NEDERLANDS FRANCAIS GALEOR. Verlicht RF codeklavier Clavier codé Radio rétro-éclairé. The installer s choice cdvigroup.com

Vergelijkbare documenten
GALEOR. Verlicht RF codeklavier Clavier codé Radio rétro-éclairé. The installer s choice www. portacon.nl

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

NEDERLANDS. FRANçais

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

NEDERLANDS FRANCAIS CAASE. Codeklavier in roestvrij staal - 3 relais Clavier codé en inox - 3 relais. The installer s choice cdvibenelux.

NEDERLANDS FRANCAIS DGA. Digicode codeklavier met ingebouwde elektronica Digicode avec électronique intégrée. The installer s choice cdvigroup.

NEDERLANDS CAASE. Met ingebouwde elektronica. Digicode met ingebouwde elektronica CAASE. Gamma: Digicode INSTALLATIE HANDLEIDING.

NEDERLANDS DG502U DG502U. Gamma: Digicode INSTALLATIE HANDLEIDING. Group Company

PROFIL100EC. The installer s choice cdvibenelux.com

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

CBB. The installer s choice cdvigroup.com

NEDERLANDS FRANCAIS DGA. Digicode codeklavier met ingebouwde elektronica Digicode avec électronique intégrée. The installer s choice cdvigroup.

KCIEN. The installer s choice cdvibenelux.com. Verlicht codeklavier met ingebouwde elektronica Clavier codé rétro-éclairé avec électronique intégrée

DIGICODE HANDLEIDING. Met gescheiden electronica. Digicode met gescheiden electronica Galeo, KCIN, Profil100EC. Galeo KCIN.

Installatie van versie 2.2 van Atoum

CR2 (GALEO) CS2 (KCIN) CL (Profil100) CODEKLAVIEREN. Met gescheiden electronica HANDLEIDING. Group Company

S2TR2641E1-E2-E4. The installer s choice cdvibenelux.com. Zender 433 Mhz - 1, 2 en 4 kanalen Emetteur 433 Mhz - 1, 2 et 4 canaux NEDERLANDS FRANCAIS

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux.

NEDERLANDS. FRANçais SEF2420. Regelbare infrarood cellen 20 m Cellules infrarouges réglables 20 m. The installer s choice cdvibenelux.

PROFIL100EINT. De keuze van de installateur cdvigroup.com

NEDERLANDS FRANCAIS GALEO. Verlicht codeklavier met gescheiden elektronica Clavier codé rétro-éclairé étanche. The installer s choice cdvibenelux.

DGPROX. The installer s choice cdvibenelux.com. Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte

SUBLIM. The installer s choice cdvigroup.com NEDERLANDS FRANCAIS

Paxton. ins nl. Desktop lezer met Keyboard uitgang- USB

DGLIEWLC. The installer s choice cdvibenelux.com. Inbouw RVS (inox) Proximity lezer Wiegand Lecteur Proximité inox encastré Wiegand NEDERLANDS

NEDERLANDS GALEO. Verlicht codeklavier met gescheiden elektronica. De keuze van de installateur cdvibenelux.com

Galeo. GALEO Bluetooth BOXCODE. Le choix de l installateur De keuze van de installateur

SOLARKPW SOLARKPB. The installer s choice cdvibenelux.com

NEDERLANDS FRANCAIS SDA GAMMA. Pengrendels voor doordraai deuren Electro-serrures double action. The installer s choice cdvibenelux.

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

Snelstartgids voor webserver

KCI/N NOTICE DE MONTAGE ET K I T D E M O N T A G E. Verlichte INOX Digicode codes met gescheiden elektronica.

NEDERLANDS GALEO PROFIL100EC KCIN GALEO KCIN PROFIL100EC. Digicode met gescheiden elektronica. De keuze van de installateur cdvibenelux.

