Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 7 MAI Code des sociétés. Traduction allemande de dispositions modificatives, p

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 7 MAI 1999. Code des sociétés. Traduction allemande de dispositions modificatives, p. 65977."

Transcriptie

1 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli Le Moniteur belge peut être consulté à l adresse : Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme Numéro tél. gratuit : e ANNEE MARDI 6 OCTOBRE 2009 N. 337 Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme Gratis tel. nummer : e JAARGANG DINSDAG 6 OKTOBER 2009 SOMMAIRE INHOUD Lois, décrets, ordonnances et règlements Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Service public fédéral Intérieur Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 7 MAI Code des sociétés. Traduction allemande de dispositions modificatives, p JANVIER Arrêté ministériel établissant la procédure et les règles de fonctionnement de la Commission et du secrétariat permanent, visé à l article 130 de l arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l Office des étrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu, en application des dispositions citées dans l article 74/8, 1 er,delaloi du 15 décembre 1980 sur l accès au territoire, le séjour, l établissement et l éloignement des étrangers. Coordination officieuse en langue allemande, p MEI Wetboek van vennootschappen. Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen, bl JANUARI Ministerieel besluit tot vaststelling van de procedure- en werkingsregels van de Commissie en het permanent secretariaat, bedoeld in het artikel 130 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8, 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Officieuze coördinatie in het Duits, bl Föderaler Öffentlicher Dienst Inneres 7. MAI 1999 Gesellschaftsgesetzbuch. Deutsche Übersetzung von Abänderungsbestimmungen, S JANUAR 2009 Ministerieller Erlass zur Festlegung des Verfahrens vor dem und der Arbeitsweise des Ausschusses und des ständigen Sekretariats, erwähnt in Artikel 130 des Königlichen Erlasses vom 2. August 2002 zur Festlegung der Regelung und der Arbeitsweise, die auf die auf belgischem Staatsgebiet gelegenen und vom Ausländeramt verwalteten Orte anwendbar sind, an denen ein Ausländer in Anwendung der in Artikel 74/8 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten Bestimmungen inhaftiert, zur Verfügung der Regierung gestellt oder festgehalten wird. Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache, S Service public fédéral Sécurité sociale 10 SEPTEMBRE Loi modifiant l article 215 de la loiprogramme du 27 décembre 2004 afin d élargir le public-cible pouvant bénéficier d une allocation de chauffage du Fonds social Mazout, p Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid 10 SEPTEMBER Wet tot wijziging van artikel 215 van de programmawet van 27 december 2004 teneinde de doelgroep uit te breiden die een toelage van het Sociaal Stookoliefonds kan genieten, bl pages/bladzijden

2 65974 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 21 SEPTEMBRE Arrêté du Comité de gestion modifiant l arrêté du Comité de gestion du 10 juin 2009 portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2009, p SEPTEMBER Besluit van het Beheerscomité tot wijziging van het besluit van het Beheerscomité van 10 juni 2009 tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2009, bl Service public fédéral Finances 22 SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 23 septembre 2008 déterminant certains actes constitutifs d abus de marché. Erratum, p Federale Overheidsdienst Financiën 22 SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 2008 tot vaststelling van bepaalde handelingen die marktmisbruik uitmaken. Erratum, bl Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement 20 SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, p SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 10 décembre 1990 fixant les règles pour la fixation du prix d hébergement pour les personnes admises dans des maisons de soins psychiatriques, p Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu 20 SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen, bl SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen, bl Service public fédéral de Programmation Politique scientifique et Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale 12 JUILLET Arrêté royal portant octroi d un subside aux centres publics d action sociale qui participent au Plan clusters pour petits C.P.A.S. pour l année 2009, p Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid en Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie 12 JULI Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die deelnemen aan het Clusterplan voor kleine O.C.M.W. s voor het jaar 2009, bl Gouvernements de Communauté et de Région Communauté flamande Autorité flamande 3 JUILLET Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités d établissement de la tension entre la demande de logements et le potentiel de construction, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid 3 JULI Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van nadere regels voor de vaststelling van de spanning tussen de woningbehoefte en het bouwpotentieel, bl Autres arrêtés Andere besluiten Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre et Autorité flamande Distinctions nationales, p Distinctions nationales, p Distinctions nationales, p Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister en Vlaamse overheid Nationale onderscheidingen, bl Nationale onderscheidingen, bl Nationale onderscheidingen, bl Service public fédéral Intérieur Commissaire divisionnaire de police. Nomination, p Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Hoofdcommissaris van politie. Benoeming, bl Service public fédéral Finances 29 SEPTEMBRE Arrêté royal portant démission et nomination du président du conseil d administration de la société anonyme de droit public Loterie Nationale, p SEPTEMBRE Arrêté royal portant démission et nomination d un membre du conseil d administration de la société anonyme de droit public Loterie Nationale, p Personnel. Désignation, p Federale Overheidsdienst Financiën 29 SEPTEMBER Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale Loterij, bl SEPTEMBER Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale Loterij, bl Personeel. Aanduiding, bl Service public fédéral Justice Ordre judiciaire. Ordres nationaux, p Ordre judiciaire, p Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde. Nationale Orden, bl Rechterlijke Orde, bl

3 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 27 SEPTEMBRE Arrêté royal portant démission et désignation des membres, du président et d un vice-président du conseil d administration de l Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles enrichies et portant démission et nomination d un commissaire du gouvernement auprès de l Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles enrichies, p Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 27 SEPTEMBER Koninklijk besluit houdende ontslag en aanstelling van de leden, van de voorzitter, een ondervoorzitter de raad van bestuur van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen en houdende ontslag en benoeming van een regeringscommissaris bij de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen, bl Service public fédéral de Programmation Politique scientifique 6 AVRIL Arrêté ministériel portant répartition des agents scientifiques statutaires des Musées royaux d Art et d Histoire entre les groupes d activités de la carrière du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux. Erratum, p Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid 6 APRIL Ministerieel besluit tot indeling van de statutaire wetenschappelijke personeelsleden van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis in de activiteitengroepen van de loopbaan van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen. Erratum, bl Gouvernements de Communauté et de Région Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed Beernem : BPA zonevreemde bedrijven fase 2, bl Provincie Antwerpen : PRUP Merksplas Kolonie te Merksplas, bl Gemeinschafts- und Regionalregierungen Deutschsprachige Gemeinschaft Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft 27. AUGUST 2009 Erlass der Regierung zur Ernennung des Präsidenten des Arbeitsamtes der Deutschsprachigen Gemeinschaft, S Communauté germanophone Ministère de la Communauté germanophone 27 AOUT Arrêté du Gouvernement portant nomination du président de l Office de l emploi de la Communauté germanophone, p Duitstalige Gemeenschap Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap 27 AUGUSTUS Besluit van de Regering houdende benoeming van de voorzitter van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, bl Région wallonne Service public de Wallonie 20 MARS Arrêté ministériel relatif à l expropriation de biens immeubles à Warcoing (Pecq), p JUIN Arrêté ministériel relatif à l expropriation de biens immeubles à Warcoing (Pecq), p JUIN Arrêté ministériel relatif à l expropriation de biens immeubles à Pecq, p SEPTEMBRE Arrêté ministériel portant retrait de l arrêté ministériel du 17 juin 2009 relatif à l expropriation des biens immeubles à Péronnes-lez-Binche, p Environnement, p Avis officiels Pouvoir judiciaire Cour d appel de Bruxelles, p Tribunal de première instance d Hasselt, p Tribunal de première instance de Liège, p Tribunal de première instance de Charleroi, p Tribunal de commerce de Gand, p Tribunal de commerce de Courtrai, p Tribunal de commerce de Termonde, p Officiële berichten Rechterlijke Macht Hof van beroep te Brussel, bl Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, bl Rechtbank van eerste aanleg te Luik, bl Rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, bl Rechtbank van koophandel te Gent, bl Rechtbank van koophandel te Kortrijk, bl Rechtbank van koophandel te Dendermonde, bl

4 65976 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Conseil d Etat Avis prescrit par l article 3quater de l arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d Etat et par l article 7 de l arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d Etat, p Raad van State Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State, bl Staatsrat Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Verfahrens der einstweiligen Entscheidung vor dem Staatsrat, S Service public fédéral Finances Appel aux candidats pour le mandat de membre du Collège de dirigeants du Service des décisions anticipées en matière fiscale, p Administration du cadastre, de l enregistrement et des domaines. Publications prescrites par l article 770 du Code civil. Successions en déshérence, p Federale Overheidsdienst Financiën Oproep tot kandidaten voor het mandaat van lid van het College van leidinggevenden van de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, bl Administratie van het kadaster, registratie en domeinen. Bekendmakingen voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek. Erfloze nalatenschappen, bl Service public fédéral Justice Changement d adresse section civile du tribunal de première instance de Bruxelles, p Federale Overheidsdienst Justitie Adreswijziging burgerlijke sectie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, bl Commission de Régulation de l Electricité et du Gaz (CREG) Electricité et Gaz. Approbation des tarifs. Erratum, p Electricité et Gaz. Approbation des tarifs. Erratum, p Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) Elektriciteit en Gas. Goedkeuring van tarieven. Erratum, bl Elektriciteit en Gas. Goedkeuring van tarieven. Erratum, bl Ordres du jour Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, p Assemblée réunie de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, p Agenda s Brussels Hoofdstedelijk Parlement, bl Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bl Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages à De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl tot bl

5 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F [C 2009/00658] 7 MAI Code des sociétés Traduction allemande de dispositions modificatives Les textes figurant respectivement aux annexes 1 re et 2 constituent la traduction en langue allemande : des articles 7 à 21 et 24 de la loi du 17 décembre 2008 instituant notamment un Comité d audit dans les sociétés cotées et dans les entreprises financières (Moniteur belge du 29 décembre 2008); de la loi du 9 février 2009 modifiant l article 133, 6, alinéa 1 er,et l article 526ter du Code des sociétés (Moniteur belge du 25 février 2009). Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction allemande à Malmedy. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N [C 2009/00658] 7 MEI Wetboek van vennootschappen Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse vertaling : van de artikelen 7 tot 21 en 24 van de wet van 17 december 2008 inzonderheid tot oprichting van een auditcomité in de genoteerde vennootschappen en de financiële ondernemingen (Belgisch Staatsblad van 29 december 2008); van de wet van 9 februari 2009 tot wijziging van artikel 133, 6, eerste lid, en artikel 526ter van het Wetboek van vennootschappen (Belgisch Staatsblad van 25 februari 2009). Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. D FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 7. MAI 1999 Gesellschaftsgesetzbuch Deutsche Übersetzung von Abänderungsbestimmungen [C 2009/00658] Die in den Anlagen 1 und 2 aufgenommenen Texte sind die deutsche Übersetzung: der Artikel 7 bis 21 und 24 des Gesetzes vom 17. Dezember 2008 insbesondere zur Einsetzung eines Auditausschusses in notierten Gesellschaften und Finanzunternehmen, des Gesetzes vom 9. Februar 2009 zur Abänderung von Artikel Absatz 1 und Artikel 526ter des Gesellschaftsgesetzbuches. Diese Übersetzungen sind von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen in Malmedy erstellt worden. Anlage 1 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 17. DEZEMBER 2008 Gesetz insbesondere zur Einsetzung eines Auditausschusses in notierten Gesellschaften und Finanzunternehmen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: ( ) TITEL 2 Umsetzung der Artikel 38, 41 und 42 Absatz 1 der Richtlinie 2006/43/EG ( ) KAPITEL 5 Abänderung des Gesellschaftsgesetzbuches Art. 7 - Artikel 96 des Gesellschaftsgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 5 des Gesetzes vom 13. Januar 2006 und Artikel 81 des Gesetzes vom 9. Juli 2004, wird durch eine Nr. 9 mit folgendem Wortlaut ergänzt: «9. gegebenenfalls Rechtfertigung von Unabhängigkeit und Sachverstand in Rechnungslegung und Audit von mindestens einem Mitglied des Auditausschusses.» Am Ende des letzten Satzes von Nr. 8 desselben Artikels wird der Schlusspunkt durch ein Komma ersetzt. Art. 8 - Artikel 119 Absatz 2 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch Artikel 9 des Gesetzes vom 13. Januar 2006 und Artikel 82 des Gesetzes vom 9. Juli 2004, wird durch eine Nr. 6 mit folgendem Wortlaut ergänzt: «6. gegebenenfalls Rechtfertigung von Unabhängigkeit und Sachverstand in Rechnungslegung und Audit von mindestens einem Mitglied des Auditausschusses.» Am Ende des letzten Satzes von Nr. 5 desselben Artikels wird der Schlusspunkt durch ein Komma ersetzt. Art. 9 - Artikel 130 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1. Zwischen den Absätzen 1 und 2 wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: «Wenn die Gesellschaft aufgrund des Gesetzes dazu verpflichtet ist, einen Auditausschuss einzurichten, wird der Vorschlag des Verwaltungsorgans an die Generalversammlung über die Bestellung eines Kommissars auf Vorschlag des Auditausschusses abgegeben.» 2. In Absatz 2, der Absatz 3 wird, werden die Wörter «Absatz 1» durch die Wörter «die vorhergehenden Absätze» ersetzt.

