Leestoetsen Engels en Frans onder de loep

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Leestoetsen Engels en Frans onder de loep"

Transcriptie

1 Leestoetsen Engels en Frans onder de loep Ans van Berkel en Evelyn Wiers In het kader van het Masterplan Dyslexie is in 2008 Toetsen en Interventies bij Dyslexie in het Voortgezet Onderwijs verschenen. 1 Hierin zijn twee nieuwe woordleestoetsen voor Engels en Frans opgenomen. In het eerste hoofdstuk 2 nemen wij deze toetsen kritisch onder de loep. In de volgende twee hoofdstukken doen wij verslag van eigen onderzoek met deze toetsen onder 49 brugklassers en onder een aantal dyslectische leerlingen. Hoofdstuk 1. Analyse van de leestoetsen Engels en Frans Het doel van de nieuwe leestoetsen Engels en Frans is het meten van de decodeervaardigheid in die talen. Volgens de auteurs is het kunnen decoderen een noodzakelijke voorwaarde om in een vreemde taal te kunnen lezen: Om te kunnen lezen in het Nederlands, Engels of Frans, moet je in staat zijn om de letters, of groepjes letters, van een geschreven woord te koppelen aan de bijbehorende klank om daarmee tot de juiste uitspraak te komen. Het koppelen van klanken aan letters ligt ten grondslag aan het snel en correct kunnen decoderen [...]. (Kleijnen e.a. 2008, 47). Decodeervaardigheid wordt door de auteurs gedefinieerd als het accuraat en snel uitvoeren van de omzetting van een visuele code in een klankcode. De toetsen houden in dat in één minuut zoveel mogelijk van een kaart met vier verticale woordrijen moeten worden op. In de toets Engels kunnen maximaal 108 worden, in die van Frans 100. De totaalscore is het aantal min het aantal fouten. Met de toetsen kan ook de leessnelheid (aantal per minuut) en de accuratesse (aantal gemaakte fouten) worden gemeten. De toetsen zijn bedoeld voor individueel verdiepingsonderzoek bij die leerlingen die tijdens de screening met toetsen Nederlands zijn uitgevallen. Ze zouden ook ingezet kunnen worden om een vermoeden van dyslexie te onderbouwen. Decoderen in de moedertaal Omdat geschreven taal wordt beschouwd als een weergave van gesproken taal, wordt het omzetten van geschreven in gesproken taal (decoderen, technisch lezen) als een voorwaarde van lezen gezien. Wij kennen deze voorwaarde vooral waar het gaat om het leren lezen in je moedertaal, in dit geval het Nederlands. Dat wil zeggen dat een lezer waarvan hij de betekenis en de gesproken vorm kent, door middel van verklanking kan lezen, kan herkennen. De klankvorm geeft als het ware toegang tot de betekenis van het woord in het geheugen. Wanneer de betekenis van een woord niet bekend is, kan een lezer zo n woord van papier wel verklanken, zeker als de spelling regelmatig is, maar hij zal het niet kunnen herkennen. Dan gebeurt er iets dat sterk lijkt op het lezen van pseudo, zoals in de Klepel. In die toets gaat het puur om de verklanking, om de techniek van het lezen, niet om de 1 Zie R. Kleijnen, E. Steenbeek-Planting & L. Verhoeven (2008). Toetsen en Interventies bij Dyslexie in het Voortgezet Onderwijs, Nederlands en de Moderne Vreemde Talen. Nijmegen: Expertise Centrum Nederlands. 2 Dit hoofdstuk is met enige aanpassingen ook verschenen in Tijdschrift voor Remedial Teaching, 1,

2 herkenning van de. Decoderen als sleutel tot het herkennen van in je moedertaal veronderstelt dus niet alleen kennis van de Nederlandse letterklankkoppelingen, maar ook dat de bekend zijn. Verklanken is niet de enige manier om te herkennen. Zodra een lezer een woord een aantal keren heeft gedecodeerd, zijn in het geheugen de specifieke kenmerken ervan opgeslagen (Reitsma 1983, Share & Shalev 2004). Dat is de basis voor de directe woordherkenning. 3 Woorden die op een voor het Nederlands uitzonderlijke manier gespeld worden, zoals veel leen, kunnen maar ten dele worden met behulp van de Nederlandse teken-klankkoppelingsregels. Het lijkt logisch te veronderstellen dat een lezer, zodra hij geleerd heeft dat een woord als fauteuil de geschreven vorm is van /fotuij/, dit woord niet meer probeert te verklanken, maar zal lezen door directe woordherkenning. Decoderen in een vreemde taal Net zoals hierboven voor de moedertaal zouden we ook voor een vreemde taal het volgende uitgangspunt willen formuleren: decoderen in de zin van het koppelen van klanken aan letters als sleutel tot het herkennen van in een vreemde taal veronderstelt dat de lezer kennis heeft van de letter-klankkoppelingen van de vreemde taal én dat de bekend zijn. Zijn de letter-klankkoppelingen niet bekend, dan is niet duidelijk wat gemeten wordt. Zijn de niet bekend, dan wordt de woordleestoets een toets van pseudo, en wordt alleen de techniek van verklanking gemeten. In het vreemdetalenonderwijs wordt gewoonlijk niet geoefend met technisch lezen. Er worden wel af en toe hardopleesbeurten gegeven, waarbij optredende fouten worden gecorrigeerd. Maar anders dan bij het leren lezen in de moedertaal, wordt er geen systematische aandacht besteed aan de letter-klankkoppelingen. Als de kennis ontbreekt die nodig is om decodeervaardigheid te ontwikkelen, wat is dan te verwachten van een toets die die vaardigheid meet? In het vreemdetalenonderwijs gaat men ervan uit dat je in een vreemde taal niet meer hoeft te leren lezen, omdat je dat in je moedertaal al hebt geleerd. Betekent dat dat je kennis van de Nederlandse letter-klankkoppelingen kunt gebruiken bij het verklanken van de vreemde taal? Dat zou voor een belangrijk deel kunnen kloppen voor de medeklinkers, want die komen in talen met een alfabetisch schrift grotendeels overeen. Maar waar zou een leerling de kennis over de verklanking van klinkerletters vandaan moeten halen? Omdat met name in het Engels de relatie tussen letters en klanken vaak meerduidig is, is het vooral in deze taal lastig om een woord correct te verklanken wanneer het woord onbekend is (vergelijk shave-have, move-love, speak-break). Dat geldt eens te meer wanneer ondersteuning vanuit een context ontbreekt, zoals het geval is in een toets met losse. Hieruit kan een eis voor een woordleestoets worden afgeleid. Als we het lezen van in een vreemde taal willen meten, dan moet het gaan om bekende. Het is trouwens in een vreemde taal ook mogelijk dat herkend worden die niet correct verklankt zijn. Wanneer de leerling denkt dat /briek/ het Engelse woord voor pauze is, en hij zou het bij het lezen ook zo decoderen, wordt het woord toch herkend. Als een leerling het Franse woord haut als /haut/ uitspreekt en zo ook verklankt bij het lezen, dan betekent dat niet automatisch dat hij niet weet dat het woord hoog betekent. Dit moet voor ieder een bekende ervaring zijn: in een 3 In de huidige leesmodellen gaat men ervan uit dat beide routes niet strikt gescheiden zijn maar samenwerken. Zie voor een heldere uiteenzetting over het leesproces Schijf 2009, hoofdstuk 1. 2

3 vreemde taal kunnen herkennen zonder dat je precies weet hoe je ze moet uitspreken. Wij hebben ons afgevraagd wat voor zin het eigenlijk heeft om in een vreemde taal decodeervaardigheid te meten. De daartoe benodigde, voor de taal specifieke, kennis van letter-klankkoppelingen wordt niet aangeleerd, en kennelijk kun je ook zonder, als je de vaardigheid in je moedertaal verworven hebt. Hierboven werd erop gewezen dat verklanking niet de enige mogelijkheid is om te herkennen. Daarnaast kennen we de directe herkenning, die voor het lezen van leen een logische mogelijkheid lijkt. Wij gaan ervan uit dat leerlingen in de brugklas niet of nog onvoldoende over kennis van tekenklankkoppelingen in het Engels of Frans beschikken. We verwachten daarom niet dat decoderen in een vreemde taal net zo n grote rol kan spelen als bij het leren lezen in het Nederlands. Wij veronderstellen dat leerlingen in een vreemde taal leren lezen zoals ze Engelse en Franse leen in het Nederlands hebben leren lezen. Engelse en Franse waarvan de betekenis en uitspraak bekend zijn, worden door de leerlingen direct herkend wanneer ze ze een aantal keren in geschreven vorm zijn tegengekomen. Woordenschat In de vreemdetalendidactiek gaat het zelden over het belang van decodeervaardigheid voor het lezen (Kwakernaak 2009). Het is de schat die als de belangrijkste voorwaarde voor de ontwikkeling van leesvaardigheid in een vreemde taal wordt beschouwd. De lezer moet over een schat van een zekere omvang en frequentie beschikken. Taalwetenschappers gaan ervan uit dat een leesschat van rond 2000 meest frequente een minimumvereiste is. Die 2000 bieden het raamwerk voor elke tekst in de betreffende vreemde taal (Nation 2001). Dat aantal zou in de onderbouw van het voortgezet onderwijs aangeleerd moeten worden (van Berkel 2005). Uit dit gegeven kan wederom een eis voor een woordleestoets worden afgeleid. Als er dan al decodeervaardigheid gemeten wordt, dan zouden het bij uitstek frequente moeten zijn die getoetst worden, want de vlotte herkenning van dergelijke levert een forse bijdrage aan het lezen. Het heeft, zeker in de brugklas, weinig zin om minder frequente te onderzoeken. De kans dat de leerling die bij het echte lezen tegenkomt en daarover zal struikelen, is immers gering. Voorwaarden Hierboven zijn twee voorwaarden genoemd waaraan de woordkeuze in een decodeertoets voor een vreemde taal zou moeten voldoen: Het moet gaan om bekende. De moeten gekozen zijn uit de 2000 meest frequente. Aan deze voorwaarden is bij de ontwikkeling van de nieuwe toetsen aandacht besteed. De keuze van de is volgens de auteurs namelijk gebaseerd op een analyse van veel voorkomende in lesmethodes en op frequentielijsten (Kleijnen e.a. 2008, 39). Hieronder bespreken wij in hoeverre de toetsen aan de genoemde voorwaarden voldoen. Komen de inderdaad voor in leergangen en gaat het om frequente? Verder gaan we in op uitsluitingscriteria die een rol hebben gespeeld bij de woordkeuze van de toetsen en staan we stil bij een van de toetstechnische aspecten uit de handleiding. 3

