BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20

Vergelijkbare documenten
Fouten opsporen Inhoud

Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 1 uit 20

GEBRUIKS HANDLEIDING. Molift Mover 180. Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandveien 2 N Gjøvik

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 1 van 20

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Fabric Stretcher. BM40709 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Comfort Highback. BM40609 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Molift RgoSling Active

Plafondtillift Single 5100

MRS Quattro. NL - Gebruikershandleiding. BM22009 Rev. A

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Ambulating Vest. BM40509 Rev. B

Handleiding Euroflex Basic & Classic

Handleiding Euroflex Basic

RisePortoTM. SystemRoMedic. nieuw. generatie. Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie

GEBRUIKSAANWIJZING HUMAN CARE PLAFONDLIFT SINGLE HC 2100

Ropox opklapbaar douchezitje. gebruikershandleiding. Houd deze handleiding altijd bij het product

TOPAZ stretcherlift, electrisch

Molift Mover 205. NL - Gebruikershandleiding. BM05109 Rev. A

Sabina II EE Opstalift

Plafondtillift Roomer 5200

Molift Mover 180. NL - Handleiding. BM08109 Rev. B

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift

Molift Quick Raiser 205

INLEIDING LEVERING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. SYMBOLEN De symbolen in deze gebruiksaanwijzing

STIGA ST

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems

Powerpack. gebruikshandleiding

IRIS hoog-laag douchebrancard, elektrisch

Molift Smart 150. NL - Handleiding. BM09209 Rev. F

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING

Molift Partner 255. NL - Handleiding. BM03109 Rev. A

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40109 Rev. C RgoSling Medium Back

Sulky Line Painter 1200

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40209 Rev. B Toilet LowBack padded

Gebruiksaanwijzing voor Hoog/laag bed

Owner s Manual SV PT ES EN.

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00

RisePorto450 RisePorto300

SWL: 160 kg. Visuele inspectie Inspecteer de functies van de liftstoel regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal.

OXFORD. Een complete range van verrijdbare tilliften. patient handling

Visuele inspectie Inspecteer de liftfuncties regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal.

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS


GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500

Gebruiksaanwijzing Nederlands. Alarmsysteem & Sensorpleister

Douchebrancards. Tilliften

Charging base handleiding

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag

- een patiëntenlift van

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40309 Rev. B Toilet HighBack padded

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt.

N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.

Transport trolley van beademde patiënten

Sabina II EE Opstalift

Endozoom E5. Gebruikershandleiding

ilmo 50 WT Ref B

TANDEM PRO XT7 TANDEM PRO XT9. Gebruikshandleiding: TANDEM PRO XT5 CODE: NUTTIGE BELASTING: 150 kg. GEWICHT: 28 kg

Hefkolommen Óók voor: Werktafels OP MAAT Hoogte verstelbare werktafels Schuifladekasten en indelingen Stoelen Trolleys

Digitale bagageweger. nr Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door a.u.b., voordat u het apparaat gebruikt! 7

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

A Stoel naar voren klappen. B Controleer of de batterijstekker in het apparaat is gestoken. C Klap de stoel naar achteren.

INSTALLATIE INSTRUCTIES

Installatie handleiding Aquila badlift

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE

Leather keyboard case for Ipad Air 2

Innovation Protection Conseil

Onderhoud aan accu's. Algemene informatie over onderhoud aan accu's WAARSCHUWING!

GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AWMR-230 MINI INBOUW SCHAKELAAR

Cathy-Actieve tillift-handleiding versie 2.0

MultiMotion Double. Gebruiksaanwijzing en instructies. Dubbel opvouwbare rollator. Versie 1.1 november

GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AC-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

QUICKSTART. Inbedrijfstelling. Werking B90R

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111

Handleiding voor zonnescherm 3x2 M

Handleiding Gebruiker Aandrijving Quattrocycle

Gebruikershandleiding

AET48 Gebruikershandleiding. SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding. AET48 Beginnend met serienummer: Vervangingsonderdelen

Elektrische fiets Pedelec

Gebruiksaanwijzing Tafelweegschalen. Adam Equipment GBK-serie

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

Transcriptie:

BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20

Inhoud Over Molift Smart 150...3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van symbolen... 3 Algemene veiligheidsmaatregelen...4 Algemeen... 4 Tillen en verplaatsen... 4 Fouten opsporen... 15 Onderhoud... 16 Reinigen... 16 Maandelijkse inspectie... 16 Periodieke inspectie... 16 Service... 17 Controlepunten voor periodieke inspectie.18 CE Declaration... 19 Monteren en demonteren...5 Uitpakken... 5 Monteren... 5 Demonteren... 6 Opslaan... 6 Molift Smart 150 - toepassing...7 Controlelijst vóór gebruik...7 Tillen en verplaatsen...8 De gespreide poten gebruiken... 8 Veiligheidsmechanismes...9 Noodstop en noodzakking... 9 Accu en oplaadsysteem... 10 Laden en hanteren van de accu... 10 Accucapaciteit... 10 Elektronische regeling... 10 Technische gegevens... 11 Labels... 12 Accessoires... 13 Tilsling... 13 Geïntegreerde oplader... 14 Transporttas:... 14 Blz. 2 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