Galeo. GALEO Bluetooth BOXCODE. Le choix de l installateur De keuze van de installateur

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

NEDERLANDS FRANCAIS ER-ERV-ERP. Zender 4 kanalen Emetteur 4 canaux. The installer s choice cdvibenelux.com

NEDERLANDS. français SEL2641R433Z2. Mini-ontvanger 2 relais Récepteur mini 2 relais. The installer s choice cdvibenelux.com

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

DGPROX. The installer s choice cdvibenelux.com. Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte

VIRA VIRA2048 VIRA5024 VIRP VIRP2048 VIRP5024 VIE VIE2048 VIE5024

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

HANDLEIDING PROFIL Codepaneel

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

NEDERLANDS GALEO. Verlicht codeklavier met gescheiden elektronica. De keuze van de installateur cdvibenelux.com

FON. CombiView. Principaux avantages. CombiSerie. Applications. Données techniques. Entrée. Relais. Affichage. Données CEM

Statische zuigers type Bemal met deksel

Handleiding digicode: DGA

YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande

GALEO codepaneel Codepaneel met externe sturing

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

ROL CODEKLAVIER PROGRAMMATIE HANDLEIDING

Conseils de sécurité importants

ATRIUM. De keuze van de installateur Le choix de l installateur cdvibenelux.com. Snelstartgids Atrium webbrowser Guide de démarrage rapide Atrium Web

FLEXESS AQUA CODETABLEAU EN PASLEZER TC-CS200 CS VERGRENDELINGEN. t f MODELLEN CS200 SPECIFICATIES

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPCHOC65AV BPCHOC65AVLS BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV. The installer s choice cdvigroup.com

Radio codeklavier RTS

FRANCAIS NEDERLANDS GALEOW. Digicode rétro-éclairé Wiegand Verlicht Wiegand codeklavier. The installer s choice cdvibenelux.com

34MM BODEN 355X CM SDPAU+EDC

Profil100EC. Handleiding.

Metaal RTS codeklavier

ING ActivePay. Guide d utilisation

TOPBOX RECESSED ROLLER BLINDS MOTTURA.COM

DG502U 12 3 ST1 M A G N. Omschrijving. Reset jumper Alarm contact

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage

VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone :

CODEKLAVIER PROGRAMMATIE HANDLEIDING

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée!

CODEKLAVIER PROGRAMMATIE HANDLEIDING

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie

04/2015 Vanaf serienummer : CODEKLAVIER PROGRAMMATIE HANDLEIDING

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

CD/DVD verpakkingen Boîtiers et Pochettes pour CD et DVD

NEDERLANDS SEL2641R433B4D. DIN-Rail ontvanger. De keuze van de installateur cdvibenelux.com

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Montagehandleiding - Notice de montage

Gebruiksaanwijzing. Command 222. Mastercode = xxxxxxxx Serienummer = xxxxxxxx. Draadloze codeschakelaar

CODEKLAVIER PROGRAMMATIE HANDLEIDING

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée!

Raamvlag Drapeau de fenêtre

SOLARKPW SOLARKPB. The installer s choice cdvibenelux.com

ROGER TECHNOLOGY. Codeklavier H85/TDR - draadloos

SERIE GAMME KINEPRIME KINEPRIME KINEPRIME

CAA360USBRS. The installer s choice cdvibenelux.com. USB of RS232 > RS485 conversiemodule Module de conversion USB ou RS232 > RS485 NEDERLANDS

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français

Chime Pro. Wifi-compatibele Chime en extender ontworpen voor uw Ring-apparaten.

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

TERUGBETAALD REMBOURSÉS

FLEXESS TERRA CODETABLEAU EN PASLEZER TC-CS100 CS VERGRENDELINGEN. t f MODELLEN CS100 SPECIFICATIES

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

lineaire actuatoren vérins linéaires

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED V ACM-LV24

NEDERLANDS SEL2641R433IP. Ontvanger - (Monostabiel met regelbare tijdsvertraging of Bistabiel) De keuze van de installateur cdvibenelux.