6 65978 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art Artikel Absatz 1 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch Artikel 100 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 und abgeändert durch Artikel 3 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 25. April 2007, wird wie folgt abgeändert: 1. Nummer 1 wird wie folgt ersetzt: «1. nach einem günstigen Beschluss des Auditausschusses der betreffenden Gesellschaft. Falls die dem Auditausschuss übertragenen Aufgaben vom Verwaltungsrat als Ganzem wahrgenommen werden, ist jedoch die Billigung des unabhängigen Verwalters oder, wenn mehrere bestellt sind, von der Mehrheit der unabhängigen Verwalter erforderlich,». 2. Nummer 3 wird aufgehoben. Art. 11. Artikel 135 desselben Gesetzbuches wird wie folgt ersetzt: «Art Kommissare werden für eine erneuerbare Amtszeit von drei Jahren bestellt. Bei Strafe eines Schadenersatzes können sie während ihres Mandats nur aus einem rechtmäßigen Grund von der Generalversammlung abberufen werden. Insbesondere stellen Meinungsverschiedenheiten über Bilanzierungsmethoden oder Auditverfahren an sich keinen rechtmäßigen Abberufungsgrund dar. Außer bei schwerwiegenden persönlichen Gründen dürfen Kommissare während ihres Mandats ihr Amt nur auf einer Generalversammlung niederlegen, nachdem sie sie schriftlich über die Gründe ihrer Amtsniederlegung informiert haben. 2 - Die beaufsichtigte Gesellschaft und der Kommissar informieren den in Artikel 54 des Gesetzes vom 22. April 1999 über die Berufe im Buchführungs- und Steuerwesen erwähnten Hohen Rat der Wirtschaftsberufe über Abberufung oder Amtsniederlegung des Kommissars während seines Mandats und legen auf angemessene Weise die Gründe hierfür dar. Der Hohe Rat der Wirtschaftsberufe übermittelt diese Information innerhalb eines Monats an die verschiedenen Instanzen, die Bestandteil des belgischen Systems der öffentlichen Aufsicht sind und in Artikel 43 des Gesetzes vom 22. Juli 1953 zur Gründung eines Instituts der Betriebsrevisoren und zur Organisation der öffentlichen Aufsicht über den Beruf des Betriebsrevisors aufgezählt werden.» Art. 12. Artikel 156 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1. Zwischen den Absätzen 1 und 2 wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: «Wenn die Gesellschaft aufgrund des Gesetzes dazu verpflichtet ist, einen Auditausschuss einzurichten, wird der Vorschlag des Verwaltungsorgans auf Vorschlag des Auditausschusses abgegeben. Dieser Vorschlag wird zur Information an den Betriebsrat übermittelt.» 2. Absatz 2, der Absatz 3 wird, wird wie folgt ersetzt: «Das gleiche Verfahren wird für die Erneuerung des Mandats der Kommissare angewendet.» Art. 13. Artikel desselben Gesetzbuches, ersetzt durch Artikel 32 des Gesetzes vom 2. August 2002, wird wie folgt abgeändert: 1. Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: «Unabhängige Verwalter im Sinne von 2 Absatz 1 genügen den Kriterien gemäß Artikel 526ter.» 2. Die Absätze 3 und 4 werden aufgehoben. Art. 14. In Buch VIII Titel IV Kapitel I desselben Gesetzbuches wird ein Abschnitt IIIbis mit der Überschrift «Auditausschuss» eingefügt. Art. 15. In Abschnitt IIIbis, eingefügt durch Artikel 14, wird ein Artikel 526bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: «Art. 526bis Notierte Gesellschaften im Sinne von Artikel 4 richten innerhalb ihres Verwaltungsrates einen Auditausschuss ein. 2 - Der Auditausschuss ist aus nicht an der Geschäftsführung beteiligten Mitgliedern des Verwaltungsrates zusammengesetzt. Mindestens ein Mitglied des Auditausschusses ist ein unabhängiger Verwalter im Sinne von Artikel 526ter und verfügt über Sachverstand in Rechnungslegung und Audit. 3 - Gesellschaften, die auf konsolidierter Basis mindestens zwei der folgenden drei Kriterien genügen: a) jahresdurchschnittliche Beschäftigtenzahl während des betreffenden Geschäftsjahres von weniger als 250 Personen, b) Bilanzsumme von höchstens EUR, c) jährlicher Nettoumsatz von höchstens EUR, sind nicht verpflichtet, innerhalb des Verwaltungsrates einen Auditausschuss einzurichten; jedoch müssen dann die dem Auditausschuss übertragenen Aufgaben vom Verwaltungsrat als Ganzem wahrgenommen werden, sofern diese Gesellschaften über mindestens einen unabhängigen Verwalter verfügen und sofern, falls der Vorsitzende des Verwaltungsrates geschäftsführendes Mitglied ist und er in seiner Eigenschaft als Mitglied des Auditausschusses handelt, er nicht den Vorsitz dieses Organs führt. Folgende Personen werden unter anderem als geschäftsführendes Mitglied des Verwaltungsrates betrachtet: Verwalter, die Mitglied des in Artikel 524bis und 524ter erwähnten Direktionsausschusses sind, und Verwalter, denen im Sinne von Artikel 525 die tägliche Geschäftsführung übertragen wurde. 4 - Unbeschadet der gesetzlichen Aufträge des Verwaltungsrates bestehen die Aufgaben des Auditausschusses mindestens darin: a) den Rechnungslegungsprozess zu überwachen, b) die Wirksamkeit des internen Kontrollsystems und des Risikomanagementsystems der Gesellschaft zu überwachen, c) falls ein internes Audit besteht, das interne Audit und seine Wirksamkeit zu überwachen,

7 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD d) die Abschlussprüfung des Jahres- und des konsolidierten Abschlusses zu überwachen, darin inbegriffen die Prüfung von Fragen und Empfehlungen, die vom Kommissar oder gegebenenfalls von dem mit der Abschlussprüfung des konsolidierten Abschlusses beauftragten Betriebsrevisor geäußert werden, e) die Unabhängigkeit des Kommissars und gegebenenfalls des mit der Abschlussprüfung des konsolidierten Abschlusses beauftragten Betriebsrevisors, insbesondere die von diesen für die Gesellschaft erbrachten zusätzlichen Leistungen, zu überprüfen und zu überwachen. Der Auditausschuss erstattet dem Verwaltungsrat regelmäßig Bericht über die Ausübung seiner Aufgaben, mindestens wenn der Verwaltungsrat den Jahresabschluss, den konsolidierten Abschluss und gegebenenfalls zur Veröffentlichung bestimmte zusammengefasste Finanzberichte erstellt. 5 - Unbeschadet der Gesetzesbestimmungen, die vorsehen, dass die Kommissare Berichte oder Warnungen an die Organe der Gesellschaft richten, erstatten der Kommissar und gegebenenfalls der mit der Abschlussprüfung des konsolidierten Abschlusses beauftragte Betriebsrevisor dem Auditausschuss Bericht über wichtige Fragen, die bei der Abschlussprüfung der Jahresabschlüsse aufgekommen sind, insbesondere über wesentliche Schwächen bei der internen Kontrolle des Rechnungslegungsprozesses. 6 - Der Kommissar und gegebenenfalls der mit der Abschlussprüfung des konsolidierten Abschlusses beauftragte Betriebsrevisor: a) erklären gegenüber dem Auditausschuss jährlich schriftlich ihre Unabhängigkeit von der Gesellschaft, b) erstatten dem Auditausschuss jährlich Bericht über die von ihnen gegenüber der Gesellschaft erbrachten zusätzlichen Leistungen, c) erörtern mit dem Auditausschuss die Risiken für ihre Unabhängigkeit sowie die von ihnen dokumentierten Schutzmaßnahmen zur Minderung dieser Risiken. 7 - Folgende Gesellschaften werden von der Verpflichtung zur Einrichtung eines in den Paragraphen 1 bis 5 erwähnten Auditausschusses befreit: a) Gesellschaften, die öffentliche Organismen für gemeinsame Anlagen mit variabler Anzahl Anteile sind, wie in Artikel 10 des Gesetzes vom 20. Juli 2004 über bestimmte Formen der gemeinsamen Portfolioverwaltung bestimmt, b) Gesellschaften, deren ausschließliche Tätigkeit darin besteht, gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 der Europäischen Kommission als Emittent von Wertpapieren, die durch Vermögenswerte besichert sind, aufzutreten; in solchen Fällen legt die Gesellschaft öffentlich die Gründe dar, weshalb sie es nicht für angebracht hält, entweder einen Auditausschuss zu haben oder den Verwaltungsrat mit den Aufgaben eines Auditausschusses zu betrauen.» Art. 16. In demselben Abschnitt IIIbis wird ein Artikel 526ter mit folgendem Wortlaut eingefügt: «Art. 526ter - Unabhängige Verwalter im Sinne von Artikel 526bis 2müssen mindestens folgenden Kriterien genügen: 1. Sie dürfen im Zeitraum von fünf Jahren vor ihrer Bestellung weder in der Gesellschaft noch in einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person ein Mandat als geschäftsführendes Mitglied des Verwaltungsorgans oder eine Funktion als Mitglied des Direktionsausschusses oder als Beauftragter für die tägliche Geschäftsführung ausgeübt haben. 2. Sie dürfen nicht mehr als drei aufeinanderfolgende Mandate als nicht an der Geschäftsführung beteiligter Verwalter im Verwaltungsrat ausgeübt haben, ohne dass dieser Zeitraum zwölf Jahre überschreiten darf. 3. Sie dürfen im Zeitraum von drei Jahren vor ihrer Bestellung kein Mitglied des Führungspersonals - wie in Artikel 19 Nr. 2 des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft erwähnt - der Gesellschaft oder einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person gewesen sein. 4. Sie dürfen keine Entlohnung oder keinen anderen wesentlichen Vorteil vermögensrechtlicher Art von der Gesellschaft oder einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person erhalten oder erhalten haben, außer eventuell als nicht an der Geschäftsführung beteiligtes Mitglied des Verwaltungsorgans oder Mitglied des Aufsichtsorgans erhaltener Tantiemen und Honorare. 5. a) Sie dürfen keine Gesellschaftsrechte besitzen, die ein Zehntel oder mehr des Kapitals, des Gesellschaftsvermögens oder einer Aktiengattung der Gesellschaft darstellen. b) Wenn sie Gesellschaftsrechte besitzen, die einen Anteil von weniger als zehn prozent darstellen: dürfen die Gesellschaftsrechte zusammen mit den Gesellschaftsrechten, die die Gesellschaften, über die der unabhängige Verwalter die Kontrolle hat, an derselben Gesellschaft besitzen, kein Zehntel des Kapitals, des Gesellschaftsvermögens oder einer Aktiengattung der Gesellschaft darstellen oder dürfen die Verfügungshandlungen in Bezug auf diese Aktien oder die Ausübung der damit verbundenen Rechte keinen vom unabhängigen Verwalter eingegangenen Vereinbarungen oder einseitigen Verpflichtungen unterliegen. c) Sie dürfen in keiner Weise einen Aktionär vertreten, der unter die Bedingungen der vorliegenden Nummer fällt. 6. Sie dürfen keine wesentliche Geschäftsbeziehung mit der Gesellschaft oder einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person unterhalten oder im vorhergehenden Geschäftsjahr unterhalten haben, weder direkt noch als Gesellschafter, Aktionär, Mitglied des Verwaltungsorgans oder Mitglied des Führungspersonals - wie in Artikel 19 Nr. 2 des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft erwähnt - einer Gesellschaft oder Person, die eine solche Beziehung unterhält. 7. Sie dürfen in den vorhergehenden drei Jahren kein Gesellschafter oder Arbeitnehmer des heutigen oder früheren externen Auditors der Gesellschaft oder einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person gewesen sein. 8. Sie dürfen kein geschäftsführendes Mitglied des Verwaltungsorgans einer anderen Gesellschaft sein, in der ein geschäftsführender Verwalter der Gesellschaft als nicht an der Geschäftsführung beteiligtes Mitglied des Verwaltungsorgans oder Mitglied des Aufsichtsorgans tagt, und keine anderen wichtigen Verbindungen mit geschäftsführenden Verwaltern der Gesellschaft durch Funktionen in anderen Gesellschaften oder Organen unterhalten.

