2 3 ~ Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Vergelijkbare documenten
'015. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDRIJFSTOESLAG VANAF 58 JAAR.~ MET 40 JAAR BEROEPSVERLEDEN C.A.O. VAN 30 MAART 2017

Paritair Comité voor de textielverzorging nr Commission paritaire de l'entretien du textile n 110

STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDRIJFSTOESLAG VANAF 60 JAAR C.A.O. VAN 25 JUNI201S

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDRIJFSTOESLAG VANAF 62 JAAR. C.A.O. VAN 30 MAART.20l7

LE REGIME DE CHOMAGE AVEC COMPLEMENT A PARTIR DE 62 ANS C.C.T. DU 4 JUILLET 2017

Uil crédit-temps à mi-temps ou après une diminution

STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDRIJFSTOESLAG VANAF 62 JAAR C.A.O. VAN 19 JANUARI 2016

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDRIJFSTOESLAG VOOR WERICNEMERS DIE HEBBEN GEWERKT IN EEN ZWAAR BEROEP. C.A.O. VAN 29 augustus 2017

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

BRUGPENSIOEN 58 JAAR C.A.O. VAN 10 SEPTEMBER 2010

Cette prépension est basée sur la Convention Collective de Travail numéro 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil National du Travail.

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL

«Pour les ouvriers qui font usage du droit des

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE KLEINHANDEL IN VOEDINGSWAREN COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL ALIMENTAIRE PC 202

Paritair Comité 129 Paritair comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 9 DECEMBER 2014

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

december B.S (met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers);».

Paritair Comité 222 Bedienden van de papier- en kartonbewerking

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage

TEXTIELVERZORGING C.A.O.: BRUGPENSIOEN - 58 JAAR + 30/35 JAAR BEROEPSVERLEDEN - 7 BIS/

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

CCT du 3 juillet 2017 concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de carrière

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 16 SEPTEMBER 2015

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 29 AUGUSTUS 2017

2. On entend par "employés", les employés masculins et féminins. 2. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Neeriegginq van een sociaai akkoord

Par «travailleurs» on entend: le personnel employé masculin et féminin à l'exception des aides familiales.

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 14 FEBRUARI 2014

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Commission paritaire 222 Employés de la transformation du papier et du carton

PARITAIR COMITÉ VOOR DE BEGRAFENISONDERNEMINGEN TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN CAO VAN 21 AUGUSTUS 2017

SOUS COMMISSION PARITAIRE DE LA FABRICATION ET DU COMMERCE DE SACS EN JUTE OU EN MATERIAUX DE REMPLACEMENT

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

NAR Nationale Arbeidsraad

Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans (2017) ou à partir de 59 ans (2018)

pour travailleurs ayant un métier lourd

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

2m7 betreffende de invoering van een stelsel. 2. Met" werknemers" worden de arbeiders

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DE LA RECUPERATION DE CHIFFONS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 2003 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

- In artikel5 moet "CCT 218" vervangen worden door "CCT 118".

o 9-11 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET STADS~EN STREEKVERVOER VAN HETVLAAMSE GEWEST

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTEWERKPLAATSEN, DE SOCIALE WERKPLAATSEN EN DE MAATWERKBEDRIJVEN

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande

PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET VERVAARDIGEN VAN EN DE HANDEL IN ZAKKEN IN JUTE OF IN VERVANGINGSMATERIALEN

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Paritair comité voor de Franstalige en Duitstalige sector voor maatschappelijk gezondheidszorg

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant

HALFTIJDS BRUGPENSIOEN

NATIONALE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 13 NOVEMBER 2017 BETREFFENDE DE LANDINGSBANEN

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

«Hoofdstuk 1/1. Slotbepalingen» moet als volgt gelezen

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN,

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DE L'INDUSTRIE TEXTILE ET DE LA BONNETERIE C.C.T. DU 25 AVRIL 2003 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 9 JUIN 2009 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

TEXTIELVERZORGING C.A.O.: BRUGPENSIOEN - 60 JAAR + 26/30 JAAR BEROEPSVERLEDEN - 7 TER/

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE DIENSTEN VOOR GEZINS- EN BEJAARDENHULP VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC )

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Commission paritaire des pompes funèbres. Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2018

ERRATUM ERRATUM SOUS-COMMISSION PARITAIRE DE DES CARRIERES DE PETIT GRANIT ET DE CALCAIRE A TAILLER DES PROVINCES DE LIEGE ET DE

l'arrêté royal du 30 décembre 2014, modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 23 mai 2017 :».