4 Vergelijking van de toets met de uit brugklasleergangen Wij zijn van een aantal veel gebruikte leergangen Engels en Frans nagegaan, hoeveel van de uit de leestoetsen níét in de brugklasdelen voorkomen. Daarvoor hebben we gebruikgemaakt van de lijsten achter in de leergang, dat zijn de die in de loop van de brugklas geleerd moeten worden. Wij zijn daarbij soepel te werk gegaan. Als niet precies het toetswoord (bv. sudden of bain), maar wel een afgeleid woord voorkwam (bv. suddenly of salle de bains), hebben we dat als voorkomend beschouwd. Voor het Engels zijn de lijsten van de leergangen Stepping Stones, New Interface, Worldwide en All right bekeken, en voor het Frans Franconville, Carte Orange, Grandes Lignes en d Accord. Er zijn analyses gemaakt van de delen voor elk niveau dat voorhanden is (zie de tabellen 1 en 2). In onze analyse van de leergangen Engels is rekening gehouden met de voorkennis die leerlingen vanuit de basisschool mogelijk hebben meegebracht. Daarom hebben we hoogfrequente als go, and, up, you, by die niet in de leergang voorkomen, als bekend verondersteld. 4 In totaal gaat het om 21. In tabel 1 wordt aangegeven hoeveel van de overige 87 toets níét in de betreffende leergangen voorkomen. vmbo-bk vmbo-kgt havo/vwo Worldwide New Interface All right Stepping Stones Tabel 1. Engels: aantal uit woordleestoets (108 min 21 hoogfrequente ) dat niet in brugklasleergangen voorkomt. vmbo/kgt havo/vwo Franconville Grandes Lignes Carte Orange d Accord Tabel 2. Frans: aantal uit woordleestoets (100 ) dat niet in brugklasleergangen voorkomt. 5 Uit de tabellen blijkt dat veel uit de toetsen in de ene of andere leergang niet worden aangeboden. In onze analyse zijn wij uitgegaan van de ideale situatie, dat aan het eind van het schooljaar het hele leerboekdeel is doorgewerkt. Dat is zeker niet altijd het geval. Het beeld is nog minder rooskleurig wanneer de toetsen halverwege het schooljaar worden afgenomen. Dan hebben de leerlingen immers nog niet alle in de leergang voorkomende kunnen leren. In de handleiding bij de toetsen zijn ook de resultaten van het normeringsonderzoek gepubliceerd. Onder de noemer leessnelheid is een overzicht te vinden van het aantal dat tijdens dit onderzoek per minuut is, zonder dat het aantal fouten daarvan is afgetrokken. Ook zijn op grond van het aantal niveaugroepen gemaakt. Met behulp van deze informatie is het mogelijk na te gaan, 4 Veel is daar ook weer niet van te verwachten: 69% van de Engelse toets wordt niet aangetroffen in de EIBO-lijst, dat is een lijst waarvan wordt aangenomen dat de op de basisschool aan bod zijn gekomen. 5 Alle Franse leergangen voor de brugklas onderscheiden twee niveaus: havo/vwo en vmbo of vmbogt/havo. In Kleijnen e.a. wordt deze indeling in twee niveaus havo/vwo en vmbo-kg/t genoemd. Wij hebben ons bij dit gebruik aangesloten. 4

5 hoeveel van de per niveaugroep níét in de leergangen voorkomen. Wij hebben alleen naar het tweede afnamemoment gekeken, omdat ons eigen onderzoek aan het eind van het schooljaar heeft plaatsgevonden. Bovendien beperken wij ons bij wijze van voorbeeld tot de marktleiders per taal, Stepping Stones en Grandes Lignes. Met die leergangen hebben immers de meeste leerlingen te maken. In tabel 3 staan de gegevens van Stepping Stones, in tabel 4 van Grandes Lignes. niet in leergang niet in leergang niet in leergang percentage vmbo-bk vmbo-kgt havo/vwo leerlingen Tabel 3. Aantal Engelse per leesniveau (afnamemoment juni) en het maximumaantal daarvan dat niet in de leergang Stepping Stones voorkomt. niet in leergang niet in leergang percentage vmbo/kgt havo/vwo leerlingen Tabel 4. Aantal Franse per leesniveau (afnamemoment juni) en het maximumaantal daarvan dat niet in de leergang Grandes Lignes voorkomt. De conclusie die uit de tabellen naar voren komt, lijkt ons duidelijk. Of de leerling nu een snelle of langzame lezer is, in het Engels of in het Frans, hij zal heel wat tegenkomen die hij nog nooit in de leergang gezien heeft en waarvan hij de betekenis en uitspraak waarschijnlijk niet kent. Voeg daarbij dat hij ook niet getraind is in decoderen, en de vraag dringt zich op wat de woordleestoetsen Engels en Frans eigenlijk meten. Frequentieanalyse van de uit de toetsen Met behulp van de website is de frequentie van de uit de Engelse en de Franse leestoets onderzocht. De uitkomst van deze analyses is te vinden in tabel 5. Hieruit blijkt dat van de Engelse 71% tot de meest frequente 2000 behoort en in het Frans 66%. Dat betekent dat in elke toets rond een derde van de niet voldoet aan het frequentiecriterium. Of leerlingen als amazement, educationalist of allegiance in het Engels, of baignoire, vignoble of distraction in het Frans nu wel of niet zullen kunnen ontsleutelen, maakt voor het lezen van teksten niet veel uit. De kans is gering dat zij die tegenkomen. 5

6 Engels (108 ) Frans (100 ) % 46% % 20% Tabel 5: Frequentie van de in de Engelse en Franse leestoets. Volgens de handleiding bij de toetsen (Kleijnen e.a. 2008, 39) begint elke leeskaart met korte, hoogfrequente die geleidelijk aan langer en minder frequent worden. Hoewel niet duidelijk is wat met de lengte van een woord wordt bedoeld (aantal letters? aantal geschreven lettergrepen? aantal klanken? aantal gesproken klankgrepen?) en het lengtecriterium ook niet altijd lijkt te kloppen (het Engelse scarf bijvoorbeeld is woord 58 en beautiful woord 40; het Franse rien is woord 59 en poitrine woord 40) willen we ons hier richten op de frequentie van de. Wanneer we de toets per rij bekijken, blijkt dat in de Engelse toets de eerste 55 (de eerste twee rijen) alle tot de 2000 meest frequente behoren. In de derde rij zijn 17 van de 27 laagfrequent, in de vierde rij zijn dat 14 van de 27. In de Franse toets komen in de eerste rij 4 voor die niet tot de 2000 meest frequente behoren, in de tweede rij zijn dat er 5, in de derde rij 8 en in de vierde rij 17. Wat ons betreft voldoen dus alleen de eerste twee rijen van de Engelse toets aan het frequentiecriterium. Het gaat in de woordleestoetsen om vervolgonderzoek van leerlingen die mogelijk een leesprobleem hebben, dat zijn de 25% zwakste lezers. Uit de volgende twee tabellen, waarin de frequentie van de is afgezet tegen de gegevens over het aantal, is af te lezen in hoeverre deze groep met minder frequente te maken krijgt. laagfrequente laagfrequente laagfrequente percentage vmbo-bk vmbo-kgt havo/vwo leerlingen Tabel 6. Engels: frequentie van de afgezet tegen het aantal. laagfrequente laagfrequente percentage vmbo/kgt havo/vwo leerlingen Tabel 7: Frans: frequentie van de afgezet tegen het aantal. Alleen de 25% van de leerlingen uit het vmbo-bk en de 10% van de leerlingen uit het vmbo-kgt die van de Engelse toets de minste hebben, blijken één of geen laagfrequente tegengekomen te zijn. In alle andere gevallen komen 6

