MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 315 SOMMAIRE INHOUD. 252 pages/bladzijden

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : 0800-98 809. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 315 SOMMAIRE INHOUD. 252 pages/bladzijden"

Transcriptie

1 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli Le Moniteur belge peut être consulté à l adresse : Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme Numéro tél. gratuit : e ANNEE MERCREDI 31 OCTOBRE 2007 N. 315 Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme Gratis tel. nummer : e JAARGANG WOENSDAG 31 OKTOBER 2007 SOMMAIRE Lois, décrets, ordonnances et règlements Cour constitutionnelle INHOUD Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Grondwettelijk Hof Extrait de l arrêt n 129/2007 du 17 octobre 2007, p Uittreksel uit arrest nr. 129/2007 van 17 oktober 2007, bl Verfassungsgerichtshof Auszug aus dem Urteil Nr. 129/2007 vom 17. Oktober 2007, S Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre 7 MAI Révision de la Constitution. Erratum, p Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister 7 MEI Wijziging aan de Grondwet. Erratum, bl Föderaler Öffentlicher Dienst Kanzlei des Premierministers 7. MAI Revision der Verfassung. Erratum, S Service public fédéral Intérieur 1 er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Burgemeester A. Lamberts en matière de sécurité lors des matches de football, p er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Burgemeester Thienpondt en matière de sécurité lors des matches de football, p er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du Stade communal en matière de sécurité lors des matches de football, p er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Vedette en matière de sécurité lors des matches de football, p er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Luc Varenne en matière de sécurité lors des matches de football, p Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 1 OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Burgemeester A. Lambertsstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden, bl OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Burgemeester Thienpondtstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden, bl OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Gemeentelijk Stadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden, bl OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion Vedette inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden, bl OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Luc Varenne stadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden, bl pages/bladzijden

2 55986 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 1 er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du stade communal De Schalk en matière de sécurité lors des matches de football, p OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het gemeentelijk stadion De Schalk inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden, bl Service public fédéral Finances 25 OCTOBRE Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des non-résidents (sociétés, associations, etc.) pour l exercice d imposition 2007 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d imprimés informatiques, p Federale Overheidsdienst Financiën 25 OKTOBER Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 2007 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken, bl OCTOBRE Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, p OKTOBER Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, bl Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l enseignement libre subventionné, concernant la barémisation des fonctions pour le personnel contractuel non subsidié des Hautes Ecoles de l enseignement libre subventionné en Communauté française, p Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg 12 SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de beroepeninschaling voor het niet-gesubsidieerd contractueel personeel van de Hogescholen van het vrij gesubsidieerd onderwijs in de Franse Gemeenschap, bl SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 janvier 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du 5 novembre 1979 fixant le montant et les modalités d octroi et de liquidation d une prime syndicale aux ouvriers et ouvrières syndiqués, p SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1979 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning van een syndicale premie aan de georganiseerde werklieden en werksters, bl SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre, relative à la modification des statuts du Fonds social et de garantie pour les institutions subsidiées de l enseignement libre fixés par la convention collective de travail du 26 avril 1978 instituant un fonds de sécurité d existence et en fixant les statuts, p SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de wijziging van de statuten van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 1978 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, bl SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre, relative à la formation, p SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de vorming, bl Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement 12 OCTOBRE Arrêté ministériel accordant pour la saison des dérogations à la prohibition portée à l article 36, 7, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, p Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu 12 OKTOBER Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen van de in artikel 36, 7, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling, bl Service public fédéral Justice 15 OCTOBRE Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires, p Federale Overheidsdienst Justitie 15 OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de bevolking van de gerechtelijke kantons, bl Ministère de la Défense 11 OCTOBRE Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des candidats officiers auxiliaires et du personnel navigant, p Ministerie van Landsverdediging 11 OKTOBER Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-hulpofficieren en van het varend personeel, bl

3 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Gouvernements de Communauté et de Région Communauté flamande Autorité flamande 19 OCTOBRE Décret portant assentiment à l Accord modifiant l accord de partenariat, signé àcotonou le 23 juin 2000 entre les membres du Groupe des Etats d Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d une part, et de la Communauté européenne et ses Etats membres, d autre part, et à l Acte final signé à Luxembourg le 25 juin 2005, p OCTOBRE Décret portant assentiment à l Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, modifiant l Accord interne du 18 septembre 2000 relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour la mise en œuvre de l Accord de Partenariat ACP-CE, fait à Luxembourg le 10 avril 2006, p SEPTEMBRE Arrêté du Gouvernement flamand concernant l attribution, l utilisation et la reprise de droits d émission d éléments nutritionnels et concernant le développement de l entreprise après traitement d engrais avéré, p OCTOBRE Arrêté du Gouvernement flamand portant financement des sociétés de logement social en vue de la réalisation d habitations de location sociales et des frais de fonctionnement y afférents, p OCTOBRE Arrêté ministériel modifiant l arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid 19 OKTOBER Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tot wijziging van de partnerschapsovereenkomst, ondertekend in Cotonou op 23 juni 2000 tussen de leden van de Groep van Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, en met de Slotakte, ondertekend in Luxemburg op 25 juni 2005, bl OKTOBER Decreet houdende instemming met het Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, houdende wijziging van het Intern Akkoord van 18 september 2000 inzake maatregelen en procedures voor de uitvoering van de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst, ondertekend in Luxemburg op 10 april 2006, bl SEPTEMBER Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toewijzing, het gebruik en de overname van de nutriëntenemissierechten en betreffende de bedrijfsontwikkeling na bewezen mestverwerking, bl OKTOBER Besluit van de Vlaamse Regering houdende de financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen en de daaraan verbonden werkingskosten, bl OKTOBER Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, bl Gemeinschafts- und Regionalregierungen Deutschsprachige Gemeinschaft Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft 12. JULI 2007 Erlass der Regierung zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 30. März 1973 zur Bestimmung der gemeinsamen Regen zur Festlegung der täglichen Zuschüsse, die gewährt werden für die Pflege, die Erziehung und Betreuung von Minderjährigen und Personen mit Behinderung, die zu Lasten der öffentlichen Hand versorgt werden, S Communauté germanophone Ministère de la Communauté germanophone 12 JUILLET Arrêté du Gouvernement portant modification de l arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l entretien, l éducation et le traitement des mineurs d âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, p Duitstalige Gemeenschap Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap 12 JULI Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen, bl Région wallonne Ministère de la Région wallonne 18 OCTOBRE Décret portant ratification de l arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin 2006 pris en application de l article 1 er du décret-programme du 3 février 2005 de relance économique et de simplification administrative, p OCTOBRE Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant agrément définitif de l organisme payeur wallon pour les dépenses cofinancées par le Fonds européen d orientation et de garantie agricole, section Garantie, p JUIN Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l extension d une zone d extraction et de la réaffectation en zone forestière d une partie de cette zone, sur le territoire de la commune de Huy (Ben-Ahin) au lieu-dit Rieudotte (planche 48/2). Addendum, p Waals Gewest Ministerie van het Waalse Gewest 18 OKTOBER Decreet betreffende de bekrachtiging van het besluit van de Waalse Regering van 15 juni 2006 genomen overeenkomstig artikel 1 van het programmadecreet van 3 februari 2005 tot economische en administratieve vereenvoudiging, bl OKTOBER Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 houdende definitieve erkenning van het Waalse betaalorgaan voor de door het EOGFL, afdeling Garantie, medegefinancierde uitgaven, bl JUNI Besluit van de Waalse Regering waarbij de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm definitief aangenomen wordt met het oog op de uitbreiding van een ontginningsgebied en op de herbestemming als bosgebied van een gedeelte van dat gebied op het grondgebied van de gemeente Hoei (Ben-Ahin), op de plaats die Rieudotte genoemd wordt (blad 48/2). Addendum, bl

4 55988 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Wallonische Region Ministerium der Wallonischen Region 18. OKTOBER 2007 Dekret zur Ratifizierung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Juni 2006, der in Anwendung von Artikel 1 des Programmdekrets vom 3. Februar 2005 zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung verabschiedet wurde, S OKTOBER 2007 Erlass der Wallonischen Regierung zur Änderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. Juni 2004 zur endgültigen Zulassung der wallonischen Zahlstelle für die durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie, mitfinanzierten Ausgaben, S JUNI 2007 Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Annahme der Revision des Sektorenplans von Huy-Waremme zwecks der Erweiterung eines Abbaugebiets und der Änderung der Zweckbestimmung eines Teils dieses Gebiets als Forstgebiet auf dem Gebiet der Gemeinde Huy (Ben-Ahin) in der Ortschaft Rieudotte (Karte 48/2). Addendum, S Région de Bruxelles-Capitale Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale 11 OCTOBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant des conditions d exploitation pour certaines installations industrielles classées, p Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 11 OKTOBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde ingedeelde inrichtingen, bl Autres arrêtés Andere besluiten Service public fédéral Intérieur Conseil d Etat. Détachement, p Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Raad van State. Detachering, bl Service public fédéral Mobilité et Transports Conseil d Etat. Suspension, p Personnel. Mise à la retraite, p Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer Raad van State. Schorsing, bl Personeel. Oppensioenstelling, bl Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Personnel. Pension, p Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Personeel. Pensioen, bl Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Personnel. Nomination, p Personnel. Nomination. Erratum, p Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Personeel. Benoeming, bl Personeel. Benoeming. Erratum, bl Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p Ordre judiciaire. Ordres nationaux, p Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl Rechterlijke Orde. Nationale Orden, bl Gouvernements de Communauté et de Région Région wallonne Ministère de la Région wallonne 25 OCTOBRE Arrêté du Gouvernement wallon prorogeant les nominations des membres effectifs et suppléants de la Commission régionale de l Aménagement du Territoire, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Waals Gewest Ministerie van het Waalse Gewest 25 OKTOBER Besluit van de Waalse Regering tot verlenging van de benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Commission régionale d Aménagement du Territoire (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), bl Pouvoirs locaux, p Ministère wallon de l Equipement et des Transports 3 OCTOBRE Arrêté ministériel relatif à l expropriation de biens immeubles à Gembloux (Sauvenière), p