8 65980 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 9. Sie dürfen weder in der Gesellschaft noch in einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person einen Ehepartner, eine Person, mit der sie gesetzlich zusammenwohnen, oder einen Verwandten oder Verschwägerten bis zum zweiten Grad haben, der beziehungsweise die ein Mandat als Mitglied des Verwaltungsorgans, Mitglied des Direktionsausschusses, Beauftragter für die tägliche Geschäftsführung oder Mitglied des Führungspersonals - wie in Artikel 19 Nr. 2 des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft erwähnt - ausübt, oder der beziehungsweise die sich in einem der anderen unter den Nummern 1 bis 8 beschriebenen Fälle befindet. Im Bestellungsbeschluss werden die Gründe vermerkt, aufgrund deren die Eigenschaft als unabhängiger Verwalter zuerkannt wird. Der König sowie die Satzung können zusätzliche oder strengere Kriterien vorsehen.» Art. 17. Artikel 533 letzter Absatz desselben Gesetzbuches, ersetzt durch Artikel 511 des Gesetzes vom 27. Dezember 2004, wird wie folgt ergänzt: «Außerdem wird bei notierten Gesellschaften der Vorschlag des Auditausschusses über die Bestellung eines Kommissars oder eines mit der Abschlussprüfung des konsolidierten Abschlusses beauftragten Betriebsrevisors in der Tagesordnung erwähnt. Das gleiche gilt für die Erneuerung dieser Bestellung.» Art. 18. In Buch XV Titel IV Kapitel I Abschnitt II desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 899bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: «Art. 899bis - Die gesetzlichen Bestimmungen über den Auditausschuss von notierten Aktiengesellschaften sind auf die in vorliegendem Abschnitt erwähnten notierten SEs anwendbar.» Art. 19. In Buch XV Titel IV Kapitel I Abschnitt III Unterabschnitt III desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 913bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: «Art. 913bis - In vorliegendem Abschnitt erwähnte notierte SEs richten innerhalb ihres Aufsichtsrates einen Auditausschuss ein. Mindestens ein Mitglied des Auditausschusses ist ein unabhängiges Mitglied im Sinne von Artikel 913ter und verfügt über Sachverstand in Rechnungslegung und Audit. Der Auditausschuss erstattet dem Aufsichtsrat regelmäßig Bericht über die Ausübung seiner Aufgaben, mindestens wenn der Direktionsrat den Jahresabschluss, den konsolidierten Abschluss und gegebenenfalls zur Veröffentlichung bestimmte zusammengefasste Finanzberichte erstellt. Im Übrigen sind die Gesetzesbestimmungen über den Auditausschuss von notierten Aktiengesellschaften im Sinne von Artikel 4 entsprechend anwendbar mit Ausnahme von Artikel 526bis 1, 2, 3 Absatz 2 und 4 letzter Absatz.» Art. 20. Im selben Unterabschnitt wird ein Artikel 913ter mit folgendem Wortlaut eingefügt: «Art. 913ter - Unabhängige Mitglieder des Aufsichtsrates müssen mindestens folgenden Kriterien genügen: 1. Sie dürfen im Zeitraum von fünf Jahren vor ihrer Bestellung weder in der Gesellschaft noch in einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person ein Mandat als Mitglied des Verwaltungsorgans oder des Direktionsrates oder eine Funktion als Mitglied des Direktionsausschusses oder als Beauftragter für die tägliche Geschäftsführung ausgeübt haben. 2. Sie dürfen nicht mehr als drei aufeinanderfolgende Mandate im Aufsichtsrat ausgeübt haben, ohne dass dieser Zeitraum zwölf Jahre überschreiten darf. 3. Sie dürfen im Zeitraum von drei Jahren vor ihrer Bestellung kein Mitglied des Führungspersonals - wie in Artikel 19 Nr. 2 des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft erwähnt - der Gesellschaft oder einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person gewesen sein. 4. Sie dürfen keine Entlohnung oder keinen anderen wesentlichen Vorteil vermögensrechtlicher Art von der Gesellschaft oder einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person erhalten oder erhalten haben, außer eventuell als Mitglied des Aufsichtsrates oder im Fall einer Gesellschaft mit monistischem System als nicht an der Geschäftsführung beteiligtes Mitglied des Verwaltungsorgans erhaltener Tantiemen und Honorare. 5. a) Sie dürfen keine Gesellschaftsrechte besitzen, die ein Zehntel oder mehr des Kapitals, des Gesellschaftsvermögens oder einer Aktiengattung der Gesellschaft darstellen. b) Wenn sie Gesellschaftsrechte besitzen, die einen Anteil von weniger als zehn prozent darstellen: dürfen die Gesellschaftsrechte zusammen mit den Gesellschaftsrechten, die die Gesellschaften, über die der unabhängige Verwalter die Kontrolle hat, an derselben Gesellschaft besitzen, kein Zehntel des Kapitals, des Gesellschaftsvermögens oder einer Aktiengattung der Gesellschaft darstellen oder dürfen die Verfügungshandlungen in Bezug auf diese Aktien oder die Ausübung der damit verbundenen Rechte keinen vom unabhängigen Verwalter eingegangenen Vereinbarungen oder einseitigen Verpflichtungen unterliegen. c) Sie dürfen in keiner Weise einen Aktionär vertreten, der unter die Bedingungen der vorliegenden Nummer fällt. 6. Sie dürfen keine wesentliche Geschäftsbeziehung mit der Gesellschaft oder einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person unterhalten oder im vorhergehenden Geschäftsjahr unterhalten haben, weder direkt noch als Gesellschafter, Aktionär, Mitglied des Verwaltungsorgans, Mitglied des Direktionsrates oder Mitglied des Führungspersonals - wie in Artikel 19 Nr. 2 des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft erwähnt - einer Gesellschaft oder Person, die eine solche Beziehung unterhält. 7. Sie dürfen in den vorhergehenden drei Jahren kein Gesellschafter oder Arbeitnehmer des heutigen oder früheren externen Auditors der Gesellschaft oder einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person gewesen sein.

9 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Sie dürfen kein geschäftsführendes Mitglied des Verwaltungsorgans einer anderen Gesellschaft sein, in der ein Mitglied des Direktionsrates der Gesellschaft als nicht an der Geschäftsführung beteiligtes Mitglied des Verwaltungsorgans oder Mitglied des Aufsichtsrates tagt, und keine anderen wichtigen Verbindungen mit geschäftsführenden Verwaltern der Gesellschaft durch Funktionen in anderen Gesellschaften oder Organen unterhalten. 9. Sie dürfen weder in der Gesellschaft noch in einer mit ihr im Sinne von Artikel 11 verbundenen Gesellschaft oder Person einen Ehepartner, eine Person, mit der sie gesetzlich zusammenwohnen, oder einen Verwandten oder Verschwägerten bis zum zweiten Grad haben, der beziehungsweise die ein Mandat als Mitglied des Verwaltungsorgans, Mitglied des Direktionsrates, Beauftragter für die tägliche Geschäftsführung oder Mitglied des Führungspersonals - wie in Artikel 19 Nr. 2 des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft erwähnt - ausübt, oder der beziehungsweise die sich in einem der anderen unter den Nummern 1 bis 8 beschriebenen Fälle befindet. Im Bestellungsbeschluss werden die Gründe vermerkt, aufgrund deren die Eigenschaft als unabhängiger Verwalter zuerkannt wird. Der König sowie die Satzung können zusätzliche oder strengere Kriterien vorsehen.» Art. 21. In Artikel desselben Gesetzbuches, eingefügt durch Artikel 31 des Königlichen Erlasses vom 1. September 2004, werden die Absätze 2, 3 und 4 wie folgt ersetzt: «Unabhängige Mitglieder im Sinne von 2 Absatz 1 genügen den Kriterien nach Artikel 913ter.» ( ) KAPITEL 7 Inkrafttreten und Übergangsbestimmungen Art Die Bestimmungen des vorliegenden Titels treten am zehnten Tag nach der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft. Die Bestimmungen des vorliegenden Titels über die Aufgaben und Pflichten des Auditausschusses finden zum ersten Mal Anwendung auf Geschäftsjahre, die nach der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt beginnen. 2 - In Kreditinstituten, Versicherungsunternehmen, Investmentgesellschaften und Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen dürfen Mitglieder der gesetzlichen Verwaltungsorgane, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Titels bestellt worden sind und die den Kriterien genügen, die im Jahresbericht des gesetzlichen Verwaltungsorgans zur Bestimmung ihrer Unabhängigkeit festgelegt und veröffentlicht worden sind, weiterhin bis zum 1. Juli 2011 als unabhängige Mitglieder tagen. 3 - In notierten Gesellschaften dürfen die vor Inkrafttreten des vorliegenden Titels bestellten Verwalter, die den Kriterien nach Artikel Absatz 2 des Gesellschaftsgesetzbuches, aber nicht den Kriterien nach Artikel 526ter desselben Gesetzbuches genügen, weiterhin bis zum 1. Juli 2011 als unabhängige Verwalter im Sinne von Artikel Absatz 1 und 526bis 2 des Gesellschaftsgesetzbuches tagen. Artikel Absatz 2 bleibt für die Anwendung des vorhergehenden Absatzes bis zum 1. Juli 2011 in Kraft. ( ) Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird. Gegeben zu Brüssel, den 17. Dezember 2008 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen D. REYNDERS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Vizepremierminister und Minister der Justiz J. VANDEURZEN Anlage 2 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 9. FEBRUAR 2009 Gesetz zur Abänderung von Artikel Absatz 1 und Artikel 526ter des Gesellschaftsgesetzbuches ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit. Art. 2 - Artikel Absatz 1 des Gesellschaftsgesetzbuches, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 17. Dezember 2008, wird wie folgt abgeändert: 1. Die Bestimmung unter Nummer 1 wird wie folgt ersetzt: «1. nach einem günstigen Beschluss des durch das Gesetz oder die Statuten vorgesehenen Auditausschusses der betreffenden Gesellschaft oder des Auditausschusses einer anderen Gesellschaft, die sie kontrolliert, sofern diese Gesellschaft eine Gesellschaft nach belgischem Recht oder eine Gesellschaft nach dem Recht eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union oder der OECD ist. Wenn die Gesellschaft aufgrund des Gesetzes dazu verpflichtet ist, einen Auditausschuss einzurichten, wird vorerwähnter Beschluss vom Auditausschuss im Sinne von Artikel 526bis gefasst. Falls die dem Auditausschuss übertragenen Aufgaben vom Verwaltungsrat als Ganzem wahrgenommen werden, ist jedoch die Billigung des unabhängigen Verwalters oder, wenn mehrere bestellt sind, von der Mehrheit der unabhängigen Verwalter erforderlich,».

10 65982 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 2. Absatz 1 wird durch eine Nummer 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt: «3. sofern in der Gesellschaft ein Kollegium von Kommissaren, die unabhängig voneinander sind, eingerichtet worden ist. Dieser Fall gilt nur, wenn die Gesellschaft aufgrund des Gesetzes nicht dazu verpflichtet ist, einen Auditausschuss einzurichten.» Art. 3 - In Artikel 526ter desselben Gesetzbuches werden die Wörter «des externen Auditors» durch die Wörter «des Kommissars» ersetzt. Art. 4 - Die Artikel 2 und 3 werden am Datum des Inkrafttretens der Artikel 15 und 21 des Gesetzes vom 17. Dezember 2008 insbesondere zur Einsetzung eines Auditausschusses in notierten Gesellschaften und Finanzunternehmen wirksam. Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird. Brüssel, den 9. Februar ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCQ * SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F [C 2009/00661] 23 JANVIER Arrêté ministériel établissant la procédure et les règles de fonctionnement de la Commission et du secrétariat permanent, visé àl article 130 de l arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l Office des étrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu, en application des dispositions citées dans l article 74/8, 1 er, de la loi du 15 décembre 1980 sur l accès au territoire, le séjour, l établissement et l éloignement des étrangers. Coordination officieuse en langue allemande FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N [C 2009/00661] 23 JANUARI Ministerieel besluit tot vaststelling van de procedure- en werkingsregels van de Commissie en het permanent secretariaat, bedoeld in het artikel 130 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8, 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Officieuze coördinatie in het Duits Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l arrêté ministériel du 23 janvier 2009 établissant la procédure et les règles de fonctionnement de la Commission et du secrétariat permanent, visé à l article 130 de l arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l Office des étrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu, en application des dispositions citées dans l article 74/8, 1 er, de la loi du 15 décembre 1980 sur l accès au territoire, le séjour, l établissement et l éloignement des étrangers (Moniteur belge du 27 janvier 2009), tel qu il a été modifié par l arrêté ministériel du 30 juin 2009 modifiant l arrêté ministériel du 23 janvier 2009 établissant la procédure et les règles de fonctionnement de la Commission et du secrétariat permanent, visé à l article 130 de l arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l Office des étrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu, en application des dispositions citées dans l article 74/8, 1 er, de la loi du 15 décembre 1980 sur l accès au territoire, le séjour, l établissement et l éloignement des étrangers (Moniteur belge du 3 juillet 2009). De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het ministerieel besluit van 23 januari 2009 tot vaststelling van de procedure- en werkingsregels van de Commissie en het permanent secretariaat, bedoeld in het artikel 130 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8, 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (Belgisch Staatsblad van 27 januari 2009), zoals het werd gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 juni 2009 tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari 2009 tot vaststelling van de procedure- en werkingsregels van de Commissie en het permanent secretariaat, bedoeld in het artikel 130 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8, 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (Belgisch Staatsblad van 3 juli 2009). Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy. Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.

