Multi Channel AV Receiver
|
|
|
- Emiel van de Brink
- 9 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 (1) Multi Channel AV Receiver Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning NL SE STR-DH Sony Corporation
2 WAARSCHUWG Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen. Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort. Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben. Voor klanten in Europa Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Met dit symbool wordt de gebruiker geattendeerd op de aanwezigheid van een heet oppervlak dat heet kan zijn als het wordt aangeraakt tijdens normaal gebruik. 2 NL
3 Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn. De fabricant van dit product is Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/ garantie documenten. NL 3 NL
4 1 BLE (PUT ONLY) R R TV SURROUND FRONT A ARC L L Over deze gebruiksaanwijzing De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor het model STR-DH810. Controleer het modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel vermeld staat. In deze gebruiksaanwijzing wordt het model met de landcode CEL ter illustratie gebruikt, tenzij anders aangegeven. Verschillen in bediening tussen de modellen worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld met "Alleen modellen met landcode CEK". In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de bijgeleverde afstandsbediening beschreven. U kunt ook de bedieningselementen op de receiver gebruiken als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening. Over landcodes De landcode van de receiver die u kocht is te zien rechtsonder op het achterpaneel (zie de onderstaande afbeelding). Auteursrechten Deze ontvanger is uitgerust met Dolby* Digital en Pro Logic Surround en het DTS** Digital Surround System. * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het dubbele- D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse patentnummers: ; ; ; ; ; ; ; ; ; en andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die uitgegeven of in behandeling zijn. DTS is een geregistreerd handelsmerk en de logo's en het symbool van DTS, DTS-HD en DTS-HD Master Audio zijn handelsmerken van DTS, Inc DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Deze receiver is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI TM )-technologie. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. 4-XXX-XXX-XX(X) AA Landcode Verschillen in bediening volgens de landcode worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld met "Alleen modellen met landcode AA". "x.v.colour (x.v.color)" en het "x.v.colour (x.v.color)"-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. "S-AIR" en het bijbehorende logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. "PLAYSTATION" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. 4 NL
5 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing... 4 Bijgeleverde accessoires... 6 Beschrijving en plaats van onderdelen... 7 Aansluitingen 1: De luidsprekers installeren : De luidsprekers aansluiten : De televisie aansluiten a: De audiocomponenten aansluiten b: De videocomponenten aansluiten : De antennes aansluiten : De draadloze zender/zendontvanger plaatsen : Het netsnoer aansluiten De receiver voorbereiden De receiver initialiseren Het luidsprekersysteem selecteren De juiste luidsprekerinstellingen automatisch kalibreren (AUTO CALIBRATION) De luidsprekerniveaus aanpassen (TEST TONE) Basisbediening Afspelen Informatie weergeven op het display De slaaptimer gebruiken Opnemen Tunerfuncties FM/AM-radio beluisteren FM-/AM-radiozenders vooraf instellen Het Radio Data System (RDS) gebruiken (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) Surroundgeluid beluisteren Het geluidsveld kiezen...53 Genieten van surroundeffecten bij een laag volume (NIGHT MODE)...58 De oorspronkelijke instellingen herstellen voor de geluidsvelden...58 "BRAVIA" Sync-functies Wat is "BRAVIA" Sync?...59 Voorbereiden voor "BRAVIA" Sync...59 Componenten afspelen met één druk op de knop (Afspelen met één druk op de knop)...61 Het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten (Geluidscontrole van het systeem)...61 De receiver met de televisie uitschakelen (Systeem uitschakelen)...62 Films bekijken met het optimale geluidsveld (Synchronisatie theatermodus)...63 Het geluid van de televisie beluisteren via een HDMI-kabel (Audio Return Channel)...63 S-AIR-handelingen Over S-AIR-producten...64 Een S-AIR-product instellen...65 Het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren...68 Het kanaal wijzigen voor een betere geluidsoverdracht...69 De S-AIR-ontvangst stabiliseren...70 De S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het S-AIR-hoofdapparaat in de stand-bystand staat...71 vervolg 5 NL
6 Geavanceerde bediening Schakelen tussen digitaal en analoog geluid (PUT MODE)...72 Geluid/beelden van andere ingangen weergeven...73 Geluid/beeld weergeven van de componenten die aangesloten zijn op de DIGITAL MEDIA PORT...75 Een aansluiting voor twee versterkers gebruiken...75 Het instelmenu gebruiken...76 De afstandsbediening gebruiken De afstandsbediening programmeren...90 Alle inhoud uit het geheugen van de afstandsbediening wissen...95 Bijgeleverde accessoires Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) Beknopte installatiegids FM-draadantenne (1) AM-kaderantenne (1) Afstandsbediening (1) RM-AAP049 (Alleen modellen met landcode U2) RM-AAP050 (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) Aanvullende informatie Verklarende woordenlijst...95 Voorzorgsmaatregelen...99 Problemen oplossen Technische gegevens Index R6 (AA)-batterijen (2) Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1) 6 NL
7 Beschrijving en plaats van onderdelen Voorpaneel ?/1 qh qg qf qd qs qa q; 9 A?/1 (aan/stand-by) (pagina 34, 49, 58) B TONE +/, TONE MODE (pagina 85) C PUT SELECTOR (pagina 43) D Display (pagina 8) E Afstandsbedieningssensor Voor ontvangst van de signalen van de afstandsbediening. F DIMMER (pagina 89) G MASTER VOLUME (pagina 42, 44) J AUTO CAL MIC-aansluiting (pagina 36) K DISPLAY (pagina 45) L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (pagina 53) M TUNG MODE, TUNG +/, MEMORY/ENTER (pagina 48) N PUT MODE (pagina 72) O PHONES-aansluiting (pagina 101) P SPEAKERS (pagina 34) H MUTG (pagina 44) I VIDEO 2 -aansluitingen (pagina 30) 7 NL
8 Aanduidingen op het display LH L SL SBL SW RH PLII x z ANALOG HDMICOAX OPT ARC D + EX TrueHD NEO:6 LFE EQ RDS MEM DTS - HD MSTR HI RES LBR S-AIR C R D.RANGE ST DTS -ES 96/24 LPCM SLEEP BI-AMP SP A B S SR SB SBR qk qj qh qg qf qd qs qa q; 9 Aanduiding en verklaring A SW Deze aanduiding licht op wanneer het audiosignaal wordt uitgevoerd via de SUBWOOFER-aansluiting. B Dolby Pro Logic-aanduidingen Een van de aanduidingen licht op wanneer de receiver Dolby Pro Logic-verwerking uitvoert. Deze technologie voor matrixsurrounddecodering kan ingevoerde signalen verbeteren. PL PL II PL IIx PL IIz Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz Opmerking Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon is het mogelijk dat deze aanduidingen niet oplichten. Aanduiding en verklaring C Invoeraanduidingen Deze aanduidingen lichten op om de huidige invoer aan te duiden. ANALOG Deze aanduiding licht op als PUT MODE op "ANALOG" is ingesteld of als er geen digitale signalen worden gedetecteerd als PUT MODE is ingesteld op "AUTO" (pagina 72). HDMI Deze aanduiding licht op wanneer de receiver een component herkent die via een HDMI aansluiting verbonden is (pagina 24). COAX Deze aanduiding licht op als PUT MODE op "AUTO" ingesteld is en het bronsignaal een digitaal signaal is dat via de COAXIALaansluiting wordt ingevoerd (pagina 72). OPT Deze aanduiding licht op als PUT MODE op "AUTO" ingesteld is en het bronsignaal een digitaal signaal is dat via de OPTICALaansluiting wordt ingevoerd (pagina 72). D ARC Deze aanduiding licht op wanneer televisieinvoer geselecteerd is en er Audio Return Channel (ARC)-signalen worden gedetecteerd (pagina 63). 8 NL
9 Aanduiding en verklaring E Dolby Digital Surround-aanduidingen Een van deze aanduidingen licht op wanneer de receiver de overeenstemmende signalen in Dolby Digital-indeling decodeert. D D EX D+ TrueHD Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Opmerking Als u een disc in Dolby Digital-indeling afspeelt, moet u ervoor zorgen dat u digitale aansluitingen hebt gemaakt en dat PUT MODE is ingesteld op "AUTO" (pagina 72). F NEO:6 Deze aanduiding licht op als de DTS Neo:6 Cinema/Music-decoder geactiveerd is (pagina 53). G DTS-HD-aanduidingen Een van deze aanduidingen licht op wanneer de receiver de overeenstemmende signalen in DTS-HD-indeling decodeert. DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES DTS-HD LBR DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio H S-AIR Deze aanduiding licht op als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) ingebracht is. I SP A/SP B/SP A B Deze aanduiding licht op op basis van het luidsprekersysteem dat wordt gebruikt (pagina 34). Deze aanduidingen gaan echter niet branden als de luidsprekeruitvoer is uitgeschakeld of als er een hoofdtelefoon is aangesloten. J BI-AMP Deze aanduiding licht op wanneer de selectie voor de surround-achterluidsprekers is ingesteld op "BI-AMP" (pagina 75). K SLEEP Deze aanduiding licht op als de slaaptimer is geactiveerd (pagina 46). L LPCM Deze aanduiding licht op wanneer de receiver Lineaire PCM-signalen decodeert. Aanduiding en verklaring M DTS(-ES)-aanduidingen Deze aanduiding licht op wanneer de receiver de DTS- of DTS-ES-signalen decodeert. DTS DTS-ES DTS 96/24 DTS DTS-ES DTS 96 khz/24 bit Opmerking Als u een disc in DTS-indeling afspeelt, moet u ervoor zorgen dat u digitale aansluitingen hebt gemaakt en dat PUT MODE is ingesteld op "AUTO" (pagina 72). N Afstemaanduidingen Deze aanduidingen gaan branden wanneer de receiver afstemt op radiozenders. RDS (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) Er wordt afgestemd op een zender die RDSdiensten levert. MEM Deze aanduiding licht op wanneer een geheugenfunctie, zoals Preset Memory (pagina 50), enzovoort is geactiveerd. ST Stereo-uitzending O EQ Deze aanduiding licht op wanneer de equalizer is geactiveerd. P D.RANGE Deze aanduiding licht wanneer de compressie van het dynamische bereik is geactiveerd (pagina 81). Q LFE Deze aanduiding licht op als de disc die wordt afgespeeld een LFE (Low Frequency Effect)- kanaal bevat en het signaal van het LFE-kanaal op dat moment wordt weergegeven. vervolg 9 NL
10 Aanduiding en verklaring R Afspeelaanduidingen voor kanalen De letters (L,C,R, enzovoort) geven aan welke kanalen worden afgespeeld. De vakkan rond de letters verschillen om aan te geven hoe de receiver het brongeluid reduceert of uitbreidt (downmixen of upmixen; op basis van de luidsprekerinstellingen). LH RH L R C SL SR S SBL SBR SB Voor links hoog Voor rechts hoog Voor links Voor rechts Midden (mono) Links surround Rechts surround Surround (mono of de surroundcomponenten die worden verkregen met Pro Logic-verwerking) Links surround-achter Rechts surround-achter Surround achter (de surround achtercomponenten die worden verkregen met 6.1- kanaalsdecodering) Voorbeeld: Luidsprekerpatroon: 3/0.1 Opname-indeling: 3/2.1 Geluidsveld: A.F.D. AUTO L SL SW C R SR LFE 10 NL
11 Achterpaneel , 5 EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV BD OPTICAL COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A S-AIR-gedeelte (pagina 32) EZW-T100-sleuf B DMPORT-gedeelte (pagina 23) DMPORT-aansluiting C ANTENNA-gedeelte (pagina 32) FM ANTENNA-aansluiting AM ANTENNAaansluitingen D Audiosignaalgedeelte DIGITAL PUT/PUT-aansluitingen (pagina 21, 24, 27, 28, 29) HDMI / OPTICAL COAXIAL ANALOG PUT/PUT-aansluitingen (pagina 21, 23, 27, 29, 30) Wit (L) Rood (R) / Zwart vervolg 11 NL
12 < E Videosignaalgedeelte* De beeldkwaliteit hangt af van de aansluiting waarmee de verbinding gemaakt is. DIGITAL PUT/PUT -aansluitingen (pagina 21, 24) HDMI / COMPONENT VIDEO PUT/PUTaansluitingen (pagina 21, 27, 28, 29) Groen (Y) Blauw (PB/CB) Rood (PR/CR) Y, PB/CB, PR/CR / COMPOSITE VIDEO PUT/ PUT-aansluitingen (pagina 21, 27, 29, 30) Geel VIDEO / Hoge beeldkwaliteit Afstandsbediening U kunt de bijgeleverde afstandsbediening gebruiken om de receiver te bedienen en om de audio-/videocomponenten van Sony te bedienen die aan de afstandsbediening zijn toegewezen. U kunt de afstandsbediening ook programmeren om audio-/videocomponenten te bedienen die niet van Sony zijn. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 90). RM-AAP049 (Alleen modellen met landcode U2) RM-AAP050 (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) wg wf wd ws BD DVD SAT/ CATV * U kunt de geselecteerde ingevoerde beelden bekijken als u de HDMI TV - of MONITOR -aansluiting met een televisie verbindt (pagina 21, 24). F SPEAKER-gedeelte (pagina 19) wa w; TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 VIDEO 1 VIDEO 2 DMPORT TUNER HDMI 2 HDMI ql 7 qk qj O MENU 8 9. < > m M q; qh X x qg qf qa qd qs 12 NL
13 De receiver bedienen U moet op AMP (C) drukken om de functie van de afstandsbedieningstoetsen te wijzigen om de receiver te bedienen. Naam en functie A?/1 b) (aan/stand-by) Hiermee schakelt u de receiver in of zet u deze in de stand-bystand. Stroom besparen in de standbystand Wanneer "CTRL: HDMI" ingesteld is op "CTRL OFF" (pagina 80) en "S-AIR STBY" ingesteld is op "STBY OFF" (pagina 80). C AMP De toets licht op en activeert de bediening van de receiver (pagina 38, 45, 46). D Invoertoetsen Hiermee selecteert u de component die u wilt afspelen of opnemen. Wanneer u op een van de invoertoetsen drukt, wordt de receiver ingeschakeld. De toetsen zijn aanvankelijk ingesteld voor de bediening van Sonycomponenten. Cijfertoetsen c) (cijfer 5 a) ) Hiermee stelt u vooraf ingestelde zenders in of stemt u af op vooraf ingestelde zenders. ENTER c) Hiermee voert u de selectie in bij het bedienen van de tuner. MEMORY c) Hiermee slaat u een zender op bij het bedienen van de tuner. E SOUND FIELD +/ Hiermee selecteert u een geluidsveld (pagina 53). G AMP MENU Hiermee geeft u het menu weer om de receiver te bedienen. I MENU/HOME Hiermee geeft u de menu's van de receiver weer. J TUNG +/ Hiermee zoekt u naar een zender. D.TUNG Hiermee gaat u naar de stand voor handmatig afstemmen. K PRESET + a) / Hiermee selecteert u vooraf ingestelde zenders. Naam en functie L SLEEP Hiermee activeert u de slaaptimerfunctie en de duur waarna de receiver automatisch wordt uitgeschakeld. N MUTG (alleen RM-AAP049) (alleen RM-AAP050) Hiermee schakelt u het geluid tijdelijk uit. Druk de toets nogmaals in om het geluid te herstellen. O MASTER VOL +/ (alleen RM-AAP049) +/ (alleen RM-AAP050) Hiermee past u het volumeniveau van alle luidsprekers tegelijkertijd aan. Q RETURN/EXIT O Hiermee keert u terug naar het vorige menu. R, V/v/B/b Druk op V/v/B /b om de instellingen te selecteren en druk vervolgens op om de selectie in te voeren. T DISPLAY Hiermee geeft u informatie weer op het display. U NIGHT MODE Hiermee activeert u de functie Nachtstand (pagina 58). V SHIFT De toets licht op en activeert de toetsen met roze opdruk. Y RM SET UP Hiermee stelt u de afstandsbediening in. a) De volgende toetsen zijn voorzien van voelstippen. Gebruik de voelstippen als richtpunt bij het bedienen van de receiver. cijfer 5, VIDEO 1 N PRESET +, TV CH + (alleen RM-AAP049), PROG + (alleen RM-AAP050), c (alleen RM-AAP050) b) Als u?/1 (A) en AV?/1 (B) tegelijkertijd indrukt, worden de receiver en de aangesloten componenten uitgeschakeld (SYSTEM STANDBY). c) Druk op SHIFT (V) en druk vervolgens uitsluitend op deze toets. vervolg 13 NL
14 Een Sony-televisie bedienen Druk op TV (W) en druk vervolgens op de toets met gele opdruk om de functie te kiezen die u wenst. Naam en functie B AV?/1 b) (aan/stand-by) Hiermee wordt de televisie in- of uitgeschakeld. D Cijfertoetsen (cijfer 5 a) ) Hiermee selecteert u de televisiekanalen. -/--, >10 Hiermee selecteert u de stand om kanalen in te voeren. ENTER Hiermee voert u de waarde in. / (Tekst) (alleen RM-AAP050) Hiermee geeft u tekstinformatie weer. F Kleurtoetsen Hiermee geeft u een bedieningsgids op het televisiescherm weer als de kleurtoetsen beschikbaar zijn. Volg de bedieningsgids om een geselecteerde handeling uit te voeren. H TOOLS/OPTIONS Hiermee geeft u de televisieopties weer. I MENU/HOME Hiermee geeft u de televisiemenu's weer. K TV CH + a) / (alleen RM-AAP049) PROG + a) / (alleen RM-AAP050) Hiermee selecteert u de vooraf ingestelde televisiekanalen. c a) /C (alleen RM-AAP050) In teletekstmodus: hiermee selecteert u de volgende of vorige pagina. M TV PUT (alleen RM-AAP049) (Invoer selecteren) (alleen RM-AAP050) Hiermee selecteert u het invoersignaal (televisie of video). (Teletekst vasthouden) (alleen RM-AAP050) In teletekstmodus: hiermee houdt u de huidige pagina vast. WIDE (alleen RM-AAP049) (breedbeeldstand) (alleen RM-AAP050) Hiermee selecteert u de breedbeeldstand. N MUTG (alleen RM-AAP049) (alleen RM-AAP050) Hiermee activeert u de geluidsonderdrukking van de televisie. Naam en functie O TV VOL +/ (alleen RM-AAP049) 2 +/ (alleen RM-AAP050) Hiermee regelt u het volume van de televisie. Q RETURN/EXIT O Hiermee keert u terug naar het vorige televisiemenu. S GUIDE (alleen RM-AAP049) (Gids) (alleen RM-AAP050) Hiermee geeft u de programmagids op het scherm weer. T DISPLAY (alleen RM-AAP049) Hiermee selecteert u informatie over de televisie., (Info, tekst onthullen) (alleen RM-AAP050) Hiermee geeft u informatie weer zoals het huidige kanaalnummer en de schermstand. In teletekstmodus: hiermee onthult u verborgen informatie (bijvoorbeeld antwoorden op quizvragen). X THEATER (alleen RM-AAP049) THEATRE (alleen RM-AAP050) Hiermee stelt u de optimale beeldinstellingen in om films te bekijken als u een Sony-televisie aansluit die de werking van de THEATER- of THEATRE-toets ondersteunt (pagina 63). a) De volgende toetsen zijn voorzien van voelstippen. Gebruik de voelstippen als richtpunt bij het bedienen van de receiver. cijfer 5, VIDEO 1 N PRESET +, TV CH + (alleen RM-AAP049), PROG + (alleen RM-AAP050), c (alleen RM-AAP050) b) Als u?/1 (A) en AV?/1 (B) tegelijkertijd indrukt, worden de receiver en de aangesloten componenten uitgeschakeld (SYSTEM STANDBY). De functie van AV?/1 (B) wordt automatisch gewijzigd bij elke druk op de invoertoetsen (D). 14 NL
15 Andere Sony-componenten bedienen Naam Blu-ray Satelliettuner Discspeler, DVD-speler Videorecorder PSX DVD/VCR COMBO, DVD/HDD COMBO VCD, LD-speler CD-speler, MD/DAT/ Cassettedeck B AV?/1 b) Aan/uit Aan/uit Aan/uit Aan/uit Aan/uit Aan/uit Aan/uit f) D Cijfertoetsen a)c) Kanaal Kanaal Kanaal Kanaal Kanaal Track Track -/-- c), >10 c) Wissen Stand kanaalinvoer, wissen Stand kanaalinvoer Wissen Wissen >10 >10 d) ENTER c) Invoeren Invoeren Invoeren Invoeren Invoeren Invoeren g) Invoeren F Kleurtoetsen Menu, Menu, gids gids H TOOLS/ OPTIONS Opties -menu Opties -menu Opties -menu I MENU/HOME Menu Menu Menu Menu Menu J./> k) Track Track Track Index Track Track overslaan overslaan overslaan zoeken overslaan overslaan < / Scène m/m k) opnieuw afspelen/ snel vooruitspoelen Vooruit of achteruit zoeken Scène opnieuw afspelen/ snel vooruitspoelen Snel vooruit- of Vooruit of achteruit achteruitspo zoeken elen Vooruit of achteruit zoeken Vooruit of achteruit zoeken Vooruit of achteruit zoeken N a)k) Afspelen Afspelen Afspelen Afspelen Afspelen Afspelen X k) Pauzeren Pauzeren Pauzeren Pauzeren Pauzeren Pauzeren x k) Stoppen Stoppen Stoppen Stoppen Stoppen Stoppen K PRESET + a) / Vooraf ingesteld kanaal Vooraf ingesteld kanaal Vooraf ingesteld kanaal Vooraf ingesteld kanaal Kant A, B g) L F1 HDD-stand DVD-stand F2 BD, VHS-stand DVD-stand M BD/DVD Schermgids Schermgids Schermgids TOP MENU BD/DVD Menu Menu Menu MENU P DISC SKIP Disc overslaan Disc overslaan h) Disc overslaan e) Q RETURN/ EXIT O < Terug Terug, afsluiten Terug Terug Terug R Invoeren Invoeren Invoeren Invoeren Invoeren V/v/B/b Selecteren Selecteren Selecteren Selecteren Selecteren S GUIDE i), EPG EPG EPG j) (Gids) T DISPLAY Display Display Display Display Display Display Display e) vervolg 15 NL
16 a) De volgende toetsen zijn voorzien van voelstippen. Gebruik de voelstippen als richtpunt bij het bedienen van de receiver. cijfer 5, VIDEO 1 N PRESET +, TV CH + (alleen RM-AAP049), PROG + (alleen RM-AAP050), c (alleen RM-AAP050) b) Als u?/1 (A) en AV?/1 (B) tegelijkertijd indrukt, worden de receiver en de aangesloten componenten uitgeschakeld (SYSTEM STANDBY). De functie van AV?/1 (B) wordt automatisch gewijzigd bij elke druk op de invoertoetsen (D). c) Druk op SHIFT (V) en druk vervolgens uitsluitend op deze toets. d) Alleen CD-speler, MD-deck en cassettedeck. e) Alleen CD-speler en MD-deck. f) Alleen CD-speler, MD-deck en DAT-deck. g) Alleen LD-speler. h) Alleen VCD-speler. i) Alleen RM-AAP049. j) Alleen RM-AAP050. k) Deze toets is ook beschikbaar voor de bediening van een DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Voor meer informatie over de werking van de toets kunt u de gebruiksaanwijzing raadplegen die bij de DIGITAL MEDIA PORT-adapter werd bijgeleverd. Opmerkingen Het is mogelijk dat sommige van de hier beschreven functies niet werken. Dat hangt af van het model. De bovenstaande verklaring dient enkel als voorbeeld. Daarom is het, afhankelijk van de component, mogelijk dat de bovenstaande handeling niet werkt of anders werkt dan beschreven is. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6-batterijen (type AA) in de RM-AAP049 (Alleen modellen met landcode U2) of RM-AAP050 (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) afstandsbediening. Let op de correcte polariteit bij het plaatsen van de batterijen. Opmerkingen Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. Gebruik geen combinatie van nieuwe en oude batterijen. Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen en andere soorten batterijen. Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of andere lichtbronnen. Hierdoor kan de werking worden verstoord. Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Wanneer u de batterijen vervangt, bestaat de kans dat de geprogrammeerde codes van de afstandsbediening worden gewist. Als dat gebeurt, moet u de codes voor de afstandsbediening opnieuw programmeren (pagina 90). Wanneer u de receiver niet langer kunt bedienen met de afstandsbediening, moet u alle batterijen door nieuwe vervangen. 16 NL
17 Aansluitingen 1: De luidsprekers installeren Met deze receiver kunt u een 7.1- kanaalssysteem gebruiken (7 luidsprekers en een subwoofer). AVoorluidspreker (Links) BVoorluidspreker (Rechts) CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (Links) ESurroundluidspreker (Rechts) FSurround-achterluidspreker (Links)* GSurround-achterluidspreker (Rechts)* HHoge voorluidspreker (Links)* IHoge voorluidspreker (Rechts)* JSubwoofer Aansluitingen Als u wilt luisteren naar meerkanaalssurroundgeluid, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer nodig (5.1-kanaals). U kunt een hifi-weergave beluisteren van DVD-software die is opgenomen in de Surround EX-indeling als u een extra surround-achterluidspreker (6.1-kanaals) of twee surround-achterluidsprekers (7.1- kanaals) aansluit. U kunt verticale geluidseffecten ervaren als u 2 bijkomende hoge voorluidsprekers aansluit (7.1-kanaals) in PLIIz-modus (pagina 54). * U kunt de surround-achterluidsprekers en de hoge voorluidsprekers niet tegelijk gebruiken. Tips Als u een 7.1-kanaalsluidsprekersysteem met twee surround-achterluidsprekers aansluit, moeten alle A-hoeken gelijk zijn. Voorbeeld van een opstelling van een luidsprekersysteem vervolg 17 NL
18 Als u een 7.1-kanaalsluidsprekersysteem aansluit met twee hoge voorluidsprekers, plaatst u deze in een hoek tussen 22 en 45. minstens 1 meter rechtstreeks boven de voorluidsprekers. Als u een 6.1-kanaalsluidsprekersysteem aansluit, plaatst u de surround-achterluidspreker achter de luisterpositie. Aangezien de subwoofer niet richtingsgevoelig is, kunt u deze plaatsen waar u wenst. 18 NL
19 2: De luidsprekers aansluiten Voordat u de kabels aansluit, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. Middenluidspreker Surroundluidspreker Rechts Links Aansluitingen B B ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A R L R L BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A B B Rechts Links Rechts Links 10 mm Subwoofer b) Surround-achter/Hoog voor/ Twee versterkers/ Voorluidspreker B a) Voorluidspreker A A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) vervolg 19 NL
20 ANTENNA EZW-T TV AM ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) TV MONITOR DMPORT DC5V Y SAT/ 0.7A MAX CATV BD OPTICAL OPTICAL PB/CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND R L PR/CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (PUT ONLY) BI-AMP/ FRONT B FRONT A L R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER DIGITAL (ASSIGNABLE) COAXIAL DVD SPEAKERS a) Opmerkingen over de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen. Als u slechts een surround-achterluidspreker aansluit, dient u deze met de L-aansluiting te verbinden. Als u de surround-achterluidspreker of hoge voorluidsprekers niet gebruikt en een bijkomend voorluidsprekersysteem hebt, sluit u het bijkomende voorluidsprekersysteem aan op deze aansluitingen. Stel "SB ASSIGN" in op "SPK B" in het menu SPEAKER (pagina 84). U kunt het voorluidsprekersysteem dat u wilt gebruiken, selecteren met de toets SPEAKERS op de receiver (pagina 34). Als u geen surround-achterluidspreker of hoge voorluidsprekers gebruikt, kunt u de voorluidsprekers met deze aansluitingen verbinden door middel van een aansluiting voor twee versterkers (pagina 20). b) Als u een subwoofer met een automatische standbyfunctie aansluit, moet u deze functie uitschakelen bij het bekijken van films. Als de automatische stand-byfunctie is ingeschakeld, kan de subwoofer automatisch op stand-by worden gezet, afhankelijk van het niveau van het invoersignaal naar de subwoofer, zodat er geen geluid wordt uitgevoerd. Opmerkingen Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen. Nadat u de luidsprekers hebt geïnstalleerd en aangesloten, moet u het luidsprekerpatroon selecteren via het menu SPEAKER (pagina 82). Aansluiting voor twee versterkers Als u geen surround-achterluidsprekers of hoge voorluidsprekers gebruikt, kunt u de voorluidsprekers aansluiten op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B-aansluiting met behulp van een aansluiting voor twee versterkers. Voorluidspreker (Rechts) Hi Lo SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R CENTER L SPEAKERS Verbind de aansluitingen aan de Lo- (of Hi-) kant van de voorluidsprekers met de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen en verbind de aansluitingen van de Hi- (of Lo-) kant van de voorluidsprekers met de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen. Zorg ervoor dat u de metalen fittingen van Hi/Lo verwijdert die aan de luidsprekers bevestig zijn. Als dat niet gebeurt, kan dat een storing in de receiver veroorzaken. Stel "SB ASSIGN" in op "BI-AMP" in het menu SPEAKER (pagina 75) nadat u de aansluiting voor twee versterkers hebt gemaakt. R R SURROUND FRONT A Voorluidspreker (Links) L L Hi Lo 20 NL
21 3: De televisie aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Videosignalen Televisie Audiosignalen Audio-/ videosignalen Aansluitingen A B C a) D b) E a) EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) D Audiokabel (niet bijgeleverd) E HDMI-kabel (niet bijgeleverd) We bevelen een HDMI-kabel van Sony aan. Aanbevolen aansluiting Alternatieve aansluiting a) Als u wilt dat de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten het geluid van de televisie uitvoeren in meerkanaalssurroundgeluid, sluit dan C of E aan. Zorg dat u het volume van de televisie uitschakelt of de geluidsonderbreking van de televisie activeert. b) Als uw televisie de Audio Return Channel (ARC)- functie ondersteunt, zal het geluid van de televisie uitgevoerd worden door de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten via de HDMI TV aansluiting. Stel in dat geval "ARC" in op "ARC ON" in het menu HDMI (pagina 63). vervolg 21 NL
22 Opmerkingen Schakel de receiver in wanneer de video- en audiosignalen van een component via de receiver worden uitgevoerd naar een televisie. Als de stroom niet is ingeschakeld, worden de video- en audiosignalen niet verzonden. Sluit de componenten voor beeldweergave, zoals een televisie of projector, aan op de HDMI TV of MONITOR -aansluiting van de receiver. U kunt wellicht niet opnemen, zelfs niet wanneer u opnamecomponenten aansluit. Afhankelijk van de status van de aansluiting tussen de televisie en de antenne, kan het beeld op het televisiescherm vervormd zijn. In dat geval plaatst u de antenne verder weg van de receiver. Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u de stekkers recht in de aansluitingen inbrengen tot deze vastklikken. Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze niet vast. Tips Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met de bemonsteringsfrequenties 32 khz, 44,1 khz, 48 khz en 96 khz. De receiver beschikt over een videoconversiefunctie. Voor meer informatie, zie "Functie voor de conversie van videosignalen" (pagina 31). 22 NL
23 4a: De audiocomponenten aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een Super Audio CD-speler, CD-speler, CD-recorder en DIGITAL MEDIA PORTadapter kunt aansluiten. Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Super Audio CD-speler, CD-speler, CD-recorder A Televisie* B Opmerkingen over het aansluiten van een DIGITAL MEDIA PORT-adapter Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORTadapter aansluit, dient u ervoor te zorgen dat het aansluitstuk wordt geplaatst met de pijl in de richting van de pijl op de DMPORTaansluiting. Verbind de DMPORT-aansluitingen stevig en breng de connector recht in. De connector van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter is breekbaar; wees dus voorzichtig bij het installeren of verplaatsen van de receiver. Sluit geen andere adapter aan dan de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan of koppel deze niet los terwijl de receiver is ingeschakeld. De DIGITAL MEDIA PORTadapter van de DMPORTaansluiting loskoppelen Aansluitingen EZW-T100 ANTENNA AM DMPORT DC5V 0.7A MAX Y MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL SAT/ CATV OPTICAL 2 1 PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO MONITOR SURRO FRO BI-AM Houd beide kanten van de connector ingedrukt en trek vervolgens de connector naar buiten. R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) * U kunt beelden bekijken van de componenten die op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aangesloten zijn als u de televisie op de receiver aansluit. 23 NL
24 4b: De videocomponenten aansluiten Aan te sluiten componenten Sluit uw videocomponenten aan volgens de onderstaande tabel. Component Pagina Blu-ray Disc-speler* 24, 27 DVD-speler* 24, 28 DVD-recorder* 24, 28, 30 Satelliettuner*, tuner voor 24, 29 kabeltelevisie* "PlayStation 3"* 24 Videorecorder 30 Camcorder, spelconsole, enzovoort 30 * We raden u aan uw videocomponenten via HDMI aan te sluiten als ze met een HDMI-aansluiting uitgerust zijn. U kunt de geselecteerde ingevoerde beelden bekijken als u de HDMI TV - of MONITOR -aansluiting met een televisie verbindt (pagina (pagina 21)). De receiver is uitgerust met een conversiefunctie voor videosignalen. Voor meer informatie, zie "Functie voor de conversie van videosignalen" (pagina 31). Als u verschillende digitale componenten wilt aansluiten, maar geen ongebruikte ingang kunt vinden Zie "Geluid/beelden van andere ingangen weergeven" (pagina 73). Opmerkingen Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Het is niet nodig alle kabels aan te sluiten. Sluit kabels aan afhankelijk van de beschikbaarheid van aansluitingen op de aangesloten componenten. Schakel de receiver in wanneer de video- en audiosignalen van een component via de receiver worden uitgevoerd naar een televisie. Als de stroom niet is ingeschakeld, worden de video- en audiosignalen niet verzonden. Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u de stekkers recht in de aansluitingen inbrengen tot deze vastklikken. Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze niet vast. Tip Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met de bemonsteringsfrequenties 32 khz, 44,1 khz, 48 khz en 96 khz. Componenten aansluiten met HDMI-aansluitingen HDMI is de afkorting van High-Definition Multimedia Interface. Met deze interface worden video- en audiosignalen in digitale indeling verzonden. HDMI-kenmerken Digitale audiosignalen die met HDMI worden verzonden, kunnen worden uitgevoerd via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Dit signaal biedt ondersteuning voor Dolby Digital, DTS en Lineaire PCM. Deze receiver kan meerkanaals-lineaire PCM (maximaal 8 kanalen) met een bemonsteringsfrequentie van 192 khz of minder ontvangen via een HDMIaansluiting. Deze receiver biedt ondersteuning voor High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) en HDMI (Deep Colour (Deep Color), x.v. Colour (x.v. Color)). Deze receiver biedt ondersteuning voor de functie Controle voor HDMI. Voor meer informatie, zie ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 59). Analoge videosignalen die ingevoerd worden via de VIDEO-aansluiting of COMPONENT VIDEO-aansluitingen kunnen worden uitgevoerd als HDMIsignalen (pagina 31). Er worden geen audiosignalen uitgevoerd uit de HDMI TV -aansluiting als het beeld wordt omgezet. 24 NL
25 "PlayStation 3" Satelliettuner, tuner voor kabeltelevisie DVD-speler, DVD-recorder Blu-ray Disc-speler Audio-/ videosignalen Audio-/ videosignalen Audio-/ videosignalen A A A Audio-/ videosignalen A Aansluitingen EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Audio-/ videosignalen A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) We bevelen een HDMI-kabel van Sony aan. * Zie pagina 21 voor de audioaansluiting van de televisie met de receiver. Televisie, enz.* Opmerkingen Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van de HDMI 1 4-invoertoets op de afstandsbediening wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de bediening van uw componenten. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 90). U kunt de HDMI-ingang ook een nieuwe naam geven, zodat deze kan worden weergegeven in het display van de receiver. Voor meer informatie, zie "Namen toekennen aan ingangen" (pagina 44). vervolg 25 NL
26 Opmerkingen over het aansluiten van kabels Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel gebruikt, is het mogelijk dat 1080p- of Deep Colour (Deep Color)-beelden niet correct worden weergegeven. Sony raadt het gebruik aan van een kabel met HDMI-goedkeuring of een HDMI-kabel van Sony. We raden het gebruik van een HDMI-DVIconversiekabel af. Wanneer u een HDMI- DVI-conversiekabel aansluit op een DVI-Dcomponent, wordt het geluid en/of het beeld wellicht niet uitgevoerd. Sluit andere audiokabels of digitale verbindingskabels aan en stel "A. ASSIGN" in het menu (pagina 73) in wanneer het geluid niet correct wordt uitgevoerd. Opmerkingen over HDMIaansluitingen Een audiosignaal dat wordt ingevoerd via de HDMI -aansluiting, wordt uitgevoerd via de SPEAKERS-aansluitingen, de HDMI TV -aansluiting en de PHONESaansluiting. Het signaal wordt niet uitgevoerd via andere audioaansluitingen. Videosignalen die worden ingevoerd via de HDMI -aansluiting, kunnen alleen worden uitgevoerd via de HDMI TV aansluiting. De video-invoersignalen kunnen niet worden uitgevoerd via de VIDEO -aansluitingen of de MONITOR -aansluitingen. Wanneer u het geluid wilt beluisteren via de luidsprekers van de televisie, stelt u " " in op "TV+AMP" in het menu HDMI (pagina 88). Als u meerkanaalssoftware niet kunt afspelen, stelt u "AMP" in. Het geluid wordt echter niet uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie. DSD-signalen van Super Audio CD worden niet ingevoerd en uitgevoerd. Het meerkanaalsgedeelte/stereogedeelte van de audiosignalen van een Super Audio CD wordt niet uitgevoerd. Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) die via een HDMIaansluiting worden uitgezonden, kunnen door de aangesloten component worden onderdrukt. Controleer de instelling van de aangesloten component als de beeldkwaliteit zwak is of als het geluid niet wordt uitgevoerd door de via de HDMI-kabel aangesloten component. Het geluid kan worden onderbroken als de bemonsteringsfrequentie, het aantal kanalen of de audio-uitvoersignalen van de afspeelcomponent worden gewisseld. Als de aangesloten component niet compatibel is met copyrightbeveiligingstechnologie (HDCP), kunnen beeld en geluid van de HDMI TV -aansluiting worden vervormd of helemaal niet worden uitgevoerd. In dit geval controleert u de specificaties van de aangesloten component. Schakel de receiver in wanneer de video- en audiosignalen van een component via de receiver worden uitgevoerd naar een televisie. Als u "PASS THRU" op "OFF" instelt, worden video- en audiosignalen niet verzonden wanneer de stroom uitgeschakeld is. Stel de beeldresolutie van de speler in op meer dan 720p/1080i om High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) te beluisteren. Er moeten wellicht bepaalde instellingen voor de beeldresolutie van de speler worden opgegeven voordat u meerkanaals-lineaire PCM kunt beluisteren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler. Niet elke HDMI-component biedt ondersteuning voor alle functies die worden gedefinieerd door de opgegeven HDMIversie. Componenten die bijvoorbeeld ondersteuning bieden voor HDMI, versie 1.4, bieden wellicht geen ondersteuning voor Audio Return Channel (ARC). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elke aangesloten component voor meer informatie. 26 NL
27 Een Blu-ray Disc-speler aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een Blu-ray Disc-speler kunt aansluiten. Blu-ray Disc-speler Videosignalen Audiosignalen Aansluitingen A B C D* E EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL SAT/ CATV OPTICAL (ASSIGNABLE) BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) D Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) E Audiokabel (niet bijgeleverd) Aanbevolen aansluiting Alternatieve aansluiting * Wanneer u een component aansluit die is uitgerust met een COAXIAL-aansluiting, stelt u "A. ASSIGN" in het menu in (pagina 73). Opmerkingen De oorspronkelijke instelling van de COMPONENT VIDEO 1-aansluitingen is Bluray Disc-speler. Als u uw Blu-ray Disc-speler wilt aansluiten op de COMPONENT VIDEO 2 of 3-aansluitingen, stelt u "V. ASSIGN" in het VIDEO-menu in (pagina 73). Als u meerkanaals digitale audio wilt invoeren vanaf de Blu-ray Disc-speler, stelt u de instelling voor digitale audio-uitvoer op de Blu-ray Discspeler in. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de Blu-ray Disc-speler. 27 NL
28 Een DVD-speler, DVD-recorder aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een DVD-speler of DVD-recorder kunt aansluiten. DVD-speler, DVD-recorder Videosignalen Audiosignalen A B* C EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL SAT/ CATV OPTICAL (ASSIGNABLE) BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) C Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) Opmerkingen De oorspronkelijke instelling voor de DVDinvoertoets is als volgt: RM-AAP049: DVD-speler RM-AAP050: DVD-recorder Wijzig de oorspronkelijke instelling van de DVDinvoertoets op de afstandsbediening om andere componenten te bedienen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 90). U kunt de DVD-ingang ook een nieuwe naam geven, zodat deze kan worden weergegeven op het display van de receiver. Voor meer informatie, zie "Namen toekennen aan ingangen" (pagina 44). Aanbevolen aansluiting Alternatieve aansluiting * Wanneer u een component aansluit die is uitgerust met een OPTICAL-aansluiting, stelt u "A. ASSIGN" in het menu in (pagina 73). De oorspronkelijke instelling van de COMPONENT VIDEO 2-aansluitingen is DVD-speler of DVD-recorder. Als u de DVDspeler of DVD-recorder wilt aansluiten op de COMPONENT VIDEO 1- of 3- aansluitingen, stelt u "V. ASSIGN" in het menu VIDEO in (pagina 73). Als u meerkanaals digitale audio wilt invoeren vanaf de DVD-speler of DVD-recorder, stelt u de instelling voor digitale audio-uitvoer op de DVDspeler of DVD-recorder in. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de DVDspeler of DVD-recorder. 28 NL
29 Een satelliettuner, tuner voor kabeltelevisie aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een satelliettuner of een tuner voor kabeltelevisie kunt aansluiten. Satelliettuner, tuner voor kabeltelevisie Videosignalen Audiosignalen Aansluitingen A B C D EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) D Audiokabel (niet bijgeleverd) Aanbevolen aansluiting Alternatieve aansluiting Opmerking De oorspronkelijke instelling van de COMPONENT VIDEO 3-aansluitingen is de satelliettuner of tuner voor kabeltelevisie. Als u de satelliettuner of de tuner voor kabeltelevisie wilt aansluiten op de COMPONENT VIDEO 1- of 2-aansluitingen, stelt u "V. ASSIGN" in het menu VIDEO in (pagina 73). 29 NL
30 Componenten met analoge video- en audioaansluitingen aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een component met analoge aansluitingen zoals een videorecorder, DVDrecorder, enz. kunt aansluiten. Opmerkingen Wijzig de oorspronkelijke instelling van de VIDEO 1-invoertoets op de afstandsbediening zodat u de toets kunt gebruiken om uw DVDrecorder te bedienen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 90). U kunt de VIDEO 1-ingang ook een nieuwe naam geven, zodat deze kan worden weergegeven in het display van de receiver. Voor meer informatie, zie "Namen toekennen aan ingangen" (pagina 44). Videorecorder, DVD-recorder Videosignalen Audiosignalen A B EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS (Op het voorpaneel) VIDEO 2 AUTO CAL MIC VIDEO L R Camcorder, spelconsole C A Videokabel (niet bijgeleverd) B Audiokabel (niet bijgeleverd) C Audio/videokabel (niet bijgeleverd) 30 NL
31 Functie voor de conversie van videosignalen De receiver is uitgerust met een functie voor de conversie van videosignalen. Videosignalen en componentvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-videosignalen (alleen HDMI TV -aansluiting). PUT-aansluiting HDMI PUT-aansluiting HDMI TV Aansluitingen COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR VIDEO MONITOR VIDEO : Zelfde type signaal als het invoersignaal wordt uitgevoerd. : Videosignalen worden geconverteerd en uitgevoerd. Videosignalen die worden ingevoerd vanaf de aangesloten component worden met de oorspronkelijke instelling uitgevoerd zoals te zien is in de bovenstaande tabel. We raden aan dat u de videoconversiefunctie zo instelt dat deze overeenstemt met de resolutie van de monitor die u gebruikt. Voor meer informatie, zie "RESOLUTION" (pagina 87). Opmerkingen over het converteren van videosignalen Als videosignalen van een videorecorder enzovoort op deze receiver worden geconverteerd en dan uitgevoerd naar uw televisie, bestaat afhankelijk van de status van de videosignaaluitgang de kans dat het beeld op het televisiescherm horizontaal vervormd is of dat er geen beeld wordt uitgevoerd. Als u afspeelt vanaf een videorecorder met een circuit voor beeldverbetering, zoals timebase correction, dan is het mogelijk dat de beelden vervormd zijn of niet worden uitgevoerd. Schakel in dat geval de beeldverbeteringsfunctie uit. De uitvoer van geconverteerde HDMIbeelden ondersteunt geen "x.v.colour (x.v.color)" en Deep Colour (Deep Color). De resolutie van signalen die de receiver kan converteren is uitsluitend 480i. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elke aangesloten component voor meer informatie over de instellingen voor video-uitvoer. HDMI-videosignalen kunnen niet worden omgezet naar componentvideosignalen en videosignalen. De omgezette videosignalen worden niet uitgevoerd vanaf de MONITOR VIDEO - en COMPONENT VIDEO MONITOR -aansluiting. De resolutie van de signalen die worden uitgevoerd naar de HDMI TV aansluiting worden geconverteerd tot 1080p. Opnameapparatuur aansluiten Sluit de opnamecomponent aan op de VIDEO -aansluitingen van de receiver als u opneemt. Sluit kabels voor in- en uitvoersignalen aan op hetzelfde type aansluiting, aangezien VIDEO aansluitingen niet over een upconversiefunctie beschikken. Opmerking Signalen die worden uitgevoerd vanaf de HDMI TV - of MONITOR -aansluitingen worden mogelijk niet goed opgenomen. 31 NL
32 PB/CB PR/CR ASSIGNABLE (PUT ONLY) 5: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer van het stopcontact is losgekoppeld voordat u de antennes aansluit. FM-draadantenne (bijgeleverd) AM-kaderantenne (bijgeleverd) 6: De draadloze zender/ zendontvanger plaatsen Om de S-AIR-functie te gebruiken, dient u de draadloze zender (niet bijgeleverd) in het S- AIR-hoofdapparaat (deze receiver) te plaatsen en de draadloze zendontvanger (niet bijgeleverd) in het S-AIR-subapparaat. Opmerkingen Voordat u de draadloze zender/zendontvanger plaatst, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. Raak de aansluitingen van de draadloze zender/ zendontvanger niet aan. EZW-T100 ANTENNA AM De draadloze zender in het S-AIR-hoofdapparaat plaatsen 1 Verwijder de schroeven. Y MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV DIGITA SAT/ CATV OPTICAL OPTICAL PB/CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURR FR BI-A EZW-T100 R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER EZW-T100 ANTENNA AM 4 Opmerkingen Houd de AM-kaderantenne uit de buurt van de receiver en andere componenten om ruis te voorkomen. Trek de FM-draadantenne volledig uit. Houd de FM-draadantenne na het aansluiten zo horizontaal mogelijk. Y COMPONENT VIDEO L R MONITOR VIDEO DMPORT DC5V 0.7A MAX VIDEO VIDEO OPTICAL VIDEO VIDEO SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER TV MONITOR DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD R COAXIAL SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B DV Opmerking Verwijder de schroeven die aangeduid zijn met een -markering. Verwijder de andere schroeven niet. 32 NL
33 2 Plaats de draadloze zender. EZW-T100-sleuf EZW-T100 Draadloze zender 7: Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Opmerking Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen. Netsnoer Aansluitingen Opmerkingen Plaats de draadloze zender met het S-AIR-logo naar boven gericht. Plaats de draadloze zender zodat de V- aanduidingen zich op een lijn bevinden. Plaats geen ander apparaat dan de draadloze zender in de EZW-T100-sleuf. 3 Gebruik de schroeven die u in stap 1 verwijderd hebt om de draadloze zender vast te maken. TV ARC OUND L NT A L EZW-T100 Naar stopcontact Opmerking Gebruik geen andere schroeven om de draadloze zender vast te maken. De draadloze zendontvanger in het S-AIR-subapparaat plaatsen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is bij de surroundversterker en de S-AIR-receiver. 33 NL
34 De receiver voorbereiden De receiver initialiseren Voordat u de receiver voor de eerste keer gebruikt, moet u deze initialiseren door de volgende procedure uit te voeren. U kunt deze procedure ook gebruiken wanneer u de oorspronkelijke instellingen wilt herstellen. Gebruik de toetsen op de receiver voor deze handeling. Het luidsprekersysteem selecteren U kunt de voorluidsprekers selecteren die u wilt gebruiken. Gebruik de toetsen op de receiver voor deze handeling.?/1?/1?/1 SPEAKERS Druk herhaaldelijk op SPEAKERS om het voorluidsprekersysteem te selecteren dat u wilt gebruiken. 1 Druk op?/1 om de receiver uit te schakelen. 2 Houd?/1 5 seconden ingedrukt. Nadat "CLEARG" enige tijd op het display is weergegeven, verschijnt "CLEARED". Alle instellingen die u hebt gewijzigd of aangepast, worden hersteld naar de oorspronkelijke instellingen. Bij het selecteren van de voorluidsprekers die zijn aangesloten op De SPEAKERS FRONT A- aansluitingen Gaat branden SP A De SPEAKERS SURROUND BACK/ SP B* FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen Zowel de SPEAKERS FRONT A- en SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen (parallelle aansluiting) SP A B* * Als u "SP B" of "SP A B" wilt selecteren, stelt u "SB ASSIGN" in op "SPK B" in het menu SPEAKER (pagina 84). De luidsprekeruitvoer uitschakelen Druk herhaaldelijk op SPEAKERS tot de aanduidingen "SP A", "SP B" en "SP A B" niet langer oplichten op het display. "SPK OFF" verschijnt op het display. Opmerking Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, kunt u het voorluidsprekersysteem niet wijzigen door op SPEAKERS te drukken. 34 NL