Over Molift Smart 150 De Molift Smart 150 is een opvouwbare mobiele tillift bedoeld voor het tillen van personen. De lift is gemaakt van lichte materialen, heeft zwenkwielen en een accu. Hij is dan ook ideaal voor mobiele zorgunits (zoals bv. de thuiszorg) waar tilmogelijkheden vereist zijn zonder dat er in elk huis een stationaire tillift aanwezig is. De Molift Smart 150 met toebehoren zoals beschreven in deze handleiding, is voorzien van het CE-label volgens de Richtlijn van de Raad ten aanzien van medische uitrusting (93/42/EEG). De tillift is geclassificeerd als medische uitrusting klasse 1 en getest en goedgekeurd door externe testinstituten. De testen zijn uitgevoerd in overeenstemming met de normen IEC 60601-1, IEC 60601-1-2 en NS-EN ISO 10535:2006. Voordat u de tillift in gebruik neemt Zie blz. 5 voor het monteren van de tillift. Voordat u de tillift in gebruik neemt, moet u leren de tillift te gebruiken. Probeer het tillen op een collega uit, en laat u zelf door anderen tillen. Het is belangrijk dat u niet alleen weet hoe u een ander moet optillen, maar ook hoe het aanvoelt om opgetild te worden. Probeer alle relevante slings uit en oefen grondig in alle bewegingen die te voorzien zijn. Voordat u iemand optilt, moet u hem/haar de procedure uitleggen. Verklaring van symbolen Dit symbool wordt gebruikt in verband met aanwijzingen en informatie die betrekking hebben op de veiligheid van de werkplek, en waar het niet volgen van de informatie tot letsel kan leiden. Volg deze aanwijzingen nauwgezet en wees altijd zorgvuldig en oplettend. Dit symbool geeft aan dat er sprake is van belangrijke informatie over het gebruik van de uitrusting. Als er geen aandacht wordt besteed aan deze informatie, kan dit tot beschadiging van de tillift of andere uitrusting of fouten in de werking leiden. Dit symbool geeft aan dat er sprake is van belangrijke en nuttige informatie. Als hier aandacht aan wordt besteed, zal de bediener van de tillift effectiever kunnen werken. De informatie kan een hulp zijn bij het vereenvoudigen van routines en verklaren van ingewikkelde feiten. Wanneer u de tillift gebruikt, is het ook belangrijk dat u het juiste toebehoren en de juiste sling gebruikt die geschikt zijn voor: het type handicap de omvang het gewicht het type verplaatsing Bij fouten of onregelmatigheden die invloed hebben op de veiligheid, moet de tillift voorzien worden van een label buiten werking. De tillift dient meteen terzijde worden gezet en niet meer te worden gebruikt. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 3 van 20

Algemene veiligheidsmaatregelen Algemeen Voordat men een Molift Smart 150 in gebruik neemt, moet de bediener controleren dat de tillift en het toebehoren goed werken, met name met het oog op de veiligheid. Een Molift Smart 150 mag alleen worden gebruikt als alle veiligheidsmechanismen en uitrusting op hun plaats zitten en volledig operationeel zijn. Bij fouten of onregelmatigheden die invloed hebben op de veiligheid, moet de tillift meteen terzijde worden gezet en dient niet meer te worden gebruikt. Blz. 4 van 20 De tillift is ontworpen voor gebruik bij kamertemperatuur (+10 tot +40 C). Hiermee moet rekening worden gehouden bij het verplaatsen van de tillift. Tijdens transport in een auto dus het liefst in een temperatuur gereguleerde ruimte. Wanneer de lift uit een extreem koude auto komt, de lift binnenshuis op temperatuur laten komen om een goede werking te garanderen De tillift heeft een verwachte levensduur van 10 jaar of 30.000 tilsessies op maximum belasting (SWL) indien de aanbevolen servicebeurten uitgevoerd. Bij verkeerd gebruik Letsel of beschadiging van de uitrusting kunnen voorkomen als de Molift Smart 150 onjuist wordt gebruikt en als bv.: afdekkingen door onbevoegden worden verwijderd hij verkeerd wordt gebruikt onvoldoende service wordt uitgevoerd de belasting de maximumgrens overschrijdt - de veilige werkbelasting (SWL) is de maximaal toegestane belasting niet toegestane wijzigingen aan elektrische inrichtingen worden uitgevoerd Tillen en verplaatsen De tillift kan omkiepen als hij verkeerd wordt gebruikt! Het negeren van waarschuwingen en aanwijzingen kan tot persoonlijk letsel leiden. Lees de aanwijzingen zorgvuldig voordat u probeert iemand op te tillen. Molift Smart 150 har heeft een veilige werkbelasting (SWL - Safe Working Load) van 150 kg, d.w.z. dat hij is getest en goedgekeurd voor het tillen van personen tot 150 kg. Pogingen om zwaardere personen te tillen kunnen de tillift beschadigen en tot ernstig persoonlijk letsel leiden. Let goed op uw handelingen. Zorg ervoor dat de lus van de sling stevig vastzit. Gebruik de stuurhandvatten om met de tillift te manoeuvreren, en probeer niet om de tillift te verplaatsen door tegen de tilarm of de zorgvrager te duwen. Slings die gescheurd, gesneden, gerafeld of gebroken zijn, kunnen het laten afweten en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik alleen slings die in goede staat verkeren. Verniel en dank oude, onbruikbare slings af. Molift slings mogen alleen worden gebruikt voor het optillen van personen. Gebruik de sling NOOIT om voorwerpen op te tillen of te verplaatsen. Molift Smart 150 mag gedurende 18 minuten niet langer dan 2 minuten constant werken. Als de tilbeweging niet start nadat de knop hiervoor is ingedrukt, wordt u verzocht in het hoofdstuk Onderhoud de tabel met Fouten opsporen te raadplegen om de oorzaak te vinden. Er moeten een aantal factoren in aanmerking worden genomen bij het verplaatsen van de tillift. Sta naast de zorgvrager terwijl u optilt. Zorg ervoor dat armen en benen vrij van de tillift, de stoel, het bed enz. zijn. Houd oogcontact met de zorgvrager. Dit zal hem of haar een veilig en gerust gevoel geven. Voor medische, elektrische uitrusting zijn speciale voorzorgsmaatregelen vereist ten aanzien van elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en hij moet worden geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de aanwijzingen in deze handleiding. Draagbare en mobiele communicatiemiddelen met radiofrequenties (RF) kunnen de medische, elektrische uitrusting beïnvloeden. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