7 ook onder de die door de 25% langzame lezers zijn, laagfrequente voor. Analyse van de toets op grond van uitsluitingscriteria Bij de ontwikkeling van de toetsen is rekening gehouden met een aantal uitsluitingscriteria (Kleijnen e.a. 2008, 36). Het gaat om die verwarring kunnen geven of die op de Nederlandse manier correct uit te spreken zijn. In beide gevallen wordt niet zuiver de decodeervaardigheid in de vreemde taal gemeten. De uitsluitingscriteria zijn: 1. Homografen met het Nederlands (Engels: glad 6, Frans: hier). Dit zijn dus geschreven vormen die toevallig zowel in het Nederlands als in de vreemde taal bestaan. 2. Woorden die op de Nederlandse manier correct uit te spreken zijn (Engels: milk, Frans: le). 3. Leen in het Engels en Frans die worden uitgesproken volgens de brontaal (Engels: café au lait, Frans: software). 4. Engelse en Franse leen in het Nederlands (Engels: computer, Frans: cadeau). Wij hebben de van de toetsen gecontroleerd op deze criteria. Bovendien hebben wij twee criteria toegevoegd, omdat de betreffende ook tot verwarring kunnen leiden: 5. Een geschreven vorm bestaat toevallig zowel in het Frans als Engels (but). 6. Woorden die zowel in het Frans als in het Engels of ook in het Nederlands voorkomen, met (ongeveer) dezelfde betekenis, maar een andere uitspraak (table, urgent). Uit de analyse blijkt dat in de Engelse leestoets aan criterium 1 en 3 is voldaan. Wel zijn er negen waarvan men zich af kan vragen of zij niet correct uit te spreken zijn volgens Nederlandse regels (criterium 2). Wanneer we een Nederlandse uitspraak van <u> in up en sudden (wat veel kinderen doen) accepteren, zijn dergelijke in het Nederlands correct uit te spreken. Hetzelfde geldt voor een Nederlandse uitspraak van <r> en <o> in from, of van <a> in fast, after en scarf. Als je aan het einde van een woord /ie/ accepteert, dan hoort ook hurry bij dit rijtje. En wie zou een niet-perfecte uitspraak van no fout rekenen? Ook aan criterium 4 wordt niet altijd voldaan. Als we vermelding in het Groene en/of Witte Boekje als uitgangspunt aanhouden, zijn zeven van de toets te beschouwen als Engelse leen in het Nederlands: go, down, heavy, hurry, performance, minor en entertainment. Bovendien zijn er daarnaast veel die deel kunnen uitmaken van leen, zoals boy (vergelijk de leen playboy en cowboy), work (workshop), car (carport), watch (stopwatch), play (playback). De door ons toegevoegde criteria leveren de volgende informatie. Er komt één woord voor dat toevallig zowel in het Frans als Engels bestaat (car). Er zijn elf die zowel in het Engels als het Frans voorkomen, maar die in beide talen anders worden uitgesproken. Het gaat om table, original, certain, bandage, performance, situation, successive, exercices, protection, attractive en urgent, dat in het Nederlands nog 6 De voorbeelden bij de eerste vier criteria zijn afkomstig uit de genoemde publicatie. 7

8 weer anders wordt uitgesproken. Al met al zijn er minstens 26 van de 108 Engelse die niet aan de uitsluitingscriteria voldoen. Uit de analyse van de Franse leestoets blijkt dat van de zes criteria alleen het derde criterium is aangehouden. Er komen drie homografen met het Nederlands voor: reine (vgl. in het reine komen), pont en rien (naam Rien). Op de instructie-cd wordt de slot <e> vaak als doffe klinker uitgesproken. Op die manier kunnen zoals lune volgens Nederlandse regels correct worden verklankt. Het gaat in totaal om vijf : vite, lune, plume, parole, utile. Leen in het Nederlands zijn in de Franse toets wel degelijk opgenomen: bureau en officier. Verder blijken er twee geschreven vormen te zijn gekozen die toevallig zowel in het Frans als Engels bestaan: but en chat. En er zijn vijf die zowel in het Frans als het Engels voorkomen, maar met een andere uitspraak: journal, signature, acceptable, interrogation, insupportable. In totaal blijken zeventien uit de toets Frans niet in overeenstemming met de uitsluitingscriteria. De resultaten van de analyses tot nu toe, die alle de woordkeuze betreffen, geven geen rooskleurig beeld van de toetsen. We vroegen ons af of er door de leerlingen uit het normeringsonderzoek niet veel fouten gemaakt moeten zijn, fouten die niet alleen aan de ontbrekende decodeervaardigheid van de leerlingen te wijten zouden zijn, maar zeker ook aan de samenstelling van de toets. Van de aantallen gemaakte fouten wordt in bijlage 5 van de handleiding (Kleijnen e.a. 2008, 121 e.v.) een overzicht gegeven, ingedeeld van hoog naar laag in percentages van de leerlingen. In tabel 8 geven we voor het afnamemoment juni de aantallen fouten weer. Engels Frans percentage vmbo-bk vmbo-kgt havo/vwo vmbo-kgt havo/vwo leerlingen Tabel 8. Aantallen fouten Engels en Frans (afnamemoment juni). Er kunnen kennelijk in één minuut heel veel fouten worden gemaakt. Maar of dat er veel meer zijn dan in andere vergelijkbare taken, valt moeilijk te zeggen, omdat het hier om nieuwsoortige toetsen gaat. De enige gegevens waarmee we de aantallen gemaakte fouten op de woordleestoetsen zouden kunnen vergelijken, komen uit het brugklasonderzoek van Schijf (2009). Aan het begin van het schooljaar kregen 689 brugklassers van verschillende opleidingsniveaus onder meer een Een-Minuut-Test voorgelegd met Engelse leen. De gemiddelde score op deze test was 61, van de was 7.2% fout (Schijf 2009, 84). Omgerekend werden gemiddeld 65.7, waarvan gemiddeld 4.7 fout. Omdat de toetsen inhoudelijk niet hetzelfde zijn, en het in het geval van de leen om een toets aan het begin van het schooljaar gaat, moeten we voorzichtig zijn met een vergelijking. Toch lijkt het zo te zijn dat, vergeleken met de resultaten van Schijf, de foutenaantallen op de woordleestoetsen wel erg hoog zijn. Lokale meetnauwkeurigheid In hoofdstuk 3 van de handleiding wordt een aantal psychometrische kenmerken van de toetsen besproken. Omdat de gegevens over de lokale meetnauwkeurigheid vragen oproepen, willen we dit aspect van de betrouwbaarheid van de toetsen aan 8

9 de orde stellen. Lokale meetnauwkeurigheid houdt in dat een leerling die op een bepaald niveau presteert, door de toetsen ook daadwerkelijk als zodanig wordt geclassificeerd. Ligt de waarde onder de 50%, dan zegt de classificering nog minder dan het opgooien van een muntje: dan heb je tenminste nog 50% kans om in de juiste scoregroep te belanden. Voor de normering is gebruikgemaakt van een verdeling in vijf niveaus: het A-, B- en C-niveau betreft steeds 25% van de leerlingen, waarbij A het hoogste niveau is. Het E- en D-niveau betreffen samen eveneens 25% van de leerlingen, waarbij het E- niveau verwijst naar de 10% zwakste leerlingen. Omdat de toetsen bedoeld zijn voor verdiepingsonderzoek van zwakke lezers, is het uitermate belangrijk dat juist aan zulke leerlingen het juiste niveau wordt toegewezen. Met andere : het mag niet zo zijn dat een E-lezer op de Engelse of de Franse toets als C-lezer uit de bus komt, of omgekeerd. In de handleiding wordt de bespreking van de lokale meetnauwkeurigheid beperkt tot E-lezers op de Engelse toets (Kleijnen e.a. 2008, 43). Voor alle brugklastypen, zowel op het eerste als tweede meetmoment, geldt dat rond 70% van de E-lezers als E- lezer wordt geclassificeerd, en tussen 11.3% en 16.2% als D-lezer. Dit wordt als positief resultaat gezien: zwakke lezers worden grotendeels als slechte lezers (E) of risicolezers (D) in het Engels aangemerkt. Letten we echter op de resultaten voor de D-lezers, dan is het beeld minder rooskleurig. D-lezers van het vmbo-kgt en het havo/vwo in juni en december, laten waarden zien die onder 50% liggen (48.5%, 47.0%, 45.2%, 43.4%). De woordleestoets Engels lijkt daarom voor het inschalen als D-leerling niet zoveel zin te hebben. De niet in de handleiding besproken resultaten voor het Frans zijn voor de E- leerlingen minder positief. De kans dat een E-leerling in deze taal inderdaad als E- lezer wordt aangemerkt, varieert voor de twee meetmomenten en de verschillende brugklastypen tussen 46.1% en 51.7%. Ook als we de waarden van de als D-leerling ingeschatte E-leerlingen toevoegen, blijven de waarden tamelijk laag. Ze variëren van 56.3% tot 67.1 %. Ook voor de inschaling van de D-leerlingen lijkt de Franse toets weinig zin te hebben: het gaat om percentages die variëren van 26.9% tot 36.6%. Bovendien blijken C-leerlingen veelvuldig als E- of D-leerling ingeschat te kunnen worden, de percentages variëren van 69.3% tot 58%. Een en ander lijkt voor een juiste toewijzing van begeleiding niet echt handig. De conclusie moet luiden dat de Franse toets voor het inschalen van zwakke leerlingen niet zoveel zin lijkt te hebben. Als voorbeeld van het voorgaande laten we, vooruitlopend op het verslag van ons onderzoek in de volgende hoofdstukken, in twee tabellen hieronder zien hoe de onderzochte brugklasleerlingen werden ingeschaald op de Engelse en Franse toets. Aan het brugklasonderzoek namen 49 leerlingen deel, waaronder 6 leerlingen met dyslexie. De tabellen geven het afnamemoment juni weer voor vmbo-kgt: tabel 9 de resultaten van alle 49 leerlingen, tabel 10 van de 6 dyslectische leerlingen. niveau Engels, aantal leerlingen Frans, aantal leerlingen E 5 6 D 2 11 C B 12 8 A 19 5 Tabel 9. Leesniveaus Engels en Frans van 49 brugklassers (vmbo-kgt). 9

