GRUNDFOS INSTRUCTIES MAGNA1. Installatie- en bedieningsinstructies

Vergelijkbare documenten
GRUNDFOS INSTRUCTIES. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Installatie- en bedieningsinstructies

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS INSTRUCTIES LC A2. Installatie- en bedieningsinstructies

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

GRUNDFOS GEÏLLUSTREERDE SERVICE INSTRUCTIE. 50/60 Hz

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Unilift AP12, AP35, AP50

GRUNDFOS INSTRUCTIES. Sololift2 D-2. Installatie- en bedieningsinstructies. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS INSTRUCTIES. Sololift2 C-3. Installatie- en bedieningsinstructies. Other languages. Sololift2 C-3

Sololift2 WC-1, WC-3. Installatie- en bedieningsinstructies GRUNDFOS INSTRUCTIES. Other languages

GRUNDFOS INSTRUCTIES. Sololift2 CWC-3. Installatie- en bedieningsinstructies. Other languages. Sololift2 CWC-3

GRUNDFOS INSTRUCTIES. Conlift1 LS. Installatie- en bedieningsinstructies

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

GRUNDFOS INSTRUCTIES LC, LCD 115. Installatie- en bedieningsinstructies

GRUNDFOS INSTRUCTIES ALPHA1. Model B. Installatie- en bedieningsinstructies

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

GRUNDFOS INSTRUCTIES GRUNDFOS APHA2 L. Installatie- en bedieningsinstructies GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

Conlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+

Elektronische membraanlekkagesensor

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIES. Unilift AP35B, AP50B. Installatie- en bedieningsinstructies. Other languages.

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Ethernet module. CU 401 accessory. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIES. Tanks. Doseertank en toebehoren. Installatie- en bedieningsinstructies

GRUNDFOS INSTRUCTIES NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Installatie- en bedieningsinstructies

Conlift1, Conlift2, Conlift2 ph+ GBE

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIES SB, SBA. Installatie- en bedieningsinstructies

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIES. Gassensoren. Installatie- en bedieningsinstructies

GRUNDFOS INSTRUCTIES ALPHA2/ALPHA3. Installatie- en bedieningsinstructies

GRUNDFOS INSTRUCTIES RMQ-B. Installatie- en bedieningsinstructies

GRUNDFOS INSTRUCTIES SQ, SQE. Installatie- en bedieningsinstructies. Other languages.

GRUNDFOS INSTRUCTIES SCALA. Installatie- en bedieningsinstructies

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

Starre zuiglansen RSL en voetkleppen FV

GSM antenna for desk CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Service. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

MAGNA N 180 1x230V PN10

GRUNDFOS INSTRUCTIES. UPS, UPSD Series 200. Installatie- en bedieningsinstructies. Other languages.

MAGNA F 250 1x230V PN6/10

GRUNDFOS INSTRUCTIES MAGNA3. Installatie- en bedieningsinstructies

IChO26 landenklassement Oslo Noorwegen 1994

ES-S7B. Buitensirene.

GRUNDFOS INSTRUCTIES MAGNA3. Installatie- en bedieningsinstructies

Rosemount 5400 Series

AVANTI ANCHOR VEILIGHEIDSPUNT Gebruikershandleiding en installatievoorschriften

Elektra H GB... 9 NO

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *

Montage- en gebruiksaanwijzing

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GRUNDFOS INSTRUCTIES GRUNDFOS APHA2. Installatie- en bedieningsinstructies

L N L N. Fig.3 L N L N. Fig.4

Installatie- en bedieningsinstructies

GRUNDFOS INSTRUCTIES GRUNDFOS APHA2 L. Installatie- en bedieningsinstructies ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

MYSON. Kickspace 500, 600 & 800. Installatie-, bedienings- en onderhoudsvoorschriften. Deze instructies dienen bij het toestel bewaard te worden

Inhoud. 1. Veiligheidsinstructies

Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... gebruiksaanwijzing (2015/04) NL

Installatie & onderhouds instructies KAPTIV. Niveau gestuurde condensaat aftap zonder persluchtverlies 09/09

AQUASNAP Bedieningspaneel

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. DDI met PROFIBUS-DP. Aanvulling op de installatie- en bedieningsinstructies

Bestnr Toerentalregelaar voor ventilator

Fig.1a Fig.1b

Installatie instructies

Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... gebruiksaanwijzing (2015/04) NL

Installatie & Onderhouds Instructies WARNER-LT 03/11

Magneetklep DN15 t/m DN150

INHOUD. CE Verklaring van Overeenstemming 8. 2

F2555-N F3255-N F4055-N

F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N

INSTRUCTIEBOEKJE TP800P-TP800R-TP1200R. tuinpompen

Handleiding versie 1.2 NL

GRUNDFOS DATA BOOKLET. Zelf aanzuigende meertraps pomp 50 Hz

Installatie & Onderhoudsinstructies

Algemene gegevens. Constructie. Motor. Materiaalspecificaties. Installatie. Serie 100 ALPHA

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions

Grundfos Remote Management

Bedieningsmodule Type ABS CP

AERO 20 AERO

CV module Plus Installatievoorschriften

Installatie & onderhouds instructies COMBO-D-LUX. Tijdgestuurde condensaat aftap 02/13

Keystone OM13 - EPI-2 driedraads module Handleiding voor installatie en onderhoud

Rosemount golfgeleide radar

Het voordeel van een gesloten verwarmingssysteem. White paper

Gebruiksaanwijzing. Nefit geiser (2017/03) NL F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N

Algemene gegevens. Constructie. Motor. Materiaalspecificaties. Installatie. Serie 100 ALPHA

HANDLEIDING VOICE/DATA SIM USA (USA- 3GB-60DAYS)

Afzuigkap Gebruiksaanwijzing

Magneetklep DN10, DN15 en DN20 Kenmerken

Multi-functie ventiel

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

Installatie- en Onderhoudsinstructies KAPTIV-CS-HP-S. Elektronisch niveaugestuurde condensaataftap 06/14

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions

INSTRUCTIEBOEKJE HG800P / HG1200R. hydrofoorgroepen

GRUNDFOS INSTRUCTIES RMQ-A. Installatie- en bedieningsinstructies

ShowTex Handleiding AutoReveal

Handleiding aansluiten en in gebruik nemen zelfaanzuigende SHE pompen

Walkie Talkie APMP100. Gebruiksaanwijzing

Transcriptie:

GRUNDFOS INSTRUCTIES MAGNA1 Installatie- en bedieningsinstructies

Nederlands (NL) Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie INHOUD In deze installatie- en bedieningsinstructies wordt een beschrijving gegeven van MAGNA1. Paragrafen 1-5 bevatten de informatie die nodig is om het product veilig te kunnen uitpakken, installeren en starten. Paragrafen 6-11 bieden belangrijke informatie over het product, alsmede informatie over service, probleemoplossing en afvoer van het product. Pagina 1. Algemene informatie 2 1.1 Symbolen die in dit document gebruikt worden 2 1.2 Veiligheidssymbolen op de pomp 2 2. Het product ontvangen 3 2.1 Het product inspecteren 3 2.2 Leveringsomvang 3 2.3 Het hijsen van de pomp 4 3. Het product installeren 4 3.1 Locatie 4 3.2 Gereedschap 4 3.3 Mechanische installatie 5 3.4 Elektrische installatie 8 4. Het product inschakelen 11 5. Het product opslaan en hanteren 11 5.1 Het product opslaan 11 6. Productintroductie 12 6.1 Toepassingen 12 6.2 Te verpompen vloeistoffen 12 6.3 Identificatie 13 6.4 Isolatieschalen 13 6.5 Keerklep 13 7. Regelfuncties 14 7.1 Overzicht van regelfuncties 15 7.2 Regelfunctie selecteren 16 7.3 Bediening van het product 17 7.4 Grundfos Eye 17 7.5 Lichtbalken die de instelling van de pomp weergeven 17 8. Problemen met het product opsporen 18 8.1 Bedrijfsstatus van Grundfos Eye 18 8.2 Opsporen van storingen 18 9. Toebehoren 19 9.1 Isolatiesets voor airconditioning- en koelsystemen 19 9.2 Blindflenzen 19 9.3 Contraflenzen 19 9.4 ALPHA pluggen 19 10. Technische specificaties 20 11. Afvoeren van het product 20 Lees voorafgaande aan het installeren dit document en de quick guide. De installatie en bediening moeten voldoen aan de lokale regelgeving en gangbare gedragscodes. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogen of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het product en als zij de hieraan verbonden risico's begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet worden gereinigd en er mag geen onderhoud op worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan. 1. Algemene informatie 1.1 Symbolen die in dit document gebruikt worden GEVAAR Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, zal resulteren in de dood of in ernstig persoonlijk letsel. WAARSCHUWING Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, zou kunnen resulteren in de dood of in ernstig persoonlijk letsel. LET OP Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, zou kunnen resulteren in licht of middelzwaar persoonlijk letsel. De tekst bij de drie gevarensymbolen GEVAAR, WAARSCHU- WING en LET OP zal als volgt worden gestructureerd: SIGNAALWOORD Beschrijving van gevaar Gevolg van negeren van waarschuwing. - Actie om het gevaar te vermijden. Een blauwe of grijze cirkel met een wit grafisch symbool geeft aan dat een actie moet worden uitgevoerd. Een rode of grijze cirkel met een diagonale balk, mogelijk met een zwart grafisch symbool, geeft aan dat een actie niet moet worden uitgevoerd of moet worden gestopt. Als deze instructies niet in acht worden genomen, kan dit resulteren in technische fouten en schade aan de installatie. Opmerkingen of instructies die het werk eenvoudiger maken en zorgen voor een veilige werking. 1.2 Veiligheidssymbolen op de pomp 8Nm! Controleer de positie van de klem voordat u deze aandraait. Onjuiste plaatsing van de klem veroorzaakt lekkage bij de pomp en schade aan de hydraulische onderdelen in de pompkop. Plaats de schroef die de klem op zijn plaats houdt en draai deze tot 8 Nm ± 1 Nm aan. Draai de schroef niet verder aan dan het opgegeven aanhaalmoment ook al druipt er water van de klem. Het gecondenseerd water is zeer waarschijnlijk afkomstig uit het afvaftapgat onder de klem. 2

2. Het product ontvangen 2.2.3 Enkelpomp met klemaansluiting 2.1 Het product inspecteren Controleer of het product overeenkomt met wat is besteld. Controleer of het voltage en de frequentie van het product overeenkomen met het voltage en de frequentie van de installatielocatie. Zie pargraaf 6.3.1 Typeplaatje. Van pompen die getest zijn met water dat anti-corrosieve toevoegingen bevat worden de zuig- en persopeningen met tape afgeplakt om te voorkomen dat resterend testwater in de verpakking lekt. Verwijder de tape voordat de pomp wordt geïnstalleerd. Afb. 3 Enkelpomp met klemaansluiting TM06 7223 3016 Nederlands (NL) 2.2 Leveringsomvang 2.2.1 Enkelpomp met stekkeraansluiting De doos bevat de volgende items: MAGNA1 pomp isolatieschalen pakkingen beknopte handleiding veiligheidsinstructies doos met klem en kabelwartels. TM05 5508 3016 2.2.4 Dubbelpomp met klemaansluiting Afb. 1 Enkelpomp met stekkeraansluiting De doos bevat de volgende items: MAGNA1 pomp isolatieschalen pakkingen beknopte handleiding veiligheidsinstructies één ALPHA stekker. 2.2.2 Dubbelpomp met stekkeraansluiting Afb. 4 Dubbelpomp met klemaansluiting De doos bevat de volgende items: MAGNA1 pomp pakkingen beknopte handleiding veiligheidsinstructies twee dozen met klem en kabelwartels. TM06 7222 3016 TM06 6791 3016 Afb. 2 Dubbelpomp met stekkeraansluiting De doos bevat de volgende items: MAGNA1 pomp pakkingen beknopte handleiding veiligheidsinstructies twee ALPHA stekkers. 3

Nederlands (NL) 2.3 Het hijsen van de pomp Neem lokale regelgeving in acht met betrekking tot beperkingen voor handmatig ophijsen of hanteren. Hijs altijd direct op aan de pompkop of de koelvinnen bij het hanteren van de pomp. Zie afb. 5. Voor grote pompen kan het nodig zijn om hijsapparatuur te gebruiken. Plaats de hijsbanden zoals getoond in afb. 5. 3. Het product installeren 3.1 Locatie De pomp is ontworpen voor opstelling binnenshuis. 3.2 Gereedschap 1 0.6 x 3.5 2 1.2 x 8.0 3 TX10 4 TX20 TM05 5819 3016 5 5.0 Afb. 5 Correct hijsen van de pomp 6 Hijs de pompkop niet op aan de schakelkast. Dat is het rode gebied van de pomp. Zie afb. 6. 7 8 TM05 6472 4712 Afb. 7 Aanbevolen gereedschappen Pos. Gereedschap Maat 1 Schroevendraaier, platte kop 0,6 x 3,5 mm 2 Schroevendraaier, platte kop 1,2 x 8,0 mm 3 Schroevendraaier, torx-bit TX10 Afb. 6 Incorrect hijsen van de pomp TM006 7219 3016 4 Schroevendraaier, torx-bit TX20 5 Inbussleutel 5,0 mm 6 Kniptang 7 Steeksleutel Hangt af van DN maat 8 Pijptang Alleen gebruikt voor pompen met moeren 4

3.3 Mechanische installatie De reeks pompen omvat zowel versies met flens als versies met schroefdraad. Deze installatie- en bedieningsinstructies gelden voor beide uitvoeringen, maar geven een algemene beschrijving van de uitvoeringen met flensaansluiting. Als de uitvoeringen verschillend zijn, dan wordt de uitvoering met schroefdraadaansluiting afzonderlijk beschreven. Installeer de pomp zodanig dat het leidingwerk deze niet onder spanning zet. Voor maximaal toelaatbare krachten en momenten van de leidingaansluitingen die inwerken op de pompflenzen of schroefdraadverbindingen, zie pagina 26. U kunt de pomp rechtstreeks aan de leidingen ophangen op voorwaarden dat de leidingen de pomp ondersteunen. Dubbelpompen zijn voorbereid op installatie aan een bevestigingsbeugel of op een voetplaat. Pompbehuizing met M12 schroefdraad. Neem de volgende vereisten in acht om een goede koeling van de motor en de elektronica te garanderen: Installeer de pomp op een zodanige wijze dat voldoende koeling wordt gegarandeerd. De temperatuur van de omgevingslucht mag niet hoger zijn dan 40 C. Stap Actie Afbeelding 3.3.1 Pompposities Installeer de pomp altijd met horizontale motoras. Pomp correct geïnstalleerd in een verticale leiding. Zie afb. 8, pos. A. Pomp correct geïnstalleerd in een horizontale leiding. Zie afb. 8, pos. B. Installeer de pomp niet met verticale motoras. Zie afb. 8, pos. C en D. A C B D TM05 5518 3016 Nederlands (NL) Afb. 8 Pomp geïnstalleerd met horizontale motoras 1 De stromingsrichting door de pomp wordt door middel van pijlen op het pomphuis aangegeven. De stromingsrichting van de vloeistof kan horizontaal of verticaal zijn, afhankelijk van de positie van de schakelkast. TM05 5513 3812 TM05 5514 3812 3.3.2 Posities van schakelkast Teneinde afdoende koeling te waarborgen, moet de schakelkast zich in horizontale positie bevinden met het logo van Grundfos in verticale positie. Zie afb. 9. 2 Sluit de isolatie-afsluiters en zorg ervoor dat het systeem niet onder druk staat tijdens de installatie van de pomp. TM05 2863 0612 TM05 5522 3016 Afb. 9 Pomp met schakelkast in horizontale positie 3 Monteer de pomp met pakkingen in de leidingen. TM05 5515 3812 Voorzie dubbelpompen die in horizontale leidingen zijn geïnstalleerd bovenin het pomphuis van een automatische ontluchting, Rp 1/4. Zie afb. 10. 4 Uitvoering met flensaansluiting: Breng de bouten, borgringen en moeren aan. Gebruik de juiste maat bouten overeenkomstig de systeemdruk. Zie pagina 26 voor meer informatie over aanhaalmomenten. Uitvoering met schroefdraad: Draai de wartelmoeren vast. TM05 5516 3816 TM05 5517 3812 Afb. 10 Automatische ontluchting TM05 6062 3016 5