Monteren en demonteren Uitpakken De tillift wordt in een kartonnen doos geleverd. Controleer dat de doos niet is beschadigd. Als dit wel zo is, moet u de inhoud controleren en uw Molift dealer om hulp vragen als er componenten zijn beschadigd. De doos bevat een complete Smart tillift met handbediening, accu en accu oplader. Monteren De mast moet op de bodem van de houder op het onderstel zijn geplaatst, zoals links afgebeeld. Wanneer de mast op de bodem van de houder staat, moet hij worden vergrendeld met de hendel op de achterzijde van het onderstel. Duw de vergrendelingshendel omlaag en controleer dat de mast goed vastzit. De accu mag tijdens het monteren niet in de houder op de mast zitten! Verwijder de transportelastiek en zet de poten in de werkstand. Transportstand Til de ophanging uit de transporthaak en zet de tilarm omhoog in werkhoogte. Werkstand De poten moeten in de werkstand staan voordat de mast kan worden gemonteerd. Til de mast op en schuif hem in de houder op het onderstel. Start de tilarm niet voordat de ophanging is vrijgegeven! Plaats de accu in de accuhouder op de mast met de accupolen omlaag. Laat de tilarm zonder belasting een paar keer omhoog en omlaag gaan om te controleren dat hij goed werkt. Controleer dat de tillift correct is gemonteerd en dat er geen losse delen of beschadigingen zijn. Controleer dat de mast goed vastzit en dat de poten zich niet binnen de parallelle stand bewegen. Controlelijst na het monteren Controleer de tillift vóór gebruik met behulp van de controlelijst op pagina 7. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 5 van 20

Demonteren Laat de tilarm helemaal zakken terwijl u de ophanging tegen de tilarm aan houdt zodat de ophanging in de transporthaak kan worden geplaatst. Zet de handbediening vast op het stuurhandvat. Duw de poten samen en vergrendel de mast/arm met het transportelastiek. Stop de tillift eventueel in een tas of koffer. Haal de accu uit de accuhouder om te voorkomen dat hij tijdens het vervoer eruit valt. Opslaan Als de tillift langdurig wordt opgeslagen, raden wij aan de accu te verwijderen en de noodstop te activeren. De elektronische regeling is actief zolang de accu in de houder zit. Als de tillift voor langere tijd wordt opgeslagen, moet de accu eruit worden gehaald (of de noodstop worden geactiveerd) om onnodig leeglopen van de accu te vermijden. Open de vergrendelingshendel, til de mast op (pak hem met twee handen vast en til hem recht omhoog) en klap hem omlaag in de transportstand. Molift Group AS, Druk: 50-106 kpa Ole Deviksvei 44, Relatieve vochtigheid: 0668 Oslo 20-90 % Temperatuur: Norway 0-45 C (+47) 4000 1004 www.molift.com 50 kpa 0 C 45 C 20 % 106 kpa 90 % De tillift kan in tweeën worden gedeeld door het onderste deel van de mast zo ver op te tillen dat de vergrendelschroeven vrijkomen van de mast. De mast/arm en het onderstel met de poten zijn nu twee afzonderlijke delen. Pas op dat er geen voeten en armen beklemd raken wanneer u de mast en arm samenklapt. Blz. 6 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

Molift Smart 150 - toepassing De handbediening van de Molift Smart 150 heeft 2 knoppen, één voor optillen en één voor neerlaten. Verder is er een LED die brandt als de accu moet worden opgeladen. Acculamp Het mechanisme dat de poten spreidt, wordt met de pedalen op het onderstel bediend. Accu Acculamp Noodstop Omhoog Omlaag Servicelamp Elektrische noodzakking Controlelijst vóór gebruik 1. Controleer dat de tillift geen zichtbare beschadigingen of gebreken heeft. 2. Controleer dat er geen delen loszitten, zorg ervoor dat de mast goed is vergrendeld en dat de vergrendelingshendel goed vastzit. 3. Controleer dat de poten alleen in de werkstand bewegen, d.w.z. dat de poten niet binnen de parallelle stand bewegen als de mast is gemonteerd (zie fig. A). Fig A 4. Controleer dat de ophanging vrij van de transporthaak is. 5. Controleer dat de noodstopknop niet is geactiveerd en dat de tillift functioneert. 6. Controleer dat de accu voldoende is opgeladen (dat de accudiode op de handbediening niet oplicht). 7. Controleer dat de servicelamp groen oplicht. Als hij geel of rood oplicht moet de tillift een servicebeurt krijgen. 8. Als er fouten of onregelmatigheden zijn, moet de tillift buiten bedrijf worden gesteld en van een label "buiten werking" worden voorzien. Neem contact op met uw servicepartner of plaatselijke dealer. Tilarm Stuurhandvat Ophanging Mast Accu Elektronische regeling, incl. elektrische noodzakking Noodstop ACHTERZIJDE Onderstel Tilmotor Poten VOORZIJDE (rijrichting vooruit) BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 7 van 20