Handleiding : S449 TX4 - SSB

Transcriptie:

NL NEDERLANDS ANCAIS Verlicht RF codeklavier Clavier codé Radio rétro-éclairé The installer s choice

INSTALLATIE HANDLEIDING Verlicht RF codeklavier NL Wij danken u voor het aankopen van onze producten en het vertrouwen dat u in ons bedrijf stelt. 1] ALGEMENE INFORMATIE Draadloos RF codeklavier. Gepolierde, hoogwaardige Zamak legering. Toetsen met achtergrondverlichting. Frequentie : 433,92 Mhz. 2 kanalen (toetsen «A» en «B»). Compatibel met Erone ontvangers. Compact. Opbouw. Bevestiging met Torx schroeven. Ingegoten met Epoxy hars. 22 gebruikerscodes - 4 of 5 tekens. 1 mastercode - 5 tekens. Audio- en visuele feedback. Modulatie: AM/ASK. Codering: Keeloq hopping code Afmetingen (H x B x D): = 110 x 75 x 15mm, Voeding: Lithium batterij 3,6V - LS14500 (Meegeleverd). Stroomverbruik: - 28 ma tijdens zenden, - 0,8uA in slaapstand. * FCC ID : PWN1002000029 Omgevingstest: vibraties WEEE Omgevingstest: zoutspray IP64 CE gecertifieerd -25 C tot +70 C FCC C 47 deel 15 goedgekeurd* 2] OPMERKINGEN & AANBEVELINGEN 112 27 HOGE RESISTENTIE TEGEN VANDALISME 77 Het toestel beantwoordt aan deel 15 van de FCC regulering. De werking ervan is afhankelik van volgende 2 voorwaarden: Eerst en vooral mag dit toestel geen schadelijke stoorsignalen veroorzaken. Ten tweede moet het apparaat elk ontvangen signaal aanvaarden, ook de signalen die ongewenste werkingen kunnen veroorzaken. Aanbevelingen voor plaatsing Monteer het codeklavier op een vlak oppervlak om vandalisme te voorkomen en om een goede installatie te garanderen. Veiligheidsadvies Het is, uit veiligheidsoverwegingen, aangeraden om de fabrieksstandaard mastercode aan te passen. Vermijd, bij het kiezen van een gebruikers- of mastercode, sequentiële codes (bijvoorbeeld : 3 4 5 6 7). Waarschuwing voor RF blootstelling Deze EUT** is in overeenstemmig met de MPE*** volgens de gespecifieerde procedures in FCC 47 C 1.1310 en 2.1091. Volgens de FCC RF blootstellingsvereisten moet er een afstand van minimum 20 cm zijn tussen het toestel en de gebruikers. De antenne die gebruikt wordt voor deze zender mag niet gekoppeld worden met een andere antenne of zender. 2 ** EUT Equipment Under Test *** MPE Maximum Permissible Emission

INSTALLATIE HANDLEIDING Verlicht RF codeklavier NL 3] MONTAGE KIT (M4x10) Torx schroef) T20 Torx sleutel Plastic afdekdop (M4x30) bevestigingsschroeven Plug Accu Dichting 1 1 1 2 2 1 1 4] PLAATSING 5] TABEL VOOR GEBRUIKERSCODES Boor de 2 bevestigingsgaten (boorbit Ø 5 mm en 35 mm gatdiepte) en het gat voor de kabeldoorvoer. Plaats de 2 pluggen in de bevestigingsgaten. Kleef het afdichtingschuim op de achterkant van de basisplaat. Plaats de basisplaat van de op de wand en schroef deze vast met de bijgeleverde (M4x30 bevestigingsschroeven. Verwijder de plastic verpakking van de batterij en plaats deze in de. Plaats de op de basisplaat. Start met het inhaken bovenaan, en daarna onderaan. Maak de vast aan de basisplaat door middel van de bijgeleverde (M4x10) Torx schroef. Plaats het afdekkapje over de schroef onderaan het codeklavier. Kanaal Kanaal Gebruiker A B Code Naam/ Voornaam Gebruiker A B Code Naam/ Voornaam 01 12 02 13 03 14 04 15 05 16 06 17 07 18 08 19 09 20 10 21 11 22 3