11 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES D [C 2009/00661] 23. JANUAR 2009 Ministerieller Erlass zur Festlegung des Verfahrens vor dem und der Arbeitsweise des Ausschusses und des ständigen Sekretariats, erwähnt in Artikel 130 des Königlichen Erlasses vom 2. August 2002 zur Festlegung der Regelung und der Arbeitsweise, die auf die auf belgischem Staatsgebiet gelegenen und vom Ausländeramt verwalteten Orte anwendbar sind, an denen ein Ausländer in Anwendung der in Artikel 74/8 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten Bestimmungen inhaftiert, zur Verfügung der Regierung gestellt oder festgehalten wird Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Ministeriellen Erlasses vom 23. Januar 2009 zur Festlegung des Verfahrens vor dem und der Arbeitsweise des Ausschusses und des ständigen Sekretariats, erwähnt in Artikel 130 des Königlichen Erlasses vom 2. August 2002 zur Festlegung der Regelung und der Arbeitsweise, die auf die auf belgischem Staatsgebiet gelegenen und vom Ausländeramt verwalteten Orte anwendbar sind, an denen ein Ausländer in Anwendung der in Artikel 74/8 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten Bestimmungen inhaftiert, zur Verfügung der Regierung gestellt oder festgehalten wird, so wie er abgeändert worden ist durch den Ministeriellen Erlass vom 30. Juni 2009 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 23. Januar 2009 zur Festlegung des Verfahrens vor dem und der Arbeitsweise des Ausschusses und des ständigen Sekretariats, erwähnt in Artikel 130 des Königlichen Erlasses vom 2. August 2002 zur Festlegung der Regelung und der Arbeitsweise, die auf die auf belgischem Staatsgebiet gelegenen und vom Ausländeramt verwalteten Orte anwendbar sind, an denen ein Ausländer in Anwendung der in Artikel 74/8 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten Bestimmungen inhaftiert, zur Verfügung der Regierung gestellt oder festgehalten wird. Diese inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache ist von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen in Malmedy erstellt worden. FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 23. JANUAR 2009 Ministerieller Erlass zur Festlegung des Verfahrens vor dem und der Arbeitsweise des Ausschusses und des ständigen Sekretariats, erwähnt in Artikel 130 des Königlichen Erlasses vom 2. August 2002 zur Festlegung der Regelung und der Arbeitsweise, die auf die auf belgischem Staatsgebiet gelegenen und vom Ausländeramt verwalteten Orte anwendbar sind, an denen ein Ausländer in Anwendung der in Artikel 74/8 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten Bestimmungen inhaftiert, zur Verfügung der Regierung gestellt oder festgehalten wird KAPITEL I Einreichung von Klagen Artikel 1 - Klagen werden schriftlich entweder in einer der offiziellen belgischen Landessprachen oder in der Muttersprache des Bewohners aufgesetzt und vom Bewohner, der die Klage einreicht, unterzeichnet und datiert. Falls nötig lässt das ständige Sekretariat sie übersetzen. [Art. 1/1 - Unter Direktor des Zentrums oder seinem Stellvertreter versteht man im Sinne des vorliegenden Erlasses: 1. Betreuungsbedienstete, erwähnt in Artikel 1 Nr. 4 des Königlichen Erlasses vom 14. Mai 2009 zur Festlegung der Regelung und der Nutzungsregeln, die auf die Unterbringungsorte im Sinne von Artikel 74/8 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern anwendbar sind, 2. die Polizei für die INAD-Zentren der regionalen Flughäfen gemäß Artikel 130 des Königlichen Erlasses vom 2. August 2002 zur Festlegung der Regelung und der Arbeitsweise, die auf die auf belgischem Staatsgebiet gelegenen und vom Ausländeramt verwalteten Orte anwendbar sind, an denen ein Ausländer in Anwendung der in Artikel 74/8 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten Bestimmungen inhaftiert, zur Verfügung der Regierung gestellt oder festgehalten wird.] [Art. 1/1 eingefügt durch Art. 1 des M.E. vom 30. Juni 2009 (B.S. vom 3. Juli 2009)] Art. 2 - Wenn das ständige Sekretariat im betreffenden Zentrum eine Sprechstunde abhält, händigt der Bewohner, der eine Klage einreicht, sie dem Mitarbeiter des ständigen Sekretariats aus. Wenn die Klage nicht während einer Sprechstunde ausgehändigt werden kann, wird sie dem ständigen Sekretariat auf Antrag des Bewohners über den Direktor des Zentrums beziehungsweise über seinen Stellvertreter per Fax, wenn sie in offenem Umschlag eingereicht wird, oder per Boten, wenn sie in verschlossenem Umschlag eingereicht wird, übermittelt. Wenn der Bewohner in den vorerwähnten Fällen um die Vermittlung des Direktors des Zentrums beziehungsweise seines Stellvertreters ersucht, übergibt dieser dem Bewohner eine schriftliche Bestätigung des Datums und der Uhrzeit der Versendung, der Übermittlung per Boten oder der Zusendung per Fax. In jedem der vorerwähnten Fälle erhält der Kläger eine Empfangsbestätigung mit dem Datum, an dem die Klage eingereicht worden ist. Art. 3 - Wenn im Zentrum eine Sprechstunde abgehalten wird, muss der Direktor des Zentrums beziehungsweise sein Stellvertreter dem Bewohner die Möglichkeit geben, Klage beim ständigen Sekretariat einzureichen. Falls die Klage über ihn eingereicht wird, muss er ebenfalls dafür sorgen, dass sie dem ständigen Sekretariat so schnell wie möglich übermittelt wird. Art. 4 - Das ständige Sekretariat bestätigt den Empfang der Klage schriftlich, und zwar unverzüglich oder innerhalb eines Werktages nach Eingang der Klage. Das Datum der Hinterlegung der Klage beim Direktor des Zentrums beziehungsweise bei seinem Stellvertreter gilt als Datum der Einreichung der Klage.

12 65984 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD KAPITEL II Zulässigkeitsphase Art. 5 - Das ständige Sekretariat bearbeitet die Klagen und holt bei den betreffenden Parteien zusätzliche Informationen ein, wenn es dies für nützlich hält. Art. 6 - Das ständige Sekretariat überprüft folgende Zulässigkeitsbedingungen: 1. [Bezieht sich die Klage auf einen Beschluss oder auf Begebenheiten, die im Zusammenhang stehen mit der Anwendung des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 2. August 2002 oder mit der Anwendung des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 14. Mai 2009 oder mit der Anwendung des Königlichen Erlasses vom 8. Juni 2009 zur Festlegung der Regelung und der Arbeitsweise, die auf die in Artikel 74/5 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern bestimmten Orte im Grenzgebiet anwendbar sind?] 2. Bezieht sich die Klage auf einen Beschluss oder auf Begebenheiten, die bei Einreichung der Klage höchstens fünf Tage alt sind? 3. Erfüllt die Klage die Formbedingungen, wie in den Artikeln 1 und 2 festgelegt? [Art. 6 einziger Absatz Nr. 1 ersetzt durch Art. 2 des M.E. vom 30. Juni 2009 (B.S. vom 3. Juli 2009)] Art. 7 - Das ständige Sekretariat entscheidet so schnell wie möglich über die Zulässigkeit der Klage. Art. 8 - Das ständige Sekretariat kann einen Versuch zur Schlichtung zwischen den betreffenden Parteien unternehmen, wenn es dies für nützlich hält. Art. 9 - Ist die Schlichtung erfolgreich, wird darüber ein von beiden Parteien unterzeichnetes Schriftstück erstellt, in dem festgehalten wird, dass der Kläger seine Klage zurücknimmt und die Akte folglich abgeschlossen wird. Den Parteien wird eine Abschrift dieses Schriftstücks übermittelt. Art Wenn das ständige Sekretariat beschließt, dass eine Klage unzulässig ist, wird die Akte abgeschlossen. Wenn das ständige Sekretariat beschließt, dass eine Klage ganz oder teilweise zulässig ist, wird die Akte am Tag selbst dem Ausschuss übermittelt. Art Wird die Akte dem Ausschuss übermittelt, kann das ständige Sekretariat, wenn es dies für nützlich hält, weiter zwischen den betreffenden Parteien vermitteln, um eine Schlichtung zu erreichen. Art Ist die Schlichtung erfolgreich, wird darüber ein von beiden Parteien unterzeichnetes Schriftstück erstellt, in dem festgehalten wird, dass der Kläger seine Klage zurücknimmt und die Akte folglich abgeschlossen wird. Den Parteien wird eine Abschrift dieses Schriftstücks übermittelt. KAPITEL III Verfahren zur Sache Art Der Ausschuss entscheidet so schnell wie möglich über die Begründetheit der Klage. Art Der Ausschuss bearbeitet die Klage auf der Grundlage der vom ständigen Sekretariat erstellten Akte. Wenn der Ausschuss der Meinung ist, dass die vom ständigen Sekretariat erstellte Akte unvollständig ist, kann er bei den betreffenden Parteien zusätzliche Informationen einholen. KAPITEL IV Das ständige Sekretariat Art Das ständige Sekretariat hat seinen Sitz beim Präsidenten/bei der Präsidentin des Direktionsrates des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres. Der Ausschuss achtet darauf, dass das ständige Sekretariat über Personalmitglieder der beiden Sprachgruppen in ausreichender Zahl verfügt, damit die Klagen innerhalb annehmbarer Frist bearbeitet werden können. KAPITEL V Mitglieder des Ausschusses Art Die Mitglieder des Ausschusses einschließlich des Präsidenten werden vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Einreise ins Staatsgebiet, der Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern gehören, für eine Amtszeit von fünf Jahren ernannt. Art Der Ausschuss tagt, vorausgesetzt, dass drei Mitglieder anwesend sind, und entscheidet mit Stimmenmehrheit. Art Das ständige Sekretariat organisiert die Arbeit und unternimmt die notwendigen Schritte, damit der Ausschuss rechtsgültig tagen kann. Art Klagen, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses gemäß den Artikeln 1 bis 4 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 23. September 2002 eingereicht worden sind, werden gemäß den in Artikel 5 ff. des vorliegenden Erlasses festgelegten Regeln bearbeitet. [Art. 19/1 - Klagen, die über den in Artikel 1 Nr. 4 des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 14. Mai 2009 erwähnten Betreuungsbediensteten vor Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses eingereicht worden sind, werden gemäß den in Artikel 5 ff. des vorliegenden Erlasses festgelegten Regeln bearbeitet.] [Art. 19/1 eingefügt durch Art. 3 des M.E. vom 30. Juni 2009 (B.S. vom 3. Juli 2009)] Art Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. Brüssel, den 23. Januar 2009 Frau A. TURTELBOOM

13 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD F SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2009/22466] FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N [C 2009/22466] 10 SEPTEMBRE Loi modifiant l article 215 de la loiprogramme du 27 décembre 2004 afin d élargir le public-cible pouvant bénéficier d une allocation de chauffage du Fonds social Mazout (1) 10 SEPTEMBER Wet tot wijziging van artikel 215 van de programmawet van 27 december 2004 teneinde de doelgroep uit te breiden die een toelage van het Sociaal Stookoliefonds kan genieten (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Article 1 er. La présente loi règle une matière visée à l article 78 de la Constitution. Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Art. 2. Dans l article 215 de la loi-programme du 27 décembre 2004, abrogé par la loi du 20 juillet 2005 et rétabli par la loi du 7 janvier 2008, les mots «Les montants visés à l article 205 seront relevés» sont remplacés par les mots «Les catégories et les montants visés à l article 205 seront modifiés». Art. 2. In artikel 215 van de programmawet van 27 december 2004, opgeheven bij de wet van 20 juli 2005 en opnieuw ingevoegd bij de wet van 7 januari 2008, worden de woorden «De in artikel 205 bedoelde bedragen worden opgetrokken» vervangen door de woorden «De in artikel 205 bedoelde categorieën en bedragen worden gewijzigd». Art. 3. La présente loi produit ses effets le 23 janvier Art. 3. Deze wet heeft uitwerking met ingang van 23 januari Promulguons la présente loi, ordonnons qu elle soit revêtue du sceau de l Etat et publié par le Moniteur belge. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Donné àchâteauneuf-de-grasse, le 10 septembre Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 september ALBERT Par le Roi : Le Secrétaire d Etat à l Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, P. COURARD La Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée del Intégration sociale, Mme L. ONKELINX Le Ministre du Climat et de l Energie, P. MAGNETTE Scellé du sceau de l Etat : ALBERT Van Koningswege : De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, P. COURARD De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, Mevr. L. ONKELINX De Minister van Klimaat en Energie, P. MGNETTE Met s Lands zegel gezegeld : Le Ministre de la Justice, S. DE CLERCK De Minister van Justitie, S. DE CLERCK Note (1) Session Chambre des représentants Documents. Proposition de loi de Mme Burgeon et consorts, N 1. Amendements, N 2. Rapport, N 3. Texte corrigé par la commission, N 4. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, N 5. Compte rendu intégral. 21 février Sénat Documents. Projet évoque par le Sénat, N 1. Amendements, N 2. Rapport, N 3. Décision de ne pas amender, N 4. Annales du Sénat. 28 février Nota (1) Zitting Kamer van volksvertegenwoordigers Stukken. Wetsvoorstel van Mevr. Burgeon c.s., Nr. 1. Amendementen, Nr. 2. Verslag, Nr. 3. Tekst verbeterd door de commissie, Nr. 4. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, Nr. 5. Integraal verslag. 21 februari Senaat Stukken. Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, Nr. 1. Amendementen, Nr. 2. Verslag, Nr. 3. Beslissing om niet te amenderen, Nr. 4. Handelingen van de Senaat. 28 februari 2008.