Tillen en verplaatsen De ophanging moet altijd dwars over de zorgvrager zijn geplaatst, zoals hieronder afgebeeld. De gespreide poten gebruiken Gebruik gespreide poten waar mogelijk, bv. om de tillift rond rolstoelen, toiletten en dergelijke te kunnen plaatsen. Voor het spreiden van de poten: druk (pomp) op de linkerpedaal Voor het smaller zetten van de poten: druk (pomp) op de rechterpedaal Linkerpedaal, poten naar buiten Controleer dat de sling goed aan de ophanging vastzit zodat de zorgvrager er niet uit kan glijden of vallen. Probeer de zorgvrager zo laag mogelijk te zetten (het liefst met de voeten op het onderstel) wanneer de tillift wordt verplaatst met de zorgvrager erin. Op deze manier zal het zwaartepunt zo laag mogelijk liggen, waardoor het risico van instabiliteit en/of omkiepen wordt verkleind. De tillift moet met de poten in de buitenste stand worden verplaatst met het oog op de hoogst mogelijke stabiliteit. Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen zodat de aangebrachte zorgvrager niet tegen voorwerpen of meubelen in de kamer stoot. Denk eraan dat de zorgvrager redelijk onbeschermd zit, en dat hij of zij bij het starten, stoppen of draaien bij de ophanging in de tillift kan schommelen. Rechterpedaal, poten naar binnen U zult op vloerkleden misschien moeite hebben om voldoende kracht over te brengen van de pedalen naar de poten met een zorgvrager in de tillift. Wij raden aan om de poten indien mogelijk aan te passen voordat u de zorgvrager in de tillift aanbrengt. Anders kunt u proberen de tillift te verplaatsen terwijl u de pedalen voor het bijstellen van de poten indrukt. De tillift mag niet worden gebruikt voor het verplaatsen over hellende vlakken. Vermijd hoogpolige vloerkleden, hoge drempels, oneffen oppervlaktes en andere obstakels die de zwenkwielen kunnen blokkeren. De tillift kan onstabiel worden als hij over dergelijke obstakels wordt gedwongen, en dan ontstaat het risico van omkiepen. De tillift mag alleen worden gebruikt voor het verplaatsen over korte afstanden. De lift is geen vervanging voor een rolstoel of dergelijke Blz. 8 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

Veiligheidsmechanismes De Molift Smart is van verschillende veiligheidsmechanismes voorzien om te voorkomen dat personen bij verkeerd gebruik letsel oplopen of dat de uitrusting beschadigt. De tillift heeft een overbelastingssensor die voorkomt dat de tillift in werking wordt gesteld bij een hoger gewicht dan de veilige werkbelasting van 150 kg. Als de belasting te hoog wordt, zal de tillift de beweging stoppen. De tillift heeft een veiligheidsmechanisme dat voorkomt dat de tilarm en de ophanging klemraken als een zorgvrager te ver omlaag komt. De motor zal daarom geen kracht produceren bij neergaande bewegingen. De poten zijn tijdens het vervoer samen te klappen om de tillift zo smal mogelijk te maken. Wanneer de lift wordt gemonteerd, moeten de poten in de werkstand worden gezet. Een veiligheidsmechanisme zal voorkomen dat de mast in de houder vastgezet kan worden voordat de poten in de werkstand staan. De ophanging heeft veiligheidshaken om te voorkomen dat de sling eraf valt. De elektronische sturing wordt uitgeschakeld als de temperatuur boven een kritieke grens komt. Wacht totdat de temperatuur is gedaald voordat u de tillift weer gebruikt. De tillift heeft een servicelamp die meldt wanneer de tillift een servicebeurt nodig heeft. Elektrische noodzakking Het is mogelijk om een noodzakking uit te voeren als de elektronische regeling of de motor niet goed werkt. Hiervoor zit een knop op de accuhouder. Als u een noodzakking moet uitvoeren, verplaatst u de tillift naar een geschikte plek om de zorgvrager omlaag te brengen. Druk op de noodzakkingknop op de accuhouder. De tilarm zal dan een soepele neergaande beweging uitvoeren. De elektrische noodzakking werkt niet als de noodstop is geactiveerd. Als de tillift dan nog niet werkt, vervangt u de accu en volgt u de procedure voor de noodzakking weer vanaf het begin. Als het dan nog niet lukt, moet de zorgvrager er handmatig worden uitgetild met behulp van de handbediende zakkingfunctie of door hulp in te roepen. Handbediende noodzakking De tillift heeft een handbediende zakkingfunctie op de tilmotor die kan worden gebruikt als de elektrische zakkingfunctie niet werkt. Handbediende noodzakking Noodstop en noodzakking Neem contact op met uw servicepartner als u niet weet waarom de noodzakking is geactiveerd of als er een fout wordt ontdekt. Stel de tillift buiten bedrijf totdat de fout is verholpen. Noodstop De noodstopknop zit op de accuhouder aan de rechterzijde van de mast. De noodstop zal de stroom naar de motor stoppen als hij wordt ingedrukt. U reset de noodstop door de knop rechtsom te draaien. Noodstop Trek de rode hendel voorzichtig omhoog. De tillift beweegt sneller al naar gelang de hendel meer wordt geactiveerd. Als de hendel plotseling wordt vrijgegeven, zal de tillift plotseling stoppen met het risico voor persoonlijk letsel en beschadiging van de tillift. Elektrische noodzakking BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 9 van 20

