Booster-Link. mfx -Adapter für Booster. mfx adapter for booster. Adaptateur mfx pour. mfx -adapter voor boosters. Anleitung. Manual.

Vergelijkbare documenten
SK-4. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding. Art.-Nr

tams elektronik Booster-Link mfx -Adapter für Booster mfx adapter for booster Adaptateur mfx pour mfx -adapter voor boosters Anleitung Manual

s88-n-adapter Adaptateur s88-n Version S88-A-BL Version S88-A-BR Version S88-A-SL Version S88-A-SR

Inhoudsopgave. Nederlands

WIB-2 WIB-3 WIB-4. Manual. Carriage lighting. Handleiding. Eclairage intérieur pour voitures. Rijtuiginterieurverlichting

LSU. Lichtsignalumschalter für Märklin* Hobby-Signale. Light signal switch for Märklin* Hobby light signals Anleitung

Minitimer MT-1. Zeitschalter. Time switch. Minuterie. Tijdschakelaar. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding

FCS-1. Einsatzfahrzeug- Beleuchtung für Faller* Car-System Emergency vehicle light compatible to the Faller* Car-System

S88-1. s88-rückmelder. s88-feedback Module. Décodeur s88. s88-terugmelder. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding

WD-1. Weichendecoder Motorola-Format. Points decoder Motorola format. Décodeur d aiguillage Format Motorola. Anleitung Motorola-Format Manual

GBM-1. Gleisbesetztmelder. Track Busy Indicator. Indicateur d occupation. Railbezetmelder. Anleitung. Manual. Mode d emploi.

S88-3. s88-rückmelder. s88-feedback Module. Décodeur s88. s88-terugmelder. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding

SD-1. Schaltdecoder. Motorola-Format. Switching decoder. Motorola-Format. Décodeur de commutation. Format-Motorola. Schakeldecoder.

WBA-1. WBA-2 Mode d emploi. Wechselblinker Double flashlight Boîtier clignotant Knipperlicht. Anleitung. Manual

Minitimer MT-2. Einschaltverzögerung. Delayed switching. Temporisateur. Inschakelvertraging. Anleitung. Manual. Mode d emploi.

s88-booster S88-2 Anleitung Manual Mode d emploi Handleiding Art.-Nr /

WRM-1. Weichenrückmelder. Points indicator. Indicateur de position. Wisselterugmelder. Anleitung. Manual. Mode d emploi.

XNControl. XpressNET-Adapter voor de digitale besturing EasyControl. Handleiding. Art.-Nr (bouwset) / (gemonteerd)

GBM-8. Gleisbesetztmelder. Track Busy Indicator. Indicateur d occupation. Railbezetmelder. Anleitung. Manual. Mode d emploi.

RCD-1. RailCom-Detektor. RailCom detector. Détecteur RailCom. RailCom-detector. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding

WIB-11 WIB-12 WIB-13. Wageninnenbeleuchtung. Carriage lighting. Anleitung Eclairage intérieur pour voitures. Manual. Mode d emploi

KSM-1. Kehrschleifenmodul für Digitalsysteme. Loop module for digital controlled model railways

FCS-R. Radarfalle für Faller* Car-System. Speed trap compatible to the Faller* Car-System Anleitung

FD-1. Funktionsdecoder Motorola-I-Format. Function decoder Motorola-I-Format. Décodeur de fonctions Format-Motorola I

FD-5. Funktionsdecoder DCC-Format. Function decoder DCC-Format. Décodeur de fonctions Format-DCC. Anleitung DCC-format Manual. Functiedecoder.

FD-5. Funktionsdecoder DCC-Format. Function decoder DCC-Format. Décodeur de fonctions Format-DCC. Funktiedecoder DCC-format. Anleitung.

tams elektronik WRM-4 tams elektronik Handleiding 4-voudige Wisselterugmelder Artikel-Nr n n n

WIB-5. Manual. Handleiding. Innenbeleuchtung für Faller* Car-System und Modellbahn-Fahrzeuge

FD-4. Funktionsdecoder Motorola-II-Format. Function decoder Motorola-II-Format. Décodeur de fonctions Format-Motorola II

SD-5. WD-5 Mode d emploi

FD-6. Funktionsdecoder DCC-Format. Function decoder DCC format. Décodeur de fonctions Format DCC. Anleitung. Functiedecoder.