14 65986 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F [C 2009/22465] 21 SEPTEMBRE Arrêté du Comité de gestion modifiant l arrêté du Comité de gestion du 10 juin 2009 portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2009 Le Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, Vu l arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l article 19, 1 er, modifié par la loi-programme du 24 décembre 2002 et celle du 8 avril 2003; Vu l arrêté royal du 19 juillet 2006 portant approbation du deuxième contrat d administration du Fonds des accidents du travail; Vu l arrêté du Comité de gestion du 10 juin 2009 portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2009; Vu l avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail du 2 juillet 2009; Vu l avis motivé du comité de concertation de base du Fonds des accidents du travail, donné le 2 juillet 2009; Vu l avis du Commissaire du Gouvernement du Budget du Fonds des accidents du travail donné le 18 août 2009; Délibérant en sa séance du 21 septembre 2009, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N [C 2009/22465] 21 SEPTEMBER Besluit van het Beheerscomité tot wijziging van het besluit van het Beheerscomité van 10 juni 2009 tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2009 Het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen, Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, 1, gewijzigd bij de programmawet van 24 december 2002 en deze van 8 april 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2006 tot goedkeuring van de tweede bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen; Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 10 juni 2009 tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2009; Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor Arbeidsongevallen van 2 juli 2009; Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen van 2 juli 2009; Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van het Fonds voor Arbeidsongevallen van 18 augustus 2009; Beraadslagend ter vergadering van 21 september 2009, Arrête : Besluit : Article 1 er. L article 9, 1 er,del arrêté du Comité de gestion du 10 juin 2009 portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2009 est remplacée par la disposition suivante : «Dans les limites des crédits de personnel accordés et moyennant l accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget, le Fonds des accidents du travail est autorisé àrecruter des agents contractuels en attendant les recrutements statutaires visés à l article 1 er ainsi qu en remplacement des agents temporairement absents ou exerçants leur fonction à temps partiel.» Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1 er septembre Bruxelles, le 21 septembre Le président, P. DESMAREZ Artikel 1. Artikel 9, 1, van het besluit van het Beheerscomité van 10 juni 2009 tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2009 wordt vervangen als volgt : «Binnen de grenzen van de toegekende personeelskredieten is het Fonds voor Arbeidsongevallen gemachtigd, mits voorafgaandelijk akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, om personeelsleden met een arbeidsovereenkomst aan te werven in afwachting van de statutaire aanwerving bedoeld in artikel 1, evenals ter vervanging van de tijdelijke afwezige personeelsleden of personeelsleden die hun functie deeltijds uitoefenen.» Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september Brussel, 21 september De voorzitter, P. DESMAREZ * SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES F ( ) [C 2009/03377] 22 SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 23 septembre 2008 déterminant certains actes constitutifs d abus de marché. Erratum FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN N ( ) [C 2009/03377] 22 SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 2008 tot vaststelling van bepaalde handelingen die marktmisbruik uitmaken. Erratum Au Moniteur belge du 24 septembre 2009, 2 e édition, n 324, acte n 2009/03352, page 4, à l article 3, il faut lire : Le présent arrêté produit ses effets le 21 septembre 2009 au lieu de Le présent arrêté entre en vigueur le 21 septembre In het Belgisch Staatsblad van 24 september 2009, 2e editie, nr. 324, akte nr. 2009/03352, bladzijde 4, in artikel 3, dient te worden gelezen: Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 september 2009 in plaats van Dit besluit treedt in werking op 21 september 2009.

15 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F [C 2009/24350] 20 SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, l article 105, 1 er ; Vu l arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; Vu les avis du Conseil National des Etablissements Hospitaliers, Section programmation et Agrément, donné le 12 octobre 2006 et Section Financement, donnés les 4 décembre 2008 et 12 février 2009; Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2009; Vu l accord du Secrétaire d Etat au Budget, donné le 6 juillet 2009; Vu l avis /1/V du Conseil d Etat, donné le 10 août 2009 en application de l article 84, 1 er, alinéa 1 er,1, des lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Dans l article 7, 2, del arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, les mots «huit sous-parties» sont remplacés par les mots «neuf sous-parties». Art. 2. L article 30 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit : «Par dérogation aux dispositions de l alinéa 1 er, le taux d intérêt, pour l année civile 2009, est fixé à4,5 %.» Art. 3. Dans l article 45, 9, du même arrêté, le tableau est complété par la ligne suivante : FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N [C 2009/24350] 20 SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 105, 1; Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen; Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven op 12 oktober 2006 en Afdeling Financiering, gegeven op 4 december 2008 en 12 februari 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 juni 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 6 juli 2009; Gelet op het advies /1/V van de Raad van State, gegeven op 10 augustus 2009 met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 7, 2, van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen, worden de woorden «acht onderdelen» vervangen door de woorden «negen onderdelen». Art. 2. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : «In afwijking van de bepalingen van het eerste lid wordt de intrestvoet voor het dienstjaar 2009 vastgesteld op 4,5 %.» Art. 3. In artikel 45, 9, van hetzelfde besluit wordt de tabel met volgende regel aangevuld : IB adultes : Service de traitement intensif des patients psychiatriques IB volwassenen : Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische patiënten 15 Par unité de 8 lits Per eenheid van 8 bedden. Art. 4. Dans l article 46 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1 le 2, 1, a), alinéa 1 er, est complété comme suit : «pour les lits IB : 4,69 points.»; 2 dans le 3, 2, point c) Pour les activités visées au point c) dans la phrase introductive, des points sont attribués :, alinéa 1 er,le3 e tiret est complété comme suit : «pour les lits IB : 0,18 point.»; 3 dans le 3, 2, point c) Pour les activités visées au point c) dans la phrase introductive, des points sont attribués :, 6 e alinéa, les mots «sous les index A, T et K» sont remplacés par les mots «A,T,KetIB». Art. 4. In artikel 46 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht: 1 2, 1, a), eerste lid, wordt aangevuld als volgt : «voor de bedden IB: 4,69 punten.»; 2 3, 2, punt c) Voor de activiteiten bedoeld in punt c) in de inleidende zin worden punten toegekend :, eerste lid, het 3e streepje wordt aangevuld als volgt : «voor de bedden IB: 0,18 punten.»; 3 in 3, 2, punt c) Voor de activiteiten bedoeld in punt c) in de inleidende zin worden punten toegekend :, 6e lid, de woorden «onder de kenletters A, T en K» worden vervangen door de woorden «A, T, K en IB». Art. 5. Dans l article 48, 1 er, du même arrêté, le tableau est complété par la ligne suivante : IB adultes : Service de traitement intensif des patients psychiatriques IB volwassenen: Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische patiënten 15 Art. 5. In artikel 48, 1, van hetzelfde besluit wordt de tabel met volgende regel aangevuld : Par unité de 8 lits Per eenheid van 8 bedden.

16 65988 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art. 6. Dans le Chapitre VI, Section II, du même arrêté, il est inséré une sous-section 7bis rédigée comme suit : «Sous-section 7bis. Dispositions communes à la sous-partie B2 des hôpitaux généraux et psychiatriques Art. 48bis. A partir du 1 er juillet 2009, un budget de euros est réparti entre tous les hôpitaux pour la valorisation des prestations inconfortables du personnel infirmier, au prorata de leur nombre de lits agréés. Pour la fixation du nombre de lits, il est tenu compte du nombre de lits agréés tel que connu par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul.» Art. 7. L article 52 du même arrêté, phrase liminaire et le point 1 sont remplacés par ce qui suit : «Pour les coûts de fonctionnement des associations agréées visées au Chapitre III de l arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d agrément applicables aux associations d institutions et de services psychiatriques, il est octroyé annuellement à un des hôpitaux faisant partie de l association, une indemnité fixée comme suit : 1 A partir du 1 er juillet 2009, il est alloué àl hôpital le montant en regard de sa dénomination mentionné dans le tableau ci-après, comme financement de base et de la fonction de médiation. Chaque année, ce montant est adapté en fonction du nombre d habitants desservi par l association, étant entendu que l enveloppe budgétaire pour le financement de base est de ,42 euros (index 01/01/2009) et que l enveloppe budgétaire pour la fonction de médiation est de ,96 euros (index 01/01/2009). Art. 6. In Hoofdstuk VI, Afdeling II, van hetzelfde besluit wordt een onderafdeling 7bis ingevoegd luidend als volgt : «Onderafdeling 7bis. Gemeenschappelijke bepalingen voor onderdeel B2 van de algemene en psychiatrische ziekenhuizen Art. 48bis. Vanaf 1 juli 2009 wordt een budget van euro verdeeld onder alle ziekenhuizen voor de valorisatie van de ongemakkelijke prestaties van het verpleegkundig personeel, naar rata van hun aantal erkende bedden. Voor de vaststelling van het aantal bedden wordt rekening gehouden met het aantal erkende bedden, zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening gekend is.» Art. 7. In artikel 52 van hetzelfde besluit worden de inleidende zin en punt 1 vervangen als volgt : «Voor de werkingskosten van erkende samenwerkingsverbanden, bedoeld in Hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten wordt jaarlijks aan één van de ziekenhuizen dat deel uitmaakt van het samenwerkingsverband een vergoeding toegekend die als volgt is vastgesteld : 1 Vanaf 1 juli 2009 wordt aan het ziekenhuis als basisfinanciering en als financiering van de ombudsfunctie het naast zijn naam in de tabel hieronder vermelde bedrag toegekend. Dit bedrag wordt jaarlijks aangepast op basis van het aantal inwoners dat door het samenwerkingsverband wordt bediend, met dien verstande dat de budgettaire enveloppe voor de basisfinanciering ,42 euro bedraagt (index 01/01/2009) en dat de budgettaire enveloppe voor de ombudsfunctie ,96 euro bedraagt (index 01/01/2009). Plates-formes Platformen Hôpitaux Ziekenhuizen Population au 01/01/2007 Bevolking op 01/01/2007 Financement de base Basisfinanciering Médiation Bemiddeling TOTAL TOTAAL West-Vlaanderen Kliniek Sint-Jozef Pittem , , ,16 Oost-Vlaanderen Psychiatrisch Centrum Dr Guislain Gent , , ,58 Antwerpen Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Geel , , ,69 Limburg Vlaams-Brabant Psychiatrisch Centrum Ziekeren Sint- Truiden , , ,27 Universitair Psychiatrisch Centrum Sint- Kamillus Bierbeek , , ,58 Région Bruxelles-Capitale Clinique Sans Souci Bruxelles , , ,99 Brabant wallon Clinique Saint-Pierre Ottignies , , ,38 Hainaut Centre-Charleroi Centre psychiatrique Saint-Bernard Manage , , ,49 Hainaut Picarde Institut psychiatrique Saint-Jean de Dieu Leuze-en-Hainaut , , ,75 Namur Liège Institut psychiatrique Beau Vallon Saint- Servais , , ,74 Centre hospitalier psychiatrique Petit Bourgogne Liège , , ,50 Deutschsprachige Gemeinschaft Klinik Sankt-Josef Sankt Vith , , ,25 Luxembourg Centre universitaire provincial La Clairière Bertrix , , ,01».