Accu en oplaadsysteem Laden en hanteren van de accu De Molift Smart 150 is van een 14,4 V accu voorzien die in de accuhouder op de tillift wordt geplaatst. Een oplader is bijgeleverd die op een wandcontact kan worden aangesloten. De oplader kan op een muur worden gemonteerd of vrij op tafel worden gezet. Als een accu leegraakt tijdens het tillen, zal er altijd nog voldoende capaciteit over zijn om de zorgvrager omlaag te zetten. Nieuwe accu's zullen pas hun volle capaciteit bereiken als ze een aantal keren helemaal opgeladen en ontladen zijn. Elektronische regeling Zet de accu in de oplader. Na enkele seconden zal de lamp van de oplader van geel naar oranje gaan. Dit betekent dat de accu wordt opgeladen. Als de oplaadlamp constant groen brandt, is de accu vol geladen en staat hij op bijladen. Verklaring van de oplaadlamp op de oplader: Oplaadlamp Status Geel Klaar voor gebruik Geel Initiatiestand Oranje Snel opladen Groen/geel Max. opladen Groen Bijladen Oranje/groen Fout Accucapaciteit De lichtdiode op de handbediening zal oplichten als de accuspanning onder een bepaald peil valt, om aan te geven dat de accu moet worden opgeladen. Er zal ook een akoestisch signaal luiden. Er is dan nog capaciteit genoeg voor 3-5 tilsessies (75 kg). De acculamp op de accuhouder zal alleen oplichten als opladen vereist is en de handbediening niet is ingeschakeld. Blz. 10 van 20 De tillift bevat een ingebouwde teller die het aantal tilsessies optelt. Dit getal is af te lezen met behulp van het Molift Serviceinstrument, en geeft aan wanneer de tillift service nodig heeft, te weten het vervangen van de tilmotor. Zie ook in het hoofdstuk Onderhoud. De elektronische regeling heeft een spaarfunctie die het systeem op stand-by zet als het een tijdje niet wordt gebruikt. Alle lampen zullen uitgaan. Activeer de elektronische regeling door op een van de knoppen op de handbediening te drukken. Als de tillift gedurende een periode voortdurend omhoog en omlaag wordt gezet, kan de elektronische regeling oververhit raken en stoppen. Wacht totdat de tillift voldoende is afgekoeld om weer te kunnen worden gebruikt. Afgedankte tilliften en accu's moeten worden behandeld als elektronisch afval en afzonderlijk worden verschroten volgens de plaatselijke wetten en bepalingen. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

Technische gegevens Gewicht, totaal: excl. accu: 25 kg / incl. accu: 25,8 kg Materiaal: staal en aluminium Motor: 12 VDC Accu: 14,4 V NiCd 1,9 Ah of 14,4 V NiMH 2,2 Ah, Molift PowerPac Accu oplader: Mascot type 2215, 10-22 cellen NiCd/NiMH Beveiliging: IPX4 Aantal tilsessies met volgeladen accu: 40 Veilige werkbelasting (Safe Working Load - SWL): 150 kg Tilhoogte: 0-750 mm onder de zorgvrager Tilsnelheid: 60 mm/sec Geluidsniveau, max. A-gewogen geluidsniveau: L WA = 49,4 db Bedieningskrachten: Knoppen op de handbediening: 1,5 N Pedalen: max. 300 N Poothoogte: max. 110 mm Draaicirkel: 1300 mm Afmetingen, transport: 1160 x 475 x 355 mm (LxBxH) Afmetingen, gemonteerd: 1160 x 1060 mm (LxB) Alle afmetingen in de afbeelding zijn in millimeters. Afmetingen van de tillift in werkstand 700 240 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 11 van 20

Afmetingen van de tillift in transportstand Labels Het hoofdlabel zit aan de linkerzijde van de masthouder op het onderstel. Nominale accuspanning Naam model Molift Smart 150 snelgids voor montage SWL, max. belasting Artikelnummer en productiejaar/- week Serienummer / streepjescode LEES DE GEBRUIKS- HANDLEIDING! Tillift in transportstand Zet de poten in de werkstand Til de mast omhoog 1 2 3 MAX Producent Gescheiden verschroten Voor gebruik binnenshuis Type B Lees de gebruikshandleiding Toepassing Het handbedieninglabel zit aan de rechterzijde van de masthouder op het onderstel. Controleer de tillift volgens de controlelijst op blz. 18 Periodieke controle om de 12 maanden Ruimte voor label met kalender en handtekening voor de periodieke controle LEES DE GEBRUIKS- HANDLEIDING! Controleer dat de mast goed vast zit onderin de masthouder Duw de vergrendelingshendel omlaag zodat de mast goed in het onderstel is vergrendeld. Ontgrendel de ophanging van de transporthaak Controleer de tillift vóór gebruik (lijst op blz. 7) De tillift is klaar voor gebruik Kies de juiste sling en controleer dat deze niet is beschadigd Controleer dat de sling goed vastzit. Kijk wat u doet terwijl u tilt. 4 5 6 CONTROL Blz. 12 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