5 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Ministerium der Wallonischen Region 25. OKTOBER 2007 Erlass der Wallonischen Regierung zur Verlängerung der Ernennungen der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Regionalausschusses für Raumordnung, S Région de Bruxelles-Capitale Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale 12 JUILLET Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 12 juin 2003, tel que modifié par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire française des 6 mai 2004, 24 juin 2004, 12 mai 2005, 13 octobre 2005, 27 avril 2006, 5 octobre 2006 et 24 novembre 2006 portant nomination des membres du Conseil consultatif bruxellois francophone de l aide aux personnes et de la santé, p Brussels Hoofdstedelijk Gewest Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 12 JULI Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juni 2003, zoals gewijzigd door de besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 6 mei 2004, 24 juni 2004, 12 mei 2005, 13 oktober 2005, 27 april 2006, 5 oktober 2006 en 24 november 2006 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor hulp aan personen en gezondheid, bl Avis officiels Officiële berichten Cour constitutionnelle Extrait de l arrêt n 118/2007 du 19 septembre 2007, p Extrait de l arrêt n 119/2007 du 19 septembre 2007, p Extrait de l arrêt n 121/2007 du 19 septembre 2007, p Grondwettelijk Hof Uittreksel uit arrest nr. 118/2007 van 19 september 2007, bl Uittreksel uit arrest nr. 119/2007 van 19 september 2007, bl Uittreksel uit arrest nr. 121/2007 van 19 september 2007, bl Verfassungsgerichtshof Auszug aus dem Urteil Nr. 118/2007 vom 19. September 2007, S Auszug aus dem Urteil Nr. 119/2007 vom 19. September 2007, S Auszug aus dem Urteil Nr. 121/2007 vom 19. September 2007, S Pouvoir judiciaire Cour de cassation, p Rechterlijke Macht Hof van Cassatie, bl Conseil d Etat Avis prescrit par l article 3quater de l arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d Etat, p Avis prescrit par l article 3quater de l arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d Etat, p Avis prescrit par l article 3quater de l arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d Etat et par l article 7 de l arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d Etat, p Avis prescrit par l article 3quater de l arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d Etat et par l article 7 de l arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d Etat, p Raad van State Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl Bericht voorgeschreven bij artikel 3suater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State, bl Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad vanstate, bl Staatsrat Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, S Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, S

6 55990 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Verfahrens der einstweiligen Entscheidung vor dem Staatsrat, S Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Verfahrens der einstweiligen Entscheidung vor dem Staatsrat, S SELOR. Bureau de Sélection de l Administration fédérale Recrutement. Résultats, p SELOR. Selectiebureau van de Federale Overheid Werving. Uitslagen, bl Service public fédéral Intérieur 2 OCTOBRE Circulaire ministérielle relative au marquage des casques, p Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 2 OKTOBER Ministeriële omzendbrief betreffende de markering van brandweerhelmen, bl Service public fédéral Justice Ordre judiciaire. Places vacantes. Communication importante, p Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications, p Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde. Vacante betrekkingen. Belangrijke mededeling, bl Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmakingen, bl Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie Indice des prix à la consommation du mois d octobre 2007, p Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand oktober 2007, bl Ordres du jour Agenda s Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, p Brussels Hoofdstedelijk Parlement, bl Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages à De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl tot bl

7 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN N GRONDWETTELIJK HOF Uittreksel uit arrest nr. 129/2007 van 17 oktober 2007 [2007/203236] Rolnummer 4095 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 362 (maatregelen genomen door de luchthavenuitbater van Brussel-Nationaal) van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, ingesteld door de VZW «Belgian Air Transport Association» en anderen. Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, de rechters P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels, en, overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989, emeritus voorzitter A. Arts, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van emeritus voorzitter A. Arts, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 december 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 15 december 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 362 (maatregelen genomen door de luchthavenuitbater van Brussel-Nationaal) van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006, tweede editie) door de VZW «Belgian Air Transport Association», met zetel te 1200 Brussel, Théodore De Cuyperstraat 212, de VZW «Airline Operators Committee, Brussels», met zetel te 1930 Zaventem, op de luchthaven Brussel-Nationaal, en de beroepsvereniging «Board of Airline Representatives - Belgium», met zetel te 1083 Brussel, Oscar Maesschalckstraat 25. (...) II. In rechte (...) Wat de bestreden bepaling betreft B.1.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel 362 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen. Artikel 362 van de wet van 20 juli 2006 bepaalt : «Maatregelen genomen door de luchthavenuitbater van Brussel-Nationaal in uitvoering van verordening (EG) nr. 2320/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart en goedgekeurd door de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer, worden met terugwerkende kracht geacht eenzijdig opgelegd te zijn door de overheid vanaf het ogenblik dat de maatregelen genomen werden door de luchthavenuitbater van Brussel-Nationaal». Artikel 362 van de wet van 20 juli 2006 maakt het voor de exploitant van de luchthaven Brussel-Nationaal mogelijk de beveiligingsmaatregelen - en de bijbehorende kosten - die zij heeft moeten nemen naar aanleiding van vastgestelde tekortkomingen ingevolge een inspectie van de Europese Commissie ter uitvoering van artikel 7 van de verordening (EG) nr. 2320/2002 van 16 december 2002 van het Europees Parlement en de Raad «tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart», als eenzijdig opgelegde overheidsmaatregelen te beschouwen. B.1.2. Om de weerslag van artikel 362 van de wet van 20 juli 2006 op de luchthavengebruikers en de luchthavenexploitant na te gaan is het tevens noodzakelijk te verwijzen naar de toepasselijke artikelen aangaande de vaststelling van de formule van tariefcontrole en het tariefsysteem, zoals die te vinden zijn in de wetgeving betreffende de privatisering van de NV «BAC», te weten het koninklijk besluit van 27 mei 2004 «betreffende de omzetting van Brussels International Airport Company (BIAC) in een naamloze vennootschap van privaatrecht en betreffende de luchthaveninstallaties» (hierna : «omzettings-kb») en het koninklijk besluit van 21 juni 2004 «betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC», thans «The Brussels Airport Company» (hierna : «BAC»), (hierna : «licentie-kb»). B.2.1. Artikel 30, 7 o, van het omzettings-kb bepaalt : «De houder van een exploitatielicentie moet : [...] 7 o binnen vijftien maanden na de toekenning van de exploitatielicentie, na raadpleging van de representatieve organisaties van de gebruikers, een formule voor de tariefcontrole opstellen, bestemd om de evolutie van de inkomsten die hij per verkeerseenheid voor de gereguleerde activiteiten mag innen, te beperken alsook een tariefsysteem; [...]». Artikel 34, 2, 2 o, van het omzettings-kb bepaalt : «De exploitatielicentie bepaalt : [...] 2 o een vijfjaarlijkse herwaardering- en herzieningsprocedure van dezelfde formule; [...]». B.2.2. Artikel 45 van het licentie-kb bepaalt : «De houder kan de formule voor de tariefcontrole en het tariefsysteem herzien om de kosten te compenseren die voortvloeien uit de eenzijdige oplegging, door de overheid, van verplichtingen in het kader van de milieuwetgeving (onder andere het isolatieprogramma bedoeld in artikel 7, 12 o ), van de wetgeving inzake veiligheid en beveiliging, van de wetgeving inzake luchtverkeer en van het toezicht op de licentie door de overheid. Een dergelijke herziening kan plaatshebben gedurende een reguleringsperiode mits naleving van de bepalingen van afdeling III van dit hoofdstuk».

8 55992 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Artikel 46 van het licentie-kb bepaalt : «1. De houder zal voordeel halen uit de resultaten van de geleverde inspanningen om het beheer van de luchthaven Brussel-Nationaal te verbeteren en uit de winsten die voortvloeien uit een toename van het verkeer, in vergelijking met de verwachtingen opgesteld bij de vastlegging voor een gereguleerde periode van de tarieven van de gereguleerde activiteiten. 2. De houder zal op dezelfde wijze de risico s dragen die voortvloeien uit een verslechtering van het beheer of een afname van het verkeer, in vergelijking met de verwachtingen opgesteld bij de vastlegging voor een gereguleerde periode van de tarieven van de gereguleerde activiteiten». Wat de ontvankelijkheid van het beroep, van de tussenkomst, alsook van de middelen betreft B.3.1. De tussenkomende partij, de NV «BAC», betwist het belang van de verzoekende partijen omdat zij hun belang zouden formuleren op grond van een manifest onjuiste interpretatie van de inhoud en de gevolgen van artikel 362 van de wet van 20 juli Immers, volgens de verzoekende partijen verleent artikel 362 van voormelde wet aan de NV «BAC» de toelating om eenzijdig het contract van augustus 2005 met de luchthavengebruikers te herzien, terwijl de tussenkomende partij van oordeel is dat artikel 362 geenszins de procedure voor herziening van de formule van tariefcontrole en het tariefsysteem, noch de aard van de raadplegingsprocedure, noch de bevoegdheden van de NV «BAC» wijzigt. De bestreden bepaling zou louter de bevestiging inhouden dat de door de directeur-generaal van het Directoraat-generaal van de FOD Mobiliteit en Vervoer goedgekeurde maatregelen die de NV «BAC» toepast ter uitvoering van de verordening (EG) nr. 2320/2002 van 16 december 2002 van het Europees Parlement en de Raad «tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart» vanaf hun toepassing geacht moeten worden eenzijdig te zijn opgelegd door de overheid. B.3.2. De verzoekende partijen betwisten het belang van de NV «BAC» om tussen te komen, omdat de NV «BAC» in haar memorie ervan uitgaat dat artikel 362 van de wet van 20 juli 2006 enkel toelaat de reeds gemaakte kosten na de contractsluiting te recupereren, zodat aan de voorwaarden van artikel 45 van het licentie-kb zou zijn voldaan. Daardoor zou het, volgens de verzoekende partijen, derhalve niet meer nodig zijn op artikel 362 een beroep te doen, zou dat artikel 362 geen bestaansreden meer hebben en zou er derhalve geen belang zijn van de NV «BAC». B.3.3. Wanneer excepties van niet-ontvankelijkheid die zijn afgeleid uit de ontstentenis van belang, betrekking hebben op de draagwijdte die dient te worden gegeven aan de aangevochten bepaling, valt het onderzoek van de ontvankelijkheid samen met het onderzoek van de grond van de zaak. B.4.1. De Ministerraad en de tussenkomende partij werpen tevens op dat de twee middelen van de verzoekende partijen onontvankelijk zijn, omdat zij uitgaan van een onjuiste interpretatie van de bestreden bepaling. B.4.2. Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, moeten de middelen van het verzoekschrift te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, alsook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden. De omstandigheid dat de verzoekende partijen bij de uiteenzetting van de middelen zouden uitgaan van een mogelijkerwijs foutieve draagwijdte van de bestreden bepaling doet geen afbreuk aan het feit dat de middelen ontvankelijk zijn, voor zover zij voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, wat te dezen het geval is. De exceptie wordt verworpen. Ten gronde B.5. Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Artikel 362 van de wet van 20 juli 2006 zou aan één partij bij de overeenkomst toelaten die overeenkomst eenzijdig te herzien met terugwerkende kracht telkens zij dit nodig acht. Daardoor zou, volgens de verzoekende partijen, de NV «BAC» eenzijdig en arbitrair kunnen overgaan tot een herziening van het contract ondanks het feit dat zij een louter privaat bedrijf is, terwijl aan de medecontractanten, namelijk de luchthavengebruikers, een dergelijke bevoegdheid niet is verleend. B.6.1. De betwiste herzieningsprocedure is in werkelijkheid gebaseerd op artikel 45 van het licentie-kb en niet op het bestreden artikel 362 van de wet van 20 juli Artikel 362 van de wet van 20 juli 2006 maakt het de NV «BAC» enkel mogelijk de kosten welke voortvloeien uit de beveiligingsmaatregelen die door de NV «BAC» moeten worden genomen in navolging van een inspectie van de Europese Commissie ter uitvoering van de verordening (EG) nr. 2320/2002, te recupereren vanaf het ogenblik dat de maatregelen worden genomen. In geval van vernietiging van artikel 362 van de wet van 20 juli 2006 zou de recuperatie enkel dan mogelijk zijn nadat een herziening van de formule voor de tariefcontrole en het tariefsysteem wordt afgerond, te weten ten vroegste negen maanden vóór de datum waarop de herziening van kracht wordt (artikel 52, 1, van het licentie-kb). Artikel 362 van de wet van 20 juli 2006 laat derhalve de procedure tot herziening ongewijzigd, zodat de voorwaarden, zoals die zijn bepaald in het licentie-kb, dienen te worden gevolgd. Enkel het tijdstip waarop de beveiligingsmaatregelen als eenzijdig opgelegde verplichtingen door de overheid in de zin van artikel 45 van het licentie-kb kunnen worden beschouwd, wordt bepaald. B.6.2. Het Hof is niet bevoegd om het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling te beoordelen aangezien het niet voortvloeit uit het bestreden artikel 362, maar uit artikel 45 van het licentie-kb. B.7. Het eerste middel is niet gegrond. B.8. Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de algemene rechtsbeginselen van rechtszekerheid en van niet-retroactiviteit van de wetten. Artikel 362 van de wet van 20 juli 2006 zou aan de NV «BAC» een eenzijdige reguleringsbevoegdheid verlenen en de NV «BAC» toestaan met terugwerkende kracht kosten voor de beveiligingsmaatregelen te recupereren. B.9.1. Om de redenen vermeld in B.6.2 is het tweede middel in zijn eerste onderdeel niet gegrond, nu het bekritiseerde verschil in behandeling niet voortvloeit uit artikel 362 van de wet van 20 juli 2006, maar uit artikel 45 van het licentie-kb. B.9.2. Het Hof beperkt derhalve zijn onderzoek tot het tweede onderdeel van het tweede middel, te weten de aangevoerde schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van niet-retroactiviteit van de wetten. B Volgens de Ministerraad zijn de NV «BAC» en de luchthavengebruikers niet vergelijkbaar. B Alhoewel de NV «BAC» een bijzondere plaats inneemt onder de privaatrechtelijke vennootschappen, ingevolge de privatiseringswetgeving die op haar van toepassing is, dient te worden opgemerkt dat, wat de onderhandeling in het kader van een te sluiten overeenkomst tot vaststelling van de formule van tariefcontrole en van het tariefsysteem betreft, de onderscheiden categorieën van vennootschappen voldoende vergelijkbaar zijn.