17 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art. 8. Dans l article 55 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1 dans le 1 er,1 re phrase, les mots «par lit agréé et existant au 1 er janvier qui précède l exercice de fixation du budget» sont remplacés par les mots «par lit agréé tel que connu par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul»; 2 dans le 2, 2 e tiret, les mots «par lit agréé et existant sous les index A, T et K au 1 er janvier qui précède l exercice de fixation du budget» sont remplacés par les mots «par lit agréé sous les index A, T et K, tel que connu par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul»; 3 dans le 2bis, l alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : «Pour la fixation du nombre de lits, il est tenu compte du nombre de lits agréés tel que connu par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul.» Art. 9. Dans l article 56, 4, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1 l alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : «Pour la fixation du nombre de lits, il est tenu compte du nombre de lits agréés tel que connu par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul.»; 2 dans le dernier alinéa, les mots «pour le 1 er mars de chaque année» sont remplacés par les mots «pour le 30 juin de chaque année». Art. 10. L article 58 du même arrêté dont le texte actuel formera le paragraphe 1 er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : «2. Au 1 er janvier 2009, un montant supplémentaire de euros est ajouté au montant défini ci-dessus et est réparti entre les hôpitaux au prorata de leur nombre de lits agréés. Pour la fixation du nombre de lits, il est tenu compte du nombre de lits agréés tel que connu par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul.» Art. 11. Dans l article 63 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1 dans le 1 er,le1 er alinéa est remplacé par ce qui suit : «Dans les limites du budget disponible fixé au 1 er janvier 2009 à euros et au 1 er juillet 2009 à euros, la souspartie B4 est augmentée d un montant forfaitaire pour les hôpitaux généraux qui participent à la réalisation d études pilotes.»; 2 dans le 2, l alinéa 1 er, est remplacé par ce qui suit : «Dans les limites du budget disponible fixé au 1 er janvier 2009 à euros et au 1 er juillet 2009 à euros, la sous partie B4 est augmentée d un montant forfaitaire pour les hôpitaux psychiatriques qui participent à la réalisation d études pilotes.»; 3 dans le 2, 2 e alinéa, le deuxième tiret est supprimé. Art. 12. L article 64 du même arrêté, supprimé par l arrêté royal du 11 juillet 2005, est rétabli dans la rédaction suivante : «Art. 64. Les mesures ci-dessous sont prévues dans le Plan Cancer er. A partir du 1 er juillet 2008, afin d offrir au patient un soutien infirmier et psychosocial, une équipe multidisciplinaire est financée, dans les hôpitaux disposant d un programme de soins d oncologie agréé, au prorata du nombre de consultations oncologiques multidisciplinaires (COM) remboursées par l assurance maladie-invalidité. Ces ETP sont attachés et travaillent effectivement pour ce programme de soins. Art. 8. In artikel 55 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht : 1 in 1, eerste zin, worden de woorden «per bestaand en erkend bed op 1 januari voorafgaand aan het dienstjaar waarvan het budget wordt vastgesteld» vervangen door de woorden «per erkend bed zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening gekend is»; 2 in 2, 2e streepje, worden de woorden «per erkend en bestaand A-, T- en K-bed op 1 januari voorafgaand aan het dienstjaar waarin het budget vastgesteld wordt» vervangen door de woorden «per erkend A-, T- en K-bed zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening gekend is»; 3 in 2bis wordt het tweede lid vervangen door hetgeen volgt : «Voor de vaststelling van het aantal bedden wordt rekening gehouden met het aantal erkende bedden, zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening gekend is.» Art. 9. In artikel 56, 4, van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht : 1 het vierde lid wordt vervangen door hetgeen volgt : «Voor de vaststelling van het aantal bedden wordt rekening gehouden met het aantal erkende bedden, zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening gekend is.»; 2 in het laatste lid worden de woorden «vóór 1 maart van elk jaar» vervangen door de woorden «vóór 30 juni van elk jaar». Art. 10. Artikel 58 van hetzelfde besluit waarvan de huidige tekst de eerste paragraaf vormt, wordt aangevuld met een tweede paragraaf luidend als volgt : «2. Op 1 januari 2009 wordt een bijkomend bedrag van euro toegevoegd aan het hierboven bepaalde bedrag en verdeeld onder de ziekenhuizen naar rata van hun aantal erkende bedden. Voor de vaststelling van het aantal bedden wordt rekening gehouden met het aantal erkende bedden, zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening gekend is.» Art. 11. In artikel 63 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1 in 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt : «Binnen de perken van het beschikbare budget dat is vastgesteld op 1 januari 2009 op euro en op 1 juli 2009 op euro wordt het onderdeel B4 verhoogd met een forfaitair bedrag voor de algemene ziekenhuizen die deelnemen aan de realisatie van proefstudies.»; 2 in 2, wordt het eerste lid vervangen als volgt : «Binnen de perken van het beschikbare budget dat is vastgesteld op 1 januari 2009 van euro en op 1 juli 2009 van euro wordt het onderdeel B4 verhoogd met een forfaitair bedrag voor de psychiatrische ziekenhuizen die deelnemen aan de realisatie van proefstudies.»; 3 in 2, 2e lid wordt het tweede streepje geschrapt. Art. 12. Artikel 64 van hetzelfde besluit, geschrapt bij het koninklijk besluit van 11 juli 2005, wordt hersteld als volgt : «Art. 64. Volgende maatregelen zijn bepaald in het Kankerplan Vanaf 1 juli 2008 wordt, teneinde de patiënt verpleegkundige en psychosociale ondersteuning te bieden, een multidisciplinair team gefinancierd in de ziekenhuizen die over een erkend zorgprogramma voor oncologie beschikken, naar rata van het aantal multidisciplinaire oncologische consultaties die door de ziekte- en invaliditeitsverzekering worden terugbetaald (MOC s). Die VTE s zijn aan dit zorgprogramma verbonden en werken ook effectief voor dit zorgprogramma.

18 65990 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Le financement est calculé comme suit : un ETP licencié/master en psychologie par 250 COM, à concurrence de euros par ETP. Il doit avoir une expérience pratique de soutien aux patients oncologiques ou avoir suivi une formation en oncopsychologie; un ETP infirmier par 250 COM, à concurrence de euros par ETP. Il doit prioritairement être spécialisé en oncologie ou posséder une expérience pratique de soutien aux patients oncologiques ou avoir suivi une formation apportant une plus-value à la qualité des soins prodigués à ces patients; et 0,5 ETP assistant social par 250 COM, à concurrence de euros par ETP. Une provision est calculée chaque année de 2008 à 2010 sur base des dernières données connues en termes de COM. A partir de 2011, une provision est calculée pour une période de trois ans. Ce financement est revu annuellement de 2008 à 2010 dans le cadre de la révision du budget des moyens financiers, sur base de l affectation effective, de la qualification, de l expérience ou de la formation requise des ETP décrits ci-dessus ainsi que du nombre réel de COM de l année considérée et ensuite tous les trois ans. 2. A partir du 1 er juillet 2008, afin d améliorer la qualité des soins, il est financé dans les hôpitaux disposant d un programme de soins d oncologie agréé, un ETP de niveau universitaire par consultations oncologiques multidisciplinaires remboursées par l assurance maladie-invalidité (COM), à concurrence de euros par ETP. Pour bénéficier de ce financement particulier complémentaire, les conditions suivantes doivent être remplies : l ETP est attaché et doit travailler effectivement pour le programme de soins; l ETP occupe la fonction de data manager; il doit avoir suivi une formation préalable auprès du Registre du cancer sur l encodage des données; il est responsable de l enregistrement auprès du Registre du cancer et de l évaluation du suivi des recommandations du manuel oncologique de l hôpital ainsi que de l évaluation du respect des décisions des COM où il assiste obligatoirement. Une provision est calculée chaque année de 2008 à 2010 sur base des dernières données connues en termes de COM. A partir de 2011, une provision est calculée pour une période de trois ans. Ce financement est revu annuellement de 2008 à 2010 dans le cadre de la révision du budget des moyens financiers, sur base de l affectation effective, de la qualification et des conditions spécifiques de l ETP décrit ci-dessus ainsi que du nombre réel de COM de l année considérée et ensuite tous les 3 ans. 3. A partir du 1 er juillet 2008, un financement supplémentaire d un ETP licencié/master en psychologie, à concurrence de euros par ETP, et d un ETP paramédical, kinésithérapeute, assistant social ou puéricultrice à concurrence de euros par ETP, est octroyé à chaque hôpital qui dispose de lits d oncologie pédiatrique répondant aux critères repris en annexe 1 de l arrêté ministériel du 29 décembre 1997 fixant, pour l exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers. Ce financement est limité à 8 ETP psychologues et 8 ETP autre fonction pour le Royaume. De financiering wordt als volgt berekend : één VTE licentiaat/master in de psychologie per 250 MOC s, ten belope van euro per VTE. Hij moet praktijkervaring hebben in het ondersteunen van oncologische patiënten of een opleiding oncopsychologie hebben gevolgd; één VTE verpleegkundige per 250 MOC s, ten belope van euro per VTE. Hij moet in de eerste plaats gespecialiseerd zijn in de oncologie of praktijkervaring hebben in het ondersteunen van oncologische patiënten of een opleiding gevolgd hebben die de kwaliteit van de aan deze patiënten verstrekte zorg een meerwaarde geeft; en 0,5 VTE maatschappelijk werker per 250 MOC s, ten belope van euro per VTE. Vanaf 2008 tot 2010 wordt jaarlijks een provisie berekend op basis van de laatste bekende gegevens in termen van MOC s. Vanaf 2011 wordt een provisie voor drie jaar berekend. In het kader van de herziening van het budget van financiële middelen wordt die financiering vanaf 2008 tot 2010 jaarlijks en vervolgens alle drie jaar herzien op basis van de effectieve toewijzing, de kwalificatie, de ervaring of de vereiste opleiding van de hierboven beschreven VTE s, alsook van het reële aantal MOC s van het beschouwde jaar. 2. Ter verbetering van de kwaliteit van de zorgverlening wordt er vanaf 1 juli 2008 in de ziekenhuizen die beschikken over een erkend zorgprogramma oncologie één VTE van universitair niveau per multidisciplinaire oncologische consulten terugbetaald door de ziekte- en invaliditeitsverzekering (MOC), ten belope van euro per VTE. Om deze specifieke bijkomende financiering te kunnen genieten moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : de VTE is verbonden en moet effectief werken voor het zorgprogramma; de VTE vervult de functie van datamanager; hij moet een voorafgaande opleiding gevolgd hebben bij het Kankerregister omtrent het coderen van gegevens; hij is verantwoordelijk voor de registratie bij het Kankerregister en moet evalueren of de aanbevelingen van het oncologisch handboek van het ziekenhuis worden opgevolgd. Hij moet ook beoordelen of de beslissingen van de MOC s waaraan hij verplicht moet deelnemen in acht worden genomen. Vanaf 2008 tot 2010 wordt jaarlijks een provisie berekend op basis van de laatste bekende gegevens in termen van MOC s. Vanaf 2011 wordt een provisie voor drie jaar berekend. In het kader van de herziening van het budget van financiële middelen wordt die financiering vanaf 2008 tot 2010 jaarlijks en vervolgens alle drie jaar herzien op basis van de effectieve toewijzing, de kwalificatie, de ervaring en de specifieke voorwaarden van de hierboven beschreven VTE s, alsook van het reële aantal MOC s van het beschouwde jaar. 3. Vanaf 1 juli 2008 wordt aan elk ziekenhuis dat beschikt over kinderoncologiebedden en die beantwoorden aan de criteria opgenomen in bijlage 1 van het ministerieel besluit van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, een bijkomende financiering van één VTE licentiaat/master in de psychologie toegekend ten belope van euro per VTE, en van één VTE paramedicus, kinesitherapeut, maatschappelijk werker of kinderverzorgster ten belope van euro per VTE. Die financiering is beperkt tot 8 VTE s psychologen en 8 VTE s andere functie voor het Rijk.

