Gids voor thuisgebruik



Vergelijkbare documenten
Handleiding voor thuisgebruik

AR280P Clockradio handleiding

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

GEBRUIKSAANWIJZING PCE-AC 4000

Gebruikershandleiding

GEBRUIKSAANWIJZING FT-07

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag

Gebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SRP3011. Vragen? Vraag het Philips

DF-705 Handleiding Voor informatie en ondersteuning,

GEBRUIKSAANWIJZING Stralingsmeter PCE-EMF 823

Handleiding voor thuisgebruik

Handleiding afstandsbediening voor mobiele airconditioning

Informatie voor de patiënt Gebruik van de Pijn-pomp

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Cry-Ac Tracker GEBRUIKSAANWIJZING. Pagina 1 van 6. Januari 2010

HI93501 HI HI HI HI draagbare thermometers HANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Contactloze IR voorhoofdthermometer

Parameter Standaard instelling Bereik Geheugen 1 1 tot 8 Geslacht Man Man / Vrouw Lengte 165 cm 100cm - 250cm Leeftijd

Gebruikersveiligheid. Veiligheid bij het gebruik van elektriciteit. Phaser 7750-kleurenlaserprinter

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

BEKNOPTE HANDLEIDING FRESHMARX 9417

CMP-VOIP80. VoIP + DECT TELEFOON. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

Onderhoud. Onderhoud

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

Wij beschermen mensen

Gebruiksaanwijzing Nederlands. Alarmsysteem & Sensorpleister

Gebruiksaanwijzing. Nellcor. Draagbaar SpO 2 -patiëntenbewakingssysteem

Gebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SRP6011. Vragen? Vraag het Philips

GEBRUIKSAANWIJZING. Afstandsbediening BRC315D7

Handleiding R.E.D. Remote Echo Depthsounder:

Gebruiksaanwijzing RCD-tester PCE-RCD 1

2015 Multizijn V.O.F 1

Welch Allyn Connex Spot Monitor - Snelzoekkaart

ES-S7B. Buitensirene.

BEKNOPTE HANDLEIDING: AFSTANDSBEDIENING

Gebruiksaanwijzing. Proteus PEC Gemaakt door: -1-

KITCHEN SCALES KW Product code

MultiSport DV609 Nederlands

2015 Multizijn V.O.F 1

2. Geadviseerde omgevingstemperatuur van 0 C tot 50 C.

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 5500-laserprinter

Olympia EKM (vertaling Zonnepanelen123 als service voor gebruikers)

Gebruikershandleiding Polycom IP321 en IP331

EM8621 Afstandsbediening. Downloaded from

U kunt inkt toevoegen als de printer niet actief is of wanneer op het voorpaneel het bericht Inkt is bijna op of Inkt is op verschijnt.

Gebruiksaanwijzing. OV-BaseCore7(Z)

GEBRUIKSAANWIJZING ROMED ELECTRONISCHE BLOEDDRUKMETER (BP-1000)

Inhoud Veiligheidsadviezen... 4 Ingebruikname... 6 Gebruik... 7

Handleiding Plextalk PTN1. Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1

Video Intercom Systeem

HANDLEIDING ICR-232 WEKKERRADIO

Infrarood thermometer van Blue Circle Medical

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN

2015 Multizijn V.O.F 1

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

Electronische loep "One"

Uw gebruiksaanwijzing. PIONEER AVIC-S1

Gebruikershandleiding. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de telefoon in gebruik neemt!

Inhoudsopgave. Inhoudsopgave

Professionele IP-telefoon

Gebruiksaanwijzing. Shape weegschaal Berry

GEBRUIKSAANWIJZING Toerentalmeter PCE-DT 66

Handleiding voor operators. SeekTech. Verbinding maken met. Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Nederlands 1

Nellcor Puritan Bennett Incorporated is een dochteronderneming van Tyco Healthcare. Nellcor, Oxiband, Durasensor, OxiCliq, Dura-Y, MAX-FAST en OXIMAX

HS-2R Radio-hoofdtelefoon van Nokia Gebruikershandleiding Uitgave 2

Nellcor Puritan Bennett Inc. is een dochteronderneming van Tyco Healthcare. Nellcor, Oxiband, Durasensor, OxiCliq, Dura-Y, MAX-FAST en OXIMAX zijn

DAB+ FM-RADIO DAB-42 GEBRUIKSHANDLEIDING

Nokia Stereoheadset WH /1

Gebruikershandleiding. Digitale Video Memo

Draadloze video intercom Gebruiksaanwijzing

Action Cam FullHD 1080P Wifi Action Cam FullHD 1080p. Handleiding HANDLEIDING 1

START HIER. Instelling. Uw smartphone. Zender. Gebruiksaanwijzing

De informatie in deze gebruikershandleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.