10 Uitgaande van rond 25% van de leerlingen per niveau (niveau E en D samen 25%), blijken er in het Engels wel 10% E-lezers te zijn, maar nauwelijks D-lezers. Aan de andere kant zijn er wel erg veel heel goede lezers. Het beeld bij Frans is geheel anders. Wederom rond 10% E-lezers, erg veel C-lezers, en wel erg weinig A- en B- lezers. Gelet op het doel van de toetsen zijn de uitkomsten van de E- en D-lezers het meest van belang. Zijn er werkelijk zoveel risicolezers in het Frans en zo weinig in het Engels? Zou dat niet veel meer aan de toetsen liggen dan aan de leerlingen? We hebben ons ook afgevraagd of zich onder de E- en D-lezers in ieder geval de zes dyslectische leerlingen bevonden. Uit tabel 10 blijkt dat dat wel in het Frans het geval is, maar niet in het Engels. Drie van de zes dyslectische leerlingen worden in het Engels zelfs als A-lezers aangemerkt. niveau Engels, aantal leerlingen Frans, aantal leerlingen E 2 D 1 3 C 1 1 B 1 A 3 Tabel 10. Leesniveaus van de zes dyslectische leerlingen. Conclusie bespreking van de twee woordleestoetsen, vraagstellingen Onze beoordeling van de nieuwe toetsen is uiterst kritisch. Wij vragen ons af wat de toetsen nu eigenlijk meten, omdat we ervan uitgaan dat de leerlingen niet over kennis van de teken-klankkoppelingregels in het Engels en Frans (kunnen) beschikken. Wij hebben gewezen op het feit dat de bekend zouden moeten zijn, en wij vragen ons af of de wat dat betreft wel goed gekozen zijn. Ook zijn wij onaangenaam verrast door het gegeven dat risicoleerlingen slechts ten dele kans hebben om inderdaad als risicoleerling uit de bus te komen. De eerste twee punten hebben we nader onderzocht door de toetsen af te nemen in twee brugklassen en bij 25 dyslectische leerlingen van verschillende leerjaren in het VO. In dat onderzoek wordt ook de vraag gesteld, of er voor het meten van technische leesvaardigheid in een vreemde taal geen betere alternatieven te bedenken zijn. In de volgende twee hoofdstukken wordt hiervan verslag gedaan. Literatuur Berkel, A.J. van (2005). Woordjes leren in een vreemde taal (Engels). Tijdschrift voor Remedial Teaching. Themanummer Dyslexie, januari, Kleijnen, R., E. Steenbeek-Planting & L. Verhoeven (2008). Toetsen en Interventies bij Dyslexie in het Voortgezet Onderwijs, Nederlands en de Moderne Vreemde Talen. Nijmegen: Expertise Centrum Nederlands. Kwakernaak, E. (2009). Didactiek van het vreemdetalenonderwijs. Bussum: Coutinho. Nation, P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press. Reitsma, P. (1983). Phonemic and graphemic codes in learning to read. Academisch proefschrift, Vrije Universiteit Amsterdam. Schijf, G.M. (2009). Lees- en spellingvaardigheden van brugklassers. Academisch proefschrift, Universiteit van Amsterdam. Share, D.L. & C. Shalev (2004). Self-teaching in normal and disabled readers. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 17,

Hoofdstuk 2. De woordleestoetsen Engels en Frans in de brugklas

Hoofdstuk 2. De woordleestoetsen Engels en Frans in de brugklas Hoofdstuk 2. De woordleestoetsen en in de brugklas In het eerste hoofdstuk zijn de nieuwe woordleestoetsen en onder de loep genomen (zie ook Van Berkel & Wiers 2010). 1 Onze kritische beoordeling heeft

Nadere informatie

Hoofdstuk 3. Het onderzoek van dyslectische leerlingen

Hoofdstuk 3. Het onderzoek van dyslectische leerlingen Hoofdstuk 3. Het onderzoek van dyslectische leerlingen Inleiding In de voorgaande twee hoofdstukken hebben wij de nieuwe woordleestoetsen en van Kleijnen e.a. kritisch onder de loep genomen. Uit ons onderzoek

Nadere informatie

(Technisch) leesproblemen in het Frans. Landelijke Studiedag Levende Talen 2011 Ans van Berkel

(Technisch) leesproblemen in het Frans. Landelijke Studiedag Levende Talen 2011 Ans van Berkel (Technisch) leesproblemen in het Frans Landelijke Studiedag Levende Talen 2011 Ans van Berkel Samenva'ng 1. Opsporen van technisch leesproblemen: bespreking van recent op de markt gebrachte woordleestoets

Nadere informatie

Technische leesvaardigheid Engels

Technische leesvaardigheid Engels Technische leesvaardigheid Engels Verslag van onderzoek naar leren lezen in het Engels 05062012_Digitaal_2120640 mogelijk gemaakt door europees platform internationaliseren in onderwijs Inhoud 1 Inleiding

Nadere informatie

Scores en referentieniveaus.. Scores per leerjaar per toets.. Streefscores klas 1 blz.3. Streefscores klas 2 blz.5. Streefscores klas 3 blz.

Scores en referentieniveaus.. Scores per leerjaar per toets.. Streefscores klas 1 blz.3. Streefscores klas 2 blz.5. Streefscores klas 3 blz. Diataal- leeswijzer Scores en referentieniveaus.. Scores per leerjaar per toets.. blz.2 blz.3 Streefscores klas 1 blz.3 Streefscores klas 2 blz.5 Streefscores klas 3 blz.6 Verband tussen streefscore en

Nadere informatie

STREVEN NAAR FUNCTIONELE GELETTERDHEID: ZINVOL EN HAALBAAR. 1. De ontwikkeling van leesvaardigheid in het vo

STREVEN NAAR FUNCTIONELE GELETTERDHEID: ZINVOL EN HAALBAAR. 1. De ontwikkeling van leesvaardigheid in het vo STREVEN NAAR FUNCTIONELE GELETTERDHEID: ZINVOL EN HAALBAAR 1. De ontwikkeling van leesvaardigheid in het vo Marco van de Ven, Esther Steenbeek-Planting, Cindy Teunissen, Ludo Verhoeven In hoeverre vindt

Nadere informatie

Flitsend Spellen en Lezen 1

Flitsend Spellen en Lezen 1 Flitsend Spellen en Lezen 1 Flitsend Spellen en Lezen 1 is gericht op het geven van ondersteuning bij het leren van Nederlandse woorden, om te beginnen bij de klanklettercombinaties. Doelgroep Flitsend

Nadere informatie

Flitsend Spellen en Lezen 1

Flitsend Spellen en Lezen 1 Flitsend Spellen en Lezen 1 Flitsend Spellen en Lezen 1 is gericht op het geven van ondersteuning bij het leren van Nederlandse woorden, om te beginnen bij de klanklettercombinaties. Doelgroep Flitsend

Nadere informatie

Automatisering van het lezen op woordniveau

Automatisering van het lezen op woordniveau Protocol Leesproblemen en Dyslexie toetskalender voor groep 4 expertisecentrum nederlands 4 algemene toelichting Momenteel werkt het Expertisecentrum Nederlands aan een herziening van de Protocollen Leesproblemen

Nadere informatie

Automatisering van het lezen op woordniveau

Automatisering van het lezen op woordniveau Protocol Leesproblemen en Dyslexie toetskalender voor groep 5 expertisecentrum nederlands 5 algemene toelichting Momenteel werkt het Expertisecentrum Nederlands aan een herziening van de Protocollen Leesproblemen

Nadere informatie

Flitsend Spellen en Lezen 1

Flitsend Spellen en Lezen 1 Flitsend Spellen en Lezen 1 Flitsend Spellen en Lezen 1 is gericht op het geven van ondersteuning bij het leren van Nederlandse woorden, om te beginnen bij de klanklettercombinaties. Doelgroep Flitsend

Nadere informatie

Wat te doen met zwakke begrijpend lezers?

Wat te doen met zwakke begrijpend lezers? Wat te doen met zwakke begrijpend lezers? Cor Aarnoutse Wat doe je met kinderen die moeite hebben met begrijpend lezen? In dit artikel zullen we antwoord geven op deze vraag. Voor meer informatie verwijzen

Nadere informatie

Citation for published version (APA): Schijf, G. M. (2009). Lees- en spellingvaardigheden van brugklassers Amsterdam: SCO-Kohnstamm Instituut

Citation for published version (APA): Schijf, G. M. (2009). Lees- en spellingvaardigheden van brugklassers Amsterdam: SCO-Kohnstamm Instituut UvA-DARE (Digital Academic Repository) Lees- en spellingvaardigheden van brugklassers Schijf, G.M. Link to publication Citation for published version (APA): Schijf, G. M. (2009). Lees- en spellingvaardigheden

Nadere informatie

Flitsend Spellen en Lezen 3

Flitsend Spellen en Lezen 3 Flitsend Spellen en Lezen 3 Flitsend Spellen en Lezen 3 is gericht op het geven van ondersteuning bij het leren van Nederlandse woorden. Het programma heet Flitsend spellen en Lezen omdat veelvuldig gebruik

Nadere informatie

Leren lezen in het Engels op de basisschool

Leren lezen in het Engels op de basisschool Leren lezen in het Engels op de basisschool Ans van Berkel Om te kunnen lezen in een vreemde taal moet je niet alleen in staat zijn de betekenis van het gelezene te verwerken, maar moet je allereerst de