FCS-2. Fahrzeugmodul für Faller* Car-System. Vehicle module compatible Anleitung to the Faller* Car-System Manual. du Faller* Car-System Handleiding

tams elektronik KSM-2 Kehrschleifenmodul für Digitalsysteme Loop module for digital controlled model railways

FD-2. Funktionsdecoder Motorola-II-Format. Function decoder Motorola-II-Format. Décodeur de fonctions Format-Motorola II

Booster B-3. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding. Art.-Nr

Handleiding GBM-8. Artikel-Nr tams elektronik. 8-voudige Railbezetmelder

FCS-3. Busmodul für Faller* Car-System. Bus module compatible to the Faller* Car-System. du Faller* Car-System Manual

Handleiding S88-4. Artikel-Nr tams elektronik. s88-terugmelder 16-voudig

Light Computer LC. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding

Inhoudsopgave. (Pagina s I tot IV kunnen uitgenomen worden). Pagina 51

tams elektronik RCD-1 tams elektronik Handleiding 1-voudige RailCom-detector Artikel-Nr n n n

Handleiding KSM-3. Artikel-Nr tams elektronik. Keerlusmodule voor digitale modelspoorbanen

SD-34. WD-34 Handleiding. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Schaltdecoder Accessory Decoder Décodeur de commutation Schakeldecoder

SniffControl. Adapter voor het aansluiten van digitale centrales op de digitale besturing EasyControl. Handleiding. Art.-Nr.

tams elektronik SD-34 SD-34.2 tams elektronik Handleiding SD-34.2 SD-34 4-voudige Schakeldecoder DCC

tams elektronik Servo aansturing SAS tams elektronik Handleiding Voor alle bouwkits en kant en klare bouwstenen uit de SAS-Serie

tams elektronik SD-34 SD-34.2 tams elektronik Handleiding SD-34.2 SD-34 4-voudige Schakeldecoder DCC

Handleiding SD-34. Artikel-Nr tams elektronik. 4-voudige Schakeldecoder. MM DCC RailCom. tams elektronik.

Handleiding WD-34. Artikel-Nr tams elektronik. 4-voudige Wisseldecoder. MM DCC RailCom. tams elektronik.

LD-G-5. Lokdecoder für Gleichstrommotoren. Locomotive decoder for DC engines DCC format. Anleitung. Manual. Locdecoder voor gelijkstroommotoren

Anleitung. Booster B-2 Manual. Mode d emploi. Handleiding. Art.-Nr /

LD-G-5. Lokdecoder für Gleichstrommotoren DCC-Format. Locomotive Decoder for DC engines DCC-Format

Handleiding KSM-2. Artikel-Nr tams elektronik. Keerlusmodule voor digitale modelspoorwegen

tams elektronik WD-34 WD-34.2 tams elektronik Handleiding WD-34.2 WD-34 4-voudige Wisseldecoder

tams elektronik WD-34 WD-34.2 tams elektronik Handleiding WD-34.2 WD-34 4-voudige Wisseldecoder

LD-G-6. Lokdecoder für Gleichstrommotoren DCC-Format. Locomotive Decoder for DC engines DCC-Format

by illumicon CTCSS encoder Pietershoek XA Veldhoven The Netherlands fax

LD-G-15. Lastgeregelter Lokdecoder für Gleichstrommotoren DCC-Format. Locomotive Decoder with load control for DC engines - DCC format

PhoneControl. Telefoonadapter voor de digitale besturing EasyControl. Handleiding. Art.-Nr /

LD-W-7 LD-G-7. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding

FD-3. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Funktionsdecoder Motorola-Format. Function decoder Motorola-Format. Décodeur de fonctions Format Motorola

Booster B-2. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding. Art.-Nr Art.-Nr

DAB-1 DAB-2. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding

Digibytez Website: E mail: Handleiding LED dobbelsteen

Handleiding. DBMK100 Mini LED dobbelsteen. Versie 1.0 (februari 2012) Digibytez Website:

Handleiding. DBMK101 LED dobbelsteen. Versie 2.0 (augustus 2013) Digibytez Website:

PZS-3. Pendelzugsteuerung Anleitung. Shuttle-train control Manual. Gestion de navette Mode d emploi. Pendeltreinsturing Handleiding

Commande de gare cachée. Shaduwstationbesturing. Mode d emploi. Handleiding

LD-G-8. Lastgeregelter Lokdecoder für Gleichstrommotoren DCC-Format. Locomotive Decoder with load control for DC engines - DCC format

RCD-2. tams elektronik. Handleiding. 2-voudige RailCom-detector met geïntegreerde 2-voudige railbezetmelder en 8 schakeluitgangen

LD-G-9. Lokdecoder für Gleichstrommotoren DCC-Format. Locomotive Decoder for DC engines DCC format. avec moteur continu Format DCC

MRDIRECT BOOSTER. Handleiding. Werkt met de volgende systemen: Werkt niet met de volgende systemen: Werkt met de volgende protocollen:

Handleiding. DBMK103 Simon Says. Versie 1.0 (Augustus 2014) Digibytez Website:

LD-W-3. LD-G-3 Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding

Bestnr Module SMD- Servotester

RailCom-Sender und Funktionsdecoder. RailCom transmitter and function decoder Anleitung. Manual décodeur de fonctions Mode d emploi

tams elektronik PZS-2 tams elektronik Handleiding Pendeltreinsturing voor modelspoorbanen met een analoge gelijkstroom

Handleiding PZS-2. Artikel-Nr tams elektronik. Pendeltreinsturing voor modelspoorbanen met een analoge gelijkstroom

Digitale decoder voor magneetartikelen. Montage handleiding DIGITAL 2. Modellspielwaren GmbH Am Bahnhof 1 D Hatzfeld