Plantronics Calisto II -headset met Bluetooth USB-adapter Gebruikershandleiding 56-K61L-23004

GEBRUIKSAANWIJZING Toerentalmeter PCE-DT 66

Bedieningen Dutch - 1

FUSION MS-ARX70 I N S T R U C T I E S NEDERLANDS

Hoe werkt het systeem?

i7 0 Verkorte gebruikershandleiding Dutch Document number: Date:

Digitale alcoholtester met klok Art. nr Gebruiksaanwijzing

Acyclon AP1350. Inhoud verpakking: Controleer de inhoud van de verpakking. U moet aantreffen:

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ALED-003 DRAADLOZE LED SPOT

Geheugenmodules Gebruikershandleiding

JABRA SPEAK 510. Handleiding. jabra.com/speak510

Handleiding DPF1001 WAARSCHUWING:

Stopwatch. Bestnr.: Omwille van het milieu 100% recyclingpapier

GEBRUIKSAANWIJZING Viscosimeter PCE-RVI 6

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen.


COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

Byzoo Sous Vide Hippo

Calisto P240. USB-handset GEBRUIKERSHANDLEIDING

Nokia Charging Plate DT-600. Uitgave 1.2

Handleiding Quick start

Accu-Chek Inform II SYSTEEM VOOR DE BEPALING VAN BLOEDGLUCOSE. Beknopte gebruiksaanwijzing

DIGITAL DOOR VIEWER 2.0 GEBRUIKERSHANDLEIDING

DIGITAL DOOR VIEWER GEBRUIKERSHANDLEIDING

Transcriptie:

TM Nellcor Draagbaar SpO 2 - patiëntenbewakingssysteem PM10N Gids voor thuisgebruik

2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN met logo, het Covidien-logo en Nellcor zijn handelsmerken van Covidien, llc die in de VS en/of internationaal zijn geregistreerd. Dit document bevat bedrijfseigen informatie die door het copyright is beschermd. Alle rechten voorbehouden. Reproductie, aanpassing of vertaling zonder voorafgaande schriftelijke toestemming is verboden, behalve zoals toegestaan volgens de copyrightwetten. Ondersteuning 1.800.635.5267 2 PM10N Gids voor thuisgebruik

Inhoud Noteer hier de contactgegevens van uw arts. 1 Welkom...5 2 Veiligheidsvoorschriften...7 3 Het bewakingssysteem configureren... 11 4 Bewaken van de patiënt... 17 5 De sensor vervangen... 35 6 Het bewakingssysteem en de sensor reinigen... 37 7 Accessoires... 41 Verklarende woordenlijst...43 Index...46 Ondersteuning 1.800.635.5267 3 PM10N Gids voor thuisgebruik

Opmerkingen: Ondersteuning 1.800.635.5267 4 PM10N Gids voor thuisgebruik

1 Welkom Deze handleiding is bedoeld voor de thuiszorgverlener de persoon die thuis zorg verleent aan de persoon die wordt bewaakt met het Nellcor draagbare SpO 2 -patiëntbewakingssysteem (PM10N). Lees deze handleiding volledig door voordat u het bewakingssysteem gaat gebruiken. Wat doet het bewakingssysteem? Het bewakingssysteem meet de hartslag van de patiënt en het percentage zuurstof in het bloed (functionele zuurstofverzadiging). Als de hartslag of het zuurstofpercentage van de patiënt een vooraf ingestelde boven- of ondergrens voor alarmen overschrijdt, wordt u door het bewakingssysteem gewaarschuwd met een hoorbaar alarm, een zichtbare indicator en een knipperend getal. Het bewakingssysteem kan worden gebruikt voor patiënten van alle leeftijden baby's, kinderen en volwassenen. Uw arts helpt u bij het kiezen en gebruiken van een geschikte OxiMax TM -sensor, op basis van de omvang en leeftijd van de patiënt. Welke rol hebt u als verzorger? De arts geeft u instructies voor het volgende: Het bewakingssysteem in- en uitschakelen De sensor op de patiënt bevestigen Reageren op alarmsignalen Contact opnemen met de arts bij vragen of zorgen Ondersteuning 1.800.635.5267 5 PM10N Gids voor thuisgebruik