35 De juiste luidsprekerinstellingen automatisch kalibreren (AUTO CALIBRATION) Deze receiver is uitgerust met DCACtechnologie (Digital Cinema Auto Calibration) waarmee u de volgende automatische kalibratie kunt uitvoeren: De aansluitingen tussen de luidsprekers en de receiver controleren. a) Het luidsprekerniveau aanpassen. De afstand tussen de luidsprekers en uw luisterpositie meten. a)b) Het luidsprekerformaat meten. a) De luidsprekerpolariteit meten. De frequentiekenmerken meten. a)c) a) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als Analog Direct geselecteerd is. b) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als er signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 khz worden ontvangen. c) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als er signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 khz worden ontvangen. De DCAC-technologie is ontwikkeld om een juiste geluidsbalans in de ruimte te verkrijgen. U kunt het niveau en de balans van de luidsprekers echter handmatig aanpassen aan uw voorkeuren. Voor meer informatie, zie "De luidsprekerniveaus aanpassen (TEST TONE)" (pagina 42). Voordat u een Automatische kalibratie uitvoert Controleer de volgende items voordat u een Automatische kalibratie uitvoert. Stel de luidsprekers op en sluit ze aan (pagina 17, 19). Sluit alleen de bijgeleverde optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting. Sluit geen andere microfoons aan op deze aansluiting. Stel "SB ASSIGN" in op "BI-AMP" in het menu SPEAKER als u een aansluiting voor twee versterkers gebruikt (pagina 75). Stel "SB ASSIGN" in op "SPK B" in het menu SPEAKER als u een voorluidsprekers B-aansluiting gebruikt (pagina 84). Koppel de surroundversterker met het S-AIR-hoofdapparaat als u een surroundversterker wilt gebruiken. Zorg dat de luidsprekeruitgang niet op "SPK OFF" is ingesteld (pagina 34). Koppel de hoofdtelefoon los. Verwijder alle obstakels tussen de optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers om meetfouten te voorkomen. Zorg dat de omgeving stil is. Zo voorkomt u invloed van lawaai en is de meting nauwkeuriger. Selecteer positie 1, 2 of 3 voor de luisterpositie om het resultaat van de Automatische kalibratie op te slaan (pagina 40). Opmerkingen Het geluid dat tijdens de kalibratie uit de luidsprekers komt, is erg luid. Het volume ervan kan niet worden aangepast. Let dus op voor de aanwezigheid van kinderen of voor de gevolgen voor uw buurt. Als u vóór de Automatische kalibratie de geluidsonderdrukking hebt ingeschakeld, zal die functie automatisch worden uitgeschakeld. De receiver voorbereiden 35 NL
36 ?/1 1: De Automatische kalibratie instellen AUTO CAL MIC Als u surround-achterluidsprekers gebruikt Over het instellen van de actieve subwoofer Wanneer een subwoofer is aangesloten, schakelt u van tevoren de subwoofer in en zet u het volume hoger. Draai MASTER VOLUME tot net voor het midden. Als u een subwoofer met een crossoverfrequentiefunctie aansluit, moet u de maximumwaarde instellen. Als u een subwoofer met een automatische stand-byfunctie aansluit, moet u deze functie uitschakelen (gedeactiveerd). Als u hoge voorluidsprekers gebruikt* Opmerking Afhankelijk van de kenmerken van de gebruikte subwoofer kan de ingestelde waarde voor de afstand verder weg zijn dan de werkelijke positie. Optimalisatiemicrofoon * Stel het luidsprekerpatroon in op een instelling met hoge voorluidsprekers (pagina 82). 1 Sluit de bijgeleverde optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting. 2 Stel de optimalisatiemicrofoon op. Plaats de optimalisatiemicrofoon bij uw luisterpositie. Gebruik een krukje of statief om ervoor te zorgen dat de optimalisatiemicrofoon zich op dezelfde hoogte bevindt als uw oren. 36 NL
37 2: De Automatische kalibratie uitvoeren, V/v/B/b MUTG/ BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 O. m < DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 MENU X < SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 > M x?/1 AMP Invoertoetsen AMP MENU MENU/ HOME MASTER VOL +/ / +/ 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "A.CAL START" te selecteren en druk vervolgens op. De meting start na 5 seconden. De seconden worden op het display afgeteld. Het uitvoeren van de meting duurt ongeveer 30 seconden. In de onderstaande tabel wordt het display tijdens de meting weergegeven. Meting voor Display Aanwezigheid van luidsprekers TONE Versterking, afstand en T.S.P.* frequentiebereik van de luidsprekers Versterking en afstand van de subwoofer WOOFER* * De overeenkomstige luidsprekeraanduiding licht op het display op tijdens de meting. Tips Andere bewerkingen dan het in- of uitschakelen van de receiver zijn niet mogelijk tijdens de meting. De metingen kunnen wellicht niet correct worden uitgevoerd of de Automatische kalibratie kan niet worden uitgevoerd wanneer er speciale luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers, worden gebruikt. De receiver voorbereiden 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<AUTO CAL>" te selecteren en druk vervolgens op of b. De Automatische kalibratie annuleren De functie Automatische kalibratie wordt geannuleerd wanneer u de volgende handelingen uitvoert tijdens de meting: Druk op?/1. Druk op de invoertoetsen of draai aan de PUT SELECTOR op de receiver. Wijzig het volume. Druk op MUTG (alleen RM-AAP049) of (alleen RM-AAP050). Druk op SPEAKERS op de receiver. Sluit de hoofdtelefoon aan. 37 NL
38 3: De meetresultaten bevestigen/opslaan 1 Bevestig de meetresultaten. Wanneer de meting is beëindigd, hoort u een pieptoon en worden de meetresultaten op het display weergegeven. Meetproces [Display] Correct voltooid [SAVE EXIT] Mislukt [E - xxx:xx] Verklaring Ga verder met stap 2. Zie "Als er foutcodes verschijnen" (pagina 39). 2 Bekijk de meetresultaten. Druk op AMP en druk vervolgens herhaaldelijk op V/v om het item te selecteren. Druk vervolgens op. Item en verklaring EXIT Het instelproces afsluiten zonder de meetresultaten op te slaan. LEVEL FO. De meetresultaten voor het luidsprekerniveau weergeven. DIST. FO. De meetresultaten voor de luidsprekerafstand weergeven. PHASE FO. De fase van elke luidspreker weergeven (in/uit fase). Zie "Wanneer u "PHASE FO" selecteert" (pagina 39). WARN CHECK Waarschuwing met betrekking tot de meetresultaten weergeven. Zie "Wanneer u "WARN CHECK" selecteert" (pagina 40). SAVE EXIT De meetresultaten opslaan en het instelproces afsluiten. RETRY De Automatische kalibratie nogmaals uitvoeren. 3 Sla de meetresultaten op. Selecteer "SAVE EXIT" in stap 2. "COMPLETE" verschijnt op het display en de instellingen worden geregistreerd als het geselecteerde positienummer. 4 Selecteer het kalibratietype. Druk herhaaldelijk op V/v om het kalibratietype te selecteren en druk vervolgens op. Kalibratietype en verklaring FULL FLAT De meting van de frequentie van elke luidspreker wordt geëffend. ENGEER De frequentiekenmerken instellen op een set die overeenkomt met die van de Sonystandaard voor luisterruimtes. FRONT REF De kenmerken van alle luidsprekers aanpassen aan de kenmerken van de voorluidspreker. OFF Het equalizerniveau voor de Automatische kalibratie uitschakelen. 5 Koppel de optimalisatiemicrofoon los als u klaar bent. Opmerking Als u uw luidsprekers verplaatst hebt, raden we aan een nieuwe Automatische kalibratie uit te voeren om ten volle van het surroundgeluid te genieten. Tip Het formaat van een luidspreker (LARGE/ SMALL) wordt bepaald door de lagefrequentiekenmerken. De meetresultaten kunnen verschillen, afhankelijk van de positie van de optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers, en de vorm van de ruimte. U kunt het beste de meetresultaten volgen. U kunt de betreffende instellingen echter wijzigen in het menu SPEAKER (pagina 78). Sla de meetresultaten eerst op en probeer desgewenst vervolgens de instellingen te wijzigen. 38 NL
39 Als er foutcodes verschijnen 1 Controleer het probleem of de fout. Display en verklaring E - xxx* : 31 SPEAKERS is ingesteld op "SPK OFF". Geef een andere instelling op (pagina 34) en voer de meting opnieuw uit. E - xxx* : 32 Er zijn geen luidsprekers gedetecteerd. Controleer of de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten en voer de meting opnieuw uit. Als de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten, maar de foutcode verschijnt, is de kabel van de optimalisatiemicrofoon mogelijk beschadigd of onjuist aangesloten. E - xxx* : 33 Er zijn geen voorluidsprekers aangesloten of er is slechts een voorluidspreker aangesloten. De optimalisatiemicrofoon is niet aangesloten. De linker- of rechtersurroundluidspreker is niet aangesloten. Surround-achterluidsprekers of hoge voorluidsprekers zijn aangesloten terwijl er geen surroundluidsprekers aangesloten zijn. Sluit de surroundluidspreker(s) aan op de SPEAKERS SURROUND-aansluitingen. De surround-achterluidspreker is alleen aangesloten op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R-aansluitingen. Als u maar één surroundachterluidspreker aansluit, moet u deze aansluiten op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B L- aansluitingen. De hoge voorluidspreker links of rechts is niet aangesloten. * xxx staat voor een luidsprekerkanaal F Voor S Surround SB Surround-achter FH Hoog voor Afhankelijk van de foutcode verschijnt mogelijk het luidsprekerkanaal niet. 2 Automatische kalibratie nogmaals uitvoeren. Druk op AMP en druk vervolgens op. Druk op V/v om "RETRY? YES" te selecteren en druk vervolgens op. 3 Volg de stappen in "3: De meetresultaten bevestigen/opslaan" (pagina 38). De meetresultaten controleren Wanneer u "PHASE FO" selecteert U kunt de fase van elke luidspreker controleren (in/uit fase). 1 Druk herhaaldelijk op V/v om de luidspreker te selecteren die u wilt controleren. Display en verklaring xxx* : De luidspreker is in fase. xxx* : De luidspreker is uit fase. De "+"- en " "- aansluitingen van de luidspreker zijn mogelijk omgekeerd aangesloten. Afhankelijk van de luidsprekers kan "xxx : " echter op het display worden weergegeven, zelfs wanneer de luidsprekers correct zijn aangesloten. Dat is afhankelijk van de specificaties van de luidspreker. In dat geval kunt u de receiver gewoon blijven gebruiken. 2 Druk op om terug te keren naar stap 2 van "3: De meetresultaten bevestigen/opslaan" (pagina 38). De receiver voorbereiden vervolg 39 NL
40 Wanneer u "WARN CHECK" selecteert Als er een waarschuwing met betrekking tot de meetresultaten is, wordt gedetailleerde informatie weergegeven. Display en verklaring W - xxx* : 40 De meting is voltooid. Er is echter veel omgevingslawaai. U kunt de meting mogelijk correct uitvoeren als u deze nogmaals probeert, hoewel de meting niet in alle omgevingen kan worden uitgevoerd. Voer de meting uit in een stille omgeving. W - xxx* : 41 De geluidsinvoer via de optimalisatiemicrofoon valt buiten het aanvaardbare bereik. Het is luider dan het luidste geluid dat kan worden gemeten. Voer de meting opnieuw uit wanneer de omgeving stil genoeg is om een juiste meting mogelijk te maken. W - xxx* : 42 Het volume van de receiver valt buiten het aanvaardbare bereik. Voer de meting opnieuw uit wanneer de omgeving stil genoeg is om een juiste meting mogelijk te maken. W - xxx* : 43 De afstand en positie van de subwoofer kunnen niet worden gedetecteerd. Dit kan worden veroorzaakt door achtergrondlawaai. Voer de meting uit in een stille omgeving. NO WARN Er is geen waarschuwingsinformatie. * xxx staat voor een luidsprekerkanaal FL Voor links FR Voor rechts CNT Midden SL Links surround SR Rechts surround SBL Links surround-achter SBR Rechts surround-achter LH Voor links hoog RH Voor rechts hoog SW Subwoofer Afhankelijk van het meetresultaat verschijnt mogelijk het luidsprekerkanaal niet. Tip Afhankelijk van de positie van de subwoofer kunnen de meetresultaten voor de polariteit verschillen. Er zullen echter geen problemen optreden, zelfs niet als u de receiver blijft gebruiken met deze waarde. Menu AUTO CAL U kunt het menu AUTO CAL gebruiken om verschillende aanpassingen voor de instellingen voor de Automatische kalibratie op te geven en om de positie een naam te geven. Voor meer informatie over het aanpassen van de parameters, zie "Het instelmenu gebruiken" (pagina 76). x A.CAL START x CAL TYPE* Hiermee kunt u het Automatische kalibratietype voor elke luisterpositie bepalen. Zie stap 4 van "3: De meetresultaten bevestigen/opslaan" (pagina 38) voor meer informatie. * U kunt deze parameter alleen selecteren wanneer u de Automatische kalibratie hebt uitgevoerd en de instellingen hebt opgeslagen. x POSITION U kunt drie patronen registreren als positie 1, 2 en 3, afhankelijk van de luisterposities, luisterplaats en omstandigheden van de meting. Als u het positienummer niet selecteert, wordt het resultaat van de Automatische kalibratie automatisch opgeslagen als POS. 1 (oorspronkelijke instelling). Om terug te keren naar stap 2 van "3: De meetresultaten bevestigen/ opslaan" Druk op. 40 NL
41 Instellingen registreren voor de luisteromgeving U kunt de gewenste luisterpositie selecteren en de meetresultaten van de Automatische kalibratie voor die luisterpositie vastleggen. 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<AUTO CAL>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "POSITION" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de positie (POS. 1, 2, 3) te selecteren waarvoor u de meetresultaten wilt registreren en druk op. 5 Voer de Automatische kalibratie uit en sla de meetresultaten op. Zie "2: De Automatische kalibratie uitvoeren" (pagina 37) en "3: De meetresultaten bevestigen/opslaan" (pagina 38). De meetresultaten worden geregistreerd als de positie die u hebt geselecteerd in stap 4. 6 Herhaal stap 1 tot 5 om nog een luisterpositie te registreren. De geregistreerde luisterpositie selecteren 1 Herhaal stap 1 tot 3 van "Instellingen registreren voor de luisteromgeving" (pagina 41). 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste positie (POS 1, 2, 3) te selecteren en druk vervolgens op. De geregistreerde luisterpositie wordt geselecteerd. x NAME (Posities benoemen) U kunt de positie een nieuwe naam geven. 1 Voer de stappen uit van "De geregistreerde luisterpositie selecteren" om de positie te selecteren waaraan u een naam wilt toekennen. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "NAME " te selecteren en druk vervolgens op of b. De cursor knippert en u kunt een teken selecteren. 3 Druk op V/v om een teken te selecteren en druk vervolgens op B/b om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. Als u zich hebt vergist Druk op B/b tot het teken knippert dat u wilt wijzigen en druk vervolgens op V/v om het juiste teken te selecteren. Tips U kunt het tekentype als volgt selecteren door op V/v te drukken. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen Als u een spatie wilt invoeren, drukt u op b zonder een teken te selecteren. 4 Druk op. De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. De receiver voorbereiden Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. 41 NL
42 De luidsprekerniveaus aanpassen (TEST TONE) U kunt de niveaus en de balans voor de luidsprekers aanpassen terwijl u vanuit uw luisterpositie de testtoon beluistert. BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 Invoerto etsen 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "AUTO xxx*" te selecteren. De testtoon wordt opeenvolgend door elke luidspreker uitgevoerd. * xxx staat voor een luidsprekerkanaal. Opmerking Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon wordt de testtoon mogelijk niet door alle luidsprekers uitgevoerd, zelfs als u "AUTO xxx". 5 Pas de luidsprekerniveaus aan met behulp van het LEVELmenu zodat het niveau van de testtoon hetzelfde klinkt door elke luidspreker. Zie het menu LEVEL voor meer informatie (pagina 77)., V/v/B/b O. m MENU < X < > M x AMP MENU MASTER VOL +/ / +/ Tips Om het volumeniveau van alle luidsprekers tegelijkertijd aan te passen, drukt u op MASTER VOL +/ (alleen RM-AAP049) of 2 +/ (alleen RM-AAP050). U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver gebruiken. De aangepaste waarden worden op het display weergegeven terwijl u ze aanpast. 6 Herhaal stappen 1 tot 4 voor het selecteren van OFF. U kunt ook op een van de invoertoetsen drukken. De testtoon wordt uitgeschakeld. 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<LEVEL>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "TEST TONE" te selecteren en druk vervolgens op. Wanneer er geen testtoon wordt uitgevoerd door de luidsprekers De luidsprekerkabels zijn mogelijk niet goed aangesloten. De luidsprekerkabels zijn mogelijk kortgesloten. 42 NL
43 < Wanneer er een testtoon wordt uitgevoerd door een andere luidspreker dan de luidsprekeraanduiding op het display laat zien Het luidsprekerpatroon voor de aangesloten luidspreker is niet correct ingesteld. Zorg ervoor dat de luidsprekeraansluiting en het luidsprekerpatroon overeenkomen. Basisbediening Afspelen BD DVD SAT/ CATV Opmerking Er wordt geen testtoon uitgevoerd door de hoofdtelefoon die op de S-AIR-surroundversterker is aangesloten. TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 VIDEO 2 TUNER HDMI 3 Invoertoetsen SOUND FIELD +/ AMP MENU Basisbediening, V/v/B/b O MENU. < > m M X x MUTG/ MASTER VOL +/ / +/ 1 Schakel de aangesloten component in. 2 Schakel de receiver in. 3 Druk op een van de invoertoetsen om de gewenste component te selecteren. U kunt ook PUT SELECTOR op de receiver gebruiken. De geselecteerde invoer verschijnt op het display. Opmerking Als u op TUNER drukt, verschijnt "FM TUNER" of "AM TUNER" even en verschijnt vervolgens de frequentie op het display. vervolg 43 NL
44 4 Speel de bron af. 5 Druk op MASTER VOL +/ (alleen RM-AAP049) of +/ (alleen RM-AAP050) om het volume aan te passen. U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver gebruiken. 6 Druk op SOUND FIELD +/ het surroundgeluid af te spelen. U kunt ook 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE of MUSIC op de receiver gebruiken. Voor meer informatie, see page 53. De geluidsonderdrukking activeren Druk op MUTG (alleen RM-AAP049) of (alleen RM-AAP050) op de afstandsbediening. De geluidsonderdrukking wordt geannuleerd wanneer u de volgende handelingen uitvoert. Druk opnieuw op MUTG (alleen RM-AAP049) of (alleen RM-AAP050). Verhoog het volume. Schakel de receiver uit. Voer Automatische kalibratie uit. Beschadiging van de luidsprekers voorkomen Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het volume verlagen. Namen toekennen aan ingangen U kunt een naam van maximaal 8 tekens invoeren voor ingangen (behalve TUNER) en deze weergeven op het display van de receiver. Dat is handig om de aansluitingen de namen van de aangesloten componenten te geven. 1 Druk op een van de invoertoetsen om de ingang te selecteren waarvoor u een indexnaam wilt maken. U kunt ook PUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 Druk op AMP MENU. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "<SYSTEM>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "NAME " te selecteren en druk vervolgens op of b. De cursor knippert en u kunt een teken selecteren. 5 Druk op V/v om een teken te selecteren en druk vervolgens op B/b om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. Als u zich hebt vergist Druk op B/b tot het teken knippert dat u wilt wijzigen en druk vervolgens op V/v om het juiste teken te selecteren. Tips U kunt het tekentype als volgt selecteren door op V/v te drukken. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen Als u een spatie wilt invoeren, drukt u op b zonder een teken te selecteren. 6 Druk op. De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. 44 NL
45 Informatie weergeven op het display Opmerking Tekst- of merktekens worden voor sommige talen niet getoond. U kunt het geluidsveld enzovoort controleren door de informatie op het display te wijzigen. AMP BD DVD SAT/ CATV DISPLAY TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 VIDEO 2 TUNER HDMI 3 Basisbediening Druk op AMP en druk vervolgens herhaaldelijk op DISPLAY. U kunt ook DISPLAY op de receiver gebruiken. Elke keer dat u op DISPLAY drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Alle ingangen behalve de FMen AM-frequentieband Indexnaam van de ingang a) t Geselecteerde ingang t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast t Volumeniveau t Streaminfo FM- en AM-band Naam van programmadienst b) of naam van vooraf ingestelde zender a) t Frequentie t Aanduiding van programmatype b) t Aanduiding van radiotekst b) t Aanduiding van huidige tijd (in 24-uursnotatie) b) t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast t Volumeniveau a) De indexnaam wordt alleen weergegeven als u een indexnaam aan de ingang of vooraf ingestelde zender hebt toegewezen (pagina 44, 51). De indexnaam wordt niet weergegeven als alleen lege spaties zijn ingevoerd of als de naam gelijk is aan de naam van de ingang. b) Alleen tijdens RDS-ontvangst (Alleen modellen met regiocode CEL, CEK) (pagina 52). 45 NL
46 De slaaptimer gebruiken U kunt de receiver zo instellen dat deze automatisch op een bepaald moment uitgeschakeld wordt. AMP Tips Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt controleren voordat de receiver wordt uitgeschakeld. De resterende tijd verschijnt op het display. Als u nogmaals op SLEEP drukt, wordt de slaaptimer geannuleerd. U kunt de slaaptimer ook instellen door "SLEEP" te gebruiken in het menu SYSTEM. BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/ CD DMPORT TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 O MENU. < < > m M X x SLEEP Druk op AMP en druk vervolgens herhaaldelijk op SLEEP terwijl de stroom ingeschakeld is. "SLEEP" licht op het display op. Elke keer dat u op SLEEP drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF 46 NL
47 Opnemen Opnemen op een opnamemedium Met de receiver kunt u opnemen van een video-/audiocomponent. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de opnamecomponent. Opnemen op een CD-R Met de receiver kunt u opnemen op een CD-R. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de CD-recorder. 1 Druk op een van de invoertoetsen om de afspeelcomponent te selecteren. U kunt ook PUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 Bereid de afspeelcomponent voor om af te spelen. Stem bijvoorbeeld af op de radiozender die u wilt opnemen (pagina 48). 3 Bereid de opnamecomponent voor. Plaats een lege CD-R in de CD-recorder en pas het opnameniveau aan. 4 Start het opnemen op de opnamecomponent en start het afspelen op de afspeelcomponent. 1 Druk op een van de invoertoetsen om de afspeelcomponent te selecteren. U kunt ook PUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 Bereid de afspeelcomponent voor om af te spelen. Plaats bijvoorbeeld de videoband die u wilt kopiëren in de videorecorder. 3 Bereid de opnamecomponent voor. Plaats een lege videoband enzovoort in de opnamecomponent (VIDEO 1) voor de opname. 4 Start het opnemen op de opnamecomponent en start het afspelen op de afspeelcomponent. Opmerkingen Bepaalde bronnen bevatten kopieerbeveiligingen om opnemen te voorkomen. In dat geval kunt u mogelijk niet opnemen van de bron. Via de analoge uitgangsaansluiting (voor opname) worden alleen analoge signalen uitgevoerd. HDMI-geluid kan niet worden opgenomen. Basisbediening Opmerking Geluidsaanpassingen hebben geen invloed op de signaaluitvoer via de SA-CD/CD/CD-R -aansluitingen. 47 NL
48 Tunerfuncties FM/AM-radio beluisteren U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u deze tuner gebruikt, moet u de FM- en AMantennes op de receiver aansluiten (pagina 32). Tip De afstemschaal voor het handmatig afstemmen verschilt afhankelijk van de landcode die in de volgende tabel wordt weergegeven. Voor meer informatie over landcodes, zie pagina 4. Landcode FM AM CEL, CEK 50 khz 9 khz U2 100 khz 10 khz* * De AM-afstemschaal kan worden gewijzigd (pagina 49). SHIFT Automatisch afstemmen op een zender (automatisch afstemmen) 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. 2 Druk op TUNG + of TUNG. Druk op TUNG + om van laag naar hoog te zoeken; druk op TUNG - om van hoog naar laag te zoeken. De receiver stopt met zoeken als er een zender wordt ontvangen. De bedieningselementen op de receiver gebruiken 1 Draai aan PUT SELECTOR om de FMof AM-band te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op TUNG MODE om "AUTO" te selecteren. 3 Druk op TUNG + of TUNG. Cijfertoetsen, V/v/b TUNG +/ BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 O. m DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 MENU < X < SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 > M x TUNER ENTER AMP MENU D.TUNG Indien de FM-stereo-ontvangst slecht is Indien de FM-stereo-ontvangst slecht is en "ST" op het display knippert, selecteert u monogeluid zodat het geluid minder zou worden vervormd. 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<TUNER>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "FM MODE" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "MONO" te selecteren. 5 Om terug te keren naar de stereostand herhaalt u stappen 1 tot 4 en selecteert u "STEREO" in stap NL
49 Handmatig afstemmen op een zender (handmatig afstemmen) U kunt de frequentie van een zender handmatig invoeren via de cijfertoetsen. 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. U kunt ook PUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 Druk op D.TUNG. 3 Druk op SHIFT. 4 Druk op de cijfertoetsen om de frequentie in te voeren. Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 b 0* Voorbeeld 2: AM khz Selecteer 1 b 3 b 5 b 0 * Druk alleen op 0 voor modellen met landcode CEL, CEK. 5 Druk op ENTER. U kunt ook MEMORY/ENTER op de receiver gebruiken. Tip Als u hebt afgestemd op een AM-zender, past u de richting van de AM-kaderantenne aan voor een optimale ontvangst. De AM-afstemschaal wijzigen (Alleen modellen met landcode U2) U kunt de AM-afstemschaal wijzigen in 9 khz of 10 khz met de toetsen op de receiver.?/1?/1 TUNG MODE 1 Druk op?/1 om de receiver uit te schakelen. 2 Druk op?/1 terwijl u TUNG MODE ingedrukt houdt. 3 Wijzig de huidige AMafstemschaal in 9 khz (of 10 khz). Herhaal de bovenstaande procedure als u het interval opnieuw wilt instellen op 10 khz (of 9 khz). Opmerking Als u de afstemschaal wijzigt, worden alle vooraf ingestelde zenders gewist. Tunerfuncties Als het afstemmen op een zender niet lukt Controleer of u de juiste frequentie hebt ingevoerd. Herhaal stap 2 tot 5 indien dat niet het geval was. Als u nog steeds niet kunt afstemmen op een zender, wordt de frequentie niet gebruikt in uw regio. 49 NL
50 FM-/AM-radiozenders vooraf instellen U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AMzenders vooraf instellen. Op die manier kunt u gemakkelijk afstemmen op de zenders die u vaak beluistert. SHIFT Cijfertoetsen MEMORY, V/v/B/b BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 O. m < DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 MENU X < SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 > M x TUNER ENTER AMP MENU 3 Druk op SHIFT. 4 Druk op MEMORY. U kunt ook MEMORY/ENTER op de receiver gebruiken. "MEM" licht gedurende een paar seconden op. Voeren stap 5 en 6 uit voordat "MEM" uitdooft. 5 Druk op de cijfertoetsen om een voorinstelnummer te selecteren. U kunt ook herhaaldelijk op PRESET + of PRESET drukken om een voorinstelnummer te selecteren. Als "MEM" uitdooft voordat u het voorinstelnummer selecteert, moet u de procedure nogmaals uitvoeren vanaf stap 3. 6 Druk op ENTER. U kunt ook MEMORY/ENTER op de receiver gebruiken. "MEM" dooft uit. De zender wordt opgeslagen als het geselecteerde voorinstelnummer. 7 Herhaal stap 1 tot 6 om nog een zender in te stellen. PRESET +/ 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. U kunt ook PUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 Stem af op de gewenste zender via automatisch afstemmen (pagina 48) of handmatig afstemmen (pagina 49). Schakel indien nodig over op de FMontvangststand (pagina 48). 50 NL
51 Afstemmen op vooraf ingestelde zenders Namen toekennen aan vooraf ingestelde zenders 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of PRESET om de gewenste vooraf ingestelde zender te selecteren. Bij elke druk op de toets, kunt u als volgt een vooraf ingestelde zender kiezen: U kunt ook op SHIFT drukken en vervolgens op de cijfertoetsen drukken om de gewenste vooraf ingestelde zender te selecteren. Druk vervolgens op ENTER om de selectie door te voeren. De bedieningselementen op de receiver gebruiken 1 Draai aan PUT SELECTOR om de FMof AM-band te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op TUNG MODE om "PRESET" te selecteren. 3 Druk op TUNG + of TUNG om de gewenste vooraf ingestelde zender te kiezen. 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. U kunt ook PUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 Stem af op de vooraf ingestelde zender waarvoor u een indexnaam wilt maken (pagina 51). 3 Druk op AMP MENU. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "<TUNER>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "NAME " te selecteren en druk vervolgens op of b. De cursor knippert en u kunt een teken selecteren. 6 Druk op V/v om een teken te selecteren en druk vervolgens op B/b om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. Als u zich hebt vergist Druk op B/b tot het teken knippert dat u wilt wijzigen en druk vervolgens op V/v om het juiste teken te selecteren. Tunerfuncties Tips U kunt het tekentype als volgt selecteren door op V/v te drukken. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen Als u een spatie wilt invoeren, drukt u op b zonder een teken te selecteren. 7 Druk op. De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. vervolg 51 NL
52 Opmerking (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) Als u een RDS-zender een naam geeft en afstemt op die zender, wordt de naam van de programmadienst weergegeven in plaats van de naam die u hebt opgegeven. (U kunt de naam van een programmadienst niet wijzigen. De naam die u opgeeft, wordt overschreven door de naam van de programmadienst.) Het Radio Data System (RDS) gebruiken (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) Op deze receiver kunt u het Radio Data System (RDS) gebruiken, waarmee radiozenders aanvullende informatie kunnen verzenden samen met het gewone programmasignaal. Deze receiver beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de programmadienst. Opmerkingen RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders. Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een gelijkaardige dienst. Als u de RDS-diensten in uw regio niet goed kent, kunt u de plaatselijke radiozenders raadplegen voor meer informatie. RDS-uitzendingen ontvangen Selecteer een zender op de FMband via handmatig (pagina 49) of automatisch (pagina 48) afstemmen of afstemmen op een vooraf ingestelde zender (pagina 51). Als u afstemt op een zender die RDS-diensten aanbiedt, licht de aanduiding "RDS" op en verschijnt de naam van de programmadienst op het display. Opmerking Het is mogelijk dat RDS niet goed werkt wanneer de zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet goed verzendt of wanneer de signaalsterkte zwak is. Tip Wanneer de naam van een programmadienst wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken (pagina 45). 52 NL
53 Surroundgeluid beluisteren Het geluidsveld kiezen Deze receiver kan meerkanaalssurroundgeluid weergeven. U kunt een van de geoptimaliseerde geluidsvelden kiezen uit de voorgeprogrammeerde geluidsvelden van de receiver. HDMI 4 SOUND FIELD +/ x A. DIRECT (Analog Direct) U kunt de audio van de geselecteerde invoer wijzigen naar 2-kanaals analoge invoer. Met deze functie kunt u genieten van hoogwaardige analoge bronnen zonder aanpassingen. Wanneer u deze functie gebruikt, kunnen alleen het volume en het niveau van de voorluidspreker worden aangepast. Opmerking U kunt Analog Direct niet selecteren wanneer u DVD, DMPORT en HDMI 1 4 selecteert als invoer. Stand Auto Format Direct (A.F.D.) Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/ om het gewenste geluidsveld te kiezen. U kunt ook 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE of MUSIC op de receiver gebruiken. De stand 2-kanaalsgeluid U kunt het uitgevoerde geluid wijzigen naar 2-kanaalsgeluid, ongeacht de opnameindeling van de gebruikte software, de aangesloten afspeelcomponent of de geluidsveldinstellingen van de receiver. x 2CH ST. (2 Channel Stereo) De receiver voert het geluid alleen uit via de linker- en rechtervoorluidspreker. Er komt geen geluid uit de subwoofer. Bij standaard 2-kanaalsstereobronnen wordt de geluidsveldregeling overgeslagen en worden meerkanaalssurroundindelingen gereduceerd tot 2 kanalen, behalve voor LFEsignalen. In de stand Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u hifi-geluid beluisteren en de decoderingsstand selecteren voor het beluisteren van 2-kanaalsstereogeluiden als meerkanaalsgeluiden. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) Het geluid wordt weergegeven zoals het werd opgenomen/gecodeerd, zonder enige surroundeffecten toe te voegen. x MULTI ST. (Multi Stereo) Voert linker- en rechtersignalen (2-kanaalsgeluid) uit via alle luidsprekers. Afhankelijk van de luidsprekerinstellingen is het echter mogelijk dat het geluid niet via alle luidsprekers wordt uitgevoerd. Surroundgeluid beluisteren 53 NL
54 Filmstand U kunt surroundgeluid beluisteren door een van de vooraf geprogrammeerde geluidsvelden van de receiver te selecteren. Op die manier klinkt muziek bij u thuis net als in een bioscoop. x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A DCS ) Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures Entertainmentfilmproductiestudio "Cary Grant Theater". Dit is een standaardstand die uitstekend geschikt is voor nagenoeg elk type film. x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B DCS ) Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures Entertainmentfilmproductiestudio "Kim Novak Theater". Deze stand is ideaal voor science-fiction- of actiefilms met veel geluidseffecten. x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C DCS ) Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures Entertainment Scoring Stage. Deze stand is ideaal voor het bekijken van musicals of films met orkestmuziek in de soundtrack. x V.MULTI DIM. (V. Multi Dimension DCS ) Creëert meerdere virtuele luidsprekers via één paar surroundluidsprekers. x PLII MV (Pro Logic II Movie) Voert Dolby Pro Logic II Movie-decodering uit. Deze instelling is ideaal voor films die gecodeerd werden in Dolby Surround. Daarnaast kan deze stand 5.1-kanaalsgeluid weergeven voor het bekijken van video's met gedubde of oude films. x PLIIx MV (Pro Logic IIx Movie) Voert Dolby Pro Logic IIx Movie-decodering uit. Met deze instelling wordt Dolby Pro Logic II Movie of Dolby Digital 5.1 uitgebreid naar 7.1-filmkanalen. x PLIIz (Pro Logic IIz) Voert Dolby Pro Logic IIz-decodering uit. Met deze instelling kan een 5.1-kanaalssysteem gemakkelijker worden uitgebreid naar een 7.1-kanaalssysteem. De verticale component zorgt voor een grotere geluidsaanwezigheid en extra diepte. x NEO6 C (Neo:6 Cinema) Voert DTS Neo:6 Cinema-decodering uit. Een bron die werd opgenomen in 2-kanaalsindeling wordt gedecodeerd naar 7 kanalen. Muziekstand U kunt surroundgeluid beluisteren door een van de vooraf geprogrammeerde geluidsvelden van de receiver te selecteren. Op die manier klinkt muziek bij u thuis net als in een concertzaal. x HALL (zaal) Geeft de akoestiek van een concertzaal voor klassieke muziek weer. x JAZZ (jazzclub) Geeft de akoestiek van een jazzclub weer. x CONCERT (concert) Geeft de akoestiek van een liveconcert met 300 zitplaatsen weer. x STADIUM (stadion) Roept het gevoel op van een groot openluchtstadion. x SPORTS (sport) Roept het gevoel op van een sportevenement. 54 NL
55 x PORTABLE (versterker draagbaar audioapparaat) Zorgt voor een duidelijk en verbeterd geluidsbeeld van uw draagbaar audioapparaat. Deze stand is ideaal voor MP3- en andere gecomprimeerde muziek. x PLII MS (Pro Logic II Music) Voert Dolby Pro Logic II Music-decodering uit. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals een CD. x PLIIx MS (Pro Logic IIx Music) Voert Dolby Pro Logic IIx Music-decodering uit. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals een CD. x PLIIz (Pro Logic IIz) Voert Dolby Pro Logic IIz-decodering uit. Met deze instelling kan een 5.1-kanaalssysteem gemakkelijker worden uitgebreid naar een 7.1-kanaalssysteem. De verticale component zorgt voor een grotere geluidsaanwezigheid en extra diepte. x NEO6 MUS (Neo:6 Music) Voert DTS Neo:6 Music-decodering uit. Een bron die werd opgenomen in 2- kanaalsindeling wordt gedecodeerd naar 7 kanalen. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals een CD. Wanneer een hoofdtelefoon aangesloten is De volgende geluidsvelden kunnen alleen geselecteerd worden als er een hoofdtelefoon aangesloten is op de receiver. x HP 2CH (Headphones 2CH) Deze stand wordt automatisch geselecteerd als u een hoofdtelefoon gebruikt (behalve bij Analog Direct). Bij standaard 2-kanaalsstereobronnen wordt de geluidsveldregeling overgeslagen en worden meerkanaalssurroundindelingen gereduceerd tot 2 kanalen, behalve voor LFE-signalen. Opmerking Wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten op de S-AIR-surroundversterker, wordt het geluidsveld automatisch ingesteld op "HP 2CH". x HP DIRECT (Headphones Direct) Deze stand wordt automatisch geselecteerd als u een hoofdtelefoon gebruikt wanneer "A. DIRECT" geselecteerd is. De analoge signalen worden uitgevoerd zonder deze eerst te verwerken met de equalizer, geluidsvelden enzovoort. Bij het aansluiten van een subwoofer Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie om uit te voeren naar de subwoofer als er geen LFE-signaal beschikbaar is (dit is een laagdoorlaatgeluidseffect dat bij een 2-kanaalssignaal wordt uitgevoerd via een subwoofer). Het signaal met lage frequentie wordt niet gegenereerd voor "NEO6 C" of "NEO6 MUS" wanneer alle luidsprekers ingesteld zijn op "LARGE". Om ten volle te kunnen genieten van het Dolby Digitalomleidingssysteem voor lage tonen, raden wij u aan de grensfrequentie van de subwoofer zo hoog mogelijk in te stellen. Surroundgeluid beluisteren vervolg 55 NL
56 Opmerkingen over geluidsvelden Afhankelijk van de instellingen van het luidsprekerpatroon, is het mogelijk dat bepaalde geluidsvelden niet beschikbaar zijn. De geluidsvelden voor muziek en film werken niet in de volgende gevallen. Er worden signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 khz ontvangen. Er worden signalen met meer dan 5.1-kanalen ontvangen (behalve PLIIz). U kunt PLIIx en PLIIz niet tegelijk selecteren. PLIIx is alleen beschikbaar wanneer het luidsprekerpatroon ingesteld is op een patroon met surroundachterluidspreker(s). PLIIz is alleen beschikbaar wanneer het luidsprekerpatroon ingesteld is op een patroon met hoge voorluidsprekers. Het effect van de virtuele luidsprekers kan meer ruis veroorzaken in het weergavesignaal. Bij het beluisteren van geluidsvelden die gebruik maken van virtuele luidsprekers, hoort u geen geluid rechtstreeks via de surroundluidsprekers. Wanneer een van de geluidsvelden voor muziek geselecteerd is, wordt er geen geluid uitgevoerd via de subwoofer als alle luidsprekers ingesteld zijn op "LARGE" in het menu SPEAKER. Er wordt echter wel geluid uitgevoerd via de subwoofer als het digitale invoersignaal LFE-signalen bevat, of als de voor- of surroundluidsprekers ingesteld zijn op "SMALL", het geluidsveld voor film geselecteerd is of "PORTABLE" geselecteerd is. Tips U kunt het coderingsformaat van DVD-software enzovoort achterhalen aan de hand van het logo op de verpakking. Dolby Pro Logic IIx- en Dolby Pro Logic IIzdecodering werken wanneer meerkanaalssignalen worden ingevoerd. Geluidsvelden met de markering DCS maken gebruik van DCS-technologie. Voor meer informatie over Digital Cinema Sound (DCS), zie "Verklarende woordenlijst" (pagina 95). Het surroundeffect voor film/ muziek uitschakelen Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/ om "2CH ST." of "A.F.D. AUTO" te selecteren. U kunt eveneens herhaaldelijk drukken op 2CH/A.DIRECT op de receiver om "2CH ST." te selecteren of op A.F.D. op de receiver om "A.F.D. AUTO" te selecteren. 56 NL
57 Bij het aansluiten van Blu-ray Disc-spelers en andere HD-spelers van de volgende generatie De digitale audio-indelingen die door deze receiver kunnen gedecodeerd worden, hangen af van de digitale audio-ingangen voor de aangesloten component. Deze receiver ondersteunt de volgende audio-indelingen. Audio-indeling Maximaal aantal kanalen Aansluiting van de afspeelcomponent en de receiver COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1 a a Dolby Digital EX 6.1 a a Dolby Digital Plus a) 7.1 a Dolby TrueHD a) 7.1 a DTS 5.1 a a DTS-ES 6.1 a a DTS 96/ a a DTS-HD 7.1 High Resolution Audio a) a DTS-HD 7.1 Master Audio a)b) a Meerkanaals Lineaire PCM a) 7.1 a a) Audiosignalen worden in een andere indeling uitgevoerd als de afspeelcomponent de indeling niet ondersteunt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de afspeelcomponent voor meer informatie. b) Signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 khz worden afgespeeld aan 96 khz of 88,2 khz. Surroundgeluid beluisteren 57 NL
58 Genieten van surroundeffecten bij een laag volume (NIGHT MODE) Met deze functie kunt u bij een laag volumeniveau nog steeds bioscoopeffecten verkrijgen. Deze functie kan worden gebruikt in combinatie met andere geluidsvelden. Wanneer u's avond laat een film bekijkt, kunt u met deze functie de dialogen duidelijk verstaan, zelfs bij een laag volumeniveau. De oorspronkelijke instellingen herstellen voor de geluidsvelden Gebruik de toetsen op de receiver voor deze handeling.?/1?/1 NIGHT MODE HDMI 4 MUSIC Druk op NIGHT MODE om "NIGHT ON" te selecteren. De functie NIGHT MODE wordt ingeschakeld. Opmerking Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. Signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 khz worden ontvangen. Analog Direct is geselecteerd. 1 Druk op?/1 om de receiver uit te schakelen. 2 Druk op?/1 terwijl u MUSIC ingedrukt houdt. "S.F. CLEAR" wordt weergegeven op het scherm en alle geluidsvelden worden hersteld naar de oorspronkelijke instellingen. Tips Wanneer NIGHT MODE ingeschakeld is, wordt "D. RANGE" automatisch ingesteld op "COMP. MAX". U kunt "NIGHT MODE" ook instellen op "NIGHT ON" in het menu (pagina 79). 58 NL
59 "BRAVIA" Sync-functies Wat is "BRAVIA" Sync? "BRAVIA" Sync is compatibel met een Sonytelevisie, Blu-ray Disc-speler/DVD-speler, AV-versterker enzovoort die uitgerust is met de functie Controle voor HDMI. Door Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync te verbinden met een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de bediening als volgt vereenvoudigd: Afspelen met één druk op de knop (pagina 61) Geluidscontrole van het systeem (pagina 61) Systeem uitschakelen (pagina 62) Synchronisatie theatermodus (pagina 63) Audio Return Channel (pagina 63) Controle voor HDMI is een gemeenschappelijke norm voor bedieningsfuncties die wordt gebruikt door CEC (Consumer Electronics Control) voor HDMI (High-Definition Multimedia Interface). We raden u aan de receiver aan te sluiten op producten die zijn uitgerust met "BRAVIA" Sync. Opmerking Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de functie Controle voor HDMI mogelijk niet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component. Voorbereiden voor "BRAVIA" Sync De receiver is compatibel met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling". Als de televisie compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling", kunt u de functie Controle voor HDMI op de receiver en afspeelcomponenten automatisch instellen door de televisie in te stellen (pagina 59). Als de televisie niet compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling", stelt u de functie Controle voor HDMI op de receiver, de afspeelcomponenten en de televisie afzonderlijk in (pagina 60). Als uw televisie compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" De functie Controle voor HDMI van de receiver kan tegelijk worden ingeschakeld door de functie Controle voor HDMI van de televisie in te schakelen. 1 Sluit de receiver, de televisie en de afspeelcomponenten via een HDMIverbinding aan (pagina 24). (De aangesloten componenten moeten compatibel zijn met de functie Controle voor HDMI.) 2 Schakel de receiver, de televisie en de afspeelcomponenten in. 3 Schakel de functie Controle voor HDMI van de televisie in. De functie Controle voor HDMI van de receiver en alle aangesloten componenten wordt tegelijk ingeschakeld. Zodra de instelling is voltooid, verschijnt "COMPLETE". "BRAVIA" Sync-functies Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie over het instellen van de televisie. vervolg 59 NL
60 Als uw televisie niet compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling", V/v/B/b O MENU AMP MENU 1 Voer de procedure uit onder "Als uw televisie compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling"" (pagina 59). 2 Druk op AMP MENU. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "<HDMI>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "CTRL: HDMI" te selecteren en druk vervolgens op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "CTRL ON" te selecteren. De functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. 6 Schakel de functie Controle voor HDMI in voor de aangesloten component. Als de functie Controle voor HDMI voor de aangesloten component al is ingeschakeld, hoeft u de instelling niet te wijzigen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie en de aangesloten componenten voor meer informatie over het instellen van de televisie en de aangesloten componenten. Opmerkingen Voordat u de "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" van de televisie uitvoert, moet u ervoor zorgen dat de televisie, de aangesloten componenten en de receiver ingeschakeld zijn. Als de afspeelcomponenten niet functioneren nadat u de instellingen voor "Control for HDMI - eenvoudige instelling" hebt ingesteld, controleert u de instelling Control for HDMI op de televisie. Als de aangesloten componenten geen ondersteuning bieden voor "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling", moet u de functie Controle voor HDMI voor de aangesloten componenten inschakelen voordat u "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" uitvoert vanaf de televisie. 60 NL
61 Componenten afspelen met één druk op de knop (Afspelen met één druk op de knop) Met een eenvoudige handeling (één druk) starten componenten die aangesloten zijn op de receiver via HDMI-verbindingen automatisch. U kunt dan het beeld en geluid van de aangesloten componenten weergeven. Als u "PASS THRU" op "AUTO" of "ON" instelt, kunnen geluid en beelden alleen vanaf de televisie worden uitgevoerd terwijl de receiver in de stand-bystand blijft. Het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten (Geluidscontrole van het systeem) U hoeft slechts een eenvoudige handeling uit te voeren als u het geluid van de televisie wilt beluisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. U kunt de functie Geluidscontrole van het systeem bedienen via het menu van de televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. Als u een aangesloten component begint af te spelen, wordt de bediening van de receiver en de televisie als volgt vereenvoudigd: Receiver en televisie Wordt ingeschakeld (indien in stand-bystand) r Schakelt over op juiste HDMI-ingang Opmerkingen Afhankelijk van de televisie wordt het begin van de inhoud mogelijk niet weergegeven. Afhankelijk van de instellingen wordt de receiver mogelijk niet ingeschakeld als "PASS THRU" op "AUTO" of "ON" is ingesteld. Tip U kunt ook een aangesloten component, zoals een DVD-/Blu-ray Disc-speler, selecteren via het menu van de televisie. In dit geval schakelen de receiver en de televisie automatisch over naar de juiste HDMI-ingang. Televisie Schakelt Geluidscontrole van het systeem in Minimaliseert het televisievolume Receiver Wordt ingeschakeld (indien in stand-bystand) Schakelt over op de juiste HDMI-ingang Voert televisiegeluid uit U kunt de Geluidscontrole van het systeem ook als volgt gebruiken. Als u de receiver inschakelt terwijl de televisie is ingeschakeld, wordt de functie Geluidscontrole van het systeem automatisch ingeschakeld en wordt het geluid van de televisie uitgevoerd via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Als u de receiver echter uitschakelt, wordt het geluid uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie. Als u het volume van de televisie bijregelt, wordt het volume van de receiver tegelijk aangepast. "BRAVIA" Sync-functies vervolg 61 NL