INSTALLATIE HANDLEIDING Verlicht RF codeklavier NL 6] PROGRAMMEREN FABRIEKSINSTELLINGEN : - Geen gebruikerscodes. - Zoemer AAN - Verlichtingstijd : 3 sec. - Verbindings time-out : 25 sec. - Fabrieks mastercode : 1 2 3 4 5. - Programmatie time-out : 10 sec. - Kanaalkeuzes : Kanaal 1 = A, Kanaal 2 = B. Geluidssignalen : 1 toon: bij opstarten (plaatsen van accu ) 1 lange toon : - Menu binnengaan, - Validatie van een programmakeuze, - Verlaten van een menu. 2 tonen : bevestiging binnengaan in fabrieksherstel 3 tonen : bevestiging fabrieksherstel A+1 4 tonen : - Bevestiging fabrieksherstel B+3, - Fout voor verkeerde kanaal - Fout voor reeds gebruikte code gebruikerscodes en regels: - Alle toetsen kunnen gebruikt worden om een persoonlijke toegangscode in te stellen, behalve toetsen A en B. - De mastercode moet bestaan uit 5 tekens. - De gebruikerscode kan bestaan uit 4 of 5 tekens, afhankelijk van de initiële instellingen. - De mastercode kan niet gebruikt worden als toegangscode. 7] VAN START GAAN Het codeklavier wordt geleverd zonder instellingen voor codelengte. Bij plaatsing van de batterij, knipperen alle 12 LEDS, wachtend op deze instelling. DRUK toets 4 in gedurende 4 sec. om een 4-cijferige gebruikerscodes in te stellen --> 4 tonen Verander mastercode A0 1 toon Programmatie gebruikerscode A1 1 toon DRUK toets 5 in gedurende 5 sec. om een 5-cijferige gebruikerscodes in te stellen --> 5 tonen Na deze instelling, zal het codeklavier enkel gebruikerscodes aanvaarden die bestaan uit 4 of 5 tekens, afhankelijk van de gemaakte keuze. Indien geen andere veranderingen hebben plaatsgevonden (wijziging van de mastercode, opslaan van gebruikerscode,... ), kunt u de standaard fabriekswaarden opnieuw instellen door de batterij uit de te halen. U zult dan wel het aantal cijfers van de gebruikerscode opnieuw moeten definiëren. Eens het aantal cijfers van de gebruikerscode gedefinieerd is en geen andere wijziging meer werd doorgevoerd, blijft de database definitief en kan ze niet meer veranderd worden tenzij een herstelprocedure voor de standaard fabriekswaarden wordt uitgevoerd (zie procedure B+3 ). Na het ingeven van een gebruikerscode dient men ook A of B in te gegeven, afhankelijk van het gewenste kanaal. Voer de 5 tekens in van de nieuwe mastercode 1 toon = OK (4 tonen = Fout) Foutmelding indien de ingevoerde mastercode overeenkomt met een reeds bestaande gebruikerscode in het geheugen. Voer de tekens van de GEBRUIKERSCODE in Druk daarna : - A = enkel kanaal 1 - B = enkel kanaal 2 - A & B = kanaal 1 of kanaal 2 Druk 0 om te bevestigen 1 toon = OK (4 tonen = Fout) Foutmelding indien de ingevoerde gebruikerscode overeenkomt met een reeds bestaande gebruikerscode in het geheugen -------- of -------- wanneer het geheugen vol is -------- of -------- wanneer de code 12345 is. 4

INSTALLATIE HANDLEIDING Verlicht RF codeklavier NL Geef de 2 MASTER CODE tweemaal in HERINNERING: als de toetsen gedurende 1 sec. knipperen bij de eerste aanraking, vervang dan de batterij. Achtergrondverlichting van de toetsen gaat uit, behalve die van toets 5 Bepalen van het kanaal op de ontvanger Verwijderen van alle gebruikerscodes Verwijderen van 1 gebruikerscode Zoemer AAN / UIT Verander kanaal van gebruikerscode A2 A4 A5 A6 A7 1 toon 1 toon 1 toon 1 toon 1 toon Knop 5 knippert Selecteer de overeenkomstige relais op de ontvanger (binnen de 30 sec.) Druk A en B gelijktijdig in Voer de tekens van de GEBRUIKERS- CODE in Voer de tekens van de GEBRUIKERS- CODE in Druk A of B 1 toon = OK 1 toon = OK (4 tonen = Fout) Druk op het kanaal om te veranderen ( A of B ) B Programmatie-menu* verlaten Foutmelding wanneer de ingevoerde code niet voorkomt in het geheugen. Als de zoemer ingeschakeld is, zal deze worden uitgeschakeld, en vice versa. Indien het kanaal gememoriseerd was, zal het verwijderd worden. Indien niet, zal het gememoriseerd worden. KANAAL VERWIJDERD : 2 tonen KANAAL GEMEMORISEERD : 1 toon * Programmatiemode is beperkt tot 10 sec. indien geen toetsen ingedrukt worden op het toetsenbord. 5