LokControl. Decentraal besturingsapparaat voor digitale besturing EasyControl. Handleiding. Art.-Nr

Handleiding PZS-3. Artikel-Nr tams elektronik. Pendeltreinsturing voor modelspoorbanen met een analoge wisselstroom

LD-G-2. Lastgeregelter Lokdecoder für Gleichstrommotoren Motorola-Format. Lastgeregelde locdecoder voor gelijkstroommotoren Motorola-format

Spanningsomvormermodule

Artikel-Nr Reddingsdienstvoertuigen verlichting. Artikel-Nr Voertuigmodule. Artikel-Nr Busmodule

tams elektronik Light Computer tams elektronik Handleiding Voor alle bouwkits en kant en klare bouwstenen uit de LC-Serie

Tijdschakelklok. Bestnr.: (groen) (oranje) (transparant) (blauw) Omwille van het milieu 100% recyclingpapier

H-TRONIC pendeltreinautomaat

Gebruik in geen geval soldeervet!!!! Dit zal uw print en de componenten beschadigen.

Handleiding FD-LED. Artikel-Nr Functiedecoder. tams elektronik. n n n

Bouwbeschrijving. Servo Decoders

Stuiterlicht Een project van de Service Kring JOTA-JOTI. Handleiding Stuiterlicht en Batterijtester bouwpakket.

Alarmsirene. Bestnr.: Omwille van het milieu 100% recyclingpapier

LD-G-21. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding

Ha ndcontrol. HandControl. Decentraal besturingsapparaat voor digitale besturing EasyControl. Handleiding. O *0 6 stop. O f6 17 f8 O 000.

Bouwbeschrijving. DC-Car Booster

Geluidsmelder

tams elektronik Light Computer tams elektronik Handleiding Voor alle bouwkits en kant en klare bouwstenen uit de LC-Serie

NCV 2.1 Nixie Klok. extra montage aanwijzingen

Transcriptie:

mfx -Adapter für Booster mfx adapter for booster Adaptateur mfx pour mfx -adapter voor boosters Anleitung Manual Mode d emploi Handleiding Art.-Nr. 49-02105 / 49-02106 / 49-02107

06/2009 Tams Elektronik GmbH Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung vorbehalten. Vervielfältigungen und Reproduktionen in jeglicher Form bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die Tams Elektronik GmbH. Technische Änderungen vorbehalten. 06/2009 Tams Elektronik GmbH All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without prior permission in writing from Tams Elektronik GmbH. Subject to technical modification. 06/2009 Tams Elektronik GmbH Tout droits réservés, en particulier les droits de reproduction et de diffusion ainsi que le traduction. Toute duplication ou reproduction sous quelque forme que ce soit nécessite l accord écrit de la societé Tams Elektronik GmbH. Sous réserve de modifications techniques. 06/2009 Tams Elektronik GmbH Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag worden vermenigvuldigd opgeslagen of openbaar gemaakt, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Tams Elektronik GmbH. Technische wijzigingen voorbehouden. Deutsch 3 English 17 Français 31 15

Inhoudsopgave 1. Starten 46 2. Veiligheidsvoorschriften 47 3. Goed en degelijk solderen 50 4. Werking 51 5. Technische gegevens 51 6. Het bouwen van de booster-link 52 7. De booster-link aansluiten 56 8. Checklist voor storingen 56 9. CE en garantie 57 Stuklijst Printplan (fig. 1) Schakelschema (fig. 1) Aansluitplan (fig. 3) en aansluitingen I II II III / IV (Pagina s I tot IV in het midden kunnen uitgenomen worden). De sterren ** In deze handleiding is de volgende fabrikant en hun producten genoemd: Gebr. MÄRKLIN** & Cie. GmbH, Postfach 860, D-73008 Göppingen mfx is de geregistreerde naam van de firma MÄRKLIN** & Cie. GmbH, Postfach 860, D-73008 Göppingen. Pagina 45

1. Starten Hoe deze handleiding u verder helpt Deze handleiding helpt u stap voor stap bij het veilig en doelgericht bouwen van deze bouwset en bij het inbouwen en het in bedrijf nemen van de schakeling. Voor u met de bouw van de bouwset resp. het in bedrijf stellen begint, raden wij u aan deze handleiding geheel te lezen, in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften en het hoofdstuk over mogelijke fouten en hun oplossingen. U weet dan, waar u op moet letten om fouten, die vaak alleen met veel inspanning weer te verhelpen zijn, te vermijden. Bewaar deze handleiding zorgvuldig, opdat u later bij eventuele storingen de werking weer kunt herstellen. Indien u de bouwset of de schakeling aan een ander doorgeeft, geef dan ook de handleiding door. Gebruiksvoorschriften De is geschikt om volgens deze voorschriften te worden gebruikt in een digitale modelspoorbaan, die met een mfx -centrale wordt aangestuurd. Ieder ander gebruik is niet gerechtvaardigd. De schakeling is niet geschikt om door kinderen onder de 14 jaar te worden gebouwd en / of ingebouwd te worden. Bij de gebruiksvoorschriften behoort ook het lezen, begrijpen en volgen van deze handleiding.! Let op: De schakeling bevat onderdelen (b.v. geïntegreerde schakelingen) die gevoelig zijn voor statische elektriciteit. Raak daarom de onderdelen niet aan voordat u zichzelf heeft ontladen. Het is meestal voldoende om b.v. de radiator even aan te raken. Pagina 46