Nadere informatie

Dyslexieprotocol Veurs Lyceum

Dyslexieprotocol Veurs Lyceum Dyslexieprotocol Veurs Lyceum Dyslexie is een stoornis die gekenmerkt wordt door een hardnekkig probleem met het aanleren en het accuraat aanleren en/of het vlot toepassen (automatiseren) van het lezen

Nadere informatie

Afspraken mbt protocol dyslexie Van Dijckschool Bilthoven. Inhoudsopgave:

Afspraken mbt protocol dyslexie Van Dijckschool Bilthoven. Inhoudsopgave: 11-12-2007 Inhoudsopgave: 1. Dyslexie...3 1.1 Wat is het dyslexieprotocol?...3 1.2 Doel van het Protocol Dyslexie....3 1.3 Inhoud van het protocol...3 2. Preventie en interventiehandelingen...4 2.1 Groep

Nadere informatie

Protocol dyslexie Vechtstede College 1-5-2013. A. Verhulst Remedial Teacher

Protocol dyslexie Vechtstede College 1-5-2013. A. Verhulst Remedial Teacher Protocol dyslexie Vechtstede College 1-5-2013 A. Verhulst Remedial Teacher INHOUDSOPGAVE Wat is dyslexie 3 Begeleiding van leerlingen met dyslexie 3 Faciliteiten voor leerlingen met dyslexie 4 Afspraken

Nadere informatie

Automatisering van het lezen op woordniveau

Automatisering van het lezen op woordniveau Protocol Leesproblemen en Dyslexie toetskalender voor groep 7 expertisecentrum nederlands 7 algemene toelichting Momenteel werkt het Expertisecentrum Nederlands aan een herziening van de Protocollen Leesproblemen

Nadere informatie

Engels in het basisonderwijs: wel of niet vroeg beginnen?

Engels in het basisonderwijs: wel of niet vroeg beginnen? Engels in het basisonderwijs: wel of niet vroeg beginnen? Introductie Deze whitepaper verschijnt in een serie whitepapers over Engels in het basisonderwijs. De serie bespreekt verschillende onderwerpen

Nadere informatie

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: Januari 2015 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen)

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: Januari 2015 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen) 2015 Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: Januari 2015 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen) Inleiding In dit document staan voor de meest voorkomende CITO-toetsen

Nadere informatie

Gerichte instructie in lezen en spellen voorkomt lees- en spellingproblemen bij (vrijwel) alle leerlingen op Het Kofschip

Gerichte instructie in lezen en spellen voorkomt lees- en spellingproblemen bij (vrijwel) alle leerlingen op Het Kofschip Prof. dr. Anna M.T. Bosman 1 Gerichte instructie in lezen en spellen voorkomt lees- en spellingproblemen bij (vrijwel) alle leerlingen op Het Kofschip 1 Inleiding Het Kofschip is een reguliere openbare

Nadere informatie

Scores en referentieniveaus... 3 Scores per leerjaar per toets... 3 Streefscores klas 1... 4 Streefscores klas 2... 6 Streefscores klas 3...

Scores en referentieniveaus... 3 Scores per leerjaar per toets... 3 Streefscores klas 1... 4 Streefscores klas 2... 6 Streefscores klas 3... Scores en referentieniveaus... 3 Scores per leerjaar per toets... 3 Streefscores klas 1... 4 Streefscores klas 2... 6 Streefscores klas 3... 8 Streefscores klas 4... 9 Verband tussen streefscore en referentieniveau...

Nadere informatie

Automatisering van het lezen op woordniveau

Automatisering van het lezen op woordniveau Protocol Leesproblemen en Dyslexie toetskalender voor groep 8 expertisecentrum nederlands 8 algemene toelichting Momenteel werkt het Expertisecentrum Nederlands aan een herziening van de Protocollen Leesproblemen

Nadere informatie

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie januari 2018 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen)

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie januari 2018 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen) Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie januari 2018 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen) Inleiding In dit document staan voor de meest voorkomende CITO-toetsen van

Nadere informatie

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie januari 2017 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen)

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie januari 2017 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen) Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie januari 2017 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen) Inleiding In dit document staan voor de meest voorkomende CITO-toetsen van

Nadere informatie

Resultaten van het eerste gebruikersjaar met Veilig leren lezen-kim overtreffen landelijk gemiddelde en de 2 e maanversie

Resultaten van het eerste gebruikersjaar met Veilig leren lezen-kim overtreffen landelijk gemiddelde en de 2 e maanversie Resultaten van het eerste gebruikersjaar met Veilig leren lezen-kim overtreffen landelijk gemiddelde en de 2 e maanversie In het schooljaar 2014-2015 is de vernieuwde versie van Veilig leren lezen de kimversie

Nadere informatie

Het belangrijkste doel van de studie in hoofdstuk 3 was om onafhankelijke effecten van visuele preview en spellinguitspraak op het leren spellen van

Het belangrijkste doel van de studie in hoofdstuk 3 was om onafhankelijke effecten van visuele preview en spellinguitspraak op het leren spellen van Samenvatting Het is niet eenvoudig om te leren spellen. Om een woord te kunnen spellen moet een ingewikkeld proces worden doorlopen. Als een kind een bepaald woord nooit eerder gelezen of gespeld heeft,

Nadere informatie

Muiswerk Strategisch Lezen is gericht op het aanleren van deelvaardigheden die nodig zijn voor een strategische leesaanpak.

Muiswerk Strategisch Lezen is gericht op het aanleren van deelvaardigheden die nodig zijn voor een strategische leesaanpak. Strategisch Lezen Muiswerk Strategisch Lezen is gericht op het aanleren van deelvaardigheden die nodig zijn voor een strategische leesaanpak. Doelgroepen Strategisch Lezen Muiswerk Strategisch Lezen is

Nadere informatie

How Do Children Read Words? A Focus on Reading Processes M. van den Boer

How Do Children Read Words? A Focus on Reading Processes M. van den Boer How Do Children Read Words? A Focus on Reading Processes M. van den Boer Samenvatting Leesvaardigheid is van groot belang in onze geletterde maatschappij. In veel wetenschappelijke studies zijn dan ook

Nadere informatie

` Into Bounce Leren in beweging ` Onderstaand onderzoek laat de effecten zien

` Into Bounce Leren in beweging ` Onderstaand onderzoek laat de effecten zien Erik Scherder, hoogleraar bewegingswetenschappen aan de Rijksuniversiteit van Groningen, zegt: `Bewegen is niet alleen goed voor conditie, maar ook voor cognitie!` `In de hersenen vertonen neuronale systemen

Nadere informatie

Om de kwaliteit van ons onderwijs te bewaken en de vorderingen van uw kind te volgen, nemen wij in iedere groep niet-methode gebonden toetsen af.

Om de kwaliteit van ons onderwijs te bewaken en de vorderingen van uw kind te volgen, nemen wij in iedere groep niet-methode gebonden toetsen af. Leerlingvolgsysteem. Leerkrachten volgen de ontwikkeling van de kinderen in hun groep nauwgezet. Veel methoden die wij gebruiken, leveren toetsen die wij afnemen om vast te stellen of het kind de leerstof

Nadere informatie

Meedoen met de Monitor

Meedoen met de Monitor Meedoen met de Monitor met de Bibliotheek Een school die deelneemt aan de Monitor de Bibliotheek op school (Monitor dbos) wil doelgericht samenwerken met de Bibliotheek om de taalontwikkeling en de informatievaardigheden

Nadere informatie

Neem er even de tijd voor!

Neem er even de tijd voor! DYSLEXIE Neem er even de tijd voor! Ongeveer 3,5 procent van alle leerlingen in het basis- en het voortgezet onderwijs heeft problemen met lezen en spellen als gevolg van dyslexie. Een deel van deze kinderen

Nadere informatie

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie januari 2016 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen)

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie januari 2016 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen) 2016 Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie januari 2016 Leerlingniveau (ten bate van de individuele analyse van de leerlingen) Inleiding In dit document staan voor de meest voorkomende CITO-toetsen

Nadere informatie

Rijmwoorden richt zich op het leren herkennen van eindrijm en beginrijm (alliteratie) en het manipuleren met klanken.

Rijmwoorden richt zich op het leren herkennen van eindrijm en beginrijm (alliteratie) en het manipuleren met klanken. Rijmwoorden Rijmwoorden richt zich op het leren herkennen van eindrijm en beginrijm (alliteratie) en het manipuleren met klanken. Doelgroep Rijmwoorden Muiswerk Rijmwoorden is gemaakt voor groepen 1 en

Nadere informatie

Onderzoek naar de opbrengsten van de methode Lijn 3 10-11-2014

Onderzoek naar de opbrengsten van de methode Lijn 3 10-11-2014 Onderzoek naar de opbrengsten van de methode Lijn 3 10-11-2014 Inhoudsopgave 1. INLEIDING... 2 2. WINTERSIGNALERING... 3 3. ZOMERSIGNALERING... 6 4. CONCLUSIES... 9 1 1. Inleiding Inleiding Bureau ICE

Nadere informatie

Protocol Dyslexie Gerrit Rietveld College. oktober 2012

Protocol Dyslexie Gerrit Rietveld College. oktober 2012 Protocol Dyslexie Gerrit Rietveld College oktober 2012 1 Protocol Dyslexie Gerrit Rietveld College Inleiding Sinds een aantal jaren voert het Gerrit Rietveld College een beleid op het gebied van dyslexie.