Tilsling Accessoires Molift Easy pediatrische sling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr. 3005050 Art.nr. 3006050 XS Art.nr. 3005000 Art.nr. 3006000 Easy toiletsling en Basic badsling voor kinderen, zie maten XXS en XS in de desbetreffende tabel. Molift Easy tilsling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XS Art.nr. 3025000 Art.nr. 3026000 S Art.nr. 3025100 Art.nr. 3026100 M Art.nr. 3025200 Art.nr. 3026200 L Art.nr. 3025300 Art.nr. 3026300 XL Art.nr. 3025400 Art.nr. 3026400 XXL Art.nr. 3025500 Art.nr. 3026500 Molift Basic tilsling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr. 3021050 Art.nr. 3022050 XS Art.nr. 3021000 Art.nr. 3022000 S Art.nr. 3021100 Art.nr. 3022100 M Art.nr. 3021200 Art.nr. 3022200 L Art.nr. 3021300 Art.nr. 3022300 XL Art.nr. 3021400 Art.nr. 3022400 XXL Art.nr. 3021500 Art.nr. 3022500 Molift Basic badsling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr. 3023050 Art.nr. 3024050 XS Art.nr. 3023000 Art.nr. 3024000 S Art.nr. 3023100 Art.nr. 3024100 M Art.nr. 3023200 Art.nr. 3024200 L Art.nr. 3023300 Art.nr. 3024300 XL Art.nr. 3023400 Art.nr. 3024400 XXL Art.nr. 3023500 Art.nr. 3024500 Molift Easy toiletsling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr. 3032050 Art.nr. 3033050 XS Art.nr. 3032000 Art.nr. 3033000 S Art.nr. 3032100 Art.nr. 3033100 M Art.nr. 3032200 Art.nr. 3033200 L Art.nr. 3032300 Art.nr. 3033300 XL Art.nr. 3032400 Art.nr. 3033400 XXL Art.nr. 3032500 Art.nr. 3033500 Molift Easy toiletsling, comfort Maat Zonder hoofdsteun Afzonderlijke hoofdsteun XXS Art.nr. 3016050 Art.nr. 3016055 XS Art.nr. 3016000 Art.nr. 3016001 S Art.nr. 3016100 Art.nr. 3016101 M Art.nr. 3016200 Art.nr. 3016222 L Art.nr. 3016300 Art.nr. 3016333 XL Art.nr. 3016400 Art.nr. 3016444 XXL Art.nr. 3016500 Art.nr. 3016555 Molift Easy amputatiesling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr. 3027050 Art.nr. 3028050 XS Art.nr. 3027000 Art.nr. 3028000 S Art.nr. 3027100 Art.nr. 3028100 M Art.nr. 3027200 Art.nr. 3028200 L Art.nr. 3027300 Art.nr. 3028300 XL Art.nr. 3027400 Art.nr. 3028400 XXL Art.nr. 3027500 Art.nr. 3028500 Zak voor slings - Art.nr. 3048000 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 13 van 20

Gids voor het bepalen van de juiste slingmaat A C B Geïntegreerde oplader Art.nr. 1340101 Deze oplader wordt vast op de tillift gemonteerd. Parkeer de tillift en sluit hem op een gewoon wandcontact aan. De accu wordt in de accuhouder opgeladen. De tillift kan niet worden gebruikt als de oplader op het net is aangesloten. Transporttas: voor Molift SMART tillift met accu. Easy en Basic tilsling Maat Kleurencode Aanbevolen persoongewicht (kg) A (cm) B (cm) XXL Wit 230-300 86 130 68 XL Blauw 160-240 76 115 66 L Groen 90-160 66 100 64 M Geel 45-95 56 85 62 S Rood 25-50 51 75 60 XS Lichtblauw 17-25 46 65 58 XXS Roze 12-17 41 55 56 C (cm) Transporttas (zacht) voor Molift Smart Art.nr: 3049175 Harde koffer voor Molift Smart Art.nr: 0920200 Het kiezen van de slingmaat is afhankelijk van het gewicht van de zorgvrager en van de vorm/grootte van het lichaam. Lees de gebruikshandleiding die bij de specifieke sling wordt geleverd, voor nadere instructies. Blz. 14 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