Inhoud controleren Controleer na het uitpakken of alles compleet is: een bouwset, bestaande uit de in de stuklijst opgenomen onderdelen en een print, een kant-en-klare schakeling of een kanten-klaar apparaat in behuizing, een handleiding. Benodigde materialen Voor het bouwen van de bouwset heeft u het volgende nodig: een soldeerbout (hoogstens 30 Watt) met dunne stift, een soldeerstandaard, een doekje, spons of siliconendoek, een hittebestendige ondergrond, een kleine zijkniptang en een isolatietang, een pincet en een platte bektang, soldeertin (liefst 0,5 mm. doorsnede), Voor het aansluiten van de schakeling heeft u een lintkabel nodig. Aanbevolen doorsnede: > 0,14 mm² voor de aansluitingen aan de rails. 2. Veiligheidsvoorschriften Mechanische gevaren Afgeknipte draden en uiteinden kunnen scherpe punten hebben, die bij onvoorzichtig vastpakken huidverwondingen kunnen opleveren. Pas daarom op voor scherpe punten bij het vastpakken. Zichtbare beschadigingen van onderdelen kunnen tot niet calculeerbare gevaren leiden. Bouw beschadigde onderdelen niet in, maar verwijder deze zoals voorgeschreven en vervang ze door nieuwe. Pagina 47

Elektrische gevaren Aanraken van onder spanning staande delen, aanraken van geleidende delen, die in geval van fouten onder spanning staan, kortsluitingen, aansluiten aan een niet geschikte spanning, ontoelaatbaar hoge luchtvochtigheid, vorming van condenswater kan tot gevaarlijke lichaamsstromen leiden en daardoor verwondingen aanrichten. Voorkom dit gevaar door de volgende maatregelen te nemen: Voer bedradingwerkzaamheden alleen uit in een spanningsloze toestand. Het bouwen en inbouwen kan alleen gedaan worden in gesloten, schone en droge ruimtes. Vermijd in de werkomgeving vocht en nattigheid. Gebruik voor het apparaat alleen lage spanningen zoals aangegeven in de technische gegevens. Gebruik daarvoor uitsluitend goedgekeurde transformatoren. Steek de netstekker van transformatoren en soldeerbouten / soldeerstations alleen in goed geïnstalleerde wandcontactdozen. Let bij het maken van elektrische verbindingen op de juiste draaddoorsnede. Na de vorming van condenswater dient u voor het werk tot 2 uur acclimatiseringtijd in acht te nemen Gebruik bij reparatiewerkzaamheden uitsluiten originele reserveonderdelen. Brandgevaar Wanneer de hete soldeerpunt met brandbaar materiaal in contact komt ontstaat een brandhaard. Deze kan een brand veroorzaken en daardoor levensgevaarlijke verwondingen veroorzaken door verbranding en rookvergiftiging. Steek de netstekker van de soldeerbout of het soldeerstation alleen in het stopcontact gedurende de tijd die u voor het solderen nodig heeft. Houdt de soldeerpunt nooit in de buurt van Pagina 48

brandbare materialen. Gebruik een goede soldeerbouthouder. Laat de hete soldeerbout nooit zonder toezicht liggen. Thermische gevaren Wanneer per ongeluk de hete soldeerpunt met uw huid in aanraking komt, of wanneer vloeibare soldeertin op de huid springt, bestaat het gevaar van huidverbranding. Voorkom dit gevaar door: bij uw werkzaamheden een hittebestendige onderlegger te gebruiken, de soldeerbout altijd op een goede soldeerbouthouder weg te leggen, bij het solderen op een juiste behandeling van de soldeerstift te letten, vloeibare soldeertin met een dikke vochtige lap of spons van de soldeerstift af te strijken. Omgevingsgevaren Een te klein, ongeschikt werkoppervlak en beperkte ruimteverhoudingen kunnen per ongeluk huidverbrandingen of brand teweegbrengen. Voorkom dit gevaar door een toereikend, schoon werkoppervlak in te richten met voldoende bewegingsvrijheid. Andere gevaren Kinderen kunnen uit onachtzaamheid of door een gemis aan verantwoordelijkheidsgevoel alle hiervoor beschreven gevaren veroorzaken. Om gevaar voor lijf en leden te voorkomen mogen kinderen onder de 14 jaar bouwsets niet bouwen en bouwstenen niet inbouwen. Kleine kinderen kunnen zeer kleine onderdelen met scherpe draadeinden inslikken. LEVENSGEVAARLIJK! Zorg er daarom voor dat onderdelen niet in handen van kleine kinderen komen. In scholen, opleidingsinstituten, hobby- en sociale werkplaatsen dient de bouw, het inbouwen en het gebruik van bouwgroepen door geschoold personeel te worden begeleid. In industriële instellingen zijn de voor die bedrijfstak geldende voorschriften voor het gebruik van elektrische componenten van toepassing (NEN 1010). Pagina 49