Welke rol heeft de arts? De arts is een medische beroepsbeoefenaar die: Een bewakingssysteem en sensoren bestelt voor gebruik bij u thuis Het bewakingssysteem voor u configureert U helpt bij het bewaken van de patiënt en al uw vragen beantwoordt De bewakingsresultaten en de toestand van de patiënt beoordeelt Ervoor zorgt dat het bewakingssysteem goed werkt Regelmatig contact met u opneemt om te zorgen dat het bewakingssysteem aan uw eisen voldoet Als u vragen hebt over de informatie in deze handleiding, kunt u die aan uw arts stellen. Ondersteuning 1.800.635.5267 6 PM10N Gids voor thuisgebruik

2 Veiligheidsvoorschriften Lees dit hoofdstuk aandachtig door. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt. Veiligheidssymbolen WAARSCHUWING Maakt u attent op mogelijk ernstige gevolgen (overlijden, verwondingen of ongewenste bijwerkingen) voor de patiënt, de gebruiker of de omgeving. Let op Hiermee worden omstandigheden of handelingen aangegeven die kunnen resulteren in schade aan de apparatuur of ander materiaal. WAARSCHUWINGEN Explosiegevaar Het bewakingssysteem niet gebruiken in de nabijheid van ontvlambare stoffen. Schokgevaar Alleen AA-batterijen gebruiken. Gebruik geen verschillende types of modellen van batterijen, zoals lithium-ion-batterijen of nikkelmetaalhydridebatterijen, samen. Schokgevaar Het batterijdeksel stevig dichtdoen om te voorkomen dat er vocht binnendringt in het bewakingssysteem. Schokgevaar Het bewakingssysteem niet gebruiken als het batterijdeksel openstaat of is verwijderd. Ondersteuning 1.800.635.5267 7 PM10N Gids voor thuisgebruik

Schokgevaar De sensor niet onderdompelen of nat laten worden. Geleid de kabels zorgvuldig om te voorkomen dat de patiënt erin verstrikt raakt. Het LCD-scherm (de display) bevat giftige chemicaliën. Raak gebroken LCD-schermen niet aan. Gebruik sensoren die bedoeld zijn voor eenmalig gebruik niet opnieuw. Vraag bij twijfel uw arts om advies. Een onjuiste plaatsing of gebruik van een pulsoximetriesensor kan leiden tot weefselbeschadigingen. Breng de sensor niet te strak aan en gebruik geen overmatige druk. Wikkel de sensor niet in, breng geen extra tape aan en laat de sensor niet te lang op dezelfde plaats zitten. Bedek of blokkeer de gaten voor de luidspreker niet en onderdruk of verlaag het volume van het akoestische signaal niet als dat de veiligheid van de patiënt in het geding kan brengen. Gebruik geen bewakingssysteem dat of sensor die er beschadigd uitziet. Pulsoximetriemetingen en pulssignalen kunnen worden beïnvloed door patiëntgebonden factoren, overmatige beweging door de patiënt, verkeerde bevestiging van de sensor en bepaalde omgevingscondities. Om nauwkeurige metingen bij helder omgevingslicht te garanderen, bedekt u de locatie van de pulsoximetriesensor met ondoorzichtig materiaal. Voor de beste werking van het product en voor de nauwkeurigste metingen mag u alleen accessoires gebruiken die door Covidien worden geleverd of aanbevolen. Gebruik de accessoires zoals beschreven in de respectieve gebruiksaanwijzing. Ondersteuning 1.800.635.5267 8 PM10N Gids voor thuisgebruik

