T Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo AM/FMradiomottagare. AM/FM Tuner. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "T-4355. Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo AM/FMradiomottagare. AM/FM Tuner. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska."

Transcriptie

1 Deutsch Nederland Svenska AM/FM Tuner T-4355 Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den AM/FM-Tuner von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig, bevor Sie die Anschlüsse ausführen und den Netzstecker einstecken. Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und Hörvergnügen von Ihrem neuen Tuner zu erhalten. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor de aanschaf van een Onkyo AM/ FM-tuner. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe tuner halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst. Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo AM/FMradiomottagare. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan några anslutningar påbörjas. Genom att följa anvisningarna ordentligt kan optimal prestanda och ljudupplevelse uppnås med den nya radiomottagaren. Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar Wiedergabe von Audioquellen Audiobronnen afspelen Lyssna på audiokällor Problembehebung Problemen oplossen Felsökning Technische Daten Specificaties Specifikationer De-10 Nl-10 Sv-10 De-14 Nl-14 Sv-14 De-20 Nl-20 Sv-20 De-21 Nl-21 Sv-21 De Nl Sv

2 ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VORSICHT: UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von gefährlichen Spannungen im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen. Wichtige Sicherheitshinweise De-2 1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch. 7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf. 8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.b. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt. 9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren. 10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät. 11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden. 12. Verwenden Sie nur Wagen, VORSICH MIT SCHRÄNKEN Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. S3125A Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann. 13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss. 14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.b. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat. 15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangt sind; C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.b. durch Regen oder Wasser); D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann; E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist; F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachgelassen hat das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss. 16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.b. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät. 17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen. 18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.

3 Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können. 4. Stromversorgung VORSICHT LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORG- FÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.b., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz). Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann. Bestimmte Modelle sind mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet und können mit unterschiedlichen Netzspannungen betrieben werden. Überprüfen Sie aber vor Einschalten eines solchen Modells, ob der Spannungswahlschalter ordnungsgemäß eingestellt wurde. 5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen. 6. Hinweise für die Handhabung Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, packen Sie es am besten wieder in den Original- Lieferkarton. Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen. Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein. Modelle für Europa Konformitätserklärung Wir, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, GROEBENZELL, GERMANY erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN , GROEBENZELL, GERMANY K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH De-3

4 Eigenschaften 30 AM/FM-Speicher Automatische AM/FM-Sendersuche Auswählbare Zeichenanzeige RDS (PS/RT) (Nur für europäische Modelle) Kondensatoren für anspruchsvolle Hörer Hochsteifes, nicht resonierendes Gehäuse Aluminum-Frontverkleidung RI-kompatibel Vor dem Einsatz dieses Gerätes Den Netzstrom ausschalten bevor die Schaltereinstellungen verändert sind. Werden die Schaltereinstellungen verändert, wird T-4355 zurückgesetzt zu den fabrikationsmäßig vorgegebenen Werten. Radiovor- und andere Einstellungen sind gelöscht. Lieferumfang Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mitgeliefert wurde: Audiokabel (80 cm) De-4 -Kabel (80 cm) Die -Kommunikation funktioniert nur, wenn der T-4355 außer einem -Kabel auch ein Audiokabel verwendet. UKW-Zimmerantenne MW-Rahmenantenne In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe des T-4355 an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch. Einstellen der MW-Frequenzschritte (nur auf dem Universal- Modell) Das Universal-Modell ist mit einem Schalter ausgerüstet, mit dem man die Frequenzschritte der MW- Senderanwahl einstellen kann. Stellen Sie diesen Schalter dem in Ihrem Land verwendeten System entsprechend ein. USA: Stellen Sie diesen Schalter auf USA, wenn T-4355 in einem Gebiet mit einer Schrittweite von 10 khz verwendet wird. Die Schrittfrequenz von 10 khz wird hauptsächlich in Nordamerika verwendet. OTHER: Stellen Sie diesen Schalter auf OTHER, wenn T-4355 in einem Gebiet mit einer Schrittweite von 9 khz verwendet wird. Einstellen des Spannungswahlschalters (nur auf dem Universal- Modell) Das Universal-Modell ist mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet, so dass Sie es mit der in Ihrer Gegend üblichen Netzspannung betreiben können. Stellen Sie diesen Schalter den Anforderungen entsprechend ein. Die Betriebsspannung muss der örtlichen Netzspannung gemäß eingestellt werden: V bzw. 120 V. Wenn die ab Werk eingestellte Betriebsspannung in Ihrem Land nicht angeboten wird, schieben Sie einen Schraubenzieher in die Kerbe des Spannungswahlschalters. Schieben Sie den Regler je nach Bedarf bis zum linken Anschlag (120 V) oder bis zum rechten Anschlag ( V).