9 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.11. De bedoeling van de wetgever kan als volgt worden weergegeven : «Op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2320/2002 [...], voert de Commissie inspecties uit op luchthavens om toezicht te houden op de toepassing van voornoemde verordening door de lidstaten. De lidstaten moeten binnen de drie maanden na kennisgeving van de inspectieverslagen meedelen aan de Commissie welke correctieve beveiligingsmaatregelen genomen zijn om aan vastgestelde tekortkomingen te verhelpen. Binnen een termijn van drie maanden is het onmogelijk voor de luchthavens om hun tariefsysteem te herzien om de kosten te compenseren die voortvloeien uit de door de overheid opgelegde correctieve beveiligingsmaatregelen in het kader van voornoemde verordening. De correctieve beveiligingsmaatregelen moeten derhalve met terugwerkende kracht geacht eenzijdig te zijn opgelegd door de overheid» (Parl. St., Kamer, , DOC /006, p. 2). Volgens de Minister van Mobiliteit zouden «bij ontstentenis van enige bepaling de bijkomende kosten [moeten worden] gedragen [door de passagiers]» (Parl. St., Kamer, , DOC /026, p. 14). B De terugwerkende kracht van wetsbepalingen, die van die aard is dat zij rechtsonzekerheid in het leven kan roepen, kan enkel worden verantwoord wanneer zij onontbeerlijk is voor de verwezenlijking van een doelstelling van algemeen belang. B De doelstelling van algemeen belang die de terugwerking van de aangevochten bepalingen kan verantwoorden, is tweeledig. De bestreden bepaling laat allereerst toe de beveiliging van de luchthaveninstallaties te waarborgen : artikel 362 heft de rechtsonzekerheid op met betrekking tot de datum waarop de beveiligingsmaatregelen moeten worden geacht eenzijdig te zijn opgelegd door de overheidspersoon, zodat de luchthavenuitbater nu zonder aarzelen de correctieve beveiligingsmaatregelen zal nemen. Daarnaast zou, zoals tijdens de parlementaire voorbereiding werd opgemerkt, «zonder terugwerkende kracht [...] de rentabiliteit van de exploitatie in het gedrang kunnen komen en daarmee ook de continuïteit van de openbare dienst» (Parl. St., Kamer, , DOC /033, p. 4). B Aangezien te dezen een doelstelling van algemeen belang de terugwerkende kracht verantwoordt, is het tweede middel, in zijn tweede onderdeel, niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare terechtzitting van 17 oktober De griffier, De voorzitter, P.-Y. Dutilleux. A. Arts. F COUR CONSTITUTIONNELLE Extrait de l arrêt n 129/2007 du 17 octobre 2007 [2007/203236] Numéro du rôle : 4095 En cause : le recours en annulation de l article 362 (mesures prises par l exploitant de l aéroport de Bruxelles-National) de la loi du 20 juillet 2006 portant des dispositions diverses, introduit par l ASBL «Belgian Air Transport Association» et autres. La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, des juges P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, et, conformément à l article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989, du président émérite A. Arts, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président émérite A. Arts, après en avoir délibéré, rend l arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 décembre 2006 et parvenue au greffe le 15 décembre 2006, un recours en annulation de l article 362 (mesures prises par l exploitant de l aéroport de Bruxelles-National) de la loi du 20 juillet 2006 portant des dispositions diverses (publiée au Moniteur belge du 28 juillet 2006, deuxième édition) a été introduit par l ASBL «Belgian Air Transport Association», dont le siège est établi à 1200 Bruxelles, rue Théodore De Cuyper 212, l ASBL «Airline Operators Committee, Brussels», dont le siège est établi à 1930 Zaventem, à l aéroport de Bruxelles-National, et l union professionnelle «Board of Airline Representatives - Belgium», dont le siège est établi à 1083 Bruxelles, rue Oscar Maesschalck 25. (...) II. En droit (...) Quant à la disposition attaquée B.1.1. Les parties requérantes demandent l annulation de l article 362 de la loi du 20 juillet 2006 portant des dispositions diverses. L article 362 de la loi du 20 juillet 2006 dispose : «Les mesures prises par l exploitant de l aéroport de Bruxelles-National en exécution du règlement (CE) n o 2320/2002 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à l instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l aviation civile et approuvées par le Directeur général de la direction générale Transport aérien du SPF Mobilité et Transports, sont réputées être imposées unilatéralement avec effet rétroactif par les pouvoirs publics à compter du moment où les mesures ont été prises par l exploitant de l aéroport de Bruxelles-National». L article 362 de la loi du 20 juillet 2006 permet à l exploitant de l aéroport de Bruxelles-National de faire considérer comme des mesures imposées unilatéralement par les pouvoirs publics les mesures de sûreté et les frais y afférents qu il a dû prendre dans le cadre de manquements constatés à la suite d une inspection de la Commission européenne en exécution de l article 7 du règlement (CE) n o 2320/2002 du 16 décembre 2002 du Parlement européen et du Conseil «relatif à l instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l aviation civile».