3. Goed en degelijk solderen! Let op: Bij ondeskundig solderen kan er brandgevaar optreden. Vermijd dit gevaar: lees hoofdstuk Veiligheidsmaatregelen goed door en volg de aanwijzingen op. Gebruik een kleine soldeerbout van hoogstens 30 Watt. Houd de soldeerstift schoon waardoor de warmte van de soldeerbout goed naar de te solderen plaatst, kan worden geleid. Gebruik alleen elektronica-soldeertin met een vloeimiddel. Gebruik bij het solderen van elektronische schakelingen nooit soldeerwater of soldeervet. Deze bevatten zuren, die de onderdelen en koperbanen kunnen beschadigen. Soldeer snel: door te lang solderen worden onderdelen beschadigd. Ook heeft dit het loslaten van de soldeerogen en koperbanen als gevolg. Let bij het solderen van halfgeleiders, lichtdiodes, elektrolytische condensatoren (elco s) en geïntegreerde schakelingen (IC s) op de juiste poling en dat de soldeertijd van ongeveer 5 seconden niet wordt overschreden, daar anders het onderdeel wordt beschadigd. Houd de soldeerstift zodanig op de soldeerplek, dat gelijktijdig het soldeeroog en het onderdeel verhit worden. Voer gelijktijdig (niet te veel) soldeertin toe. Zodra de soldeertin begint te vloeien haalt u het weg. Dan wacht u nog een moment, totdat het achtergebleven soldeertin goed is doorgelopen alvorens de soldeerstift van de soldeerplek weg te halen. Beweeg het zojuist gesoldeerde onderdeel gedurende 5 seconden niet. Voorwaarde voor een correcte soldeerplek en goed solderen is een schone en niet geoxideerde soldeerstift. Strijk daarom voor elke soldering het overtollige soldeertin en het vuil weg met een vochtige spons, een dikke vochtige doek of een siliconendoek. Knip na het solderen de aansluitdraden direct boven de soldeerplek af met een zijkniptang. Pagina 50

Na het plaatsen controleert u de hele schakeling grondig op een goede plaatsing en een juiste poling van alle onderdelen. Controleer ook of niet per ongeluk printbanen met tin zijn overbrugd. Dit kan niet alleen leiden tot een verkeerde werking, maar ook tot beschadiging van deze onderdelen. U kunt overvloedig soldeertin met een schone soldeerstift opnieuw vloeibaar maken. De tin vloeit dan van de print naar de soldeerstift. 4. Werking Met standaard boosters in digitale modelspoorwegen, die met mfx - centrales (b.v. Mobile Station of Central Station van Märklin**) worden aangestuurd, kunnen de mfx -terugmelddata van de decoders niet via de scheidingen tussen de boosterdelen worden overgedragen. Daarom kunnen voertuigen, die zich in door standaard booster aangestuurde boosterdelen bevinden, niet op de centrale worden aangemeld. De booster-link wordt samen met de in de handel gebruikelijke standaard boosters gebruikt en draagt de mfx -terugmelddata over via de scheidingen tussen de boosterdelen. In modelspoorwegen, die door meerdere boosters wordt versterkt, is per booster een booster-link noodzakelijk. Zoals in 3 geleidersystemen gebruikelijk, moet bij gebruik van de booster-link op de scheidingen tussen de boosterdelen de middengeleider worden onderbroken. De buitenste geleiders mogen op de boosterdelen niet worden onderbroken. 5. Technische gegevens Bedrijfsspanning Stroomopname ca. 40 ma Beschermwijze IP 00 Omgevingstemperatuur in bedrijf Omgevingstemperatuur in opslag van het digitaalsysteem 0 - + 60 C -10 - + 80 C Toegestane relatieve luchtvochtigheid max. 85 % Afmetingen van de print ca. 48 x 52 mm Gewicht van de schakeling ca. 15,5 g Pagina 51

6. Het bouwen van de booster-link Dit gedeelte kunt u overslaan indien u een kant en klare bouwsteen heeft aangeschaft. Voorbereiding Leg de onderdelen gesorteerd voor u op de werkplek. Let bij het bouwen op de bijzonderheden van de onderdelen. Pagina 52 Weerstanden Weerstanden "remmen" de stroom. Zij kunnen in een willekeurig richting worden ingebouwd. De waarde van weerstanden voor kleine vermogens wordt door kleurringen weergegeven. Iedere kleur staat voor een ander cijfer. De tussen haakjes aangegeven kleur geeft de tolerantie waarde aan, deze is hier niet van toepassing. Waarde Kleurring 120 Ω bruin - rood - bruin (goud) 470 Ω geel - violet - bruin (goud) 2,7 kω rood violet rood (goud) 3,3 kω oranje - oranje - rood (goud) 47 kω geel - violet - oranje (goud) 330 kω oranje - oranje - geel (goud) Diode s Diode s laten de stroom in slechts één richting door (doorlaatrichting). Tegelijkertijd wordt de spanning met 0,3 t/m 0,8 V verlaagd. In de andere richting (sperrichting) laat de diode geen stroom door, behalve als de sperspanning wordt overschreden. Een overschrijding van de sperspanning leidt nagenoeg altijd tot vernietiging van de diode. De kenmerken van de diode zijn op de behuizing afgedrukt. Diode s moeten altijd in een bepaalde richting worden ingebouwd. De doorlaatrichting wordt met een ring aangegeven. Op de printopdruk is dit weergegeven.