Buig de pulsoximetriekabel niet. Hierdoor kan de kabel beschadigd raken. De enige onderdelen binnen in het bewakingssysteem die door de gebruiker kunnen worden vervangen, zijn de vier AA-batterijen. Hoewel u het batterijdeksel kunt verwijderen om de batterijen te vervangen, mag alleen gekwalificeerd onderhoudspersoneel om andere redenen het deksel verwijderen of bij interne onderdelen komen. Wijzig geen onderdelen van het bewakingssysteem. Gooi of sla de batterijen niet, laat ze niet vallen, stel ze niet bloot aan schokken en oefen er geen druk op uit, om beschadigingen te voorkomen. Houd het bewakingssysteem en de batterij buiten bereik van kinderen, om ongelukken te voorkomen. Verwijder de batterijen uit het bewakingssysteem voordat u het reinigt. Voorzorgsmaatregelen Het is mogelijk dat het bewakingssysteem niet werkt indien het wordt gebruikt of opgeborgen bij omstandigheden buiten de grenzen vermeld in deze handleiding, of als het wordt blootgesteld aan overmatige schokken of vallen. Wees u bewust van mogelijke interferentie door bronnen van elektromagnetische interferentie, zoals mobiele telefoons, radiozenders, motoren, telefoons, lampen, elektrochirurgische apparaten, defibrillatoren en andere medische apparaten. Als de pulsoximetriemetingen niet zijn zoals verwacht mag worden voor de toestand van de patiënt, verwijdert u bronnen van mogelijke interferentie. Ondersteuning 1.800.635.5267 9 PM10N Gids voor thuisgebruik

Het gebruik van accessoires, sensoren en kabels anders dan hieronder gespecificeerd kan leiden tot onnauwkeurige meetresultaten van het bewakingssysteem en/of verlaagde elektromagnetische immuniteit van het bewakingssysteem. Om kortsluiting van de batterijen te vermijden, mogen de batterijen nooit in contact komen met metalen voorwerpen, vooral tijdens het transport. Volg de lokale verordeningen en instructies van overheidswege voor recycling bij het weggooien of recyclen van het bewakingssysteem en de onderdelen ervan, inclusief de batterijen en accessoires. Ondersteuning 1.800.635.5267 10 PM10N Gids voor thuisgebruik

3 Het bewakingssysteem configureren Voer de volgende stappen uit om het bewakingssysteem voor te bereiden voor gebruik met uw patiënt: Identificeer de onderdelen van het bewakingssysteem Plaats de batterijen Schakel het bewakingssysteem in Bevestig een sensor aan het bewakingssysteem en aan de patiënt Werkomgeving Voor een goede betrouwbaarheid moet het bewakingssysteem worden gebruikt bij een temperatuur tussen 5º C en 40º C, een luchtvochtigheid tussen 15% en 95% (niet-condenserend), en bij hoogtes van -390 tot 5574 m. Onderdelen van het bewakingssysteem 1 Scherm 2 Toets Omhoog 3 Toets Terug 4 Toets OK (Selecteren) 5 Toets Alarm onderdrukt 6 Toets Omlaag 7 Aan-indicator 8 Toets Aan/Uit 9 Toets Menu Ondersteuning 1.800.635.5267 11 PM10N Gids voor thuisgebruik

De batterijen plaatsen 1. Gebruik 4 lithium-aa-batterijen. 2. Houd rekening met de juiste plaatsing van de batterijen. Het bewakingssysteem inschakelen 1. Druk de aan/uit-toets ca. 1 seconde in. 2. Controleer of u een pieptoon hoort (een test voor het alarmgeluid) en of het hoofdscherm van het bewakingssysteem wordt weergegeven. Het lampje naast de aan/uit-knop wordt groen. Ondersteuning 1.800.635.5267 12 PM10N Gids voor thuisgebruik

Het bewakingssysteem uitschakelen 1. Houd de aan/uit-toets ca. 1 seconde ingedrukt. 2. Controleer of het scherm en het groene lampje uit gaan. Aansluitingen identificeren 1. Sensoraansluiting 2. Serviceaansluiting (niet gebruiken tenzij uw arts daar instructies voor geeft) 1 2. Ondersteuning 1.800.635.5267 13 PM10N Gids voor thuisgebruik

De sensor op de patiënt bevestigen 1. Bevestig de sensor op de juiste locatie op de patiënt (bijvoorbeeld vinger, voorhoofd, neus of voet). Als de sensor niet op de patiënt is bevestigd, ziet u deze afbeelding op het scherm. Ondersteuning 1.800.635.5267 14 PM10N Gids voor thuisgebruik