INSTALLATIE HANDLEIDING Verlicht RF codeklavier NL 8] FAbriekswaarden herstellen Om schadelijke acties (al dan niet opzettelijk) te voorkomen, kan het herstel van de fabriekswaarden enkel worden uitgevoerd door de eigenaar van de 5-cijferige mastercode of door diegene die een gememoriseerde gebruikerscode kent (met 4 of 5 tekens). Volg de onderstaande procedure A+1 of B+3 om de fabriekswaarden te herstellen. Fabriekswaarden herstellen Reset naar mastercode 12345 A+1 gelijktijdig gedurende 30 seconden Fabrieksinstellingen herstellen B+3 gelijktijdig gedurende 30 seconden 2 tonen 2 tonen Voer binnen de 20 sec. een bestaande code in. Voer binnen de 20 seconden een bestaande code in. 3 tonen = OK 4 tonen = OK Heeft geen invloed op de gebruikerscodes in het geheugen. Verwijdert alle gebruikerscodes die opgeslaan zijn in het geheugen, herstelt de keuze van 4 of 5 cijfers, verwijdert de link met de ontvanger en stelt de mastercode opnieuw in op 12345. Normale modus OPMERKING : Aan het eind van procedure B+3, zal zelfs de ingegeven gebruikerscode binnen de procedure verwijderd worden. Het codeklavier zal opnieuw gememoriseerd moeten worden op de overeenstemmende ontvanger. 6

INSTALLATIE HANDLEIDING Verlicht RF codeklavier NL 9] NOTA s 7

INSTALLATION MANUAL Clavier codé radio rétro-éclairé Merci pour l achat de ce produit et pour la confiance que vous accordez à notre entreprise. 1] PRESENTATION DU PRODUIT Clavier Radio sans fil. Alliage d aluminium. Rétro-éclairé. Fréquence : 433,92 Mhz. 2 canaux (touche «A» et «B»). Compatible avec les récepteurs Erone. Faible encombrement. Pose en applique. Montage avec vis Torx. Partiellement résiné. 22 codes d accès 4 ou 5 termes. 1 code Maître 5 termes. Signalisation lumineuse et sonore. Modulation : AM/ASK. Encodage : Code tournant Keeloq. Alimentation : pile lithium 3,6V - LS14500 (fournie). Consommation : - 28 ma en transmission, - 0,8 ua en veille. 112 27 HAUTE RESISTANCE AU VANDALISME 77 Test vibrations DEEE Test brouillard salin IP64 Certification CE -25 C à +70 C Certification FCC C 47 part 15 compliance* * Numéro d identification FCC : PWN1002000029 Le dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L opération est soumise aux deux conditions suivantes: Tout d abord, ce dispositif ne doit pas causer d interférences nuisibles et, d autre part, ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. 2] RAPPELS ET RECOMMANDATIONS Montage Afin d optimiser la fixation du et de prévenir les tentatives d arrachage, privilégiez les surfaces planes. Composition des codes Par soucis de sécurité, veillez à modifier le code maître usine par celui de votre choix. Lors du changement du code maître usine et de la création des codes utilisateurs, évitez les codes trop simples (ex: les suites 3 4 5 6 7). Exposition aux radiofréquences Cette EUT est conforme aux MPE répondant aux procédures de mesure spécifiées dans la norme FCC 47 C 1.1310 et 2.1091. Pour satisfaire aux exigences de la FCC, une distance de 20 cm minimale doit être maintenue entre l appareil et les utilisateurs en fonctionnement. L antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être co-localisée en conjonction avec une autre antenne ou transmetteur. 8 ** EUT Equipement Under Test (Equipement sous test) *** MPE Maximum Permissible Emission (Emission maximale autorisée)