10 55994 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.1.2. Afin devérifier l incidence de l article 362 de la loi du 20 juillet 2006 sur les usagers de l aéroport et sur l exploitant de l aéroport, il est également nécessaire de renvoyer aux articles applicables en matière de détermination de la formule de contrôle tarifaire et du système tarifaire, tels qu on les trouve dans la législation relative à la privatisation de la SA «BAC», à savoir l arrêté royal du 27 mai 2004 «relatif à la transformation de Brussels International Airport Company (BIAC) en société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires» (ci-après:«arrêté royal du 27 mai 2004») etl arrêté royal du 21 juin 2004 «octroyant la licence d exploitation de l aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC», désormais «The Brussels Airport Company» (ci-après : «BAC»), (ci-après :«arrêté royal du 21 juin 2004»). B.2.1. L article 30, 7 o,del arrêté royal du 27 mai 2004 dispose : «Le titulaire d une licence d exploitation doit : [...] 7 o établir, dans les quinze mois de l octroi de la licence d exploitation, après consultation des organisations représentatives des usagers, une formule de contrôle tarifaire destinée à limiter l évolution des revenus qu il peut percevoir par unité de trafic pour les activités régulées ainsi qu un système tarifaire; [...]». L article 34, 2, 2 o,del arrêté royal du 27 mai 2004 dispose : «La licence d exploitation détermine : [...] 2 o une procédure quinquennale de réévaluation et de révision de la même formule; [...]». B.2.2. L article 45 de l arrêté royal du 21 juin 2004 dispose : «Le titulaire peut revoir la formule de contrôle tarifaire et le système tarifaire pour compenser les coûts qui découlent de l imposition unilatérale, par les pouvoirs publics, d obligations dans le cadre de la législation sur l environnement (entre autres le programme d isolation prévu à l article 7, 12 o ), de la législation en matière de sécurité et de sûreté, delalégislation en matière de navigation aérienne et du contrôle par les pouvoirs publics de la licence. Une telle révision peut avoir lieu pendant une période de régulation moyennant le respect des dispositions de la section III du présent Chapitre». L article 46 de l arrêté royal du 21 juin 2004 dispose : «1 er. Le titulaire bénéficiera des résultats des efforts mis en œuvre afin d améliorer la gestion de l aéroport de Bruxelles-National et des bénéfices résultant d une augmentation du trafic, par rapport aux prévisions établies lors de la fixation pour une période de régulation des tarifs des activités régulées. 2. Le titulaire supportera de la même manière les risques résultant d une détérioration de la gestion ou d une diminution de trafic, par rapport aux prévisions établies lors de la fixation pour une période de régulation des tarifs des activités régulées». Quant à la recevabilité du recours, de l intervention ainsi que des moyens B.3.1. La partie intervenante, la SA «BAC», conteste l intérêt des parties requérantes parce qu elles auraient formulé leur intérêt sur la base d une interprétation manifestement inexacte du contenu et des effets de l article 362 de la loi du 20 juillet En effet, selon les parties requérantes, l article 362 de la loi précitée confère à la SA «BAC» l autorisation de revoir unilatéralement le contrat d août 2005 avec les usagers de l aéroport, alors que la partie intervenante estime que l article 362 ne modifie aucunement la procédurederévision de la formule de contrôle tarifaire et du système tarifaire, ni la nature de la procédure de consultation, ni les compétences de la SA «BAC». La disposition attaquée contiendrait la simple confirmation que les mesures approuvées par le Directeur général de la Direction générale du SPF Mobilité et Transports qu applique la SA «BAC» en exécution du règlement (CE) n o 2320/2002 du 16 décembre 2002 du Parlement européen et du Conseil «relatif à l instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l aviation civile» doivent être réputées avoir été imposées unilatéralement par les pouvoirs publics dès leur application. B.3.2. Les parties requérantes contestent l intérêt delasa«bac» àse porter partie intervenante, parce que la SA «BAC» soutient dans son mémoire que l article 362 de la loi du 20 juillet 2006 autorise uniquement à récupérer les frais déjà encourus après la conclusion du contrat, de sorte qu il serait satisfait aux conditions de l article 45 de l arrêté royal du 21 juin De ce fait, il ne serait plus nécessaire, selon les parties requérantes, de recourir à l article 362, cet article n aurait plus lieu d exister et la SA «BAC» n aurait dès lors pas d intérêt. B.3.3. Lorsque des exceptions de non-recevabilité prises de l absence d intérêt concernent la portée à donner aux dispositions attaquées, l examen de la recevabilité se confond avec l examen du fond de l affaire. B.4.1. Le Conseil des ministres et la partie intervenante objectent également que les deux moyens des parties requérantes sont irrecevables, parce qu ils partent d une interprétation inexacte de la disposition attaquée. B.4.2. Pour satisfaire aux exigences de l article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, les moyens de la requête doivent faire connaître, parmi les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient violées ainsi que les dispositions qui violeraient ces règles et exposer en quoi ces règles auraient été transgressées par ces dispositions. La circonstance que les parties requérantes partiraient, pour l exposé des moyens, d une portée éventuellement erronée de la disposition litigieuse ne porte pas atteinte au fait que les moyens sont recevables, pour autant qu ils satisfassent aux exigences de l article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, ce qui est le cas en l espèce. L exception est rejetée. Quant au fond B.5. Le premier moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution. L article 362 de la loi du 20 juillet 2006 permettrait à une seule partie au contrat de revoir unilatéralement ce contrat avec effet rétroactif chaque fois qu elle le juge nécessaire. De ce fait, la SA «BAC» pourrait, selon les parties requérantes, procéder unilatéralement et arbitrairement à une révision du contrat, malgré que la SA soit une entreprise purement privée, alors qu une telle compétence n est pas accordée aux cocontractants que sont les usagers de l aéroport.

11 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.6.1. La procédurederévision litigieuse se fonde en réalité sur l article 45 de l arrêté royal du 21 juin 2004 et non sur l article 362 attaqué de la loi du 20 juillet L article 362 de la loi du 20 juillet 2006 permet uniquement à la SA «BAC» de récupérer les frais découlant des mesures de sûreté qui doivent être prises par la SA «BAC» par suite de l inspection de la Commission européenne en exécution du règlement (CE) n o 2320/2002 à partir du moment où les mesures sont prises. En cas d annulation de l article 362 de la loi du 20 juillet 2006, la récupération ne serait plus possible qu après une révision de la formule de contrôle tarifaire et du système tarifaire, à savoir au plus tôt neuf mois avant la date à laquelle la révision entre en vigueur (article 52, 1 er,del arrêté royal du 21 juin 2004). L article 362 de la loi du 20 juillet 2006 laisse donc inchangée la procédure de révision, de sorte que les conditions fixées dans l arrêté royal du 21 juin 2004 doivent être respectées. Seul est fixé le moment auquel les mesures de sûreté doivent être considérées comme des obligations imposées unilatéralement par les pouvoirs publics au sens de l article 45 de l arrêté royal du 21 juin B.6.2. La Cour n est pas compétente pour apprécier la différence de traitement critiquée par les parties requérantes, celle-ci ne découlant pas de l article 362 litigieux mais de l article 45 de l arrêté royal du 21 juin B.7. Le premier moyen n est pas fondé. B.8. Le second moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les principes généraux de droit de la sécurité juridique et de la non-rétroactivité des lois. L article 362 de la loi du 20 juillet 2006 conférerait à la SA «BAC» une compétence de régulation unilatérale et lui permettrait de récupérer avec effet rétroactif les frais encourus pour les mesures de sûreté. B.9.1. Pour les motifs énoncés en B.6.2, le second moyen, en sa première branche, n est pas fondé, la différence de traitement critiquéedécoulant non pas de l article 362 de la loi du 20 juillet 2006 mais bien de l article 45 de l arrêté royal du 21 juin B.9.2. La Cour limite donc son examen à la seconde branche du second moyen, à savoir la violation alléguée des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe général de droit de la non-rétroactivité des lois. B Selon le Conseil des ministres, la SA «BAC», d une part, et les usagers de l aéroport, d autre part, ne sont pas comparables. B Bien que la SA «BAC» occupe une place particulière parmi les sociétés de droit privé, par suite de la législation relative à la privatisation qui lui est applicable, les différentes catégories de sociétés sont suffisamment comparables pour ce qui concerne la négociation d un contrat à conclure relatif à la fixation de la formule de contrôle tarifaire et du système tarifaire. B.11. L objectif poursuivi par le législateur peut être restitué comme suit : «Sur la base de l article 7 du Règlement (CE) n o 2320/2002 [...], la Commission mène des inspections dans les aéroports afin de contrôler l application dudit règlement par les Etats membres. Les Etats membres doivent communiquer à la Commission, dans les trois mois suivant la notification des rapports d inspection, quelles mesures correctives de sûreté ont été prises en vue de remédier aux manquements constatés. Pour les aéroports, il est impossible de revoir leur système tarifaire dans un délai de trois mois pour compenser les coûts qui découlent des mesures correctives de sûreté imposées par les pouvoirs publics dans le cadre dudit règlement. Les mesures correctives de sûreté doivent, par conséquent, être réputées imposées unilatéralement avec effet rétroactif par les pouvoirs publics» (Doc. parl., Chambre, , DOC /006, p. 2). Selon le ministre de la Mobilité, «àdéfaut de disposition, ce seront les passagers qui devront supporter les frais supplémentaires» (Doc. parl., Chambre, , DOC /026, p. 14). B La rétroactivité de dispositions législatives, qui est de nature à créer une insécurité juridique, ne peut se justifier que si elle est indispensable à la réalisation d un objectif d intérêt général. B L objectif d intérêt général susceptible de justifier la rétroactivité des dispositions attaquées est double. La disposition litigieuse permet tout d abord de garantir la sûreté des installations de l aéroport : l article 362 supprime l insécurité juridique en ce qui concerne la date à laquelle les mesures de sûreté doivent être réputées avoir été imposées unilatéralement par l agent de l autorité, de sorte que l exploitant de l aéroport prendra désormais sans hésiter des mesures de sûreté correctives. De plus, ainsi qu il a été relevé au cours des travaux préparatoires, «à défaut de rétroactivité, la rentabilité de l exploitation pourrait être compromise et, avec elle, la continuité du service public» (Doc. parl., Chambre, , DOC /033, p. 4) B Dès lors qu en l espèce un objectif d intérêt général justifie la rétroactivité, le second moyen, en sa seconde branche, n est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à l audience publique du 17 octobre Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président, A. Arts.