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

..,». ...». Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe

1111\ rrr~~~ie Arbeidsraad

DATE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL W 113. Séance du lundi 27 avril 2015

Transcriptie:

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKKINGEN Directie van de Griffie ERRATUM ERRATUM Commission paritaire pour l'entretien du textile n 110 Paritair Comité voor de textiel verzorging nr. 110 CCT n 120916/CO/110 du 14/02/2014 Correction du texte en français: - l'article 3, alinéa 3, doit être lu comme suit: «L'indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise est, après un crédit-temps à mi-temps ou après une diminution de carrière de 4/5, comme prévues à la C. C. T. n" 103, calculée sur la base du salaire à plein, temps qui serait applicable au moment ou l'ouvriertière) passe à la prépension, si l'ouvrieriière] n'avait pas joui(e) d'un crédit-temps ou d'une diminution de carrière. L'indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise payée par le Fonds susmentionné s'élèvera à au moins 91,38 C.». Correction du texte en français: - l' article 4, 2, 3ème alinéa, doit être lu comme suit: «De cette façon et conformément à l'article 17 1, deuxième alinéa de l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre VI du titre Xl de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, il est dérogé à la règle prévue à l'article 17 I, premier alinéa de l'arrêté royal précité.». Correction du texte en néerlandais: - l' article 4, 3, l " alinéa, doit être lu comme suit: «De aanvullende vergoeding wordt verder uitbetaald in de bijzondere gevallen van werkhervatting, voorzien in artikel 4 bis en artikel 4 quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 en laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 tricies quinquies van 18 december 2012.». Décision du CAO nr. 120916/CO/110 van 14/02/2014 Verbetering van de Franstalige tekst: - artikel 3, derde alinea, moet als volgt gelezen worden: «L'indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise est, après un crédit-temps à mi-temps ou après une diminution de carrière de 4/5, comme prévues à la C. C. T. Il I 03, calculée surla base du salaire à plein., temps qui serait applicable au moment ou l'ouvrieriière) passe à la prépension, si l'ouvrieriière} n'avait pas jouiie) d'un crédit-temps ou d'une diminution de carrière. L'indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise payée par le Fonds susmentionné s'élèvera à au moins 91,38 C.». Verbetering van de Nederlandstalige tekst: - artikel 4, 2, derde lid, moet als volgt gelezen worden: «Op deze wijze wordt, overeenkomstig artikel /7 I, tweede lid van het Koninklijk Besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van Hoofdstuk VI van titel XI vall de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, afgeweken van de regel, bepaald in artikel 17 I, eerste lid van het voornoemde Koninklijk Besluit.». Verbetering van de Nederlandstalige tekst: - artikel 4, 3, eerste lid, moet als volgt gelezen worden: «De aanvullende vergoeding wordt verder uitbetaald in de bijzondere gevallen van werkhervatting, voorzien in artikel 4 bis en artikel 4 quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. /7, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zi] worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari /975 en laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 tricies quinquies van 18 december 20/2.», 2 3 ~02-7015

Neerlegging-Dépôt: 03/03/2014 Regist.-Enregistr.: 29/04/2014 W: 120916/CO/110 STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDRIJFSTOESLAG VANAF 56 JAAR MET 40 JAAR BEROEPSVERLEDEN C.A.O. VAN 14 FEBRUARI 2014 Artikel! Deze Collectieve Arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de Textielverzorging evenals op de arbeiders en arbeidsters die ze tewerkstellen. Artikel2 Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting van de sectorale toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gunste van sommige arbeid(st)ers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van de Nationale Arbeidsraad van 20 februari 2009 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 en van Hoofdstuk 7, Afdeling 2 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet Van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord, voortgezet door de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (1), gedurende de periode tot 30 juni 2015. Artikel3 De aanvullende vergoeding in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt ten laste genomen door het Gemeenschappelijk Fonds van de Textielverzorging, op voorwaarde dat de ontslagen arbeider/arbeidster : gedurende ten minste 5 jaar - desgevallend middels onderbroken periodes - tewerkgesteld geweest is in de sector; gedurende de periode van twaalf maand, onmiddellijk voorafgaand aan de datum van aanvang van de werkloosheid met bedrijfstoeslag, ononderbroken tewerkgesteld geweest is in de onderneming. Indien aan deze voorwaarden niet voldaan is, wordt de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met bedrijfstoeslag betaald door de onderneming. De aanvullende vergoeding van de werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt na halftijds tijdskrediet en 41Sde loopbaanvermindering in het kader van CAO nr. 103 berekend op basis van het voltijds loon dat van toepassing zou geweest zijn op het ogenblik van de overgang naar het brugpensioen indien de arbeidertsüer geen tijdskrediet of loopbaanvermindering zou genomen hebben. De door het hiervoor genoemde Fonds uitbetaalde maandelijkse aanvullende vergoeding van de werkloosheid met bedrijfstoeslag bedraagt minimaal 91,38.

