreffende de Selectiecommissie, de wijze van kandidaatstelling, de voorwaarden van aanwijzing in en deze van uitoefening van de functie van de gedelegeerd bestuurder van het federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen; 2 het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot regeling van de contractuele voorwaarden en het geldelijk statuut van de gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. Art. 5.- Le ministre qui a la sécurité de la chaîne Art. 5.- De minister bevoegd voor de veiligheid van de
5 alimentaire dans ses attributions, le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions et le secrétaire d état qui a la fonction publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l exécution du présent arrêté. voedselketen, de minister bevoegd voor ambtenarenzaken en de staatssecretaris bevoegd voor ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Donné à Gegeven te Par le Roi: Van Koningswege: LA MINISTRE DE L AGRICULTURE, DE MINISTER VAN LANDBOUW, Sabine LARUELLE. LE MINISTRE CHARGE DE LA FONCTION PUBLIQUE, DE MINISTER BELAST MET AMBTENARENZAKEN, Koen GEENS. LE SECRETAIRE D ETAT A LA FONCTION DE STAATSSECRETARIS VOOR
6 PUBLIQUE, AMBTENARENZAKEN, Hendrik BOGAERT.