De sensor aansluiten op het bewakingssysteem 1. Steek de sensor stevig in de aansluiting. 2. Als u een verlengkabel gebruikt, controleert u of deze stevig is aangesloten op de aansluiting van de sensor. Als de sensor of verlengkabel ontbreekt of niet stevig is aangesloten, ziet u deze afbeelding op het scherm. Ondersteuning 1.800.635.5267 15 PM10N Gids voor thuisgebruik

Werking verifiëren 1. Kijk of op de display waarden voor zuurstofverzadiging (SpO 2 %) en hartslag binnen het verwachte bereik worden weergegeven. 2. Neem contact op met uw arts als u twijfelt. Ondersteuning 1.800.635.5267 16 PM10N Gids voor thuisgebruik

4 Bewaken van de patiënt Als u de instellingstaken hebt uitgevoerd, kunt u de patiënt gaan bewaken. Bij het bewaken van de patiënt voert u de volgende taken uit: Herkennen hoe het hoofdscherm er onder normale omstandigheden uitziet Controleren of het bewakingssysteem een goed signaal van de sensor ontvangt Alarmsignalen, waarschuwingen en indicatoren identificeren Indien gewenst instellingen van het bewakingssysteem wijzigen, zoals helderheid en geluid Bewakingsgeschiedenis bekijken en rapporteren zoals door uw arts wordt gevraagd Ondersteuning 1.800.635.5267 17 PM10N Gids voor thuisgebruik

Onderdelen van het hoofdscherm identificeren 1. Indicator Thuiszorgmodus 2. Indicator SatSeconds (als u deze functie nodig hebt, krijgt u uitleg van uw arts) 3. Batterijspanningsniveau 4. Datum en tijd 5. Huidige waarde voor SpO 2 % (zuurstof) 6. Boven- en ondergrenzen voor SpO 2 %- alarmen 7. Pulsindicator (blip-balk) 8. Huidige hartslag (BPM, beats per minute, slagen per minuut) 9. Boven- en ondergrenzen voor hartslag (BPM)-alarmen Ondersteuning 1.800.635.5267 18 PM10N Gids voor thuisgebruik

Identificeer Sensor los van de patiënt 1. Plaats de sensor weer op de patiënt (vinger, voorhoofd of neus). 2. Neem contact op met uw arts als dit problemen oplevert. Identificeer Sensor los van het bewakingssysteem 1. Steek de sensorconnector stevig in de aansluiting bovenaan op het bewakingssysteem. 2. Neem contact op met uw arts als dit problemen oplevert. Ondersteuning 1.800.635.5267 19 PM10N Gids voor thuisgebruik

Identificeer Pulsfrequentiealarm Pulsfrequentie hoog of laag Neem contact op met uw arts. Identificeer SpO 2 -alarm SpO2 % hoog of laag Neem contact op met uw arts. Ondersteuning 1.800.635.5267 20 PM10N Gids voor thuisgebruik

Identificeer Alarm onderbroken U kunt een alarm tijdelijk onderbreken door op de toets Alarm onderbroken te drukken. Het symbool Alarm onderbroken verschijnt op het scherm, samen met de resterende tijd waarin het alarm stil is. Identificeer Signaalinterferentie 1. Schakel elektronica in de buurt uit. 2. Vraag de patiënt om stil te liggen. 3. Als het interferentiesymbool op het scherm blijft verschijnen, neemt u contact op met uw arts. Ondersteuning 1.800.635.5267 21 PM10N Gids voor thuisgebruik

Identificeer Batterij bijna leeg Batterij OK Bij minder balkjes heeft de batterij minder spanning. Symbool Batterij bijna leeg Bij continue bewaking vervangt u de batterijen binnen 15 minuten. Als u bewaakt met steekproeven, vervangt u de batterijen voor het volgende gebruik. Symbool Batterij bijna geheel leeg Vervang de batterijen zo snel mogelijk. Ondersteuning 1.800.635.5267 22 PM10N Gids voor thuisgebruik