62 Opmerkingen Als Geluidscontrole van het systeem niet functioneert op basis van uw televisie-instelling, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de televisie. Wanneer "CTRL: HDMI" is ingesteld op "CTRL ON", worden de instellingen voor " " in het menu HDMI automatisch ingesteld afhankelijk van de instellingen voor Geluidscontrole van het systeem. Wanneer u een televisie aansluit die niet over de functie Geluidscontrole van het systeem beschikt, werkt de functie Geluidscontrole van het systeem niet. Als u de televisie inschakelt voordat u de receiver inschakelt, wordt het geluid van de televisie gedurende een korte periode niet uitgevoerd. De receiver met de televisie uitschakelen (Systeem uitschakelen) Wanneer u de televisie uitschakelt met behulp van de toets POWER op de afstandsbediening van de televisie, worden de receiver en de aangesloten componenten automatisch uitgeschakeld. U kunt de televisie ook uitschakelen met de afstandsbediening van de receiver. AV?/1 TV BD DVD SAT/ CATV Druk op TV en druk vervolgens op AV?/1. De televisie, de receiver en de componenten aangesloten via HDMI worden uitgeschakeld. Opmerkingen Stel TV Standby Synchro in op "ON" voor u de functie Systeem uitschakelen gebruikt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. Afhankelijk van de status worden de aangesloten componenten mogelijk niet uitgeschakeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor meer informatie. 62 NL
63 Films bekijken met het optimale geluidsveld (Synchronisatie theatermodus) Druk op THEATER of THEATRE op de afstandsbediening van de receiver, televisie of Blu-ray Discspeler terwijl u de afstandsbediening op de televisie richt. Het geluidsveld wijzigt in "C.ST.EX B". Druk op nogmaals op THEATER of THEATRE om terug te keren naar het vorige geluidsveld. Opmerking Afhankelijk van de televisie is het mogelijk dat het geluidsveld niet gewijzigd wordt. Tip Het is mogelijk dat het geluidsveld terugschakelt naar de vorige optie wanneer u de invoer van de televisie wijzigt. Het geluid van de televisie beluisteren via een HDMI-kabel (Audio Return Channel) De functie Audio Return Channel (ARC) maakt het mogelijk voor de televisie om audiosignalen te versturen naar de receiver via een HDMI-kabel die aangesloten is op de HDMI TV -aansluiting. U kunt dus het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers die aangesloten zijn op de receiver zonder een verbinding tot stand te brengen met de TV - of TV OPTICAL-aansluiting., V/v/B/b O MENU AMP MENU 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<HDMI>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "ARC" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "ARC ON" te selecteren. "BRAVIA" Sync-functies Opmerkingen Deze functie werkt niet wanneer u "CTRL: HDMI" instelt op "CTRL OFF" in het menu HDMI. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer uw televisie compatibel is met de functie Audio Return Channel (ARC). PUT MODE ingesteld is op "AUTO". 63 NL
64 ?/1 S-AIR-handelingen Over S-AIR-producten Kamer B S-AIR-subapparaat (S-AIR-ontvanger) Deze receiver is compatibel met de S-AIRfunctie (pagina 98) die zorgt voor draadloze geluidsoverdracht tussen S-AIR-producten. Er bestaan twee soorten S-AIR-producten. S-AIR-hoofdapparaat (deze receiver): Het S-AIR-hoofdapparaat verstuurt het geluid. U kunt maximaal 3 S-AIR-hoofdapparaten gebruiken. (Het aantal bruikbare S-AIRhoofdapparaten is afhankelijk van de gebruiksomgeving.) S-AIR-subapparaat (niet bijgeleverd): het S-AIR-subapparaat ontvangt het geluid. Surroundversterker: u kunt draadloos genieten van geluid uit de surround- en surround-achterluidsprekers. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de surroundversterker voor meer informatie. S-AIR-ontvanger: u kunt het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren. Deze S-AIR-producten kunnen als optie worden gekocht (het gamma S-AIR-producten varieert naargelang de regio). U hoeft de notities of de instructies betreffende het S-AIR-subapparaat in deze handleiding alleen te raadplegen wanneer u een S-AIRsubapparaat gebruikt. Opmerkingen Het S-AIR-menu en de S-AIR-parameters zijn enkel beschikbaar wanneer de draadloze zender geplaatst is. Wanneer het luidsprekerpatroon ingesteld is op een patroon met hoge voorluidsprekers, wordt het geluid van de surround-achterluidsprekers niet uitgevoerd via de surroundversterker, zelfs niet als deze is aangesloten. Kamer A S-AIR-hoofdapparaat (deze receiver) S-AIR-subapparaat (surroundversterker) Plaatsen waar S-AIR-producten (S-AIR-hoofdapparaat en - subapparaat) worden gebruikt S-AIR-producten gebruiken een radiofrequentie van 2,4 GHz. Bepaalde elektronische apparaten of andere factoren kunnen leiden tot het wegvallen van de verbinding of instabiliteit in de S-AIRontvangst. Invloed van elektronische apparatuur Volgende apparaten kunnen storing of overspraak veroorzaken. Mobiele telefoons, draadloze telefoons Draadloos LAN, pc's Spelconsoles die gebruik maken van radiosignalen Magnetrons 64 NL
65 Andere factoren Volgende factoren kunnen een slechte ontvangst veroorzaken. Materialen of structuren zoals muren en vloeren De plaats waar een S-AIR-product wordt geïnstalleerd Plaats S-AIR-producten zo ver mogelijk verwijderd van bovenstaande elektronische apparaten of plaats het toestel waar de S-AIRontvangst stabiel is. Een S-AIR-product instellen Voor u een S-AIR-product gebruikt, dient u de volgende instellingen door te voeren om de geluidsoverdracht in te stellen. De draadloze zender/zendontvanger plaatsen (pagina 32). Geluidsoverdracht instellen tussen het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIRsubapparaat (ID-instelling) (pagina 65). Het S-AIR-hoofdapparaat koppelen aan een specifiek S-AIR-subapparaat (Koppelen) (pagina 66). AMP MENU, V/v/B/b O MENU MENU/ HOME. < > < Geluidsoverdracht instellen tussen het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat (IDinstelling) U kunt de draadloze overdracht instellen door hetzelfde ID te gebruiken voor het S-AIRhoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat. U kunt meerdere S-AIR-hoofdapparaten gebruiken door voor elk apparaat een verschillend ID in te stellen. S-AIR-handelingen Het ID van het S-AIRhoofdapparaat instellen 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<S-AIR>" te selecteren en druk vervolgens op of b. vervolg 65 NL
66 ?/1?/1 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR ID" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste ID (A, B of C) te selecteren en druk vervolgens op. Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. Het ID van het S-AIRsubapparaat instellen Zorg ervoor dat het ID van het gewenste S-AIR-subapparaat hetzelfde is als dit van het S-AIR-hoofdapparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de surroundversterker en de S-AIR-ontvanger voor meer informatie over het instellen van het ID van de surroundversterker en de S-AIRontvanger. De geluidsoverdracht wordt als volgt ingesteld (voorbeeld): Het S-AIR-hoofdapparaat koppelen aan een specifiek S-AIR-subapparaat (Koppelen) Om geluidsoverdracht mogelijk te maken, moet u hetzelfde ID instellen voor het S-AIRhoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat. Als uw buren echter ook S-AIR-producten hebben en de ID's dezelfde zijn als die van u, is het mogelijk dat uw buren het geluid van uw S-AIR-hoofdapparaat ontvangen, of vice versa. Om dit te voorkomen, kunt u het S-AIRhoofdapparaat verbinden met een specifiek S-AIR-subapparaat door een koppeling uit te voeren. x Vóór het koppelen De geluidsoverdracht wordt ingesteld door het ID (voorbeeld). Uw kamer S-AIR-hoofdapparaat (deze receiver) Buur S-AIR-hoofdapparaat (deze receiver) ID A ID B ID A ID A ID A ID B Ander S-AIRhoofdapparaat S-AIRsubapparaat S-AIRsubapparaat S-AIRsubapparaat ID A S-AIR-subapparaat ID A S-AIR-subapparaat Opmerkingen Bronnen die beschermd zijn door auteursrechten kunnen mogelijk niet worden afgespeeld door het S-AIR-subapparaat. Als u een surroundversterker hebt aangesloten, wordt er geen surroundgeluid uitgevoerd door het S-AIR-hoofdapparaat. 66 NL
67 ?/1 x Na het koppelen De geluidsoverdracht wordt alleen ingesteld tussen het gekoppelde S-AIR-hoofdapparaat en S-AIR-subappara(a)t(en). Uw kamer S-AIR-hoofdapparaat (deze receiver) ID A Koppelen ID A S-AIR-subapparaat Buur Geen overdracht ID A S-AIR-subapparaat 6 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren en druk op. START: het S-AIR-hoofdapparaat start het koppelen. "SEARCHG" knippert in het display. CONDITION: u kunt het huidige ID controleren. Wanneer de koppelingsinstelling niet is doorgevoerd, verschijnt "NO PAIRG" op het display. 7 Begin met het koppelen van het S-AIR-subapparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die geleverd is bij de surroundversterker en de S-AIR-ontvanger. 8 Het koppelen is voltooid. "COMPLETE" verschijnt op het display. 1 Plaats het S-AIR-subapparaat dat u wilt koppelen in de buurt van het S-AIR-hoofdapparaat. 2 Zorg ervoor dat het ID van het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat gelijk zijn. Voor het instellen van het ID van het S-AIR-hoofdapparaat, zie 'Het ID van het S-AIR-hoofdapparaat instellen" (pagina 65). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-subapparaat voor het instellen van het ID van het S-AIRsubapparaat. 3 Druk op AMP MENU. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "<S-AIR>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "PAIRG" te selecteren en druk vervolgens op of b. Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. Opmerking Voer de koppeling uit binnen enkele minuten na het selecteren van "START" in stap 6. Doet u dit niet, dan wordt het koppelen automatisch geannuleerd en wordt "COMPLETE" weergegeven op het display. Het koppelen annuleren Reset het ID van het S-AIR-hoofdapparaat. Voor meer informatie, zie 'Het ID van het S- AIR-hoofdapparaat instellen" (pagina 65). U kunt hetzelfde ID als voorheen selecteren. S-AIR-handelingen 67 NL
68 Het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren (Alleen voor de S-AIR-ontvanger (niet bijgeleverd)) U kunt het geluid van het systeem in een andere kamer beluisteren door de S-AIRontvanger te gebruiken. De S-AIR-ontvanger kan in een andere kamer worden geïnstalleerd om daar het geluid van het toestel te beluisteren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger voor meer informatie over de S-AIR-ontvanger., V/v/B/b O MENU AMP MENU 1 Stel hetzelfde ID in voor de S-AIR-ontvanger als voor het S-AIR-hoofdapparaat. Voor het instellen van het ID van het S-AIR-hoofdapparaat, zie 'Het ID van het S-AIR-hoofdapparaat instellen" (pagina 65). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger voor het instellen van het ID van de S-AIR-ontvanger. Opmerkingen Wijzig het ID van het S-AIR-hoofdapparaat niet wanneer u nog een ander S-AIRsubapparaat gebruikt, zoals een surroundversterker. Stel hetzelfde ID in voor de S-AIR-ontvanger als voor het S-AIRhoofdapparaat. Wanneer u het S-AIR-hoofdapparaat koppelt aan een ander S-AIR-subapparaat, zoals een surroundversterker, moet u het S-AIRhoofdapparaat ook koppelen aan de S-AIRontvanger. Voor meer informatie, zie "Het S-AIR-hoofdapparaat koppelen aan een specifiek S-AIR-subapparaat (Koppelen)" (pagina 66). 2 Druk op AMP MENU. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "<S-AIR>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR MODE" te selecteren en druk vervolgens op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren. PARTY: de S-AIR-ontvanger voert geluid uit afhankelijk van de geselecteerde invoer op het S-AIRhoofdapparaat. SEPARATE: u kunt de gewenste invoer selecteren voor de S-AIR-ontvanger terwijl de invoer van het S-AIRhoofdapparaat ongewijzigd blijft. Wanneer "SEPARATE" geselecteerd is, kunt u alleen "SA-CD/CD", "DMPORT", "FM TUNER", "AM TUNER" en de invoer die momenteel geselecteerd is op het S-AIRhoofdapparaat selecteren. Opmerking Wanneer "FM TUNER" of "AM TUNER" geselecteerd is op het S-AIR-hoofdapparaat, kunt u alleen dezelfde band selecteren voor de tuner op de S-AIR-ontvanger. Voor de S-AIRontvanger kunt u echter wel een andere invoer selecteren dan TUNER. 68 NL
69 6 Regel het volume op de S-AIRontvanger. Opmerkingen Het geluid van de S-AIR-ontvanger kan worden onderbroken door de werking van het S-AIRhoofdapparaat. Wanneer het geluid anders is dan 2-kanaalsstereogeluid, wordt het meerkanaalsgeluid gereduceerd tot 2 kanalen. Signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 khz kunnen niet worden uitgevoerd naar de S-AIR-ontvanger. Het toestel via de S-AIRontvanger bedienen U kunt het toestel via de S-AIR-ontvanger bedienen door de volgende knoppen te gebruiken. Druk op N, X, x,./> S-AIR CH Werking Deze knoppen vervullen dezelfde functies op de afstandsbediening. De functie van het toestel wijzigen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger. Het kanaal wijzigen voor een betere geluidsoverdracht Als u meerdere draadloze systemen gebruikt die gebruik maken van de 2,4 GHz-band, zoals een draadloos LAN of Bluetooth, is het mogelijk dat de overdracht van S-AIRproducten of andere draadloze systemen onstabiel is. Wanneer dit het geval is, kunt u de overdracht verbeteren door de volgende "RF CHANGE"-instelling te wijzigen., V/v/B/b O MENU. < > 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<S-AIR>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "RF CHANGE" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren en druk op. < AMP MENU MENU/ HOME RF AUTO: kies normaal deze instelling. Het toestel wijzigt "RF CHANGE" automatisch naar "RF ON" of "RF OFF". RF ON: het toestel verzendt geluid door te zoeken naar een kanaal dat beter geschikt is voor verzending. RF OFF: het toestel verzendt geluid door het kanaal voor verzending vast te leggen. vervolg 69 NL S-AIR-handelingen
70 Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. Opmerkingen In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te wijzigen. Als "RF CHANGE" ingesteld is op "RF OFF", kan overdracht tussen het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat worden uitgevoerd via een van de volgende kanalen. S-AIR ID A: equivalent kanaal voor IEEE b/g-kanaal 1 S-AIR ID B: equivalent kanaal voor IEEE b/g-kanaal 6 S-AIR ID C: equivalent kanaal voor IEEE b/g-kanaal 11 De overdracht kan worden verbeterd door het overdrachtskanaal te wijzigen (frequentie) van de andere draadloze systemen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de andere draadloze systemen. De S-AIR-ontvangst stabiliseren Controleer het volgende wanneer de S-AIRontvangst slecht of onstabiel is. Zorg ervoor dat de draadloze adapters correct geplaatst zijn (pagina 32). Zorg ervoor dat de S-AIR ID's van het S-AIR-hoofdapparaat en -subapparaat gelijk zijn (pagina 65). Wanneer S-AIR-ontvangst slecht is Ga het volgende na. Houd kabels die verbonden zijn met het S-AIR-product (netsnoer, luidsprekerkabels of andere kabels) uit de buurt van de draadloze adapter en de sleuf. AM TV OPTICAL AM TV OPTICAL Laat zoveel mogelijk ruimte open rond de S-AIR-producten. Plaats S-AIR-producten niet op of onder andere elektronische apparaten. Plaats S-AIR-producten niet in een gesloten rek, in een metalen rek of onder een tafel. 70 NL
71 ?/1?/1 Verplaats het S-AIR-product (hoogte, oriëntatie en plaats in de kamer) tot de ontvangst stabiel is. Plaats de apparaten zodat de draadloze adapters van het S-AIR-hoofdapparaat en - subapparaat dicht bij elkaar staan. De S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het S-AIR-hoofdapparaat in de stand-bystand staat (Alleen voor de S-AIR-ontvanger (niet bijgeleverd)) U kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het S-AIR-hoofdapparaat in de stand-bystand staat door "S-AIR STBY" in te stellen op "STBY ON". AMP MENU Plaats de S-AIR-producten uit de buurt van andere draadloze apparaten., V/v/B/b O MENU MENU/ HOME Plaats de S-AIR-producten uit de buurt van metalen deuren of tafels. Indien u er nog steeds niet in slaagt de S-AIRontvangst te verbeteren, wijzigt u de instelling "RF CHANGE" (pagina 69). 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<S-AIR>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR STBY" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren. STBY OFF: u kunt de S-AIR-ontvanger niet gebruiken terwijl het S-AIRhoofdapparaat in de stand-bystand staat. STBY ON: u kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het S-AIRhoofdapparaat in de stand-bystand staat of is ingeschakeld. S-AIR-handelingen Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. vervolg 71 NL
72 Opmerkingen Wanneer u "S-AIR STBY" instelt op "STBY ON" is er een hoger stroomverbruik tijdens de standbystand. Wanneer de draadloze zender verwijderd wordt uit het S-AIR-hoofdapparaat, wordt "S-AIR STBY" automatisch ingesteld op "STBY OFF". Als u "FM TUNER" of "AM TUNER" geselecteerd hebt op het S-AIR-hoofdapparaat voor u het uitschakelt en "S-AIR STBY" ingesteld is op "STBY ON", kunt u alleen dezelfde band selecteren voor de tuner op de S-AIR-ontvanger. Voor de S-AIR-ontvanger kunt u echter wel een andere invoer selecteren dan TUNER. Het geluid van de S-AIR-ontvanger kan worden onderbroken door de werking van het S-AIRhoofdapparaat. Als de receiver in stand-bystand staat, zal de "S-AIR"-aanduiding oplichten op het display als "S-AIR STBY" ingesteld is op "STBY ON". Geavanceerde bediening Schakelen tussen digitaal en analoog geluid (PUT MODE) Wanneer u componenten aansluit op zowel de digitale als de analoge ingangen van de receiver, kunt u de audio-invoerstand vast instellen voor een van de ingangen of kunt u van de ene naar de andere ingang overschakelen, afhankelijk van het type materiaal dat u wilt bekijken. 1 Draai aan PUT SELECTOR op de receiver om de invoer te selecteren. U kunt ook de invoertoetsen op de afstandbediening gebruiken. 2 Druk herhaaldelijk op PUT MODE op de receiver om de audio-invoerstand te selecteren. De geselecteerde audio-invoerstand verschijnt op het display. Audio-invoerstanden x AUTO Er wordt voorrang gegeven aan de digitale audiosignalen als er zowel digitale als analoge aansluitingen zijn. Als er geen digitale audiosignalen zijn, worden analoge audiosignalen geselecteerd. x ANALOG Geeft de invoer van analoge audiosignalen aan naar de (L/R)-aansluitingen. 72 NL
73 ?/1 Opmerkingen Bepaalde audio-ingangsstanden zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van de invoer. Wanneer u de functie Analog Direct selecteert, wordt de audio-invoer automatisch op "ANALOG" ingesteld en kunt u geen andere standen selecteren. Wanneer de HDMI 1 4- of DMPORT-ingang is geselecteerd, verschijnt "------" op het display en kunt u geen andere standen selecteren. Selecteer een andere invoerstand dan de HDMI 1 4- of DMPORT-ingang en stel vervolgens de audioinvoerstand in. Geluid/beelden van andere ingangen weergeven U kunt audio- en/of videosignalen opnieuw toewijzen aan een andere ingang wanneer deze momenteel niet wordt gebruikt. Als u bijvoorbeeld uw DVD-speler wilt aansluiten, maar geen ongebruikte ingang kunt vinden: DVD-speler Naar OPTICAL BD -aansluiting (audiosignaal) Naar COMPONENT VIDEO 1-aansluitingen (videosignaal) Receiver Toekennen aan DVDinvoeraansluiting via "A. ASSIGN" in menu via "V. ASSIGN" in menu VIDEO 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<>" of "<VIDEO>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "A. ASSIGN" of "V. ASSIGN" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de ingangsnaam te selecteren die u wilt toewijzen (bijvoorbeeld "DVD") en druk vervolgens op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de aansluiting te selecteren die u wilt toewijzen aan de ingang. Geavanceerde bediening Terugkeren naar het vorige display Druk op B. vervolg 73 NL
74 Invoeraansluitingen toewijzen Toewijsbare invoeraansluitingen Naam ingang VIDEO 1 VIDEO 2 BD DVD SAT/ CATV SA-CD/ CD Video COMPONENT1 a a a* a a a COMPONENT2 a a a a* a a COMPONENT3 a a a a a* a HDMI1 a a a a a a HDMI2 a a a a a a HDMI3 a a a a a a HDMI4 a a a a a a COMPOSITE a* a* a a NONE a a* Audio BD OPT a a a* a a SAT OPT a a a a* a DVD COAX a a a a* a a ANALOG a* a* a a a* * Oorspronkelijke instelling Opmerkingen U kunt geen optische signalen van een invoerbron toewijzen aan de optische invoeraansluitingen op de receiver. Wanneer u de digitale audio-ingang toewijst, kan de instelling PUT MODE automatisch worden gewijzigd (pagina 72). U kunt niet meerdere HDMI-invoersignalen toewijzen aan dezelfde ingang. U kunt niet meerdere digitale audio-invoersignalen toewijzen aan dezelfde ingang. U kunt niet meerdere componentvideoinvoersignalen toewijzen aan dezelfde ingang. 74 NL
75 Geluid/beeld weergeven van de componenten die aangesloten zijn op de DIGITAL MEDIA PORT Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) kunt u geluid/beeld weergeven dat afkomstig is van een draagbare audiobron of een computer door een DIGITAL MEDIA PORTadapter aan te sluiten. De beschikbaarheid van DIGITAL MEDIA PORT-adapters op de markt varieert per regio. Voor meer informatie over het aansluiten van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, zie "4a: De audiocomponenten aansluiten" (pagina 23). Opmerkingen Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORTadapter bestaat de kans dat video-uitvoer niet mogelijk is. Afhankelijk van het type DIGITAL MEDIA PORT-adapter kunt u de aangesloten component bedienen met behulp van de afstandsbediening. Voor meer informatie over het bedienen van de toetsen op de afstandsbediening, zie pagina Druk op DMPORT. U kunt ook PUT SELECTOR op de receiver gebruiken om "DMPORT" te selecteren. 2 De aangesloten component begint met de weergave. Het geluid wordt afgespeeld op de receiver en het beeld verschijnt op het televisiescherm. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd werd bij de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Tip Bij het luisteren naar opnames in MP3-indeling of andere gecomprimeerde muziek met behulp van een draagbare geluidsbron, kunt u het geluid verbeteren. Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/ om "PORTABLE" te selecteren (pagina 55). Een aansluiting voor twee versterkers gebruiken 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<SPEAKER>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "SP PATTERN" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk op V/v om het geschikte luidsprekerpatroon te selecteren zodat er geen surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers zijn. 5 Druk op of B. 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "SB ASSIGN" te selecteren en druk vervolgens op of b. 7 Druk herhaaldelijk op V/v om "BI-AMP" te selecteren. Dezelfde signalen die door de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen worden uitgevoerd, kunnen door de SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen worden uitgevoerd. Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. Opmerkingen Stel "SB ASSIGN" in op "BI-AMP" voordat u een automatische kalibratie uitvoert. Als u "SB ASSIGN" op "BI-AMP" instelt worden instellingen voor luidsprekerniveau en -afstand ongeldig voor de surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers en worden de instellingen van de voorluidsprekers gebruikt. Geavanceerde bediening 75 NL
76 Het instelmenu gebruiken Door de instelmenu's te gebruiken, kunt u verscheidene dingen afregelen om de receiver aan uw eigen voorkeuren aan te passen. Opmerking Bepaalde parameters en instellingen verschijnen mogelijk verduisterd op het display. Dat betekent dat deze niet beschikbaar zijn of vastliggen en niet kunnen worden gewijzigd. AMP MENU, V/v/B/b RETURN/ EXIT O O MENU MENU/ HOME. < > < 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu te selecteren. 3 Druk op of b om het menu te openen. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de parameter te selecteren die u wilt aanpassen. 5 Druk op of b om de parameter te openen. 6 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren. De instelling wordt automatisch ingevoerd. Terugkeren naar het vorige display Druk op B of RETURN/EXIT O. Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. 76 NL
77 Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in de menu's. Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Menu [Display] AUTO CAL [<AUTO CAL>] (pagina 40) LEVEL [<LEVEL>] (pagina 81) Parameters [Display] Automatische kalibratie begint [A.CAL START] Kalibratietype [CAL TYPE] Plaats [POSITION] Posities benoemen [NAME ] Testtoon c) [TEST TONE] Niveau luidspreker voor links c) [FL LEVEL] Niveau luidspreker voor rechts c) [FR LEVEL] Niveau middenluidspreker c) [CNT LEVEL] Niveau linker surround-luidspreker c) [SL LEVEL] Niveau rechter surroundluidspreker c) [SR LEVEL] Niveau surround-achterluidspreker c) [SB LEVEL] Niveau linker surround achterluidspreker c) [SBL LEVEL] Niveau rechter surround achterluidspreker c) [SBR LEVEL] Niveau hoge luidspreker voor links c) [LH LEVEL] Niveau hoge luidspreker voor rechts c) [RH LEVEL] Subwooferniveau c) [SW LEVEL] Compressor voor dynamisch bereik [D. RANGE] Instellingen FULL FLAT, ENGEER FRONT REF, OFF Oorspronkelijke instelling FULL FLAT POS 1, POS 2, POS 3 POS 1 Voor meer informatie, zie 'NAME (Posities benoemen)" (pagina 41). OFF, AUTO xxx a) FL 10.0 db tot FL db (0,5 db per stap) FR 10.0 db tot FR db (0,5 db per stap) CNT 20.0 db tot CNT db (0,5 db per stap) SL 20.0 db tot SL db (0,5 db per stap) SR 20.0 db tot SR db (0,5 db per stap) SB 20.0 db tot SB db (0,5 db per stap) SBL 20.0 db tot SBL db (0,5 db per stap) SBR 20.0 db tot SBR db (0,5 db per stap) LH 20.0 db tot LH db (0,5 db per stap) RH 20.0 db tot RH db (0,5 db per stap) SW 20.0 db tot SW db (0,5 db per stap) COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF OFF FL 0 db FR 0 db CNT 0 db SL 0 db SR 0 db SB 0 db SBL 0 db SBR 0 db LH 0 db RH 0 db SW 0 db COMP. AUTO Geavanceerde bediening vervolg 77 NL
78 Menu [Display] Parameters [Display] Instellingen Oorspronkelijke instelling SPEAKER [<SPEAKER>] (pagina 82) Luidsprekerpatroon [SP PATTERN] Formaat voorluidsprekers c) [FRT SIZE] Formaat middenluidspreker c) [CNT SIZE] Formaat surroundluidsprekers c) [SUR SIZE] Formaat hoge voorluidsprekers c) [FH SIZE] Voor meer informatie, zie pagina 82. LARGE, SMALL LARGE, SMALL LARGE, SMALL LARGE, SMALL 3/4.1 LARGE LARGE LARGE LARGE Toekennen surroundachterluidspreker b) [SB ASSIGN] SPK B, BI-AMP, OFF OFF Afstand luidspreker voor links c) [FL DIST.] Afstand luidspreker voor rechts c) [FR DIST.] Afstand middenluidspreker c) [CNT DIST.] FL 1.00 m tot FL m (FL 3 3 tot FL 32 9 ) (0,01 m (1 in) per stap) FR 1.00 m tot FR m (FR 3 3 tot FR 32 9 ) (0,01 m per stap) CNT 1.00 m tot CNT m (CNT 3 3 tot CNT 32 9 ) (0,01 m (1 in) per stap) FL 3.00 m (FL 9 10 ) FR 3.00 m (FR 9 10 ) CNT 3.00 m (CNT 9 10 ) Afstand linker surroundluidspreker c) [SL DIST.] SL 1.00 m tot SL m (SL 3 3 tot SL 32 9 ) (0,01 m (1 in) per stap) SL 3.00 m (SL 9 10 ) Afstand rechter surroundluidspreker c) [SR DIST.] SR 1.00 m tot SR m (SR 3 3 tot SR 32 9 ) (0,01 m (1 in) per stap) SR 3.00 m (SR 9 10 ) Afstand surroundachterluidspreker c) [SB DIST.] SB 1.00 m tot SB m (SB 3 3 tot SB 32 9 ) (0,01 m (1 in) per stap) SB 3.00 m (SB 9 10 ) Afstand linker surround achterluidspreker c) [SBL DIST.] SBL 1.00 m tot SBL m (SBL 3 3 tot SBL 32 9 ) (0,01 m (1 in) per stap) SBL 3.00 m (SBL 9 10 ) Afstand rechter surround achterluidspreker c) [SBR DIST.] SBR 1.00 m tot SBR m (SBR 3 3 tot SBR 32 9 ) (0,01 m (1 in) per stap) SBR 3.00 m (SBR 9 10 ) Afstand hoge luidspreker voor links c) [LH DIST.] LH 1.00 m tot LH m (LH 3 3 tot LH 32 9 ) (0,01 m (1 in) per stap) LH 3.00 m (LH 9 10 ) Afstand hoge luidspreker voor rechts c) [RH DIST.] Afstand subwoofer c) [SW DIST.] RH 1.00 m tot RH m (RH 3 3 tot RH 32 9 ) (0,01 m (1 in) per stap) SW 1.00 m tot SW m (SW 3 3 tot SW 32 9 ) (0,01 m (1 in) per stap) RH 3.00 m (RH 9 10 ) SW 3.00 m (SW 9 10 ) 78 NL
79 Menu [Display] SURROUND [<SURROUND>] (pagina 85) EQ [<EQ>] (pagina 85) TUNER [<TUNER>] (pagina 86) [<>] (pagina 86) Parameters [Display] Afstandseenheid [DIST. UNIT] Crossoverfrequentie voorluidspreker d) [FRT CROSS] Crossoverfrequentie middenluidspreker d) [CNT CROSS] Crossoverfrequentie surroundluidspreker d) [SUR CROSS] Crossoverfrequentie hoge voorluidspreker d) [FH CROSS] Selectie geluidsveld [S.F. SELECT] Effectniveau [EFFECT] Niveau lage tonen voorluidsprekers [BASS] Niveau hoge tonen voorluidsprekers [TREBLE] Stand voor ontvangst FM-zenders [FM MODE] Namen toekennen aan vooraf ingestelde zenders [NAME ] Audio synchroniseren met video-uitvoer [A/V SYNC] Taal selecteren voor digitale uitzending [DUAL MONO] Decoderingsprioriteit voor digitale audio-invoer [DEC. PRIO] Toewijzing digitale audio-invoer [A. ASSIGN] Nachtstand [NIGHT MODE] Instellingen Oorspronkelijke instelling METER, FEET METER f) CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (10 Hz per stap) CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (10 Hz per stap) CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (10 Hz per stap) CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (10 Hz per stap) Voor meer informatie, zie 'Surroundgeluid beluisteren" (pagina 53). EFCT. MAX, EFCT. STD, EFCT. M BASS 10 db tot BASS +10 db (1 db per stap) TREBLE 10 db tot TREBLE +10 db (1 db per stap) STEREO, MONO Voor meer informatie, zie 'Namen toekennen aan vooraf ingestelde zenders" (pagina 51). 0 ms tot 300 ms (10 ms per stap) MA/SUB, MA, SUB DEC. AUTO, DEC. PCM Voor meer informatie, zie 'Geluid/ beelden van andere ingangen weergeven" (pagina 73). NIGHT ON, NIGHT OFF CROSS 120 Hz CROSS 120 Hz CROSS 120 Hz CROSS 120 Hz A.F.D. AUTO EFCT. STD BASS 0 db TREBLE 0 db STEREO 0 ms MA DEC. AUTO NIGHT OFF Geavanceerde bediening vervolg 79 NL
80 Menu [Display] VIDEO [<VIDEO>] (pagina 87) HDMI [<HDMI>] (pagina 87) SYSTEM [<SYSTEM>] (pagina 89) S-AIR [<S-AIR>] (pagina 89) Parameters [Display] Resolutie [RESOLUTION] Toewijzing video-invoer [V. ASSIGN] Controle voor HDMI [CTRL: HDMI] HDMI-signaaldoorvoer [PASS THRU] HDMI-audio-invoer instellen [ ] Subwooferniveau voor HDMI e) [SW LEVEL] Laagdoorlaatfilter subwoofer voor HDMI e) [SW L.P.F.] Audio Return Channel [ARC] Helderheid van het display [DIMMER] Slaaptimer [SLEEP] Automatische stand-bystand [AUTO STBY] Namen toekennen aan ingangen [NAME ] S-AIR ID g) [S-AIR ID] Koppelen g) [PAIRG] S-AIR-stand g) [S-AIR MODE] RF wijzigen g) [RF CHANGE] S-AIR-stand-by g) [S-AIR STBY] Instellingen AUTO, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p AUTO Voor meer informatie, zie 'Geluid/ beelden van andere ingangen weergeven" (pagina 73). CTRL ON, CTRL OFF ON, AUTO, OFF AMP, TV+AMP SW AUTO, SW +10 db, SW 0 db L.P.F. ON, L.P.F. OFF ARC ON, ARC OFF DIM MAX, DIM MID, DIM OFF 2:00:00, 1:30:00, 1:00:00, 0:30:00, OFF STBY ON, STBY OFF Voor meer informatie, zie 'Namen toekennen aan ingangen" (pagina 44). ID: A, ID: B, ID: C START, CONDITION PARTY, SEPARATE RF AUTO, RF ON, RF OFF STBY ON, STBY OFF Oorspronkelijke instelling CTRL ON a) xxx staat voor een luidsprekerkanaal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW). b) U kunt deze parameter alleen selecteren als "SP PATTERN" niet ingesteld is op een instelling met surroundachterluidsprekers of hoge voorluidsprekers (pagina 82). c) Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon is het mogelijk dat een aantal parameters niet beschikbaar zijn. d) U kunt deze instelling niet selecteren als uw luidspreker is ingesteld op "LARGE". e) Deze parameter is enkel beschikbaar wanneer er HDMI-invoersignalen gedetecteerd worden. f) "FEET" voor modellen met landcode U2. g) Deze parameter is enkel beschikbaar als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) in de EZW-T100-sleuf op de receiver is geplaatst. OFF AMP SW AUTO L.P.F. ON ARC ON DIM OFF OFF STBY ON ID: A START PARTY RF AUTO STBY OFF 80 NL
81 Menu LEVEL U kunt het niveau van elke luidspreker aanpassen. Deze instellingen worden toegepast voor alle geluidsvelden. x TEST TONE Hiermee kunt u de luidsprekerniveaus aanpassen terwijl u vanuit uw luisterpositie de testtoon beluistert. OFF De testtoon wordt uitgeschakeld. AUTO xxx* De testtoon wordt opeenvolgend door elke luidspreker uitgevoerd. * xxx staat voor een luidsprekerkanaal. Het luidsprekerniveau aanpassen U kunt het niveau van elke luidspreker aanpassen met behulp van de volgende parameters. Voor de voorluidsprekers links/rechts kunt u het niveau aanpassen van 10,0 db tot +10,0 db in stappen van 0,5 db. Voor de andere luidsprekers kunt u het niveau aanpassen van 20,0 db tot +10,0 db in stappen van 0,5 db. x FL LEVEL x FR LEVEL x CNT LEVEL x SL LEVEL x SR LEVEL x SB LEVEL x SBL LEVEL Opmerking Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon is het mogelijk dat een aantal parameters niet beschikbaar zijn. x D. RANGE Hiermee kunt u het dynamische bereik van het geluidsspoor comprimeren. Dat kan handig zijn om 's avonds laat films te bekijken bij een laag volume. Compressie van het dynamische bereik is alleen mogelijk met Dolby Digitalbronnen. COMP. MAX Het dynamische bereik wordt aanzienlijk gecomprimeerd. COMP. STD Het dynamische bereik wordt gecomprimeerd zoals de opnametechnicus het bedoelde. COMP. AUTO Het dynamische bereik wordt automatisch gecomprimeerd. COMP. OFF Het dynamische bereik wordt niet gecomprimeerd. Tip Met de compressor voor dynamisch bereik kunt u het dynamische bereik van het geluidsspoor comprimeren op basis van de gegevens voor het dynamische bereik in het Dolby Digital-signaal. "COMP. STD" is de standaardinstelling, maar deze instelling biedt weinig compressie. Daarom raden we aan de instelling "COMP. MAX" te gebruiken. Hiermee wordt het dynamische bereik aanzienlijk gecomprimeerd en kunt u 's avonds laat films bekijken met het volume laag. In tegenstelling tot analoge begrenzers zijn de niveaus vooraf bepaald en is de compressie erg natuurlijk. Geavanceerde bediening x SBR LEVEL x LH LEVEL x RH LEVEL x SW LEVEL 81 NL
82 Menu SPEAKER U kunt het formaat en de afstand instellen van de luidsprekers die zijn aangesloten op deze receiver. x SP PATTERN Hiermee kunt u het aantal luidsprekers instellen dat is aangesloten op deze receiver. Deze instelling moet gesynchroniseerd worden met de luidsprekerinstellingen. Bijvoorbeeld: 5 / voor + 2 voor hoog + midden 2 surround subwoofer Luidsprekerpatroon Voor links/ rechts Voor links/ rechts hoog Midden Surround links/ rechts Links surroundachter Rechts surroundachter 5/2.1 a a a a a 5/2 a a a a 4/2.1 a a a a 4/2 a a a 3/4.1 a a a a a a 3/4 a a a a a 2/4.1 a a a a a 2/4 a a a a 3/3.1 a a a a a 3/3 a a a a 2/3.1 a a a a 2/3 a a a 3/2.1 a a a a 3/2 a a a 2/2.1 a a a 2/2 a a 3/0.1 a a a 3/0 a a 2/0.1 a a 2/0 a Subwoofer 82 NL
83 x FRT SIZE LARGE Als u grote luidsprekers aansluit waarmee lage frequenties zonder problemen worden weergegeven, selecteert u "LARGE". Normaal moet u "LARGE" selecteren. Als u echter een luidsprekerpatroon zonder subwoofer hebt geselecteerd, worden de voorluidsprekers automatisch ingesteld op "LARGE". SMALL Als het geluid vervormd is of de surroundeffecten niet naar wens zijn als u meerkanaalssurroundgeluid gebruikt, selecteert u "SMALL" om het omleidingssysteem voor lage tonen in te schakelen en de laagste frequenties van de voorkanalen uit te voeren via de subwoofer. Als de voorluidsprekers zijn ingesteld op "SMALL", worden de midden-, surrounden hoge voorluidsprekers ook automatisch op "SMALL" ingesteld. x CNT SIZE LARGE Als u een grote luidspreker aansluit waarmee lage frequenties zonder problemen worden weergegeven, selecteert u "LARGE". Normaal moet u "LARGE" selecteren. Als de voorluidsprekers echter ingesteld zijn op "SMALL", kunt u de middenluidsprekers niet op "LARGE" instellen. SMALL Als het geluid vervormd is of de surroundeffecten niet naar wens zijn als u meerkanaalssurroundgeluid gebruikt, selecteert u "SMALL" om het omleidingssysteem voor lage tonen in te schakelen en de laagste frequenties van het middenkanaal uit te voeren via de voorluidsprekers (als deze zijn ingesteld op "LARGE") of de subwoofer. x SUR SIZE De surround-achterluidsprekers krijgen dezelfde instelling. LARGE Als u grote luidsprekers aansluit waarmee lage frequenties zonder problemen worden weergegeven, selecteert u "LARGE". Normaal moet u "LARGE" selecteren. Als de voorluidsprekers echter ingesteld zijn op "SMALL", kunt u de surroundluidsprekers niet op "LARGE" instellen. SMALL Als het geluid vervormd is of de surroundeffecten niet naar wens zijn als u meerkanaalssurroundgeluid gebruikt, selecteert u "SMALL" om het omleidingssysteem voor lage tonen in te schakelen en de laagste frequenties van het surroundkanaal uit te voeren via de subwoofer of een andere luidspreker die op "LARGE" is ingesteld. x FH SIZE LARGE Als u grote luidsprekers aansluit waarmee lage frequenties zonder problemen worden weergegeven, selecteert u "LARGE". Normaal moet u "LARGE" selecteren. Als de voorluidsprekers echter ingesteld zijn op "SMALL", kunt u de hoge voorluidsprekers niet op "LARGE" instellen. SMALL Als het geluid vervormd is of de surroundeffecten niet naar wens zijn als u meerkanaalssurroundgeluid gebruikt, selecteert u "SMALL" om het omleidingssysteem voor lage tonen in te schakelen en de laagste frequenties van het hoge voorkanaal uit te voeren via de subwoofer of een andere luidspreker die op "LARGE" is ingesteld. Geavanceerde bediening vervolg 83 NL
84 Tip De instellingen "LARGE" en "SMALL" voor elke luidspreker bepalen of de interne geluidsprocessor de lage tonen uit het betreffende kanaal verwijdert. Als de lage tonen uit een kanaal worden verwijderd, verzendt het omleidingssysteem voor lage tonen de bijbehorende lage frequenties naar de subwoofer of andere luidsprekers met de instelling "LARGE". Aangezien lage tonen echter enigszins gericht zijn, kunt u deze het beste niet verwijderen indien mogelijk. Daarom kunt u zelfs kleine luidsprekers instellen op "LARGE" als u de lage frequenties wilt uitvoeren via deze luidspreker. Als u echter een grote luidspreker gebruikt maar de lage frequenties niet wilt uitvoeren via deze luidspreker, stelt u deze in op "SMALL". Als het totale geluidsniveau lager is dan gewenst, stelt u alle luidsprekers in op "LARGE". Als er te weinig lage tonen zijn, kunt u de lage tonen versterken met de equalizer. Voor meer informatie, zie pagina 85. x SB ASSIGN SPK B Als u een extra voorluidsprekersysteem aansluit op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen, selecteert u "SPK B". BI-AMP Als u voorluidsprekers aansluit op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen met een aansluiting voor twee versterkers, selecteert u "BI-AMP". OFF Als u surround-achterluidsprekers of hoge voorluidsprekers aansluit op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B-aansluitingen, selecteert u "OFF". Opmerking Als u de aansluiting verandert van een aansluiting voor twee versterkers of voor luidspreker voor B naar een aansluiting voor surround achter of voor hoge voorluidsprekers, dient u "SB ASSIGN" op "OFF" in te stellen en de Automatische kalibratie opnieuw uit te voeren (pagina 37). x FL DIST. x FR DIST. Hiermee kunt u de afstand van uw luisterpositie tot de voorluidsprekers instellen. Als beide voorluidsprekers zich op gelijke afstand van uw luisterpositie bevinden, stelt u de afstand tot de dichtstbijzijnde luidspreker in. x CNT DIST. Hiermee kunt u de afstand van uw luisterpositie tot de middenluidspreker instellen. x SL DIST. x SR DIST. Hiermee kunt u de afstand van uw luisterpositie tot de surroundluidsprekers instellen. x SB DIST. x SBL DIST. x SBR DIST. Hiermee kunt u de afstand van uw luisterpositie tot de surroundachterluidsprekers instellen. x LH DIST. x RH DIST. Hiermee kunt u de afstand van uw luisterpositie tot de hoge voorluidsprekers instellen. x SW DIST. Hiermee kunt u de afstand van uw luisterpositie tot de subwoofer instellen. Opmerkingen Dit is afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon. Bepaalde parameters zijn mogelijk niet beschikbaar. Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. Er worden signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 khz ontvangen. Analog Direct is geselecteerd. 84 NL
85 x DIST. UNIT Hiermee kunt u de eenheid kiezen om afstanden in te voeren. METER De afstand wordt weergegeven in meter. FEET De afstand wordt weergegeven in voet. x FRT CROSS Hiermee kunt u de crossoverfrequentie voor lage tonen instellen voor de voorluidsprekers die in het menu SPEAKER ingesteld zijn op "SMALL". x CNT CROSS Hiermee kunt u de crossoverfrequentie voor lage tonen instellen voor de middenluidspreker die in het menu SPEAKER ingesteld is op "SMALL". x SUR CROSS Hiermee kunt u de crossoverfrequentie voor lage tonen instellen voor de surroundluidsprekers die in het menu SPEAKER ingesteld zijn op "SMALL". Menu SURROUND U kunt het gewenste geluidsveld kiezen voor uw luisterplezier. x S.F. SELECT Hiermee kunt u het gewenste geluidsveld selecteren. Voor meer informatie, zie 'Surroundgeluid beluisteren" (pagina 53). Opmerking Met de receiver kunt u het laatst geselecteerde geluidsveld toepassen op een ingang als deze wordt geselecteerd (Sound Field Link). Als u bijvoorbeeld "HALL" selecteert voor de DVD-ingang, vervolgens overschakelt naar een andere ingang en dan terugkeert naar DVD, wordt "HALL" automatisch opnieuw toegepast. x EFFECT Hiermee kunt u de "aanwezigheid" van het surroundeffect voor de geluidsvelden Cinema Studio EX A/B/C aanpassen. Menu EQ x FH CROSS Hiermee kunt u de crossoverfrequentie voor lage tonen instellen voor de hoge voorluidsprekers die in het menu SPEAKER ingesteld zijn op "SMALL". U kunt de toonregeling (niveau van lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers aanpassen. x BASS x TREBLE Opmerking Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. Er worden signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 khz ontvangen. Analog Direct is geselecteerd. Tip U kunt het niveau van lage en hoge tonen van de voorluidsprekers ook aanpassen met TONE MODE en TONE +/ op de receiver. Geavanceerde bediening 85 NL
86 Menu TUNER U kunt de ontvangststand voor FM-zenders instellen en een naam toekennen aan vooraf ingestelde zenders. x FM MODE STEREO Deze receiver decodeert het signaal als stereosignaal als het door de radiozender in stereo wordt uitgezonden. MONO Deze receiver decodeert het signaal als monosignaal, onafhankelijk van het uitgezonden signaal. x NAME Hiermee kunt u de vooraf ingestelde zenders een naam geven. Voor meer informatie, zie 'Namen toekennen aan vooraf ingestelde zenders" (pagina 51). Menu U kunt audio-instellingen invoeren volgens eigen smaak. x A/V SYNC Hiermee kunt u de uitvoer van audio verschuiven om de interval tussen de audiouitvoer en beeldweergave zo klein mogelijk te maken. U kunt aanpassingen maken van 0 ms tot 300 ms in stappen van 10 ms. Opmerkingen Deze parameter is handig als u een groot LCD- of plasmascherm of een projector gebruikt. Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. Er worden signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 khz ontvangen. Analog Direct is geselecteerd. x DUAL MONO Hiermee kunt u de taal selecteren waar u naar wilt luisteren tijdens een digitale uitzending. Deze functie werkt alleen voor Dolby Digitalbronnen. MA/SUB Het geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd via de voorluidspreker links en het geluid van de subtaal wordt tegelijkertijd via de voorluidspreker rechts uitgevoerd. MA Het geluid van de hoofdtaal wordt weergegeven. SUB Het geluid van de subtaal wordt weergegeven. x DEC. PRIO Hiermee kunt u de invoerstand opgeven voor de invoer van het digitale signaal naar de DIGITAL of HDMI -aansluitingen. DEC. AUTO De invoerstand wordt automatisch geschakeld tussen DTS, Dolby Digital of PCM. DEC. PCM Als de signalen van de DIGITAL aansluiting geselecteerd zijn, krijgen PCMsignalen voorrang (om onderbreking te voorkomen als het afspelen begint). Als er echter andere signalen worden ingevoerd, is het mogelijk dat er afhankelijk van de indeling geen geluid is. Stel dit item in dat geval in op "DEC. AUTO". Als de signalen van de HDMI -aansluiting worden geselecteerd, worden alleen PCM-signalen uitgevoerd vanaf de aangesloten speler. Stel dit item in op "DEC. AUTO" als er andere signalen dan PCM-signalen worden ontvangen. Opmerkingen Zelfs als "DEC. PRIO" op "DEC. PCM" ingesteld is, wordt het geluid mogelijk onderbroken aan het begin van de eerste track, afhankelijk van de CD die wordt afgespeeld. Stel "DEC. PRIO" in op "DEC. AUTO" als u een DTS CD afspeelt. 86 NL
87 x A. ASSIGN Hiermee kunt u de digitale audio-ingang toewijzen aan een andere ingangsbron. Voor meer informatie, zie 'Geluid/beelden van andere ingangen weergeven" (pagina 73). x V. ASSIGN Hiermee kunt u de video-ingang toewijzen aan een andere ingangsbron. Voor meer informatie, zie 'Geluid/beelden van andere ingangen weergeven" (pagina 73). x NIGHT MODE Hiermee behoudt u cinema-omstandigheden bij lage volumeniveaus. Voor meer informatie, zie 'Genieten van surroundeffecten bij een laag volume (NIGHT MODE)" (pagina 58). NIGHT ON NIGHT OFF Menu VIDEO U kunt video-instellingen invoeren. x RESOLUTION Hiermee kunt u de resolutie converteren van analoge video-invoersignalen (componentvideo en video) en uitvoer vanaf de HDMI TV -aansluiting. AUTO De resolutie wordt automatisch ingesteld, afhankelijk van de aangesloten televisie. 480/576p De resolutie wordt ingesteld op 480p/576p. Videosignalen worden geconverteerd en uitgevoerd door de receiver. 720p De resolutie wordt ingesteld op 720p. Videosignalen worden geconverteerd en uitgevoerd door de receiver. 1080i De resolutie wordt ingesteld op 1080i. Videosignalen worden geconverteerd en uitgevoerd door de receiver. 1080p De resolutie wordt ingesteld op 1080p. Videosignalen worden geconverteerd en uitgevoerd door de receiver. Opmerking Als u in "RESOLUTION" een resolutie selecteert die niet ondersteund wordt door de aangesloten televisie, zullen de beelden van de televisie niet correct worden uitgevoerd. Menu HDMI U kunt verschillende aanpassingen maken aan de HDMI-instellingen. x CTRL: HDMI Hiermee kunt u de functie Controle voor HDMI in- of uitschakelen. Voor meer informatie, zie '"BRAVIA" Sync-functies" (pagina 59). x PASS THRU Hiermee kunt u de HDMI-signalen uitvoeren naar de televisie, zelfs als de receiver in standbystand staat. ON Als de receiver in stand-bystand staat, voert de receiver continu HDMI-signalen uit via de HDMI TV -aansluiting van de receiver. AUTO Als de televisie ingeschakeld is terwijl de receiver in stand-bystand staat, voert de receiver HDMI-signalen uit via de HDMI TV -aansluiting van de receiver. Sony raadt deze instelling aan als u een televisie gebruikt die "BRAVIA" Sync ondersteunt. Deze instelling bespaart stroom in de standbystand in vergelijking met de instelling "ON". OFF De receiver voert geen HDMI-signalen uit als deze in de stand-bystand staat. Schakel de receiver in om de bron van de aangesloten component weer te geven op de televisie. Deze instelling bespaart stroom in de standbystand in vergelijking met de instelling "ON". Geavanceerde bediening vervolg 87 NL