Nederlands (NL) 3.3.3 Positie pompkop Als u de pompkop verwijdert voordat de pomp in het leidingwerk is geïnstalleerd, let dan vooral op bij het bevestigen van de pompkop aan het pomphuis: 1. Controleer visueel of de vlotterring is gecentreerd in het afdichtingssysteem. Zie afbeeldingen 11 en 12. 2. Laat de pomp met rotoras en waaier voorzichtig in het pomphuis zakken. 3. Zorg dat het contactoppervlak van het pomphuis en dat van de pompkop in contact met elkaar zijn voordat u de klem aandraait. Zie afb. 13. TM05 5837 3016 Afb. 11 Correct gecentreerd afdichtingssysteem TM05 6650 3016 Afb. 13 Bevestigen van de pompkop aan het pomphuis 3.3.4 De positie van de schakelkast wijzigen Het waarschuwingssymbool op de klem die de pompkop met het pomphuis verbindt geeft aan dat er een risico op persoonlijk letsel is. Zie de specifieke onderstaande waarschuwingen. LET OP Systeem onder druk Licht of middelzwaar persoonlijk letsel - Wees voorzichtig voor ontsnappende damp bij het losmaken van de klem. LET OP Verplettering van de voeten Licht of middelzwaar persoonlijk letsel - Laat de pompkop niet vallen bij het losdraaien van de klem. 8Nm! Plaats de schroef die de klem op zijn plaats houdt en draai deze tot 8 Nm ± 1 Nm aan. Draai de schroef niet verder aan dan het opgegeven aanhaalmoment ook al druipt er water van de klem. Het gecondenseerd water is zeer waarschijnlijk afkomstig uit het afvaftapgat onder de klem. TM05 6651 3016 Controleer de positie van de klem voordat u deze aandraait. Onjuiste plaatsing van de klem veroorzaakt lekkage bij de pomp en schade aan de hydraulische onderdelen in de pompkop. Afb. 12 Incorrect gecentreerd afdichtingssysteem Controleer de positie van de klem voordat u deze aandraait. Onjuiste plaatsing van de klem veroorzaakt lekkage bij de pomp en schade aan de hydraulische onderdelen in de pompkop. Zie afb. 13. 6

Stap Actie Afbeelding 1 Draai de schroef los in de klem die de pompkop met het pomphuis verbindt. Als u de schroef te ver losdraait, wordt de pompkop volledig losgekoppeld van het pomphuis. 5.0 TM05 2867 3016 Stap Actie Afbeelding 5 Plaats de schroef die de klem op zijn plaats houdt en draai deze tot 8 ± 1 Nm aan. Draai de schroef niet opnieuw aan als condenswater vanaf de klem drupt. 5.0 8 Nm TM05 2872 3016 Nederlands (NL) 2 3 Draai de pompkop voorzichtig in de gewenste positie. Als de pompkop vastzit, geef dan een zachte tik met een rubberen hamer. Plaats de schakelkast in horizontale positie zodat het Grundfos logo in verticale positie zit. De motoras moet zich in horizontale positie bevinden. TM05 5526 3016 TM05 5527 3016 6 Breng de isolatieschalen aan. De isolatieschalen voor pompen in airconditioning- en koelsystemen moeten apart worden besteld. Als alternatief voor isolatieschalen kunnen het pomphuis en de leidingen worden geïsoleerd op de wijze zoals geïllustreerd in afb. 13. 4 Positioneer de opening van de klem zoals weergegeven in stap 4a of 4b om rekening te houden met de afvoeropening in het statorhuis. TM05 2870 3016 4a Enkelpomp. Plaats de klem zo dat de opening naar de pijl wijst. Deze kan op 3 uur, 6 uur, 9 uur of 12 uur gepositioneerd zijn. TM05 2918 3016 Afb. 14 Isolatie van pomphuis en leidingwerk 4b Dubbelpomp. Plaats de klemmen zo dat de openingen naar de pijlen wijzen. Deze kunnen op 3 uur, 6 uur, 9 uur of 12 uur gepositioneerd zijn. TM05 2917 3016 TM05 5529 3016 De schakelkast mag niet worden geïsoleerd of bedekt. TM05 5549 3016 7

Nederlands (NL) 3.4 Elektrische installatie Realiseer de elektrische aansluiting en bescherming overeenkomstig de lokale regelgeving. Controleer of de voedingsspanning en -frequentie overeenkomen met de waarden die op het typeplaatje vermeld staan. WAARSCHUWING Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Vergrendel de netschakelaar in positie 0. Type en eisen zoals gespecificeerd in EN 60204-1, 5.3.2. WAARSCHUWING Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Sluit de pomp aan via een externe netschakelaar met een contactopening van ten minste 3 mm voor alle polen. - Gebruik aarding of neutralisering ter bescherming tegen indirect contact. - Als de pomp is aangesloten op een elektrische installatie waar een aardlekschakelaar (ELCB) als aanvullende beveiliging wordt gebruikt, dient de schakelaar gemarkeerd te zijn met het eerste symbool of beide symbolen die hieronder worden weergegeven: Zorg ervoor dat de pomp is verbonden met een externe hoofdschakelaar. De pomp heeft geen externe motorbeveiliging nodig. De motor beschikt over thermische beveiliging tegen langzame overbelasting en blokkering. Wanneer de pomp via de voeding wordt ingeschakeld, zal deze na ca. 5 seconden starten. 3.4.1 Voedingsspanning 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE. De spanningstoleranties zijn bedoeld voor variaties in de netspanning. Gebruik de spanningstoleranties niet om pompen op andere spanningen te laten draaien dan op het typeplaatje staan vermeld. Stap Actie Afbeelding 3 4 5 6 Sluit de kabelwartel aan op de schakelkast. Trek de voedingskabel door de kabelwartel. Strip de aders van de kabel zoals aangegeven. Sluit de aders van de kabel aan op de voedingsplug. 7 mm 20 mm 7 mm 25 mm Min. Ø 7 mm Max. Ø 14 mm TM05 5535 3016 TM05 5534 3016 TM05 5533 3016 TM05 5532 3016 3.4.2 Aansluiting op de voedingsspanning Uitvoeringen met klemaansluiting Stap Actie Afbeelding 1 Verwijder de voorzijde van de schakelkast. Verwijder de schroeven niet van het deksel. TM05 5530 3016 7 Steek de voedingsplug in de male aansluiting in de schakelkast. TM05 5536 3016 2 Zoek de voedingsstekker en kabelwartel in het kartoonnen doosje dat wordt meegeleverd met de pomp. 1 x 230 V TM05 5531 3016 8 Draai de kabelwartel aan. Plaats de voorzijde terug. TM05 5537 3016 8

Uitvoeringen met stekkeraansluitingen Monteren van de plug Stap Actie Afbeelding 1 Bevestig de kabelwartel en de afdekking van de stekker aan de kabel. Strip de aders van de kabel zoals aangegeven. 12 mm Ø 5.5-10 mm Max. 1.5 mm 2 7 mm 17 mm TM05 5538 3016 Stap Actie Afbeelding 7 Steek de voedingsplug in de male aansluiting in de schakelkast. Click TM05 5544 3016 Nederlands (NL) Demonteren van de plug 2 3 4 5 Sluit de aders van de kabel aan op de voedingsplug. Buig de kabel met de aders naar boven gericht. Trek de draadgeleider eruit en gooi deze weg. Klik de afdekking van de stekker op de voedingstekker. Click Click TM05 5542 3016 TM05 5541 3016 TM05 5540 3016 TM05 5539 3016 Stap Actie Afbeelding 1 2 3 Maak de kabelwartel los en verwijder deze van de plug. Trek de afdekking van de stekker af terwijl op beide zijden wordt gedrukt. Maak de aders één voor één los door met een schroevendraaier voorzichtig op de klem te duwen. Max 0.8 x 4 x 3 TM05 5545 3016 TM05 5546 3016 TM05 5547 3016 6 Schroef de kabelwartel op de voedingsplug. TM05 5543 3016 4 De connectoren zijn nu verwijderd van de voedingsplug. TM05 5548 3016 9