Artike14 1. De betaling van de aanvullende vergoeding bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt maandelijks uitgevoerd door het Gemeenschappelijk Fonds van de Textielverzorging. 2. Het Gemeenschappelijk Fonds van de Textielverzorging betaalt eveneens de bijzondere werkgeversbijdragen bedoeld in Hoofdstuk VI van Titel XI van de Wet van 27 december 2006, houdende diverse bepalingen, laatst gewijzigd door de programmawet (I) van 29 maart 2012 en het Koninklijk Besluit van 19 juni 2012 die zijn verschuldigd op de aanvullende vergoeding betaald door het voornoemde fonds voor Bestaanszekerheid, met uitzondering van de verhoogde bijdrage voor ondernemingen in herstructurering Dit betekent dat het Gemeenschappelijk Fonds van de Textielverzorging slechts gedeeltelijk de verplichtingen van de werkgevers overneemt indien aan de begunstigde nog andere betalingen worden verricht, naast deze ten laste van het Gemeenschappelijk Fonds van de Textielverzorging. Op deze wijze wordt, overeenkomstig artikel I? 1, tweede lid van het Koninklijk Besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van Hoofdstuk.JZ:man titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, afgeweken van de regel, bepaald in artikel 17 1, eerste lid van het voornoemde Koninklijk Besluit. Derhalve staat de debiteur van elke andere aanvulling dan deze betaald door het Gemeenschappelijk Fonds van de Textielverzorging zelf in voor de betaling van de bijzondere werkgeversbijdragen, verschuldigd op de door hem verrichte betalingen. 3. De aanvullende vergoeding wordt verder uitbetaald in de bijzondere gevallen van werkhervatting, voorzien in artikel 4 bis en artikel 4 quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 en laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 ki ~ quinquies van 18 december 2012.

Buiten de gevallen, bedoeld in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals in geval van het opnemen van een activiteit bij of het werken voor rekening van de werkgever die de persoon in werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft ontslagen, is er geen aanvullende vergoeding verschuldigd, wetende dat deze als loon zou beschouwd worden, gelet op artikel 124 6 van de Wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), laatst gewijzigd door de programmawet (I) van 29 maart 2012 en het Koninklijk Besluit van 19 juni 2012 en dus niet zou beschouwd worden als een aanvulling bij een sociale uitkering. Zowel de persoon in werkloosheid met bedrijfstoeslag als de werkgever zijn er derhalve toe gehouden dergelijke bijzondere gevallen van werkhervatting onmiddellijk te melden aan het Gemeenschappelijk Fonds van de Textielverzorging. Zij zijn tevens aansprakelijk voor de gevolgen van enige nalatigheid op dit stuk. Gelet op onder meer de bepalingen van het KB van het Koninklijk Besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen is de persoon in werkloosheid met bedrijfstoeslag ertoe gehouden elke tussenkomende wijziging in zijn situatie onmiddellijk mee te delen aan het Gemeenschappelijk Fonds van de Textielverzorging. ArtikelS Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt met ingang van 1 april 2014 tot en met 30 juni 2015 de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013 betreffende een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar met 40 jaar beroepsverleden tregistratienummer \'1w ~o ;:YCO/1lO). Deze Collectieve Arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2014 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2015. -------------------------