12 55996 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD D VERFASSUNGSGERICHTSHOF Auszug aus dem Urteil Nr. 129/2007 vom 17. Oktober 2007 [2007/203236] Geschäftsverzeichnisnummer 4095 In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 362 (vom Betreiber des Flughafens Brüssel-National ergriffene Maßnahmen) des Gesetzes vom 20. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, erhoben von der VoG «Belgian Air Transport Association» und anderen. Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Vorsitzenden M. Bossuyt und M. Melchior, den Richtern P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke und J. Spreutels, und dem emeritierten Vorsitzenden A. Arts gemäß Artikel 60bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des emeritierten Vorsitzenden A. Arts, verkündet nach Beratung folgendes Urteil: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 13. Dezember 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 15. Dezember 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 362 (vom Betreiber des Flughafens Brüssel-National ergriffene Maßnahmen) des Gesetzes vom 20. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Juli 2006, zweite Ausgabe): die VoG «Belgian Air Transport Association», mit Sitz in 1200 Brüssel, Théodore De Cuyperstraat 212, die VoG «Airline Operators Committe, Brussels», mit Sitz in 1930 Zaventem, am Flughafen Brüssel-National, und der Berufsverband «Board of Airline Representatives - Belgium», mit Sitz in 1083 Brüssel, Oscar Maesschalckstraat 25. (...) II. In rechtlicher Beziehung (...) In Bezug auf die angefochtene Bestimmung B.1.1. Die klagenden Parteien beantragen die Nichtigerklärung von Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen. Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 bestimmt: «Es wird davon ausgegangen, dass Maßnahmen, die durch den Betreiber des Flughafens Brüssel-National in Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt ergriffen und durch den Generaldirektor der Generaldirektion Luftfahrt der FÖD Mobilität und Transportwesen gutgeheißen werden, rückwirkend einseitig durch die Obrigkeit auferlegt wurden ab dem Zeitpunkt, als die Maßnahmen durch den Betreiber des Flughafens Brüssel-National ergriffen wurden». Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 ermöglicht es dem Betreiber des Flughafens Brüssel-National, die Sicherungsmaßnahmen - mit den zusätzlichen Kosten -, die er anlässlich von Mängeln ergreifen musste, die infolge einer Inspektion der Europäischen Kommission in Ausführung von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 «zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt» festgestellt worden sind, als einseitig auferlegte Obrigkeitsmaßnahmen zu betrachten. B.1.2. Um die Auswirkungen von Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 auf die Flughafenbenutzer und den Flughafenbetreiber zu prüfen, muss jedoch auch auf die geltenden Artikel bezüglich der Festlegung der Formel der Tarifkontrolle und des Tarifsystems verwiesen werden, die in den Rechtsvorschriften über die Privatisierung der «BAC» AG enthalten sind, nämlich der königliche Erlass vom 27. Mai 2004 «über die Umwandlung der Brussels International Airport Company (BIAC) in eine privatrechtliche Aktiengesellschaft und über die Flughafeneinrichtungen» (nachstehend: «Umwandlungs-KE») und der königliche Erlass vom 21. Juni 2004 «über die Erteilung der Betriebslizenz des Flughafens Brüssel-National an die Aktiengesellschaft BIAC», nunmehr «The Brussels Airport Company» (nachstehend: «BAC»), (nachstehend: «Lizenz-KE»). B.2.1. Artikel 30 Nr. 7 des Umwandlungs-KE bestimmt: «Der Inhaber einer Betriebslizenz muss: [...] 7. innerhalb von fünfzehn Monaten nach der Erteilung der Betriebslizenz nach Anhörung der repräsentativen Benutzerorganisationen eine Formel für die Tarifkontrolle festlegen, die dazu dient, die Entwicklung der pro Verkehrseinheit für die regulierten Tätigkeiten zu erhebenden Einkünfte zu begrenzen, sowie ein Tarifsystem; [...]». Artikel 34 2 Nr. 2 des Umwandlungs-KE bestimmt: «Die Betriebslizenz legt fest: [...] 2. ein Verfahren zur fünfjährlichen Neubewertung und Anpassung dieser Formel; [...]». B.2.2. Artikel 45 des Lizenz-KE bestimmt: «Der Inhaber kann die Formel für die Tarifkontrolle und das Tarifsystem anpassen, um die Kosten auszugleichen, die sich aus der einseitigen Auferlegung von Verpflichtungen im Rahmen der Umweltgesetzgebung (unter anderem das Isolierprogramm im Sinne von Artikel 7 Nr. 12), der Gesetzgebung über Sicherheit und Absicherung, der Gesetzgebung über den Flugverkehr durch die Obrigkeit sowie aus der Kontrolle über die Lizenz durch die Obrigkeit ergeben. Eine solche Anpassung kann im Laufe einer Regulierungsperiode erfolgen unter der Voraussetzung, dass die Bestimmungen von Abschnitt III dieses Kapitels eingehalten werden». Artikel 46 des Lizenz-KE bestimmt: «1. Der Inhaber wird einen Vorteil aus den Ergebnissen der Bemühungen um die Verbesserung der Verwaltung des Flughafens Brüssel-National und aus den Gewinnen, die sich aus einer Zunahme des Verkehrs ergeben, erzielen im Vergleich zu den Erwartungen, die bei der Festlegung der Tarife der regulierten Tätigkeiten für einen Regulierungszeitraum bestanden.

13 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Der Inhaber übernimmt in gleicher Weise die Risiken, die sich aus einer Verschlechterung der Verwaltung oder einer Abnahme des Verkehrs ergeben im Vergleich zu den Erwartungen, die bei der Festlegung der Tarife der regulierten Tätigkeiten für einen Regulierungszeitraum bestanden». In Bezug auf die Zulässigkeit der Klage, der Intervention sowie der Klagegründe B.3.1. Die intervenierende Partei, die «BAC» AG, ficht das Interesse der klagenden Parteien an, weil sie ihr Interesse mit einer eindeutig falschen Auslegung des Inhalts und der Folgen von Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 begründen würden. Nach Darlegung der klagenden Parteien erlaube Artikel 362 des vorerwähnten Gesetzes es nämlich der «BAC» AG, einseitig den Vertrag von August 2005 mit den Flughafenbenutzern anzupassen, während die intervenierende Partei den Standpunkt vertrete, dass Artikel 362 keineswegs das Verfahren zur Anpassung der Formel der Tarifkontrolle und des Tarifsystems und ebenfalls nicht die Art des Anhörungsverfahrens oder die Befugnisse der «BAC» AG ändere. Die angefochtene Bestimmung beinhalte lediglich die Bestätigung, dass die durch den Generaldirektor der Generaldirektion des FÖD Mobilität und Transportwesen genehmigten Maßnahmen, die die «BAC» AG zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 «zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt» anwende, ab ihrer Anwendung als einseitig durch die Obrigkeit auferlegt zu betrachten seien. B.3.2. Die klagenden Parteien fechten das Interesse der «BAC» AG an der Intervention an, weil die «BAC» AG in ihrem Schriftsatz davon ausgehe, dass Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 es lediglich erlaube, die bereits entstandenen Kosten nach dem Vertragsabschluss zurückzufordern, so dass die Bedingungen von Artikel 45 des Lizenz-KE erfüllt seien. Daher sei es nach Auffassung der klagenden Parteien nicht mehr notwendig, sich auf Artikel 362 zu berufen, habe Artikel 362 keine Daseinsberechtigung mehr und besitze folglich die «BAC» AG kein Interesse mehr. B.3.3. Wenn Einreden der Unzulässigkeit, die aus einem mangelnden Interesse abgeleitet sind, sich auf die Tragweite beziehen, die der angefochtenen Bestimmung zu verleihen ist, deckt sich die Prüfung der Zulässigkeit mit der Prüfung der Sache selbst. B.4.1. Der Ministerrat und die intervenierende Partei führen ebenfalls an, die beiden Klagegründe der klagenden Parteien seien unzulässig, weil sie von einer falschen Auslegung der angefochtenen Bestimmung ausgingen. B.4.2. Um den Erfordernissen nach Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 zu entsprechen, müssen die in der Klageschrift vorgebrachten Klagegründe angeben, welche Vorschriften, deren Einhaltung der Hof gewährleistet, verletzt wären und welche Bestimmungen gegen diese Vorschriften verstoßen würden, und darlegen, in welcher Hinsicht diese Vorschriften durch die fraglichen Bestimmungen verletzt würden. Der Umstand, dass die klagenden Parteien bei der Darlegung der Klagegründe von einer möglicherweise falschen Tragweite der angefochtenen Bestimmung ausgehen könnten, ändert nichts an der Tatsache, dass die Klagegründe zulässig sind, sofern sie den Anforderungen von Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 entsprechen, was in diesem Fall zutrifft. Die Einrede wird abgewiesen. Zur Hauptsache B.5. Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung. Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 erlaube es einer Vertragspartei, den Vertrag einseitig rückwirkend anzupassen, wenn sie dies als notwendig erachte. Dadurch könne die «BAC» AG nach Darlegung der klagenden Parteien einseitig und willkürlich zu einer Anpassung des Vertrags übergehen, obwohl sie ein reines Privatunternehmen sei, während die Vertragspartner, nämlich die Flughafenbenutzer, eine solche Befugnis nicht erhalten hätten. B.6.1. Das strittige Anpassungsverfahren beruht in Wirklichkeit auf Artikel 45 des Lizenz-KE und nicht auf dem angefochtenen Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 ermöglicht es der «BAC» AG lediglich, die Kosten, die sich aus den Sicherungsmaßnahmen ergeben, die durch die «BAC» AG im Anschluss an eine Inspektion der Europäischen Kommission in Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 ergriffen werden müssen, ab dem Zeitpunkt der Ergreifung der Maßnahmen zurückzufordern. Im Fall der Nichtigerklärung von Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 wäre die Rückforderung nur möglich, nachdem eine Anpassung der Formel für die Tarifkontrolle und das Tarifsystem abgeschlossen wird, nämlich frühestens neun Monate vor dem Datum, an dem die Anpassung wirksam wird (Artikel 52 1 Lizenz-KE). Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 lässt daher das Anpassungsverfahren unverändert, so dass die im Lizenz-KE festgelegten Bedingungen eingehalten werden müssen. Nur der Zeitpunkt, zu dem die Sicherungsmaßnahmen als einseitig durch die Obrigkeit auferlegte Verpflichtungen im Sinne von Artikel 45 des Lizenz-KE angesehen werden können, wird festgelegt. B.6.2. Der Hof ist nicht befugt, den durch die klagenden Parteien bemängelten Behandlungsunterschied zu beurteilen, da er sich nicht aus dem angefochtenen Artikel 362, sondern aus Artikel 45 des Lizenz-KE ergibt. B.7. Der erste Klagegrund ist unbegründet. B.8. Der zweite Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den allgemeinen Rechtsgrundsätzen der Rechtssicherheit und der Nichtrückwirkung der Gesetze. Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 verleihe der «BAC» AG eine einseitige Regulierungsbefugnis und erlaube es der «BAC» AG, rückwirkend Kosten für die Sicherungsmaßnahmen zurückzufordern. B.9.1. Aus den in B.6.2 dargelegten Gründen ist der erste Teil des zweiten Klagegrunds unbegründet, weil der bemängelte Behandlungsunterschied sich nicht aus Artikel 362 des Gesetzes vom 20. Juli 2006, sondern aus Artikel 45 des Lizenz-KE ergibt.