Toetsen gebruiken 1. Aan/uit: Ingedrukt houden om bewakingssysteem in- of uit te schakelen. 3. Menu: Eén keer indrukken om de lijst met beschikbare instellingen weer te geven. 5. Omhoog/Omlaag: Eén keer indrukken om omhoog of omlaag door het menu te bladeren of om een waarde met één te verhogen of verlagen. Ingedrukt houden om sneller door het menu te bladeren of om een waarde met meer dan één te verhogen of verlagen. 2. Akoestisch alarm onderdrukt: Eén keer indrukken om het alarmgeluid tijdelijk te onderdrukken. 4. Terug: Eén keer indrukken om terug te keren naar het vorige scherm. 6. OK: Eén keer indrukken om een menu-item of waarde te selecteren. Op het scherm Bewakingshistorie indrukken om het interval van weergegeven metingen te wijzigen in elke 1, 5, 100 of 500. Ondersteuning 1.800.635.5267 23 PM10N Gids voor thuisgebruik

Menu-items identificeren Spotuitlezing opslaan de meting opslaan die momenteel wordt weergegeven. Geluidsinstellingen het volume voor alarmsignalen, pulstoon en toetstoon wijzigen. Helderheidsinstelling de helderheid van het scherm aanpassen. Screen Saver het tijdinterval instellen waarna het scherm donker wordt als er niet op de toetsen van het bewakingssysteem wordt gedrukt. Bewakingshistorie de opgeslagen metingen weergeven. Ondersteuning 1.800.635.5267 24 PM10N Gids voor thuisgebruik

Spotuitlezing opslaan 1. Druk op de toets Menu. Spotuitlezing opslaan (bovenste item) is gemarkeerd. 2. Druk op OK om Spotuitlezing opslaan te selecteren. 3. Het bericht "Spotuitlezing opgeslagen" wordt weergegeven. Ondersteuning 1.800.635.5267 25 PM10N Gids voor thuisgebruik

Volume aanpassen 1. Druk op de toets Menu. 2. Druk op Pijl-omlaag totdat Geluidsinstellingen wordt gemarkeerd. 3. Druk op OK om Geluidsinstellingen te selecteren. 4. Selecteer de geluidsinstellingen die u wilt wijzigen. Op de volgende pagina wordt als voorbeeld Alarmvolume weergegeven. Ondersteuning 1.800.635.5267 26 PM10N Gids voor thuisgebruik

Alarmvolume (voorbeeld) Zo wijzigt u bijvoorbeeld het alarmvolume: 1. Druk op OK als Alarmvolume is gemarkeerd. 2. Druk op Pijl-omhoog of Pijl-omlaag om een volume te selecteren. 3. Druk op OK om het volume te selecteren. Let op: U kunt het Pulsvolume ook aanpassen door op Pijl-omhoog of Pijl-omlaag te drukken als het hoofdbewakingsscherm wordt weergegeven. Ondersteuning 1.800.635.5267 27 PM10N Gids voor thuisgebruik

Helderheid aanpassen 1. Druk op de toets Menu. 2. Druk op Pijl-omlaag totdat Helderheidsinstelling wordt gemarkeerd. 3. Druk op OK om Helderheidsinstelling te selecteren. 4. Druk op Pijl-omhoog of Pijl-omlaag tot u de gewenste helderheid hebt bereikt. 5. Druk op OK om de helderheidsinstelling te selecteren. Ondersteuning 1.800.635.5267 28 PM10N Gids voor thuisgebruik

Screensaver instellen 1. Druk op de toets Menu. 2. Druk op Pijl-omlaag totdat Screen Saver wordt gemarkeerd. 3. Druk op OK om Screen Saver te selecteren. 4. U hebt twee mogelijkheden: Druk op Pijl-omhoog om Nooit te markeren en druk op OK. Ondersteuning 1.800.635.5267 29 PM10N Gids voor thuisgebruik

Of druk op OK om het aantal minuten inactieve tijd te wijzigen waarna de screensaver wordt geactiveerd. -- Druk op Pijl-omhoog of Pijl-omlaag om het aantal minuten te wijzigen. - - Druk op OK om het aantal minuten te selecteren dat op de display wordt weergegeven. Ondersteuning 1.800.635.5267 30 PM10N Gids voor thuisgebruik

Bewakingshistorie weergeven 1. Druk op de toets Menu. 2. Druk op Pijl-omlaag totdat Bewakingshistorie wordt gemarkeerd. 3. Druk op OK om Bewakingshistorie te selecteren. 4. Selecteer Spotgegevens weergeven of Continue gegevens weergeven. 5. Druk op OK. Ondersteuning 1.800.635.5267 31 PM10N Gids voor thuisgebruik