3.4.3 Aansluitdiagrammen Nederlands (NL) Aardlekschakelaar Zekering Externe schakelaar TM03 2397 3016 Afb. 15 Voorbeeld van een motor op netvoeding met netschakelaar, reservezekeringen en aanvullende beveiliging Zekering Externe schakelaar Aardlekschakelaar TM05 5277 3016 Afb. 16 Voorbeeld van een motor met stekkeraansluiting en netschakelaar, reservezekeringen en aanvullende beveiliging Zorg ervoor dat de zekering is afgestemd op het typeplaatje en de lokale voorschriften. Sluit alle kabels aan in overeenstemming met de lokale voorschriften. Zorg ervoor dat alle kabels hittebestendig zijn tot 75 C. Installeer alle kabels volgens EN 60204-1 en EN 50174-2:2000. 10

4. Het product inschakelen Het aantal in- en uitschakelingen via de voeding mag niet meer dan vier per uur bedragen. Schakel de pomp pas in wanneer het systeem met vloeistof is gevuld en volledig is ontlucht. Bovendien dient de vereiste minimale voordruk beschikbaar te zijn aan de zuigzijde van de pomp. Zie paragraaf 10. Technische specificaties. De pomp is zelfontluchtend via het systeem en het systeem moet worden ontlucht op het hoogste punt. Nederlands (NL) Stap Actie Afbeelding 1 x 230 V ± 10 % 50/60 Hz 1/On 1 Schakel de voedingsspanning naar de pomp in. De pomp wordt na circa 5 seconden ingeschakeld. 0/Off TM05 5550 3016 2 Schakelkast bij eerste inschakeling. TM05 5551 3016 3 De pomp is fabrieksmatig ingesteld op de tussenliggende proportionele drukcurve. Kies de regelmodus overeenkomstig de toepassing van het systeem. TM05 5551 3016 5. Het product opslaan en hanteren 5.1 Het product opslaan 5.1.1 Bescherming tegen vorst Als de pomp tijdens vorst niet in bedrijf is, neemt u maatregelen om vorstschade te voorkomen. 11

Nederlands (NL) 6. Productintroductie De Grundfos MAGNA1 is een complete reeks van circulatiepompen met ingebouwde regelaar die aanpassing van de pompcapaciteit aan de werkelijke vereisten van het systeem mogelijk maakt. In veel systemen zorgt dit voor een aanzienlijke verlaging van het stroomverbruik, minder ruis van thermostatische radiatorkranen en vergelijkbare inrichtingen en een verbeterde controle over het systeem. U kunt de gewenste opvoerhoogte instellen in de schakelkast. 6.1 Toepassingen De pomp is bedoeld voor het rondpompen van vloeistoffen in de volgende systemen: verwarmingssystemen huishoudelijke warmwatersystemen airconditioning- en koelsystemen. U kunt de pomp ook gebruiken in de volgende systemen: geothermische warmtepompsystemen systemen op zonnewarmte. 6.2.1 Glycol U kunt de pomp gebruiken voor het verpompen van mengsels van water en glycol van maximaal 50 %. Voorbeeld van een mengsel van water en ethyleenglycol: Maximale viscositeit: 50 cst ~ mengsel van 50 % water / 50 % ethyleenglycol bij -10 C. De pomp heeft een vermogensbegrenzer die tegen overbelasting beschermt. Het verpompen van glycolmengsels is van invloed op de maximale curve en vermindert de capaciteit, afhankelijk van het mengsel van water en ethyleenglycol en de vloeistoftemperatuur. Om te voorkomen dat het glycolmengsel wordt afgebroken moeten temperaturen worden vermeden die de nominale vloeistoftemperatuur overschrijden en moet de bedrijfstijd bij hoge temperaturen worden geminimaliseerd. Reinig en spoel het systeem door voordat u het glycolmengsel toevoegt. Voorkom corrosie of kalkaanslag door regelmatig het glycolmengsel te controleren en aan te passen. Als verdere verdunning van de geleverde glycol is vereist, volgt u de instructies van de glycolleverancier. Bij toevoegingen met een dichtheid en/of kinematische viscositeit die hoger ligt dan die van water neemt de hydraulische capaciteit af 6.2 Te verpompen vloeistoffen De pomp is geschikt voor dunne, schone, niet-agressieve en niet-explosieve vloeistoffen, die geen vaste delen of vezels bevatten die de pomp mechanisch of chemisch kunnen aantasten. Bij verwarmingssystemen dient het water te voldoen aan de eisen van geaccepteerde normen met betrekking tot waterkwaliteit in verwarmingssystemen, bijv. de Duitse norm VDI 2035. De pompen zijn tevens geschikt voor huishoudelijke warmwatersystemen. Max. 95 % RH IPX4D Houd u aan de lokale voorschriften met betrekking tot de materialen van het pomphuis. Wij adviseren u dringend pompen van roestvast staal te gebruiken in huishoudelijke warmwatertoepassingen om corrosie te vermijden. In huishoudelijke warmwatersystemen adviseren we u de pomp alleen te gebruiken voor water met een hardheid van minder dan ongeveer 14 dh. In huishoudelijke warmwatersystemen adviseren we om de vloeistoftemperatuur lager dan 65 C te houden om het risico op kalkaanslag te voorkomen. Afb. 17 Te verpompen media U kunt de pomp op twee verschillende manieren met de voeding verbonden, namelijk via klemmen of via een stekker. Deze opties zijn beschikbaar voor zowel uitvoeringen met flensaansluiting als uitvoeringen met draadaansluiting. TM05 5510 3016 Verpomp geen bijtende vloeistoffen. Verpomp geen explosieve, ontvlambare of brandbare vloeistoffen. 12

6.3 Identificatie 6.4 Isolatieschalen 6.3.1 Typeplaatje Afb. 18 Voorbeeld van typeplaatje Pos. Beschrijving TM05 5561 3812 Isolatieschalen zijn alleen verkrijgbaar voor enkelpompen. Beperk het warmteverlies vanaf het pomphuis en de leidingen. Beperk het warmteverlies van de pomp en de leidingen door het pomphuis en de leidingen te isoleren. Zie afb. 20. Isolatieschalen voor pompen in verwarmingssystemen worden met de pomp meegeleverd. Isolatieschalen voor pompen in airconditioning- en koelsystemen, tot 10 C, zijn beschikbaar als accessoires en moeten apart worden besteld. Zie paragraaf 9.1 Isolatiesets voor airconditioning- en koelsystemen. Isolatieschalen vergroten de pompafmetingen. Nederlands (NL) 1 Productnaam 2 Model 3 Productiecode, PC, jaar en week* 4 Serienummer 5 Artikelnummer 6 Productieland 7 Beschermingsklasse 8 Energie Efficiëntie Index, EEI 9 Onderdeel, conform EEI 10 Temperatuurklasse 11 Minimale stroom [A] 12 Maximale sterkte [A] 13 Minimaal vermogen [W] 14 Maximaal vermogen [W] 15 Maximale systeemdruk 16 Spanning [V] en frequentie [Hz] 17 QR-code 18 CE-keurmerk en certificaten * Voorbeeld van productiecode: 1326. De pomp is vervaardigd in week 26, 2013. Afb. 20 Isolatieschalen Pompen voor verwarmingssystemen worden in de fabriek uitgerust met isolatieschalen. Verwijder de isolatieschalen voordat u de pomp installeert. 6.5 Keerklep Als een keerklep in het leidingsysteem wordt geplaatst, moet worden gezorgd dat de ingestelde minimale persdruk van de pomp steeds hoger is dan de sluitdruk van de klep. Zie afb. 21. Dit is met name belangrijk in de regelmode voor proportionele druk met verminderde opvoerhoogte bij laag debiet. TM05 5512 3016 Afb. 21 Keerklep TM06 6692 2216 TM05 3055 0912 Afb. 19 Productiecode op verpakking 13