14 55998 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.9.2. Der Hof beschränkt seine Prüfung daher auf den zweiten Teil des zweiten Klagegrunds, nämlich den angeführten Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Nichtrückwirkung der Gesetze. B Nach Darlegung des Ministerrates seien die «BAC» AG und die Flughafenbenutzer nicht miteinander vergleichbar. B Obwohl die «BAC» AG eine Sonderstellung unter den privatrechtlichen Gesellschaften einnimmt wegen der auf sie anwendbaren Privatisierungsgesetzgebung, ist anzumerken, dass die verschiedenen Kategorien von Gesellschaften hinsichtlich der Verhandlungen im Rahmen eines zu schließenden Vertrags zur Festlegung der Formel der Tarifkontrolle und des Tarifsystems hinlänglich miteinander vergleichbar sind. B.11. Die Zielsetzung des Gesetzgebers ist wie folgt zu beschreiben: «Aufgrund von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 [...] führt die Kommission Inspektionen auf Flughäfen durch, um die Anwendung der vorerwähnten Verordnung durch die Mitgliedstaaten zu überwachen. Die Mitgliedstaaten müssen innerhalb von drei Monaten nach der Übermittlung der Inspektionsberichte der Kommission mitteilen, welche korrigierenden Sicherungsmaßnahmen ergriffen wurden, um festgestellte Mängel zu beheben. Innerhalb einer Frist von drei Monaten ist es den Flughäfen unmöglich, ihr Tarifsystem anzupassen, um die Kosten auszugleichen, die sich aus durch die Obrigkeit auferlegten korrigierten Sicherungsmaßnahmen im Rahmen der vorerwähnten Verordnung ergeben. Daher ist davon auszugehen, dass die korrigierenden Sicherungsmaßnahmen rückwirkend einseitig durch die Obrigkeit auferlegt wurden» (Parl. Dok., Kammer, , DOC /006, S. 2). Nach Darlegung des Ministers der Mobilität müssten «in Ermangelung irgendeiner Bestimmung die zusätzlichen Kosten durch die Passagiere übernommen werden» (Parl. Dok., Kammer, , DOC /026, S. 14). B Die Rückwirkung von Gesetzesbestimmungen, die so beschaffen ist, dass sie zu Rechtsunsicherheit führen kann, ist nur zu rechtfertigen, wenn sie unerlässlich ist zur Verwirklichung einer gemeinnützigen Zielsetzung. B Die gemeinnützige Zielsetzung, die die Rückwirkung der angefochtenen Bestimmungen rechtfertigen kann, ist von zweierlei Art. Zunächst erlaubt es die angefochtene Bestimmung, die Sicherung der Flughafeneinrichtungen zu gewährleisten: Artikel 362 hebt die Rechtsunsicherheit in Bezug auf das Datum auf, an dem die Sicherungsmaßnahmen als einseitig durch die Obrigkeit auferlegt anzusehen sind, damit der Flughafenbetreiber unverzüglich die korrigierenden Sicherungsmaßnahmen ergreift. Sodann könnte, wie während der Vorarbeiten bemerkt wurde, «ohne Rückwirkung die Rentabilität des Betriebs gefährdet werden und damit auch die Kontinuität des öffentlichen Dienstes» (Parl. Dok., Kammer, , DOC /033, S. 4). B Da im vorliegenden Fall eine gemeinnützige Zielsetzung die Rückwirkung rechtfertigt, ist der zweite Teil des zweiten Klagegrunds unbegründet. Aus diesen Gründen: Der Hof weist die Klage zurück. Verkündet in niederländischer, französischer und deutscher Sprache, gemäß Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, in der öffentlichen Sitzung vom 17. Oktober Der Kanzler, Der Vorsitzende, P.-Y. Dutilleux. A. Arts. * SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE F ( ) [2007/203244] 7 MAI 2007 Révision de la Constitution. Erratum Au Moniteur belge n o 138 du 8 mai 2007, troisième édition, p , lire dans le texte allemand de l article unique In Artikel 142 der Verfassung au lieu de In Artikel 142 Absatz 1 der Verfassung. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER N ( ) [2007/203244] 7 MEI 2007 Wijziging aan de Grondwet. Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 138 van 8 mei 2007, derde editie, blz , dient in de Duitse tekst van het enig artikel In Artikel 142 der Verfassung gelezen te worden in plaats van In Artikel 142 Absatz 1 der Verfassung. * FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS D ( ) [2007/203244] 7. MAI 2007 Revision der Verfassung. Erratum Im Belgischen Staatsblatt Nr. 138 vom 8. Mai 2007, dritte Ausgabe S , ist im deutschen Text des einzigen Artikels anstelle von In Artikel 142 Absatz 1 der Verfassung In Artikel 142 der Verfassung zu lesen. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F [C 2007/00888] 1 er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Burgemeester A. Lamberts en matière de sécurité lors des matches de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, notamment l article 2, 9, inséré par la loi du 10 mars 2003; Sur la proposition de notre Ministre de l Intérieur; Arrête : Article 1 er. Pour l application du présent arrêté, on entend par périmètre, le périmètre tel que visé à l article 2, 9 de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, inséré par la loi du 10 mars FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N [C 2007/00888] 1 OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Burgemeester A. Lambertsstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken; Besluit : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «perimeter», de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003.

15 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Pour le stade de K. Londerzeel SK, sis Brusselsestraat 149, à 1840 Londerzeel, le périmètre est délimité par : la Brusselsestraat, la Kaaskantmolenstraat, Over de Beek, Lakeman, Linde, la Tramstraat (la gare de Londerzeel inclus), la Stationstraat, la Meerstraat, la Sint- Kristoffelstraat, la Mechelsestraat, Pilatusveld, Eeckhout, l autoroute A12, la Kerkhofstraat, Beemden, la Berkenlaan, la Brusselsestraat. Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 4. Notre Ministre de l Intérieur est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 1 er octobre ALBERT Art. 2. Voor het stadion van K. Londerzeel SK, gelegen in de Brusselsestraat 149, te 1840 Londerzeel, wordt de perimeter afgebakend door : de Brusselsestraat, de Kaaskantmolenstraat, Over de Beek, Lakeman, Linde, de Tramstraat (inclusief het station van Londerzeel), de Stationstraat, de Meerstraat, de Sint-Kristoffelstraat, de Mechelsestraat, Pilatusveld, Eeckhout, de autostrade A12, de Kerkhofstraat, Beemden, de Berkenlaan, de Brusselsestraat. Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en private wegen zijn begrepen in deze perimeter. Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 oktober ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Intérieur, P. DEWAEL * Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F [C 2007/00889] 1 er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Burgemeester Thienpondt en matière de sécurité lors des matches de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, notamment l article 2, 9, inséré par la loi du 10 mars 2003; Sur la proposition de notre Ministre de l Intérieur; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N [C 2007/00889] 1 OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Burgemeester Thienpondtstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken; Arrête : Article 1 er. Pour l application du présent arrêté, on entend par périmètre, le périmètre tel que visé à l article 2, 9 de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, inséré par la loi du 10 mars Art. 2. Pour le stade de KSV Oudenaarde, sis Prins Leopoldlaan à 9700 Oudenaarde, le périmètre est délimité par : le Westerring (N60) au croisement avec la Graaf van Landastraat, la Graaf van Landastraat jusqu au croisement avec Grimbergen, Grimbergen jusqu au croisement avec la Heurnestraat, depuis la Heurnestraat perpendiculairement à l Escaut, l Escaut en montant jusqu au croisement de la Trekweg Linkeroever avec la Bergstraat, la Bergstraat jusqu au croisement avec la Aalststraat (N46), la Aalststraat, la Leupegemstraat jusqu au croisement avec le Westerring (N60), le Westerring (N60) en direction de Gand jusqu au croisement avec la Graaf van Landastraat. Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 4. Notre Ministre de l Intérieur est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 1 er octobre Besluit : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «perimeter», de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, ingevoegd bij de wet van 10 maart Art. 2. Voor het stadion van KSV Oudenaarde, gelegen in de Prins Leopoldlaan, te 9700 Oudenaarde, wordt de perimeter afgebakend door : de Westerring (N60) op het kruispunt van de Graaf van Landastraat, de Graaf van Landastraat tot aan het kruispunt met Grimbergen, Grimbergen tot aan het kruispunt met de Heurnestraat, vanaf de Heurnestraat een lijn loodrecht aan de Schelde, de Schelde opwaarts tot aan het kruispunt Trekweg Linkeroever met de Bergstraat, de Bergstraat tot en met het kruispunt met de Aalststraat (N46), de Aalststraat, de Leupegemstraat tot en met het kruispunt met de Westerring (N60), de Westerring (N60) richting Gent tot aan het kruispunt met de Graaf van Landastraat. Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en private wegen zijn begrepen in deze perimeter. Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 oktober ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Intérieur, P. DEWAEL ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

16 56000 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F [C 2007/00890] 1 er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du Stade communal en matière de sécurité lors des matches de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, notamment l article 2, 9, inséré par la loi du 10 mars 2003; Sur la proposition de notre Ministre de l Intérieur; Arrête : Article 1 er. Pour l application du présent arrêté, on entend par «périmètre», lepérimètre tel que visé àl article 2, 9 de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, inséré par la loi du 10 mars Art. 2. Pour le stade de U.R. Namur sis place A. Ryckmans 26, à 5000 Namur, le périmètre est délimité par : le quai de l Abbaye, l écluse de Salzinnes, le quai de l Ecluse, la rue de l Armée Grouchy, la place d Hastedon, l avenue des Croix de Feu, le boulevard de Merckem, la place Abbé J. André, le boulevard du Nord, le boulevard d Herbatte, l avenue des Champs Elysées, le Chemin de Plomcot, l avenue Albert I er,l avenue Comte de Smet de Nayer, la rue des Quatre Fils Aymon, le boulevard Brunell, le pont de France, la Place Kegeljan, la rue des Moulins, la rue Bord de l Eau, l avenue Reine Astrid, la place Wiertz, la rue Patenier, la chaussée de Charleroi (jusqu à y compris le rond-point desservant la rue Eugène Thibaut, l avenue du Val St-Georges et la rue A. Bequet), la rue Alfred Bequet, la rue des Bosquets, la rue de l Abbaye et le quai de l Abbaye. Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 4. Notre Ministre de l Intérieur est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 1 er octobre FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N [C 2007/00890] 1 OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Gemeentelijk Stadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken; Besluit : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «perimeter», de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, ingevoegd bij de wet van 10 maart Art. 2. Voor het stadion van U.R. Namur, gelegen aan de place A. Ryckmans 26, te 5000 Namen, wordt de perimeter afgebakend door : de quai de l Abbaye, de sluis van Salzinnes, de quai de l Ecluse, de rue de l Armée Grouchy, de place d Hastedon, de avenue des Croix de Feu, de boulevard de Merckem, de place Abbé J. André, de boulevard du Nord, de boulevard d Herbatte, de avenue des Champs Elysées, de Chemin de Plomcot, de avenue Albert I er, de avenue Comte de Smet de Nayer, de rue des Quatre Fils Aymon, de boulevard Brunell, de pont de France, de Place Kegeljan, de rue des Moulins, de rue Bord de l Eau, de avenue Reine Astrid, de place Wiertz, de rue Patenier, de chaussée de Charleroi (tot, en met inbegrip van, het rond punt uitkomend op de rue Eugène Thibaut, de avenue du Val St-Georges en de rue A. Bequet), de rue Alfred Bequet, de rue des Bosquets, de rue de l Abbaye en de quai de l Abbaye. Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en private wegen zijn begrepen in deze perimeter. Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 oktober ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Intérieur, P. DEWAEL ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL * SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F [C 2007/00891] 1 er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Vedette en matière de sécurité lors des matches de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, notamment l article 2, 9, inséré par la loi du 10 mars 2003; Sur la proposition de notre Ministre de l Intérieur; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N [C 2007/00891] 1 OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion Vedette inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken; Arrête : Article 1 er. Pour l application du présent arrêté, on entend par «périmètre», le périmètre tel que visé à l article 2, 9 de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, inséré par la loi du 10 mars Besluit : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «perimeter», de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003.