88 Opmerkingen Deze parameter is niet beschikbaar als "CTRL: HDMI" ingesteld is op "CTRL OFF". Als "AUTO" geselecteerd is, kan het soms wat langer duren eer het beeld en geluid naar de televisie worden uitgevoerd dan als "ON" geselecteerd is. Als de receiver in stand-bystand staat, zal de "HDMI"-aanduiding oplichten als "PASS THRU" ingesteld is op "AUTO" of "ON". Als "PASS THRU" echter ingesteld is op "AUTO", zal deze aanduiding uitdoven als er geen signalen gedetecteerd worden. x Hiermee kunt u de HDMI-audio-uitvoer instellen van de afspeelcomponent die via een HDMI-aansluiting op de receiver is aangesloten. AMP De HDMI-audiosignalen van de afspeelcomponent worden enkel uitgevoerd naar de luidsprekers die aangesloten zijn op de receiver. Meerkanaalsgeluid kan worden afgespeeld zoals het is. Opmerking Audiosignalen worden niet uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie als " " ingesteld is op "AMP". TV+AMP Het geluid wordt uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie en de luidsprekers die zijn aangesloten op de receiver. Opmerkingen De geluidskwaliteit van de afspeelcomponent is afhankelijk van de geluidskwaliteit van de televisie, zoals het aantal kanalen, de bemonsteringsfrequentie, enz. Als de televisie uitgerust is met stereoluidsprekers, is de geluidsuitvoer van de receiver stereo, net als die van de televisie, zelfs als u meerkanaalssoftware afspeelt. Het is mogelijk dat de receiver geen geluid uitvoert als u deze aansluit op een beeldweergavecomponent (projector, enzovoort). Selecteer in dat geval "AMP". x SW LEVEL Hiermee kunt u het subwooferniveau instellen op 0 db of +10 db wanneer meerkanaals Lineaire PCM-signalen worden ingevoerd via een HDMI-aansluiting. U kunt het niveau van elke HDMI-ingang onafhankelijk instellen. SW AUTO Het niveau wordt automatisch ingesteld op 0 db of +10 db afhankelijk van de frequentie. SW +10 db SW 0 db x SW L.P.F. Hiermee kunt u de laagdoorlaatfilter van de subwoofer instellen wanneer meerkanaals Lineaire PCM-signalen worden ingevoerd via een HDMI-aansluiting. Stel de "SW L.P.F." in als de crossoverfrequentie van uw aangesloten subwoofer niet over een laagdoorlaatfilter beschikt. L.P.F. ON De laagdoorlaatfilter van de grensfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 120 Hz. L.P.F. OFF De laagdoorlaatfilter van de subwoofer is uitgeschakeld. x ARC Hiermee kunt u het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers die met een HDMI-kabel op de receiver zijn aangesloten. Zie "Het geluid van de televisie afspelen via een HDMI-kabel" (pagina 63), voor meer informatie. ARC ON Het audiosignaal wordt ingevoerd via de HDMI TV -aansluiting. ARC OFF Het audiosignaal wordt ingevoerd via de TV OPTICAL - of TV aansluitingen. Opmerking Deze parameter is niet beschikbaar als "CTRL: HDMI" ingesteld is op "CTRL OFF". 88 NL
89 Menu SYSTEM U kunt de instellingen van de receiver aanpassen. Menu S-AIR Voor meer informatie over S-AIR, zie "S-AIR-handelingen" (pagina 64). x DIMMER Hiermee kunt u de helderheid van het display in 3 stappen aanpassen. Tip U kunt ook DIMMER op de receiver gebruiken. x SLEEP Hiermee kunt u instellen dat de receiver automatisch op een bepaald moment uitgeschakeld wordt. Voor meer informatie, zie 'De slaaptimer gebruiken" (pagina 46). 2:00:00 1:30:00 1:00:00 0:30:00 OFF x AUTO STBY Hiermee kunt u de receiverschakelaar automatisch op de stand-bystand laten zetten als u de receiver niet gebruikt of als er geen signalen in de receiver ingevoerd worden. STBY ON Schakelt naar stand-bystand na ongeveer 30 minuten. STBY OFF Schakelt niet naar stand-bystand. Opmerkingen Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. De TUNER-ingang is geselecteerd. De S-AIR-receiver of surroundversterker wordt gebruikt. Als u de automatische stand-bystand en de slaaptimer tegelijk gebruikt, krijgt de slaaptimer voorrang. Geavanceerde bediening x NAME Hiermee kunt u ingangen een naam geven. Voor meer informatie, zie 'Namen toekennen aan ingangen" (pagina 44). 89 NL
90 De afstandsbediening gebruiken De afstandsbediening programmeren U kunt de afstandsbediening programmeren om niet-sony-componenten te bedienen door de code te wijzigen. Eens de bedieningssignalen opgeslagen zijn, kunt u die componenten gebruiken als een deel van uw systeem. Daarnaast kunt u de afstandsbediening ook programmeren voor Sony-componenten die de afstandsbediening niet kan bedienen. Merk op dat de afstandsbediening alleen componenten kan bedienen die werken met infrarode, draadloze bedieningssignalen. Opmerking U kunt de instellingen van DMPORT-invoertoetsen niet wijzigen. RM SET UP TV Invoertoetsen Cijfertoetsen BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 1 Druk op AV?/1 terwijl u op RM SET UP drukt. De RM SET UP-aanduiding knippert traag. 2 Druk op de invoertoets van de component die u wilt bedienen. Als u bijvoorbeeld een CD-speler wilt bedienen, drukt u op SA-CD/CD. De RM SET UP- en SHIFT-aanduiding lichten op. SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 AV?/1 ENTER 3 Druk op de cijfertoetsen om de cijfercode in te voeren (of een van de codes indien er meerdere zijn) die overeenstemt met de component en de fabrikant van de component die u wilt bedienen (inclusief TV-toets). Zie de tabellen op pagina voor informatie over de cijfercode(s) die overeenstemmen met de component en de fabrikant van de component (het eerste cijfer en de twee laatste cijfers wijzen respectievelijk op de categorie en de fabrikantencode). Opmerking Als waarde voor de afstandsbedieningscode van de TV-toets zijn alleen cijfer in de 500 geldig. 4 Druk op ENTER. Eens de cijfercode geverifieerd is, knippert de RM SET UP-aanduiding tweemaal traag en verlaat de afstandsbediening automatisch de programmeerstand. 5 Herhaal stappen 1 tot 4 om andere componenten te bedienen. Opmerkingen De aanduiding dooft uit terwijl een geldige toets wordt ingedrukt. Als u op TUNER drukt in stap 2, kunt u de toets alleen programmeren om een tuner te bedienen (pagina 91). Voor cijfercodes zijn alleen de drie laatst ingevoerde cijfers geldig. Het programmeren annuleren Druk op RM SET UP in om het even welke stap. De RM SET UP-aanduiding knippert 5 keer snel. De afstandbediening verlaat automatisch de programmeerstand. 90 NL
91 De invoer activeren na het programmeren Druk op de geprogrammeerde toets om de gewenste invoer te activeren. Een tuner bedienen Fabrikant Code(s) SONY 005 Als het programmeren niet lukte, controleert u het volgende: Als de aanduiding niet oplicht in stap 1 zijn de batterijen bijna leeg. Vervang beide batterijen. Als de aanduiding 5 keer snel knippert terwijl u de cijfercode invoert, is er een fout gebeurd. Begin opnieuw bij stap 1. De cijfercodes die overeenstemmen met de component en de fabrikant van de component Gebruik de cijfercodes in de onderstaande tabellen om componenten te bedienen die niet van Sony zijn en ook Sony-componenten die met de afstandsbediening normaal niet kunnen worden bediend. Aangezien het afstandsbedieningssignaal dat een component accepteert verschilt afhankelijk van het model en jaar van de component, is het mogelijk dat er meer dan één cijfercode aan een component is toegekend. Probeer andere codes als u er niet in slaagt uw afstandsbediening te programmeren met een van de codes. Opmerkingen De cijfercodes zijn gebaseerd op de meest recente informatie die beschikbaar is voor elk merk. Het is echter mogelijk dat de component niet reageert op sommige of alle codes. De invoertoetsen op deze afstandsbediening zijn mogelijk niet beschikbaar als u deze gebruikt met een bepaalde component. Een CD-speler bedienen Fabrikant Code(s) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Een DAT-deck bedienen Fabrikant Code(s) SONY 203 PIONEER 219 Een cassettedeck bedienen Fabrikant Code(s) SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218 De afstandsbediening gebruiken vervolg 91 NL
92 Een MD deck bedienen Fabrikant Code(s) SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304 Een HDD-recorder bedienen Fabrikant Code(s) SONY 307, 308, 309 Een Blu-ray Disc-speler/ recorder bedienen Fabrikant Code(s) SONY 310, 311, 312 PANASONIC 335 SAMSUNG 336 LG 337 Een PSX bedienen Fabrikant Code(s) SONY 313, 314, 315 Een DVD-speler bedienen Fabrikant Code(s) SONY 401, 402, 403 BROKSONIC 424 DENON 405 HITACHI 416 JVC 415, 423 MITSUBISHI 419 ORITRON 417 PANASONIC 406, 408, 425 PHILIPS 407 PIONEER 409, 410 RCA 414 SAMSUNG 416, 422 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 Een DVD-recorder bedienen Fabrikant Code(s) SONY 401, 402, 403 Een DVD/videorecordercombo bedienen Fabrikant Code(s) SONY 411 Een DVD/HDD-combo bedienen Fabrikant Code(s) SONY 401, 402, 403 Een televisie bedienen Fabrikant Code(s) SONY 501, 502 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 CENTURION 566 CORONADO 517 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAYTRON 517, 566 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 FISHER 508, 545 FUNAI 548 FUJITSU 528 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 GRUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KMC 517 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, NL
93 Fabrikant Code(s) NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 NORDMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 SCOTT 503, 566 SEARS 503, 508, 510, 517, 518, 551 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 SYLVANIA 503, 518, 566 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, 558 TEKNIKA 517, 518, 567 WARDS 503, 517, 566 YORK 566 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 LOEWE 515, 534, 556 Een LD-speler bedienen Fabrikant Code(s) SONY 601, 602, 603 PIONEER 606 Een video-cd-speler bedienen Fabrikant Code(s) SONY 605 Een videorecorder bedienen Fabrikant Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA* 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 BLAUPUNKT 740 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 (GE) GOLDSTAR/LG 723, 753 HITACHI 722, 725, 729, 741 ITT/NOKIA 717 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 * Als een videorecorder van AIWA niet werkt als u de AIWA-code ingeeft, probeert u het dan met de Sony-code. De afstandsbediening gebruiken vervolg 93 NL
94 Een satelliettuner (box) bedienen Fabrikant Code(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 BskyB 862 GENERAL ELECTRIC 866 (GE) GRUNDIG 859, 860 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 818, 855 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 NOKIA 851, 853, 854, 864 RCA/PROSCAN 866, 871 BITA/HITACHI 868 HUGHES 867 JVC/Echostar/Dish 873 Network MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 Een box voor kabeltelevisie bedienen Fabrikant Code(s) SONY 821, 822, 823 HAML/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ MOTOROLA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, NL
95 Alle inhoud uit het geheugen van de afstandsbediening wissen 1 Terwijl u MASTER VOL (alleen RM-AAP049) of (alleen RM-AAP050) ingedrukt houdt, houdt u?/1 ingedrukt en drukt vervolgens op AV?/1. De RM SET UP-aanduiding knippert 3 keer. 2 Laat alle toetsen los. Alle inhoud (alle geprogrammeerde gegevens) is gewist uit het geheugen van de afstandsbediening. Aanvullende informatie Verklarende woordenlijst x Bemonsteringsfrequentie Bij het omzetten van analoog geluid naar digitaal geluid moeten de analoge gegevens worden gekwantificeerd. Dat proces wordt bemonsteren genoemd en het aantal keren per seconde dat de analoge gegevens worden gekwantificeerd, is de bemonsteringsfrequentie. Een normale muziek-cd bevat gegevens die keer per seconde zijn gekwantificeerd, wat uitgedrukt wordt door een bemonsteringsfrequentie van 44,1 khz. Doorgaans resulteert een hogere bemonsteringsfrequentie in een betere geluidskwaliteit. x Cinema Studio EX Een surroundstand die kan worden gezien als een verzameling van Digital Cinema Soundtechnologie, produceert het geluid van een dubbingstudio waarbij wordt gebruikgemaakt van drie technologieën: "Virtual Multi Dimensions", "Screen Depth Matching" en "Cinema Studio Reverberation". "Virtual Multi Dimensions", de virtuele luidsprekertechnologie, creëert een virtuele meerkanaalssurroundomgeving met echte luidsprekers (tot 7.1 kanalen) en biedt u thuis het surroundgeluid van een bioscoop met de nieuwste technieken. "Screen Depth Matching" zorgt voor demping van hoge tonen en een vol en diep geluid dat meestal wordt gecreëerd in een bioscoop met geluidsoverdracht van achter het scherm. Dat wordt vervolgens toegevoegd aan de voor- en middenkanalen. "Cinema Studio Reverberation" reproduceert de geluidskenmerken van de modernste dubbing- en opnamestudio's, waaronder de dubbingstudio's vansony Pictures Entertainment. Er zijn drie standen, A/B/C, beschikbaar volgens het studiotype. vervolg 95 NL Aanvullende informatie
96 x Componentvideo Een indeling voor het overbrengen van videosignaalgegevens die bestaat uit drie aparte signalen: het luminantiesignaal Y, het chrominantiesignaal Pb en het chrominantiesignaal Pr. Beelden van hoge kwaliteit, zoals DVD- of HDTV-beelden, worden natuurgetrouwer weergegeven. De drie aansluitingen zijn gemarkeerd met de kleuren groen, blauw en rood. x Composietvideo Een standaardindeling voor het overbrengen van videosignaalgegevens. Het luminantiesignaal Y en chrominantiesignaal C worden gecombineerd en gezamenlijk overgebracht. x Deep Colour (Deep Color) Videosignalen waarvoor de kleurdiepte van signalen die binnenkomen via een HDMIaansluiting is verbeterd. Met de huidige HDMI-aansluiting kunnen met 1 pixel 24-bits kleuren ( kleuren) worden weergegeven. Als de receiver Deep Colour (Deep Color) ondersteunt, is het nu echter mogelijk om met 1 pixel 36-bits kleuren weer te geven. Aangezien het verloop van de diepte van kleur bij meer bits gedetailleerder kan worden weergegeven, kunnen ononderbroken kleurwijzigingen nu vloeiender worden weergegeven. x Digital Cinema Sound (DCS) Een unieke technologie voor geluidsreproductie in thuisbioscopen die door Sony in samenwerking met Sony Pictures Entertainment is ontwikkeld zodat u thuis kunt genieten van een spannend en opwindend bioscoopgeluid. Met dit "Digital Cinema Sound", die is gebaseerd op de integratie van een DSP (Digital Signal Processor) en gemeten gegevens, kunt u thuis het ideale geluidsveld ervaren zoals dit is bedoeld door de filmmakers. x Dolby Digital Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal geluid die is ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Deze technologie bestaat uit voor- (links/rechts), midden-, surround- (links/rechts) en subwooferkanalen. Dit is een overeengekomen geluidsnorm voor DVDvideo en staat ook bekend als 5.1-kanaalssurround. Aangezien surroundinformatie wordt opgenomen en weergegeven in stereo, is de geluidsweergave natuurgetrouwer en voller dan bij Dolby Surround. x Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus biedt de benodigde flexibiliteit en efficiëntie om meer kanalen voor een meeslepend surroundgeluid voor high-definition videomedia te leveren. Dankzij de superieure coderingsefficiëntie is 7.1-meerkanaalsgeluid van hoge kwaliteit mogelijk zonder dat dit een negatieve invloed heeft op de toegewezen bitbudgetten voor videoprestaties of andere functies. x Dolby Digital Surround EX Akoestische technologie ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Informatie over surround achter wordt volgens een matrix weggeschreven in normale linker- en rechtersurroundkanalen zodat het geluid als 6.1-kanaalsgeluid kan worden weergegeven. Vooral actiescènes worden met een dynamischer en natuurgetrouwer geluidsveld weergegeven. x Dolby Pro Logic II Met deze technologie wordt 2-kanaalsstereogeluid omgezet in 5.1-kanaalsgeluid voor weergave. U kunt de MOVIE-stand voor films gebruiken en de MUSIC-stand voor stereobronnen zoals muziek. Het geluid van oude films die zijn opgenomen in de traditionele stereo-indeling kan worden verbeterd naar 5.1-kanaalssurroundgeluid. 96 NL
97 x Dolby Pro Logic IIx Technologie voor 7.1-kanaalsgeluidsweergave (of 6.1-kanaalsgeluidsweergave). Net als geluid dat is gecodeerd in Dolby Digital Surround EX, is geluid gecodeerd met 5.1-kanaals Dolby Digital geschikt voor 7.1-kanaalsgeluidsweergave (of 6.1- kanaalsgeluidsweergave). Daarnaast is bestaand stereogeluid geschikt voor 7.1- kanaalsgeluidsweergave (of 6.1-kanaalsgeluidsweergave). x Dolby Pro Logic IIz Dolby Pro Logic IIz voegt een verticaal aspect toe aan het geluidsveld door middel van de toevoeging van hoge voorluidsprekers links en rechts. De technologie decodeert richtingloze elementen in de geluidsmix en geeft die weer door de hoge luidsprekers. Zo wordt een beter gevoel van diepte en ruimtelijkheid aan het geluidsveld gegeven. x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Technologie voor geluidsverwerking die is ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Midden- en mono-surroundinformatie wordt volgens een matrix weggeschreven als twee stereokanalen. Het geluid wordt gedecodeerd en uitgevoerd als 4-kanaalssurroundgeluid. Dit is de meest gangbare methode voor geluidsverwerking voor DVD-video. x Dolby TrueHD Dolby TrueHD is de losslessgeluidstechnologie van Dolby die is ontwikkeld voor optische discs met highdefinition. Bij Dolby TrueHD-audio is elke bit stuk voor stuk identiek aan de oorspronkelijke studiomasters. De superieure geluidskwaliteit is 8-kanaals aan 96 khz/24 bit en 6-kanaals aan 192 khz/24 bit. In combinatie met highdefinition video beleeft u hiermee een thuisbioscoopervaring van onovertroffen kwaliteit. x DTS 96/24 Een digitale signaalindeling voor geluid van hoge kwaliteit. Hierbij wordt geluid opgenomen met een voor DVD-video's maximale bemonsteringsfrequentie en bitsnelheid van 96 khz/24 bit. Het aantal weergavekanalen is afhankelijk van de software. x DTS Digital Surround Coderings-/decoderingstechnologie voor digitaal geluid voor bioscopen die is ontworpen door DTS, Inc. Het geluid wordt minder gecomprimeerd dan bij Dolby Digital, waardoor een betere geluidskwaliteit wordt geleverd. x DTS-ES Indeling voor 6.1-kanaalsgeluidsweergave met informatie over surround achter. Er zijn twee standen: "Discrete 6.1", waarbij alle kanalen afzonderlijk worden opgenomen, en "Matrix 6.1", waarbij het surroundachterkanaal volgens een matrix wordt weggeschreven in linker- en rechtersurroundkanalen. Dit is ideaal voor het afspelen van filmgeluid. x DTS-HD Dit is een geluidsindeling die een uitbreiding vormt op de conventionele DTS Digital Surround-indeling. Dit formaat bestaat uit een kern en een extensie, en het kerngedeelte is compatibel met DTS Digital Surround. Er zijn twee soorten DTS-HD: DTS-HD High Resolution Audio en DTS-HD Master Audio. DTS-HD High Resolution Audio heeft een maximale overdrachtssnelheid van 6 Mbps, met lossycompressie (Lossy). DTS-HD High Resolution Audio staat voor een maximale bemonsteringsfrequentie van 96 khz en een maximale 7.1-kanaalsweergave. DTS-HD Master Audio heeft een maximale overdrachtssnelheid van 24,5 Mbps en maakt gebruikt van lossless-compressie (Lossless). DTS-HD Master Audio staat voor een maximale bemonsteringsfrequentie van 192 khz en een maximale 7.1- kanaalsweergave. vervolg 97 NL Aanvullende informatie
98 x DTS Neo:6 Met deze technologie wordt 2-kanaalsgeluid dat in stereo is opgenomen omgezet in 7- kanaalsgeluid voor weergave. Afhankelijk van de gewenste afspeelbron, kunt u kiezen uit twee standen: CEMA voor films en MUSIC voor stereobronnen zoals muziek. x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een interface die zowel video als geluid ondersteunt via één digitale aansluiting, zodat u van digitaal beeld en geluid van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMI-specificatie ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), een schrijfbeschermingstechnologie met een coderingstechnologie voor digitale videosignalen. x x.v.colour (x.v.color) x.v.colour (x.v.color) is een meer algemene benaming voor de xvycc-standaard ontwikkeld door Sony en is een handelsmerk van Sony. xvycc is een internationale standaard voor kleurruimte in video. Hiermee kan een groter bereik aan kleuren worden weergegeven dan met de huidige gebruikte uitzendnorm. x PCM (Pulscodemodulatie) Een methode voor de conversie van analoge audio naar digitale audio om op een eenvoudige manier naar digitaal geluid te luisteren. x S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) Tijdens de laatste jaren kenden we een snelle verspreiding van DVD-media, digitaal uitzenden en andere media van hoge kwaliteit. Om ervoor te zorgen dat de subtiele nuances van deze kwalitatief hoogstaande media zonder kwaliteitsverlies worden doorgestuurd, heeft Sony de zogenoemde "S-AIR"-technologie ontwikkeld voor de radiotransmissie van digitale audiosignalen zonder compressie. De EZW-RT10/EZW- T100 is met deze technologie uitgerust. Deze technologie verzendt digitale audiosignalen zonder compressie door middel van de ISM-band met een bandbereik van 2,4 GHz (Industrial, Scientific, and Medical band), zoals draadloze LAN's en Bluetoothtoepassingen. 98 NL
99 Voorzorgsmaatregelen Veiligheid Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen en laten nakijken door bevoegde onderhoudstechnici voordat u deze weer gebruikt. Stroombronnen Controleer voor het gebruik van de receiver of de werkspanning overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. De werkspanning staat vermeld op het naamplaatje aan de achterkant van de receiver. Het apparaat blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld. Indien u de receiver gedurende langere tijd niet gebruikt, trek dan de stekker van de receiver uit het stopcontact. Om de stekker uit het stopcontact te trekken neemt u de stekker zelf vast; trek nooit aan het netsnoer. (Alleen modellen met landcode U2) Eén uiteinde van de stekker is uit veiligheidsoverwegingen breder dan het andere uiteinde en past slechts op één manier in het stopcontact. Indien u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken, neem dan contact op met uw dealer. Het netsnoer mag alleen in een bevoegd onderhoudscenter worden vervangen. Plaatsing Zet de receiver op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting te voorkomen en de levensduur van de receiver te verlengen. Plaats de receiver niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar deze is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatige hoeveelheden stof of mechanische schokken. Plaats geen voorwerpen bovenop de behuizing zodat de ventilatieopeningen niet worden afgesloten en er geen storingen optreden. Plaats de receiver niet in de buurt van apparatuur zoals een televisie, videorecorder of cassettedeck. (Als de receiver gebruikt wordt in combinatie met een televisie, videorecorder of cassettedeck en te dicht bij dat apparaat staat, kan er ruis ontstaan en kan de beeldkwaliteit daaronder lijden. De kans hierop is groot als u een binnenantenne gebruikt. Daarom raden wij u aan een buitenantenne te gebruiken.) Ga voorzichtig te werk wanneer u de receiver op een speciaal behandeld oppervlak (met was of olie behandeld, gepolijst, enz.) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen van het oppervlak optreden. Werking Voordat u andere componenten aansluiten, moet u de receiver uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Oververhitting Hoewel de receiver opwarmt tijdens het gebruik, wijst dat niet op een storing. Als u deze receiver doorlopend met hoog volume gebruikt, kan de temperatuur van de boven-, zij- en onderkant van de behuizing na verloop van tijd hoog oplopen. Raak de behuizing niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt. Reiniging Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Aanvullende informatie vervolg 99 NL
100 S-AIR-functie Vermits het S-AIR-product geluid overbrengt via radiogolven, kan het geluid overslaan wanneer de radiogolven worden gehinderd. Dit is kenmerkend voor radiogolven en is geen defect. Vermits het S-AIR-product geluid overbrengt via radiogolven, kunnen toestellen die elektromagnetische energie genereren, zoals een microgolfoven, de geluidsoverdracht tegenhouden. Vermits de S-AIR-functie radiogolven gebruikt die dezelfde frequentie hebben als andere draadloze systemen, zoals draadloze LAN- of Bluetooth-apparaten, kan dat interferentie of slechte overdracht tot gevolg hebben. Volg in dat geval de onderstaande stappen: Installeer het S-AIR-product niet in de buurt van andere draadloze systemen. Gebruik het S-AIR-product en de andere draadloze systemen niet tegelijkertijd. De overdracht kan worden verbeterd door het overdrachtskanaal te wijzigen (frequentie) van de andere draadloze systemen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de andere draadloze systemen. De overdrachtsafstand verschilt afhankelijk van de gebruiksomgeving. Kies een plaats waar de overdracht tussen het S-AIRhoofdapparaat en subapparaat optimaal is en installeer het S-AIR-hoofd- en subapparaat op die plaats. Plaats het S-AIR-product op een stabiel oppervlak en niet op de vloer. Het is mogelijk dat er een slechte overdacht optreedt en de overdrachtsafstand te klein is in de volgende gevallen: Er bevindt zich een muur/vloer in gewapend beton of steen tussen de S-AIRproducten. Er bevindt zich een ijzeren scheiding/deur of een meubel/elektrisch product gemaakt uit brandwerend glas, metaal, enz. tussen de S-AIR-producten. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sonydealer voor vragen of problemen met betrekking tot uw receiver. Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van de receiver, probeer die dan zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Audio Er is geen of heel zwak geluid, ongeacht de geselecteerde component. Controleer of de luidsprekers en componenten correct en stevig zijn aangesloten. Controleer of alle luidsprekerkabels correct zijn aangesloten. Controleer dat zowel de receiver als alle componenten ingeschakeld zijn. Controleer of MASTER VOLUME niet op "VOL M" ingesteld is. Controleer of SPEAKERS niet op "SPK OFF" ingesteld is (pagina 34). Controleer of de hoofdtelefoon niet aangesloten is op de receiver of de S-AIRsurroundversterker. Druk op MUTG (alleen RM-AAP049) of (alleen RM-AAP050) op de afstandsbediening om de geluidsonderdrukking te annuleren. Controleer of u de juiste component hebt geselecteerd met de invoertoetsen (pagina 43). De beveiliging van de receiver is geactiveerd. Schakel de receiver uit, los het kortsluitingsprobleem op en schakel de receiver weer in. Er wordt geen geluid van een bepaalde component uitgevoerd. Controleer of de component correct is aangesloten op de audio-ingangen van die component. Controleer of de aansluitingskabels volledig in de aansluitingen van zowel de receiver als de component zijn geplaatst. 100 NL
101 Er komt geen geluid uit een van de voorluidsprekers. Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting om te controleren of er geluid via de hoofdtelefoon wordt uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal van de hoofdtelefoon geluid wordt uitgevoerd, is de component wellicht niet goed aangesloten op de receiver. Controleer of alle kabels volledig in de aansluitingen van zowel de receiver als de component zijn geplaatst. Als er via beide kanalen van de hoofdtelefoon geluid wordt uitgevoerd, is de voorluidspreker wellicht niet goed aangesloten op de receiver. Controleer de aansluiting van de voorluidspreker die geen geluid uitvoert. Zorg ervoor dat u zowel de L- als de R- aansluiting van een analoge component hebt aangesloten en niet enkel de L- of de R-aansluiting. Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd). Er wordt geen geluid van analoge 2-kanaalsbronnen uitgevoerd. Zorg ervoor dat PUT MODE niet ingesteld is op "AUTO" (pagina 72) en dat er geen DIGITAL-aansluiting gemaakt wordt voor de geselecteerde ingang. Zorg ervoor dat PUT MODE niet is ingesteld op "AUTO" (pagina 72) en dat de functie "A. ASSIGN" niet wordt gebruikt om de audio-invoer van een andere bron toe te wijzen aan de geselecteerde ingang (pagina 73). Er wordt geen geluid van digitale bronnen (van de COAXIAL- of OPTICAL-ingang) uitgevoerd. Zorg ervoor dat PUT MODE niet op "ANALOG" ingesteld is (pagina 72). Zorg ervoor dat de functie Analog Direct niet geselecteerd is. Zorg ervoor dat de functie "A. ASSIGN" niet gebruikt wordt om de audio-invoer van een andere bron toe te wijzen aan de geselecteerde ingang (pagina 73). Stel "ARC" in op "ARC OFF" als er geen geluid wordt uitgevoerd vanaf de TV OPTICAL -aansluiting terwijl er invoer van de televisie is (pagina 63). Het geluid uit de linker- en rechterluidsprekers is asymmetrisch of is omgewisseld. Controleer of de luidsprekers en componenten correct en stevig zijn aangesloten. Pas de niveauparameters aan in het menu LEVEL. Er is een sterke brom of ruis. Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten. Controleer of de aansluitingskabels niet in de buurt van een transformator of motor liggen en minstens 3 meter van een televisie of TL-lamp verwijderd zijn. Plaats de audiocomponenten verder van de televisie af. De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak ze schoon met een doek die lichtjes is bevochtigd met alcohol. Aanvullende informatie vervolg 101 NL
102 De midden-/surround-/surroundachter-/hoge voorluidsprekers produceren geen of slechts een heel zwak geluid. Selecteer een CEMA STUDIO EXstand (pagina 54). Controleer of de luidsprekerinstellingen correct zijn via het menu AUTO CAL of via "SP PATTERN" in het menu SPEAKER. Controleer vervolgens of het geluid correct via elke luidspreker wordt uitgevoerd met "TEST TONE" in het menu LEVEL. Pas het luidsprekerniveau aan (pagina 42). Er komt geen geluid uit de subwoofer. Controleer of de subwoofer correct en stevig is aangesloten. Controleer of u uw subwoofer hebt ingeschakeld. Afhankelijk van het geselecteerde geluidsveld, wordt er geen geluid uitgevoerd via de subwoofer. Wanneer alle luidsprekers ingesteld zijn op "LARGE" en "NEO6 C" of "NEO6 MUS" geselecteerd is, wordt er geen geluid uitgevoerd via de subwoofer. Controleer de instelling "SP PATTERN" (pagina 82). Het surroundeffect kan niet worden bekomen. Zorg ervoor dat u het geluidsveld hebt geselecteerd voor film of muziek (pagina 54 of 54). Geluidsvelden werken niet voor signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 khz. Dolby Digital of DTSmeerkanaalsgeluid wordt niet gereproduceerd. Controleer of de DVD, enz. die wordt afgespeeld, is opgenomen in Dolby Digital- of DTS-formaat. Controleer tijdens het aansluiten van de DVD-speler enz. op de digitale ingangen van deze receiver de audio-instelling (instellingen voor de audio-uitgang) van de aangesloten component. Als u bijvoorbeeld een "PlayStation 3" aansluit, stelt u het BD/DVD-audio-uitvoerformaat in op "Bitstream" op de "PlayStation 3". Stel " " in op "AMP" in het menu HDMI. Opnemen is niet mogelijk. Controleer of de componenten correct aangesloten zijn. Selecteer de broncomponent met de invoertoetsen (pagina 43). De component die aangesloten is op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter produceert geen geluid. Pas het volume van deze receiver aan. De DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/of component is niet correct aangesloten. Schakel de receiver uit en sluit vervolgens de DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/of component opnieuw aan. Controleer de DIGITAL MEDIA PORTadapter en/of de component om er zeker van te zijn dat deze receiver ondersteund wordt. 102 NL
103 Video Er is geen beeld of het beeld op de televisie of de monitor is onscherp. Selecteer de gewenste ingang met de invoertoetsen. Stel de televisie in op de geschikte ingangsmodus. Plaats de audiocomponenten verder van de televisie af. Wijs de componentvideo-ingang correct toe. Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter bestaat de kans dat videouitvoer niet mogelijk is. Opnemen is niet mogelijk. Controleer of de componenten correct aangesloten zijn. Selecteer de broncomponent met de invoertoetsen (pagina 43). Tuner De FM-ontvangst is slecht. Gebruik een 75-ohm-coaxkabel (niet bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten op een externe FM-buitenantenne zoals hieronder weergegeven. Als u de receiver aansluit op een buitenantenne, dient u deze te aarden als beveiliging tegen bliksem. Om een gasexplosie te voorkomen, mag u de aardingskabel niet aansluiten op een gasleiding. FM-buitenantenne Er kan niet worden afgestemd op radiozenders. Controleer of de antennes goed aangesloten zijn. Regel de antennes en sluit indien nodig een buitenantenne aan. Het zendersignaal is te zwak (bij gebruik van automatisch afstemmen). Stem handmatig afstemmen. Zorg ervoor dat het afsteminterval correct ingesteld is (wanneer u afstemt op AMzenders met direct afstemmen). Er werden geen zenders vooraf ingesteld of de vooraf ingestelde zenders werden gewist (bij het scannen naar vooraf ingestelde zenders). Stel de zenders opnieuw in (pagina 50). Druk op AMP en druk vervolgens herhaaldelijk op DISPLAY op de afstandsbediening zodat de frequentie wordt weergegeven op het display. RDS werkt niet.* Zorg ervoor dat u afgestemd bent op een FM-zender die RDS ondersteunt. Selecteer een FM-zender met een betere ontvangst. De gewenste RDS-informatie wordt niet weergegeven.* Contacteer de radiozender en ga na of de gewenste informatie daadwerkelijk door de zender wordt verstrekt. Als dit het geval is, is het mogelijk dat de service tijdelijk buiten gebruik is. * Alleen modellen met landcode CEL, CEK. Receiver ANTENNA AM Naar aarde Aardingskabel (niet bijgeleverd) Aanvullende informatie 103 NL
104 HDMI Het geluid van de bron aangesloten op de HDMI-aansluiting wordt niet uitgevoerd via de receiver of de luidspreker van de televisie. Controleer de HDMI-verbinding (pagina 24). Een Super Audio CD kan niet beluisterd worden via een HDMI-verbinding. Afhankelijk van de afgespeelde component moet u mogelijk de component nog instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij elke component wordt meegeleverd. Zorg ervoor dat u een High Speed HDMIkabel gebruikt wanneer u beelden bekijkt of geluid beluistert tijdens transmissie van Deep Colour (Deep Color). Het beeld van de bron aangesloten op de HDMI-aansluiting wordt niet uitgevoerd via de televisie. Controleer de HDMI-verbinding (pagina 24). Afhankelijk van de afgespeelde component moet u mogelijk de component nog instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij elke component wordt meegeleverd. Zorg ervoor dat u een High Speed HDMIkabel gebruikt wanneer u beelden bekijkt of geluid beluistert tijdens transmissie van Deep Colour (Deep Color). De functie Controle voor HDMI werkt niet. Controleer de HDMI-verbinding (pagina 24). Zorg dat "CTRL: HDMI" ingesteld is op "CTRL ON" in het menu HDMI. Controleer of de aangesloten component compatibel is met de functie Controle voor HDMI. Controleer de instellingen van Controle voor HDMI op de aangesloten component. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. Herhaal de procedures bij Voorbereiden voor "BRAVIA" Sync als u de HDMIverbinding wijzigt, het netsnoer aansluit of loskoppelt of als er zich een stroompanne voordoet (pagina 59). Er wordt geen geluid geproduceerd door de receiver en de luidspreker van de televisie bij gebruik van de functie Geluidscontrole van het systeem. Zorg ervoor dat de televisie compatibel is met de functie Geluidscontrole van het systeem. Als de televisie niet uitgerust is met de functie Geluidscontrole van het systeem, stelt u de " "-instellingen in het menu HDMI in op "TV+AMP" als u wilt luisteren naar het geluid via de luidspreker van de televisie en de receiver. "AMP" als u wilt luisteren naar het geluid via de receiver. Het is mogelijk dat de receiver geen geluid uitvoert als u deze aansluit op een videocomponent (projector enz.). Selecteer in dat geval "AMP". Als u het geluid van een component aangesloten op de receiver niet kunt beluisteren Wijzig de invoer van de receiver naar HDMI wanneer u een programma wilt bekijken op een component die via HDMI is aangesloten op de receiver. Wijzig de televisiezender wanneer u een televisie-uitzending wilt bekijken. Selecteer de component of de ingang die u wilt bekijken wanneer u een programma bekijkt op de component aangesloten op de televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie over deze handeling. 104 NL
105 Wanneer de receiver in de standbystand staat, wordt er geen beeld of geluid uitgevoerd via de televisie. Wanneer de receiver in de stand-bystand staat, worden beeld en geluid uitgevoerd van de HDMI-component die was geselecteerd toen u voor het laatst de receiver uitschakelde. Als u een andere component wilt bekijken, speelt u die component af en voert u de functie Afspelen met één druk op de knop uit, of schakelt u de receiver in om de HDMIcomponent te selecteren die u wilt bekijken. Zorg ervoor dat "PASS THRU" ingesteld is op "ON" in het menu HDMI als u componenten aansluit op de receiver die niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync (pagina 59). S-AIR-functie De S-AIR-verbinding is niet gemaakt (er is geen geluidsoverdracht ingesteld), bv. de aanduiding van het S-AIRsubapparaat dooft uit, knippert of licht rood op. Als u nog een S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaatst u dat op een afstand van meer dan 8 meter van dit S-AIRhoofdapparaat. Controleer de S-AIR-ID's van het S-AIRhoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat (pagina 65). Er is een ander S-AIR-subapparaat gekoppeld met het S-AIR-hoofdapparaat. Koppel het gewenste S-AIR-subapparaat met het S-AIR-hoofdapparaat (pagina 66). Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en S-AIR-subapparaat uit de buurt van andere draadloze apparaten. Gebruik geen andere draadloze apparaten. Het S-AIR-subapparaat is uitgeschakeld. Controleer of het netsnoer is aangesloten en schakel het S-AIR-subapparaat in. Er wordt geen geluid uitgevoerd vanaf de S-AIR-receiver. Controleer of de componenten zijn aangesloten op de receiver. Er wordt geen geluid uitgevoerd vanaf het S-AIR-product. Als u nog een S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaatst u dat op een afstand van meer dan 8 meter van dit S-AIRhoofdapparaat. Controleer de S-AIR-ID's van het S-AIRhoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat (pagina 65). Bevestig de koppelingsinstelling (pagina 66). Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en S-AIR-subapparaat dichter bij elkaar. Vermijd het gebruik van apparatuur dat elektromagnetische energie opwekt, zoals een microgolfoven. Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en S-AIR-subapparaat uit de buurt van andere draadloze apparaten. Gebruik geen andere draadloze apparaten. Wijzig de instelling "RF CHANGE" (pagina 69). Wijzig de S-AIR-ID-instellingen van het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIRsubapparaat. Schakel het systeem en het S-AIRsubapparaat uit en weer in. Controleer of de hoofdtelefoon niet is aangesloten op het S-AIR-subapparaat. Aanvullende informatie vervolg 105 NL
106 Er is ruis of het geluid verspringt. Als u nog een S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaatst u dat op een afstand van meer dan 8 meter van dit S-AIRhoofdapparaat. Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en S-AIR-subapparaat dichter bij elkaar. Vermijd het gebruik van apparatuur dat elektromagnetische energie opwekt, zoals een microgolfoven. Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en S-AIR-subapparaat uit de buurt van andere draadloze apparaten. Gebruik geen andere draadloze apparaten. Wijzig de instelling "RF CHANGE" (pagina 69). Wijzig de S-AIR-ID-instellingen van het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIRsubapparaat. "HP NO LK" en "VOL M" verschijnen afwisselend op het scherm en het volume van de receiver wordt erg stil. Het volume wordt erg stil als u de surroundversterker uitschakelt met de hoofdtelefoon aangesloten of als de radioontvangst slecht is. Controleer in die gevallen de radio-ontvangst en regel het volumeniveau om het geluid van de hoofdtelefoon te herstellen. Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet. Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de receiver. Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en de receiver. Vervang de batterijen van de afstandsbediening door nieuwe als deze bijna leeg zijn. Controleer of u de juiste invoer op de afstandsbediening geselecteerd hebt. Als u een geprogrammeerde component bedient die niet van Sony is, werkt de afstandsbediening mogelijk niet goed, afhankelijk van het model en de fabrikant van de component. Overige De receiver wordt automatisch uitgeschakeld. De functie "AUTO STBY" werkt niet (pagina 89). 106 NL
107 Foutmeldingen Als er een storing is, verschijnt er een melding op het display. U kunt de staat van het systeem controleren aan de hand van de melding. Raadpleeg de volgende tabel om het probleem op te lossen. Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-dealer als het probleem blijft aanhouden. Als er een foutmelding verschijnt terwijl u Automatische kalibratie uitvoert, zie "Als er foutcodes verschijnen" (pagina 39) om het probleem op te lossen. Referentieonderdelen voor het wissen van het geheugen van de receiver Wissen Zie Alle opgeslagen instellingen pagina 34 Aangepaste geluidsvelden pagina 58 PROTECTOR Er wordt een onregelmatige stroom uitgevoerd naar de luidsprekers, of het bovenpaneel van de receiver is bedekt door iets. De receiver wordt na enkele seconden automatisch uitgeschakeld. Controleer de luidsprekeraansluiting en schakel het toestel opnieuw in. Als u het probleem niet hebt kunnen oplossen aan de hand van de bovenstaande lijst Het geheugen van de receiver wissen kan het probleem verhelpen (pagina 34). Merk echter op dat in dat geval alle opgeslagen instellingen worden hersteld naar de oorspronkelijke instellingen en dat u alle instellingen op de receiver opnieuw zult moeten instellen. Als het probleem blijft optreden Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sonydealer. Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden. Als er zich een probleem voordoet met de S-AIR-functie, dient u het volledige systeem (S-AIR-hoofdapparaat en S-AIR-subapparaat) te laten controleren door een Sony-dealer. Aanvullende informatie 107 NL
108 Technische gegevens Versterkergedeelte Modellen met landcode CEL, CEK 1) Uitgangsvermogen stereomodus (8 ohm, 1 khz, THV 1%) 100 W W Uitgangsvermogen surroundmodus 2) (8 ohm, 1 khz, THV 10%) 140 W per kanaal Modellen met landcode U2 1) Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 ohm, 20 Hz 20 khz, THV 0,09%) 100 W W Uitgangsvermogen stereomodus (8 ohm, 1 khz, THV 1%) 110 W W Uitgangsvermogen surroundmodus 2) (8 ohm, 1 khz, THV 10%) 150 W per kanaal 1) Gemeten onder de volgende omstandigheden: Landcode Stroomvereisten CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50 Hz U2 120 V wisselstroom, 60 Hz 2) Referentie-uitgangsvermogen voor voor-, midden-, surround-, surround-achter- en hoge voorluidsprekers. Afhankelijk van de geluidsveldinstelling en de bron kan er mogelijk geen geluid hoorbaar zijn. Frequentierespons Analoog Invoer Analoog Digitaal (Coax) 10 Hz 70 khz, +0,5/ 2 db (met geluidsveld en equalizer overgeslagen) Gevoeligheid: 500 mv/ 50 kilo-ohm S/N 3) : 96 db (A, 500 mv 4) ) Impedantie: 75 ohm S/N: 100 db (A, 20 khz LPF) Digitaal (Optisch) S/N: 100 db (A, 20 khz LPF) Uitvoer (analoog) Voltage: 500 mv/ 10 kilo-ohm SUBWOOFER Voltage: 2 V/1 kilo-ohm Equalizer Versterkingsniveaus ±10 db, stappen van 1 db 3) PUT SHORT (met geluidsveld en equalizer overgeslagen). 4) Gewogen netwerk, invoerniveau. FM-tunergedeelte Afstembereik 87,5 MHz 108,0 MHz Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Tussenfrequentie 10,7 MHz AM-tunergedeelte Afstembereik Landcode Afstemschaal 10 khz-stap 9 khz-stap CEL, CEK 531 khz khz U2 530 khz khz 531 khz khz Antenne Tussenfrequentie Kaderantenne 450 khz 108 NL
109 Videogedeelte Ingangen/uitgangen Video: 1 Vp-p/75 ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 80 MHz HD-doorvoer Algemeen Stroomvereisten Landcode CEL, CEK U2 Stroomvereisten 230 V wisselstroom, 50/60 Hz 120 V wisselstroom, 60 Hz Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT) DC : 5V, 0,7 A MAX Stroomverbruik Landcode CEL, CEK, U2 Stroomverbruik 240 W Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ongeveer) 430 mm 157,5 mm 322 mm inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen Gewicht (ongeveer) Modellen met landcode CEL, CEK 8,2 kg Modellen met landcode U2 7,9 kg Voor meer informatie over de landcode van de component die u gebruikt, zie pagina 4. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Stroomverbruik in standby: 0,3 W Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaat/printplaten. Aanvullende informatie 109 NL
110 Index Cijfers 2 Channel Stereo kanaals 17 A Aansluiting voor twee versterkers 75 Afspelen met één druk op de knop 61 Afstandsbediening 12 Afstemmen automatisch 48 handmatig 49 op vooraf ingestelde zenders 51 Analog Direct 53 Audio Return Channel (ARC) 63 AUTO CALIBRATION 35 B BI-AMP 84 Blu-ray Disc-speler aansluiten 27 C Camcorder aansluiten 30 D De eerste instellingen uitvoeren 34 DIGITAL MEDIA PORT aansluiten 23 weergeven 75 Dolby Digital 96 Dolby Digital EX 57 DTS 97 DVD-recorder aansluiten 30 DVD-speler aansluiten 28 F Filmstand 54 Foutmeldingen 107 G Geluidscontrole van het systeem 61 Geluidsvelden herstellen 58 kiezen 53 H HDMI aansluiten 25 HDMI-signaaldoorvoer 80 I PUT MODE 72 L Luidsprekers aansluiten 19 installeren 17 Luidsprekersysteem selecteren 34 M Menu 86 AUTO CAL 40 EQ 85 HDMI 87 LEVEL 81 S-AIR 89 SPEAKER 82 SURROUND 85 SYSTEM 89 TUNER 86 VIDEO 87 Muziekstand 54 N Namen toekennen 41, 44, 51 NIGHT MODE 58 O Onderdrukken 44 Opnemen op een CD-R 47 op een opnamemedium 47 P PAIRG 66 "PlayStation 3" aansluiten 25 R RDS 52 S S-AIR 64 Satelliettuner aansluiten 29 Slaaptimer 46 Spelconsole aansluiten 30 Stand A.F.D. 53 Synchronisatie theatermodus 63 Systeem uitschakelen 62 T Televisie aansluiten 21 Testtoon 42 Tuner aansluiten 32 Tuner voor kabeltelevisie aansluiten 29 V Videorecorder aansluiten 30 W Wissen afstandsbediening NL
111
112 VARNG! Utsätt inte produkten för regn eller fukt - det ökar risken för brand eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner och liknande, eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig öppen eld, till exempel levande ljus, ovanpå apparaten. Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda. Skydda apparaten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål, som till exempel vaser, ovanpå apparaten, så undviker du risk för brand eller elektriska stötar. Eftersom du använder nätkabeln för att koppla bort apparaten från elnätet, bör du se till att det vägguttag du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker att något med apparaten inte är som det ska, måste du omedelbart dra ut kontakten från vägguttaget. För kunder i Europa Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Batterier, eller apparater med batterier, får inte utsättas för hög värme, som till exempel genom direkt solljus, via eld eller liknande. Även om enheten är avstängd är den inte bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten till ett vägguttag. Överdriven ljudnivå i öronsnäckorna och hörlurarna kan orsaka hörselskador. Den här symbolen används för att uppmärksamma användaren på varma ytor som man kan bränna sig på om man rör vid dem under normal användning. 2 SE
113 1 BLE (PUT ONLY) R R TV SURROUND FRONT A ARC L L Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Information för kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder som följer EUdirektiv. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. Om den här bruksanvisningen Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modellen STR-DH810. Kontrollera modellnumret genom att titta i det nedre högra hörnet på frontpanelen. I denna bruksanvisning används modeller med områdeskoden CEL för illustration om inget annat anges. Skillnader i handhavande anges tydligt i texten, till exempel Endast modeller med områdeskod CEK. Denna bruksanvisning beskriver kontrollerna på den medföljande fjärrkontrollen. Du kan även använda kontrollerna på mottagaren om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen. Angående områdeskoder Områdeskoden för mottagaren du har köpt visas i den nedre högra delen av den bakre panelen (se illustrationen nedan). 4-XXX-XXX-XX(X) AA Områdeskod Skillnader i handhavande beroende på områdeskoden, anges tydligt i texten, till exempel Endast modeller med områdeskod AA. SE 3 SE
114 Angående upphovsrätt Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS** Digital Surround System används i denna mottagare. * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic och dubbel-d-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories. ** Tillverkad på licens under USA-patent nr: ; ; ; ; ; ; ; ; ; och andra USA-patent och världsomspännande patent som utfärdats eller väntar på att utfärdas. DTS är ett registrerat varumärke och DTS-logotyperna, -symbolen, DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken som tillhör DTS, Inc DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna. Mottagaren utnyttjar HDMI TM -teknik (High- Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. Logotyperna x.v.colour (x.v.color) och x.v.colour (x.v.color) är varumärken som tillhör Sony Corporation. BRAVIA är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. S-AIR och dess logotyp är varumärken som tillhör Sony Corporation. PLAYSTATION är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc. 4 SE