Nederlands (NL) 7. Regelfuncties H Constante drukcurve (CP1, CP2 of CP3) Regeling met constante druk past de pompcapaciteit aan de actuele warmtevraag in het systeem aan, maar de pompcapaciteit volgt de geselecteerde capaciteitscurve CP1, CP2 of CP3. Zie afb. 24 waarbij CP1 is geselecteerd. Voor meer informatie, zie paragraaf 8. Problemen met het product opsporen. H CP3 CP2 Q CP1 TM05 5556 3812 Afb. 22 Keuze van pompinstelling voor systeemtype Fabrieksinstelling: Tussenliggende proportionele drukcurve, PP2. Proportionele drukcurve (PP1, PP2 of PP3) Regeling met proportionele druk past de pompcapaciteit aan de actuele warmtevraag in het systeem aan, maar de pompcapaciteit volgt de geselecteerde capaciteitscurve PP1, PP2 of PP3. Zie afb. 23 waarbij PP2 is geselecteerd. Voor meer informatie, zie paragraaf 8. Problemen met het product opsporen. H PP3 PP2 Afb. 23 Drie proportionele drukcurves/instellingen De keuze van de juiste proportionele drukinstelling hangt af van de kenmerken van het desbetreffende verwarmingssysteem en de actuele warmtevraag. Q Q PP1 TM05 5554 3812 TM05 5555 3812 Afb. 24 Drie constante drukcurves/instellingen De keuze van de juiste constante drukinstelling hangt af van de kenmerken van het desbetreffende verwarmingssysteem en de actuele warmtevraag. Constante curve (I, II of III) Bij bedrijf met constante curve draait de pomp met een constant toerental, onafhankelijk van de actuele debietvraag in het systeem. De pompcapaciteit volgt de geselecteerde capaciteitscurve, I, II of III. Zie afb. 25 waarbij II is geselecteerd. Voor meer informatie, zie paragraaf 8. Problemen met het product opsporen. H Afb. 25 Drie instellingen voor constante curve De keuze van de juiste instelling voor constante curve/constant toerental hangt af van de kenmerken van het betreffende verwarmingssysteem. Q TM05 5557 3812 14

7.1 Overzicht van regelfuncties Nederlands (NL) H PP3 CP3 PP2 CP2 PP1 CP1 I II III Q TM05 2777 0512 Afb. 26 Pompinstelling in relatie tot pompcapaciteit Instelling Pompcurve Functie PP1 PP2 PP3 CP1 CP2 CP3 III II I Laagste proportionele drukcurve Tussenliggende proportionele drukcurve Hoogste proportionele druk curve Laagste constante drukcurve Tussenliggende constante drukcurve Hoogste constante drukcurve Toerental III Toerental II Toerental I Het werkpunt van de pomp zal naar boven of beneden verschuiven op de laagste proportionele drukcurve naar gelang de warmtevraag. Zie afb. 26. De opvoerhoogte daalt bij een dalende warmtevraag en stijgt bij een stijgende warmtevraag. Het werkpunt van de pomp zal naar boven of beneden verschuiven op de tussenliggende proportionele drukcurve naar gelang de warmtevraag. Zie afb. 26. De opvoerhoogte daalt bij een dalende warmtevraag en stijgt bij een stijgende warmtevraag. Het werkpunt van de pomp zal naar boven of beneden verschuiven op de hoogste proportionele drukcurve naar gelang de warmtevraag. Zie afb. 26. De opvoerhoogte daalt bij een dalende warmtevraag en stijgt bij een stijgende warmtevraag. Het werkpunt van de pomp zal naar buiten of binnen verschuiven op de laagste constante drukcurve naar gelang de warmtevraag in het systeem. Zie afb. 26. De opvoerhoogte wordt constant gehouden, onafhankelijk van de warmtevraag. Het werkpunt van de pomp zal naar buiten of binnen verschuiven op de tussenliggende constante drukcurve naar gelang de warmtevraag in het systeem. Zie afb. 26. De opvoerhoogte wordt constant gehouden, onafhankelijk van de warmtevraag. Het werkpunt van de pomp zal naar buiten of binnen verschuiven op de hoogste constante drukcurve naar gelang de warmtevraag in het systeem. Zie afb. 26. De opvoerhoogte wordt constant gehouden, onafhankelijk van de warmtevraag. De pomp draait met bedrijf op basis van constante curve, wat betekent dat deze draait met een constant toerental. Bij toerental III is de pomp ingesteld om onder alle omstandigheden op de maximale curve te draaien. Zie afb. 26. U kunt de pomp snel ontluchten door deze korte tijd op toerental III in te stellen. De pomp draait met bedrijf op basis van constante curve, wat betekent dat deze draait met een constant toerental. Bij toerental II is de pomp ingesteld om onder alle omstandigheden op de tussenliggende curve te draaien. Zie afb. 26. De pomp draait met bedrijf op basis van constante curve, wat betekent dat deze draait met een constant toerental. Bij toerental I is de pomp ingesteld om onder alle omstandigheden op de minimale curve te draaien. Zie afb. 26. 15

Nederlands (NL) 7.2 Regelfunctie selecteren Systeemtoepassing Bij systemen met relatief grote drukverliezen in de distributieleidingen en in airconditioning- en koelsystemen. Tweepijpsverwarmingssystemen met thermostaatkleppen en het volgende: zeer lange distributieleidingen sterk gesmoorde regelkleppen drukverschilregelaars grote drukverliezen in die delen van het systeem waardoor de totale hoeveelheid water stroomt, bijvoorbeeld boiler, warmtewisselaar en distributieleidingen tot aan de eerste verdeler. Transportpompen in systemen met grote drukverliezen in het primaire circuit. Airconditioningsystemen met het volgende: warmtewisselaars, fancoils koelplafonds koelende oppervlakten. Bij systemen met relatief kleine drukverliezen in de distributieleidingen. Tweepijpsverwarmingssystemen met thermostaatkleppen en het volgende: ontworpen voor natuurlijke circulatie kleine drukverliezen in die delen van het systeem waardoor de totale hoeveelheid water stroomt, bijvoorbeeld boiler, warmtewisselaar en distributieleidingen tot aan de eerste verdeler, of gewijzigd in een systeem met hoog temperatuurverschil tussen aanvoerleiding en retourleiding, bijvoorbeeld districtsverwarming. Vloerverwarmingsystemen met thermostaatkleppen. Eenpijpsverwarmingssystemen met thermostaat- of regelkleppen. Transportpompen in systemen met een klein drukverlies in het primaire circuit. U kunt de pomp ook instellen op bedrijf volgens de maximale of minimale curve, zoals een ongeregelde pomp: Gebruik de maximale pompcurve in perioden waarbij een maximaal debiet nodig is. Deze bedrijfsmodus is bijvoorbeeld geschikt voor huishoudelijke warmwatersystemen met prioriteit voor warm water. Gebruik de minimale pompcurve in perioden waarbij een minimaal debiet nodig is. Selecteer de volgende regelmodus H H H Proportionele druk Constante druk Constante curve Q Q Q 16

LET OP Heet oppervlak De instelling van de pomp wordt weergegeven door acht lichtbalken op het display. Zie afb. 27, pos. 2. TM05 5553 3812 Licht of middelzwaar persoonlijk letsel - Raak alleen het bedieningspaneel aan om brandwonden te voorkomen. De pomp heeft negen capaciteitsinstellingen die u met de druktoets kunt selecteren. Zie afb. 27, pos. 3. 1 Afb. 28 Fabrieksinstelling, PP2 2 Drukken op de toets Actieve lichtbalken Beschrijving TM05 5552 3812 3 Afb. 27 Bedieningspaneel Pos. Beschrijving 1 Bedrijfsstatus van Grundfos Eye. Zie paragraaf 7.4 Grundfos Eye. 2 Acht lichtbalken die de instelling van de pomp weergeven. Zie paragraaf 7.5 Lichtbalken die de instelling van de pomp weergeven. 3 0 Tussenliggende proportionele drukcurve, PP2 1 Hoogste proportionele drukcurve, PP3 2 Laagste constante drukcurve, CP1 3 Tussenliggende constante drukcurve, CP2 4 Hoogste constante drukcurve, CP3 5 Constante curve III 6 Constante curve II 7 Constante curve I 8 Laagste proportionele drukcurve, PP1 Druktoets voor het selecteren van de instelling van de pomp. 7.4 Grundfos Eye Grundfos Eye gaat branden wanneer u de voedingsspanning inschakelt. Zie afb. 27, pos. 1. Grundfos Eye is een signaallampje dat informatie over de actuele pompstatus geeft. Het signaallampje knippert met verschillende snelheden en geeft informatie over het volgende: stroom uit en in pompalarmmeldingen. De werking van Grundfos Eye wordt beschreven in paragraaf 8.1 Bedrijfsstatus van Grundfos Eye. Storingen die ervoor zorgen dat de pomp niet behoorlijk kan werken, zoals een geblokkeerde rotor, worden door Grundfos Eye weergegeven. Zie paragraaf 8.1 Bedrijfsstatus van Grundfos Eye. Als een storing wordt weergegeven, herstel dan de storing en reset de pomp door de voedingsspanning uit en in te schakelen. Als de waaier van de pomp draait, bijvoorbeeld bij het vullen van de pomp met water, wordt er mogelijk voldoende energie opgewekt om het bedieningspaneel te verlichten zelfs als de voeding is uitgeschakeld. 17 Nederlands (NL) 7.5 Lichtbalken die de instelling van de pomp weergeven 7.3 Bediening van het product