17 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Pour le stade de Royal Francs Borains sis rue Saint-Antoine 2, à 7300 Boussu, le périmètre est délimité par : la rue Dendal, la rue Ferrer, la rue G. Cordier, la rue Montenpeine, la rue A. Mahieu, la rue Robersart, la rue Glatignies, la rue F. Dorzée, la rue du Calvaire, la rue A. Loi, la rue J. Bonaventure, la rue Poterne, la rue du Chemin de Fer, la rue de Caraman, la rue Notre Dame, la rue de la centenaire, la rue de la Station, l avenue du Souvenir, la voie des morts, la rue Saint-Antoine, le sentier du Croquet, la rue Camille Moury et la rue Dendal. Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 4. Notre Ministre de l Intérieur est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 1 er octobre ALBERT Art. 2. Voor het stadion van Royal Francs Borains, gelegen in de rue Saint-Antoine 2, te 7300 Boussu, wordt de perimeter afgebakend door : de rue Dendal, de rue Ferrer, de rue G. Cordier, de rue Montenpeine, de rue A. Mahieu, de rue Robersart, de rue Glatignies, de rue F. Dorzée, de rue du Calvaire, de rue A. Loi, de rue J. Bonaventure, de rue Poterne, de rue du Chemin de Fer, de rue de Caraman, de rue Notre Dame, de rue de la centenaire, de rue de la Station, de avenue du Souvenir, de voie des morts, de rue Saint-Antoine, de sentier du Croquet, de rue Camille Mouryen de rue Dendal. Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en private wegen zijn begrepen in deze perimeter. Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 oktober ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Intérieur, P. DEWAEL * Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F [C 2007/00892] 1 er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Luc Varenne en matière de sécurité lors des matches de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, notamment l article 2, 9, inséré par la loi du 10 mars 2003; Sur la proposition de notre Ministre de l Intérieur; Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Pour l application du présent arrêté, on entend par «périmètre», lepérimètre tel que visé àl article 2, 9, delaloidu 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, inséré par la loi du 10 mars Art. 2. Pour le stade de RFC Tournai, sis rue du Follet, à 7540 Tournai (Kain), le périmètre est délimité par : la N48 (Chaussée de Renaix) entre le carrefour avec le Boulevard des Déportés et le carrefour avec la chaussée de Frasnes, la chaussée de Frasnes entre le carrefour formé avec la chaussée de Renaix et le pont de l autoroute E42, l autoroute E42 entre le pont surplombant la chaussée de Frasnes et la sortie 33 (sens Mons vers Tournai) à hauteur de la N48, la N48 entre le carrefour formé avec la sortie 33 de l E42 (sens Mons vers Tournai) et le carrefour formé par le chemin des Bannis, le chemin des Bannis entre le carrefour formé avec la N48 et le carrefour formé avec la rue du Mont St Aubert, la rue du Mont St Aubert, la rue Abbé Dropsy, la place de la Chapelle, la rue Albert, la rue Guillaume Charlier jusqu au carrefour formé avec la rue du Viaduc, la rue du Viaduc jusqu au carrefour formé avec le boulevard des Nerviens, le boulevard des Nerviens et le boulevard des Déportés. Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 4. Notre Ministre de l Intérieur est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 1 er octobre FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N [C 2007/00892] 1 OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Luc Varenne stadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken; Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «perimeter», de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, ingevoegd bij de wet van 10 maart Art. 2. Voor het stadion van RFC Doornik, gelegen in de rue du Follet, te 7540 Doornik (Kain), wordt de perimeter afgebakend door : de N48 (Chaussée de Renaix) tussen het kruispunt met de Boulevard des Déportés en het kruispunt met de chaussée de Frasnes, de chaussée de Frasnes tussen het kruispunt met de chaussée de Renaix en de brug van de autostrade E42, de autostrade E42 tussen de brug over de chaussée de Frasnes en de uitrit 33 (richting Bergen naar Doornik) ter hoogte van de N48, de N48 tussen het kruispunt met de uitrit 33 van de E42 (richting Bergen naar Doornik) en het kruispunt gevormd door de chemin des Bannis, de chemin des Bannis tussen het kruispunt met de N48 en het kruispunt met de rue du Mont St Aubert, de rue du Mont St Aubert, de rue Abbé Dropsy, de place de la Chapelle, de rue Albert, de rue Guillaume Charlier tot het kruispunt met de rue du Viaduc, de rue du Viaduc tot het kruispunt met de boulevard des Nerviens, de boulevard des Nerviens en de boulevard des Déportés. Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en private wegen zijn begrepen in deze perimeter. Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, op 1 oktober ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Intérieur, P. DEWAEL ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

18 56002 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F [C 2007/00893] 1 er OCTOBRE Arrêté royal déterminant le périmètre du stade communal De Schalk en matière de sécurité lors des matches de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, notamment l article 2, 9, inséré par la loi du 10 mars 2003; Sur la proposition de notre Ministre de l Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Pour l application du présent arrêté, on entend par «périmètre», lepérimètre tel que visé àl article 2, 9, delaloidu 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, inséré par la loi du 10 mars Art. 2. Pour le stade de KVC Willebroek-Meerhof, sis Stadionlaan 2A, à 2830 Willebroek, le périmètre est délimité par : l A12 en direction d Anvers, la sortie Appeldonkstraat, la Appeldonkstraat jusqu au croisement avec la Hoeikensstraat, la Hoeikensstraat jusqu au croisement avec la Vaartstraat, la Vaartstraat jusqu au croisement avec la Groene Laan, de Groene Laan en passant par la Oud Sasplein et le Westdijk jusqu au croisement avec la Baeckelmansstraat, la Baeckelmansstraat jusqu au croisement avec la Breendonkstraat, la Breendonkstraat jusqu au croisement avec la Koningin Astridlaan (A12), la Koningin Astridlaan (A12) en ce compris toutes les entrées et sorties et le parking de co-voiturage à la bifurcation N16-N17, l A12 en direction d Anvers jusqu à la sortie Appeldonkstraat. Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 4. Notre Ministre de l Intérieur est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 1 er octobre ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Intérieur, P. DEWAEL FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N [C 2007/00893] 1 OKTOBER Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het gemeentelijk stadion De Schalk inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «perimeter», de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, ingevoegd bij de wet van 10 maart Art. 2. Voor het stadion van KVC Willebroek-Meerhof, gelegen in de Stadionlaan 2A, te 2830 Willebroek, wordt de perimeter afgebakend door : de A12 richting Antwerpen, de afrit Appeldonkstraat, de Appeldonkstraat tot het kruispunt met de Hoeikensstraat, de Hoeikensstraat tot het kruispunt met de Vaartstraat, de Vaartstraat tot het kruispunt met de Groene Laan, de Groene Laan overgaand in Oud Sasplein en Westdijk tot het kruispunt met de Baeckelmansstraat, de Baeckelmansstraat tot het kruispunt met de Breendonkstraat, de Breendonkstraat tot het kruispunt met de Koningin Astridlaan (A12), de Koningin Astridlaan (A12) met inclusief alle op- en afritten en de carpoolparking aan de splitsing N16-N17, de A12 richting Antwerpen tot aan de afrit Appeldonkstraat. Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en private wegen zijn begrepen in deze perimeter. Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, op 1 oktober ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL * SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES F [C 2007/03487] 25 OCTOBRE Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des non-résidents (sociétés, associations, etc.) pour l exercice d imposition 2007 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d imprimés informatiques (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l article 307, modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l arrêté royal du 20 décembre 1996 et par les lois des 15 mars 1999 et 10 août 2001; Vu les lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l article 3, 1 er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l urgence; Considérant que : le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des non-résidents (sociétés, associations, etc.) pour l exercice d imposition 2007 doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l établissement et le recouvrement de cet impôt; la réalisation progressive de l E-government doit permettre au contribuable de fournir les données de sa déclaration en matière d impôt des non-résidents (sociétés, associations, etc.) à l aide d imprimés informatiques pour l exercice d imposition 2007; FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN N [C 2007/03487] 25 OKTOBER Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van nietinwoners (vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 2007 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van 20 december 1996 en bij de wetten van 15 maart 1999 en 10 augustus 2001; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat : het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 2007 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen; de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2007 de gegevens van zijn aangifte in de belasting van niet-inwoners (vennootschappen, verenigingen, enz.) te verstrekken bij middel van computerafdrukken;

19 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration peuvent être fournies au moyen d imprimés informatiques; de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt; cet arrêté doit dès lors être pris d urgence; dit besluit dus dringend moet worden getroffen; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des non-résidents (sociétés, associations, etc.) pour l exercice d imposition 2007 est déterminé àl annexe au présent arrêté. Art. 2. Le contribuable peut fournir les données demandées dans la formule de déclaration au moyen d imprimés informatiques aux conditions suivantes : 1 la formule de déclaration visée à l article 1 er doit être uniquement datée et signée; 2 les imprimés informatiques doivent être établis comme suit : le contribuable charge le modèle de la formule de déclaration par une connexion internet au site du Service Public Fédéral Finances, dans le format mis à sa disposition; les données demandées sont complétées conformément aux indications qui figurent dans le modèle précité; le contribuable imprime le modèle complété sur papier blanc, de format A4 (210 x 297 mm) et d un poids minimal de 80 grammes par m 2 ; 3 le modèle imprimé doit être certifié exact, daté et signé; 4 le modèle imprimé doit contenir les mêmes pages que la formule de déclaration visée à l article 1 er ; 5 la formule de déclaration visée à l article 1 er et le modèle imprimé doivent être adressés conjointement au service mentionné sur la formule de déclaration précitée. Art. 3. Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 25 octobre Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 2007 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd. Art. 2. De belastingplichtige kan de in het aangifteformulier gevraagde gegevens verstrekken bij middel van computerafdrukken onder de volgende voorwaarden : 1 het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden gedagtekend en ondertekend; 2 de computerafdrukken moeten worden bekomen als volgt : de belastingplichtige haalt het model van het aangifteformulier via een internetverbinding af op de site van de Federale Overheidsdienst Financiën, in het formaat zoals het wordt ter beschikking gesteld; de gevraagde gegevens worden ingevuld overeenkomstig de in het model voorkomende aanduidingen; de belastingplichtige drukt het aangevulde model af op wit papier van het formaat A4 (210 x 297 mm) en met een gewicht van minstens 80 gram per m 2 ; 3 het afgedrukte model moet worden gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend; 4 het afgedrukte model moet dezelfde bladzijden bevatten als het aangifteformulier vermeld in artikel 1; 5 het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en het afgedrukte model moeten samen worden toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier. Art. 3. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 25 oktober ALBERT Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, D. REYNDERS ALBERT Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, D. REYNDERS Note (1) Références au Moniteur belge. Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, 4 e édition. Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre Lois sur le Conseil d Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 december 1996, 4e editie. Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, err. 8 oktober 1996.