115 Innehållsförteckning Om den här bruksanvisningen... 3 Medföljande tillbehör... 6 Beskrivning av delarna och deras placering... 7 Anslutningar 1: Installera högtalarna : Ansluta högtalarna : Ansluta TV:n a: Ansluta ljudkomponenter b: Ansluta videokomponenterna : Ansluta antennerna : Installera den trådlösa sändaren/ transceivern : Ansluta nätströmskabeln Förbereda mottagaren Initialisera mottagaren Välja högtalarsystem Kalibrera lämpliga högtalarinställningar automatiskt (AUTO CALIBRATION) Justera högtalarnivåerna (TEST TONE) Grundläggande funktioner Uppspelning Visa information i teckenfönstret Använda insomningstimern Inspelning Tunerfunktioner Lyssna på FM/AM-radio Förinställa FM-/AM-radiostationer Använda RDS (Radio Data System) (Endast modeller för områdeskod CEL, CEK) Lyssna på surroundljud Välja ljudfält...50 Lyssna på surroundeffekter vid låga volymnivåer (NIGHT MODE)...55 Återställa ljudfält till de ursprungliga inställningarna...55 BRAVIA Sync-funktioner Vad är BRAVIA Sync?...56 Förbereda för BRAVIA Sync...56 Spela upp komponenter med en knapptryckning (Uppspelning med en knapptryckning)...58 Spela upp TV-ljudet från högtalarna som anslutna till mottagaren (Systemets ljudkontroll)...58 Stänga av mottagaren med TV:n (Systemavstängning)...59 Spela upp filmer med optimalt ljudfält (Bio/biolägessynkronisering)...60 Lyssna på TV-ljudet via en HDMI-kabel (Audio Return Channel)...60 S-AIR-funktioner Angående S-AIR-produkter...61 Ställa in en S-AIR-produkt...62 Lyssna på systemets ljud i ett annat rum...65 Ändra kanalen för bättre ljudöverföring...66 Stabilisera S-AIR-mottagningen...67 Använda S-AIR-mottagaren medan S-AIRhuvudenheten är i standbyläge...68 fortsättning 5 SE
116 Avancerade funktioner Växla mellan digitalt och analogt ljud (PUT MODE)...69 Spela upp ljud/bilder från andra ingångar...70 Spela upp ljud/bilder från komponenter anslutna till DIGITAL MEDIA PORT...72 Använda en bi-amp-anslutning...72 Använda menyn...73 Använda fjärrkontrollen Programmera fjärrkontrollen...87 Radera allt innehåll i fjärrkontrollens minne...91 Övrig information Ordlista...92 Försiktighetsåtgärder...95 Felsökning...96 Specifikationer Register Medföljande tillbehör Bruksanvisning (denna handbok) Snabbstartguide FM antenn (1) AM-ramantenn (1) Fjärrkontroll (1) RM-AAP049 (Endast modeller för områdeskod U2) RM-AAP050 (Endast modeller för områdeskod CEL, CEK) R6 (storlek AA)-batterier (2) Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1) 6 SE
117 Beskrivning av delarna och deras placering Frontpanel ?/1 qh qg qf qd qs qa q; 9 A?/1 (på/standby) (sid. 33, 47, 55) B TONE +/, TONE MODE (sid. 82) C PUT SELECTOR (sid. 42) D Teckenfönster (sid. 8) E Fjärrkontrollsensor Tar emot signaler från fjärrkontrollen. F DIMMER (sid. 86) G MASTER VOLUME (sid. 41, 42) H MUTG (sid. 42) J AUTO CAL MIC-kontakt (sid. 35) K DISPLAY (sid. 43) L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (sid. 50) M TUNG MODE, TUNG +/, MEMORY/ENTER (sid. 46) N PUT MODE (sid. 69) O PHONES-kontakt (sid. 97) P SPEAKERS (sid. 33) I VIDEO 2 -kontakter (sid. 29) 7 SE
118 Indikatorer i teckenfönstret LH L SL SBL SW RH PLII x z ANALOG HDMICOAX OPT ARC D + EX TrueHD NEO:6 LFE EQ RDS MEM DTS - HD MSTR HI RES LBR S-AIR C R D.RANGE ST DTS -ES 96/24 LPCM SLEEP BI-AMP SP A B S SR SB SBR qk qj qh qg qf qd qs qa q; 9 Indikator och förklaring A SW Tänds när ljudsignalen matas ut från SUBWOOFER-kontakten. B Dolby Pro Logic-indikatorer En av indikatorerna tänds när mottagaren utför Dolby Pro Logic-behandling. Denna matrissurround-avkodningsteknik kan förbättra insignaler. PL PL II PL IIx PL IIz Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz Obs! Dessa indikatorer kanske inte tänds beroende på inställningen för högtalarmönster. C Ingångsindikatorer Tänds för att indikera aktuell insignal. ANALOG Tänds när PUT MODE är inställt på ANALOG eller om inga digitala signaler detekteras när PUT MODE är inställt på AUTO (sid. 69). HDMI Tänds när mottagaren känner igen en komponent som är ansluten via en HDMI kontakt (sid. 23). COAX Tänds när PUT MODE är inställt på AUTO och källsignalen är en digital signal som matas in genom COAXIAL-kontakten (sid. 69). OPT Tänds när PUT MODE är inställt på AUTO och källsignalen är en digital signal som matas in genom OPTICAL-kontakten (sid. 69). Indikator och förklaring D ARC Tänds när TV-ingången är vald och Audio Return Channel (ARC)-signaler detekteras (sid. 60). E Dolby Digital Surround-indikatorer En av indikatorerna tänds när mottagaren avkodar motsvarande signaler i Dolby Digitalformat. D D EX D+ TrueHD Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Obs! Kontrollera att du har gjort digitala anslutningar och att PUT MODE är inställd på AUTO (sid. 69) när du spelar en skiva i Dolby Digitalformat. F NEO:6 Tänds när DTS Neo:6 Cinema/Musicavkodaren är aktiverad (sid. 50). G DTS-HD-indikatorer En av indikatorerna tänds när mottagaren avkodar motsvarande signaler i DTS-HDformat. DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES DTS-HD LBR DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio H S-AIR Tänds om en S-AIR-sändare (medföljer ej) har installerats. 8 SE
119 Indikator och förklaring I SP A/SP B/SP A B Tänds beroende på vilket högtalarsystem som används (sid. 33). Dessa indikatorer tänds emellertid inte om högtalarutmatningen är avstängd eller om hörlurar är anslutna. J BI-AMP Tänds när bakre surroundhögtalare är inställda på BI-AMP (sid. 72). K SLEEP Tänds när insomningstimern är aktiverad (sid. 44). L LPCM Tänds när mottagaren avkodar linjära PCMsignaler. M DTS(-ES)-indikatorer Tänds när mottagaren avkodar DTS- eller DTS- ES-signaler. DTS DTS-ES DTS 96/24 DTS DTS-ES DTS 96 khz/24 bit Obs! Kontrollera att du har gjort digitala anslutningar och att PUT MODE är inställd på AUTO (sid. 69) när du spelar en skiva i DTS-format. N Inställningsindikatorer Tänds när mottagaren ställer in radiostationer. RDS (Endast modeller för områdeskod CEL, CEK) En station som tar emot RDS-tjänster ställs in. MEM Tänds när en minnesfunktion,t.ex. förinställt minne (sid. 48), etc., aktiveras. ST Stereosändning O EQ Tänds när equalizern är aktiverad. P D.RANGE Tänds när komprimering av dynamikomfång är aktiverat (sid. 78). Q LFE Tänds när skivan som spelas upp innehåller en LFE (Low Frequency Effect)-kanal och LFEkanalsignalen faktiskt återges. Indikator och förklaring R Indikatorer för uppspelningskanal Bokstäverna (L, C, R, etc.) indikerar kanalerna som spelas upp. Rutorna runt bokstäverna varierar för att visa hur mottagaren mixar ner eller mixar upp ljudkällan (baserat på högtalarinställningarna). LH RH L R C SL SR S SBL SBR SB Främre vänster, övre Främre höger, övre Främre vänster Främre höger Center (mono) Vänster surround Höger surround Surround (mono- eller surroundkomponenter som erhålles genom Pro Logicbehandling) Bakre vänster surround Bakre höger surround Bakre surround (bakre surroundkomponenter som erhålles genom 6.1- kanalsavkodning) Exempel: Högtalarmönster: 3/0.1 Inspelningsformat: 3/2.1 Ljudfält: A.F.D. AUTO L SL SW C R SR LFE 9 SE
120 Bakre panel , 5 EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV BD OPTICAL COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A S-AIR-del (sid. 31) EZW-T100-plats B DMPORT-del (sid. 22) DMPORT-kontakt C ANTENNA-del (sid. 31) FM ANTENNA-kontakt AM ANTENNAanslutningar D Ljudsignaldel DIGITAL PUT/PUT-kontakter (sid. 20, 23, 26, 27, 28) HDMI / OPTICAL COAXIAL ANALOG PUT/PUT-kontakter (sid. 20, 22, 26, 28, 29) Vit (L) Röd (R) / Svart 10 SE
121 < E Videosignaldel* Bildkvalitén är beroende av anslutningskontakten. DIGITAL PUT/PUT -kontakter (sid. 20, 23) HDMI / COMPONENT VIDEO PUT/PUT-kontakter (sid. 20, 26, 27, 28) Grön (Y) Blå (PB/CB) Röd (PR/CR) Y, PB/CB, PR/CR / COMPOSITE VIDEO PUT/ PUT-kontakter (sid. 20, 26, 28, 29) Gul VIDEO / Högkv alitets bild Fjärrkontroll Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen för att styra mottagaren och för att styra de ljud-/video-komponenter från Sony som fjärrkontrollen har ställts in för att styra. Du kan även programmera fjärrkontrollen för att styra ljud-/videokomponenter med andra märken än Sony. Se Programmera fjärrkontrollen (sid. 87) för mer information. RM-AAP049 (Endast modeller för områdeskod U2) RM-AAP050 (Endast modeller för områdeskod CEL, CEK) wg wf wd ws BD DVD SAT/ CATV * Du kan titta på den valda, inmatade bilden när du ansluter HDMI TV - eller MONITOR kontakten till en TV (sid. 20, 23). TV SA-CD/ CD VIDEO 1 VIDEO 2 DMPORT TUNER 4 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 F SPEAKERS-del (sid. 18) wa w; HDMI ql 7 qk qj O MENU 8 9. < > m M q; qh X x qg qf qa qd qs fortsättning 11 SE
122 Styra mottagaren Tryck på AMP (C) för att ändra fjärrkontrollens knappfunktioner till att styra mottagaren. Namn och funktion A?/1 b) (på/standby) Slår på mottagaren eller ställer den i standbyläge. Spara energi i standbyläge När CTRL: HDMI är inställd på CTRL OFF (sid. 77) och S-AIR STBY är inställd på STBY OFF (sid. 77). C AMP Knappen tänds och aktiverar styrning av mottagaren (sid. 37, 43, 44). D Ingångsknappar Väljer komponenten som du vill spela upp eller spela in När du trycker på någon av ingångsknapparna, slås mottagaren på. Knapparna är ursprungligen inställda för att styra Sony-komponenter. Sifferknappar c) (siffran 5 a) ) Förinställer eller ställer in till förinställda stationer. ENTER c) Matar in valet under styrning av tunern. MEMORY c) Lagrar en station under styrning av tunern. E SOUND FIELD +/ Väljer ett ljudfält (sid. 50). G AMP MENU Visar menyn för att styra mottagaren. I MENU/HOME Visar mottagarmenyerna. J TUNG +/ Avsöker en station D.TUNG Tar fram direktinställningsläget. K PRESET + a) / Väljer förinställda stationer. L SLEEP Aktiverar insomningstimern och räknar ner den inställda tiden tills mottagaren stängs av automatiskt. N MUTG (endast RM-AAP049) (endast RM-AAP050) Stänger av ljudet tillfälligt. Tryck igen för att återställa ljudet. Namn och funktion O MASTER VOL +/ (endast RM-AAP049) (endast RM-AAP050) Justera volymen på alla högtalarna samtidigt Q RETURN/EXIT O Återgår till den föregående menyn R, V/v/B/b Tryck på V/v/B /b för att välja inställningarna och tryck därefter på för att bekräfta valet. T DISPLAY Visar informationen i teckenfönstret. U NIGHT MODE Aktiverar nattläge (sid. 55). V SHIFT Knappen tänds och aktiverar knapparna med rosa tryck. Y RM SET UP Ställ in fjärrkontrollen. a) Följande knappar har en förhöjning som kan kännas med fingret. Använd förhöjningarna för att känna igen knapparna när du styr mottagaren. siffran 5, VIDEO 1 N PRESET +, TV CH + (endast RM-AAP049), PROG + (endast RM-AAP050), c (endast RM-AAP050) b) Om du trycker på?/1 (A) och AV?/1 (B) samtidigt stängs mottagaren och anslutna komponenter av (SYSTEM STANDBY). c) Tryck på SHIFT (V) och tryck därefter endast på denna knapp. 12 SE
123 Styra en Sony TV Tryck på TV (W) och tryck därefter på knappen med gul text för att välja den funktion som du önskar. Namn och funktion B AV?/1 b) (på/standby) Sätter på eller stänger av TV:n. D Sifferknappar (siffran 5 a) ) Väljer TV-kanaler. -/--, >10 Väljer kanalinmatningsläge. ENTER Matar in värdet. / (Text) (endast RM-AAP050) Visar textinformationen. F Färgknappar Visar en funktionsguide på TV-skärmen när färgknapparna är tillgängliga. Följ funktionsguiden för att utföra en vald åtgärd. H TOOLS/OPTIONS Visar TV-alternativen. I MENU/HOME Visar TV-menyer. K TV CH + a) / (endast RM-AAP049) PROG + a) / (endast RM-AAP050) Väljer förinställda TV-kanaler. c a) /C (endast RM-AAP050) I textläge: Väljer nästa eller föregående sida. M TV PUT (endast RM-AAP049) (Val av inmatning) (endast RM-AAP050) Väljer ingångssignal (TV eller video). (Håll text) (endast RM-AAP050) I textläge: Håller den aktuella sidan. WIDE (endast RM-AAP049) (Bredbildsläge) (endast RM-AAP050) Väljer bredbildsläge N MUTG (endast RM-AAP049) (endast RM-AAP050) Aktiverar TV:ns ljudavstängningsfunktion. O TV VOL +/ (endast RM-AAP049) 2 +/ (endast RM-AAP050) Justerar TV-volymen. Q RETURN/EXIT O Återgår till den föregående TV-menyn. Namn och funktion S GUIDE (endast RM-AAP049) (Guide) (endast RM-AAP050) Visar programguiden på skärmen. T DISPLAY (endast RM-AAP049) Väljer TV-information., (Info, avslöja text) (endast RM-AAP050) Visar information, till exempel aktuellt kanalnummer och skärmläge. I textläge: Avslöjar dold information (t.ex. svar på en fråga). X THEATER (endast RM-AAP049) THEATRE (endast RM-AAP050) Ställer automatiskt in optimala bildinställningar för att titta på filmer när du ansluter en Sony-TV som är kompatibel med THEATER eller THEATRE-knappfunktion (sid. 60). a) Följande knappar har en förhöjning som kan kännas med fingret. Använd förhöjningarna för att känna igen knapparna när du styr mottagaren. siffran 5, VIDEO 1 N PRESET +, TV CH + (endast RM-AAP049), PROG + (endast RM-AAP050), c (endast RM-AAP050) b) Om du trycker på?/1 (A) och AV?/1 (B) samtidigt stängs mottagaren och anslutna komponenter av (SYSTEM STANDBY). Funktionen för AV?/1 (B) ändras automatiskt varje gång du trycker på ingångsknapparna (D). fortsättning 13 SE
124 Styra andra Sony-komponenter Namn Blu-rayskivspelaremottagare Satellit- DVD-spelare Videobandspelare PSX DVD/VCR COMBO, DVD/HDD COMBO VCD-, LD-spelare CD-spelare, MD/DAT/ bandspelare B AV?/1 b) På/Av På/Av På/Av På/Av På/Av På/Av På/Av f) D Sifferknappar Kanal Kanal Kanal Kanal Kanal Spår Spår a)c) -/-- c), >10 c) Rensa Kanalinmatn ingsläge, rensa Kanalinmatn ingsläge Rensa Rensa >10 >10 d) ENTER c) Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta g) Bekräfta F Färgknappar H TOOLS/ OPTIONS I MENU/ HOME J./> k) < Meny, guide Alternativmeny Meny, guide Alternativmeny Alternativmeny Meny Meny Meny Meny Meny Hoppa över spår / Spela om/ Snabbspela scen Hoppa över spår Hoppa över spår Sökning index Spela om/ Snabbspela scen Hoppa över spår Hoppa över spår m/m k) Söka framåt, Snabbspola Söka framåt, Söka framåt, Söka framåt, Söka framåt, bakåt framåt, bakåt bakåt bakåt bakåt bakåt N a)k) Spela upp Spela upp Spela upp Spela upp Spela upp Spela upp X k) Paus Paus Paus Paus Paus Paus x k) Stoppa Stoppa Stoppa Stoppa Stoppa Stoppa K PRESET + a) / Förinställ kanal Förinställ kanal Förinställ kanal Förinställ kanal Sida A, B g) L F1 HDD-läge DVD-läge F2 BD, VHS-läge DVD-läge M BD/DVD Skärmguide Skärmguide Skärmguide TOP MENU BD/DVD Meny Meny Meny MENU P DISC SKIP Hoppa över skiva Hoppa över skiva h) Hoppa över skiva e) Q RETURN/ EXIT O < Gå tillbaka Gå tillbaka, avsluta Gå tillbaka Gå tillbaka Gå tillbaka R Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta V/v/B/b Välja Välja Välja Välja Välja S GUIDE i), EPG EPG EPG j) (Guide) T DISPLAY Visning Visning Visning Visning Visning Visning Visning e) 14 SE
125 a) Följande knappar har en förhöjning som kan kännas med fingret. Använd förhöjningarna för att känna igen knapparna när du styr mottagaren. siffran 5, VIDEO 1 N PRESET +, TV CH + (endast RM-AAP049), PROG + (endast RM-AAP050), c (endast RM-AAP050) b) Om du trycker på?/1 (A) och AV?/1 (B) samtidigt stängs mottagaren och anslutna komponenter av (SYSTEM STANDBY). Funktionen för AV?/1 (B) ändras automatiskt varje gång du trycker på ingångsknapparna (D). c) Tryck på SHIFT (V) och tryck därefter endast på denna knapp. d) Endast CD-spelare, MD-spelare och bandspelare. e) Endast CD-spelare och MD-spelare. f) Endast CD-spelare, MD-spelare och DAT-spelare. g) Endast LD-spelare. h) Endast VCD-spelare. i) Endast RM-AAP049. j) Endast RM-AAP050. k) Denna knapp kan även användas för styrning av DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. Mer information om knappens funktion finns i bruksanvisningen som medföljer DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. Obs! Vissa funktioner som förklaras i detta avsnitt kanske inte fungerar beroende på modellen. Ovanstående förklaring är endast avsedd att fungera som ett exempel. Beroende på komponenten, kanske ovanstående funktion inte är möjlig eller kanske fungerar på ett annat sätt än vad som beskrivs. Sätta i fjärrkontrollens batterier Sätt i två R6-batterier (storlek AA) i RM-AAP049 (Endast modeller med områdeskod U2) eller RM-AAP050 (Endast modeller med områdeskod CEL, CEK) Fjärrkontroll. Kontrollera att polerna är vända åt rätt håll när du sätter i batterierna. Obs! Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats. Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt. Blanda inte manganbatterier och andra typer av batterier. Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solljus eller stark belysning. Om du gör det kan det orsaka ett fel. Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion. När du byter batterierna, kan de programmerade fjärrkontrollkoderna nollställas. Om detta inträffar, programmera fjärrkontrollkoderna igen (sid. 87). När fjärrkontrollen inte fungerar längre ska du ersätta alla batterierna med nya. 15 SE
126 Anslutningar 1: Installera högtalarna Med denna mottagare kan du använda ett 7.1- kanalssystem (7 högtalare och en subwoofer). För att fullt ut använda bioliknande, flerkanals surroundljud krävs fem högtalare (två främre högtalare, en centerhögtalare och två surroundhögtalare) och en subwoofer (5.1-kanaler). Du kan uppleva hifi-återgivning av DVDljudinnehåll som spelats in i Surround EXformat om du ansluter ytterligare en bakre surroundhögtalare (6.1-kanal) eller två bakre surroundhögtalare (7.1-kanal). Du kan uppleva vertikala ljudeffekter om du ansluter ytterligare två främre, övre högtalare (7.1-kanal) i PLIIz-läge (sid. 51). AFrämre högtalare (Vänster) BFrämre högtalare (Höger) CCenterhögtalare DSurroundhögtalare (Vänster) ESurroundhögtalare (Höger) FBakre surroundhögtalare (Vänster)* GBakre surroundhögtalare (Höger)* HFrämre, övre högtalare (Vänster)* IFrämre, övre högtalare (Höger)* JSubwoofer * Du kan inte använda bakre surroundhögtalare och främre, övre högtalare samtidigt. Tips! När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med två bakre surroundhögtalare ska alla vinkel A vara samma. Exempel på högtalarsystemkonfiguration 16 SE
127 När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med två främre, övre högtalare, ska du placera de främre, övre högtalarna vid en vinkel på mellan 22 till 45. minst 1 meter direkt ovanför de främre högtalarna. Anslutningar När du ansluter ett 6.1-kanals högtalarsystem ska du placera de bakre surroundhögtalarna bakom lyssnarpositionen. Eftersom subwoofern inte avger starkt riktade signaler kan du placera den var du vill. 17 SE
128 2: Ansluta högtalarna Se till att koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna. Centerhögtalare Surroundhögtalare Höger Vänster B B ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A R L R L BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A B B Höger Vänster Höger Vänster 10 mm Subwoofer b) Bakre surround/ Främre, övre/bi-amp/ Främre B-högtalare a) Främre A-högtalare A Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) B Högtalarkabel (medföljer ej) 18 SE
129 ANTENNA EZW-T TV AM ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) TV MONITOR DMPORT DC5V Y SAT/ 0.7A MAX CATV BD OPTICAL OPTICAL PB/CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND R L PR/CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (PUT ONLY) BI-AMP/ FRONT B FRONT A L R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER DIGITAL (ASSIGNABLE) COAXIAL DVD SPEAKERS a) Att observera beträffande anslutning av SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B-anslutningar. Om du ansluter endast en bakre surroundhögtalare ska du ansluta den till L på denna anslutning. Om du inte använder bakre surroundhögtalare eller främre, övre högtalare och du har ett ytterligare främre högtalarsystem, ska du ansluta det ytterligare främre högtalarsystemet till dessa anslutningar. Ställ in SB ASSIGN på SPK B i SPEAKERmenyn (sid. 81). Du kan välja främre, högtalarsystem som du vill använda med SPEAKERS-knappen på mottagaren (sid. 33). Om du inte använder bakre surroundhögtalare eller främre, övre högtalare, kan du ansluta de främre högtalarna till dessa anslutningar med hjälp av bi-amp-anslutningen (sid. 19). b) När du ansluter en subwoofer med en autostandbyfunktion ska du stänga av funktionen när du tittar på filmer. Om auto-standbyfunktionen är aktiverad ställer enheten sig i standbyläget automatiskt baserat på nivån för insignalen till en subwoofer och då kanske inget ljud avges. Obs! Kontrollera att metalltrådarna i högtalarkablarna inte vidrör varandra mellan SPEAKERSanslutningar innan du ansluter nätströmskabeln. Glöm inte att välja högtalarmönster från SPEAKER-menyn (sid. 79) efter att du har installerat och anslutit din högtalare. Bi-amp-anslutning Om du inte använder bakre, surroundhögtalare eller främre, övre högtalare, kan du ansluta de främre högtalarna till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B-anslutningarna med hjälp av en bi-amp-anslutning. Främre högtalare (Höger) Hi Lo SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R CENTER L SPEAKERS Anslut kontakterna på Lo- (eller Hi)-sidan av de främre högtalarna till SPEAKERS FRONT A-anslutningarna och anslut kontakterna på Hi- (eller Lo)-sidan av de främre högtalarna till SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- anslutningarna. Kontrollera att metallbyglarna för Hi/Lo som är fästa på högtalarna har tagits bort. Om inte detta har gjorts kanske inte mottagaren fungerar som den ska. Ställ in SB ASSIGN på BI-AMP i SPEAKER-menyn (sid. 72) efter att du har gjort bi-amp-anslutningen. R R SURROUND FRONT A L L Främre högtalare (Vänster) Hi Lo Anslutningar 19 SE
130 3: Ansluta TV:n Glöm inte att koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna. Videosignaler TV Ljudsignaler Ljud-/ videosignaler A B C a) D b) E a) EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Optisk digitalkabel (medföljer ej) D Ljudkabel (medföljer ej) E HDMI-kabel (medföljer ej) Vi rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel. Rekommenderad anslutning Alternativ anslutning a) Anslut antingen C eller E om du vill lyssna på flerkanals surroundljud från TV-sändningar via högtalarna som är anslutna till mottagaren. Kontrollera att du har skruvat ner TV:ns volym eller att du har aktiverat TV:ns ljudavstängningsfunktion. b) Om din TV är kompatibel med funktionen Audio Return Channel (ARC) kommer TV-ljudet att matas ut från högtalarna som är anslutna till mottagaren via HDMI TV -anslutningen. I ett sådant fall ställer du in ARC på ARC ON i HDMI-menyn (sid. 60). 20 SE
131 Obs! Glöm inte att slå på mottagaren när video- och ljudsignaler från en uppspelningskomponent matas ut till en TV via mottagaren. Om inte strömmen är påslagen överförs varken video- eller ljudsignaler. Anslut bildvisningskomponenter, till exempel en TV-skärm eller en projektor till HDMI TV eller MONITOR -kontakten på mottagaren. Du kanske inte kan spela in även om du ansluter inspelningskomponenter. Beroende på statusen för anslutningen mellan TV:n och antennen kan bilden på tv-skärmen bli förvrängd. Placera antennen längre bort från mottagaren om detta inträffar. För kontakten rakt in tills den klickar på plats när du ansluter optiska digitalkablar. Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte ihop dem. Anslutningar Tips! Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 khz, 44,1 khz, 48 khz och 96 khz. Mottagaren har en videoomvandlingsfunktion. För mer information, se Funktion för omvandling av videosignaler (sid. 30). 21 SE
132 4a: Ansluta ljudkomponenter Följande illustration visar hur man ansluter en Super Audio CD-spelare, CD-spelare, CDbrännare och en DIGITAL MEDIA PORTadapter. Glöm inte att koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna. Super Audio CD-spelare, CD-spelare, CD-brännare A TV* B Att observera beträffande användning av DIGITAL MEDIA PORT-adaptern Kontrollera att kontakten förs in med pilmarkeringen vänd mot pilmarkeringen på DMPORT-kontakten när du ansluter DIGITAL MEDIA PORT-adapter. För kontakten rakt in och kontrollerar att DMPORT-anslutningen görs ordentligt. Hantera alltid mottagaren försiktigt när du placerar eller flytta den eftersom kontakten för DIGITAL MEDIA PORT-adapter är ömtålig. Anslut inte någon annan adapter än DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. Medan mottagaren är påslagen kan du inte ansluta eller koppla bort DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. Så här tar du bort DIGITAL MEDIA PORT-adapter från DMPORT-kontakten EZW-T100 ANTENNA AM DMPORT DC5V 0.7A MAX Y MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV DIGITAL SAT/ CATV 1 PB/CB VIDEO VIDEO VIDEO OPTICAL VIDEO VIDEO OPTICAL 2 PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURRO FRO BI-AM Tryck och håll in båda sidorna av kontakten och dra därefter ut kontakten. R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Ljudkabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) * Om du ansluter TV:n till mottagaren kan du titta på bilder från komponenter som är anslutna till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. 22 SE
133 4b: Ansluta videokomponenterna Komponenter att ansluta Tabellen nedan hänvisar till sidorna med anvisningar för hur man ansluter olika typer av videokomponenter. Komponent Sida Blu-ray-skivspelare* 23, 26 DVD-spelare* 23, 27 DVD-brännare* 23, 27, 29 Satellitmottagare, kabel-tvmottagare* 23, 28 PlayStation 3 * 23 Videobandspelare 29 Videokamera, videospel, etc. 29 För kontakten rakt in tills den klickar på plats när du ansluter optiska digitalkablar. Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte ihop dem. Tips! Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 khz, 44,1 khz, 48 khz och 96 khz. Ansluta komponenter med HDMI-kontakter HDMI är en förkortning för High-Definition Multimedia Interface. Det är ett gränssnitt som överför video- och ljudsignaler i digitalt format. Anslutningar * Om videokomponenterna som du ska ansluta har HDMI-kontakter rekommenderar vi att du använder dessa. Du kan titta på den valda, inmatade bilden när du ansluter HDMI TV - eller MONITOR -kontakten till en TV (sid. 20). Mottagaren har en funktion för omvandling av videosignaler. För mer information, se Funktion för omvandling av videosignaler (sid. 30). Ansluta flera, digitala komponenter när det inte finns någon oanvänd ingång Se Spela upp ljud/bilder från andra ingångar (sid. 70). Obs! Glöm inte att koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anpassa dina anslutningar beroende på vilka kontakter som är lediga på de komponenter som ska anslutas. Glöm inte att slå på mottagaren när video- och ljudsignaler från en uppspelningskomponent matas ut till en TV via mottagaren. Om inte strömmen är påslagen överförs varken video- eller ljudsignaler. HDMI-funktioner Digitala ljudsignaler som överförs via HDMI kan avges från högtalarna som anslutna till mottagaren. Denna signal stödjer Dolby Digital, DTS och linjär PCM. Denna mottagare kan ta emot flerkanals, linjär PCM (upp till 8 kanaler) med en samplingsfrekvens på 192 khz eller mindre med en HDMI-anslutning. Denna mottagare stödjer ljud med hög bithastighet (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) och HDMI (Deep Colour (Deep Color), x.v. Colour (x.v. Color)). Denna mottagare stödjer Kontroll för HDMI-funktionen. För mer information, se BRAVIA Sync-funktioner (sid. 56). Analoga videosignaler som ansluts till VIDEO-kontakten eller COMPONENT VIDEO-kontakterna kan matas ut som HDMI-signaler (sid. 30). Ljudsignaler matas inte ut från HDMI TV -kontakten när bilden omvandlas. fortsättning 23 SE
134 PlayStation 3 Satellitmottagare, kabel-tv-mottagare DVD-spelare, DVD-brännare Blu-ray-skivspelare Ljud-/ videosignaler Ljud-/ videosignaler Ljud-/ videosignaler Ljud-/ videosignaler A A A A EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Ljud-/ videosignaler A HDMI-kabel (medföljer ej) Vi rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel. TV, etc.* * Se sid. 20. för ljudanslutning av TV:n till mottagaren. Obs! Glöm inte att ändra den ursprungliga inställningen för HDMI 1 4 ingångsknappen så att du kan använda knappen till att styra dina komponenter. För mer information, se Programmera fjärrkontrollen (sid. 87). Du kan även byta namn på HDMI-ingången så att det kan visas i mottagarens teckenfönster. För mer information, se Namnge ingångar (sid. 43). 24 SE
135 Att observera beträffande att ansluta kablar Använda en High Speed HDMI Cable. Bilder i 1080p eller Deep Colour (Deep Color) kanske inte visas som de ska om du använder en Standard HDMI Cable. Sony rekommenderar att du använder en HDMI-godkänd kabel eller en Sony HDMIkabel. Vi rekommenderar inte användning av en HDMI-DVI-omvandlingskabel. När du ansluter en HDMI-DVI-omvandlingskabel till en DVI-D-komponent kanske ljudet och/ eller bilden inte matas ut. Om ljudet inte avges som det ska ansluter du andra ljudkablar eller digitala anslutningskablar och ställer därefter in A. ASSIGN i -menyn (sid. 70). Att observera beträffande HDMI-anslutningar En ljudsignal som matas in till HDMI kontakten mats ut från SPEAKERSkontakterna, HDMI TV -kontakten och PHONES-kontakten. Den matas inte ut från andra ljudkontakter. Videosignaler som matas in till HDMI kontakten kan endast matas ut från HDMI TV -kontakten. Videosignaler kan inte matas ut från VIDEO -kontakter eller MONITOR -kontakter. Ställ in på TV+AMP i HDMI-menyn (sid. 85) om du vill lyssna på ljudet från TV-högtalarna. Ställ in AMP om du inte kan spela upp flerkanals programinnehåll. Ljudet hörs emellertid inte från TV-högtalarna. DSD-signaler från Super Audio CD-skivor matas inte in eller ut. Multi-/stereoområdesljudsignaler från en Super Audio CD-skiva matas inte ut. Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd etc.) som överförs från en HDMI-kontakt kan undertryckas av den anslutna komponenten. Kontrollera inställningen för den anslutna komponenten om bilden är dålig eller ljudet inte hörs från en komponent som är ansluten via HDMI-kabeln. Det kan uppstå avbrott i ljudet när samplingsfrekvensen, kanalnummer eller ljudutsignaler från uppspelningskomponenten växlas. Om den anslutna komponenten inte är kompatibel med copyrightskyddsteknik (HDCP), kan bilden och/eller ljudet från HDMI TV -kontakten förvrängas eller kanske inte matas ut. Kontrollera specifikationerna för den anslutna komponenten om detta inträffar. Glöm inte att slå på mottagaren när videooch ljudsignaler från en uppspelningskomponent matas ut till en TV via denna mottagare. Om du ställer in PASS THRU på OFF överförs inte video- och ljudsignaler när strömmen stängs av. Ställ in spelarens bildupplösning på mer än 720p/1080i för att spela upp High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD). Vissa inställningar kan behöva göras för spelarens bildupplösning innan man kan använda flerkanals linjär PCM. Mer information finns i spelarens bruksanvisning. Inte alla HDMI-komponenter stödjer alla funktioner som definieras av den specificerade HDMI-versionen. Exempelvis kanske komponenter som stöder HDMI, version 1.4, inte stödjer Audio Return Channel (ARC). Se bruksanvisningarna som medföljer varje ansluten komponent för mer information. Anslutningar 25 SE
136 Ansluta en Blu-ray-skivspelare Följande illustration visar hur man ansluter en Blu-ray-skivspelare. Blu-ray-skivspelare Videosignaler Ljudsignaler A B C D* E EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL SAT/ CATV OPTICAL (ASSIGNABLE) BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Optisk digitalkabel (medföljer ej) D Koaxial digitalkabel (medföljer ej) E Ljudkabel (medföljer ej) Obs! Den ursprungliga inställningen för COMPONENT VIDEO 1-kontakter är Blu-ray-skivspelare. Om du vill ansluta din Blu-ray-skivspelare till COMPONENT VIDEO 2- eller 3- kontakterna, aktivera V. ASSIGN i VIDEOmenyn (sid. 70). Aktivera inställningen för digital ljudutgång på Blu-ray-skivspelaren för att mata in flerkanals digitalt ljud från Blu-ray-skivspelaren. Se bruksanvisningen som medföljer Blu-rayskivspelaren. Rekommenderad anslutning Alternativ anslutning * Ställ in A. ASSIGN i -menyn (sid. 70) när du ansluter en komponent som har en COAXIAL-kontakt. 26 SE
137 Ansluta en DVD-spelare eller en DVD-brännare Följande illustration visar hur man ansluter en DVD-spelare eller en DVD-brännare. DVD-spelare, DVD-brännare Videosignaler Ljudsignaler Anslutningar A B* C EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL SAT/ CATV OPTICAL (ASSIGNABLE) BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Optisk digitalkabel (medföljer ej) C Koaxial digitalkabel (medföljer ej) Obs! Följande är den ursprungliga inställningen för DVD-ingångsknappen: RM-AAP049: DVD-spelare RM-AAP050: DVD-brännare Glöm inte att ändra den ursprungliga inställningen för DVD-ingångsknappen på fjärrkontrollen om du vill styra andra komponenter. För mer information, se Programmera fjärrkontrollen (sid. 87). Du kan även byta namn på DVD-ingången så att det kan visas i mottagarens teckenfönster. För mer information, se Namnge ingångar (sid. 43). Rekommenderad anslutning Alternativ anslutning * Ställ in A. ASSIGN i -menyn (sid. 70) när du ansluter en komponent som har en OPTICAL-kontakt. Den ursprungliga inställningen för COMPONENT VIDEO 2-kontakter är DVD-spelare eller DVD-brännare. Om du vill ansluta din DVDspelare eller DVD-brännare till COMPONENT VIDEO 1- eller 3-kontakterna, ställer du in V. ASSIGN i VIDEO-menyn (sid. 70). Aktivera inställningen för digital ljudutgång på DVD-spelaren eller DVD-brännaren för att mata in flerkanals, digitalt ljud från DVD-spelaren eller DVD-brännaren. Se bruksanvisningen som medföljer DVD-spelaren eller DVD-brännaren. 27 SE
138 Ansluta en satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare Följande illustration visar hur man ansluter en satellitmottagare eller kabel-tv-mottagare. Satellitmottagare, kabel-tv-mottagare Videosignaler Ljudsignaler A B C D EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Optisk digitalkabel (medföljer ej) D Ljudkabel (medföljer ej) Rekommenderad anslutning Alternativ anslutning Obs! Den ursprungliga inställningen för COMPONENT VIDEO 3-kontakter är satellitmottagare eller kabel-tv-mottagare. Om du vill ansluta din satellitmottagare eller kabel-tv-mottagare till COMPONENT VIDEO 1- eller 2- kontakterna, ställer du in V. ASSIGN i VIDEOmenyn (sid. 70). 28 SE
139 Ansluta komponenter med analoga video- och ljudkontakter Följande illustration visar hur man ansluter en komponent som har analoga kontakter, till exempel en videobandspelare eller en DVDbrännare etc. Obs! Glöm inte att ändra den ursprungliga inställningen för VIDEO 1-ingångsknappen så att du kan använda knappen till att styra din DVD-brännare. För mer information, se Programmera fjärrkontrollen (sid. 87). Du kan även byta namn på VIDEO 1-ingången så att det kan visas i mottagarens teckenfönster. För mer information, se Namnge ingångar (sid. 43). Anslutningar Videobandspelare, DVD-brännare Videosignaler Ljudsignaler A B EZW-T100 ANTENNA AM TV ARC HDMI ASSIGNABLE (PUT ONLY) Y PB/CB MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX TV OPTICAL DIGITAL (ASSIGNABLE) SAT/ CATV OPTICAL BD COAXIAL DVD VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER R SURROUND L PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) L MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R L R FRONT A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS (På framsidan) VIDEO 2 AUTO CAL MIC VIDEO L R Videokamera, videospel C A Videokabel (medföljer ej) B Ljudkabel (medföljer ej) C Ljud-/videokabel (medföljer ej) 29 SE
140 Funktion för omvandling av videosignaler Mottagaren har en funktion för omvandling av videosignaler. Videosignaler och komponentvideosignalen kan matas ut som HDMI-videosignaler (endast HDMI TV -kontakten). PUT-kontakt HDMI PUT-kontakt HDMI TV COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR VIDEO MONITOR VIDEO : Samma typ av signaler som insignalerna matas ut. : Videosignaler uppkonverteras och matas ut. Vid den ursprungliga inställningen matas videosignaler som matas in från den anslutna komponenten ut enligt tabellen ovan. Vi rekommenderar att du ställer in videoomvandlingsfunktionen så att den matchar upplösningen för skärmen som du använder. För mer information, se RESOLUTION (sid. 84). Att observera beträffande omvandling av videosignaler När videosignaler från en videobandspelare etc, omvandlas i denna mottagare och därefter matas ut till en TV kan bilden på TV-skärmen, beroende på den utmatade videosignalens status, förefalla förvrängd horisontellt eller så kanske ingen bild matas ut. När du spelar en videobandspelare med en bildförbättringskrets, till exempel TBC, kan bilderna förvrängas eller kanske inte matas ut. Stäng av bildförbättringskretsen om detta inträffar. Utmatning av omvandlad HDMI-bild stöder inte x.v.colour (x.v.color) och Deep Colour (Deep Color). Upplösningen för signaler som kan omvandlas av mottagaren är endast 480i. Se bruksanvisningarna som medföljer varje ansluten komponent för mer information om inställningar för videoutmatning. HDMI-videosignaler kan inte omvandlas till komponentvideosignaler och videosignaler. De omvandlade videosignalerna matas inte ut från MONITOR VIDEO - och COMPONENT VIDEO MONITOR kontakterna. Upplösningen för signaler som matas ut till HDMI TV -kontakten konverteras upp till 1080p. Ansluta en inspelningskomponent Anslut inspelningskomponenterna till VIDEO -kontakterna på mottagaren för inspelning. Anslut kablar för inmatning och utmatning av signaler till samma typ av kontakt, eftersom VIDEO -kontakter inte har en uppkonverteringssfunktion. Obs! Signalerna som matas ut från HDMI TV - eller MONITOR -kontakterna kanske inte spelas in som de ska. 30 SE
141 PB/CB PR/CR ASSIGNABLE (PUT ONLY) 5: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-antennen. Glöm inte att koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter antennerna. FM-antenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) 6: Installera den trådlösa sändaren/ transceivern För att använda S-AIR-funktionen behöver du installera den trådlösa sändaren (medföljer ej) i S-AIR-huvudenheten (denna mottagare) och den trådlösa transceivern (medföljer ej) i S-AIR-underenheten. Obs! Glöm inte att koppla bort nätströmskabeln innan du sätter i den trådlösa sändaren/transceivern. Vidrör inte kontakterna på den trådlösa sändaren/ transceivern. Anslutningar EZW-T Y MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX ANTENNA AM TV DIGITA SAT/ CATV Sätta in den trådlösa sändaren i S-AIR-huvudenheten 1 Ta bort skruvarna. OPTICAL OPTICAL PB/CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO PR/CR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (PUT ONLY) MONITOR SURR FR BI-A L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER EZW-T100 Obs! För att undvika brus ska du placera AMramantennen en bit ifrån mottagaren och andra komponenter. Kontrollera att FM-antennen är helt utdragen. När du har kopplat in FM-antennen ska den vara så vågrät som möjligt. EZW-T100 Y COMPONENT VIDEO L MONITOR VIDEO DMPORT DC5V 0.7A MAX VIDEO VIDEO ANTENNA AM TV OPTICAL VIDEO VIDEO MONITOR SAT/ CATV OPTICAL 4 DIGITAL (ASSIGNABLE) BD COAXIAL SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B R DV R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER Obs! Ta bort skruvarna med markeringen. Skruva inte bort några andra skruvar. fortsättning 31 SE
142 2 Sätt i den trådlösa sändaren. EZW-T100-plats EZW-T100 Trådlös sändare 7: Ansluta nätströmskabeln Anslut nätströmskabeln till ett vägguttag. Obs! Kontrollera att metalltrådarna i högtalarkablarna inte vidrör varandra mellan SPEAKERanslutningarna innan du ansluter nätströmskabeln. Nätströmskabel Obs! Sätt in den trådlösa sändaren med S-AIRlogotypen vänd uppåt. Sätt in den trådlösa sändaren så att V- markeringarna är inriktade mot varandra. Sätt inte in något annat än trådlösa sändare i EZW-T100-platsen. TV ARC OUND L 3 Använd skruvarna som du tog bort i steg 1 för att fästa den trådlösa sändaren. NT A L EZW-T100 Till ett vägguttag Obs! Använd inte andra skruvar för att fästa den trådlösa sändaren. Sätta in den trådlösa transceivern i S-AIRunderenheten Se bruksanvisningen som medföljer surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren. 32 SE
143 Förbereda mottagaren Välja högtalarsystem Initialisera mottagaren Initialisera mottagaren genom att utföra följande procedur innan du använder mottagaren första gången. Denna procedur kan även användas för att återställa inställningarna som du har gjort till deras ursprungliga inställningar. Du måste använda knapparna på mottagaren för denna funktion.?/1 Du kan välja vilka främre högtalare som du vill använda. Du måste använda knapparna på mottagaren för denna funktion.?/1 SPEAKERS Förbereda mottagaren?/1 1 Tryck på?/1 för att stänga av mottagaren. 2 Håll ned?/1 under 5 sekunder. När CLEARG har visats ett tag i teckenfönstret, visas CLEARED. Alla inställningar som du har ändrat eller justerat återställs till sina ursprungliga inställningar. Tryck på SPEAKERS upprepade gånger för att välja de främre högtalare som du vill använda. När du väljer främre högtalare anslutna till SPEAKERS FRONT A- anslutningarna SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- anslutningarna Både SPEAKERS FRONT A- och SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- anslutningarna (parallell anslutning) Tänds SP A SP B* SP A B* * Ställ in SB ASSIGN på SPK B i SPEAKERmenyn för att välja SP B eller SP A B (sid. 81). Stänga av högtalarna Tryck på SPEAKERS upprepade gånger tills indikatorerna SP A, SP B och SP A B i teckenfönstret inte tänds. SPK OFF visas i teckenfönstret. Obs! Du kan inte växla system för främre högtalare genom att trycka på SPEAKERS när hörlurarna är anslutna. 33 SE
144 Kalibrera lämpliga högtalarinställningar automatiskt (AUTO CALIBRATION) Mottagaren utnyttjar DCAC-teknik (Digital Cinema Auto Calibration) med vilken du kan utföra automatisk kalibrering enligt följande: Kontrollera anslutningen mellan varje högtalare och mottagaren. a) Justera högtalarvolymen. Mäta avståndet mellan avlyssningsplatsen och varje högtalare. a)b) Mäta högtalarens storlek. a) Mäta högtalarens polaritet. Mäta frekvensegenskaperna. a)c) a) Mätresultaten utnyttjas inte om Analog Direct är valt. b) Mätresultatet utnyttjas inte när signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 khz tas emot. c) Mätresultatet utnyttjas inte när signaler med en samplingsfrekvens på mer än 48 khz tas emot. DCAC är utformad för att skapa lämplig ljudbalans i rummet. Du kan emellertid även justera högtalarnivåerna manuellt enligt dina önskemål. Mer information finns under Justera högtalarnivåerna (TEST TONE) (sid. 41). Innan du startar Automatisk kalibrering Kontrollera följande punkter innan du startar Automatisk kalibrering. Ställ ut och anslut högtalarna (sid. 16, 18). Endast den medföljande optimeringsmikrofonen får anslutas till AUTO CAL MIC-kontakten. Anslut inte andra mikrofoner till denna kontakt. Ställ in SB ASSIGN på BI-AMP i SPEAKER-menyn om du använder bi-ampanslutningen (sid. 72). Ställ in SB ASSIGN på SPK B i SPEAKER-menyn om du använder anslutningen för främre högtalare B (sid. 81). Para ihop surroundförstärkaren med S-AIRhuvudenheten om du vill använda surroundförstärkaren. Kontrollera att högtalarutmatningen inte är inställd på SPK OFF (sid. 33). Koppla bort hörlurarna. Ta bort alla hinder i vägen mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna för att undvika mätfel. Se till att omgivningen är tyst för undvika effekterna av missljud och få en mer exakt mätning Välj sittpositioner som position 1, 2 eller 3 för att spara resultatet av den Automatiska kalibreringen (sid. 39). Obs! Under kalibreringen är ljudet som kommer ut från högtalarna mycket högt. Ljudets volym kan inte justeras. Var uppmärksam på om det finns barn i närheten eller hur ljudet påverkar omgivningen. Ljudavstängningsfunktionen stängs av automatiskt om den har aktiverats innan du startar Automatisk kalibrering. 34 SE
145 ?/1 1: Konfigurera den Automatiska kalibreringen AUTO CAL MIC Vid användning av bakre surroundhögtalare Angående att konfigurera den aktiva subwoofern Slå på subwoofern och skruva upp volymen i förväg om en subwoofer är ansluten. Vrid MASTER VOLUME-vredet till en punkt precis före mitten. Ställ in värdet för delningsfrekvens på maximum om du ansluter en subwoofer med funktion för delningsfrekevens. Stäng av (inaktivera) autostandbyfunktionen om du ansluter en subwoofer med en sådan funktion. Förbereda mottagaren Vid användning av främre, övre högtalare* Obs! Värdet för inställningsavstånd kan vara längre bort från den faktiska positionen beroende på egenskaperna för subwoofern som du använder. Optimeringsmikrofon * Glöm inte att ställa in högtalarmönstret till en inställning med främre, övre högtalare (sid. 79). 1 Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till AUTO CAL MIC-kontakten. 2 Placera optimeringsmikrofonen. Placera optimeringsmikrofonen vid din lyssnarposition. Använd en pall eller ett stativ så att optimeringsmikrofonen blir placerad på samma höjd som dina öron. 35 SE
146 2: Utföra Automatisk kalibrering, V/v/B/b MUTG/ BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 O. m < 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <AUTO CAL> och tryck därefter på eller b. DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 MENU X < SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 > M x?/1 AMP Ingångsknappar AMP MENU MENU/ HOME MASTER VOL +/ / +/ 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja A.CAL START och tryck därefter på. Mätningen startar inom 5 sekunder. En nedräkning visas. Det tar ungefär 30 sekunder att slutföra mätprocessen. I tabellen nedan visas teckenfönstret när mätningen startar. Mätning för Teckenfön ster Existerande högtalare TONE Högtalarförstärkning, avstånd, T.S.P.* frekvensomfång Subwooferförstärkning och WOOFER* avstånd * Motsvarande högtalarindikator tänds i teckenfönstret under mätningen. Tips! Alla andra funktioner än att sätta på och stänga av mottagaren inaktiveras under mätningen. Mätningarna kanske inte kan utföras korrekt eller kanske kan inte Automatisk kalibrering utföras när specialhögtalare, till exempel dipolhögtalare används. Avbryta Automatisk kalibrering Den Automatiska kalibreringen avbryts om du gör något av följande under mätningen: Trycker på?/1. Trycker på ingångsknapparna eller vrider PUT SELECTOR på mottagaren. Ändrar volymnivån. Trycker på MUTG (endast RM-AAP049) eller (endast RM-AAP050). Trycker på SPEAKERS på mottagaren. Ansluter hörlurar. 36 SE
147 3: Bekräfta/spara mätresultaten 1 Bekräfta mätresultaten. En ljudsignal hörs och mätresultaten visas i teckenfönstret när mätningen är klar. Mätningsprocess [Teckenfönster] Slutförs utan fel [SAVE EXIT] Fel [E - xxx:xx] Förklaring Gå till steg 2. Se När felkoder visas (sid. 38). 2 Visa mätresultaten. Tryck på AMP och tryck därefter på V/v upprepade gånger för att välja alternativet. Tryck därefter på. Alternativ och förklaring EXIT Avslutar inställningsprocessen utan att spara mätresultaten. LEVEL FO. Visar mätresultaten för högtalarnivån. DIST. FO. Visar mätresultaten för högtalaravståndet. PHASE FO. Visar fasen för varje högtalare (i fas/ur fas). Se När du väljer PHASE FO. (sid. 38). WARN CHECK Visar varning beträffande mätresultaten. Se När du väljer WARN CHECK (sid. 38). SAVE EXIT Sparar mätresultaten och avslutar inställningsprocessen. RETRY Utför Automatisk kalibrering igen. 4 Välj kalibreringstyp. Tryck på V/v upprepade gånger för att välja kalibreringstyp och tryck därefter på. Kalibreringstyp och förklaring FULL FLAT Gör frekvensmätningen från varje högtalare platt. ENGEER Ställer in en uppsättning frekvensegenskaper som matchar standarden för Sony lyssnarrum. FRONT REF Justerar egenskaperna för alla högtalare så att de matchar egenskaperna för de främre högtalarna. OFF Stänger av equalizernivån för Automatisk kalibrering. 5 Koppla bort optimeringsmikrofonen efter att du är klar. Obs! Vi rekommenderar att du utför Automatisk kalibrering igen om du har flyttat din högtalare, för att uppleva surroundljudet. Tips! Högtalarens storlek (LARGE/SMALL) fastställs genom dess lågfrekvensegenskaper. Mätresultaten kan variera beroende på optimeringsmikrofonens och högtalarnas positioner, samt rummets form. Du rekommenderas att följa mätresultaten. Du kan emellertid ändra dessa inställningar i SPEAKER-menyn (sid. 75). Spara först mätresultaten och försök därefter ändra inställningarna om du vill. Förbereda mottagaren 3 Spara mätresultaten. Välj SAVE EXIT i steg 2. COMPLETE visas i teckenfönstret och inställningarna registreras som valda positionsnummer. fortsättning 37 SE