Nederlands (NL) 8. Problemen met het product opsporen 8.1 Bedrijfsstatus van Grundfos Eye Grundfos Eye Aanduiding Oorzaak Er branden geen lampjes. Twee tegenover elkaar gelegen groene signaallampjes draaien in de draairichting van de pomp. De stroom is uitgeschakeld. De pomp draait niet. De stroom is ingeschakeld. De pomp draait. Twee tegenover elkaar gelegen rode signaallampjes knipperen gelijktijdig. Alarm. De pomp is gestopt. 8.2 Opsporen van storingen Reset een storingsmelding op één van de volgende manieren: Wanneer u de oorzaak van de storing hebt verwijderd, gaat de pomp terug naar normaal bedrijf. Als de storing uit zichzelf verdwijnt, wordt de storingsmelding automatisch gereset. LET OP Systeem onder druk Licht of middelzwaar persoonlijk letsel - Voordat de pomp wordt gedemonteerd, tapt u het systeem af of sluit u de afsluitkleppen aan beide zijden van de pomp. De te verpompen vloeistof kan kokend heet zijn en onder hoge druk staan. WAARSCHUWING Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel. - Controleer of andere pompen of bronnen geen doorstroming forceren door de pomp zelfs als de pomp is gestopt. Als de voedingskabel beschadigd is, dient deze door de fabrikant, haar servicepartner of door andere gekwalificeerde persoon vervangen te worden. Storing WAARSCHUWING Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel. - Schakel de voedingsspanning gedurende minimaal 3 minuten uit voordat u werkzaamheden gaat uitvoeren aan het product. Vergrendel de netschakelaar in positie 0. Type en eisen zoals gespecificeerd in EN 60204-1, 5.3.2. Automatische reset en herstart Corrigerende acties Andere pompen of bronnen dwingen stroming door de pomp heen, zelfs als de pomp is uitgeschakeld. Er brandt licht op het display, zelfs als de voedingsspanning is uitgeschakeld. De voedingsspanning naar de pomp is te laag. De pomp is geblokkeerd. Geen water aan de zuigzijde van de pomp of het water bevat te veel lucht. Ja Ja Nee Nee Controleer het systeem op defecte keerkleppen en vervang deze zo nodig. Controleer het systeem op de correcte positie van keerkleppen. Controleer of de voedingsspanning binnen het gestelde bereik valt. Demonteer de pomp, en verwijder vreemde voorwerpen of vervuilingen die voorkomen dat de pomp draait. Controleer de waterkwaliteit om het risico op kalkaanslag te vermijden. Zuig de pomp aan en ontlucht de pomp voorafgaand aan het opnieuw opstarten. Controleer of de pomp goed draait. Zo niet, vervang de pomp, of neem contact op met Grundfos Service. Storing in de pompelektronica. Ja Vervang de pomp of neem contact op met Grundfos Service. De voedingsspanning naar de pomp is te hoog. Ja Controleer of de voedingsspanning binnen het gestelde bereik valt. 18

9. Toebehoren 9.1 Isolatiesets voor airconditioning- en koelsystemen U kunt enkelpompen voor airconditioning- en koelsystemen uitrusten met isolatieschalen. Een set bestaat uit twee schalen gemaakt van polyurethaan (PUR) en een zelfklevende afdichting voor nauwsluitende montage. De afmetingen van de isolatieschalen voor pompen in airconditioning- en koelsystemen verschillen van die van de isolatieschalen voor pompen in verwarmingssystemen. 9.3 Contraflenzen Contraflenzensets bestaan uit twee flenzen, twee pakkingen en bouten en moeren waarmee de pomp in alle gewenste leidingen kan worden geïnstalleerd. Zie MAGNA1 boekje, paragraaf Accessoires, voor de juiste afmeting en het juiste productnummer. 9.4 ALPHA pluggen Afb. 30 ALPHA pluggen TM05 2677-2676 0312 Nederlands (NL) Pomptype Productnummer Beschrijving Productnummer MAGNA1 25-40/60/80/100/120 (N) 98538852 MAGNA1 32-40/60/80/100 (N) 98538853 MAGNA1 32-40/60/80/100 F (N) 98538854 MAGNA1 32-120 F (N) 98164595 MAGNA1 40-40/60 F (N) 98538855 MAGNA1 40-80/100 F (N) 98164597 MAGNA1 40-120/150/180 F (N) 98164598 MAGNA1 50-40/60/80 F (N) 98164599 MAGNA1 50-100/120/150/180 F (N) 98164600 MAGNA1 65-40/60/80/100/120/150 F (N) 98538839 MAGNA1 80-40/60/80/100/120 F 98538851 MAGNA1 100-40/60/80/100/120 F 98164611 ALPHA plug met trekontlasting voor kabel 97928845 ALPHA plug, gehoekt, met 4 m kabel 96884669 ALPHA plug, gehoekt, met instroombescherming en 1 m kabel 97844632 De isolatieset past tevens op uitvoeringen van roestvrij staal (N). 9.2 Blindflenzen Een blindflens wordt gebruikt om de opening af te dekken wanneer één van de pompen van een dubbelpomp is verwijderd voor service, om ononderbroken bedrijf van de andere pomp mogelijk te maken. TM05 5525 3812 Afb. 29 Positie van blindflens Pomptype MAGNA1 D 32-40/60/80/100 (F) MAGNA1 D 40-40/60 F MAGNA1 D 32-120 F MAGNA1 D 40-/80/100/120/150/180 F MAGNA1 D 50-40/60/80/100/120/150/180 F MAGNA1 D 65-40/60/80/100/120/150 F MAGNA1 D 80-40/60/80/100/120 F MAGNA1 D 100-40/60/80/100/120 F Productnummer 98159373 98159372 19