Nadere informatie

Vaardigheden. 1. Q1000 Spelling- en grammatica 2. Q1000 Nauwkeurigheid 3. Q1000 Typevaardigheid 4. Q1000 Engels taalniveau

Vaardigheden. 1. Q1000 Spelling- en grammatica 2. Q1000 Nauwkeurigheid 3. Q1000 Typevaardigheid 4. Q1000 Engels taalniveau Vaardigheden Wat zijn vaardigheden? Vaardigheden geven aan waar iemand bedreven in is. Ze zijn meestal aan te leren. Voorbeelden van vaardigheden zijn typen en kennis van het Nederlands. Wat meet Q1000

Nadere informatie

Begrijpend lezen van basisschool naar voortgezet onderwijs

Begrijpend lezen van basisschool naar voortgezet onderwijs Ronde 5 Hilde Hacquebord Rijksuniversiteit Groningen Contact: H.I.Hacquebord@rug.nl Begrijpend lezen van basisschool naar voortgezet onderwijs 1. Inleiding De onderwijsinspectie stelt in haar verslag van

Nadere informatie

Protocol dyslexie. op het Zwin College

Protocol dyslexie. op het Zwin College Protocol dyslexie op het Zwin College Akkoord Directie: juni 2016 Protocol dyslexie op het Zwin College Inhoud 1. Wat is dyslexie? 2 2. De overgang van de basisschool naar het Voortgezet Onderwijs 3. Signaleren

Nadere informatie

Inhoudsopgave... 2 Scores en referentieniveaus... 3 Scores per leerjaar per toets... 3 Streefscores klas Streefscores klas 2...

Inhoudsopgave... 2 Scores en referentieniveaus... 3 Scores per leerjaar per toets... 3 Streefscores klas Streefscores klas 2... Inhoudsopgave... 2 Scores en referentieniveaus... 3 Scores per leerjaar per toets... 3 Streefscores klas 1... 4 Streefscores klas 2... 6 Streefscores klas 3... 8 Streefscores klas 4... 10 Verband tussen

Nadere informatie

WORKSHOP. Simulatie werken met de datateam methode. Themabijeenkomst DTT Woensdag 9 december Wilma Kippers en Hanadie Leusink

WORKSHOP. Simulatie werken met de datateam methode. Themabijeenkomst DTT Woensdag 9 december Wilma Kippers en Hanadie Leusink WORKSHOP Simulatie werken met de datateam methode Themabijeenkomst DTT Woensdag 9 december 2015 Wilma Kippers en Hanadie Leusink Opbrengstgericht werken Gebruik maken van data, zoals toetsen en examencijfers,

Nadere informatie

KWALITEITSKAART. Toetskalender lezen gericht op technisch lezen / woordenschat / begrijpend lezen. Inhoud. 2. Streefdoelen in een ander perspectief

KWALITEITSKAART. Toetskalender lezen gericht op technisch lezen / woordenschat / begrijpend lezen. Inhoud. 2. Streefdoelen in een ander perspectief KWALITEITSKAART Taal / lezen / rekenen PO Toetskalender lezen gericht op technisch lezen / woordenschat / begrijpend lezen Inhoud 1. Vooraf 2. Streefdoelen in een ander perspectief 3. Aanbevolen Toetskalender

Nadere informatie

TULE inhouden & activiteiten Nederlands - Technisch lezen. Kerndoel 4 - Technisch lezen. Toelichting en verantwoording

TULE inhouden & activiteiten Nederlands - Technisch lezen. Kerndoel 4 - Technisch lezen. Toelichting en verantwoording TULE - NEDERLANDS KERNDOEL 4 - TECHNISCH LEZEN 82 TULE inhouden & activiteiten Nederlands - Technisch lezen Kerndoel 4 - Technisch lezen Bij kerndoel 4 - De leestechniek. Toelichting en verantwoording

Nadere informatie

Dyslexieprotocol Cambium College

Dyslexieprotocol Cambium College Dyslexieprotocol Cambium College Inhoud: Wat is dyslexie? Diagnosetraject op het Cambium. De dyslexieverklaring. Overzicht dispenserende en compenserende maatregelen: o Dispenserende maatregelen. (Vrijstellingen)

Nadere informatie

bijlage 10 of ZLKLS auditieve woorden met de aangeboden bijlage 9 of ZLKLS auditieve synthese Toets met 20 klankzuivere

bijlage 10 of ZLKLS auditieve woorden met de aangeboden bijlage 9 of ZLKLS auditieve synthese Toets met 20 klankzuivere 29 Protocol klas 1 Toetsing/ signalering 1 Overdracht LVS Kleuters 2 Hoofdmeting 1 (Herfstsignalering, alle leerlingen) Letterkennis: Lezen en herkennen van aangeboden letters, lange klanken, korte klanken,

Nadere informatie

DE INVLOED VAN GELUK, PECH, BIED- EN SPEELTECHNIEK OP DE SCORE BIJ BRIDGE

DE INVLOED VAN GELUK, PECH, BIED- EN SPEELTECHNIEK OP DE SCORE BIJ BRIDGE DE INVLOED VAN GELUK, PECH, BIED- EN SPEELTECHNIEK OP DE SCORE BIJ BRIDGE Versiedatum: 30-8-2008 Jan Blaas Blz. 1 van 7 Versiedatum: 30-8-08 INHOUDSOPGAVE Inleiding... 3 Hoe groot is de invloed van pech

Nadere informatie

Opdracht 2: Data analyseren en interpreteren op groepsniveau (technisch lezen voor leerkrachten van groep 3 (Opdracht 2a) en groep 4 (Opdracht 2b))

Opdracht 2: Data analyseren en interpreteren op groepsniveau (technisch lezen voor leerkrachten van groep 3 (Opdracht 2a) en groep 4 (Opdracht 2b)) Opdracht 2: Data analyseren en interpreteren op groepsniveau (technisch lezen voor leerkrachten van groep 3 (Opdracht 2a) en groep 4 (Opdracht 2b)) Met behulp van onderstaande opdracht kun je met behulp

Nadere informatie

Passend onderwijs Verdieping Ontwikkelingsperspectief & Technisch lezen 26-11-2014

Passend onderwijs Verdieping Ontwikkelingsperspectief & Technisch lezen 26-11-2014 Passend onderwijs Verdieping Ontwikkelingsperspectief & Technisch lezen 26-11-2014 Annemarie Vink avink@hetabc.nl Dianne Roerdink droerdink@hetabc.nl Technisch lezen 8-10-2014 www.hetabc.nl 2 Programma

Nadere informatie

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: augustus 2015

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: augustus 2015 Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: augustus 2015 Inleiding In dit document staan voor de meest voorkomende CITO-toetsen van het leerlingvolgsysteem weergegeven welke vaardigheidsscores bij welk

Nadere informatie

Brochure Begrijpend lezen VMBO 1

Brochure Begrijpend lezen VMBO 1 Brochure Begrijpend lezen VMBO 1 Brochure Begrijpend lezen VMBO 2 Inleiding Het belang van begrijpend lezen kan nauwelijks overschat worden. Het niveau van begrijpend lezen dat kinderen aan het einde van

Nadere informatie

Dyslexieprotocol Zwin College Oostburg

Dyslexieprotocol Zwin College Oostburg Dyslexieprotocol Zwin College Oostburg Dyslexie is een leerstoornis die gekenmerkt wordt door een hardnekkig probleem met het aanleren en het accuraat en/of vlot toepassen van het lezen en/of spellen op

Nadere informatie

Document Opbrengsten Gereformeerde Basisschool Benjamin

Document Opbrengsten Gereformeerde Basisschool Benjamin Document Opbrengsten Gereformeerde Basisschool Benjamin Gereformeerde Basisschool Benjamin Koolweg 9, 6446 TM Brunssum 045-5216561, www.gbbenjamin.nl Maart 2015 1. Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave 2. Inleiding

Nadere informatie

Als het leren lezen niet zo soepel gaat

Als het leren lezen niet zo soepel gaat Als het leren lezen niet zo soepel gaat In de onderbouw leert een kind de eerste beginselen van het lezen. Wij letten bij het aanleren van de letters gelijk al op de signalen van leesproblemen. Het aanleren

Nadere informatie

Gedurende de gehele schoolperiode wordt door de docenten zoveel mogelijk aandacht gegeven aan de volgende punten:

Gedurende de gehele schoolperiode wordt door de docenten zoveel mogelijk aandacht gegeven aan de volgende punten: Pakket van maatregelen bij Dyslexie en Dyscalculie Dyslexie Algemeen: Gedurende de gehele schoolperiode wordt door de docenten zoveel mogelijk aandacht gegeven aan de volgende punten: Stimuleren Schriftelijk

Nadere informatie

Beschrijving van de gegevens: hoeveel scholen en hoeveel leerlingen deden mee?

Beschrijving van de gegevens: hoeveel scholen en hoeveel leerlingen deden mee? Technische rapportage Leesmotivatie scholen van schoolbestuur Surplus Noord-Holland Afstudeerkring Begrijpend lezen 2011-2012, Inholland, Pabo-Alkmaar Marianne Boogaard en Yvonne van Rijk (Lectoraat Ontwikkelingsgericht

Nadere informatie

Uitgebreide toelichting van het meetinstrument. De Klepel. Review 1: E. Oosterlinck, N. Ramakers Review 2: M. Jungen Invoer: E.

Uitgebreide toelichting van het meetinstrument. De Klepel. Review 1: E. Oosterlinck, N. Ramakers Review 2: M. Jungen Invoer: E. Uitgebreide toelichting van het meetinstrument De Klepel 0 september 2011 Review 1: E. Oosterlinck, N. Ramakers Review 2: M. Jungen Invoer: E. van Engelen 1 Algemene gegevens Het meetinstrument heeft betrekking

Nadere informatie

Gevarieerde Spelling is een programma voor het leren van de belangrijkste spellingregels van het Nederlands.