19 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD A partir du 1 er janvier 2009, afin d apporter un soutien structurel aux banques et aux unités de thérapie cellulaire pour les cellules souches hématopoïétiques et de sang du cordon, il est octroyé aux hôpitaux disposant de telles structures ayant signés une convention avec le ministre qui a la santé publique dans ses attributions, un financement calculé comme suit : a) pour les banques de cellules souches hématopoïétiques agréées, au 1 er janvier 2009, par l Agence fédérale des médicaments et des produits de santé et reconnue par the European Group for Blood and Marrow Transplantation, ou en cours de reconnaissance : 0,2 ETP médecin gestionnaire de la banque, à concurrence de euros par ETP; un ETP bachelier technologue de laboratoire, à concurrence de euros par ETP; un ETP coordinateur de qualité, à concurrence de euros par ETP; 0,5 ETP gestionnaire de données, à concurrence de euros par ETP; et un forfait pour frais de fonctionnement et de stockage de euros; b) pour les banques de sang du cordon accréditées NETCORD, ou en voie de l être, exploitées en combinaison avec une banque de cellules souches hématopoïétiques répondant aux conditions reprises ci-dessus, est ajouté au financement repris au point a) : 0,1 ETP médecin gestionnaire de la banque, à concurrence de euros par ETP; un ETP bachelier technologue de laboratoire, à concurrence de euros par ETP; et un forfait pour frais de fonctionnement et de stockage de euros. 5. A partir du 1 er janvier 2009, afin de soutenir les tumorothèques existantes dans les hôpitaux bénéficiant d un financement au titre de la sous-partie B7 et étant agréés pour un programme de soins d oncologie et afin decréer une tumorothèque virtuelle inter-universitaire au sein du Registre du cancer, un financement forfaitaire de euros est ajouté àla sous-partie B4 des hôpitaux concernés. Pour pouvoir bénéficier de ce financement particulier complémentaire, les hôpitaux doivent répondre aux conditions suivantes : avoir signé une convention avec le ministre qui a la santé publique dans ses attributions; la tumorothèque doit être déjà installée etopérationnelle, être attachée au laboratoire d anatomopathologie de l hôpital ou à un laboratoire d anatomopathologie externe avec lequel l hôpital a conclu un accord de coopération; elle doit posséder une gestion et un stockage centralisés des échantillons et au moins échantillons tumoraux; elle doit disposer et appliquer des procédures standardisées pour la préparation, la congélation et la conservation des échantillons. Le financement forfaitaire, accordé à une seule tumorothèque remplissant les conditions reprises ci-dessus par hôpital et par laboratoire d anatomopathologie, est octroyé pour couvrir les frais suivants: un gestionnaire de la tumorothèque, responsable de l enregistrement et de la conservation des échantillons ainsi que de leur utilisation correcte; un technologue de laboratoire responsable de la réception, de la préparation et de la congélation des échantillons, ainsi que de l extraction éventuelle de leur ADN en vue de leur conservation; les frais de fonctionnement liés à la préparation, la congélation, l enregistrement et au transport des échantillons (informatique, azote liquide, réactifs ); le matériel nécessaire au stockage des échantillons et à la sécurisation du local. Pour pouvoir bénéficier de ce financement, les hôpitaux doivent s engager à verser 10 % de ce montant au Registre du cancer en guise de contribution aux frais de gestion de la tumorothèque virtuelle faîtière. 4. Om de celbanken en eenheden voor celtherapie met hematopoïetische stamcellen en navelstrengbloed structureel te ondersteunen wordt er, vanaf 1 januari 2009, aan de ziekenhuizen die over dergelijke structuren beschikken en een overeenkomst met de minister, die Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, hebben ondertekend, een financiering toegekend die als volgt wordt berekend : a) voor de op 1 januari 2009 door het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten erkende banken voor hematopoïetische stamcellen en erkend door the European Group for Blood and Marrow Transplantation of waarvoor de erkenning aan de gang is : 0,2 VTE arts-beheerder van de bank, ten belope van euro per VTE; één VTE bachelor laboratoriumtechnoloog, ten belope van euro per VTE; één VTE kwaliteitscoördinator, ten belope van euro per VTE; 0,5 VTE datamanager, ten belope van euro per VTE; en een forfait van euro voor werkingskosten en opslag; b) voor de door NETCORD geaccrediteerde banken voor navelstrengbloed, of waarvan de accreditatie loopt, uitgebaat in combinatie met een bank voor hematopoïetische stamcellen die aan bovenvermelde voorwaarden voldoet, wordt aan de in punt a) opgenomen financiering toegevoegd : 0,1 VTE arts-beheerder van de bank, ten belope van euro per VTE; één VTE bachelor laboratoriumtechnoloog ten belope van euro per VTE; en een forfait van euro voor werkingskosten en opslag. 5. Vanaf 1 januari 2009, om de bestaande tumorbanken in de ziekenhuizen te ondersteunen die krachtens onderdeel B7 worden gefinancierd en die voor een zorgprogramma oncologie zijn erkend, en teneinde binnen het Kankerregister een interuniversitaire virtuele tumorbank te creëren, wordt een forfaitaire financiering van euro toegevoegd aan onderdeel B4 van de betrokken ziekenhuizen. Om deze specifieke bijkomende financiering te kunnen genieten, moeten de ziekenhuizen aan volgende voorwaarden voldoen : een overeenkomst hebben ondertekend met de minister die Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft; de tumorbank moet reeds geïnstalleerd en operationeel zijn, verbonden zijn aan een laboratorium voor anatomopathologie van het ziekenhuis of met een extern laboratorium voor anatomopathologie waarmee het ziekenhuis een samenwerkingsovereenkomst heeft afgesloten; er moet een centraal beheer en een centrale opslag van de stalen zijn en er moeten minstens tumorstalen aanwezig zijn; de tumorbank moet beschikken over de gestandaardiseerde procedures en dient deze te volgen voor de voorbereiding, het invriezen en bewaren van de stalen. Met de forfaitaire financiering die wordt toegekend aan één tumorbank per ziekenhuis en per laboratorium voor anatomopathologie die aan bovenvermelde voorwaarden voldoet, worden volgende kosten gedekt : één beheerder van de tumorbank die verantwoordelijk is voor de registratie en de bewaring van de stalen, alsook voor het correcte gebruik ervan; één laboratoriumtechnoloog die verantwoordelijk is voor de ontvangst, de voorbereiding en de invriezing van de stalen, alsook voor de eventuele extractie van DNA met het oog op de bewaring ervan; de werkingskosten die verband houden met de voorbereiding, de invriezing, de registratie en het transport van de stalen (informatica, vloeibare stikstof, reagentia ); het nodige materiaal voor het opslaan van de stalen en de beveiliging van het lokaal. Om die financiering te kunnen krijgen, moeten de ziekenhuizen zich ertoe verbinden 10 % van dit bedrag aan het Kankerregister te storten voor het beheer van de virtuele overkoepelende tumorbank.

20 65992 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 6. A partir du 1 er janvier 2009, afin de coordonner la recherche translationnelle en encourageant les collaborations entre les médecins et les scientifiques afin que les patients puissent bénéficier le plus rapidement possible des découvertes de leurs travaux, un financement forfaitaire de euros est ajouté àla sous-partie B4 des hôpitaux bénéficiant d un financement au titre de la sous-partie B7 et étant agréés pour un programme de soins d oncologie et ayant signés une convention avec le ministre qui a la santé publique dans ses attributions. Ce financement concerne au maximum 13 hôpitaux. Le financement forfaitaire est octroyé pour couvrir les frais de fonctionnement d une cellule de coordination par hôpital composée de : 1 ETP médecin coordinateur de la recherche translationnelle disposant d une expérience dans le domaine de la recherche et d une expérience clinique d au moins cinq ans; 1 ETP secrétaire pour le soutien administratif et logistique; 1 ETP data manager pour l aide à l encodage des données. Pour pouvoir bénéficier de ce financement particulier complémentaire, les hôpitaux doivent posséder une expertise dans le domaine de la recherche translationnelle démontrée au moyen des éléments suivants : publications scientifiques dans le domaine de la recherche translationnelle; lancement d au moins 10 études cliniques par an dans le domaine de l oncologie; études en cours dans le domaine de la recherche translationnelle; équipe de recherche translationnelle existante; existence d une infrastructure technologique pour la réalisation d études translationnelles en oncologie (techniques d imagerie métabolique : PET, RMN ); collaboration scientifique nationale et/ou internationale dans le domaine de la recherche en oncologie; partenariat avec l industrie pharmaceutique ou avec des nouvelles technologies dans le domaine de l oncologie.» Art. 13. Dans l article 65, 1, dumême arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1 dans le point a), le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : «Pour la fixation du nombre de lits, il est tenu compte du nombre de lits agréés tel que connu par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul.»; 2 dans le point b), le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : «Pour la fixation du nombre de lits, il est tenu compte du nombre de lits agréés tel que connu par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul.» Art. 14. Dans l article 73, 1 er du même arrêté, les mots «,16» sont supprimés. Art. 15. Il est inséré un article 73ter dans le même arrêté rédigé comme suit : «Art. 73ter. Pour permettre à l ensemble des hôpitaux de couvrir le coût du remplacement du personnel statutaire en absence de maladie de longue durée, c est-à-dire en absence au-delà de 30 jours, un budget de euros (index 01/07/2009) est réparti comme suit : 1) au 1 er juillet 2009, au prorata du nombre d ETP, statutaires en absence de maladie de longue durée del année 2005, renseigné par les hôpitaux au Service Comptabilité et gestion des hôpitaux de la DG1 du SPF Santé publique; 2) au 1 er juillet 2010, le nombre réel d ETP statutaires en absence de maladie de longue durée, hors médecins, personnel mis à disposition, personnel intérimaire et étudiants, imputés dans un centre de frais compris entre 020 et 499 et à charge du budget des moyens financiers, sur base du coût salarial moyen de l hôpital. A partir de l année 2011, il est procédéàla révision de ce montant sur base du nombre réel d ETP en absence de maladie de longue durée et sur base du coût salarial moyen de l hôpital et ensuite tous les trois ans.» Art. 16. Dans l article 75, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1 le 1 er est complété comme suit : «Par dérogation à l alinéa précédent, il n y a pas de recalcul au 1 er juillet 2009.»; 6. Teneinde het translationeel onderzoek te coördineren en daarbij de samenwerking tussen artsen en wetenschappers te stimuleren met als doel de patiënten zo snel mogelijk voordeel te laten halen uit de ontwikkelingen van hun werkzaamheden, wordt vanaf 1 januari 2009 een forfaitaire financiering van euro toegevoegd aan onderdeel B4 van de ziekenhuizen die krachtens onderdeel B7 worden gefinancierd, en die voor een zorgprogramma oncologie zijn erkend en een overeenkomst met de minister die Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft hebben ondertekend. Deze financiering betreft maximum 13 ziekenhuizen. De forfaitaire financiering wordt toegekend om de werkingskosten te dekken van een coördinatiecel per ziekenhuis bestaande uit : één VTE arts-coördinator voor het translationeel onderzoek met ervaring op het gebied van onderzoek en met minstens vijf jaar klinische ervaring; één VTE secretariaatsmedewerker voor administratieve en logistieke ondersteuning; één VTE datamanager voor hulp bij het coderen van de gegevens. Om deze specifieke bijkomende financiering te kunnen krijgen, moeten de ziekenhuizen een zekere expertise hebben op het gebied van translationeel onderzoek dat door middel van volgende elementen kan worden aangetoond : wetenschappelijke publicaties op het gebied van translationeel onderzoek; het opstarten van minstens 10 klinische studies per jaar in het gebied van de oncologie; lopende studies in translationeel onderzoek; bestaand translationeel onderzoeksteam; bestaande technologische infrastructuur voor de realisatie van translationele studies in de oncologie (technieken voor metabole beeldvorming: PET, NMR, ); nationale en/of internationale wetenschappelijke samenwerking op het gebied van oncologisch onderzoek; partnership met de farmaceutische industrie of met nieuwe technologieën op het gebied van de oncologie.» Art. 13. In artikel 65, 1, van hetzelfde besluit, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1 in punt a) wordt het laatste lid vervangen door hetgeen volgt : «Voor de vaststelling van het aantal bedden wordt rekening gehouden met het aantal erkende bedden, zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening gekend is.»; 2 in punt b) wordt het laatste lid vervangen door hetgeen volgt : «Voor de vaststelling van het aantal bedden wordt rekening gehouden met het aantal erkende bedden, zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening gekend is.» Art. 14. In artikel 73, 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden «,16»geschrapt. Art. 15. In hetzelfde besluit wordt een artikel 73ter ingevoegd luidend als volgt : «Art. 73ter. Om de ziekenhuizen in staat te stellen de kosten te dekken voor de vervanging van statutair personeel dat wegens ziekte langdurig afwezig is, d.w.z. meer dan 30 dagen, wordt een budget van euro (index 01/07/2009) verdeeld als volgt : 1) op 1 juli 2009 naar rata van het aantal statutaire VTE s dat vanaf 2005 langdurig afwezig is wegens ziekte, meegedeeld door de ziekenhuizen aan de Dienst Boekhouding en Beheer van de ziekenhuizen van DG1 van de FOD Volksgezondheid; 2) op 1 juli 2010 het reële aantal statutaire VTE s dat langdurig afwezig is wegens ziekte, met uitzondering van artsen, ter beschikking gesteld personeel, uitzendkrachten en studenten, ondergebracht in een kostenplaats begrepen tussen 020 en 499 en dat ten laste is van het budget van financiële middelen, op basis van de gemiddelde loonkost van het ziekenhuis. Vanaf 2011 en vervolgens alle drie jaar wordt dit bedrag herzien op basis van het reële aantal VTE s dat langdurig afwezig is wegens ziekte, alsook op basis van de gemiddelde loonkost van het ziekenhuis.» Art. 16. In artikel 75 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1 1 wordt aangevuld als volgt : «In afwijking van het vorige lid is er geen herberekening op 1 juli 2009.»;