Nederlands (NL) 10. Technische specificaties Voedingsspanning 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE. Motorbeveiliging De pomp heeft geen externe motorbeveiliging nodig. Beschermingsklasse IPX4D (EN 60529). Isolatieklasse F. Relatieve luchtvochtigheid Maximum 95 %. Omgevingstemperatuur 0 to 40 C. Tijdens transport: -40 t/m +70 C. Temperatuurklasse TF110 (EN 60335-2-51). Vloeistoftemperatuur Continu: -10 t/m +110 C. RVS pompen in huishoudelijke warmwatersystemen: In huishoudelijke warmwatersystemen adviseren we om de vloeistoftemperatuur lager dan 65 C te houden om het risico op kalkaanslag te voorkomen. Systeemdruk De actuele voordruk plus pompdruk tegen een gesloten klep dient lager te zijn dan de maximaal toelaatbare systeemdruk. De maximaal toelaatbare systeemdruk staat vermeld op het typeplaatje van de pomp: PN 6: 6 bar of 0,6 MPa PN 10: 10 bar of 1,0 MPa PN 16: 16 bar of 1,6 MPa. Testdruk De pompen zijn bestand tegen testdrukken zoals aangegeven in EN 60335-2-51. PN 6: 7,2 bar PN 10: 12 bar PN 6/10: 12 bar PN 16: 19,2 bar. Tijdens normaal bedrijf mag de pomp niet worden gebruikt bij hogere drukken dan op het typeplaatje vermeld staan. Zie afb. 18. De druktest is uitgevoerd met water met anti-corrosieve toevoegingen bij een temperatuur van 20 C. Minimale voordruk De volgende relatieve minimale voordruk moet beschikbaar zijn aan de instroomopening van de pomp tijdens bedrijf om cavitatiegeluid en schade aan de pomplagers te voorkomen. De waarden in de onderstaande tabel gelden voor enkelpompen en dubbelpompen in enkel bedrijf. Enkelpompen DN In het geval van dubbel bedrijf verhoogt u de vereiste relatieve voordruk met 0,1 bar / 0,01 MPa vergeleken met de vermelde waarden voor enkelpompen of dubbelpompen in enkel bedrijf. De relatieve minimale voordrukken gelden voor pompen die lager dan 300 meter boven zeeniveau staan opgesteld. Voor hoogtes van meer dan 300 meter moet de vereiste relatieve voordruk worden verhoogd met 0,01 bar of 0,001 MPa per 100 meter hoogte. De pomp is alleen goedgekeurd voor een hoogte van 2000 meter boven zeeniveau. Geluidsbelasting De geluidsbelasting van de pomp is lager dan 43 db(a). Lekstroom Het netfilter veroorzaakt tijdens bedrijf een lekstroom naar de aarde. De lekstroom is minder dan 3,5 ma. Vermogensfactor Uitvoeringen met klemaansluitingen hebben een ingebouwde actieve PFC (vermogensfactor) die een cos φ geeft van 0,98 tot 0,99. De uitvoeringen met stekkeraansluiting hebben een ingebouwde actieve PFC (vermogensfactor) met spoel en weerstanden die waarborgt dat de stroom die wordt getrokken van het net in fase is met het voltage en dat de stroom bij benadering sinusoïdaal is, hetgeen neerkomt op een φ tussen 0,55 en 0,98. 11. Afvoeren van het product Vloeistoftemperatuur 75 C 95 C 110 C Voordruk [bar] / [MPa] 25-40/60/80/100/120 0,10 / 0,01 0,35 / 0,035 1,0 / 0,10 32-40/60/80/100/120 0,10 / 0,01 0,35 / 0,035 1,0 / 0,10 32-120 F 0,10 / 0,01 0,20 / 0,020 0,7 / 0,07 40-40/60 F 0,10 / 0,01 0,35 / 0,035 1,0 / 0,10 40-80/100/120/150/180 F 0,10 / 0,01 0,50 / 0,05 1,0 / 0,10 50-40/60/80 F 0,10 / 0,01 0,40 / 0,04 1,0 / 0,10 50-100/128 F 0,10 / 0,01 0,50 / 0,05 1,0 / 0,10 50-150/180 F 0,70 / 0,07 1,20 / 0,12 1,7 / 0,17 65-40/60/80/100/120/150 F 0,70 / 0,07 1,20 / 0,12 1,7 / 0,17 80-40/60/80/100/120 F 0,50 / 0,05 1,00 / 0,10 1,5 / 0,15 100-40/60/80/100/120 F 0,70 / 0,07 1,20 / 0,12 1,7 / 0,17 De actuele voordruk plus pompdruk tegen een gesloten klep dient lager te zijn dan de maximaal toelaatbare systeemdruk. Dit product is ontworpen met de afvoer en hergebruik van materialen in gedachten. De volgende gemiddelde afvoerwaarden gelden voor alle uitvoeringen van de MAGNA1 pompen: 85 % recycling 10 % verbranding 5 % stort. Voer dit product of delen ervan af op een milieuverantwoorde wijze in overeenstemming met de lokale regelgeving. Zie de informatie over einde levensduur op www.grundfos.com voor meer informatie. Wijzigingen voorbehouden. 20

Bijlage 1 1. Dimensions Bijlage TM05 5142 3512 Afb. 1 Single-head pump dimensions, threaded version Dimensions [mm] [inch] Pump type L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 D1 G MAGNA1 25-40 (N) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 25 1 1/2 MAGNA1 25-60 (N) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 25 1 1/2 MAGNA1 25-80 (N) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 25 1 1/2 MAGNA1 25-100 (N) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 25 1 1/2 MAGNA1 25-120 (N) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 25 1 1/2 MAGNA1 32-40 (N) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 32 2 MAGNA1 32-60 (N) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 32 2 MAGNA1 32-80 (N) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 32 2 MAGNA1 32-100 (N) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 32 2 MAGNA1 32-120 (N) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 32 2 TM05 5201 3512 Afb. 2 Twin-head pump dimensions, threaded version Dimensions [mm] [inch] Pump type L1 L5 L7 B1 B3 B4 B5 H1 H2 H3 D1 G M3 MAGNA1 D 32-40 180 158 35 58 400 179 221 54 142 196 32 2 1/4 MAGNA1 D 32-60 180 158 35 58 400 179 221 54 142 196 32 2 1/4 MAGNA1 D 32-80 180 158 35 58 400 179 221 54 142 196 32 2 1/4 MAGNA1 D 32-100 180 158 35 58 400 179 221 54 142 196 32 2 1/4 21

Bijlage 2. Dimensions TM05 5200 3412 Afb. 3 Single-head pump dimensions, plug-connected versions, flanged version Dimensions [mm] Pump type L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 D1 D2 D3 D4 D5 MAGNA1 32-40 F (N) 220 158 220 58 111 69 100 110 65 142 207 82 32 76 90/100 140 14/19 MAGNA1 32-60 F (N) 220 158 220 58 111 69 100 110 65 142 207 82 32 76 90/100 140 14/19 MAGNA1 32-80 F (N) 220 158 220 58 111 69 100 110 65 142 207 82 32 76 90/100 140 14/19 MAGNA1 32-100 F (N) 220 158 220 58 111 69 100 110 65 142 207 82 32 76 90/100 140 14/19 MAGNA1 40-40 F (N) 220 158 220 58 111 69 105 105 65 156 221 83 40 84 100/110 150 14/19 MAGNA1 40-60 F (N) 220 158 220 58 111 69 105 105 65 156 221 83 40 84 100/110 150 14/19 22

TM05 5276 3512 Bijlage Afb. 4 Single-head pump dimensions, terminal-connected versions, flanged version Dimensions [mm] Pump type L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 D1 D2 D3 D4 D5 MAGNA1 32-120 F (N) 220 204 216 84 164 73 106 116 65 301 366 86 32 76 90/100 140 14/19 MAGNA1 40-80 F (N) 220 204 220 84 164 73 106 128 65 304 369 83 40 84 100/110 150 14/19 MAGNA1 40-100 F (N) 220 204 220 84 164 73 106 128 65 304 369 83 40 84 100/110 150 14/19 MAGNA1 40-120 F (N) 250 204 220 84 164 73 106 128 65 304 369 83 40 84 100/110 150 14/19 MAGNA1 40-150 F (N) 250 204 220 84 164 73 106 128 65 304 369 83 40 84 100/110 150 14/19 MAGNA1 40-180 F (N) 250 204 220 84 164 73 106 128 65 304 369 83 40 84 100/110 150 14/19 MAGNA1 50-40 F (N) 240 204 240 84 164 73 127 127 71 304 374 97 50 102 110/125 165 14/19 MAGNA1 50-60 F (N) 240 204 240 84 164 73 127 127 71 304 374 97 50 102 110/125 165 14/19 MAGNA1 50-80 F (N) 240 204 240 84 164 73 127 127 71 304 374 97 50 102 110/125 165 14/19 MAGNA1 50-100 F (N) 280 204 240 84 164 73 127 127 72 304 376 97 50 102 110/125 165 14/19 MAGNA1 50-120 F (N) 280 204 240 84 164 73 127 127 72 304 376 97 50 102 110/125 165 14/19 MAGNA1 50-150 F (N) 280 204 240 84 164 73 127 127 72 304 376 97 50 102 110/125 165 14/19 MAGNA1 50-180 F (N) 280 204 240 84 164 73 127 127 72 304 376 97 50 102 110/125 165 14/19 MAGNA1 65-40 F (N) 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 14/19 MAGNA1 65-60 F (N) 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 14/19 MAGNA1 65-80 F (N) 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 14/19 MAGNA1 65-100 F (N) 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 14/19 MAGNA1 65-120 F (N) 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 14/19 MAGNA1 65-150 F (N) 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 14/19 MAGNA1 80-40 F 360 204 310 84 164 73 163 163 96 318 413 115 80 128 150/160 200 19 MAGNA1 80-60 F 360 204 310 84 164 73 163 163 96 318 413 115 80 128 150/160 200 19 MAGNA1 80-80 F 360 204 310 84 164 73 163 163 96 318 413 115 80 128 150/160 200 19 MAGNA1 80-100 F 360 204 310 84 164 73 163 163 96 318 413 115 80 128 150/160 200 19 MAGNA1 80-120 F 360 204 310 84 164 73 163 163 96 318 413 115 80 128 150/160 200 19 MAGNA1 100-40 F 450 204 396 84 164 73 178 178 103 330 433 120 100 160 170 220 19 MAGNA1 100-60 F 450 204 396 84 164 73 178 178 103 330 433 120 100 160 170 220 19 MAGNA1 100-80 F 450 204 396 84 164 73 178 178 103 330 433 120 100 160 170 220 19 MAGNA1 100-100 F 450 204 396 84 164 73 178 178 103 330 433 120 100 160 170 220 19 MAGNA1 100-120 F 450 204 396 84 164 73 178 178 103 330 433 120 100 160 170 220 19 23