INSTALLATION MANUAL Clavier codé radio rétro-éclairé 3] éléments fournis Vis Torx à tête fraisée (M4x10) Clé mâle coudée pour vis Torx (T20) Cache vis plastique Vis à tête fraisée (M4x30) Cheville plastique Pile Joint d étanchéité 1 1 1 2 2 1 1 4] MONTAGE 5] TABLEAU UTILISATEURS Percez les 2 trous de fixation (forêt Ø 5 mm et profondeur minimum. = 35 mm). Positionnez les 2 chevilles plastiques dans les trous. Collez le joint d étanchéité sur la face arrière du socle du (Important). Fixez le fond du sur le support de votre choix, à l aide des vis à têtes fraisées. Enlevez la languette de protection de la pile et fixez le à son support par le haut avec le crochet supérieur. Bloquez le sur son support par l intermédiaire de la vis TORX et de son outil spécifique (clé mâle coudée). Pour finaliser le montage de ce produit, placez le cache-vis. Canal Util.* A B Code Nom/Prénom 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Canal Util.* A B Code Nom/Prénom 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 * Utilisateurs 9

INSTALLATION MANUAL Clavier codé radio rétro-éclairé 6] PROGRAMMATION Les valeurs du sont par défaut: - Sans codes. - Buzzer activé - Temporisation éclairage : 3 s. - Temporisation sécurité émission radio : 25 secondes. - Code maître usine : 1 2 3 4 5. - Temporisation sécurité programmation : 10 secondes. - Choix des canaux : Canal 1 = A, Canal 2 = B. Signaux sonores : 1 bip : En tension (Insertion de la pile) 1 long bip : - Arrivée dans le menu, - Validation d un choix de programme, - Sortie du menu. 2 bips : Entrée dans le menu de retour à la configuration usine. 3 bips : Confirmation du retour à la configuration usine A+1 4 bips : - Confirme le retour à la configuration usine B+3, - Erreur de canal, - Erreur de code (Ex : Un code déjà mémorisé). Termes utilisés et codes d ouverture: - Toutes les touches du clavier sont autorisées pour composer les codes, exceptés les touches A et B. - Les codes d ouverture de porte peuvent être composés de 4 ou 5 termes. - Le code maître doit être composé de 5 termes - Le code maître ne peut pas être utilisé comme code d ouverture. 7] DÉMARRAGE Le clavier est livré sans réglage du nombre de chiffres du code utilisateur. A l insertion de la batterie, les 12 touches commencent à clignoter, en attendant ce réglage. Appuyez sur la touche 4 pendant 4 sec. Le réglage du code utilisateur à 4 chiffres (4 bips). Appuyez sur la touche 5 pendant 5 sec. Le réglage du code utilisateur à 5 chiffres (5 bips). Après ce réglage, le clavier acceptera les codes d utilisateur seulement composées de 4 ou 5 chiffres. Si aucun autre changement n est effectué (changer le code maître, mémorisation du code utilisateur,...), l extraction de la batterie du clavier permet de réinitialiser le et lui permet de retrouver les réglages d usine par défaut. Cette manipulation nécessite de redéfinir le nombre de chiffres du code utilisateur. Une fois défini le nombre de chiffres et qu aucun autre changement n est été effectué, la base de données demeure définitive et ne peut être modifiée sans qu une procédure de remise aux paramètres d usine par défaut soit effectuée (voir procédure B +3 ). Après l entrée d un code d utilisateur il faut aussi entrer A ou B, selon le canal désiré. Modification code Maître A0 1 bip Tapez les 5 termes du nouveau CODE MAÎTRE 1 bip = OK (4 bips = Erreur) Message d erreur si le code Maître tapé correspond à un code utilisateur en mémoire Programmation code utilisateur A1 1 bip Tapez les termes du CODE UTILISATEUR Tapez : - A = canal 1 seul - B = canal 2 seul - A et B = Canal 1 ou 2 Tapez 0 pour confirmer 1 bip = OK (4 bips = Erreur) Message d erreur si le code Maître tapé correspond à un code utilisateur en mémoire -------- ou -------- Mémoire complète -------- ou -------- Code 12345 interdit 10