148 När felkoder visas 1 Kontrollera felkodens problem. Visning och förklaring E - xxx* : 31 SPEAKERS är inställd på SPK OFF. Ställ in den på andra (sid. 33) och utför mätningen igen. E - xxx* : 32 Ingen av högtalarna detekterades. Kontrollera att optimeringsmikrofonen är ordentligt ansluten och utför mätningen igen. Om optimeringsmikrofonen är ordentligt anslutning men en felkod visas kan optimeringsmikrofonens kabel vara skadad eller felaktigt ansluten. E - xxx* : 33 Ingen av de främre högtalarna är anslutna eller endast en främre högtalare är ansluten. Optimeringsmikrofonen är inte ansluten. Antingen den vänstra eller den högra högtalaren är inte ansluten. Bakre surroundhögtalare eller främre, övre högtalare är anslutna även om surroundhögtalarna inte är anslutna. Anslut surroundhögtalarna till SPEAKERS SURROUND-anslutningarna. De bakre surroundhögtalarna är endast anslutna till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R-anslutningarna Om du ansluter endast en surroundhögtalare, anslut den till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI- AMP/FRONT B-anslutningarna. Antingen den främre, vänstra, övre eller den främre, högra, övre högtalaren är inte ansluten. * xxx representerar en högtalarkanal F Främre S Surround SB Bakre surround FH Främre, övre Beroende på felkoden, kanske högtalarkanalen inte visas. 2 Utför Automatisk kalibrering igen. Tryck på AMP och tryck därefter på. Tryck på V/v för att välja RETRY? YES, tryck därefter på. 3 Följ stegen i 3: Bekräfta/spara mätresultaten (sid. 37). Kontrollera mätresultaten. När du väljer PHASE FO. Du kan kontrollera fasen för varje högtalare (i fas/ur fas). 1 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja en högtalare som du vill kontrollera. Visning och förklaring xxx* : Högtalaren är i fas. xxx* : Högtalaren är ur fas. Högtalarens anslutningar + och kan vara omkastade. Beroende på högtalarna, visas xxx : i teckenfönstret även om högtalarna är ordentligt anslutna. Detta är beroende på högtalarnas specifikationer. I detta fall kan du fortsätta använda mottagaren. 2 Tryck på för att återgå till steg 2 av 3: Bekräfta/spara mätresultaten (sid. 37). När du väljer WARN CHECK Om det finns en varning beträffande mätresultatet visas detaljerad information. Visning och förklaring W - xxx* : 40 Mätningen är klar. Brusnivån är emellertid hög. Du kanske kan utföra mätningen ordentligt om du försöker igen även om mätningen inte kan utföras i alla miljöer. Försök att utföra mätningar i en tyst miljö. W - xxx* : 41 Ljudinsignalen från optimeringsmikrofonen är utanför det acceptabla intervallet. Det är högre än det högsta ljud som kan mätas. Försök att utföra mätningen när miljön är tillräckligt tyst för att tillåta ordentlig mätning. W - xxx* : 42 Mottagarens volym är utanför det acceptabla området. Försök att utföra mätningen när miljön är tillräckligt tyst för att tillåta ordentlig mätning. 38 SE
149 Visning och förklaring W - xxx* : 43 Avståndet och positionen för subwoofern kan inte detekteras. Detta kan orsakas av brus. Försök att utföra mätningar i en tyst miljö. NO WARN Det finns ingen varningsinformation. * xxx representerar en högtalarkanal FL Främre vänster FR Främre höger CNT Center SL Vänster surround SR Höger surround SBL Bakre vänster surround SBR Bakre höger surround LH Främre vänster, övre FH Främre höger, övre SW Subwoofer Beroende på mätresultatet kanske högtalarkanalen inte visas. För att återgå till steg 2 av 3: Bekräfta/spara mätresultaten Tryck på. Tips! Beroende på subwooferns position kan mätresultaten för polaritet variera. Det kommer emellertid inte att vara något problem om du fortsätter använda mottagaren med det värdet. AUTO CAL-meny Du kan använda AUTO CAL-menyn för att göra diverse justeringar av inställningarna för Automatisk kalibrering och namnge positionen. För detaljerad information om att justera parametrar, se Använda menyn (sid. 73). x A.CAL START x CAL TYPE* Låter dig välja typ av Automatisk kalibrering för varje sittposition. Mer information finns i steg 4 av 3: Bekräfta/spara mätresultaten (sid. 37). * Du kan endast välja denna parameter när du har utförts Automatisk kalibrering och sparat inställningarna. x POSITION Du kan registrera tre mönster som position 1, 2 och 3, beroende på sittpositioner, lyssnarmiljö och mätförhållanden. Om du inte väljer positionsnummer, sparas resultaten från den Automatiska kalibreringen automatiskt som POS 1 (ursprunglig inställning). Registrera inställningar för lyssnarmiljön Du kan välja sittpositionen som du önskar och registrera mätresultaten för Automatisk kalibrering för den sittpositionen. 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <AUTO CAL> och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja POSITION och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja den position (POS 1, 2, 3) som du vill registrera mätresultaten för och tryck därefter på. Förbereda mottagaren fortsättning 39 SE
150 5 Utför Automatisk kalibrering och spara mätresultaten. Se 2: Utföra Automatisk kalibrering (sid. 36) och 3: Bekräfta/spara mätresultaten (sid. 37). Mätresultaten registreras som den position som du valde i steg 4. 4 Tryck på. Namnet som du matade in är registrerat. 6 Upprepa steg 1 till 5 för att registrera ytterligare en sittposition. Välja registrerad sittposition 1 Upprepa steg 1 till 3 av Registrera inställningar för lyssnarmiljön (sid. 39). 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja position (POS 1, 2, 3) och tryck därefter på. Den registrerade sittpositionen är vald. Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. x NAME (Namnge position) Du kan byta positionsnamn. 1 Utför stegen under Välja registrerad sittposition för att välja position som du vill namnge. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja NAME och tryck därefter på eller b. Markören blinkar och du kan välja ett tecken. 3 Tryck på V/v för att välja ett tecken, och tryck därefter på B/b för att flytta markören till nästa position. Om du gjorde ett misstag Tryck på B/b tills tecknen som du vill ändra blinkar och tryck därefter på V/v för att välja rätt tecken. Tips! Du kan välja typ av tecken på följande sätt genom att trycka på V/v. Alfabet (versalläge) t Nummer t Symboler Tryck på b utan att välja ett tecken för att mata in ett blanksteg. 40 SE
151 < Justera högtalarnivåerna (TEST TONE) Du kan justera högtalarnivåerna medan du lyssnar på testtonen från din lyssnarposition., V/v/B/b BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 O DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 MENU SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 Ingångsknappar AMP MENU Obs! Beroende på inställningen för högtalarmönster, kanske testtonen inte matas ut från alla högtalare även om du väljer AUTO xxx. 5 Justera högtalarnivåerna med hjälp av LEVEL-menyn så att nivån för testtonen låter samma från varje högtalare. Se LEVEL-menyn för mer information (sid. 74). Tips! Tryck på MASTER VOL +/ för att justera nivån på alla högtalarna samtidigt (endast RM-AAP049) eller 2 +/ (endast RM-AAP050). Du kan även använda MASTER VOLUME på mottagaren. De justerade värdena visas i teckenfönstret under justering. 6 Upprepa steg 1 till 4 för att välja OFF. Du kan även trycka på ingångsknapparna. Testtonen stängs av. Förbereda mottagaren. < > m X M x MASTER VOL +/ / +/ När en testton inte avges ifrån högtalarna Högtalarkablarna kanske inte är ordentligt anslutna. Högtalarkablarna kan ha kortslutningsproblem. 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <LEVEL> och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja TEST TONE och tryck därefter på. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja AUTO xxx*. Testtonen hörs från varje högtalare i sekvens. * xxx representerar en högtalarkanal. När en testton matas ut från en annan högtalare än högtalarindikatorn som visas i teckenfönstret Högtalarmönstret till den anslutna högtalaren är inte inställt på rätt sätt. Kontrollera att högtalaranslutningen och högtalarmönstret matchar. Obs! Testtonen avges inte från hörlurar som är anslutna till S-AIR surround-förstärkaren. 41 SE
152 Grundläggande funktioner Uppspelning, V/v/B/b MUTG/ BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 O. m 1 Sätt på den anslutna komponenten. 2 Sätt på mottagaren. 3 Tryck på en av ingångsknapparna för att välja önskad komponent. > Du kan även använda PUT SELECTOR på mottagaren. Den valda ingången visas i teckenfönstret. < DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 MENU X Obs! När du trycker på TUNER, visas FM TUNER eller AM TUNER en stund och därefter visas frekvensen i teckenfönstret. < SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 M x Du kan använda MASTER VOLUME på mottagaren. 6 Tryck på SOUND FIELD +/ för att lyssna på surroundljudeffekter Du kan också använda 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE eller MUSIC på mottagaren. För mer information, se sid. 50. Ingångsknappar SOUND FIELD +/ AMP MENU MASTER VOL +/ / +/ 4 Spela upp källan. 5 Tryck på MASTER VOL +/ (endast RM-AAP049) eller +/ (endast RM-AAP050) för att justera volymen. Aktivera ljudavstängningsfunktionen. Tryck på MUTG (endast RM-AAP049) eller (endast RM-AAP050) på fjärrkontrollen. Ljudavstängningsfunktionen inaktiveras när du gör något av följande. Trycker på MUTG (endast RM-AAP049) eller (endast RM-AAP050) igen. Ökar volymen. Stänger av mottagaren. Utför Automatisk kalibrering. Undvika skador på högtalarna Glöm inte att skruva ner volymen innan du stänger av mottagaren. 42 SE
153 Namnge ingångar Du kan ange ett namn på upp till 8 tecken för ingångar (förutom TUNER) och visa namnet i mottagarens teckenfönster. Detta är praktiskt för att märka kontakterna med namnen på de anslutna komponenterna. 1 Tryck på en av ingångsknapparna för att välja ingången som du vill skapa ett indexnamn för. Du kan också använda PUT SELECTOR på mottagaren. 2 Tryck på AMP MENU. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <SYSTEM> och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja NAME, och tryck därefter på eller b. Markören blinkar och du kan välja ett tecken. 5 Tryck på V/v för att välja ett tecken, och tryck därefter på B/b för att flytta markören till nästa position. Om du gjorde ett misstag Tryck på B/b tills tecknen som du vill ändra blinkar och tryck därefter på V/v för att välja rätt tecken. Tips! Du kan välja typ av tecken på följande sätt genom att trycka på V/v. Alfabet (versalläge) t Nummer t Symboler Tryck på b utan att välja ett tecken för att mata in ett blanksteg. 6 Tryck på. Namnet som du matade in är registrerat. Visa information i teckenfönstret Du kan kontrollera ljudfält etc. genom att ändra informationen i teckenfönstret. DISPLAY BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 Tryck på AMP och tryck därefter upprepade gånger på DISPLAY. Du kan också använda DISPLAY på mottagaren. Varje gång du trycker på DISPLAY, ändras visningen cykliskt enligt följande: Alla ingångar förutom FM- och AM-banden Indexnamn på ingången a) t Vald ingång t Aktuellt ljudfält t Volymnivå t Strömningsinformation FM- och AM-band Programtjänstenamn b) eller förinställt stationsnamn a) t Frekvens t Programtyp b) t Radiotext b) t Aktuell tid (i 24-timmars systemläge) b) t Aktuellt ljudfält t Volymnivå a) Indexnamn visas endast om du har tilldelat ett till ingången eller till den förinställda stationen (sid. 43, 49). Indexnamn visas inte om endast blanksteg har matats in eller om det är samma som ingångsnamnet. b) Endast under RDS-mottagning (Endast modeller med områdeskod CEL, CEK) (sid. 50). Obs! Tecken eller markeringar kanske inte visas för vissa språk. DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 AMP Grundläggande funktioner 43 SE
154 Använda insomningstimern Du kan ställa in mottagaren så den stänger av automatiskt vid en viss tid. Tips! Tryck på SLEEP om du vill kontrollera återstående tid innan mottagaren stängs av. Återstående tid visas i teckenfönstret. Om du trycker på SLEEP igen, inaktiveras insomningstimern. Du kan även ställa in insomningstimern med hjälp av SLEEP i SYSTEM-menyn. AMP BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/ CD DMPORT TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 O MENU. < < > m M X x SLEEP Tryck på AMP och tryck därefter på SLEEP upprepade gånger medan strömmen är påslagen. SLEEP tänds i teckenfönstret. Varje gång du trycker på SLEEP ändras visningen cykliskt enligt följande: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF 44 SE
155 Inspelning Du kan spela in från en video-/ljudkomponent med hjälp av mottagaren. Se bruksanvisningen som följer med inspelningskomponenten. Spela in på en CD-R-skiva Du kan spela in en CD-R-skiva med mottagaren. Se instruktionerna som följer med CD-brännaren. 1 Tryck på en av ingångsknapparna för att välja uppspelningskomponent. Du kan även använda PUT SELECTOR på mottagaren. 2 Förbered uppspelningskomponenten för uppspelning. Du kan exempelvis ställa in den radiostation som du vill spela in (sid. 46). 3 Förbered inspelningskomponenten. Sätt in en tom CD-R-skiva i CDbrännaren och justera inspelningsnivån. 4 Starta inspelningen på inspelningskomponenten och starta därefter uppspelningen på uppspelningskomponenten. Obs! Ljudjusteringar påverkar inte utsignalerna från SA-CD/CD/CD-R -kontakterna. Spela in på ett inspelningsmedia 1 Tryck på en av ingångsknapparna för att välja uppspelningskomponent. Du kan även använda PUT SELECTOR på mottagaren. 2 Förbered uppspelningskomponenten för uppspelning. Du kan exempelvis sätta in videobandet som du vill kopiera i videobandspelaren. 3 Förbered inspelningskomponenten. Sätt in ett tomt videoband etc i inspelningskomponenten (VIDEO 1) för inspelning. 4 Starta inspelningen på inspelningskomponenten och starta därefter uppspelningen på uppspelningskomponenten. Obs! Vissa källor innehåller kopieringsskydd för att förhindra inspelning. Om detta är fallet kanske du inte kan spela in från den källan. Endast analoga signaler avges från den analoga utgången (för inspelning). HDMI-ljud kan inte spelas in. Grundläggande funktioner 45 SE
156 Tunerfunktioner Lyssna på FM/AM-radio Du kan lyssna på FM- och AM-sändningar med den inbyggda tunern. Glöm inte att ansluta FM- och AM-antenner till mottagaren innan du använder tunern (sid. 31). Tips! Inställningskalan för direkt inställning varierar beroende på områdeskoden enligt följande tabell. För mer information om områdeskoder, se sid. 3. Områdeskod FM AM CEL, CEK 50 khz 9 khz U2 100 khz 10 khz* * AM-inställningsskalan kan ändras (sid. 47). SHIFT Sifferknappar, V/v/b TUNG +/ BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 O. m < DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 MENU X < SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 > M x TUNER ENTER AMP MENU D.TUNG Ställa in en station automatiskt (Automatisk inställning) 1 Tryck på TUNER upprepade gånger för att välja FM- eller AM-bandet. 2 Tryck på TUNG + eller TUNG. Tryck på TUNG + för att skanna från låg till hög; tryck på TUNG för att skanna från hög till låg. Mottagaren avbryter skanningen när en station tas emot. Använda kontrollerna på mottagaren. 1 Vrid PUT SELECTOR för att välja FMeller AM-band. 2 Tryck på TUNG MODE upprepade gånger för att välja AUTO. 3 Tryck på TUNG + eller TUNG. Vid dålig FM-stereomottagning Välj monomottagning så att ljudet blir mindre förvrängt om FM-stereomottagningen är dålig och ST blinkar i teckenfönstret. 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <TUNER> och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja FM MODE, och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja MONO. 5 Upprepa steg 1 till 4 och välj STEREO i steg 4 för att återgå till stereoläget. 46 SE
157 Ställa in en station direkt (Direktinställning) Med hjälp av sifferknapparna kan du mata in frekvensen för en station direkt. 1 Tryck på TUNER upprepade gånger för att välja FM- eller AM-band. Du kan också använda PUT SELECTOR på mottagaren. 2 Tryck på D.TUNG. 3 Tryck på SHIFT. 4 Tryck på sifferknapparna för att ange frekvensen. Exempel 1: FM 102,50 MHz Välj 1 b 0 b 2 b 5 b 0* Exempel 2: AM khz Välj 1 b 3 b 5 b 0 * Tryck på 0 endast för modeller med områdeskod CEL och CEK. 5 Tryck på ENTER. Du kan också använda MEMORY/ ENTER på mottagaren. Tips! Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning om du har ställt in en AMstation. Ändra AM-inställningsskalan (Endast modeller för områdeskod U2) Du kan ändra AM-inställningsskalan till antingen 9 khz eller 10 khz med hjälp av knapparna på mottagaren.?/1?/1 TUNG MODE 1 Tryck på?/1 för att stänga av mottagaren. 2 Medan du håller nere TUNG MODE, tryck på?/1. 3 Ändra aktuell AMinställningsskala till 9 khz (eller 10 khz). Upprepa proceduren ovan för att återställa skalan till 10 khz (eller 9 khz) Obs! Om du ändrar inställningsskalan raderas alla förinställda stationer. Tunerfunktioner Om du inte kan ställa in en station Kontrollera att du har angett rätt frekvens. Om inte, upprepa steg 2 till 5 ovan. Om du fortfarande inte kan ställa in en station används inte frekvensen i ditt område. 47 SE
158 < Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer och 30 AM-stationer. Därefter kan du enkelt ställa in de stationer som du lyssnar på ofta. SHIFT Förinställa FM-/AMradiostationer Sifferknappar MEMORY, V/v/B/b BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 O DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 MENU SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 TUNER ENTER AMP MENU 4 Tryck på MEMORY. Du kan också använda MEMORY/ ENTER på mottagaren. MEM tänds under några sekunder. Utför steg 5 och 6 innan MEM släcks. 5 Tryck på nummerknapparna för att välja ett förinställt nummer. Du kan även trycka på PRESET + eller PRESET upprepade gånger för att välja ett förinställt nummer. Om MEM släcks innan du väljer förinställt nummer, starta om från steg 3. 6 Tryck på ENTER. Du kan också använda MEMORY/ ENTER på mottagaren. MEM släcks. Stationen lagras som det valda snabbvalsnumret. 7 Upprepa steg 1 till 6 för att förinställa ytterligare en station.. < > m M X x PRESET +/ 1 Tryck på TUNER upprepade gånger för att välja FM- eller AM-bandet. Du kan också använda PUT SELECTOR på mottagaren. 2 Ställ in stationen som du vill förinställa med hjälp av Automatisk inställning (sid. 46) eller Direktinställning (sid. 47). Växla till FM-mottagningsläge, vid behov (sid. 46). 3 Tryck på SHIFT. 48 SE
159 Ställa in förinställda stationer 1 Tryck på TUNER upprepade gånger för att välja FM- eller AM-bandet. 2 Tryck på PRESET + eller PRESET upprepade gånger för att välja den förinställda station du vill ha. Varje gång du trycker på knappen kan du välja en förinställd station enligt följande: Du kan även trycka på SHIFT och därefter trycka på sifferknapparna för välja den föreställda station du önskar. Tryck därefter på ENTER för att mata in valet. Använda kontrollerna på mottagaren. 1 Vrid PUT SELECTOR för att välja FMeller AM-bandet. 2 Tryck på TUNG MODE upprepade gånger för att välja PRESET. 3 Tryck på TUNG + eller TUNG för att välja den föreställda station som du önskar. Namnge förinställda stationer 1 Tryck på TUNER upprepade gånger för att välja FM- eller AM-band. Du kan också använda PUT SELECTOR på mottagaren. 2 Ställ in den föreställda station som du vill skapa ett indexnamn för (sid. 49). 3 Tryck på AMP MENU. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <TUNER> och tryck därefter på eller b. 5 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja NAME och tryck därefter på eller b. Markören blinkar och du kan välja ett tecken. 6 Tryck på V/v för att välja ett tecken och tryck därefter på B/b för att flytta markören till nästa position. Om du gjorde ett misstag Tryck på B/b tills tecknen som du vill ändra blinkar och tryck därefter på V/v för att välja rätt tecken. Tips! Du kan välja typ av tecken på följande sätt genom att trycka på V/v. Alfabet (versalläge) t Nummer t Symboler Tryck på b utan att välja ett tecken för att mata in ett blanksteg. 7 Tryck på. Namnet som du matade in är registrerat. Observera (Endast modeller för områdeskod CEL, CEK) Om du namnger en RDS-station och ställer in den stationen, visas namnet på programtjänsten istället för namnet som du matade in. (Du kan inte ändra namn på programtjänsten. Namnet som du matade in skrivs över av programtjänstens namn.) Tunerfunktioner 49 SE
160 Använda Radio Data System (RDS) (Endast modeller för områdeskod CEL, CEK) Mottagaren stödjer Radio Data System (RDS ) vilket är en tjänst som gör att radiostationer kan sända ytterligare information tillsammans med den reguljära programsignalen. Denna mottagare har flera RDS-funktioner, t.ex. visning av namn för programtjänster. Obs! RDS är bara tillgängligt för FM-stationer. Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster, eller har samma typ av tjänster. Om du inte är bekant med RDS-tjänsterna i ditt område kan du höra med lokala radiostationer för mer information. Mottagning av RDS-sändningar Välj helt enkelt en station på FMbandet med Direktinställning (sid. 47), Automatisk inställning (sid. 46) eller Förinställd inställning (sid. 49). När du ställer in en station som sänder RDSdata, tänds RDS och programtjänstens namn visas i teckenfönstret. Obs! RDS kanske inte fungerar som det ska om stationen inte sänder lämplig RDS-signal eller om signalstyrkan är för svag. Tips! Du kan kontrollera frekvensen genom att trycka på DISPLAY upprepade gånger när namnet på programtjänsten visas (sid. 43). Lyssna på surroundljud Välja ljudfält Denna mottagare kan skapa flerkanals surroundljud. Du kan välja ett av de optimerade ljudfälten från mottagarens förprogrammerade ljudfält. HDMI 4 Tryck på SOUND FIELD +/ för att välja önskat ljudfält. Du kan också använda 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE eller MUSIC på mottagaren. 2-kanals ljudläge SOUND FIELD +/ Du kan växla till 2-kanalsljud oavsett inspelningsformatet för programvaran som du använder, den anslutna uppspelningskomponenten eller mottagarens inställningar för ljudfält. x 2CH ST. (2-kanals stereo) Mottagaren avger endast ljudet från de främre vänstra och högra högtalarna. Det kommer inget ljud från subwoofern. Standard 2-kanals stereokällor förbigår fullständigt ljudfältsbehandlingen och flerkanals surroundformat mixas ner till 2 kanaler förutom LFE-signaler. x A. DIRECT (Analog Direct) Du kan växla ljudet från den valda ingången till 2-kanals analog ingång. Med denna funktion kan du använda analoga högkvalitetskällor utan några justeringar. När du använder denna funktion, kan endast volymen och nivån för de främre högtalarna justeras. 50 SE
161 Obs! Du kan inte välja Analog Direct om du väljer DVD, DMPORT och HDMI 1 4 som ingångar. Auto Format Direct-läge (A.F.D.) Med Auto Format Direct-läget (A.F.D.) kan du lyssna på hifi-ljud och välja avkodningsläge för att lyssna på 2-kanals stereoljud som flerkanalsljud. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) Förinställer ljudet som det spelats in/kodats, utan några tillagda surroundeffekter. x MULTI ST. (Multi Stereo) Avger 2-kanals vänster/höger signaler från alla högtalare. Beroende på högtalarinställningarna avges emellertid ljudet eventuellt inte från vissa högtalare. Filmläge Du kan dra fördel av surroundljud ger genom att välja något av mottagarens förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som ljudet i en biosalong, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö. x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A DCS ) Återskapar ljudegenskaperna från Sony Pictures Entertainments bioproduktionsstudio Cary Grant Theater. Detta är ett standardläge, som är utmärkt för nästan alla typer av filmer. x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C DCS ) Återskapar ljudegenskaperna i Sony Pictures Entertainments ljudstudio. Detta läge är idealiskt för musikaler eller filmer där orkestermusik förekommer i ljudspåret. x V.MULTI DIM. (V. Multi Dimension DCS ) Skapar många virtuella högtalare från ett enda par verkliga surroundhögtalare. x PLII MV (Pro Logic II Movie) Använder avkodning för Dolby Pro Logic II Movie-läge. Denna inställning är idealisk för filmer som kodats i Dolby Surround. Dessutom kan detta läge återge ljud i 5.1-kanaler för att titta på videofilmer av överkopierade eller gamla filmer. x PLIIx MV (Pro Logic IIx Movie) Använder avkodning för Dolby Pro Logic IIx Movie-läge. Detta inställning expanderar Dolby Pro Logic II Movie eller Dolby Digital 5.1 till diskreta 7.1-filmkanaler. x PLIIz (Pro Logic IIz) Använder avkodning för Dolby Pro Logic IIzläge. Denna inställning ökar flexibiliteten för att expandera ett 5.1-kanalssystem till ett 7.1-kanalssystem. Dess vertikala komponent ger en dimension av närvaro och djup. x NEO6 C (Neo:6 Cinema) Använder avkodning för DTS Neo:6 Cinemaläge. Ett ljud som spelats in i 2-kanalsformat avkodas till 7 kanaler. Lyssna på surroundljud x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B DCS ) Återskapar ljudegenskaperna från Sony Pictures Entertainments bioproduktionsstudio Kim Novak Theater. Det här läget är idealiskt för sciencefiction- eller actionfilmer med många ljudeffekter. 51 SE
162 Musikläge Du kan få alla de fördelar som surroundljud ger genom att välja något av mottagarens förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som ljudet i en koncertsal, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö. x HALL (Hall) Återger akustiken för en klassisk koncertsal. x JAZZ (Jazzklubb) Återger akustiken för en jazzklubb. x CONCERT (Koncert) Återger akustiken för en 300-platsers hall. x STADIUM (Stadium) Återger känslan i en stor friluftsstadium. x SPORTS (Sport) Återger känslan i sportsändningar. x PORTABLE (Portable Audio Enhancer) Återger en klar och förbättrad ljudbild från din bärbara ljudenhet. Detta läge är idealiskt för MP3 och annan komprimerad musik. x PLII MS (Pro Logic II Music) Använder avkodning för Dolby Pro Logic II Music-läge. Denna inställning är idealisk för normala stereokällor som CD-skivor. x PLIIx MS (Pro Logic IIx Music) Använder avkodning för Dolby Pro Logic IIx Music-läge. Denna inställning är idealisk för normala stereokällor som CD-skivor. x PLIIz (Pro Logic IIz) Använder avkodning för Dolby Pro Logic IIzläge. Denna inställning ökar flexibiliteten för att expandera ett 5.1-kanalssystem till ett 7.1-kanalssystem. Dess vertikala komponent ger en dimension av närvaro och djup. x NEO6 MUS (Neo:6 Music) Använder avkodning för DTS Neo:6 Musicläge. Ett ljud som spelats in i 2-kanalsformat avkodas till 7 kanaler. Denna inställning är idealisk för normala stereokällor som CDskivor. När hörlurar är anslutna Du kan endast välja följande ljudfält om hörlurar är anslutna till mottagaren. x HP 2CH (Headphones 2CH) Detta läge väljs automatiskt om du använder hörlurar (förutom Analog Direct). Standard 2-kanals stereokällor förbigår fullständigt ljudfältsbehandlingen och flerkanals surroundformat mixas ner till 2 kanaler förutom LFE-signaler. Obs! När hörlurar är anslutna till S-AIR surroundförstärkaren, ställs ljudfältet automatiskt på HP 2CH. x HP DIRECT (Headphones Direct) Detta läge väljs automatiskt om du använder hörlurar när A. DIRECT är valt. Avger analoga signaler utan behandling av equalizer, ljudfält, etc. Om du ansluter en subwoofer Denna mottagare genererar en lågfrekvenssignal för utmatning till subwoofern när det inte finns någon LFEsignal, vilket är en lågpass ljudeffekt från en subwoofer till en 2-kanalssignal. Lågfrekvenssignalen genereras emellertid inte för NEO6 C eller NEO6 MUS när alla högtalare är inställda på LARGE. Vi rekommenderar att man ställer subwooferns brytfrekvens så högt som möjligt, för att fullt ut utnyttja Dolby Digitalbasomdirigeringskretsen. 52 SE
163 Angående ljudfält Vissa ljudfält kanske inte är tillgängliga beroende på inställningen för högtalarmönster. Ljudfälten för musik och film kanske inte fungerar i följande fall. Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 48 khz tas emot. Signaler med mer än 5.1-kanaler tas emot (förutom PLIIz). Du kan inte välja PLIIx och PLIIz samtidigt. PLIIx är endast tillgängligt om högtalarmönstret är inställt på en inställning med bakre surroundhögtalare. PLIIz är endast tillgängligt om högtalarmönstret är inställt på en inställning med främre, övre högtalare. De effekter som de virtuella högtalarna ger kan orsaka ökat brus för den signal som spelas upp. När du lyssnar med ljudfält som utnyttjar de virtuella högtalarna, kommer du inte att kunna höra något ljud direkt från surroundhögtalarna. När ett av ljudfälten för musik är valt, avges inget ljud från subwoofern om alla högtalarna är inställda på LARGE i SPEAKER-menyn. Ljudet avges emellertid från subwoofer om den digitala insignalen innehåller LFE-signaler, eller om främre högtalare eller surroundhögtalare är inställda på SMALL, ljudfältet för film är valt eller PORTABLE är valt. Stänga av surroundeffekten för film/musik Tryck på SOUND FIELD +/ upprepade gånger för att välja 2CH ST. eller A.F.D. AUTO. Du kan också trycka på 2CH/A.DIRECT upprepade gånger på mottagaren för att välja 2CH ST. eller tryck på A.F.D. upprepade gånger för att välja A.F.D. AUTO. Lyssna på surroundljud Tips! Du kan identifiera kodningsformatet för DVDprograminnehållet etc, genom att titta på logotypen på förpackningen. Dolby Pro Logic IIx- och Dolby Pro Logic IIzavkodning används om flerkanalssignaler matas in. Ljudfält med DCS -markeringar utnyttjar DCSteknik. Se Ordlista (sid. 92) för mer information om Digital Cinema Sound (DCS). 53 SE
164 Anslutning av Blu-ray-skivspelare och andra generationens HDspelare Vilka digitala ljudformat som denna mottagare kan avkoda beror på de digitala ljudingångarna för den anslutna komponenten. Denna mottagare stödjer följande ljudformat. Ljudformat Maximalt antal kanaler Anslutning för uppspelningskomponenten och mottagaren COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1 a a Dolby Digital EX 6.1 a a Dolby Digital Plus a) 7.1 a Dolby TrueHD a) 7.1 a DTS 5.1 a a DTS-ES 6.1 a a DTS 96/ a a DTS-HD 7.1 High Resolution Audio a) a DTS-HD 7.1 Master Audio a)b) a Flerkanals linjär PCM a) 7.1 a a) Ljudsignaler avges i ett annat format om uppspelningskomponenten inte motsvarar formatet. För mer information se uppspelningskomponentens bruksanvisning. b) Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 khz spelas upp vid 96 khz eller 88,2 khz. 54 SE
165 Lyssna på surroundeffekter vid låga volymnivåer (NIGHT MODE) Med denna funktion kan du bibehålla en bioliknande miljö vid låga volymnivåer. Denna funktion kan användas med andra ljudfält. Om du tittar på film sent på kvällen, kan du höra dialogen tydligt även vid låga volymnivåer. Återställa ljudfält till de ursprungliga inställningarna Du måste använda knapparna på mottagaren för denna funktion.?/1?/1 NIGHT MODE HDMI 4 Tryck på NIGHT MODE för att välja NIGHT ON. NIGHT MODE-funktionen är aktiverad. Obs! Den här funktionen fungerar inte i följande fall. Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 48 khz tas emot. Analog Direct är valt. MUSIC 1 Tryck på?/1 för att stänga av mottagaren. 2 Medan du håller nere MUSIC, tryck på?/1. S.F. CLEAR visas i teckenfönstret och alla ljudfält återställs till deras ursprunglig inställning. Lyssna på surroundljud Tips! Medan NIGHT MODE är påslaget,ställs D. RANGE automatiskt på COMP. MAX. Du kan också ställa in NIGHT MODE på NIGHT ON i -menyn (sid. 76). 55 SE
166 BRAVIA Sync-funktioner Vad är BRAVIA Sync? BRAVIA Sync är kompatibelt med Sony TV, Blu-ray-skivspelare/DVD-spelare, AVförstärkare etc. som har funktionen Kontroll för HDMI. Genom att ansluta Sony-komponenter som är kompatibla med BRAVIA Sync med en HDMI-kabel (medföljer ej), förenklas användningen enligt följande: Uppspelning med en knapptryckning (sid. 58) Systemets ljudkontroll (sid. 58) Systemavstängning (sid. 59) Bio/biolägessynkronisering (sid. 60) Audio Return Channel (sid. 60) Kontroll för HDMI är en ömsesidig kontrollfunktionsstandard som används av HDMI CEC (Consumer Electronics Control) för HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Vi rekommenderar att du ansluter mottagaren till produkter med BRAVIA Sync. Obs! Beroende på den anslutna komponenten, kanske inte Kontroll för HDMI-funktionen fungerar. Mer information finns i komponentens bruksanvisning. Förbereda för BRAVIA Sync Denna mottagare stödjer funktionen Kontroll för HDMI - Enkel inställning. Om din TV är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI - Enkel inställning kan du automatiskt ställa Kontroll för HDMIfunktionen för mottagaren och uppspelningskomponenter genom att ställa in TV:n (sid. 56). Om din TV inte är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI - Enkel inställning ställer du in Kontroll för HDMIfunktionen för mottagaren och uppspelningskomponenter individuellt (sid. 57). Om TV:n är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI - Enkel inställning Kontroll för HDMI-funktionen på mottagaren kan slås på samtidigt genom att slå på Kontroll för HDMI-funktionen på TV:n. 1 Anslut mottagaren, TV och uppspelningskomponenter via HDMIanslutning (sid. 23). (Komponenterna måste vara kompatibla med Kontroll för HDMIfunktionen.) 2 Slå på mottagaren, TV:n och uppspelningskomponenterna. 3 Slå på TV:ns Kontroll för HDMIfunktion. Kontroll för HDMI-funktionen för mottagaren och samtliga anslutna komponenter slås på samtidigt. När inställningen är klar visas COMPLETE. Mer information om hur man ställer in TV:n finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n. 56 SE
167 Om din TV inte är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI - Enkel inställning, V/v/B/b O MENU AMP MENU Obs! Glöm inte att slå på TV:n, anslutna komponenter och mottagaren innan du gör Kontroll för HDMI - Enkel inställning från TV:n. Kontrollera Control for HDMI-inställningen på din TV om uppspelningskomponenterna inte fungerar efter att ha gjort inställningarna för Control for HDMI- Enkel inställning. Om de anslutna komponenterna inte stödjer Kontroll för HDMI - Enkel inställning, måste du slå på Kontroll för HDMI-funktionen för de anslutna komponenterna innan du utför Kontroll för HDMI - Enkel inställning från TV:n. 1 Utför stegen som ges i Om TV:n är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI - Enkel inställning (sid. 56). 2 Tryck på AMP MENU. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <HDMI> och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja CTRL: HDMI och tryck därefter på eller b. 5 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja CTRL ON. Kontroll för HDMI-funktionen är aktiverad. 6 Slår på Kontroll för HDMI-funktionen för den anslutna komponenten. Om Kontroll för HDMI-funktionen för den anslutna komponenten redan är påslagen behöver du inte ändra inställningen. Mer information om hur man ställer in TV:n och anslutna komponenter, finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n. BRAVIA Sync-funktioner 57 SE
168 Spela upp komponenter med en knapptryckning (Uppspelning med en knapptryckning) Med en enkel åtgärd (en knapptryckning), startar komponenter som är anslutna till mottagaren med HDMI-anslutningar automatiskt. Du kan spela upp ljud/bilder från de anslutna komponenterna. Om du ställer in PASS THRU på AUTO eller ON, kan ljud och bilder matas ut från TV:n medan mottagaren förblir i standbyläge. När du startar uppspelningen av en ansluten komponent, kan användningen av mottagaren och TV:n förenklat beskrivas på följande sätt: Mottagare och TV Slår på (om i standbyläge) r Växlar till lämplig HDMI-ingång Obs! Början av innehållet kanske inte matas ut beroende på TV:n. Mottagaren kanske inte slås på när PASS THRU är inställd på AUTO eller ON, beroende på inställningarna. Tips! Du kan också välja en ansluten komponent, till exempel DVD/Blu-ray-skivspelare som använder TV-menyn. Mottagaren och TV:n växlar automatiskt till lämplig HDMI-ingång. Spela upp TV-ljudet från högtalarna som anslutna till mottagaren (Systemets ljudkontroll) Spela upp TV-ljudet från högtalarna som anslutna till mottagaren med en enkel åtgärd. Du kan styra funktionen Systemets ljudkontroll från TV-menyn. För detaljerad information hänvisas till TV:ns bruksanvisning. TV Sätter på Systemljudkontroll Minimerar TV-volymen Mottagare Slår på (om i standbyläge) Växlar till lämplig HDMI-ingång Matar ut TV-ljud Du kan även använda funktionen Systemets ljudkontroll på följande sätt. Om du slår på mottagaren medan TV:n är påslagen, slås funktionen Systemets ljudkontroll automatiskt på och TV:ns ljud matas ut från högtalarna som är anslutna till mottagaren. Om du däremot stänger av mottagaren matas ljudet ut från TV:ns högtalare. Om du justerar TV:ns volym justeras mottagarens volym automatisk samtidigt. 58 SE
169 Obs! Se bruksanvisningen för TV:n om Systemets ljudkontroll inte fungerar enligt TVinställningarna. När CTRL: HDMI är inställd på CTRL ON, aktiveras -inställningarna i HDMImenyn automatiskt bereoende på inställningarna för Systemets ljudkontroll. Om du ansluter en TV som inte har funktionen Systemets ljudkontroll fungerar inte denna funktion. Om TV:n slås på innan mottagaren slås på hörs inte TV-ljudet under en kort stund. Stänga av mottagaren med TV:n (Systemavstängning) Om du stänger av TV:n med hjälp av POWERknappen på TV:ns fjärrkontroll, stängs mottagaren och anslutna komponenter av automatiskt. Du kan också använda mottagarens fjärrkontroll för att stänga av TV:n. AV?/1 TV BD DVD SAT/ CATV Tryck på TV och tryck därefter på AV?/1. TV:n, mottagaren och komponenter anslutna via HDMI stängs av. Obs! Ställ in TV Standby Synchro på ON innan du använder Systemavstängningsfunktionen. För detaljerad information hänvisas till TV:ns bruksanvisning. Beroende på statusen kanske anslutna komponenter inte stängs av. För mer information se de anslutna komponenternas bruksanvisning. BRAVIA Sync-funktioner 59 SE
170 Spela upp filmer med optimalt ljudfält (Bio/biolägessynkronisering) Tryck på THEATER eller THEATRE på fjärrkontrollen på mottagaren, TV:n, eller Blu-ray-skivspelaren medan fjärrkontrollen riktas mot TV:n. Ljudfältet växlar till C.ST.EX B. För att återgå till föregående ljudfält, trycker du på THEATER eller THEATRE igen. Obs! Ljudfältet kanske inte växlar beroende på TV:n. Lyssna på TV-ljudet via en HDMI-kabel (Audio Return Channel) Med funktionen Audio Return Channel (ARC) kan TV:n mata ut ljudsignaler till mottagaren via en HDMI-kabel som är ansluten till HDMI TV -kontakten. Du kan spela upp TV-ljud från högtalarna som anslutna till mottagaren utan att ansluta TV - eller TV OPTICAL-kontakter. AMP MENU Tips! Ljudfältet kanske ändras tillbaka till föregående när du ändra TV:ns insignal., V/v/B/b O MENU 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <HDMI> och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ARC och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ARC ON. Obs! Den här funktionen fungerar inte om du ställer in CTRL: HDMI på CTRL OFF i HDMI-menyn. Den här funktionen är endast tillgänglig om din TV är kompatibel med funktionen Audio Return Channel (ARC). PUT MODE är inställt på AUTO. 60 SE
171 ?/1 S-AIR-funktioner Angående S-AIRprodukter Den här mottagaren är kompatibel med S-AIR-funktionen (sid. 94), vilken möjliggör trådlös överföring av ljud mellan S-AIRprodukter. Det finns två olika typer av S-AIR-produkter. S-AIR-huvudenhet (denna mottagare). S-AIR-huvudenheten sänder ljudet. Du kan använda upp till 3 S-AIRhuvudenheter. (Antalet användbara S-AIRhuvudenheter är beroende av användningsmiljön.) S-AIR-underenhet (medföljer ej): S-AIRunderenheten tar emot ljudet. Surroundförstärkare: Du kan trådlöst spela upp från surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer surroundförstärkaren. S-AIR-mottagare: Du kan spela upp systemljud i ett annat rum. Dessa S-AIR-produkter kan köpas som tilläggsutrustning (S-AIR-produktsortimentet varierar beroende på området). Kommentarer och anvisningar beträffande S-AIR-underenheten i denna bruksanvisning gäller endast om en S-AIR-underenhet används. Obs! S-AIR-menyn och -parametrarna är endast tillgängliga om du har installerat den trådlösa sändaren. Om högtalarmönstret är inställt på en inställning med främre, övre högtalare, avges inte ljud för bakre surroundhögtalare från surroundförstärkaren även om surroundförstärkaren är ansluten. Rum B Rum A S-AIR-underenhet (surroundförstärkare) S-AIR-underenhet (S-AIR-mottagare) S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) Angående miljöer där S-AIRprodukter (S-AIR-huvudenhet och underenhet) används S-AIR-produkter använder en radiofrekvens på 2,4 GHz. Viss elektronisk utrustning eller andra faktorer kan leda till förlorad anslutning eller instabilitet i S-AIR-mottagningen. Påverkan från elektronisk utrustning Följande kan orsaka störningar eller överhörning. Mobiltelefoner, sladdlösa telefoner Trådlöst nätverk, persondatorer Spelkonsoler som använder radiosignaler Mikrovågsugn S-AIR-funktioner fortsättning 61 SE
172 Övriga faktorer Följande kan leda till dålig mottagning. Material eller strukturer, till exempel väggar och golv Platsen där S-AIR-produkten är placerad Vid användning av S-AIR-produkter, placera dem så långt som möjligt ovanför elektronisk utrustning eller placera dem där S-AIRmottagningen är stabil. Ställa in en S-AIRprodukt Glöm inte att utföra följande inställningar för att etablera ljudöverföringen innan du använder en S-AIR-produkt. Installera den trådlösa sändaren/transceivern (sid. 31). Etablera ljudöverföring mellan S-AIRhuvudenheten och S-AIR-underenheten (ID-inställning) (sid. 62). Para S-AIR-huvudenheten med en specifik S-AIR-underenhet (parningsfunktion) (sid. 63). AMP MENU, V/v/B/b O MENU MENU/ HOME. < > < Etablera ljudöverföring mellan S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten (ID-inställning) Du kan etablera ljudöverföring genom att matcha S-AIR-huvudenhetens ID med S-AIRunderenhetens ID. Du kan använda flera S-AIR-huvudenheter genom att ställa in ett annorlunda ID för varje enhet. Ställa in ID för S-AIRhuvudenheten 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <S-AIR> och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja S-AIR ID och tryck därefter på eller b. 62 SE
173 ?/1?/1 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskat ID (A, B eller C) och tryck därefter på. Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. Ställa in ID för S-AIRunderenheten Glöm inte att matcha ID på önskad S-AIRunderenhet med S-AIR-huvudenheten. Mer information om hur man ställer in ID för surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren finns i bruksanvisningen som medföljer surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren. Ljudöverföring etableras på följande sätt (exempel): S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) ID A Annan S-AIRhuvudenhet ID B Para S-AIR-huvudenheten med en specifik S-AIR-underenhet (parningsfunktion) För att etablera ljudöverföring behöver du ställer in samma ID för S-AIR-huvudenheten och S-AIR-underenheten. Om dina grannar använder S-AIR-produkter och deras ID är samma som dina, kan dina grannar ta emot ljudet från din S-AIRhuvudenhet eller vice versa. För att förhindra detta kan du para S-AIRhuvudenheten med en specifik S-AIRunderenhet genom att utföra parningsåtgärden. x Före parning Ljudöverföring etableras med hjälp av ID (exempel). Ditt rum S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) Granne ID A ID A ID A ID B S-AIRunderenhet S-AIRunderenhet S-AIR-underenhet Obs! Ljudkällor med copyrightskydd kanske inte kan spelas på S-AIR-underenheten. Om du har anslutit surroundförstärkaren avges inte surroundljud från S-AIR-huvudenheten. ID A S-AIR-underenhet ID A S-AIR-underenhet S-AIR-funktioner fortsättning 63 SE
174 ?/1 x Efter parning Ljudöverföringen har etablerats endast mellan S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten (-erna). Ditt rum S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) ID A Parning ID A S-AIR-underenhet Granne Ingen överföring ID A S-AIR-underenhet 1 Placera S-AIR-underenheten som du vill para nära S-AIRhuvudenheten. 2 Matcha ID:n för S-AIRhuvudenheten och S-AIRunderenheten. Om du vill ställa in ID för S-AIRhuvudenheten se Ställa in ID för S- AIR-huvudenheten (sid. 62). Se bruksanvisningen som medföljer S-AIR-underenheten för att ställa in ID för S-AIR-underenheten. 3 Tryck på AMP MENU. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <S-AIR> och tryck därefter på eller b. 5 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja PAIRG och tryck därefter på eller b. 6 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskad inställning och tryck därefter på. START: S-AIR-huvudenheten startar parning. SEARCHG blinkar i teckenfönstret. CONDITION: Du kan kontrollera aktuellt ID. Om parningsinställningen inte görs, visas NO PAIRG i teckenfönstret. 7 Starta parning av S-AIRunderenheten. Se bruksanvisningen som medföljer surroundförstärkaren respektive S-AIRmottagaren. 8 Parningen avslutas. COMPLETE visas i teckenfönstret. Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. Obs! Utför parning inom flera minuter efter att du väljer START i steg 6. Annars avbryts parningen automatiskt och COMPLETE visas i teckenfönstret. Avbryta parning Återställ ID för S-AIR-huvudenheten. För mer information, se Ställa in ID för S- AIR-huvudenheten (sid. 62). Du kan välja samma ID som tidigare. 64 SE
175 Lyssna på systemets ljud i ett annat rum (Endast S-AIR-mottagaren (medföljer ej)) Du kan spela upp ljud från systemet i ett annat rum genom att använda S-AIR-mottagaren. S-AIR-mottagaren kan placeras i ett annat rum för att lyssna på systemets ljud där. Mer information om S-AIR-mottagaren finns i bruksanvisningen som medföljer den., V/v/B/b O MENU AMP MENU 1 Ställ in ID för S-AIR-mottagaren så att det matchar ID för S-AIRhuvudenheten. Om du vill ställa in ID för S-AIRhuvudenheten se Ställa in ID för S- AIR-huvudenheten (sid. 62). Information om hur man ställer in ID för S-AIR-mottagaren finns i bruksanvisningen som medföljer den. Obs! Ändra inte ID för S-AIR-huvudenheten om du använder en annan S-AIR-underenhet, t.ex. en surroundförstärkare. Ställ in ID för S-AIR-mottagaren så att det matchar ID för S-AIR-huvudenheten. Om du parar ihop S-AIR-huvudenheten och en annan S-AIR-underenhet, t.ex. en surroundförstärkare, behöver du också para ihop S-AIR-huvudenheten och S-AIRmottagaren. För mer information, se Para S- AIR-huvudenheten med en specifik S-AIRunderenhet (parningsfunktion) (sid. 63). 2 Tryck på AMP MENU. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <S-AIR> och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja S-AIR MODE och tryck därefter på eller b. 5 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskad inställning. PARTY: S-AIR-mottagaren matar ut ljud beroende på ingången som är vald på S-AIR-huvudenheten. SEPARATE: Du kan välja ingången som du önskar för S-AIR-mottagaren medan insignalen från S-AIRhuvudenheten förblir oförändrad. När SEPARATE är valt, kan du endast välja SA-CD/CD, DMPORT, FM TUNER, AM TUNER och ingången som för tillfället är vald på S-AIRhuvudenheten. Obs! När FM TUNER eller AM TUNER är valt på S-AIR-huvudenheten kan du endast välja samma band för tunern på S-AIR-mottagaren. Du kan emellertid välja en annan ingång än TUNER på S-AIR-mottagaren. 6 Justerar volymen på S-AIRmottagaren. Obs! Ljudet från S-AIR-mottagaren kan klippas av genom användning av S-AIR-huvudenheten. När ljudet är något annat än 2-kanals stereo, mixas flerkanalsljudet ner till 2 kanaler. Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 khz kan inte matas ut till S-AIR-mottagaren. S-AIR-funktioner fortsättning 65 SE
176 Styra systemet från S-AIRmottagaren Du kan styra systemet från S-AIR-mottagaren genom att använda följande knappar. Tryck på N, X, x,./> S-AIR CH Funktion Dela samma funktioner på fjärrkontrollen. Ändra systemets funktion. Se S-AIR-mottagarens bruksanvisning för mer information. Ändra kanalen för bättre ljudöverföring Om du använder flera trådlösa system som delar 2,4 GHz-bandet, till exempel trådlöst nätverk eller Bluetooth, kan överföringen för S-AIR-produkter eller andra trådlösa system bli instabila. I detta fall kan överföringen förbättras genom att man ändrar följande RF CHANGE -inställning. AMP MENU, V/v/B/b O MENU MENU/ HOME. < > < 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <S-AIR> och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja RF CHANGE och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskad inställning och tryck därefter på. RF AUTO: Välj normalt det här alternativet. Systemet ändrar RF CHANGE till RF ON eller RF OFF automatiskt. RF ON: Systemet överför ljud genom att söka efter den bästa kanalen för överföringen. RF OFF: Systemet överför ljud genom att låsa kanalen för överföringen. Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. 66 SE