Zenerdiode s Zenerdiode s worden voor de begrenzing van spanningen gebruikt. In tegenstelling tot "normale" diode s worden ze bij het overschrijden van de sperspanning niet beschadigd. Condensatoren Condensatoren worden o.a. gebruikt voor het afvoeren van stoorspanningen of als frequentie bepalend onderdeel. Keramische condensatoren zijn niet gepoold en kunnen dus richtingsonafhankelijk worden ingebouwd. Ze zijn normaal gesproken van een driecijferig getal voorzien dat de waarde van de condensator versleuteld weergeeft. Waarde Getal 1 nf 102 100 nf 104 Elektrolytische condensatoren Elektrolytische condensatoren (kortweg "elco s") worden vaak voor de opslag van energie gebruikt. In tegenstelling tot keramische condensatoren zijn ze gepoold. Eén van de beide aansluitingen is voorzien van een minteken, dat de inbouwrichting aangeeft. De waarde is op de behuizing gedrukt. Elco s zijn voor verschillende spanningswaarden verkrijgbaar. Elco s met een hogere spanningswaarde dan aangegeven zijn zonder problemen te gebruiken. Transistors Transistors zijn stroomversterkers, die zwakke signalen in sterkere omzetten. Zij hebben 3 aansluitingen. Omdat deze gepoold zijn moeten ze in een bepaalde richting worden ingebouwd. De BD-types hebben een platte behuizing (TO huis), waarvan de voorzijde is bedrukt met de typegegevens. De metalen achterzijde is niet bedrukt. Op de printplaat is de achterzijde weergegeven door een dikkere lijn. Pagina 53

IC s IC's vervullen al naar gelang het type verschillende taken. Ze zijn gepoold en moeten dus in een bepaalde richting worden ingebouwd. De meest gebruikte behuizing is de zogenaamde "DIL"-behuizing waar aan de zijkanten 4, 6, 8, 14, 16 of 18 pootjes steken. De inbouwrichting wordt door een halfronde of ronde markering op de smalste zijde van de behuizing weergegeven. ICs zijn zeer gevoelig voor beschadigingen bij het solderen (hitte, elektrostatische lading). Daarom wordt op de plaats van het IC eerst een IC voet gesoldeerd waar later het IC in wordt gestoken. De inbouwrichting van de voet is eveneens vastgelegd. De markeringen op de print, van de voet en het IC moeten na inbouw over elkaar liggen. Micro-Controlers Micro-Controlers zijn IC s die voor iedere toepassing individueel worden geprogrammeerd. Wanneer zij de IC fabriek verlaten is het geheugen leeg. De geprogrammeerde Micro-Controlers zijn meestal uitsluitend te verkrijgen via de fabrikant van de schakeling. Printkroonstenen Printkroonstenen zijn soldeerbare aansluitklemmen. Ze maken een soldeervrije, veilige en toch snel demonteerbare aansluiting van de aansluitkabel op de schakeling mogelijk maakt. Indien er meerdere printkroonstenen ingebouwd moeten worden moeten de klemmen van te voren aan elkaar worden gekoppeld. Bouwen Begin het bouwen met de weerstanden en de diode s. Soldeer eerst de onderdelen aan de soldeerzijde en knip dan met een zijkniptang de uitstekende draadeinden krap boven de soldering af. Soldeer daarom het voetje voor het IC in. Het voetje moet in overeenstemming met de markering op de print worden ingebouwd. Ga verder met het inbouwen van de condensatoren, de elco s en de transistor. Pagina 54

! Let op: Diode s, ICs, Elco s en transistors moeten in overeenstemming met hun polen worden ingebouwd! Wanneer u deze foutief in soldeert kan het betreffende onderdeel bij het in werking stellen beschadigd worden. In het ergste geval kan de gehele schakeling stuk gaan. In elk geval is het onderdeel zonder functie. Tenslotte soldeert u de printkroonsteen en steekt u de IC in het ingesoldeerde IC voetje.! Let op: Raak het IC niet eerder aan voordat u ontladen bent, b.v. door even de centrale verwarming vast te pakken. Zorg er voor dat de pootjes niet ombuigen als u ze in het voetje steekt. Let erop dat de markeringen op de print, het voetje en het IC in dezelfde richting liggen. Het uitvoeren van een optische controle Voer na het bouwen een optische controle uit en verwijder eventueel aanwezige gebreken: Verwijder alle losse delen zoals, draadresten of tindruppels van de print. Verwijder scherpe kanten of puntige draadeinden. Controleer of dicht naast elkaar liggende soldeerplekken per ongeluk met elkaar verbonden zijn. Kortsluitgevaar! Controleer of alle delen juist gepoold zijn. Wanneer alle problemen opgelost zijn gaat u verder met het volgende punt. Pagina 55