6. Als u continue gegevens weergeeft, drukt u nogmaals op OK om het interval van de weergegeven metingen te wijzigen in elke 1, 5, 100 of 500 gegevenspunten. Ondersteuning 1.800.635.5267 32 PM10N Gids voor thuisgebruik

Statuscodes interpreteren Status Beschrijving LM Pulsverlies, beweging LP Pulsverlies CB Batterij bijna geheel leeg LB Batterij bijna leeg SO Sensor los bij patiënt SD Sensor los van het bewakingssysteem AO Akoestisch alarm uit AS Akoestisch alarm onderdrukt MO Signaalinterferentie, patiëntbeweging PS Puls zoeken Ondersteuning 1.800.635.5267 33 PM10N Gids voor thuisgebruik

Opmerkingen: Ondersteuning 1.800.635.5267 34 PM10N Gids voor thuisgebruik

5 De sensor vervangen Uw arts kan u helpen om te bepalen wanneer de sensor moet worden vervangen of moet worden verplaatst naar een andere locatie op de patiënt. Houd bij sensoren die al enige tijd op de patiënt zijn aangebracht, de volgende kenmerken in de gaten: Patiënt krijgt droge, rode of pijnlijke huid onder de sensor. Neem onmiddellijk contact op met uw arts en breng de sensor aan op een andere locatie. Kleefmiddel op de sensor plakt niet goed. Sensor valt er gemakkelijk af, of meteen nadat u deze op de patiënt hebt aangebracht. Voorbeelden van plaatsing van sensor Ondersteuning 1.800.635.5267 35 PM10N Gids voor thuisgebruik

Sensorinformatie Sommige sensoren worden in een steriele verpakking geleverd en sommige niet. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt over de sensoren die u op de patiënt gebruikt. Ondersteuning 1.800.635.5267 36 PM10N Gids voor thuisgebruik

6 U Het bewakingssysteem en de sensor reinigen kunt het bewakingssysteem periodiek reinigen om te zorgen dat het er schoon blijft uitzien en dat u de display goed kunt zien. Daarnaast moet u het bewakingssysteem onmiddellijk reinigen als er vloeistof op is gemorst. Aanbevolen schoonmaakmateriaal Zachte doek Kraanwater Isopropylalcohol Een vochtig doekje (vraag uw arts hierom) Het bewakingssysteem reinigen 1. Voorkom een elektrische schok door de sensor van de patiënt te verwijderen, het bewakingssysteem uit te schakelen en de batterijen te verwijderen. Ondersteuning 1.800.635.5267 37 PM10N Gids voor thuisgebruik

2. Bevochtig een zachte doek met kraanwater of isopropylalcohol. Als de doek doorweekt raakt met de vloeistof, begint u opnieuw met een droge doek. U kunt ook een door uw arts aangeraden vochtig doekje gebruiken. 3. Veeg alle oppervlakken van het bewakingssysteem voorzichtig schoon. 4. Laat het bewakingssysteem drogen. De sensor reinigen 1. Als de sensor herbruikbaar is, vraagt u uw arts hoe u deze moet reinigen. 2. Als de sensor voor eenmalig gebruik is, vervangt u deze regelmatig door een nieuwe. Gooi de gebruikte sensor weg. Uw arts geeft u richtlijnen voor hoe vaak u de sensor moet vervangen. 3. Laat een herbruikbare sensor na het reinigen drogen. Ondersteuning 1.800.635.5267 38 PM10N Gids voor thuisgebruik

Het bewakingssysteem opnieuw starten 1. Schakel het bewakingssysteem in. Controleer of het systeem goed start. 2. Wacht tot u de hoorbare pieptoon hoort die aangeeft dat het geluid werkt. 3. Kijk naar de display om te controleren of deze wordt ingeschakeld en of u de gebieden voor SpO 2 en hartslag ziet. 4. Als het bewakingssysteem goed werkt, bevestigt u de sensor aan het bewakingssysteem en aan de patiënt. 5. Bewaak de patiënt op de gebruikelijke manier. Ondersteuning 1.800.635.5267 39 PM10N Gids voor thuisgebruik

Opmerkingen: Ondersteuning 1.800.635.5267 40 PM10N Gids voor thuisgebruik

7 Accessoires Het bewakingssysteem heeft enkele accessoires. Vraag uw arts of deze voor u beschikbaar zijn. Beschermhoes Verlengkabel (DEC-4) Ondersteuning 1.800.635.5267 41 PM10N Gids voor thuisgebruik