177 Obs! I de flesta fallen behöver du inte ändra denna inställning. Om RF CHANGE är inställd på RF OFF kan överföringen mellan huvudenheten och S-AIRunderenheten utföras med hjälp av en av följande kanaler. S-AIR ID A: motsvarande kanal för IEEE b/g kanal 1 S-AIR ID B: motsvarande kanal för IEEE b/g kanal 6 S-AIR ID C: motsvarande kanal för IEEE b/g kanal 11 Överföringen kan förbättras genom att man ändrar överföringskanal (frekvens) för andra trådlösa system. Mer information finns i bruksanvisningen för andra trådlösa system. Stabilisera S-AIRmottagningen Kontrollera följande när S-AIR-mottagningen är dålig eller instabil. Kontrollera att de trådlösa adaptrarna har satts i ordentligt (sid. 31). Bekräfta att S-AIR ID för S-AIRhuvudenheten och underenheten är samma (sid. 62). När S-AIR-mottagningen är dålig Kontrollera följande. Håll kablar som är anslutna till S-AIRprodukten (nätströmskabel, högtalarkablar eller andra kablar) borta från den trådlösa adaptern och platsen. AM TV OPTICAL AM TV S-AIR-funktioner OPTICAL Lämna så mycket utrymme som möjligt runt omkring S-AIR-produkter. Undvik att placera S-AIR-produkter ovanpå eller direkt under annan elektronisk utrustning. Undvik att placera S-AIR-produkter i en stängd hylla, en metallhylla eller under bordet. fortsättning 67 SE
178 ?/1?/1 Justera platsen (höjden, orienteringen och platsen i rummet) för S-AIR-produkter tills mottagningen är så stabil som möjligt. Placera så att de trådlösa adaptrarna för S-AIR-huvudenheten och underenheten är närmare. Använda S-AIRmottagaren medan S-AIR-huvudenheten är i standbyläge (Endast S-AIR-mottagaren (medföljer ej)) Du kan använda S-AIR-mottagaren medan S-AIR-huvudenheten är i standbyläge genom att ställa in S-AIR STBY på STBY ON. AMP MENU Placera så att S-AIR-produkter är separerade från andra trådlösa enheter., V/v/B/b O MENU MENU/ HOME Placera så att S-AIR-produkter är separerade från metalldörrar eller bord. Om du fortfarande inte kan förbättra S-AIRmottagningen, ändra RF CHANGE - inställningen (sid. 66). 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <S-AIR> och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja S-AIR STBY och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskad inställning. STBY OFF: Du kan inte använda S-AIR-mottagaren medan S-AIRhuvudenheten är i standbyläge STBY ON: Du kan använda S-AIRmottagaren medan S-AIRhuvudenheten är i standbyläge eller påslagen. Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. 68 SE
179 Obs! När du ställer in S-AIR STBY på STBY ON, ökar strömförbrukningen i standbyläge. När trådlösa sändare tas bort från S-AIRhuvudenheten, ställs S-AIR STBY på STBY OFF automatiskt. Om du har valt FM TUNER eller AM TUNER på S-AIR-huvudenheten innan du stänger av den och S-AIR STBY är inställd på STBY ON, kan du endast välja samma band för tunern på S-AIR-mottagaren. Du kan emellertid välja en annan ingång än TUNER på S-AIR-mottagaren. Ljudet från S-AIR-mottagaren kan klippas av genom användning av S-AIR-huvudenheten. När mottagaren är i standbyläge, tänds S-AIR - indikatorn i teckenfönstret om S-AIR STBY är inställt på STBY ON. Avancerade funktioner Växla mellan digitalt och analogt ljud (PUT MODE) Om du ansluter komponenter till både digitala och analoga ingångar på mottagaren, kan du låsa ljudingångsläget till endera av dem eller växla från en av dem till den andra, beroende på typen av material som du vill titta på. 1 Vrid PUT SELECTOR på mottagaren för att välja ingången. Du kan även använda ingångsknapparna på fjärrkontrollen. 2 Tryck på PUT MODE upprepade gånger på mottagaren för att välja ljudingångsläge. Det valda ljudingångsläget visas i teckenfönstret. Ljudingångslägen x AUTO Ger prioritet till digitala ljudsignaler när det finns både digitala och analoga anslutningar. Om det inte finns några digitala ljudsignaler, väljs analoga ljudsignaler. x ANALOG Specificerar analoga ljudinsignaler till (L/R)-kontakter. Avancerade funktioner fortsättning 69 SE
180 ?/1 Obs! Vissa ljudingångslägen kanske inte är inställda beroende på ingången. När Analog Direct-funktionen väljs, ställs ljudingången automatiskt på ANALOG och du kan inte välja andra lägen. När ingången HDMI 1 4 eller DMPORT väljs, visas i teckenfönstret och du kan inte välja andra lägen. Välj ett annat ingångsläge än HDMI 1 4 och DMPORT och ställ därefter in ljudingångsläget. Spela upp ljud/bilder från andra ingångar Du kan tilldela ljud- och/eller videosignaler till andra ingångar när de inte används för tillfället. Om du till exempel vill ansluta din DVDspelare men inte kan hitta en oanvänd ingång: DVD-spelare Till OPTICAL BD -kontakt (ljudsignal) Till COMPONENT VIDEO 1-kontakter (videosignaler) Mottagare Tilldela till DVD-ingången använda A. ASSIGN i -menyn använda V. ASSIGN i VIDEO-menyn 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <> eller <VIDEO> och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja A. ASSIGN eller V. ASSIGN och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ingångsnamnet som du vill tilldela (till exempel DVD ) och tryck därefter på eller b. 5 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ingången som du vill tilldela ingången. Återgå till föregående visning Tryck på B. 70 SE
181 Tilldela ingångar Ingångar som kan Ingångsnamn tilldelas VIDEO 1 VIDEO 2 BD DVD SAT/ CATV SA-CD/ CD Video COMPONENT1 a a a* a a a COMPONENT2 a a a a* a a COMPONENT3 a a a a a* a HDMI1 a a a a a a HDMI2 a a a a a a HDMI3 a a a a a a HDMI4 a a a a a a COMPOSITE a* a* a a GET a a* Ljud BD OPT a a a* a a SAT OPT a a a a* a DVD COAX a a a a* a a ANALOG a* a* a a a* * Ursprunglig inställning Obs! Du kan inte tilldela optiska signaler från en ingångskälla till optiska ingångar på mottagaren. När du tilldelar digitala ljudingångar kan PUT MODE-inställningen ändras automatiskt (sid. 69). Du kan inte tilldela mer än en HDMI-ingång till samma ingång. Du kan inte tilldela mer än en digital ljudingång till samma ingång. Du kan inte tilldela mer än en komponentvideoingång till samma ingång. Avancerade funktioner 71 SE
182 Spela upp ljud/bilder från komponenter anslutna till DIGITAL MEDIA PORT Med DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) kan du spela upp ljud/bilder från en bärbar ljudkälla genom att ansluta en DIGITAL MEDIA PORT-adapter. DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar kan köpas i vissa områden. För mer information om att ansluta DIGITAL MEDIA PORT-adapter, se 4a: Ansluta ljudkomponenter (sid. 22). Obs! Beroende på DIGITAL MEDIA PORT-adapter kanske det inte går att mata ut video. Beroende på typen av DIGITAL MEDIA PORTadapter, kan du styra den anslutna komponenten med hjälp av fjärrkontrollen. För mer information om användning av knapparna på fjärrkontrollen, se sid Tryck på DMPORT. Du kan också använda PUT SELECTOR på mottagaren för att välja DMPORT. 2 Börja spela upp från den anslutna komponenten. Ljudet spelas upp på mottagaren och bilden visas på TV-skärmen. Mer information finns i bruksanvisningen som levererades med DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Tips! Om du lyssnar på MP3-filer eller andra komprimerade musikfiler med en bärbar ljudkälla, kan du förbättra ljudet. Tryck på SOUND FIELD +/ upprepade gånger för att välja PORTABLE (sid. 52). Använda en bi-ampanslutning 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja <SPEAKER> och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja SP PATTERN, och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v för att välja lämpligt högtalarmönster så att det inte finns några bakre surroundhögtalare och främre, övre högtalare. 5 Tryck på eller B. 6 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja SB ASSIGN, tryck därefter på eller b. 7 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja BI-AMP. Samma signaler som matas ut från SPEAKERS FRONT A-anslutningarna kan matas ut från SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B-kontakterna. Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. Obs! Ställ in SB ASSIGN på BI-AMP innan du utför Automatisk kalibrering. Om du ställer in SB ASSIGN på BI-AMP, blir inställningarna för högtalarnivå och avstånd för de bakre surroundhögtalarna och de främre, övre högtalarna ogiltiga och de som gäller för de främre högtalarna används. 72 SE
183 Använda menyn Genom att använda inställningsmenyerna kan du göra olika justeringar för att anpassa mottagaren., V/v/B/b AMP MENU RETURN/ EXIT O O MENU MENU/ HOME. < > < 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskad meny. 3 Tryck på eller b för att ta fram menyn. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja parametern som du vill justera. 5 Tryck på eller b för att ta fram parametern. 6 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskad inställning. Inställningen matas in automatiskt. Återgå till föregående visning Tryck på B eller RETURN/EXIT O. Avancerade funktioner Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. Obs! Vissa parametrar och inställningar kan visas skuggade. Detta innebär att de antingen inte är tillgängliga eller att de är låsta och inte kan ändras. 73 SE
184 Översikt över menyerna Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information se sidorna som hänvisas till inom parentes. Meny [Teckenfönster] AUTO CAL [<AUTO CAL>] (sid. 39) LEVEL [<LEVEL>] (sid. 78) Parametrar [Teckenfönster] Startar Automatisk kalibrering [A.CAL START] Kalibreringstyp [CAL TYPE] Position [POSITION] Namnge position [NAME ] Testton c) [TESTTON] Nivå för främre, vänster högtalare c) [FL LEVEL] Nivå för främre, höger högtalare c) [FR LEVEL] Nivå för centerhögtalare c) [CNT LEVEL] Nivå för vänster surroundhögtalare c) [SL LEVEL] Nivå för höger surroundhögtalare c) [SR LEVEL] Nivå för bakre surroundhögtalare c) [SB LEVEL] Nivå för bakre vänster surroundhögtalare c) [SBL LEVEL] Nivå för bakre höger surroundhögtalare c) [SBR LEVEL] Nivå för främre, vänster, övre högtalare c) [LH LEVEL] Nivå för främre, höger, övre högtalare c) [RH LEVEL] Subwoofernivå c) [SW LEVEL] Kompressor för dynamikomfång [D. RANGE] Inställningar FULL FLAT, ENGEER FRONT REF, OFF Ursprungliga inställningar FULL FLAT POS 1, POS 2, POS 3 POS 1 För mer information, se NAME (Namnge position) (sid. 40). OFF, AUTO xxx a) FL 10.0 db till FL db (i steg om 0,5 db) FR 10.0 db till FR db (i steg om 0,5 db) CNT 20.0 db till CNT db (i steg om 0,5 db) SL 20.0 db till SL db (i steg om 0,5 db) SR 20.0 db till SR db (i steg om 0,5 db) SB 20.0 db till SB db (i steg om 0,5 db) SBL 20.0 db till SBL db (i steg om 0,5 db) SBR 20.0 db till SBR db (i steg om 0,5 db) LH 20.0 db till LH db (i steg om 0,5 db) RH 20.0 db till RH db (i steg om 0,5 db) SW 20.0 db till SW db (i steg om 0,5 db) COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF OFF FL 0 db FR 0 db CNT 0 db SL 0 db SR 0 db SB 0 db SBL 0 db SBR 0 db LH 0 db RH 0 db SW 0 db COMP. AUTO 74 SE
185 Meny [Teckenfönster] SPEAKER [<SPEAKER>] (sid. 79) Parametrar [Teckenfönster] Högtalarmönster [SP PATTERN] Storlek för främre högtalare c) [FRT SIZE] Storlek för centerhögtalare c) [CNT SIZE] Storlek för surroundhögtalare c) [SUR SIZE] Storlek för främre, övre högtalare c) [FH SIZE] Tilldelning för bakre surroundhögtalare b) [SB ASSIGN] Avstånd för främre, vänster högtalare c) [FL DIST.] Avstånd för främre, höger högtalare c) [FR DIST.] Avstånd för centerhögtalare c) [CNT DIST.] Avstånd för vänster surroundhögtalare c) [SL DIST.] Avstånd för höger surroundhögtalare c) [SR DIST.] Avstånd för bakre surroundhögtalare c) [SB DIST.] Avstånd för bakre, vänster surroundhögtalare c) [SBL DIST.] Avstånd för bakre, höger surroundhögtalare c) [SBR DIST.] Avstånd för främre, vänster, övre högtalare c) [LH DIST.] Avstånd för främre, höger, övre högtalare c) [RH DIST.] Avstånd för subwoofer c) [SW DIST.] Inställningar För mer information, se sid /4.1 LARGE, SMALL LARGE, SMALL LARGE, SMALL LARGE, SMALL SPK B, BI-AMP, OFF FL 1.00 m till FL m (FL 3 3 till FL 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) FR 1.00 m till FR m (FR 3 3 till FR 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) CNT 1.00 m till CNT m (CNT 3 3 till CNT 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) SL 1.00 m till SL m (SL 3 3 till SL 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) SR 1.00 m till SR m (SR 3 3 till SR 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) SB 1.00 m till SB m (SB 3 3 till SB 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) SBL 1.00 m till SBL m (SBL 3 3 till SBL 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) SBR 1.00 m till SBR m (SBR 3 3 till SBR 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) LH 1.00 m till LH m (LH 3 3 till LH 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) RH 1.00 m till RH m (RH 3 3 till RH 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) SW 1.00 m till SW 1.00 m (SW 3 3 till SW 32 9 ) (i steg om 0,01 m (1 tum)) Ursprungliga inställningar LARGE LARGE LARGE LARGE OFF FL 3.00 m (FL 9 10 ) FR 3.00 m (FR 9 10 ) CNT 3.00 m (CNT 9 10 ) SL 3.00 m (SL 9 10 ) SR 3.00 m (SR 9 10 ) SB 3.00 m (SB 9 10 ) SBL 3.00 m (SBL 9 10 ) SBR 3.00 m (SBR 9 10 ) LH 3.00 m (LH 9 10 ) RH 3.00 m (RH 9 10 ) SW 3.00 m (SW 9 10 ) fortsättning 75 SE Avancerade funktioner
186 Meny Parametrar [Teckenfönster] [Teckenfönster] Måttenheter för avstånd [DIST. UNIT] SURROUND [<SURROUND>] (sid. 82) EQ [<EQ>] (sid. 82) TUNER [<TUNER>] (sid. 82) [<>] (sid. 83) VIDEO [<VIDEO>] (sid. 84) Delningsfrekvens för främre högtalare d) [FRT CROSS] Delningsfrekvens för centerhögtalare d) [CNT CROSS] Delningsfrekvens för surrondhögtalare d) [SUR CROSS] Delningsfrekvens för främre, övre högtalare d) [FH CROSS] Ljudfältsval [S.F. SELECT] Effektnivå [EFFECT] Basnivå för främre högtalare [BASS] Diskantnivå för främre högtalare [TREBLE] Mottagningsläge för FM-station [FM MODE] Namnge förinställda stationer [NAME ] Synkroniserar ljud med videoutmatning [A/V SYNC] Val av språk för digital sändning [DUAL MONO] Avkodningsprioritet för digital ljudinmatning [DEC. PRIO] Tilldelning för digital ljudinmatning [A. ASSIGN] Nattläge [NIGHT MODE] Upplösning [RESOLUTION] Tilldelning av videoingång [V. ASSIGN] Inställningar Ursprungliga inställningar METER, FEET METER f) CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz (i steg om 10 Hz) CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz (i steg om 10 Hz) CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz (i steg om 10 Hz) CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz (i steg om 10 Hz) För mer information, se Lyssna på surroundljud (sid. 50). EFCT. MAX, EFCT. STD, EFCT. M BASS 10 db till BASS +10 db (i steg om 1 db) TREBLE 10 db till TREBLE +10 db (i steg om 1 db steg) STEREO, MONO För mer information, se Namnge förinställda stationer (sid. 49). 0 ms till 300 ms (i steg om 10 ms) MA/SUB, MA, SUB DEC. AUTO, DEC. PCM För mer information, se Spela upp ljud/bilder från andra ingångar (sid. 70). NIGHT ON, NIGHT OFF CROSS 120 Hz CROSS 120 Hz CROSS 120 Hz CROSS 120 Hz A.F.D. AUTO EFCT. STD BASS 0 db TREBLE 0 db STEREO 0 ms MA DEC. AUTO NIGHT OFF AUTO, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p AUTO För mer information, se Spela upp ljud/bilder från andra ingångar (sid. 70). 76 SE
187 Meny [Teckenfönster] HDMI [<HDMI>] (sid. 84) SYSTEM [<SYSTEM>] (sid. 86) S-AIR [<S-AIR>] (sid. 86) Parametrar [Teckenfönster] Kontroll för HDMI [CTRL: HDMI] Genomkoppling av HDMI-signal [PASS THRU] Ställa in HDMI-ljudingång [ ] Subwoofernivå för HDMI e) [SW LEVEL] Subwooferlågpassfilter för HDMI e) [SW L.P.F.] Audio Return Channel [ARC] Ljusstyrka för skärmen [DIMMER] Insomningstimer [SLEEP] Automatiskt standbyläge [AUTO STBY] Namnge ingångar [NAME ] S-AIR ID g) [S-AIR ID] Parning g) [PAIRG] S-AIR-läge g) [S-AIR MODE] RF-ändring g) [RF CHANGE] S-AIR-standby g) [S-AIR STBY] Inställningar CTRL ON, CTRL OFF ON, AUTO, OFF AMP, TV+AMP SW AUTO, SW +10 db, SW 0 db L.P.F. ON, L.P.F. OFF ARC ON, ARC OFF DIM MAX, DIM MID, DIM OFF 2:00:00, 1:30:00, 1:00:00, 0:30:00, OFF STBY ON, STBY OFF För mer information, se Namnge ingångar (sid. 43). ID: A, ID: B, ID: C START, CONDITION PARTY, SEPARATE RF AUTO, RF ON, RF OFF STBY ON, STBY OFF Ursprungliga inställningar CTRL ON a) xxx representerar en högtalarkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW). b) Du kan endast välja denna parameter om SP PATTERN inte är inställt på en inställning med bakre surroundhögtalare eller främre, övre högtalare (sid. 79). c) Vissa parametrar kanske inte är tillgängliga beroende på inställningen för högtalarmönster. d) Du kan inte välja denna inställning om din högtalare är inställd på LARGE. e) Denna parameter är endast tillgängliga när HDMI-ingångssignaler detekteras. f) FEET för modeller med områdeskod U2. g) Denna parameter är endast tillgänglig om S-AIR-sändaren (medföljer ej) sitter i EZW-T100-platsen på mottagaren. OFF AMP SW AUTO L.P.F. ON ARC ON DIM OFF OFF STBY ON ID: A START PARTY RF AUTO STBY OFF Avancerade funktioner 77 SE
188 LEVEL-meny Du kan justera nivån för varje högtalare. Dessa inställningar tillämpas på alla ljudfält. x TEST TONE Låter dig justera högtalarnivåerna medan du lyssnar på testtonen från din lyssnarposition. OFF Testtonen stängs av. AUTO xxx* Testtonen hörs från varje högtalare i sekvens. * xxx representerar en högtalarkanal. Justera högtalarnivåerna. Du kan justera varje högtalares nivå med hjälp av följande parametrar. För främre, vänster/höger högtalare kan du justera nivån från 10,0 db till +10,0 db i steg om 0,5 db. För övriga högtalare kan du justera nivån från 20,0 db till +10,0 db i steg om 0,5 db. x FL LEVEL x FR LEVEL x CNT LEVEL x SL LEVEL x SR LEVEL x SB LEVEL x D. RANGE Med denna funktion kan man komprimera dynamikomfånget för ljudspåret. Detta kan vara användbart om du tittar på filmer med låg volym sent på kvällen. Komprimering av dynamikomfång kan endast göras med Dolby Digital. COMP. MAX Dynamikomfånget komprimeras dramatiskt. COMP. STD Dynamikomfånget komprimeras enligt inspelningsteknikerns inställningar. COMP. AUTO Dynamikomfånget komprimeras automatiskt. COMP. OFF Dynamikomfånget komprimeras inte. Tips! Med komprimering av dynamikomfånget kan du komprimera ljudspåret baserat på informationen för dynamikomfång som medföljer Dolby Digitalsignalen. COMP. STD i är standardinställningen men denna inställning använder endast lätt komprimering. Därför rekommenderar vi användning av COMP. MAX -inställningen. Denna inställning komprimerar dynamikomfånget rejält och kan användas för att titta på filmer sent på kvällen med låg volym. Till skillnad från analoga begränsare är nivåerna förinställda och ger mycket naturlig komprimering. x SBL LEVEL x SBR LEVEL x LH LEVEL x RH LEVEL x SW LEVEL Obs! Vissa parametrar kanske inte är tillgängliga beroende på inställningen för högtalarmönster. 78 SE
189 SPEAKER-meny Du kan ställa in storlek och avstånd för högtalarna som är anslutna till denna mottagare. x SP PATTERN Med denna inställning kan man ställa i antalet högtalare som är anslutna till mottagaren. Inställningen bör vara vara synkroniserad med högtalarinställningarna. Till exempel: 5 / främre + 2 surround subwoofer 2 främre, övre + center Högtalarmönster Främre vänster/ höger Främre Center vänster/ höger, övre Vänster/ höger surround Bakre vänster surround Bakre höger surround 5/2.1 a a a a a 5/2 a a a a 4/2.1 a a a a 4/2 a a a 3/4.1 a a a a a a 3/4 a a a a a 2/4.1 a a a a a 2/4 a a a a 3/3.1 a a a a a 3/3 a a a a 2/3.1 a a a a 2/3 a a a 3/2.1 a a a a 3/2 a a a 2/2.1 a a a 2/2 a a 3/0.1 a a a 3/0 a a 2/0.1 a a 2/0 a Subwoofer Avancerade funktioner fortsättning 79 SE
190 x FRT SIZE LARGE Om du har anslutit stora högtalare som effektivt återger basfrekvenser ska du välja LARGE. Normalt bör man välja LARGE. Om du har valt ett högtalarmönster utan subwoofer ställs de främre högtalarna automatiskt på LARGE. SMALL Om ljudet är förvrängt eller om du upplever en brist på surroundeffekter när du använder flerkanals surroundljud, välj SMALL för att aktivera basomdirigeringskretsen och mata ut basfrekvenser för de främre kanalerna från subwoofern. Om de främre högtalarna ställs in på SMALL, ställs centerhögtalaren, surroundhögtalarna och de främre, övre högtalarna också automatiskt in på SMALL. x CNT SIZE LARGE Om du har anslutit en stor högtalare som effektivt återger basfrekvenser ska du välja LARGE. Normalt bör man välja LARGE. Om emellertid de främre högtalarna är inställda på SMALL, kan du inte ställa in centerhögtalaren på LARGE. SMALL Om ljudet är förvrängt eller om du upplever en brist på surroundeffekter när du använder flerkanals surroundljud, välj SMALL för att aktivera basomdirigeringskretsen och mata ut basfrekvenser för centerkanalen från de främre högtalarna (om de har ställts in på LARGE ) eller subwoofer. x SUR SIZE De bakre surroundhögtalarna ställs in på samma inställning. LARGE Om du har anslutit stora högtalare som effektivt återger basfrekvenser ska du välja LARGE. Normalt bör man välja LARGE. Om emellertid de främre högtalarna är inställda på SMALL, kan du inte ställa in surroundhögtalarna på LARGE. SMALL Om ljudet är förvrängt eller om du upplever en brist på surroundeffekter när du använder flerkanals surroundljud, välj SMALL för att aktivera basomdirigeringskretsen och mata ut basfrekvenser för surroundkanaler från subwoofern eller andra högtalare som är inställda på LARGE. x FH SIZE LARGE Om du har anslutit stora högtalare som effektivt återger basfrekvenser ska du välja LARGE. Normalt bör man välja LARGE. Om emellertid de främre högtalarna är inställda på SMALL, kan du inte ställa in främre, övre högtalare på LARGE. SMALL Om ljudet är förvrängt eller om du upplever en brist på surroundeffekter när du använder flerkanals surroundljud, välj SMALL för att aktivera basomdirigeringskretsen och mata ut basfrekvenser för främre, övre kanaler från subwoofern eller andra högtalare som är inställda på LARGE. 80 SE
191 Tips! Inställningarna LARGE och SMALL för varje högtalare fastställer om den interna ljudprocessorn klipper bort bassignalen från den kanalen. Om bassignalen klipps bort från en kanal skickar basomdirigeringskretsen motsvarande basfrekvenser till subwoofern eller andra högtalare med inställningen LARGE. Basljud har emellertid en viss mängd och riktningsinformation, vilket innebär att det är bäst att inte klippa bort dem om det är möjligt. Du kan därför, även om du använder små högtalare, ställa in dem på LARGE om du vill mata ut basfrekvenser från den högtalaren. Om du å andra sidan använder en stor högtalare, men föredrar att inte låta basfrekvenser matas ut från den högtalaren, kan du ställer in den på SMALL. Om den övergripande ljudnivån är lägre än vad du önskar, kan du ställa in alla högtalarna på LARGE. Om ljudet inte innehåller tillräckligt mycket bas, kan du använda equalizern för att förstärka basnivåerna. För mer information, se sid. 82. x SB ASSIGN SPK B Om du ansluter ytterligare ett främre högtalarsystem till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B-anslutningarna, väljer du SPK B. BI-AMP Om du ansluter främre högtalare till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B-anslutningarna med en bi-amplifier-anslutning, väljer du SPK B. OFF Om du ansluter bakre surroundhögtalare eller främre, övre högtalare till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B-anslutningarna, väljer du OFF. Obs! Om du ändrar anslutningen från bi-amplifier eller anslutning för främre högtalare B till bakre surround eller främre, övre högtalare, ska du ställa in SB ASSIGN på OFF och därefter utföra Automatisk kalibrering igen (sid. 36). x FL DIST. x FR DIST. Används till att ställa in avståndet från avlyssningsplatsen till de främre högtalarna. Om båda de främre högtalarna inte är placerade på samma avstånd från lyssningspositionen ställer du in avståndet efter den närmaste högtalaren. x CNT DIST. Används för att ställa in avståndet från avlyssningsplatsen till centerhögtalaren. x SL DIST. x SR DIST. Används till att ställa in avståndet från avlyssningsplatsen till surroundhögtalarna. x SB DIST. x SBL DIST. x SBR DIST. Används till att ställa in avståndet från avlyssningsplatsen till de bakre surroundhögtalarna. x LH DIST. x RH DIST. Används till att ställa in avståndet från avlyssningsplatsen till de främre, övre högtalarna. x SW DIST. Används för att ställa in avståndet från avlyssningsplatsen till subwoofern. Obs! Vissa parametrar kanske inte är tillgängliga beroende på inställningen för högtalarmönster. Den här funktionen fungerar inte i följande fall. Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 khz tas emot. Analog Direct är valt. Avancerade funktioner fortsättning 81 SE
192 x DIST. UNIT Låter dig välja måttenhet för att ställa i avstånd. METER Avståndet visas i meter. FEET Avståndet visas i fot. x FRT CROSS Används till att ställa in basdelningsfrekvensen för främre högtalare som har ställts in på SMALL i SPEAKERmenyn. x CNT CROSS Används till att ställa in basdelningsfrekvensen för centerhögtalaren som har ställts in på SMALL i SPEAKERmenyn. x SUR CROSS Används till att ställa in basdelningsfrekvensen för surroundhögtalare som har ställts in på SMALL i SPEAKERmenyn. x FH CROSS Används till att ställa in basdelningsfrekvensen för främre, övre högtalare som har ställts in på SMALL i SPEAKER-menyn. SURROUND-meny Du kan välja det ljudfält som du föredrar för ditt lyssnande. x S.F. SELECT Används för att välja önskat ljudfält. För mer information, se Lyssna på surroundljud (sid. 50). Obs! Mottagaren tillämpar automatiskt det senast tillämpade ljudfältet för ingången närhelst ingången väljs (ljudfältslänkning). Om du exempelvis väljer HALL för DVD-ingången, och därefter växlar till en annan ingång och därefter gå tillbaka till DVD, tillämpas HALL automatiskt igen. x EFFEKT Används till att justera närvaro för surroundeffekten för Cinema Studio EX A/B/C-ljudfält. EQ-meny Du kan justera ljudets tonkvalitet (bas-/ diskantnivå) för de främre högtalarna. x BASS x TREBLE Obs! Den här funktionen fungerar inte i följande fall. Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 48 khz tas emot. Analog Direct är valt. Tips! Du kan även justera bas- och diskantnivån för främre högtalare med TONE MODE och TONE +/ på mottagaren. TUNER-meny Du kan ställa in mottagningsläge för FMstationer och namnge de förinställda stationerna. x FM MODE STEREO Mottagaren avkodar signalerna som stereosignaler när radiostationen sänder i stereo. MONO Mottagaren avkodar signalerna som monosignaler oavsett sändningssignalen. x NAME Du kan ange namn för förinställda stationer. För mer information, se Namnge förinställda stationer (sid. 49). 82 SE
193 -meny Du kan ställa in ljudet så det passar din personliga smak. x A/V SYNC Används för att fördröja utmatningen av ljudet för att minska tidsskillnaden mellan ljudet och bilden. Inställningen kan justeras från 0 ms till 300 ms i steg om 10 ms. Obs! Den här parametern är användbar om du använder en stor LCD-skärm eller en plasmaskärm eller en projektor. Den här funktionen fungerar inte i följande fall. Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 khz tas emot. Analog Direct är valt. x DUAL MONO Används för att välja språk som du vill lyssna på under digitala sändningar. Denna funktion fungerar endast för Dolby Digital-källor. MA/SUB Ljudet för huvudspråket matas ut genom den främre, vänstra högtalaren och ljudet för underspråket matas ut genom den främre, högra högtalaren samtidigt. MA Ljudet för huvudspråket matas ut. SUB Ljudet för underspråket matas ut. x DEC. PRIO Används för att ange inmatningsläge för digitala insignaler till DIGITAL - eller HDMI -kontakterna. DEC. AUTO Växlar automatiskt inmatningsläget mellan DTS, Dolby Digital eller PCM. DEC. PCM Om signaler från DIGITAL -kontakten är vald, ges PCM-signaler prioritet (för att förhindra avbrott när uppspelningen startar). När andra signaler matas in, kanske det inte förekomma något ljud, beroende på formatet. Om detta inträffar ställer du in alternativet på DEC. AUTO. När signaler från HDMI -kontakten väljs, matas endast PCM-signaler ut från den anslutna spelaren. När andra signaler än PCM tas emot, ställer du in detta alternativ på DEC. AUTO. Obs! Även när DEC. PRIO är inställd på DEC. PCM, kan ljudet avbrytas precis i början av det första spåret beroende på CD-skivan som spelas upp. Vid uppspelning av en DTS CD-skiva, ska DEC. PRIO ställas in på DEC. AUTO. x A. ASSIGN Används för att tilldela digitala ljudingångar till andra ingångskällor. För mer information, se Spela upp ljud/bilder från andra ingångar (sid. 70). x NIGHT MODE Används för att bibehålla en bioliknande miljö vid låga volymnivåer. För mer information, se Lyssna på surroundeffekter vid låga volymnivåer (NIGHT MODE) (sid. 55). NIGHT ON NIGHT OFF Avancerade funktioner 83 SE
194 VIDEO-meny Du kan göra inställningar för video. x RESOLUTION Används för att omvandla upplösningen för analoga videoingångssignaler (komponentvideo och video) och mata ut från HDMI TV -kontakten. AUTO Upplösningen ställs in automatiskt beroende på den anslutna TV:n. 480/576p Upplösningen ställs in på 480p/576p. Videosignaler konverteras upp och matas ut genom mottagaren. 720p Upplösningen ställs in på 720p. Videosignaler konverteras upp och matas ut genom mottagaren. 1080i Upplösningen ställs in på 1080i. Videosignaler konverteras upp och matas ut genom mottagaren. 1080p Upplösningen ställs in på 1080p. Videosignaler konverteras upp och matas ut genom mottagaren. Obs! Om du väljer en upplösning som den anslutna TV:n inte stöder under RESOLUTION, matas bilderna från TV:n är inte ut på korrekt sätt. x V. ASSIGN Används för att tilldela videoingångar till andra ingångskällor. För mer information, se Spela upp ljud/bilder från andra ingångar (sid. 70). HDMI-meny Du kan göra diverse justeringar för HDMIinställningar. x CTRL: HDMI Används för att slå på och stänga av Kontroll för HDMI-funktionen. För mer information, se BRAVIA Sync-funktioner (sid. 56). x PASS THRU Används för att mata ut HDMI-signaler till TV:n även om mottagaren är i standbyläge. ON När mottagaren är i standbyläge matar den kontinuerligt ut HDMI-signaler från dess HDMI TV -kontakt. AUTO Om TV:n är påslagen medan mottagaren är i standbyläge matar mottagare ut HDMIsignaler från dess HDMI TV -kontakt. Sony rekommenderar denna inställning om du använder en TV som är kompatibel med BRAVIA Sync. Denna inställning sparar ström i standbyläge jämfört med ON. OFF Mottagaren matar inte ut HDMI-signaler när den är i standbyläge. Slå på mottagaren för att lyssna på den anslutna komponentens källa på TV:n. Denna inställning sparar ström i standbyläge jämfört med ON. Obs! Denna parameter är inte tillgänglig när CTRL: HDMI är inställd på CTRL OFF. När AUTO är vald kan det ta lite längre tid för bilden och ljudet att matas ut till TV:n än när ON är vald. När mottagaren är i standbyläge, tänds HDMI - indikatorn om PASS THRU är inställd på AUTO eller ON. När PASS THRU är inställd på AUTO, släcks emellertid denna indikator om inga signaler detekteras. 84 SE
195 x Används till att ställa in HDMI-ljudutgången från uppspelningskomponenten som är ansluten till mottagaren via HDMIanslutningen. AMP HDMI-ljudsignaler från uppspelningskomponenter avges endast till högtalare som är anslutna till mottagaren. Flerkanalsljud kan spelas upp som det är. Obs! Ljudsignaler matas inte ut från TV:ns högtalare när är inställd på AMP. TV+AMP Ljudet matas ut från TV:ns högtalare och högtalarna som anslutna till mottagaren Obs! Ljudkvalitén för uppspelningskomponenter är beroende av TV:ns ljudkvalitet, till exempel antalet kanaler, samplingsfrekvens etc. Om TV:n har stereohögtalare, är ljudet som matas ut från mottagaren också stereo som ljudet från TV:n, även om du spelar upp flerkanals program. Om du ansluter mottagaren till en bildvisningskomponent (projektor, etc.) kanske ljudet inte kan matas ut från mottagaren. Om detta inträffar, välj AMP. x SW L.P.F. Används för att ställa in lågpassfiltret för subwoofern när flerkanals linjära PCMsignaler matas in via en HDMI-anslutning. Ställ in SW L.P.F. om den anslutna subwooferns delningsfrekvens inte har lågpassfilter. L.P.F. ON Delningsfrekvensen för subwooferns lågpassfilter är inställt på 120 Hz. L.P.F. OFF Subwooferns lågpassfilter är avstängt. x ARC Används till att spela upp TV-ljudet från högtalarna som anslutna till mottagaren via en HDMI-kabel. Mer information finns i avsnittet Lyssna på TV-ljudet via en HDMI-kabel (sid. 60). ARC ON Ljudsignalen matas in till HDMI TV kontakten. ARC OFF Ljudsignaler matas in till TV OPTICAL eller TV -kontakter. Obs! Denna parameter är inte tillgänglig när KONTR: HDMI är inställd på CTRL OFF. x SW LEVEL Används för att ställa in nivån för subwoofer till 0 db eller +10 db när flerkanals linjära PCM-signaler matas in via en HDMIanslutning. Du kan ställa in nivån för varje HDMI-ingång oberoende av övriga ingångar. SW AUTO Ställer automatiskt in nivån till 0 db eller +10 db beroende på frekvensen. SW +10 db SW 0 db Avancerade funktioner 85 SE
196 SYSTEM-meny Du kan anpassa mottagarens inställningar. x DIMMER Används för att justera ljusstyrkan för teckenfönstret i 3 nivåer. Tips! Du kan också använda DIMMER på mottagaren. S-AIR-meny För mer information om S-AIR, se S-AIRfunktioner (sid. 61). x SLEEP Du kan ställa in mottagaren så den stänger av automatiskt vid en viss tid. För mer information, se Använda insomningstimern (sid. 44). 2:00:00 1:30:00 1:00:00 0:30:00 OFF x AUTO STBY Används för att ställa in när mottagaren ska växla till standbyläge automatiskt om man inte använder mottagaren eller om inga signaler matas in till mottagaren. STBY ON Växlar till standbyläge efter cirka 30 minuter. STBY OFF Växlar inte till standbyläge. Obs! Den här funktionen fungerar inte i följande fall. TUNER-ingång är vald. En S-AIR-mottagare eller surroundförstärkare används. Om du använder automatiskt standbyläge och insomningstimern samtidigt, har insomningstimern prioritet. x NAME Med denna funktion kan man ange namn för ingångarna. För mer information, se Namnge ingångar (sid. 43). 86 SE
197 Använda fjärrkontrollen Programmera fjärrkontrollen Du kan programmera fjärrkontrollen för att styra komponenter som inte tillverkats av Sony genom att ändra koden. När kontrollsignalerna har lagrats kan du använda dessa komponenter som delar av ditt system. Du kan även programmera fjärrkontrollen för att styra Sony-komponenter som fjärrkontrollen inte kan styra. Observera att fjärrkontrollen endast kan styra komponenter som känner av infraröda, trådlösa kontrollsignaler. Obs! Du kan inte ändra inställningarna för DMPORTingångsknappar. RM SET UP TV Ingångsknappar Sifferknappar BD TV SA-CD/ CD HDMI 1 HDMI 4 DVD VIDEO 1 DMPORT HDMI 2 1 Tryck på AV?/1 medan du håller RM SET UP nedtryckt. RM SET UP-indikatorn blinkar långsamt. 2 Tryck på ingångsknappen för den komponent som du vill styra. Om du exempelvis tänker styra en CDspelare, trycker du på SA-CD/CD. RM SET UP- och SHIFT-indikatorn tänds. SAT/ CATV VIDEO 2 TUNER HDMI 3 AV?/1 ENTER 3 Tryck på sifferknapparna för att ange sifferkoden (eller en av koderna om det finns fler än en kod) som motsvarar komponenten och tillverkaren för komponenten som du vill styra (inklusive TV-knappen). Se tabellerna på sid för information om sifferkoder som motsvarar komponenten och komponentens tillverkare (den första siffran och de två sista siffrorna för sifferkoden motsvarar tillverkarens kod respektive kategori). Obs! För TV-knappen kan man endast använda sifferkoder mellan 500 och Tryck på ENTER. När sifferkoden har verifierats blinkar RM SET UP-indikatorn långsamt två gånger och fjärrkontrollen lämnar automatiskt programmeringsläget. 5 Upprepa steg 1 till 4 för att styra andra komponenter. Obs! Indikatorn släcks medan en giltig knapp trycks. Om du trycker på TUNER i steg 2 kan du endast programmera knappen att styra en tuner (sid. 88). Som sifferkoder är endast de tre sista numren som anges giltiga. Avbryta programmeringen Tryck på RM SET UP under vilket steg som helst. RM SET UP-indikatorn blinkar 5 gånger i snabb följd. Fjärrkontrollen lämnar automatiskt programmeringsläget. Aktivera ingången efter programmering Tryck på den programmerade knappen för att aktivera önskad ingång. Använda fjärrkontrollen fortsättning 87 SE
198 Kontrollera följande om programmeringen inte lyckas: Batterierna är svaga om indikatorn inte tänds i steg 1. Byt ut båda batterierna. Om indikatorn blinkar fem gånger i snabb följd medan man matar in en sifferkod har ett fel inträffat. Starta igen från steg 1. Sifferkoderna motsvarar komponenten och komponentens tillverkare Använd sifferkoderna i tabellen nedan för att styra komponenter som inte tillverkats av Sony och även komponenter som fjärrkontrollen normalt inte kan styra. Eftersom fjärrkontrollsignalen som en komponent accepterar varierar beroende på modell och år för komponenten, kan mer än en sifferkod tilldelas en komponent. Prova att använda någon annan kod om du misslyckas med att programmera fjärrkontrollen med någon av koderna. Obs! Sifferkoderna är baserade på den senaste informationen som är tillgänglig för varje märke. Det finns emellertid en risk att komponenten inte kommer att svara på vissa av koderna eller alla koderna. Alla ingångsknapparna på denna fjärrkontroll kanske inte är tillgängliga när den används med en viss komponent. Styra en tuner Tillverkare Kod(er) SONY 005 Styra en CD-spelare Tillverkare Kod(er) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Styra ett DAT-spelare Tillverkare Kod(er) SONY 203 PIONEER 219 Styra en bandspelare Tillverkare Kod(er) SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218 Styra ett MD-spelare Tillverkare Kod(er) SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD SE
199 Styra en hårddisksinspelare Tillverkare Kod(er) SONY 307, 308, 309 Styra en DVD/VCR COMBO Tillverkare Kod(er) SONY 411 Styra en Blu-ray-skivspelare/- brännare Tillverkare Kod(er) SONY 310, 311, 312 PANASONIC 335 SAMSUNG 336 LG 337 Styra en PSX Tillverkare Kod(er) SONY 313, 314, 315 Styra en DVD-spelare Tillverkare Kod(er) SONY 401, 402, 403 BROKSONIC 424 DENON 405 HITACHI 416 JVC 415, 423 MITSUBISHI 419 ORITRON 417 PANASONIC 406, 408, 425 PHILIPS 407 PIONEER 409, 410 RCA 414 SAMSUNG 416, 422 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 Styra en DVD-brännare Tillverkare Kod(er) SONY 401, 402, 403 Styra en DVD/HDD COMBO Tillverkare Kod(er) SONY 401, 402, 403 Styra en TV Tillverkare Kod(er) SONY 501, 502 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 CENTURION 566 CORONADO 517 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAYTRON 517, 566 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 FISHER 508, 545 FUNAI 548 FUJITSU 528 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 GRUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KMC 517 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 NORDMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 fortsättning 89 SE Använda fjärrkontrollen
200 Tillverkare Kod(er) PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 SCOTT 503, 566 SEARS 503, 508, 510, 517, 518, 551 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 SYLVANIA 503, 518, 566 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, 558 TEKNIKA 517, 518, 567 WARDS 503, 517, 566 YORK 566 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 LOEWE 515, 534, 556 Styra en video CD-spelare Tillverkare Kod(er) SONY 605 Styra en videobandspelare Tillverkare Kod(er) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA* 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 BLAUPUNKT 740 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 (GE) GOLDSTAR/LG 723, 753 HITACHI 722, 725, 729, 741 ITT/NOKIA 717 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 * Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar när du matat in koden för AIWA, kan du mata in koden för Sony istället. Styra en LD-spelare Tillverkare Kod(er) SONY 601, 602, 603 PIONEER SE
201 Styra en satellitmottagare (box) Tillverkare Kod(er) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 BskyB 862 GENERAL ELECTRIC 866 (GE) GRUNDIG 859, 860 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 818, 855 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 NOKIA 851, 853, 854, 864 RCA/PROSCAN 866, 871 BITA/HITACHI 868 HUGHES 867 JVC/Echostar/Dish 873 Network MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 Radera allt innehåll i fjärrkontrollens minne 1 Medan du håller ner MASTER VOL (endast RM-AAP049) eller (endast RM- AAP050), tryck och håll ned?/1, och tryck därefter på AV?/1. RM SET UP-indikatorn blinkar 3 gånger. 2 Släpp alla knappar. Allt innehåll i fjärrkontrollens minne (dvs alla programmerade data) raderas. Styra en kabel-tv-box Tillverkare Kod(er) SONY 821, 822, 823 HAML/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ MOTOROLA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 Använda fjärrkontrollen 91 SE
202 Övrig information Ordlista x Cinema Studio EX Ett surroundljudläge som kan betraktas som en kompilering av Digital Cinema Sound-teknik som ger samma ljud som i en filmstudio för ljudpålägg tack vare följande tre tekniker: Virtual Multi Dimensions, Screen Depth Matching och Cinema Studio Reverberation. Den virtuella högtalartekniken Virtual Multi Dimensions används för att skapa en virtuell multisurroundmiljö med upp till 7.1 kanaler vilket ger samma surroundljudkänsla som på en biograf med den allra senaste utrustningen hemma i ditt eget vardagsrum. Screen Depth Matching används för att återskapa diskantdämpningen, fyllnaden och djupet för ljudet på en biograf där ljudet strålar ut från bakom skärmen. Denna effekt läggs sedan till för de främre kanalerna och centerkanalen. Cinema Studio Reverberation används för att återskapa ljudegenskaperna i topputrustade inspelningsstudior och filmstudior för ljudpålägg, inklusive Sony Pictures Entertainments inspelningsstudior. Det finns tre olika lägen, A/B/C, för olika studiotyper. x Deep Colour (Deep Color) Videosignaler för vilka färgdjupet för signaler som passerar genom en HDMI-kontakt har ökats. Antalet färger som kunde uttryckas med 1 pixel var 24 bitar ( färger) med aktuell HDMI-kontakt. Antalet färger som kan uttryckas med 1 pixel är emellertid 36, osv. när mottagaren motsvarar Deep Colour (Deep Color). Eftersom nyanseringen av färgdjupet kan uttryckas bättre med flera bitar, kan kontinuerliga färgändringar vara mjukare. x Digital Cinema Sound (DCS) En unik ljudåtergivningsteknik för hemmabiobruk som utvecklats av Sony i samarbete med Sony Pictures Entertainment för att skapa samma spännande och mäktiga ljud som på biografer hemma i vardagsrummet. Med hjälp av Digital Cinema Sound som har en integrerad DSP (Digital Signal Processor) och bygger på uppmätta data går det att skapa ett idealiskt ljudfält såsom filmmakarna tänkt sig det även hemma i vardagsrummet. x Dolby Digital En digital ljudkodnings- och avkodningsteknik som utvecklats av Dolby Laboratories, Inc. Detta system består av två främre kanaler (vänster/höger), en mittkanal, två surroundkanaler (vänster/höger) och subwooferkanaler. Detta är en ljudstandard för DVD-video och kallas även för 5.1-kanals surround. Eftersom surroundinformationen spelas in och återges i stereo, levereras ett mer verklighetstroget ljud med djupare närvaro än med Dolby surround. x Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus har flexibiliteten och effektiviteten för att ge flera kanaler med övertygande surroundljud för HDvideomedia. Dess överlägsna kodningseffektivitet ger upp till 7.1 kanaler med flerkanalsljud med hög kvalitet utan att negativt påverka det antal bitar som allokerats för videoprestanda eller extra funktioner. x Dolby Digital Surround EX En akustisk teknik som utvecklats av Dolby Laboratories, Inc. Den bakre surroundinformationen matriseras till vanliga höger och vänster surroundkanaler så att ljudet kan återges med 6.1 kanaler. Framför allt action-scener återges med ett mer dynamiskt och realistiskt ljudfält. 92 SE
203 x Dolby Pro Logic II Med denna teknik omvandlas ljud som är inspelat i 2-kanals stereo för uppspelning via 5.1 kanaler. Det finns ett MOVIE-läge för filmer och ett MUSIC-läge för musik och annat stereomaterial. Det går även att titta på gamla filmer som är inspelade i vanligt stereoformat med 5.1-kanals surroundljud. x Dolby Pro Logic IIx Teknik för 7.1-kanals (eller 6.1-kanals) uppspelning. Förutom ljud som är kodat med Dolby Digital Surround EX, 5.1 går det även att återge 5.1-kanals Dolby Digital-kodat ljud via 7.1 (eller 6.1) kanaler. Det går även att återge vanligt stereomaterial via 7.1 kanaler (eller 6.1 kanaler). x Dolby Pro Logic IIz Dolby Pro Logic IIz ger en vertikal aspekt till ljudfältet genom att vänster och höger, främre, övre högtalare läggs till. Det avkodar ickeriktade element i ljudmixen och återger dem från övre högtalare, vilket ger en förbättrad känsla av djup och luftighet till ljudfältet. x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Ljudbehandlingsteknik som utvecklats av Dolby Laboratories, Inc. Center- och monosurroundinformation matriseras till två stereokanaler. Vid uppspelningen avkodas ljudet och matas ut med 4-kanals surroundljud. Detta är den vanligaste ljudbehandlingsmetoden för DVD-video. x Dolby TrueHD Dolby TrueHD är Dolbys förlustfria ljudteknik som utvecklats för optiska HD-skivor. Dolby TrueHD-ljud är bit-för-bit identiskt med original studioinspelningar och ger ljud med högsta kvalitet upp till 8 kanaler med 96 khz/ 24 bitar och upp till 6 kanaler med 192 khz/ 24 bitar. Tillsammans med HD-video ger det en oöverträffbar hembio. x DTS 96/24 Ett digitalt signalformat med hög ljudkvalitet. Med detta format spelas ljudet in med en samplingsfrekvens på 96 khz/24 bitar vilket är högsta möjliga för DVD-video. Antalet uppspelningskanaler varierar beroende på materialet. x DTS Digital Surround En digital ljudkodnings- och avkodningsteknik för biografbruk som utvecklats av DTS, Inc. Ljudet komprimeras mindre än för Dolby Digital, vilket ger högre ljudkvalitet. x DTS-ES Format för 6.1-kanals uppspelning med bakre surroundinformation. Det finns två olika lägen: Discrete 6.1 i vilket alla kanalerna är inspelade var för sig och Matrix 6.1 i vilket de bakre surroundkanalerna matriseras till vänster och höger surroundkanal. Detta läge är idealiskt för att spela upp filmljudspår. x DTS-HD Ljudformat som utvidgar det vanliga DTS Digital Surround-formatet. Detta format består av en kärna och en utökning och kärnans del är DTS Digital Surround-kompatibel. Det finns två typer av DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio och DTS-HD Master Audio. DTS-HD High Resolution Audio har en maximal överföringshastighet på 6 Mbit/s med förlustfri komprimering (Lossy) och DTS-HD High Resolution Audio motsvarar en maximal samplingsfrekvens på 96 khz och maximalt 7.1 kanaler. DTS-HD Master Audio har en maximal överföringshastighet på 24,5 Mbit/s och använder förlustfri komprimering (Lossless) och DTS-HD Master Audio motsvarar en maximal samplingsfrekvens på 192 khz och maximalt 7.1 kanaler. Övrig information fortsättning 93 SE