7. De booster-link aansluiten Benodigd aantal booster-links Per externe booster, die de mfx -modelspoorweg versterkt, heeft u een booster-link nodig. Versterkt een externe booster meerdere boosterdelen, dan is één booster-link voldoende. Uitvoering van de scheidingen Onderbreek op de scheidingen tussen de boosterdelen de middengeleider (indien nog niet gedaan). Let op: de buitenste geleiders mogen niet worden onderbroken! Verbindingen Maak de verbindingen volgens het aansluitplan (fig. 3) en de aansluitingen. 8. Checklist voor storingen Onderdelen worden heet en / of beginnen te roken.! Schakel het digitaalsysteem direct uit!! Mogelijke oorzaak: een of meerdere onderdelen zijn verkeerd gesoldeerd. Wanneer u de schakeling als bouwset heeft gebouwd, voert u een optische controle uit ( Hoofdstuk 6.) en heft u eventuele fouten op. Anders stuurt u de schakeling op ter reparatie. De mfx centrale geeft de terugmelddata van de decoder niet weer, die zich in de blokken bevinden, die via externe boosters versterkt worden. Mogelijke oorzaak: een of meer aansluitingen van de booster-link zijn onderbroken of verwisseld. Controleer de drie aansluitingen van de booster-link. Mogelijke oorzaak: Wanneer u de schakeling uit een bouwset heeft opgebouwd, voer dan een optische controle uit ( hoofdstuk 6.) en Pagina 56

hef eventuele fouten op. Anders stuurt u de schakeling op ter reparatie. Mogelijke oorzaak: de decoder zendt de mfx -terugmelddata niet naar de centrale. Controleer de decoder, door het voertuig op een blok te zetten, dat via de booster wordt versterkt die geïntegreerd is in de mfx -centrale. Hotline Bij problemen met uw bouwsteen kan onze Hotline u helpen (adres op de laatste pagina). 9. CE en Garantie Certificering (CE) Het product werd in overeenstemming met de Europese normen EN 55014-1 en EN 61000-6-3 ontwikkelt en getest. Het product voldoet aan de EG- Richtlijnen 2004/108/EG over elektromagnetische verdraagzaamheid en heeft hiervoor het CE certificaat. Om de elektromagnetische verdraagzaamheid bij gebruik te garanderen dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen: Sluit de transformator alleen aan op een door een erkende installateur geïnstalleerde en beveiligde wandcontactdoos. Breng geen wijzigingen aan in de originele onderdelen en volg de aanwijzingen, het schakelschema en print lay-out van deze handleiding nauwkeurig op. Gebruik bij reparatie alleen originele reserve onderdelen. Garantiebepalingen Op dit product geven wij 2 jaar garantie. De garantie omvat een gratis reparatie van gebreken, die aantoonbaar terug te voeren zijn op materiaal of fabricage onzerzijds. Daar wij geen invloed hebben op deskundig bouwen of inbouwen wordt bij bouwsets alleen de volledigheid en de correcte toestand van de onderdelen door ons gewaarborgd. Wij garanderen het volledig functioneren van onderdelen in niet ingebouwde toestand in Pagina 57

overeenstemming met de technische gegevens van de schakeling bij uitgevoerde bouw, resp. inbouw, vakkundige verwerking en het voorgeschreven in bedrijf nemen en gebruik volgens de handleiding. Verdergaande aanspraken zijn uitgesloten. Wij zijn, buiten de normale wetgeving, niet aansprakelijk voor schade of gevolgschade in samenhang met deze producten. Wij behouden het recht van reparatie, verbeteringen, reserve leveringen of teruggave van de koopprijs. In de volgende situaties vervalt de garantie: indien bij het solderen een niet geschikte soldeerbout, zuurhoudende soldeertin, soldeervet, zuur houdend vloeimiddel of iets dergelijks is gebruikt, indien de bouwset ondeskundig is gesoldeerd en opgebouwd, evenals schade die is ontstaan door het niet opvolgen van de handleiding, bij verandering en reparatiepogingen aan de kant en klare schakeling, bij eigenmachtige verandering van de schakeling, tijdens de bouw ondeskundige opslag van de onderdelen en het los bedraden van de onderdelen, bij gebruik van andere, niet tot de originele bouwset behorende of anders aangeschafte onderdelen, bij beschadigingen van de koperbanen en soldeerogen, bij een verkeerde plaatsing of verkeerde poling van schakelingen / onderdelen en de daaruit ontstane gevolgschade, bij schade door overbelasting van de schakeling, bij het aansluiten van een verkeerde spanning of stroom, bij schade door derden, bij foutief bedienen of schade door een verkeerde behandeling of misbruik, bij schade door het aanraken van onderdelen voordat een statische ontlading heeft plaatsgevonden. Pagina 58