Draagkoffer Ondersteuning 1.800.635.5267 42 PM10N Gids voor thuisgebruik

Verklarende woordenlijst arts De medische beroepsbeoefenaar die u helpt bij het bewaken van de patiënt en het gebruik van het bewakingssysteem bij u thuis. Deze persoon kan de arts of verpleegkundige zijn die de patiënt behandelt, of een andere medische beroepsbeoefenaar. bewakingssysteem BPM hartslag Het apparaat dat in deze gids voor thuisgebruik wordt beschreven en dat wordt gebruikt voor het meten van SpO2 en de hartslag voor een patiënt. Zie hartslag BPM. Het aantal keer dat het hart slaat, meestal uitgedrukt als een waarde per minuut. Ondersteuning 1.800.635.5267 43 PM10N Gids voor thuisgebruik

hartslag BPM omgevingslicht Hartslag. Een meting van het aantal keer dat het hart per minuut slaat. Hartslag wordt ook wel pols, BPM of beats per minute genoemd. Het licht in het gebied van de patiëntsensor. Bronnen van sterk omgevingslicht, zoals bilirubinelampen, TL-verlichting, infrarood-warmtelampen en direct zonlicht kunnen de prestaties van een SpO2-sensor verstoren. sensor Een accessoire dat wordt gebruikt om patiëntgegevens te verzamelen en naar het bewakingssysteem te verzenden. Het ene uiteinde van de sensor wordt bevestigd aan de vinger, de teen, de oorlel of het voorhoofd van de patiënt en het andere uiteinde wordt aangesloten op het bewakingssysteem. De sensor verzamelt metingen door de hartslag van de patiënt en het percentage zuurstof in het bloed te bepalen en deze informatie naar het bewakingssysteem te verzenden. Ondersteuning 1.800.635.5267 44 PM10N Gids voor thuisgebruik

sensorlocatie SpO2 (%SpO2) De plaats op het lichaam van de patiënt waar de sensor wordt aangebracht, zoals een vinger, het voorhoofd of de neus. Een schatting van het zuurstofverzadigingsniveau zoals dat wordt gemeten door het bewakingssysteem. zorgverlener zuurstofverzadiging (verzadiging) De persoon die voor de patiënt zorgt en de metingen van het bewakingssysteem en de plaatsing van de sensor controleert. Een meting van het percentage zuurstof in het bloed. Dit wordt ook wel %SpO2 genoemd. Ondersteuning 1.800.635.5267 45 PM10N Gids voor thuisgebruik

Index A aan/uit-toets 11, 23 accessoires 41 alarm onderdrukt (symbool) 21 alarm onderdrukt (toets) 11, 23 alarmsignalen 20-21 arts, rol van 6 B batterijen 12, 22 beschrijving van bewakingssysteem 5 D datum en tijd 18 display, bewakingssysteem 18 H hartslag (BPM) aflezen 18 hoogte, gebruik 11 I in- en uitschakelen van het bewakingssysteem 12-13 instellen 11-16 L luchtvochtigheid, gebruik 11 M menutoets 11, 23 O OK (toets) 11, 23 omgevingscondities 11 onderdelen van het bewakingssysteem 11 P pijl omhoog (toets) 11, 23 pijl omlaag (toets) 11, 23 pijltoetsen 11, 23 R return (toets) 11, 23 S sensor 14-15, 19, 35-36, 38 SpO 2 (zuurstof) aflezen 18 T temperatuur, gebruik 11 V veiligheidsinformatie 7-10 vinkje (OK) (toets) 11, 23 voorzorgsmaatregelen 9-10 W waarschuwingen 7-9 Z zorgverlener, rol van 5 zuurstof (SpO 2 %) aflezen 18 Ondersteuning 1.800.635.5267 46 PM10N Gids voor thuisgebruik

Opmerkingen:

Art.nr. 10108261 Rev B (A7366-2) 2014-05 COVIDIEN, COVIDIEN met logo en het Covidien-logo zijn in de VS en internationaal geregistreerde handelsmerken van Covidien AG. Andere merken zijn handelsmerken van een Covidien-onderneming. 0123 2014 Covidien. Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore. www.covidien.com