Bijlage TM05 4960 3012 Afb. 5 Twin-head pump dimensions, plug-connected versions, flanged version Dimensions [mm] Pump type L1 L2 L3 L4 L5 L7 B1 B3 B4 B5 B6 B7 H1 H2 H3 D1 D2 D3 D4 D5 M MAGNA1 D 32-40 F 220 73 120 85 158 35 58 400 179 221 130 260 69 142 211 32 76 90/100 140 14/19 12 MAGNA1 D 32-60 F 220 73 120 85 158 35 58 400 179 221 130 260 69 142 211 32 76 90/100 140 14/19 12 MAGNA1 D 32-80 F 220 73 120 85 158 35 58 400 179 221 130 260 69 142 211 32 76 90/100 140 14/19 12 MAGNA1 D 40-40 F 220 53 140 60 158 15 58 452 211 241 130 260 76 156 232 40 84 100/110 150 14/19 12 MAGNA1 D 40-60 F 220 53 140 60 158 15 58 452 211 241 130 260 76 156 232 40 84 100/110 150 14/19 12 MAGNA1 D 40-80 F 220 53 140 60 204 15 84 502 210 294 130 260 76 303 379 40 84 100/110 150 14/19 12 N.B. M3: Rp 1/4 for air vent available on all twin-head pumps. 24

TM05 5275 3512 Bijlage Afb. 6 Twin-head pump dimensions, terminal connected versions (flanged version) Dimensions [mm] Pump type L1 L2 L3 L4 L5 L7 B1 B3 B4 B5 B6 B7 H1 H2 H3 D1 D2 D3 D4 D5 M MAGNA1 D 32-120 F 220 97 90 50 204 50 84 502 210 294 130 260 68 300 368 32 76 90/100 140 14/19 12 MAGNA1 D 40-80 F 220 53 140 60 204 15 84 502 210 294 130 260 76 303 379 40 84 100/110 150 14/19 12 MAGNA1 D 40-100 F 220 53 140 60 204 15 84 502 210 294 130 260 76 303 379 40 84 100/110 150 14/19 12 MAGNA1 D 40-120 F 250 58 155 75 204 0 84 512 220 294 130 260 69 303 372 40 84 100/110 150 14/19 12 MAGNA1 D 40-150 F 250 58 155 75 204 0 84 512 220 294 130 260 69 303 372 40 84 100/110 150 14/19 12 MAGNA1 D 40-180 F 250 58 155 75 204 0 84 512 220 294 130 260 69 303 372 40 84 100/110 150 14/19 12 MAGNA1 D 50-40 F 240 48 160 45 204 45 84 515 221 294 130 260 75 304 379 50 102 110/125 165 14/19 12 MAGNA1 D 50-60 F 240 48 160 45 204 45 84 515 221 294 130 260 75 304 379 50 102 110/125 165 14/19 12 MAGNA1 D 50-80 F 240 48 160 45 204 45 84 515 221 294 130 260 75 304 379 50 102 110/125 165 14/19 12 MAGNA1 D 50-100 F 280 175 75 75 204 0 84 517 223 294 130 260 75 304 379 50 102 110/125 165 14/19 12 MAGNA1 D 50-120 F 280 175 75 75 204 0 84 517 223 294 130 260 75 304 379 50 102 110/125 165 14/19 12 MAGNA1 D 50-150 F 280 175 75 75 204 0 84 517 223 294 130 260 75 304 379 50 102 110/125 165 14/19 12 MAGNA1 D 50-180 F 280 175 75 75 204 0 84 517 223 294 130 260 75 304 379 50 102 110/125 165 14/19 12 MAGNA1 D 65-40 F 340 218 92 92 204 0 84 522 228 294 130 260 77 312 389 65 119 130/145 185 14/19 12 MAGNA1 D 65-60 F 340 218 92 92 204 0 84 522 228 294 130 260 77 312 389 65 119 130/145 185 14/19 12 MAGNA1 D 65-80 F 340 218 92 92 204 0 84 522 228 294 130 260 77 312 389 65 119 130/145 185 14/19 12 MAGNA1 D 65-100 F 340 218 92 92 204 0 84 522 228 294 130 260 77 312 389 65 119 130/145 185 14/19 12 MAGNA1 D 65-120 F 340 218 92 92 204 0 84 522 228 294 130 260 77 312 389 65 119 130/145 185 14/19 12 MAGNA1 D 65-150 F 340 218 92 92 204 0 84 522 228 294 130 260 77 312 389 65 119 130/145 185 14/19 12 MAGNA1 D 80-40 F 360 218 102 102 204 0 84 538 244 294 130 260 97 318 415 80 128 150/160 200 19 12 MAGNA1 D 80-60 F 360 218 102 102 204 0 84 538 244 294 130 260 97 318 415 80 128 150/160 200 19 12 MAGNA1 D 80-80 F 360 218 102 102 204 0 84 538 244 294 130 260 97 318 415 80 128 150/160 200 19 12 MAGNA1 D 80-100 F 360 218 102 102 204 0 84 538 244 294 130 260 97 318 415 80 128 150/160 200 19 12 MAGNA1 D 80-120 F 360 218 102 102 204 0 84 538 244 294 130 260 97 318 415 80 128 150/160 200 19 12 MAGNA1 D 100-40 F 450 243 147 147 204 0 84 551 252 299 135 270 103 330 434 100 160 170 220 19 12 MAGNA1 D 100-60 F 450 243 147 147 204 0 84 551 252 299 135 270 103 330 434 100 160 170 220 19 12 MAGNA1 D 100-80 F 450 243 147 147 204 0 84 551 252 299 135 270 103 330 434 100 160 170 220 19 12 MAGNA1 D 100-100 F 450 243 147 147 204 0 84 551 252 299 135 270 103 330 434 100 160 170 220 19 12 MAGNA1 D 100-120 F 450 243 147 147 204 0 84 551 252 299 135 270 103 330 434 100 160 170 220 19 12 N.B. M3: Rp 1/4 for air vent available on all twin-head pumps. 25

Bijlage 3. Forces and moments Maximum permissible forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections are indicated in fig 7. TM05 5639 4012 Afb. 7 Forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections Force [N] Moment [Nm] Diameter DN Fy Fz Fx ΣFb My Mz Mx ΣMb 25* 350 425 375 650 300 350 450 650 32* 425 525 450 825 375 425 550 800 40 500 625 550 975 450 525 650 950 50 675 825 750 1300 500 575 700 1025 65 850 1050 925 1650 550 600 750 1100 80 1025 1250 1125 1975 575 650 800 1175 100 1350 1675 1500 2625 625 725 875 1300 * The values also apply to pumps with threaded connection. The above values apply to cast-iron versions. For stainless-steel versions, the values can be multiplied by two according to the ISO 5199 standard. 4. Tightening torques for bolts Recommended tightening torques for bolts used in flanged connections: Bolt dimension M12 M16 Torque 27 Nm 66 Nm 26

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33 COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1)-2913444 Telefax: +57(1)-8764586 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu 431-2103 Japan Phone: +81 53 428 4760 Telefax: +81 53 428 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 06 19 E-mail: tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Addresses Revised 05.12.2016 Grundfos bedrijven