204 x DTS Neo:6 Med denna teknik omvandlas ljud som är inspelat i 2-kanals stereo för uppspelning via 7 kanaler. Det finns två olika lägen att välja mellan för olika sorters material, eller efter tycke och smak: CEMA för filmer, och MUSIC för musik och annat stereomaterial. x HDMI (high-definition multimedia interface) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett gränssnitt som stödjer både video och ljud på en enkel digitalt anslutning, vilket gör att du kan njuta av digitala bilder och ljud med hög kvalitet. Specifikationen HDMI stödjer HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), en kopieringsskyddande teknik som införlivar kodningsteknik för digitala videosignaler. x Komponentvideo Ett format för att överföra information om videosignaler som består av tre separata signaler: luminans Y, krominans Pb och krominans Pr. Högkvalitetsbilder, såsom DVD-video eller HDTV-bilder överförs mer troget. De tre uttagen är färgkodade i grönt, blått och rött. x Kompositvideo Ett standardformat för överföring av videosignalinformation. Luminanssignal Y och krominanssignal C kombineras och överförs tillsammans. x PCM (Pulse Code Modulation) En metod för omvandling av analogt ljud till digitalt ljud för att göra det möjligt att lyssna på digitalt ljud på ett enkelt sätt. x S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) Under de sista åren har bruket av DVD-skivor, digitala utsändningar och andra medier av hög kvalitet snabbt spritt sig. För att de fina nyanser som dessa högkvalitativa medier har utrustats med ska kunna överföras utan att försämras, har Sony utvecklat en teknik för radioöverföring av digitala ljudsignaler utan kompression. Denna teknik kallas för S-AIR och har byggts in i EZW-RT10/EZW-T100. Denna teknik överför digitala ljudsignaler utan komprimering med hjälp av 2,4 GHz bandintervallet i ISM-bandet (Industrial, Scientific, and Medical band), t.ex. trådlösa nätverk och Bluetooth-tillämpningar. x Samplingsfrekvens För att omvandla analogt ljud till digitalt måste analoga data kvantiseras. Denna process kallas för sampling, och samplingsfrekvensen är det antal gånger per sekund som analoga data kvantiseras. På en vanlig musik-cd lagras data som kvantiserats gånger per sekund, vilket uttrycks som en samplingsfrekvens på 44,1 khz. I allmänhet gäller att ju högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet. x x.v.colour (x.v.color) x.v.colour (x.v.color) är en vanligare term för xvycc-standarden som framlagts av Sony och som är ett varumärke tillhörande Sony. xvycc är en internationell standard för färgutrymme i video. Denna standard kan definiera en större färgrymd än den sändningsstandard som används för närvarande. 94 SE
205 Försiktighetsåtgärder Angående säkerhet Om det skulle råka komma in något föremål eller vätska i mottagaren så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och låt kvalificerad personal se över mottagaren innan du använder den igen. Angående strömförsörjning Kontrollera att mottagarens driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du kopplar in mottagaren. Driftspänningen finns angiven på namnplattan på baksidan av mottagaren. Anläggningen är strömförande så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om strömbrytaren på själva anläggningen är frånslagen. Om du inte ska använda mottagaren under en längre tid, se till att koppla loss den från vägguttaget. Ta tag i kontakten och dra aldrig i sladden när du ska koppla bort nätströmskabeln. (Endast modeller för områdeskod U2) En kontakt på pluggen är bredare än den andra av säkerhetsskäl och kan endast sättas in i väggurtaget på ett sätt. Om du inte kan föra in kontakten fullständigt i uttaget, kontaktar du återförsäljaren. Nätströmskabeln får endast bytas ut hos en kvalificerad återförsäljare. Angående värmebildning Även om mottagaren värms upp under drift är detta inget fel. Om du använder mottagaren hela tiden med hög volym, höjs mottagarens temperatur märkbart ovanpå, på sidan och på undersidan. Vidrör inte mottagarens hölje så undviker du att bränna dig. Angående placering Placera mottagaren på en plats med lämplig ventilering för att undvika värmealstring och förlänga mottagaren livslängd. Placera inte mottagaren nära värmekällor eller på platser som utsätts för direkt solljus, mycket damm eller mekaniska stötar. Placera inte något ovanpå lådan som kan blockera ventilationshålen och orsaka felaktig funktion. Placera inte mottagaren nära enheter såsom en TV, en videobandspelare eller ett bandspelare. (Om mottagaren används tillsammans med en TV, videobandspelare eller bandspelare, och har placerats för nära denna utrustning, kan det förekomma brus och försämrad bildkvalitet. Detta är speciellt vanligt om man använder en inomhusantenn. Vi rekommenderar därför att du använder en utomhusantenn.) Var försiktig när du placerar mottagaren på ytor som har specialbehandlats (med vax, olja, polish, etc) eftersom ytan kan missfärgas eller få fläckar. Angående användning Glöm inte att stänga av och koppla loss mottagaren innan du ansluter andra komponenter. Angående rengöring Gör rent höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk trasa som är lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin. Övrig information fortsättning 95 SE
206 Angående S-AIR-funktionen Eftersom S-AIR-produkter sänder ljud med radiovågor kan ljudet hoppas över när radiovågorna hindras. Detta ligger i radiovågornas natur och är inte ett fel. Eftersom S-AIR-produkter sänder ljud med radiovågor kan utrustning som genererar elektromagnetisk energi, t.ex. en mikrovågsugn, förhindra ljudöverföring. Eftersom S-AIR-funktionen använder radiovåger som har samma frekvens som andra trådlösa system, t.ex. trådlösa nätverk eller Bluetooth-enheter, kan resultatet bli störningar och dålig överföring. Om detta inträffar vidtar du följande steg: Undvik att placera S-AIR-produkter nära andra trådlösa system. Undvik att använda S-AIR-produkter och andra trådlösa system oplanerat. Överföringen kan förbättras genom att man ändrar överföringskanal (frekvens) för andra trådlösa system. Mer information finns i bruksanvisningen för andra trådlösa system. Överföringsavståndet varierar beroende på användningsmiljön. Hitta en plats där överföringen mellan S-AIR-huvudenheten och underenheten är effektivast och installera S-AIR-huvudenheten och underenheten där. Placera S-AIR-produkter på en stabil yta ovanför golvet. Dålig överföring kan inträffa och överföringsavståndet kan vara för kort i följande situationer: Det finns en vägg/ett golv av armerad betong eller stenar mellan S-AIRprodukter. Det finns en vägg/dörr av stål eller möbler/ elektriska produkter av brandsäkert glas, metall etc mellan S-AIR-produkter. Om du har frågor eller problem beträffande mottagaren kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare. Felsökning Om du upplever några av följande problem när du använder mottagaren kan du använda denna felsökningsguide för att hjälpa dig att lösa problemet. Ljud Inget ljud hörs, oavsett vilken komponent som valts eller endast ett väldigt lågt ljud hörs. Kontrollera att alla högtalare och komponenter är rätt och ordentligt anslutna. Kontrollera att alla högtalarkablar är korrekt anslutna. Kontrollera att både mottagaren och alla komponenter är påsatta. Kontrollera att MASTER VOLUME inte är inställt på VOL M. Kontrollera att SPEAKERS inte är inställt på SPK OFF (sid. 33). Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna till mottagaren eller S-AIRsurroundförstärkaren. Tryck på MUTG (endast RM-AAP049) eller (endast RM-AAP050) på fjärrkontrollen för att avbryta ljudavstängningsfunktionen. Kontrollera att rätt komponent är vald med ingångsknapparna (sid. 42). Mottagarens skyddskrets har utlösts. Stäng av mottagaren, avlägsna orsaken till kortslutningen och slå sedan på mottagaren igen. Det hörs inget ljud från en viss komponent. Kontrollera att den komponenten är rätt ansluten till ljudingångarna för den sortens komponent. Kontrollera att kontakterna på anslutningskabeln (kablarna) är helt isatta i uttagen både på mottagaren och på komponenten. 96 SE
207 Det hörs inget ljud från den ena av de främre högtalarna. Koppla in ett par hörlurar i PHONESkontakten och kontrollera om ljudet hörs på rätt sätt i hörlurarna. Om bara den ena kanalen hörs i hörlurarna kan problemet bero på att komponenten inte är rätt ansluten till mottagaren. Kontrollera att alla anslutningkontakter är helt isatta i uttagen både på mottagaren och på komponenten. Om båda kanalerna hörs i hörlurarna kan problemet bero på att den ena främre högtalaren inte är rätt ansluten till mottagaren. Kontrollera anslutningarna för den främre högtalare som det inte hörs något ljud ifrån. Kontrollera att du har anslutit till både L- och R-kontakterna på en analog komponent och inte bara en av kontakterna L eller R. Använd en ljudkabel (medföljer ej). Det hörs inget ljud från en analog 2- kanals komponent. Kontrollera att PUT MODE inte är inställt på AUTO (sid. 69) och att DIGITAL-anslutningen inte har gjorts för den valda ingången. Kontrollera att PUT MODE inte är inställt på AUTO (sid. 69) och att A. ASSIGN -funktionen inte används för att tilldela ljudingångar från en annan källa till den valda ingången (sid. 70). Det hörs inget ljud från en digital komponent (via COAXIAL eller OPTICAL-ingången). Kontrollera att PUT MODE inte är inställt på ANALOG (sid. 69). Kontrollera att Analog Direct inte är valt. Kontrollera att A. ASSIGN -funktionen inte har använts för att tilldela ljudingången från en annan källa till den valda ingången (sid. 70). Ställ in ARC på ARC OFF om inget ljud matas ut från TV OPTICAL kontakten under TV-inmatning (sid. 60). Det är dålig balans mellan höger och vänster kanal eller ljudet är spegelvänt. Kontrollera att alla högtalare och komponenter är rätt och ordentligt anslutna. Justera nivåparametrarna med hjälp av LEVEL-menyn. Det brummar eller brusar kraftigt. Kontrollera att högtalarna och komponenterna är ordentligt anslutna. Kontrollera att anslutningskablarna leds på avstånd från en transformator eller motor, eller minst 3 meter från en TV eller ett lysrör. Flytta ljudkomponenterna bort från TV:n. Kontakterna och uttagen har blivit smutsiga. Torka av dem med en duk som fuktats med sprit. Det hörs inget ljud alls eller ljudet hörs bara svagt från mitthögtalaren/ surroundhögtalarna/de bakre surroundhögtalarna/de främre, övre högtalarna. Välj ett CEMA STUDIO EX-läge (sid. 51). Kontrollera att högtalarinställningarna är lämpliga med hjälp av AUTO CALmenyn eller SP PATTERN i SPEAKER-menyn. Kontrollera därefter att ljudet matas ut på rätt sätt från varje högtalare med hjälp av TEST TONE i LEVEL-menyn. Justera högtalarens volym (sid. 41). Övrig information fortsättning 97 SE
208 Det kommer inget ljud från subwoofern. Kontrollera att subwoofern är korrekt och ordentligt ansluten. Kontrollera att du slagit på subwoofern. Beroende på det valda ljudfältet avges inget ljud från subwoofern. När alla högtalarna är inställda på LARGE och NEO6 C eller NEO6 MUS är valt matas det inte ut något ljud FRÅN subwoofern. Kontrollera inställningen SP PATTERN (sid. 79). Det går inte att få någon surroundeffekt. Kontrollera att du har valt ljudfält för film eller musik (sid. 51 eller 52). Ljudfälten fungerar inte för signaler med en samplingsfrekvens på över 48 khz. Dolby Digital eller DTS multikanals ljud återges inte. Kontrollera att DVD-skivan etc. som du spelar har spelats in i Dolby Digital- eller DTS-format. Om du ansluter DVD-spelaren etc., till de digitala ingångarna på denna mottagare, kontrollera ljudinställningen (inställningen för ljudutmatningen) för den anslutna komponenten. Om du exempelvis ansluter en PlayStation 3, ställer du in BD/DVDljudutgångsformatet på Bitstream på PlayStation 3. Ställ in på AMP i HDMI-menyn. Det hörs inget ljud från komponenten som är ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Justera volymen på den här mottagaren. DIGITAL MEDIA PORT-adapter och/ eller komponenten är inte korrekt ansluten. Stäng av mottagaren och anslut DIGITAL MEDIA PORT-adapter och/ eller komponenten igen. Kontrollera att DIGITAL MEDIA PORTadapter och/eller komponenten har stöd för den här mottagaren. Video Det syns ingen bild alls eller bilden är dålig på TV-skärmen eller bildskärmen. Välj rätt ingång med hjälp av ingångsknapparna. Ställ in TV:n på rätt ingångsläge. Flytta ljudkomponenterna bort från TV:n. Kontrollera att rätt ingång är inställd på komponentvideoingången. Beroende på DIGITAL MEDIA PORTadapter kanske det inte går att mata ut video. Det går inte att spela in. Kontrollera att komponenterna är rätt anslutna. Välj källkomponent med hjälp av ingångsknapparna (sid. 42). Det går inte att spela in. Kontrollera att komponenterna är rätt anslutna. Välj källkomponent med hjälp av ingångsknapparna (sid. 42). 98 SE
209 Tuner FM-mottagningen är dålig. Använd en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att ansluta mottagaren till en FM-utomhusantenn enligt nedan. Om mottagaren ansluts till en utomhusantenn så jorda den mot blixtnedslag. Anslut inte jordledningen till ett gasrör. Det kan resultera i en gasexplosion. FM-utomhusantenn RDS fungerar inte.* Kontrollera att du har ställt in en FM RDSstation. Välj en starkare FM-station. Önskad RDS-information visas inte.* Kontakta radiostationen och hör efter om de faktiskt erbjuder den tjänsten. Om de gör det kan det hända att den tjänsten tillfälligt är ur funktion. * Endast modeller för områdeskod CEL, CEK. Mottagare ANTENNA AM Till jord Jordkabel (medföljer ej) Det går inte att ställa in radiostationer. Kontrollera att antennerna är ordentligt anslutna. Rikta in antennerna och anslut en extern antenn vid behov. Stationens signal är för svag (vid automatisk stationsinställning). Använd direktinställning. Kontrollera att rätt stationsinställningsintervall är inställt (vid inställning av AM-stationer med direkt stationsinställning). Det finns inga stationer lagrade i förinställt minnet eller de förinställda stationerna har raderats (vid avsökning av förinställda stationer). Lagra stationer i förinställt minnet (sid. 48). Tryck på AMP och tryck därefter på DISPLAY på fjärrkontrollen upprepade gånger så att frekvensen visas i teckenfönstret. HDMI Ljudet som matas in via HDMIkontakten matas inte ut från mottagaren eller TV-högtalarna. Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 23). Det går inte att lyssna på Super Audio CDskivor via HDMI-anslutningar. Beroende på uppspelningskomponenten kan det hända att man även behöver göra vissa inställningar på själva komponenten. Se instruktionerna som medföljer varje komponent. Använd alltid en High Speed HDMI Cable när du visar bilder eller lyssnar på ljud under Deep Colour (Deep Color)- överföring. Källbilden som matas in till HDMIkontakten matas inte ut från TV:n. Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 23). Beroende på uppspelningskomponenten kan det hända att man även behöver göra vissa inställningar på själva komponenten. Se instruktionerna som medföljer varje komponent. Använd alltid en High Speed HDMI Cable när du visar bilder eller lyssnar på ljud under Deep Colour (Deep Color)- överföring. Övrig information fortsättning 99 SE
210 Kontroll för HDMI-funktionen fungerar inte. Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 23). Kontrollera att CTRL: HDMI är inställd på CTRL ON på HDMI-menyn. Kontrollera att den anslutna komponenten är kompatibel med Kontroll för HDMIfunktionen. Kontrollera Kontroll för HDMIinställningarna på den anslutna komponenten. Mer information finns i den anslutna komponentens bruksanvisning. Upprepa procedurerna för Förbereda för BRAVIA Sync om du ändrar HDMIanslutningen, ansluter/kopplar bort nätströmkabeln eller om det har uppstått ett strömavbrott (sid. 56). Inget ljud matas ut från mottagaren och TV-högtalarna medan man använder funktionen Systemets ljudkontroll. Kontrollera att TV:n är kompatibel med funktionen Systemets ljudkontroll. Om TV:n inte har funktionen Systemets ljudkontroll, ställer du in - inställningen i HDMI-menyn på TV+AMP om du vill lyssna på ljudet från TV-högtalaren och mottagaren. AMP om du vill lyssna på ljudet från mottagaren. När du ansluter mottagaren till en videokomponent (projektor osv.) kan det hända att ljudet inte matas ut från mottagaren. Om detta inträffar, välj AMP. Om du inte kan lyssna på ljudet från en komponent som är ansluten till mottagaren. Ändra mottagarens ingång till HDMI om du vill titta på ett program eller en komponent som är ansluten via HDMIanslutningen till mottagaren. Ändra TV-kanalen om du vill titta på en TV-sändning. Välj komponenten eller ingången som du vill titta på när du tittar på ett program på komponenten som är ansluten till TV:n. Se TV:ns bruksanvisning för denna funktion. Ingen bild och inget ljud avges från TV:n om mottagaren är i standbyläge. När mottagaren är i standbyläge, avges bild och ljud från HDMI-komponenten som valdes den senaste gången du stängde av mottagaren. Om du använder en annan komponent, spela upp komponenten och utför Uppspelning med en knapptryckning eller slå på mottagaren för att välja den HDMI-komponent som du vill använda. Kontrollera att PASS THRU är inställt på ON i HDMI-menyn om du ansluter komponenter som inte är kompatibla med BRAVIA Sync till mottagaren (sid. 56). S-AIR-funktion S-AIR-anslutningen är inte etablerad (ljudöverföringen är inte etablerad), dvs indikatorn på S-AIR-underenheten stängs av, blinkar eller blir röd. Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet ska du placera den mer än 8 meter från denna S-AIR-huvudenhet. Bekräfta S-AIR ID för S-AIRhuvudenheten och S-AIR-underenheten (sid. 62). En annan S-AIR-underenhet är parad till S-AIR-huvudenheten. Para den önskade S-AIR-underenheten med S-AIRhuvudenheten (sid. 63). Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten separat från andra trådlösa enheter. Undvik att använda andra trådlösa enheter. S-AIR-underenheten är avstängd. Kontrollera att nätströmkabeln är ansluten och slå på S-AIR-underenheten. Inget ljud hörs från S-AIR-mottagaren. Kontrollera att komponenterna är anslutna till mottagaren. 100 SE
211 Inget ljud hörs från S-AIR-produkten. Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet ska du placera den mer än 8 meter från denna S-AIR-huvudenhet. Bekräfta S-AIR ID för S-AIRhuvudenheten och S-AIR-underenheten (sid. 62). Bekräfta parningsinställningen (sid. 63). Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten närmare varandra. Undvik att använda utrustning som genererar elektromagnetisk energi, t.ex. en mikrovågsugn. Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten separat från andra trådlösa enheter. Undvik att använda andra trådlösa enheter. Ändra RF CHANGE -inställningen (sid. 66). Ändra S-AIR ID-inställningen för S-AIRhuvudenheten och S-AIR-underenheten Stäng av systemet och S-AIRunderenheten och slå därefter på dem igen. Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna till S-AIR-underenheten. Det hörs brus eller avbrott i ljudet. Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet ska du placera den mer än 8 meter från denna S-AIR-huvudenhet. Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten närmare varandra. Undvik att använda utrustning som genererar elektromagnetisk energi, t.ex. en mikrovågsugn. Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten separat från andra trådlösa enheter. Undvik att använda andra trådlösa enheter. Ändra RF CHANGE -inställningen (sid. 66). Ändra S-AIR ID-inställningen för S-AIRhuvudenheten och S-AIR-underenheten HP NO LK och VOL M visas omväxlande i teckenfönstret och mottagarens volym sänks till lägsta möjliga. Volymen blir lägsta möjliga när du stänger av surroundförstärkaren med hörlurar anslutna eller om radiomottagningen är dålig. Om detta inträffar, kontrollera radiomottagningen och justera volymnivån för att återställa ljudet från hörlurarna. Fjärrkontroll Fjärrkontrollen fungerar inte. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på mottagaren. Avlägsna eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och mottagaren. Byt ut alla batterierna i fjärrkontrollen mot nya om de är svaga. Kontrollera att rätt ingång är vald på fjärrkontrollen. När man styr en programmerad komponent av något annat fabrikat än Sony, kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt beroende på den komponentens modell eller fabrikat. Övrigt Mottagaren stängs av automatiskt. AUTO STBY -funktionen är aktiverad (sid. 86). Övrig information 101 SE
212 Felmeddelanden Om det skulle uppstå något fel visas ett meddelande i teckenfönstret. Kontrollera systemets tillstånd med hjälp av meddelandet. Försök att åtgärda problemet med hjälp av följande tabell. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Om ett felmeddelande visas medan du utför Automatisk kalibrering, se När felkoder visas (sid. 38) för att lösa problemet. Hänvisningssidor för radering av mottagarens minne För att radera Se Alla inställningar som lagrats i sid. 33 minnet Anpassade ljudfält sid. 55 PROTECTOR Det matas ut oregelbundet innehåll till högtalarna eller mottagarens övre panel är övertäckt med någonting. Mottagaren stängs automatiskt av efter ett par sekunder. Kontrollera högtalaranslutningen och slå på strömmen igen. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av felsökningsguiden Kanske problemet åtgärdas om du rensar mottagarens minne (sid. 33). Observera emellertid att alla lagrade inställningar återställs till sina ursprungliga inställningar och du behöver göra om alla inställningar på mottagaren. Om problemet kvarstår Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Observera att om delar byts under service kan dessa delar behållas. Om du har problem med S-AIR-funktionen låt en Sony-återförsäljare kontrollera hela systemet tillsammans (S-AIR-huvudenhet och S-AIR-underenhet). 102 SE
213 Specifikationer Förstärkardelen Modeller för områdeskod CEL, CEK 1) Uteffekt i stereoläge (8 ohm, 1 khz, THD 1 %) 100 W W Uteffekt i surroundläge 2) (8 ohm, 1 khz, THD 10 %) 140 W per kanal Endast modeller för områdeskod U2 1) Minsta RMS-uteffekt (8 ohm, 20 Hz 20 khz, THD 0,09 %) 100 W W Uteffekt i stereoläge (8 ohm, 1 khz, THD 1 %) 110 W W Uteffekt i surroundläge 2) (8 ohm, 1 khz, THD 10 %) 150 W per kanal Digital (Koaxial) Impedans: 75 ohm Signal/brus-förhållande: 100 db (A, 20 khz LPF) Digitalt (Optiskt) Signal/brus-förhållande: 100 db (A, 20 khz LPF) Utgång (analog) Spänning: 500 mv/ 10 kohm SUBWOOFER Spänning: 2 V/1 kohm Equalizer Förstärkningsnivåer ±10 db, 1 db steg 3) PUT SHORT (med ljudfält och equalizer förbikopplade). 4) Viktat nätverk, ingångsnivå. FM-radiodelen Inställningsområde 87,5 MHz 108,0 MHz Antenn FM-antenn Antennanslutningar 75 ohm, obalanserad Mellanfrekvens 10,7 MHz 1) Uppmätt under följande villkor: Områdeskod Strömförsörjning CEL, CEK 230 V AC, 50 Hz U2 120 V AC, 60 Hz 2) Referensuteffekt från främre högtalare, centerhögtalare, surroundhögtalare, bakre surroundhögtalare och främre, övre högtalare. Beroende på ljudfältsinställningarna och källan, kanske ingen ljudutmatning sker. Frekvensomfång Analog Ingång Analog 10 Hz 70 khz, +0,5/ 2 db (med ljudfält och equalizer förbikopplade) Känslighet: 500 mv/ 50 kohm Signal/brus-förhållande 3) : 96 db (A, 500 mv 4) ) AM-radiodelen Inställningsområde Områdeskod Antenn Mellanfrekvens Inställningsskala i steg om 10 khz Ramantenn 450 khz i steg om 9 khz CEL, CEK 531 khz khz U2 530 khz khz 531 khz khz Videodelen Ingångar/Utgångar Video: 1 Vp-p, 75 ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 80 MHz HD Pass Through Övrig information fortsättning 103 SE
214 Allmänt Strömförsörjning Områdeskod CEL, CEK U2 Strömförsörjning 230 V AC, 50/60 Hz 120 V AC, 60 Hz Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT) DC : 5V, 0,7 A MAX Energiförbrukning Områdeskod CEL, CEK, U2 Energiförbrukning 240 W Storlek (bredd/höjd/djup) (Ca) 430 mm 157,5 mm 322 mm inklusive utskjutande delar och kontroller Vikt (Ca) Modeller för områdeskod CEL, CEK 8,2 kg Modeller för områdeskod U2 7,9 kg För mer information om områdeskoden för komponenten som du använder, se sid. 3. Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehåll. Standby strömförbrukning: 0,3 W. Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort. 104 SE
215 Register Numeriskt 2-kanals stereo kanals 16 A A.F.D.-läge 51 Analog Direct 50 Audio Return Channel (ARC) 60 AUTO CALIBRATION 34 B BI-AMP 81 Bi-amp-anslutning 72 Bio/biolägessynkronisering 60 Blu-ray-skivspelare ansluta 26 D DIGITAL MEDIA PORT ansluta 22 spela upp 72 Dolby Digital 92 Dolby Digital EX 54 DTS 93 DVD-brännare ansluta 29 DVD-spelare ansluta 27 F Felmeddelanden 102 Filmläge 51 Fjärrkontroll 11 G Genomkoppling av HDMIsignal 77 H HDMI ansluta 24 Högtalare ansluta 18 installera 16 I PUT MODE 69 Insomningstimer 44 Inspelning på en CD-R-skiva 45 på ett inspelningsmedia 45 Inställning automatisk 46 av förinställda stationer 49 direkt 47 K Kabel-TV-mottagare ansluta 28 L Ljudavstängning 42 Ljudfält återställa 55 välja 50 M Meny 83 AUTO CAL 39 EQ 82 HDMI 84 LEVEL 78 S-AIR 86 SPEAKER 79 SURROUND 82 SYSTEM 86 TUNER 82 VIDEO 84 Musikläge 52 N Namnge 40, 43, 49 NIGHT MODE 55 P PAIRG 63 PlayStation 3 ansluta 24 R RDS 50 Rensa fjärrkontroll 91 S S-AIR 61 Satellitmottagare ansluta 28 Startinställningar 33 Systemavstängning 59 Systemets ljudkontroll 58 T Testton 41 Tuner ansluta 31 TV ansluta 20 U Uppspelning med en knapptryckning 58 V Välja högtalarsystem 33 Videobandspelare ansluta 29 Videokamera ansluta 29 Videospel ansluta 29 Övrig information 105 SE
216 (1) Sony Corporation Printed in Malaysia
Gebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SRP6011. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips SRP6011 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Uw universele afstandsbediening
BDS. Integrated Home Theater Systeem. Beknopte Handleiding
Integrated Home Theater Systeem Beknopte Handleiding Inleiding, Luidsprekeropstelling en Aansluiten Dank voor de aanschaf van een Harman Kardon product! Deze beknopte handleiding geeft u alle informatie
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 NL HANDLEIDING NL HANDLEIDING WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE REDUCEREN, STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. LET OP Het
Multi Channel AV Receiver
4-420-298-21(1) (NL) Multi Channel AV Receiver Gebruiksaanwijzing STR-DN1030 WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
B D S 2 8 0 / B D S 5 8 0
B D S 2 8 0 / B D S 5 8 0 B D S 2 8 0 20 21 22 1 2 19 18 NFC 3 4 5 6 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Snelstartgids 1) Voeding (aan/uit)-schakelaar 2) Antenna 3) uitgangen 4) Optische digitale audiokabel
Multi Channel AV Receiver
4-184-698-52(1) Multi Channel AV Receiver Gebruiksaanwijzing STR-DA3600ES Printed in Malaysia 2010 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of
Gebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SRP3011. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips SRP3011 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Uw universele afstandsbediening
AVR 156. Audio/video receiver. Quick Start Gids NEDERLANDS
Audio/video receiver Quick Start Gids NEDERLANDS Inleiding, Luidsprekeropstelling en Aansluiten Inleiding Dank u voor het kiezen van een harman kardon product! Deze Quick Start handleiding bevat alle informatie
AVR 1650, AVR 165. Audio/video receiver. Quick Start Gids NEDERLANDS
Audio/video receiver Quick Start Gids NEDERLANDS Inleiding, Luidsprekeropstelling en Aansluiten Inleiding Dank u voor het kiezen van een harman kardon product! Deze Quick Start handleiding bevat alle informatie
Handleiding voor snelle aansluiting en bediening HDD Network Audio Component NAC-HD1E
3-213-272-41(1) Handleiding voor snelle aansluiting en bediening HDD Network Audio Component NAC-HD1E In deze handleiding worden de algemene aansluitingen en handelingen beschreven waarmee u muziek kunt
ACR-500 AM/FM-wekkerradio
ACR-500 AM/FM-wekkerradio HANDLEIDING www.axxion-electronics.com GB - 1 1. Installeer deze apparatuur niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast of soortgelijke kast en zorg voor goede ventilatie
1 Voorbereiding. AV-Receiver. Accessoires. De kabels voorbereiden. Controleer of alle accessoires bij het toestel werden meegeleverd.
INFO MEMORY PRESET FM AM TUNING PHONES USB INPUT TONE CONTROL PROGRAM SILENT CINEMA YPAO MIC ipod/iphone BD DVD SCENE TV CD RADIO STRAIGHT VIDEO AUX PORTABLE VIDEO L AUDIO R DIRECT AV-Receiver Nederlands
Handleiding. Solcon TV. solcon.nl
Handleiding Solcon TV Inhoud 1. De eerste keer opstarten 1.1 De eerste keer opstarten van uw Dune 2 Starten met... 2.1 TV kijken 2.2 Radio Luisteren 2.3 TV Gids 3 Fuctionaliteit Solcon TV 3.1 Pauze TV
Uw gebruiksaanwijzing. SONY NAS-SC55PKE
U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,
Gebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SRP3013. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips SRP3013 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Uw universele afstandsbediening
TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V
1 Inleiding Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V. De WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V kan gebruikt worden voor het draadloos door sturen
Beknopte gebruiksaanwijzing
LX7500R Beknopte gebruiksaanwijzing Meegeleverde Accessoires 1 1 1 1 Nederlands 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 Uw DVD-recordersysteem wordt geleverd met 1 2 front-, 1 center- en 2 achterluidsprekers (zie
Gebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SRP2018. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips SRP2018 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Uw universele afstandsbediening
Beknopte gebruiksaanwijzing
1 4 0 Nederlands 2 5 9 6 3 7 8 @ @ # Algemene informatie Deze Beknopte gebruiksaanwijzing biedt een globaal overzicht, zodat u met de basisstappen snel aan de slag kunt. Lees voor verdere informatie de
Predia Soundbar. Model: SP-815. Gebruiksaanwijzing.
Predia Soundbar Model: SP-81 Gebruiksaanwijzing www.predia.nl Bedankt dat u heeft gekozen voor onze Predia Soundbar. Daarmee kiest u voor een fris geluid, perfecte kwaliteit en een krachtige dynamische
Quick Guide WEB EDITION
RSE Quick Guide WEB EDITION REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM DUAL SCREEN Uw auto is voorzien van een exclusief multimediasysteem. Het Rear Seat Entertainment System (dat verder wordt aangeduid als het RSE-systeem)
AVR 3650, AVR 365, AVR 2650, AVR 265
3650, AVR 365, AVR 2650, AVR 265 Audio/video receiver Quick-Start Guide NEDERLANDS Inleiding, Luidsprekeropstelling en Aansluiten Inleiding Dank u voor het kiezen van een Harman Kardon product! Deze Quick
THRUSTMASTER HANDLEIDING ENGLISH TECHNISCHE SPECIFICATIES INHOUD VAN DE VERPAKKING HOTLINE
THRUSTMASTER HANDLEIDING ENGLISH TECHNISCHE SPECIFICATIES Uitgangsvermogen systeem: 900 W P.M.P.O. of 60 W RMS (effectief) Uitgangsvermogen subwoofer: 300 W P.M.P.O. of 20 W RMS (effectief) Uitgangsvermogen
DUTCH GEBRUIKSAANWIJZING SCD-21 MP3 PORTABLE RADIO CD/MP3 PLAYER LENCO
DUTCH GEBRUIKSAANWIJZING SCD-21 MP3 PORTABLE RADIO CD/MP3 PLAYER LENCO WAARSCHUWING STEL DIT APPARAAT NOOIT BLOOT AAN REGEN OF VOCHT, OM HET ONTSTAAN VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. BELANGRIJK
Snelstartgids. Registreer uw product op Hier kunt u ook terecht voor ondersteuning. SWW1800/12. Aansluiten.
Registreer uw product op www.philips.com/welcome. Hier kunt u ook terecht voor ondersteuning. SWW1800/12 Snelstartgids 1 2 3 Aansluiten Installeren Genieten SOURCE 1 SOURCE 2 SOURCE 3 SOURCE 4 1 2 3 4
Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing
Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing CECH-ZHD1 7020228 Compatibele hardware PlayStation 3-systeem (CECH-400x-serie) Voorzorgsmaatregelen Lees om veilig gebruik van dit product te garanderen
I. Specificaties. II Toetsen en bediening
I. Specificaties Afmetingen Gewicht Scherm Audioformaat Accu Play time Geheugen 77 52 11mm (W*H*D) 79g 1,3inch OLED-scherm MP3: bitrate 8Kbps-320Kbps WMA: bitrate 5Kbps-384Kbps FLAC:samplingrate 8KHz-48KHz,16bit
Handleiding voor snelle aansluiting en bediening
2-890-158-41(1) Handleiding voor snelle aansluiting en bediening HDD Network Audio System NAS-50HDE In deze handleiding worden de algemene aansluitingen en handelingen beschreven waarmee u muziek kunt
Gebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SRP3014. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips SRP3014 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Uw universele afstandsbediening
Download de WAE Music app
NEDERLANDS 3 5 12 2 6 1 8 7 9 10 11 13 4 1. Laad de speaker volledig op voor eerste gebruik Laad de WAE Outdoor 04Plus FM speaker volledig op voordat u hem de eerste keer gebruikt. Sluit de micro-usb connector
PLL Alarm radioklok. Bedieningsinstructies
PLL Alarm radioklok Bedieningsinstructies VOEDING AC- POWERBEDIENING Controleer svp goed dat het aangegeven voltage op uw apparaat overeenkomt met het voltage van uw woongebied. Steek de AC-stekker in
ES-S7B. Buitensirene.
ES-S7B Buitensirene www.etiger.com Inhoud van de verpakking 1 x ES-S7B 1 x 12V adapter 1 x back-upbatterij (ingebouwd) 1 x siliconen frame Schroeven, pluggen en siliconen doppen Documentatie Belangrijke
(1) Home Theatre System. Gebruiksaanwijzing HT-SS Sony Corporation
4-262-201-41(1) Home Theatre System Gebruiksaanwijzing HT-SS380 2011 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken
BD/DVD Home Theatre System
4-147-233-51(1) De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates, gaat u naar de volgende URL. Voor klanten in Europa en Rusland: http://support.sony-europe.com/
2.1-KANAALS TORENLUIDSPREKER MET CD/MP3/USB/ BLUETOOTH/AUX IN/FM-RADIO T600CD HANDLEIDING
2.1-KANAALS TORENLUIDSPREKER MET CD/MP3/USB/ BLUETOOTH/AUX IN/FM-RADIO T600CD HANDLEIDING Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies... 27 Beschrijving van onderdelen... 28 Afstandsbediening & installatie...
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS
RC UNIVERS34 8-in-1 LCD afstandsbediening GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS www.hqproducts.com 2 De RC UNIVERS34 universele afstandsbediening bedient vrijwel alle merken TV s (TV), DVD spelers en DVR spelers
DIGITALE PLL-WEKKERRADIO MET WEKLAMP, NATUURGELUIDEN EN DUBBELE ALARMFUNCTIE
422673 DIGITALE PLL-WEKKERRADIO MET WEKLAMP, NATUURGELUIDEN EN DUBBELE ALARMFUNCTIE GEBRUIKSHANDLEIDING Bedankt dat u hebt gekozen voor dit product van BALANCE. Lees deze handleiding zorgvuldig door om
Multi Channel AV Receiver
4-144-907-72(1) Multi Channel AV Receiver Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning NL SE STR-DA3500ES 2009 Sony Corporation WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of electrische schok te verminderen, stel dit apparaat
BD/DVD Home Theatre System
4-136-891-41(1) BD/DVD Home Theatre System De software van deze speler kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates, gaat u naar: http://support.sony-europe.com
QUICK GUIDE - RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM VOLVO WEB EDITION
VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM Uw auto is voorzien van een exclusief multimediasysteem. Het Rear Seat Entertainment System (dat verder wordt aangeduid als het RSE-systeem)
ipod tower 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
ipod tower 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu VOORWOORD DANK Beste klant, Wij willen van de gelegenheid gebruik maken om u te bedanken voor de aankoop van deze speler.
Bedieningen Dutch - 1
Bedieningen 1. Functieschakelaar Cassette/ Radio/ CD 2. Golfband schakelaar 3. FM antenne 4. CD deur 5. Schakelaar om zender af te stemmen 6. Bass Boost toets 7. CD skip/ voorwaarts toets 8. CD skip/ achterwaarts
Actieve stereo speaker met uniek LED sfeerlicht
Handleiding Actieve stereo speaker met uniek LED sfeerlicht Belangrijk Wanneer het product is ingeschakeld, ziet u de functie On Mode geactiveerd. Echter, wanneer het product is aangesloten op een extern
Handleiding M7 MZ-101 Interactieve hd-ontvanger.
Handleiding M7 MZ-101 Interactieve hd-ontvanger. Handleiding M7 Versie 160915 Instellen van de afstandsbediening Stap voor stap uw afstandsbediening instellen LED-lampje Bedien ook uw TV met de Stipte
English. Deutsch AVR-X3100W. Français AV RECEIVER MET GEINTEGREERD NETWERK. Snelhandleiding. Italiano. Lees mij eerst... РУССКИЙ
English AVR-X3100W AV RECEIVER MET GEINTEGREERD NETWERK Snelhandleiding Lees mij eerst... Deutsch Français Italiano ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ POLSKI Welkom Dank u voor uw keuze van een Denon AV-ontvanger.
INHOUD Pagina VOORZORGSMAATREGELEN I.V.M. VEILIGHEID... 3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 PAKLIJST... 4 PLAATSING VAN DE LUIDSPREKERS... 4 DE
ACTIEF 5.1 THEATER SURROUND-SYSTEEM VOOR THUIS Gebruikershandleiding Modelnummer :ACTIVE HT1 Hit O Digitale audio INHOUD Pagina VOORZORGSMAATREGELEN I.V.M. VEILIGHEID... 3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...
Nederlands. Handleiding. Inhoud :
Nederlands Transmitter Speed 19350 Handleiding Inhoud : Kenmerken Plaatsen van de batterij HotShoe connector Gebruikshandleinding Frequenties Ontspanmodus Geïntegreerd sync contact Elinchrom RX functies
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet
BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER
BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER Snel installatiegids DA-30501 Inhoud Vóór gebruik... 2 1. Informatie over de DA-30501... 2 2. Systeemeisen... 2 3. Overzicht... 2 Aan de slag... 3 1. De batterij van de
web edition quick guide RSE
web edition quick guide RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM Uw auto is voorzien van een exclusief multimediasysteem. Het Rear Seat Entertainment System (dat verder wordt aangeduid als het RSEsysteem) breidt
4K HDMI-uitbreidingsset, HDBaseT
4K HDMI-uitbreidingsset, HDBaseT Handleiding DS-55501 De Digitus 4K uitbreidingsset, HDBaseT, biedt een uitbreidingsoplossing tot 100 m die voldoet aan de allerhoogste eisen, zowel voor grafische afbeeldingen
SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing. SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe Bedankt voor het aanschaffen van het SingStar Microphone Pack. Lees voor u dit product gaat gebruiken
GEWOON ZELF INSTALLEREN. STAP VOOR STAP INTERACTIEVE TV INSTALLEREN EN GEBRUIKEN.
Installatiehandleiding GEWOON ZELF INSTALLEREN. STAP VOOR STAP INTERACTIEVE TV INSTALLEREN EN GEBRUIKEN. STAP VOOR STAP INTERACTIEVE TV INSTALLEREN EN GEBRUIKEN WELKOM BIJ CAIWAY. Hartelijk dank voor uw
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoudsopgave 02 INHOUDSOPGAVE 03 INFORMATIE 04 OVERZICHT FRONTPANEEL 06 OVERZICHT ACHTERPANEEL 08 BEDIENING VAN DE R5 08 WEKKERINSTELLINGEN 09 SLEEP TIMER INSTELLINGEN 09 DIM 09
Digitale HDTV recorder ihdr-5050c Quick Guide
Digitale HDTV recorder ihdr-5050c Quick Guide Het standaardwachtwoord is 0000. Installatie Waarschuwing: Schakel altijd alle apparaten UIT als u de verbinding instelt, om elektrische schokken te voorkomen.
V. Wat is het kleinste tv formaat passend bij de dit product? A. De minimum schermafmeting is 40 inch (102 cm).
Beugel V. Wat is het kleinste tv formaat passend bij de dit product? A. De minimum schermafmeting is 40 inch (102 cm). V. Wat is het maximale tv formaat en gewicht passend bij dit product? A. 65 inch (165
XEMIO-654/664 Gebruikershandleiding. Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
XEMIO-654/664 Gebruikershandleiding Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu Wat zit er in de doos: Het apparaat Gebruikershandleiding USB Kabel Hoofdtelefoon Installatie CD 2 Locatie en gebruik
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV5118/12. NL Gebruiksaanwijzing
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV5118/12 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Belangrijk 4 Veiligheid 4 Recycling 4 2 Uw SDV5118 5 Overzicht 5 Nederlands 3 Aan de slag
Aan de slag NSZ-GS7. Network Media Player. Schermafbeeldingen, handelingen en technische gegevens kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Aan de slag NL Network Media Player NSZ-GS7 Schermafbeeldingen, handelingen en technische gegevens kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Aan de slag: AAN/STAND-BY Hiermee wordt de speler in- of
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV5120/12 NL Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Belangrijk 4 Veiligheid 4 Recycling 4 2 Uw SDV5120 5 Overzicht 5 3 Aan de slag 6 Installatie
Uw gebruiksaanwijzing. SONY BDV-E800W http://nl.yourpdfguides.com/dref/2808223
U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,
Full-HD breedbeeld LCD-televisie Motion Plus 4 HDMI-aansluitingen 2.0 USB-aansluiting Real Movie techniek voor optimale weergave van films
WWW.AUDIOVIDEOSPECIALIST.NL Zichtbare kwaliteit 82 cm 300.- voordeel nu 599.- SAMSUNG LE 32 A 558 Motion Plus 4 HDMI-aansluitingen 2.0 USB-aansluiting Real Movie techniek voor optimale weergave van films
CLOCKRADIO SONOCLOCK 600
NL CLOCKRADIO SONOCLOCK 600 CONTENT ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 INSTALLATIE EN VEILIGHEID
DAB+ FM-RADIO DAB-42 GEBRUIKSHANDLEIDING
DAB+ FM-RADIO DAB-42 GEBRUIKSHANDLEIDING Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. zorgvuldig door voorafgaand aan gebruik en bewaar de instructies als eventueel naslagwerk. PRODUCTOVERZICHT 1 Aan/Uit/Modus-knop
AV-Receiver. Gebruiksaanwijzing. Lees het meegeleverde boekje "Veiligheidsbrochure" voordat u dit toestel gebruikt. Nederlands
AV-Receiver Gebruiksaanwijzing Lees het meegeleverde boekje "Veiligheidsbrochure" voordat u dit toestel gebruikt. Nederlands INHOUD Accessoires...................................................... 4 EIGENSCHAPPEN
PLL CIRCUIT. 2.4 GHz MIC BUILT-IN LCD TFT VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 NIGHT VISION IR LED NEDERLANDS PAN & TILT GEBRUIKSAANWIJZING UNIT
VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 2.4 GHz LCD TFT RC UNIT PAN & TILT NIGHT VISION IR LED 3 CHANNELS PLL CIRCUIT MIC BUILT-IN OBSERVATION & SECURITY GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Systemen: VID-TRANS300
Uw gebruiksaanwijzing. LENCO SCD-37 USB http://nl.yourpdfguides.com/dref/2822930
U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor LENCO SCD-37 USB. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de LENCO SCD-37 USB in de gebruikershandleiding (informatie,
Uw gebruiksaanwijzing. MEDION MD
U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor MEDION MD 80383. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de MEDION MD 80383 in de gebruikershandleiding (informatie,
Uw nieuwe Linn-afstandsbediening
Uw nieuwe Linn-afstandsbediening Uw Linn-product werd geleverd met onze nieuwste afstandsbediening. Deze afstandsbediening is ontworpen met het oog op een nog eenvoudigere en intuïtievere bediening van
AVMOD17 DRAADLOZE ZENDER/ONTVANGER 2.4GHz MET IR ZENDER - 4 KANALEN
AVMOD17 DRAADLOZE ZENDER/ONTVANGER 2.4GHz MET IR ZENDER - 4 KANALEN Figuren en snelle gids Zie figuur 1, originele handleiding. Lay-out van de figuren Zie figuur 2, originele handleiding Legende figuur
Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale. MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b.
Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door, zodat u het correct weet te gebruiken. A. Opgelet 1) Schakel
AV Surround Receiver SR6008
AV Surround Receiver SR6008 U kunt meer dan één pagina van een PDF afdrukken op één vel papier. Gebruiksaanwijzing Voorpaneel Display Achterpaneel Afstandsbediening Index Inhoud Accessoires 7 De batterijen
SC Surround Sound Card (714DX 7.1 SOUND EXPERT)
Product information A: Analoge ingangen en uitgangen B: Digitale S/PDIF-ingang en -uitgang C: Interne analoge ingangen C A B Installatie Wat aan de installatie voorafgaat: Als u een ingebouwde geluidskaart
Xemio-760 BT Snelgids Voor informatie en ondersteuning,
Xemio-760 BT Snelgids Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.com 1. Bedieningselementen en aansluitingen (1) TFT LCD-display (2 inch; R,G,B) (2) M (Menu oproepen/ Submenu) (3) (Vorige / Terugspoelen,
HOME CINEMA CONTROL CENTER THUISBIOSCOOPCENTRALE RX-F31S INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1306-004A [E]
HOME CINEMA CONTROL CENTER THUISBIOSCOOPCENTRALE RX-F31S INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1306-004A [E] Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Voorzichtig STANDBY/ON schakelaar! Om de stroomtoevoer
Een USB-apparaat aansluiten AAN/UIT-KNOP 2.DVD-LADER 3.AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR 5.STOP-KNOP 6.AFSPELEN/PAUZE-KNOP 7.
NM659HDMI Een USB-apparaat aansluiten 10. 1.AAN/UIT-KNOP 2.DVD-LADER 3.AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR 4.USB 5.STOP-KNOP 6.AFSPELEN/PAUZE-KNOP 7.PREV-KNOP 8.NEXT-KNOP 7 8 9 5.1 kanaals video-uitgang S-Video-uitgang
Gebruiksaanwijzing. OV-BaseCore7(Z)
Gebruiksaanwijzing NL OV-BaseCore7(Z) Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwing: Om het risico op elektrische schokken te beperken, mag u de behuizing of de achterkant niet verwijderen. Alle onderdelen
Nederlands Hoofdstuk 1: Inleiding TVGo A31 TVGo A31 1.1 Inhoud van de verpakking
81 Nederlands Hoofdstuk 1: Inleiding Deze nieuwe Genius TVGo A31 is het ideale medium om tv of video of naar uw TFT/LCD/CRT te kijken in tot 1280 x 1024 pixels. Met deze TV/Video-box kunt u om het even
Draadloze digitale audio overdracht systeem
Draadloze digitale audio overdracht systeem zender ontvanger Inhoud Uw AquaSound Produkt Blz 2 Wat zit er in de verpakking Blz 2 De ilink zender Blz 3 Plaatsing van de ilink zender Blz 3 Aansluiten van
HANDLEIDING FM RADIO MET BLUETOOTH-ONTVANGST MODEL: SR-500BT
HANDLEIDING FM RADIO MET BLUETOOTH-ONTVANGST MODEL: SR-500BT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 HOOFDUNIT 1. FM-ANTENNE 2. BLUETOOTH-INDICATOR 3. HANDVAT 4. LUIDSPREKERS 5. MEMORY 6. FUNCTION 7. AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR
Hi-Fi Muzieksysteem. Gebruikershandleiding
Hi-Fi Muzieksysteem Gebruikershandleiding Lees deze handleiding aandachtig alvorens het apparaat te gebruiken en bewaar hem voor toekomstig gebruik. op met Teknihall support: 0900 400 2001 2 Inhoudsopgave
A. Opgelet. B. Shuffle functie. C. Toetsfuncties en bediening
Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door, zodat u het correct weet te gebruiken. A. Opgelet 1) Schakel
1. AM/FM-radio gebruiken
De tuner gebruiken 1. AM/FM-radio gebruiken Toets SOURCE MENU RECALL (BRONMENU OPHALEN) Stationsvoorkeuzetoetsen FUNCTION-toets BAND AUTO.P POWER-toets VOL-knop TUNE TRACKtoetsen Luisteren naar de AM/FM-radio
Montagebeugel voor harde schijf Gebruiksaanwijzing
Montagebeugel voor harde schijf Gebruiksaanwijzing CECH-ZCD1 7020229 Compatibele hardware PlayStation 3-systeem (CECH-400x-serie) Voorzorgsmaatregelen Lees om veilig gebruik van dit product te garanderen
DVB-T FTA17. Digitale Terrestische Ontvanger. Gebruiksaanwijzing voor de installatie en gebruik van de König DVB-T FTA17 terrestische ontvanger
DVB-T FTA17 Digitale Terrestische Ontvanger Gebruiksaanwijzing voor de installatie en gebruik van de König DVB-T FTA17 terrestische ontvanger LEES DIT EERST! Deze gebruiksaanwijzing helpt u om vertrouwt
Uw gebruiksaanwijzing. LENCO MES-221 http://nl.yourpdfguides.com/dref/2321283
U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor LENCO MES-221. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de LENCO MES-221 in de gebruikershandleiding (informatie,
Een USB-apparaat aansluiten MACHT-KNOP 2.USB 3.DVD-LADER 4.AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR 5.OPEN/SLUITEN-KNOP 6.AFSPELEN/PAUZE-KNOP 7.
DVD-22675 Een USB-apparaat aansluiten 10. 1.MACHT-KNOP 2.USB 3.DVD-LADER 4.AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR 5.OPEN/SLUITEN-KNOP 6.AFSPELEN/PAUZE-KNOP 7.STOP-KNOP 1. OPEN/CLOSE: openen en sluiten van de disklade.
WEKKERRADIO MET IPOD DOCK. Handleiding. Lees deze handleiding zorgvuldig voor het verbinden en bedienen van het product, en bewaar de handleiding voor
WEKKERRADIO MET IPOD DOCK IPD-3500 Handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig voor het verbinden en bedienen van het product, en bewaar de handleiding voor toekomstige referentie. Voor informatie en
IDPF-700 HANDLEIDING
IDPF-700 HANDLEIDING Kenmerken product: Resolutie: 480x234 pixels Ondersteunde media: SD/ MMC en USB-sticks Fotoformaat: JPEG Foto-effecten: kleur, mono, en sepia Zoomen en draaien van afbeeldingen Meerdere
HOME CINEMA CONTROL CENTER THUISBIOSCOOPCENTRALE RX-F10S INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1163-004B [E (NL)]
HOME CINEMA CONTROL CENTER THUISBIOSCOOPCENTRALE RX-F10S INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1163-004B [E (NL)] Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Voorzichtig STANDBY/ON schakelaar! Om de
Een USB-apparaat aansluiten 10. 1. STANDBY-KNOP 2. DVD-LADER 3. USB 4. AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR
DVD-1103HDMI Een USB-apparaat aansluiten 10. 1. STANDBY-KNOP 2. DVD-LADER 3. USB 4. AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR 5. PREV-KNOP 6. AFSPELEN/PAUZE-KNOP 7. NEXT-KNOP 8. OPEN/SLUITEN-KNOP` 1. OPEN/CLOSE: openen
4K HDMI HDBaseT Extenderset, 70m
4K HDMI HDBaseT Extenderset, 70m Handleiding DS-55503 Gelieve de volgende veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen voordat u het product installeert en gebruikt: 1. Let op alle waarschuwingen en