Gevarieerde Spelling is een programma voor het leren van de belangrijkste spellingregels van het Nederlands. Gevarieerde Spelling Gevarieerde Spelling is een programma voor het leren van de belangrijkste spellingregels van het Nederlands. Doelgroep Gevarieerde Spelling Gevarieerde Spelling is bedoeld voor leerlingen

Nadere informatie

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: januari 2017 Groepsniveau (ten bate van de groepsanalyse)

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: januari 2017 Groepsniveau (ten bate van de groepsanalyse) Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: januari 2017 Groepsniveau (ten bate van de groepsanalyse) Inleiding In dit document staan voor de meest voorkomende Cito-toetsen van het leerlingvolgsysteem

Nadere informatie

De theorie voor leesvaardigheid in de vorm van een stappenplan

De theorie voor leesvaardigheid in de vorm van een stappenplan De theorie voor leesvaardigheid in de vorm van een stappenplan 1. Globaal lezen a. Lees eerst altijd een tekst globaal. Dus: titel, inleiding, tussenkopjes, slot en bron. b. Denk na over het onderwerp,

Nadere informatie

UITTREKSEL DYSLEXIEPROTOCOL 2015-2016, VESTIGING KAGERSTRAAT.

UITTREKSEL DYSLEXIEPROTOCOL 2015-2016, VESTIGING KAGERSTRAAT. UITTREKSEL DYSLEXIEPROTOCOL 2015-2016, VESTIGING KAGERSTRAAT. Het protocol bevat afspraken m.b.t. leerlingen met dyslexie en is onderdeel van het zorgplan. Doelgroep Dispenserende en compenserende maatregelen

Nadere informatie

Hoofdstuk 16 - Vreemde talen ondersteunen

Hoofdstuk 16 - Vreemde talen ondersteunen Hoofdstuk 16 - Vreemde talen ondersteunen 16.1. Inleiding 215 16.2. Woorden, zinnen, in een vreemde taal laten voorlezen 217 16.3. Uitspraak van woorden leren en controleren 219 16.4. Woorden vertalen

Nadere informatie

Goed, vlot en begrijpend lezen blijft één van de belangrijkste doelen die een leerling gedurende zijn of haar schoolloopbaan moet bereiken.

Goed, vlot en begrijpend lezen blijft één van de belangrijkste doelen die een leerling gedurende zijn of haar schoolloopbaan moet bereiken. Goed, vlot en begrijpend lezen blijft één van de belangrijkste doelen die een leerling gedurende zijn of haar schoolloopbaan moet bereiken. Daarom hechten wij er dan ook veel belang aan dat dit op een

Nadere informatie

Van onderwijs naar zorg: doorverwijzen bij een vermoeden van dyslexie in het kader van de vergoedingsregeling

Van onderwijs naar zorg: doorverwijzen bij een vermoeden van dyslexie in het kader van de vergoedingsregeling Van onderwijs naar zorg: doorverwijzen bij een vermoeden van dyslexie in het kader van de vergoedingsregeling Het onderwijs en de gezondheidszorg dragen samen de verantwoordelijkheid voor het voorkomen

Nadere informatie

Leeshuis. Leeshuis begrijpend en studerend lezen past zowel bij de oude als de nieuwe AVI! Lekker lezen met Leeshuis!

Leeshuis. Leeshuis begrijpend en studerend lezen past zowel bij de oude als de nieuwe AVI! Lekker lezen met Leeshuis! Leeshuis Tabellenboekje nieuwe AVI-niveaus T E C H N I S C H L E Z E N Lekker lezen met Leeshuis! Leeshuis begrijpend en studerend lezen past zowel bij de oude als de nieuwe AVI! LEESHUIS TECHNISCH LEZEN

Nadere informatie

lezen Hulp aan risicolezers

lezen Hulp aan risicolezers veilig leren lezen Hulp aan risicolezers bij Auteur: Ed Koekebacker Na kern 11 heeft u de eindsignalering en waarschijnlijk ook het Citoafnamemoment E3 afgenomen. De resultaten daarvan maken u duidelijk

Nadere informatie

Rapportage onderzoek resultaten Lijn 3

Rapportage onderzoek resultaten Lijn 3 Rapportage onderzoek resultaten Lijn 3 Inhoudsopgave 1. INLEIDING 2. WINTERSIGNALERING 3. ZOMERSIGNALERING 4. CONCLUSIES Inleiding Lijn 3 is de nieuwe methode voor aanvankelijk lezen van Uitgeverij Malmberg.

Nadere informatie

Dyslexieprotocol Cambium College

Dyslexieprotocol Cambium College Dyslexieprotocol Cambium College Inhoud: 1. Wat is dyslexie? 2. Diagnosetraject op het Cambium. 3. De dyslexieverklaring. 4. Overzicht dispenserende en compenserende maatregelen: Dispenserende maatregelen.

Nadere informatie

WERKSTUK Taalexpert PRIMO 2015-2016

WERKSTUK Taalexpert PRIMO 2015-2016 HANDLEIDING VOOR HET SCHRIJVEN VAN EEN WERKSTUK Taalexpert PRIMO 2015-2016 VIA VINCI ACADEMY 2015-1 - In het portfolio worden per module* werkstukken opgeslagen, welke door de docent positief zijn beoordeeld.

Nadere informatie

Dit protocol beschrijft hoe we op het Vellesan College en de Duin en Kruidbergmavo omgaan met dyslexie.

Dit protocol beschrijft hoe we op het Vellesan College en de Duin en Kruidbergmavo omgaan met dyslexie. 1. Inleiding Dit protocol beschrijft hoe we op het Vellesan College en de Duin en Kruidbergmavo omgaan met dyslexie. De volgende punten komen aan de orde: Wat is dyslexie? Signaleringsprocedure dyslexie

Nadere informatie

Zorgbeleid RML 2014 1

Zorgbeleid RML 2014 1 Dyslexie Voor dyslectische leerlingen worden de uitgangspunten uit het Protocol Dyslexie Voortgezet Onderwijs (KPC groep 2013) zoveel mogelijk nagestreefd. De reguliere exameneisen op het gebied van spelling,

Nadere informatie

Cito-toetsen ( )

Cito-toetsen ( ) Cito-toetsen (15.01.2017) Op de Plakkenberg worden diverse toetsen afgenomen. Veel toetsen horen bij de methode, zgn. methodetoetsen, die de stof toetsen die in de methode is behandeld. Daarnaast wordt

Nadere informatie

Opbrengstgericht werken 1. Early Warning

Opbrengstgericht werken 1. Early Warning Opbrengstgericht werken 1 Early Warning 1 Vooraf: deze notitie vervangt de notitie Opbrengstgericht werken van december 2010 1. Strategisch beleidsplan Al enkele jaren werken we met een Early Warning System

Nadere informatie

Meedoen met de Monitor

Meedoen met de Monitor Meedoen met de Monitor met de Bibliotheek Een school die deelneemt aan de Monitor de Bibliotheek op school (Monitor dbos) wil doelgericht samenwerken met de Bibliotheek om de taalontwikkeling en de informatievaardigheden

Nadere informatie

Ouders van brugklasleerlingen met dyslexie worden in het begin van het schooljaar uitgenodigd voor een informatieavond Dyslexie op het UC H/V.

Ouders van brugklasleerlingen met dyslexie worden in het begin van het schooljaar uitgenodigd voor een informatieavond Dyslexie op het UC H/V. 1. Dyslexie 1.1 Wat is dyslexie? Dyslexie is een leerstoornis waarbij de leerling ernstige en hardnekkige problemen bij het automatiseren van het lezen en / of spelling heeft. Dyslexie kan in meer of mindere

Nadere informatie

Why So Fast? An Investigation of the Cognitive and Affective Processes Underlying Succesful and Failing Development of Reading Fluency. M.H.T.

Why So Fast? An Investigation of the Cognitive and Affective Processes Underlying Succesful and Failing Development of Reading Fluency. M.H.T. Why So Fast? An Investigation of the Cognitive and Affective Processes Underlying Succesful and Failing Development of Reading Fluency. M.H.T. Zeguers Het menselijke brein is waarschijnlijk niet uitgerust

Nadere informatie

Muiswerk Strategisch Lezen is gericht op het aanleren van deelvaardigheden die nodig zijn voor een strategische leesaanpak.