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 5739 Ministers in Bezug auf die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern wird ein Artikel 19/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: Art. 19/1 - Dem Generaldirektor

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit :

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit : BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit :

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE P overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 13. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 13. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

47108 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

47108 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 47108 BELGISCH STAATSBLAD 20.07.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 9 o Als de onthaalouder met zijn activiteit begint, mag hij een belastingsadviseur gratis raadplegen. De namen en adressen van deze belastingsadviseurs

Nadere informatie

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer BELGISCH STAATSBLAD 23.08.2012 MONITEUR BELGE 49465 Trappen van de hiërarchie Degrés delahiérarchie aan het Nederlands Kader au Cadre néerlandais Percentage betrekkingen toe te wijzen Pourcentage d emplois

Nadere informatie

47564 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

47564 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 47564 BELGISCH STAATSBLAD 04.08.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van het kadaster, registratie en domeinen Bekendmakingen voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 345 SOMMAIRE INHOUD. 328 pages/bladzijden

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 345 SOMMAIRE INHOUD. 328 pages/bladzijden MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 43865 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie N. 2010 2250 [C 2010/35427] 7 JUNI 2010. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de vastlegging

Nadere informatie

53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD

53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD 53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 décembre 2005 modifiant l arrêté royal du 19 avril 1999 fixant les éléments de la déclaration d accident à communiquer

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 : 46851 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 3572 [C 2006/09648] 1 SEPTEMBER 2006. Koninklijk besluit tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regels voor de neerlegging van

Nadere informatie

20316 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

20316 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 20316 BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 20317 20318 BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012

Nadere informatie

SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE

SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE N. 2008 1373 [C 2008/02049] 13 APRIL 2008. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 1969 tot vaststelling van de

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 24154 MONITEUR BELGE 19.04.2013 Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 8894 MONITEUR BELGE 14.02.2013 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 48101 FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2008 3134 [C 2008/24352] 29 AUGUSTUS 2008. Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen I tot en met

Nadere informatie

38296 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

38296 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 38296 BELGISCH STAATSBLAD 04.08.2006 MONITEUR BELGE Steden/gemeenten Villes/communes Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten- Noode Sint-Niklaas/Saint-Nicolas Sint-Truiden/Saint-Trond Tournai/Doornik Turnhout

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 31051 GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS

Nadere informatie

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER BELGISCH STAATSBLAD 09.05.2012 MONITEUR BELGE 27295 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2012 1310 [C 2012/14127] 22 APRIL 2012. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 47225 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03212] 15 JUILLET 2015. Arrêté ministériel portant exécution des articles 7, 4, et 53, 1 er,3, c) et d), del arrêté royal du 28 juin 2015, concernant la taxation

Nadere informatie

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30548 MONITEUR BELGE 16.04.2009 BELGISCH STAATSBLAD F. 2009 1369 SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT [C 2009/24134] 8 AVRIL 2009. Arrêté ministériel

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 64559 Art. 20. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. Art. 21.

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 353 INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 353 INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Paritair comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen

Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Paritair comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen Paritair comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux Collectieve van 2000 Convention collective de travail du

Nadere informatie

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 76142 MONITEUR BELGE 18.12.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Al annexe II du même arrêté, tel qu il a été modifié à ce jour, est apportée la modification suivante : le point IV.25 est inséré, rédigé

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 80072 BELGISCH STAATSBLAD 15.10.2014 MONITEUR BELGE GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN 23178 MONITEUR BELGE 16.04.2013 BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [C 2012/00569] 10 JUILLET 2012.

Nadere informatie

80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD

80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD 80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [C 2011/18456] FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN [C 2011/18456] 15

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 53478 BELGISCH STAATSBLAD 18.08.2010 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 64359 FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2004 3391 (2004 2305) [2004/202310] 12 MEI 2004. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 28893 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 1822 [C 2008/09406] 2 JUNI 2008. Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk

Nadere informatie

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 35968 MONITEUR BELGE 07.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE V. Dispositions abrogatoires et finales Art. 15. Dans la deuxième colonne de l annexe 3 PJPol, les mots «Inspecteur général et Inspecteur général

Nadere informatie

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 77220 MONITEUR BELGE 23.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C 2015/11511] 16 DECEMBER 2015. Arrêté ministériel établissant les formulaires

Nadere informatie

48000 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

48000 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 48000 BELGISCH STAATSBLAD 08.08.2016 MONITEUR BELGE COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 [2016/203538] Par jugement du 24 mai 2016 en cause de l Ordre

Nadere informatie

36152 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

36152 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 36152 BELGISCH STAATSBLAD 14.06.2016 MONITEUR BELGE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2016/31426] 2 JUNI 2016. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de prijzen voor het

Nadere informatie

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Avis. Bericht. Déménagement des Services du Moniteur belge. Verhuis Diensten van het Belgisch Staatsblad

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Avis. Bericht. Déménagement des Services du Moniteur belge. Verhuis Diensten van het Belgisch Staatsblad BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract

Nadere informatie

REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST

REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST 28935 Commune Kinrooi Lanaken Lanaken Lille Lille Londerzeel Maaseik (Opoeteren) Maasmechelen Mechelen Mechelen Mol Mol Mol Mol Ravels (Poppel) Retie Rotselaar Sint-Niklaas Sint-Niklaas Turnhout Westerlo

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 21396 BELGISCH STAATSBLAD 13.03.2014 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22060] SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2014/22060] 21 FEBRUARI 2014. Koninklijk besluit

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 19634 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er septembre 2014.

BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er septembre 2014. 65377 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [C 2014/09461] 31 AUGUSTUS 2014. Koninklijk besluit tot vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift

Nadere informatie

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE 64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN MONITEUR BELGE 04.10.2013 BELGISCH STAATSBLAD 69459 GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.12.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.12.2010 MONITEUR BELGE 74487 74488 BELGISCH STAATSBLAD 08.12.2010 MONITEUR BELGE 74489 74490 BELGISCH STAATSBLAD 08.12.2010 MONITEUR BELGE 74491 74492 BELGISCH STAATSBLAD 08.12.2010 MONITEUR BELGE 74493 74494 BELGISCH STAATSBLAD

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE 48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 35815 FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN [C 2014/03161] 25 APRIL 2014. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2014

Nadere informatie

16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD

16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD 16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Ces 342,5 agents sont répartis de la manière suivante : Personnel de niveau A : 112,5. Personnel de niveau B : 32,5. Personnel de niveau C :

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 16 novembre 2006 relatif

Nadere informatie

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 62112 BELGISCH STAATSBLAD 19.10.2010 MONITEUR BELGE Province Pré-zone opérationnelle Pourcentage maximal Zone de secours Zuid-Oost 2,43 % Brabant flamand Zone de secours Est 4,67 % Zone de secours Ouest

Nadere informatie

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 22306 BELGISCH STAATSBLAD 28.04.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2006 1678 [C 2006/14095] 24 APRIL 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit

Nadere informatie

40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD

40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD 40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES F. 99 3542 [99/11342] 30 SEPTEMBRE 1999. Arrêté ministériel modifiant l arrêté royal du 30 décembre 1993 prescrivant

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 62848 BELGISCH STAATSBLAD 22.10.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN MONITEUR BELGE 15.02.2005 BELGISCH STAATSBLAD 5095 Art. 7. Dans l article 24 de l annexe au même arrêté royal, les mots «les lois coordonnées sur les sociétés commerciales» sont remplacés par les mots

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 21.02.2012 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 21.02.2012 MONITEUR BELGE 11971 Art. 15. De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 15. Le Ministre qui a l Energie dans ses attributions est chargé de l

Nadere informatie

15328 BELGISCH STAATSBLAD 13.03.2008 MONITEUR BELGE

15328 BELGISCH STAATSBLAD 13.03.2008 MONITEUR BELGE 15328 BELGISCH STAATSBLAD 13.03.2008 MONITEUR BELGE VERFASSUNGSGERICHTSHOF [2008/200767] Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 24. Dezember

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

Instemmingsdecreten van de Vlaamse overheid betreffende kinderbijslag

Instemmingsdecreten van de Vlaamse overheid betreffende kinderbijslag Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag Trierstraat 70 1000 Brussel Tel.: 02-237 21 11 Instemmingsdecreten van de Vlaamse overheid betreffende kinderbijslag Op 3 juli 2017 werden de volgende decreten

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 30599 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2016/22190] SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2016/22190] 22 JUNI 2015. Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering

Nadere informatie

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN 48030 MONITEUR BELGE 01.10.2003 BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F. 2003 3767 [C 2003/00189]

Nadere informatie

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 29055 DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER N. 2000 2033 [2000/21142] 1 MAART 2000. Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van Titel I van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD 103249 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2013/22606] 21 DECEMBRE 2013. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 9472 BELGISCH STAATSBLAD 05.02.2014 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [C - 2005/09451] N. 2005 1425 31 MEI 2005. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 op de openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen

Nadere informatie

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 47990 BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE N. 2010 2505 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35507] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 721 WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 16.05.2018 MONITEUR BELGE 40503 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2018/11917] 23 APRIL 2018. Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake het uniform

Nadere informatie

ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30.11.2010 MONITEUR BELGE Art. 3 - Der Minister der Justiz und der Minister des Innern sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Gegeben

Nadere informatie

35444 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

35444 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 35444 MONITEUR BELGE 22.09.1999 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE F. 99 3097 26 AOUT 1999. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant

Nadere informatie

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD 30611 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03204] 26 MAI 2015. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des sociétés pour l exercice d imposition 2015 (1) PHILIPPE,

Nadere informatie

Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2014;

Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2014; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU [C 2014/24300] 9 JULI 2014. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 1703 1704 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1705 1706 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1707 1708 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1709 1710 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010

Nadere informatie

65372 BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE

65372 BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE 65372 BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Het beginindexcijfer is dat van de maand augustus van het jaar gedurende hetwelk het tarief is vastgesteld. Het nieuwe indexcijfer is dat van de

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 20

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 20 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 36930 MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03159] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE

69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 17 jaar = 85 pct.; 16 jaar = 70 pct.; 15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 18 jaar en ouder van dezelfde categorie. C.

Nadere informatie

Föderaler Öffentlicher Dienst Inneres

Föderaler Öffentlicher Dienst Inneres MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

Extraits de l arrêté ministériel du publié au Moniteur belge du

Extraits de l arrêté ministériel du publié au Moniteur belge du BELAC 0-04 Rev 1-2014 Désignation des agents chargés de rechercher et de constater les infractions aux dispositions légales concernant l accréditation ( article XV.2 du Code de Droit économique ) Extraits

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 39283 Bijlage bij Ons koninklijk besluit van 5 augustus 2006 houdende uitvoering van artikel 4, 3, van het koninklijk besluit van 28 december 2005 tot overname van de pensioenverplichtingen van het gemeentelijk

Nadere informatie

43900 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

43900 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 43900 BELGISCH STAATSBLAD 13.07.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2016/22272] SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2016/22272] 20 JUNI 2016. Verordening tot wijziging

Nadere informatie

45462 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

45462 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 45462 MONITEUR BELGE 09.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD VLAAMSE OVERHEID [C 2015/35854] 19 JUNI 2015. Besluit van de Vlaamse Regering houdende goedkeuring van het kader van de instellingsreview 2015-2017

Nadere informatie

46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD

46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD 46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22259] 9 JUILLET 2015. Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l arrêté royal du 21 décembre 2001

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 07.09.2005 BELGISCH STAATSBLAD 39161 Si, dans les douze mois à compter de cette date, cet arrêté n est pas confirmé par une ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale, il

Nadere informatie

46866 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

46866 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 46866 MONITEUR BELGE 22.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22264] FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2015/22264] 13 JUILLET 2015. Règlement modifiant

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 46905 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2008 3024 [C 2008/14275] 5 SEPTEMBER 2008. Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit

Nadere informatie

Socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest. Duitstalige Gemeenschap

Socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest. Duitstalige Gemeenschap Paritair Comité voor de socio-culturele sector 3290240 Socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Duitstalige Gemeenschap Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 13102 BELGISCH STAATSBLAD 28.03.2002 Ed. 2 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN N. 2002 1113 [C 2002/11054]

Nadere informatie

Vom 8. April Der Bundestag hat mit der Mehrheit seiner Mitglieder und mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:

Vom 8. April Der Bundestag hat mit der Mehrheit seiner Mitglieder und mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen: 378 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2013 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 16. April 2013 Gesetz zu dem Vertrag vom 12. Januar 2012 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande

Nadere informatie