INSTALLATION MANUAL Clavier codé radio rétro-éclairé Tapez 2 fois le CODE MAÎTRE RAPPEL : Si le clavier clignote pendant 1 sec. au premier contact, verifiez la pile. Rétro-éclairage touches éteint sauf touche 5 allumé fixe Enregistrement du canal sur le récepteur Effacer tous les codes utilisateurs Effacer un seul code utilisateur Avec ou sans Buzzer Change User code channel A2 A4 A5 A6 A7 1 bip 1 bip 1 bip 1 bip 1 bip La touche 5 clignote Sélection du canal sur le récepteur (dans les 30 sec. suivantes max.) Tapez A et B en simultanée Tapez les termes du code utilisateur Tapez les termes du code utilisateur Tapez A ou B 1 bip = OK 1 bip = OK (4 bips = Erreur) Tapez le canal A ou B de modifier B Message d erreur si le code n est pas mémorisé Si le Buzzer est activé, cette manipulation le désactive, si il est désactivé, cette manipulation l active Si le canal est déjà en mémoire il sera effacé, sinon il sera mémorisé. Canal supprimé = 2 Bips Canal mémorisé = 1 Bip Sortie programmation* 11

INSTALLATION MANUAL Clavier codé radio rétro-éclairé 8] REMISE A Zéro Pour éviter toutes les mauvaises manipulations (intentionnelles ou non), la remise aux paramètres d usine par défaut, ne peut être effectuée qu avec le code maître à 5 chiffres ou à laide d un des codes utilisateurs mémorisés (avec 4 ou 5 chiffres). Ensuite, suivez la procédure «A +1» ou «B +3. REMISE A Zéro Remise à zéro du code Maître 12345 A+1 en simultanée 30 secondes Remise à zéro usine B+3 en simultanée 30 secondes 2 bips 2 bips Tapez les 5 termes d un code en mémoire (dans les 20 sec. suivantes max.) Tapez les 5 termes d un code en mémoire (dans les 20 sec. suivantes max.) 3 bip = OK 4 bip = OK N affecte pas les codes en mémoires Suppression des codes en mémoire, suppression des liens avec le récepteur et Remise à zéro du code Maître 12345 Standard Note : A la fin de la procédure B +3, le code utilisateur enregistré au préalable sera supprimé et le clavier doit être de nouveau enregistré sur le récepteur correspondant. 12

INSTALLATION MANUAL Clavier codé radio rétro-éclairé 9] NOTES 13

INSTALLATION MANUAL CIP12DR Interface d Appel 12 boutons 14

INSTALLATION MANUAL CIP12DR Interface d Appel 12 boutons 15

Reference : G03010409V04 Extranet : EXE-_IM CMYK A5 NL- 04 Group ANCE (Headquarter/Siège social) Phone: +33 (0)1 48 91 01 02 Fax: +33 (0)1 48 91 21 21 ANCE + EXPORT Phone: +33 (0)1 48 91 01 02 Fax: +33 (0)1 48 91 21 21 AMERICAS [CANADA - USA] Phone: +1 (450) 682 7945 Fax: +1 (450) 682 9590 BENELUX [BELGIUM - THE NETHERLANDS - LUXEMBOURG] Phone: +32 (0) 56 73 93 00 Fax: +32 (0) 56 73 93 05 TAIWAN Phone: +886 (0)42471 2188 Fax: +886 (0)42471 2131 SUISSE Phone: +41 (0)21 882 18 41 Fax: +41 (0)21 882 18 42 CHINA Phone: +86 (0)10 62414516 Fax: +86 (0)10 62414519 IBÉRICA [SPAIN - PORTUGAL] Phone: +34 (0)935 390 966 Fax: +34 (0)935 390 970 ITALIA Phone: +39 0331 97 38 08 Fax: +39 0331 97 39 70 MAROC Phone: +212 (0)5 22 48 09 40 Fax: +212 (0)5 22 48 34 69 SWEDEN [SWEDEN - DENMARK - NORWAY - FINLAND] Phone: +46 (0)31 760 19 30 Fax: +46 (0)31 748 09 30 UK [UNITED KINGDOM - IRELAND] Phone: +44 (0)1628 531300 Fax: +44 (0)1628 531003 DIGIT ANCE Phone: +33 (0)1 41 71 06 85 Fax: +33 (0)1 41 71 06 86 Alle informatie op dit document (foto s, tekeningen, karakteristieken en afmetingen) kunnen onderhevig zijn aan wijzigingen zonder voorafgaande verwittiging. Toutes les informations mentionnées à titre indicatif sur le présent document (photos, dessins, caractéristiques techniques et dimensions) peuvent varier et sont susceptibles de modifications sans notification préalable. The installer s choice