Fouten opsporen Indien de tillift na montage (blz. 5) en controle (blz. 7) niet naar behoren werkt, kan de fout misschien verholpen worden met behulp van dit schema. Symptoom De mast wiebelt De tillift rolt onregelmatig op een vlakke onderlaag De tillift beweegt alleen omhoog of omlaag De tillift beweegt vanzelf Mogelijke oorzaak/handeling De mast zit niet goed in de houder of de hendel is niet goed vergrendeld / controleer of de mast en de vergrendeling (zie montage blz. 5) goed vastzitten. De mast kan niet correct worden gemonteerd / fout in het beveiligingsmechanisme van de houder, neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. De wielen rollen onregelmatig door stof en vuil / maak de wielen/tillift schoon zoals beschreven op blz. 16. Fout in het mechanisme dat de poten naar buiten zet, of de poten zelf / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. De handbediening werkt niet / test met een andere handbediening en vervang de handbediening als hij defect is. Fout in het elektronische systeem / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger en gebruik evt. de handbediende neerlaatfunctie om de zorgvrager omlaag te zetten. Kortsluiting tussen handbediening en tillift / maak het contact voor de handbediening met spiritus schoon om vet te verwijderen. De handbediening is kapot / vervang de handbediening / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. Fout in het elektronische systeem / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. De tilarm beweegt niet De accu laadt niet op. De noodstop is geactiveerd (knop is ingedrukt) / draai de knop rechtsom om hem te resetten, zie blz. 9. De accu is leeg / vervang hem door een andere accu, of laad de accu op, zie blz. 10. Het elektronische systeem van de tillift is oververhit / wacht totdat de tillift is afgekoeld, zie blz. 10. De tillift is overbelast / Zorg ervoor dat de belasting niet groter is dan 150 kg, zie blz. 9. Het contact op de kabel van de handbediening zit los / zet het contact weer op z n plaats. De handbediening is kapot / vervang de handbediening / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. Het elektronische systeem werkt niet / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. Fout in de accu probeer het met een andere accu / vervang de accu. Fout in de accu-oplader probeer het met een andere oplader / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. Als u toegang heeft tot meer dan één tillift, bestaat de mogelijkheid om delen van de ene tillift op de andere te monteren om fouten te identificeren. Als u bv. denkt dat de fout in de handbediening zit, kunt u hem vervangen met een handbediening van een andere tillift die wel werkt, om te kijken of het probleem hiermee wordt opgelost. Als u het probleem niet zelf met behulp van deze handleiding kunt oplossen, neem dan contact op met de erkende dealer of Molift Group AS voor hulp. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 15 van 20

Onderhoud Het onderhoud van de tillift bestaat uit een controle vóór gebruik, reiniging, inspectie en service. Controleer de tillift vóór gebruik met behulp van de controlelijst (blz. 7) om fouten en gebreken te ontdekken. Regelmatige inspecties van de tillift moeten minstens één keer per maand plaatsvinden, en daarnaast een periodieke/jaarlijkse inspectie. Reinigen Reinigingsmiddelen moeten ph-neutraal zijn. Gebruik geen oplosmiddelen of sterke vloeistoffen, aangezien deze het oppervlak van de tillift kunnen beschadigen. Indien desinfectie is vereist, kunt u isopropylalcohol gebruiken. Vermijd schurende en bijtende reinigingsproducten. Reinig de oppervlakken met een vochtige doek en een geschikt reinigingsmiddel. Verwijder haren en pluisjes van de zwenkwielen en controleer dat de zwenkwielen zonder wrijving ronddraaien. Verwijder vet en vuil op het contact en de handbediening met spiritus of dergelijke. Regelmatig reinigen wordt aanbevolen en moet een onderdeel zijn van gepaste reinigingsroutines. Maandelijkse inspectie De tillift moet tijdens de inspectie gemonteerd zijn. Controleer de tillift vóór gebruik volgens de controlelijst op blz. 7 Reinig de tillift. Controleer dat de contacten van de handbediening en oplader stevig op hun plaats zitten en controleer dat de kabels van de handbediening, motor en oplader onbeschadigd zijn. Laat de tillift op en neer gaan om te controleren dat hij normaal werkt en geen vreemde geluiden maakt. Als er fouten of onregelmatigheden zijn, moet de tillift buiten bedrijf worden gesteld en van een label "buiten werking" worden voorzien. Neem contact op met uw servicepartner of plaatselijke Molift dealer. Periodieke inspectie Molift raadt aan om één keer per jaar een periodieke inspectie uit te voeren, of vaker als dit door plaatselijke bepalingen vereist is. Gebruik de controlelijst voor periodieke inspectie op blz. 18. De inspectie moet worden uitgevoerd door hiertoe bevoegd personeel. De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat bij elke inspectie een controlelijst wordt ingevuld en ondertekend. Blz. 16 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

Service De tillift heeft een ingebouwde servicelamp die meldt wanneer de tillift een servicebeurt nodig heeft. De lamp licht groen op als de tillift normaal kan worden gebruikt. Acculamp Servicepartners kunnen het Molift Serviceinstrument gebruiken om gegevens over de tillift af te lezen en om de service uit te loggen. De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat elke service of reparatie in een logboek wordt genoteerd en ondertekend door hiertoe bevoegd personeel. De eigenaar moet bij service en reparaties ervoor zorgen dat dit in het logboek van de tillift wordt genoteerd. Servicelamp Elektrische noodzakking De elektronische regeling van de tillift heeft een teller die het aantal tilsessies registreert en een signaal afgeeft als de tillift aan een servicebeurt toe is. De lamp zal eerst geel en daarna rood oplichten. De tillift mag nog altijd worden gebruikt, maar neem contact op met uw plaatselijke servicepartner en maak een afspraak voor een servicebeurt. Een akoestisch signaal geeft ook nog aan dat de tillift binnenkort een servicebeurt nodig heeft. Servicelamp Geen licht Groen Geel Rood Rood + geluid Status Stroombesparingsstand Klaar voor gebruik Bestel service, de tillift werkt Voer service uit Voer service zo snel mogelijk uit Service bestaat uit het vervangen van de tilmotor en het controleren/vervangen van versleten of beschadigde delen. Service en reparatie moeten uitsluitend door hiertoe bevoegd personeel en in overeenstemming met het bepaalde in de technische handleiding worden uitgevoerd. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 17 van 20