LE REGIME DE CHOMAGE AVEC COMPLEMENT D'ENTREPRISE A PARTIR DE 56 ANS AVEC 40 ANS DE CARRIERE PROFESSIONNELLE C.C.T. DU 14 FEVRIER 2014 Article 1 La présente Convention Collective de Travail s'applique aux entreprises ressortissant à la Commission Paritaire pour l'entretien du Textile ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières qu'elles occupent. Article 2 La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur de certains ouvriers et ouvrières, en cas de licenciement, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n 96 du Conseil National du Travail du 20 février 2009 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l' accord interprofessionnel du 22 décembre 2008 et du chapitre 7, section 2 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du l" février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l' accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du gouvernement relatif au projet d' accord interprofessionnel, poursuivi par la loi du 29 mars 2012 contenant des dispositions diverses (I) au cours de la période allant jusqu' au 30 juin 2015. Article 3 L'indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise est prise en charge par le Fonds Commun de l'entretien du Textile, à condition que I'ouvriertière) licencié(e): - a été occupé(e) dans le secteur - le cas échéant durant des périodes interrompues - pendant au moins 5 ans; - a été occupé(e) d'une manière ininterrompue dans l'entreprise au cours des douze mois qui précèdent immédiatement la date de prise de cours du chômage avec complément d' entreprise. Dans le cas où ces conditions ne sont pas remplies, l'indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise est payée par l'entreprise. L'indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise est, après ~ vc.-~,-tlm;h à mi-temps ou après une diminution de canière de 4/5, comme prévues à la li.c.'!'. n0103, calculée sur la base du salaire à plein temps qui serait applicable au moment ou l'ouvrier(ière) passe à la prépension, si I'ouvriertière) n'avait pas jouiee) dl ;_).A- i'\ l/la:: c:m.c - t.~ i}.,~ _ d' une diminution de carrière. L'indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise payée par le Fonds susmentionné s'élèvera à au moins 91,38.

J Article 4 1. Le paiement de l'indemnité complémentaire visée dans la présente convention collective de travail est effectué mensuellement par le Fonds Commun de l'entretien du Textile. 2. Le Fonds Commun de l'entretien du Textile paye également les cotisations patronales spéciales qui sont dues sur l'indemnité complémentaire payée par le Fonds de sécurité d'existence précité, en vertu du chapitre VI du Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, modifiée pour la dernière fois par la loi-programme (I) du 29 mars 2012 et par l'arrêté royal du 19 juin 2012, à l'exception de la cotisation majorée pour les entreprises en restructuration. Ceci signifie que le Fonds Commun de l'entretien du Textile ne prend en charge que partiellement les obligations des employeurs si d'autres paiements encore sont effectués au bénéficiaire, outre celui à charge du Fonds Commun de l'entretien du Textile. De cette façon et conformément à l' article 17 1, deuxième alinéa de l' arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre]1çlu titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, il est dérogé à la règle prévue à l'article 17 1, premier alinéa de l' arrêté royal précité. Par conséquent, le débiteur de toutes indemnités autres que celle payée par le Fonds Commun de l'entretien du Textile assure lui-même le paiement des cotisations patronales spéciales, dues sur les paiements qu'il effectue. 3. L'indemnité complémentaire continue d'être versée dans les cas spéciaux de reprise du travail, prévus à l'article 4 bis et à l'article 4 quater de la convention collective de travail n 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil National du Travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par l' arrêté royal du 16 janvier 1975 et modifiée pour la dernière fois par la convention collective de travail n 17 tricies quinquies du 18 décembre 2012.

Hormis les cas visés dans la convention collective de travail n 17 précitée, tels que la prise d'une activité ou du travail pour le compte de l'employeur qui a licencié la personne en chômage avec complément d'entreprise, aucune indemnité complémentaire n'est due, sachant que celle-ci serait considérée en tant que salaire et ne serait donc pas considérée comme un complément à une allocation sociale, vu l'article 124 6 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), modifiée pour la dernière fois par la loi-programme CI) du 29 mars 2012 et par l' arrêté royal du 19 juin 2012. Par conséquent, aussi bien la personne en chômage avec complément d'entreprise que l'employeur sont tenus de signaler immédiatement de tels cas particuliers de reprise du travail au Fonds Commun de l'entretien du Textile. lis sont d'ailleurs responsables des conséquences de toute négligence à ce sujet. Considérant entre autres les dispositions de l'arrêté royal du 29 mars 2010, portant exécution du chapitre 6 du Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, la personne en chômage avec complément d'entreprise est tenue de communiquer immédiatement tout changement intervenu dans sa situation au Fonds Commun de l'entretien du Textile. Article 5 La présente Convention Collective de Travail prolonge, avec effet au 1 er avril 2014 jusqu'au 30 juin 2015 inclus, la convention collective de travail du 16 décembre 2013 relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans avec 40 ans de carrière professionnelle (numéro d'enregistrement] 'LI~:)J (COIlI0). La présente Convention Collective de Travail entre en vigueur le 1er avril 2014 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2015.