20 56004 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Annexe à l arrêté royal du 25 octobre 2007

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit :

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit : BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit :

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE P overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 48101 FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2008 3134 [C 2008/24352] 29 AUGUSTUS 2008. Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen I tot en met

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 64359 FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2004 3391 (2004 2305) [2004/202310] 12 MEI 2004. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve

Nadere informatie

80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD

80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD 80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [C 2011/18456] FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN [C 2011/18456] 15

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 13. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 13. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE

69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 17 jaar = 85 pct.; 16 jaar = 70 pct.; 15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 18 jaar en ouder van dezelfde categorie. C.

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 345 SOMMAIRE INHOUD. 328 pages/bladzijden

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 345 SOMMAIRE INHOUD. 328 pages/bladzijden MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 : 46851 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 3572 [C 2006/09648] 1 SEPTEMBER 2006. Koninklijk besluit tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regels voor de neerlegging van

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 47225 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03212] 15 JUILLET 2015. Arrêté ministériel portant exécution des articles 7, 4, et 53, 1 er,3, c) et d), del arrêté royal du 28 juin 2015, concernant la taxation

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 9472 BELGISCH STAATSBLAD 05.02.2014 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 28893 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 1822 [C 2008/09406] 2 JUNI 2008. Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 24154 MONITEUR BELGE 19.04.2013 Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer BELGISCH STAATSBLAD 23.08.2012 MONITEUR BELGE 49465 Trappen van de hiërarchie Degrés delahiérarchie aan het Nederlands Kader au Cadre néerlandais Percentage betrekkingen toe te wijzen Pourcentage d emplois

Nadere informatie

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD 30611 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03204] 26 MAI 2015. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des sociétés pour l exercice d imposition 2015 (1) PHILIPPE,

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 80072 BELGISCH STAATSBLAD 15.10.2014 MONITEUR BELGE GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30548 MONITEUR BELGE 16.04.2009 BELGISCH STAATSBLAD F. 2009 1369 SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT [C 2009/24134] 8 AVRIL 2009. Arrêté ministériel

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

74018 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

74018 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 74018 MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [C 2015/18392] 3 DECEMBRE 2015. Avis relatif à l indexation des montants fixés à l arrêté royal

Nadere informatie

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn

Nadere informatie

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 76142 MONITEUR BELGE 18.12.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Al annexe II du même arrêté, tel qu il a été modifié à ce jour, est apportée la modification suivante : le point IV.25 est inséré, rédigé

Nadere informatie

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERIE VAN FINANCIEN N. 2002 1081 [C 2002/03145] 14 MAART 2002. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002

Nadere informatie

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 35968 MONITEUR BELGE 07.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE V. Dispositions abrogatoires et finales Art. 15. Dans la deuxième colonne de l annexe 3 PJPol, les mots «Inspecteur général et Inspecteur général

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE 53805 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2014/31492] 10 JUNI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de typeinhoud en de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de energieaudit opgelegd door het Besluit

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 43865 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie N. 2010 2250 [C 2010/35427] 7 JUNI 2010. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de vastlegging

Nadere informatie

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 77220 MONITEUR BELGE 23.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C 2015/11511] 16 DECEMBER 2015. Arrêté ministériel établissant les formulaires

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 53478 BELGISCH STAATSBLAD 18.08.2010 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 353 INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 353 INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 16 novembre 2006 relatif

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS CHAPITRE I - CHAMP Article 1 - La présente convention collective

Nadere informatie

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract

Nadere informatie

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE 48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur

Nadere informatie

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 35815 FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN [C 2014/03161] 25 APRIL 2014. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2014

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 31051 GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER BELGISCH STAATSBLAD 09.05.2012 MONITEUR BELGE 27295 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2012 1310 [C 2012/14127] 22 APRIL 2012. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit

Nadere informatie

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux Convention collective de travail du 3 mars 2000. Champ d'application Article 1 - La convention collective de travail est applicable aux et aux et ouvrieres des relevant de la commission de la transformation

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD 103249 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2013/22606] 21 DECEMBRE 2013. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL RELATIVE A LA PRIME DE FIN D'ANNEE Art. 1er. La présente convention collective de

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 65341 N. 2012 3193 VLAAMSE OVERHEID [C 2012/36111] 21 SEPTEMBER 2012. Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs voor het studiegebied toerisme

Nadere informatie

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 47990 BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE N. 2010 2505 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35507] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs

Nadere informatie

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 21396 BELGISCH STAATSBLAD 13.03.2014 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22060] SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2014/22060] 21 FEBRUARI 2014. Koninklijk besluit

Nadere informatie

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging

Nadere informatie

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 62112 BELGISCH STAATSBLAD 19.10.2010 MONITEUR BELGE Province Pré-zone opérationnelle Pourcentage maximal Zone de secours Zuid-Oost 2,43 % Brabant flamand Zone de secours Est 4,67 % Zone de secours Ouest

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 8894 MONITEUR BELGE 14.02.2013 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE 64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER

Nadere informatie

SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE

SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE N. 2008 1373 [C 2008/02049] 13 APRIL 2008. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 1969 tot vaststelling van de

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 07.09.2005 BELGISCH STAATSBLAD 39161 Si, dans les douze mois à compter de cette date, cet arrêté n est pas confirmé par une ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale, il

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 721 WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE

Nadere informatie

40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD

40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD 40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES F. 99 3542 [99/11342] 30 SEPTEMBRE 1999. Arrêté ministériel modifiant l arrêté royal du 30 décembre 1993 prescrivant

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 21.10.2016 Ed. 2 MONITEUR BELGE 71309 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2016/22418] SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2016/22418] 13 OKTOBER 2016. Ministerieel

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 21.02.2012 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 21.02.2012 MONITEUR BELGE 11971 Art. 15. De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 15. Le Ministre qui a l Energie dans ses attributions est chargé de l

Nadere informatie

46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD

46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD 46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22259] 9 JUILLET 2015. Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l arrêté royal du 21 décembre 2001

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 23.12.2009 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 23.12.2009 BELGISCH STAATSBLAD 80646 MONITEUR BELGE 23.12.2009 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN [C 2009/18522] [C 2009/18522] 4

Nadere informatie

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 36930 MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03159] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN 23178 MONITEUR BELGE 16.04.2013 BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [C 2012/00569] 10 JUILLET 2012.

Nadere informatie

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES 10833 N. 2000 864 MINISTERIE VAN FINANCIEN [C 2000/03174] F. 2000 864 MINISTERE DES FINANCES [C 2000/03174] 24 MAART 2000. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier

Nadere informatie

4, «152» doit être remplacé par

4, «152» doit être remplacé par Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg

Nadere informatie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg

Nadere informatie

Instemmingsdecreten van de Vlaamse overheid betreffende kinderbijslag

Instemmingsdecreten van de Vlaamse overheid betreffende kinderbijslag Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag Trierstraat 70 1000 Brussel Tel.: 02-237 21 11 Instemmingsdecreten van de Vlaamse overheid betreffende kinderbijslag Op 3 juli 2017 werden de volgende decreten

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 18.01.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 3193 FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van Fiscale Zaken [C 2012/03018] Bericht in verband met de automatische indexering inzake inkomstenbelastingen.

Nadere informatie

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS ITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN VAN DE VOEDINGSNIJVERHEID Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2017, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2012, betreffende de

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 1703 1704 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1705 1706 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1707 1708 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1709 1710 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 64559 Art. 20. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. Art. 21.

Nadere informatie

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE 75410 BELGISCH STAATSBLAD 28.12.2006 Ed. 4 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 5305 [C 2006/10029] 21 DECEMBER 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 21129 2 de eerste dag van de zesde maand volgend op de datum van de test verbonden aan de eerste georganiseerde gecertificeerde opleiding, van de een of meerdere gecertificeerde opleidingen waarvoor ze

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 05.08.2010 MONITEUR BELGE 50359 VLAAMSE OVERHEID N. 2010 2633 [C 2010/35519] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van

Nadere informatie

36152 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

36152 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 36152 BELGISCH STAATSBLAD 14.06.2016 MONITEUR BELGE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2016/31426] 2 JUNI 2016. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de prijzen voor het

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 16.05.2018 MONITEUR BELGE 40503 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2018/11917] 23 APRIL 2018. Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake het uniform

Nadere informatie

38296 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

38296 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 38296 BELGISCH STAATSBLAD 04.08.2006 MONITEUR BELGE Steden/gemeenten Villes/communes Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten- Noode Sint-Niklaas/Saint-Nicolas Sint-Truiden/Saint-Trond Tournai/Doornik Turnhout

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 366 SOMMAIRE INHOUD. 10 pages/bladzijden

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 366 SOMMAIRE INHOUD. 10 pages/bladzijden MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

62134 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62134 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 62134 BELGISCH STAATSBLAD 21.11.2006 MONITEUR BELGE De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt gestuurd. De opzeggingstermijn mag evenwel ten

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 49523 N. 2012 2493 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2012/31640] 19 JULI 2012. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het model van de oproepingsbrieven voor de gemeenteraadsverkiezingen

Nadere informatie

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors Convention Collective de Travail du 16 décembre 2002 modifiant la Convention Collective de Travail du 30 août 2000 relative

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE 31353 Vu pour être annexé àl arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 20

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 20 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD

16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD 16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Ces 342,5 agents sont répartis de la manière suivante : Personnel de niveau A : 112,5. Personnel de niveau B : 32,5. Personnel de niveau C :

Nadere informatie

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN 20-11-2014 NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN Betreft: Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot uitvoering, voor de overheidsdiensten

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

20316 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

20316 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 20316 BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 20317 20318 BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012

Nadere informatie

53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD

53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD 53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 décembre 2005 modifiant l arrêté royal du 19 avril 1999 fixant les éléments de la déclaration d accident à communiquer

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 38 DU 14 JUILLET 1999 MODIFIANT LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 38 DU

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 38 DU 14 JUILLET 1999 MODIFIANT LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 38 DU CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 38 DU 14 JUILLET 1999 MODIFIANT LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 38 DU 6 DECEMBRE 1983 CONCERNANT LE RECRUTEMENT ET LA SELECTION DE TRAVAILLEURS, MODIFIEE PAR LES

Nadere informatie

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 29055 DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER N. 2000 2033 [2000/21142] 1 MAART 2000. Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van Titel I van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 62848 BELGISCH STAATSBLAD 22.10.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale Conformément à l article 35novies, de l'arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de santé et à l arrêté

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 13102 BELGISCH STAATSBLAD 28.03.2002 Ed. 2 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN N. 2002 1113 [C 2002/11054]

Nadere informatie