09.12.2009 Controlepunten voor Controlepunten periodieke inspectie bij periodieke inspectie van Molift Smart 150 tilliften Gerevideerd F 06/2009 VERPLICHT MET HET OOG OP DE VEILIGHEID (om de 12 maanden): OK Fout Verholpen Visuele controle De hele tillift is gecontroleerd op beschadigingen, spleten en deformaties, en goed bevonden. (Met name de ophanging, tilarm, tilmotor, wielen en alle kabels). De tilmotor is correct gemonteerd en er ontbreken geen delen. (Met name mastvergrendeling, mastbevestiging en ophanging). Alle merklabels zitten op hun plaats en zijn leesbaar en onbeschadigd. Het toebehoren is gecontroleerd. De sling heeft een eigen schema. Accuoplader is toebehoren. Gecontroleerd toebehoren aangeven:..... Controle op de werking Noodstop en handbediening zijn gecontroleerd en werken. De tillift is over de vloer verplaatst (het liefst met belasting) en rolt nog altijd gemakkelijk en stabiel. De breedteinstelling van de poten werkt correct (stopt in de juiste standen). De tillift is helemaal omhoog en omlaag gezet (het liefst met belasting), en beweegt gelijkmatig zonder lawaai, en de tilmotor slingert niet. Vereiste service Service (vervangen van tilmotor) is niet vereist omdat het servicelampje groen oplicht en de tillift minder dan 5 jaar oud is. Uitgevoerd Uitgevoerd Verplicht bij fouten op één van de bovenvermelde punten: De tillift is weggehaald en duidelijk gemerkt met BUITEN WERKING. Bevoegd personeel is ingeroepen voor het uitvoeren van reparatie en service/onderhoud.naam / tel / fax: Verplicht bij een gecontroleerde en goedgekeurde tillift: De tillift heeft de veiligheidscontrole doorstaan, hij is voorzien van het Molift veiligheidscontrolelabel dat is gedateerd en ondertekend. Een aangekruiste en ondertekende lijst met controlepunten is aan de klant overhandigd. Commentaren op fouten en reparaties:..................... Serienr. tillift:......id-nr. (indien beschikbaar):... Klant:............ Inspectie uitgevoer door: (Blokletters)...... van... Evt Molift certificatienr. van controleur/monteur:......... De uitrusting is getest en in orde bevonden Ja Nee Plaats:...Datum:... Handtekening:...... Blz. 18 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

CE Declaration DECLARATION OF CONFORMITY Molift Group AS Ole Deviksvei 44 0668 OSLO NORWAY Telephone: + 47 4000 1004 hereby declare that: Molift SMART 150 patient lifter and that the accessoires used only together with this product are in conformity with: The Council Directive concerning medical devices 93/42/EEC (incl amendment 2007/47/EC) and according to this classified as medical equipment class 1 Expiration date : 06 th January 2015 Molift SMART is manufactured in conformity with the following national or international standards that also might implement a harmonised standard: ISO10535:2006 Hoists for the transfer of disabled persons - Requirements and test methods ISO 14971 Medical equipment - Risik analysis Notified body: Hjelpemiddelinstituttet NEMKO AS Gregersensvej Gaustadalleen 30 DK-2630 Taastrup N-0314 OSLO Denmark Norway Tel: + 45 43993322 Tel: + 47 22960342 Title: Name: Company: Managing Director Geir Olav Farstad Molift Group AS 07.01.2010 Date Signature BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 19 van 20

Als de vraag naar effectiviteit in de zorgsector stijgt terwijl er ook meer op de zorgvrager wordt gefocust, is het gemakkelijk de behoeften van de zorgverlener te vergeten: de behoefte aan betere hulpverlening en zorg zonder zware tilsituaties, zonder dat je eigen rug op het spel staat, zonder dat je na een werkdag volledig uitgeput thuiskomt en geen energie voor de rest van de dag en de avond over hebt. Begrip voor deze uitgangspunten is waar wij bij Molift naar streven. Het bedrijf werd meer dan 25 jaar geleden door een man opgericht die uit eigen ervaring meemaakte hoe belangrijk het was om zorgvragers op een voor zowel de zorgvrager als de zorgverlener effectieve en comfortabele manier te tillen en verplaatsen. Sindsdien hebben wij producten geleverd die zowel eenvoudig als intuïtief te gebruiken zijn. Producten die de zorgvrager een beter leven en de zorgverlener een daadwerkelijke hulp en arbeidsvreugde bieden. Wij noemen dit: Molift designed for life Producent: Molift Group AS Ole Deviksvei 44 N 0668 OSLO Noorwegen Tel: (+47) 40001004 Fax: (+47) 40001008 www.molift.com info@molift.com Leverancier: Pronk Ergo bv Cobaltstraat 14 NL - 2718 RM Zoetermeer Nederland Tel: 079-361 1340 www.pronkergo.nl Fax: 079-361 1341 zoetermeer@pronkergo.nl