Muiswerk Strategisch Lezen is gericht op het aanleren van deelvaardigheden die nodig zijn voor een strategische leesaanpak. Strategisch Lezen Muiswerk Strategisch Lezen is gericht op het aanleren van deelvaardigheden die nodig zijn voor een strategische leesaanpak. Doelgroepen Strategisch Lezen Muiswerk Strategisch Lezen is

Nadere informatie

Beoordelingsinstrument Digitale Leermiddelen Taalonderwijs

Beoordelingsinstrument Digitale Leermiddelen Taalonderwijs kennisnet.nl Beoordelingsinstrument Digitale Leermiddelen Taalonderwijs Op de volgende pagina s treft u het beoordelingsinstrument Digitale Leermiddelen Taalonderwijs. Het instrument is ingedeeld in acht

Nadere informatie

veilig leren Veilig leren lezen Artikelen - Letterkennis, aanpak b/d-probleem lezen Auteur: Susan van der Linden Stap 1

veilig leren Veilig leren lezen Artikelen - Letterkennis, aanpak b/d-probleem lezen Auteur: Susan van der Linden Stap 1 veilig leren lezen Letterkennis Aanpak b/d-probleem Auteur: Susan van der Linden De letters b en d zijn voor veel kinderen een bron van verwarring. Dit komt door hun gelijke vorm. Toch kunt u dit probleem

Nadere informatie

CLIL Toolkit voor het basisonderwijs

CLIL Toolkit voor het basisonderwijs CLIL Toolkit voor het basisonderwijs Auteurs: Alessandra Corda, Eke Krijnen, Wibo van der Es Redactie: Jan Willem Chevalking, Tine Stegenga 2012 Expertisecentrum mvt, Leiden Een digitale versie van deze

Nadere informatie

Dyslexiebeleid. Scholengemeenschap Sint Ursula. Locatie Heythuysen Tienderweg 101 6093 EN Heythuysen. Schooljaar 2015-2016

Dyslexiebeleid. Scholengemeenschap Sint Ursula. Locatie Heythuysen Tienderweg 101 6093 EN Heythuysen. Schooljaar 2015-2016 Dyslexiebeleid Scholengemeenschap Sint Ursula Locatie Heythuysen Tienderweg 101 6093 EN Heythuysen Schooljaar 2015-2016 In het kader van passend onderwijs streeft Scholengemeenschap Sint Ursula voor elke

Nadere informatie

Rapportage diepte-analyse LVS-toetsen

Rapportage diepte-analyse LVS-toetsen Rapportage diepte-analyse LVS-toetsen Naam basisschool: RK Josefschool Datum analyse: Juli 2014 Opgesteld door: Ryan van der Veer / Marieke Lindenborn Inleiding Voor u ligt het verslag van de diepte-analyse

Nadere informatie

2014 Protocol dyslexie

2014 Protocol dyslexie Protocol dyslexie 2014 Protocol dyslexie Inleiding Dyslexie betekent letterlijk: niet kunnen lezen 1. De term komt uit het latijn, want dys = niet goed functioneren, lexis = taal of woorden. Bij dyslexie

Nadere informatie

Richtlijn Omgaan met doublures bij de screening voor toegang tot vergoede dyslexiezorg

Richtlijn Omgaan met doublures bij de screening voor toegang tot vergoede dyslexiezorg Richtlijn Omgaan met doublures bij de screening voor toegang tot vergoede dyslexiezorg Samenstelling van de werkgroep: Maud van Druenen, Expertisecentrum Nederlands Patty Gerretsen, NKD Chris Struiksma,

Nadere informatie

PIRLS Onder Embargo tot 28 november :00 uur

PIRLS Onder Embargo tot 28 november :00 uur Onder Embargo tot 28 november 2007 16:00 uur , onder embargo tot 28 november 2007 16:00 uur Toelichting Internationaal Rapport Inleiding PIRLS (Progress in International Reading Literacy Study) is een

Nadere informatie

Richtlijn Omgaan met doublures bij de screening voor toegang tot vergoede dyslexiezorg

Richtlijn Omgaan met doublures bij de screening voor toegang tot vergoede dyslexiezorg Richtlijn Omgaan met doublures bij de screening voor toegang tot vergoede dyslexiezorg Samenstelling van de werkgroep: Maud van Druenen, Expertisecentrum Nederlands Patty Gerretsen, NKD Chris Struiksma,

Nadere informatie

Dit programma is gemaakt voor leerlingen van groep 5 en 6 van de basisschool, het praktijkonderwijs, vmbo bbl en mbo 1.

Dit programma is gemaakt voor leerlingen van groep 5 en 6 van de basisschool, het praktijkonderwijs, vmbo bbl en mbo 1. Spelling op maat 2 De programma s Spelling op maat 1, 2 en 3 vormen een complete leerlijn voor de spelling die op de basisschool moet worden aangeleerd. Spelling op maat 2 is het tweede deel van deze leerlijn.

Nadere informatie

PTA VWO wiskunde A 1518

PTA VWO wiskunde A 1518 PTA VWO wiskunde A 1518 Inleiding Wiskunde A is wiskunde waarin vooral gewerkt wordt vanuit realistische contexten. Vaak is het lastig om de wiskundige inhoud uit de context te halen en daar wordt dan

Nadere informatie

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: januari 2018 Groepsniveau (ten bate van de groepsanalyse)

Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: januari 2018 Groepsniveau (ten bate van de groepsanalyse) Tabellen tussenopbrengsten CITO LOVS versie: januari 2018 Groepsniveau (ten bate van de groepsanalyse) Inleiding In dit document staan voor de meest voorkomende Cito-toetsen van het leerlingvolgsysteem

Nadere informatie

Probleem bij: Komt tot uiting bij: Consequentie: Fonetische uitspraak (= een woord uitspreken zoals het klinkt)

Probleem bij: Komt tot uiting bij: Consequentie: Fonetische uitspraak (= een woord uitspreken zoals het klinkt) DYSLEXIEPROTOCOL Dit dyslexieprotocol heeft als doel meer duidelijkheid te scheppen over wat (dyslectische)leerlingen kunnen verwachten van het dyslexiebeleid op De RSG Tromp Meesters. Dyslexie Het woord

Nadere informatie

Protocol vrijstelling van onderwijs in één der drie moderne vreemde talen Frans, Duits of Spaans

Protocol vrijstelling van onderwijs in één der drie moderne vreemde talen Frans, Duits of Spaans Protocol vrijstelling van onderwijs in één der drie moderne vreemde talen Frans, Duits of Spaans 1. Inleiding Dit protocol geldt voor de Nijmeegse Scholengemeenschap Groenewoud, met ingang van het schooljaar

Nadere informatie

Basisspelling is onderdeel van de Bundel Basisprogramma's. Deze bundel bevat ook Basis Werkwoordspelling en Basisgrammatica.

Basisspelling is onderdeel van de Bundel Basisprogramma's. Deze bundel bevat ook Basis Werkwoordspelling en Basisgrammatica. Basisspelling Basisspelling is onderdeel van de Bundel Basisprogramma's. Deze bundel bevat ook Basis Werkwoordspelling en Basisgrammatica. Het Muiswerkprogramma Basisspelling bestrijkt de basisregels van

Nadere informatie

Enkele weken voor de eindtoets, maken de leerlingen de eindtoets van het voorgaande jaar in dezelfde setting als bij de officiële eindtoets.

Enkele weken voor de eindtoets, maken de leerlingen de eindtoets van het voorgaande jaar in dezelfde setting als bij de officiële eindtoets. TOETSEN OP DE PWA; het hoe en waarom Alle basisscholen in Nederland moeten beschikken over een leerlingvolgsysteem: een serie toetsen of observaties waarmee de ontwikkeling van de kinderen gevolgd kan

Nadere informatie

samenvatting november 2012 Strabrecht College, Geldrop

samenvatting november 2012 Strabrecht College, Geldrop DYSLEXIEBELEID op het STRABRECHT COLLEGE samenvatting november 2012 Strabrecht College, Geldrop 2012 De visie van het Strabrecht College Goede dyslexiebegeleiding is vooral een attitudekwestie Het Strabrecht

Nadere informatie

P I K N L O H U p i k n l o h u. J A T B D Z W j a t b d z w. M V G S R F E m v g s r f e

P I K N L O H U p i k n l o h u. J A T B D Z W j a t b d z w. M V G S R F E m v g s r f e P I K N L O H U p i k n l o h u J A T B D Z W j a t b d z w M V G S R F E m v g s r f e Interventienorm: eind groep 1 < 2 letters / januari groep 2 < 6 letters / eind groep 2 < 12 letters (< betekent minder

Nadere informatie

toetsresultaten vmbo en mbo in de regio Den Haag oktober 2011

toetsresultaten vmbo en mbo in de regio Den Haag oktober 2011 TAAL EN REKENEN VAN BELANG toetsresultaten vmbo en mbo in de regio Den Haag oktober 2011 INHOUD Inleiding... 5 Hoofdstuk 1 Resultaten VMBO in de regio Den Haag... 7 1.1 Totaal overzicht van de afgenomen

Nadere informatie

The Only Way is Up - Risk Factors, Protective Factors and Compensation in Dyslexia. S. van Viersen

The Only Way is Up - Risk Factors, Protective Factors and Compensation in Dyslexia. S. van Viersen The Only Way is Up - Risk Factors, Protective Factors and Compensation in Dyslexia. S. van Viersen SAMENVATTING (SUMMARY IN DUTCH) Dyslexie is een specifieke leerstoornis waarbij sprake is van ernstige

Nadere informatie

8-10-2015. Nationaal congres Taal en Lezen. 15 oktober 2015 Toetsen. Contactgegevens

8-10-2015. Nationaal congres Taal en Lezen. 15 oktober 2015 Toetsen. Contactgegevens Nationaal congres Taal en Lezen 15 oktober 2015 Toetsen WWW.CPS.NL Contactgegevens Willem Rosier w.rosier@cps.nl 06 55 898 653 Wat betekent dit voor het meten van de 21ste eeuwse taalvaardigheden? We hebben

Nadere informatie

HANDREIKING. Overzichten van toetsresultaten: LOVS Cito. Dwarsdoorsnede. Opbrengstgericht werken

HANDREIKING. Overzichten van toetsresultaten: LOVS Cito. Dwarsdoorsnede. Opbrengstgericht werken HANDREIKING Opbrengstgericht werken Overzichten van toetsresultaten: LOVS Cito PO Praktische handvatten voor het taallees- en rekenonderwijs zoals deze Kwaliteitskaart Opbrengstgericht Werken zijn te vinden

Nadere informatie