Stückliste - Partslist - Nomenclature - Stuklijst Widerstände - Resistors - Résistances - Weerstanden R5, R6 120 Ω R2, R3, R7 470 Ω R4, R9, R10 2,7 kω R1 3,3 kω R8 47 kω R11 330 kω Dioden - Diodes - Diode s D1, D4, D5, D6, D7 1N400x (x=2..7) Zenerdioden - Zener diodes D2, D3 ZD 15 V Diodes Zener - Zenerdiode s Kondensatoren - Capacitors - C5, C8, C9, C10, C11 1 nf Condensateurs - Condensatoren C1, C2, C6, C7 100 nf Elkos - Electrolytic capacitors - C3, C4 100µF Condens. électrolytiques - Elco s Transistoren - Transistors - Q1 BD 679 Transistors - Transistors ICs - CI IC4 TL072P IC-Sockel - IC sockets - IC4 8-pol. Supports de CI - IC voetjes Anreihklemmen - Terminal strips - Borniers - Printkroonstenen X-1 3-pol. Seite - Page - Page - Pagina I

Fig. 1: Bestückungsplan PCB layout Plan d implantation Printplan Fig. 2: Schaltplan Circuit diagram Schéma de principe Schakelschema Seite - Page - Page - Pagina II

Fig. 3: Anschlußplan - Connections - Raccordements - Aansluit plan Anschlussbelegung: 1 Mittelleiter im Boosterabschnitt des externen Standard-Boosters. Versorgt ein Booster mehrere Abschnitte, ist es ausreichend, wenn der mit dem Mittelleiter in einem der Abschnitte verbunden wird. 2 Außenleiter, an den auch die Booster zur Versorgung der Anlage angeschlossen sind. 3 Mittelleiter im Boosterabschnitt, der über den in der Zentrale integrierten Booster versorgt wird. Beachten Sie: Verbinden Sie diesen Anschluss nicht mit dem Mittelleiter eines Boosterabschnittes, der durch einen weiteren externen Booster versorgt wird. Eine sichere Datenübertragung ist dann nicht gewährleistet. Wenn der Booster, der in der Zentrale integriert ist, nicht zur Versorgung der Anlage eingesetzt wird, verbinden Sie den Anschluss direkt mit dem Boosterausgang der Zentrale (Mittelleiter). Seite - Page - Page - Pagina III

Pin connections: 1 Centre conductor in the booster section supplied by the external standard booster. In case one external booster supplies several booster sections it is sufficient to connect the to the centre conductor in one of the sections. 2 Outer conductor used for the connection of all boosters supplying the layout. 3 Centre conductor in the booster section supplied by the booster integrated into the central unit. Please note: Do not connect this connection to the centre conductor in a booster section supplied by another external booster. A safe data transfer cannot be guaranteed in this case. In case the booster integrated into the central unit is not in use to supply the layout, connect the connection directly to the booster output of the central unit (centre conductor). Connexions: 1 Conducteur central du canton électrique alimenté par l ampli standard externe. Si un ampli alimente plusieurs cantons, il suffit de connecter le au conducteur central de l un des cantons. 2 Conducteur extérieur auquel sont connectés tous les amplis du réseau. 3 Conducteur central du canton électrique alimenté par l ampli intégré de la centrale. Attention : ne reliez pas cette borne au conducteur central d un canton alimenté par un autre ampli externe, la transmission des données en serait affectée. Si l ampli de la centrale n est pas utilisé pour alimenter la voie, reliez cette borne directement à la sortie (conducteur centrale) de l ampli de la centrale. Aansluitingen: 1 Middengeleider in boosterdeel van de externe standaard booster. Versterkt de booster meerdere delen, dan is het voldoende wanneer de booster link wordt verbonden met de middengeleider van één van de delen. 2 Buitenste geleiders, waaraan ook de boosters voor de verzsterking van de modelspoorweg zijn aangesloten. 3 Middengeleider in het boosterdeel, dat via de in de centrale geïntegreerde booster wordt versterkt. Let op: verbind deze aansluiting niet met de middengeleider van een boosterdeel, dat door andere boosters wordt versterkt. Een goede dataoverdracht is in dit geval niet gegarandeerd. Wanneer de booster, die in de centrale is geïntegreerd, niet voor de versterking van de modelspoorweg wordt gebruikt, verbindt u de aansluitingen direct met de boosteruitgang van de centrale (middengeleider). Seite - Page - Page - Pagina IV

Aktuelle Informationen und Tipps: Information and tips: Informations et conseils: Actuele informatie en tips: http://www.tams-online.de Garantie und Service: Warranty and service: Garantie et service: Garantie en service: Tams Elektronik GmbH Rupsteinstraße 10 D-30625 Hannover fon: +49 (0)511 / 55 60 60 fax: +49 (0)511 / 55 61 61 e-mail: modellbahn@tams-online.de DE 37847206