5 Inhalt Einführung Wichtige Sicherheitshinweise...2 Vorsichtsmaßnahmen...3 Eigenschaften...4 Lieferumfang...4 Vor dem Einsatz dieses Gerätes...4 Einstellen der MW-Frequenzschritte (nur auf dem Universal-Modell)...4 Einstellen des Spannungswahlschalters (nur auf dem Universal-Modell)...4 Inhalt...5 Frontplatte und Rückseite des Geräts...6 Frontplatte...6 Anzeige...7 Rückseite des Geräts...7 Fernbedienung...8 RC-627S Fernbedienung (gehört zum Lieferumfang des A-9355/A-9155 Vollverstärkers)...8 Gebrauch der Fernbedienung...9 Anschlüsse Anschließen des T Anschließen eines Verstärkers...10 Über die Systemfunktionen...11 Anschließen von Antennen...12 Anschließen der UKW-Zimmerantenne...12 Anschließen der MW-Rahmenantenne...12 Anschließen einer UKW-Außenantenne...13 Anschließen einer MW-Außenantenne...13 Wiedergabe von Audioquellen Einschalten des T Anhören eines Radioprogramms...14 Manuelles Einstellen einer Senderfrequenz...14 Automatische Speicherung aller Sender (Auto Preset)...15 Manuelles Speichern von Sendern...15 Anwahl eines Senderspeichers...16 Benennen der Speicher...17 Löschen eines Speichers...18 Anzeigen von Informationen...18 FM-Modus...18 Tuner-Steuerung mit der Fernbedienung RC-627S (im Lieferumfang des A-9355/A-9155)...18 Verwendung von RDS (nur auf dem Modell für Europa)...19 Sonstiges Problembehebung...20 Technische Daten...21 De-5

6 Frontplatte und Rückseite des Geräts Frontplatte Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. POWER-Schalter (14) Dieser Schalter wird benutzt, um den T-4355 ein- und auszuschalten. DISPLAY-Taste (18) Hiermit können Sie verschiedene Informationen im Display aufrufen. TUNING [ ]/[ ]-Tasten (14) Mit diesen Tasten können Sie Sender wählen. Sie werden auch zur Festlegung der Speichernamen verwendet. MEMORY-Taste (14) Mit dieser Taste können Senderfrequenzen gespeichert und gelöscht werden. FM MODE-Taste (18) Hiermit wählen Sie den FM -Modus (Stereo oder Mono). Anzeige Siehe die nächste Seite. BAND-Taste (14) Hiermit wechseln Sie zwischen FM- und AM-Empfang. PRESET [ ]/[ ]-Tasten (14) Mit diesen Tasten können Sie Senderspeicher wählen. Sie werden auch zur Festlegung der Speichernamen verwendet. De-6

7 Frontplatte und Rückseite des Geräts Fortsetzung Anzeige MEM-Anzeige (Speicheranzeige) Diese Anzeige erscheint beim Speichern eines Senders. AUTO-Anzeige Die Anzeige leuchtet, wenn der FM-Stereo-Modus Auto verwendet wird /FM ST-Anzeigen Diese Anzeigen informieren Sie über den Radioempfang. RDS-Anzeige (nur auf dem Modell für Europa) Leuchtet, wenn Sie einen FM-Sender wählen, der RDS-Informationen ausstrahlt. Meldungsbereich Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, z. B. die Speichernummer, die Senderfrequenz, der gespeicherte Name usw. Rückseite des Geräts Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. ANALOG AUDIO OUTPUT (10) Diese Ausgänge können über das beiliegende Audiokabel mit den Analog-Eingängen eines Verstärkers verbunden werden. REMOTE CONTROL (11) Diese beiden identischen -Buchsen (Remote Interactive) können zwecks interaktiver Steuerung mit den -Buchsen anderer Komponenten von Onkyo verbunden werden. Die -Kommunikation funktioniert nur, wenn der T-4355 außer einem -Kabel auch ein Audiokabel verwendet. AM ANTENNA (12) An diese Klemmen können Sie die beiliegende AM- Zimmerantenne bzw. eine AM-Außenantenne anschließen. FM ANTENNA (75 ) (12) Hier können Sie die beiliegende FM-Zimmerantenne oder eine FM-Außenantenne anschließen. FREQ. STEP-Schalter (4) Nur für weltweite Modelle. VOLTAGE SELECTOR-Schalter (4) Nur für weltweite Modelle. Netzkabel (14) Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose. Anschlusshinweise finden Sie auf den Seiten De-7

8 Fernbedienung RC-627S Fernbedienung (gehört zum Lieferumfang des A-9355/A-9155 Vollverstärkers) BAND-Taste (14) Dieser Knopf kann benutzt werden, um den FM oder AM Frequenzbereich auszuwählen. Wenn der T-4355 und A-9355/A-9155 über ein -Kabel miteinander verbunden sind und sich alle Bausteine des Systems im Bereitschaftsbetrieb befinden, werden bei Betätigen dieser Taste lediglich der T-4355 und der A-9355/A-9155 eingeschaltet. Alle übrigen Geräte verbleiben im Bereitschaftsbetrieb. FM MODE-Taste (18) Dieser Knopf kann benutzt werden, um den FM Modus auf Stereo oder Mono einzustellen. PRESET [+]/[ ]-Tasten (18) Wenn Sie auf dem A-9355/A-9155 TUNER als Eingangsquelle wählen, können Sie mit diesen Tasten Speicher aufrufen. TUNING [ ]/[ ]-Tasten (18) Wenn Sie auf dem A-9355/A-9155 TUNER als Eingangsquelle wählen, können Sie mit diesen Tasten die Senderfrequenz einstellen. * Jede Fernbedienung für den Onkyo Verstärker kann T-4355 in einem Zustand der Verbindung bedienen. (Bei manchen Fernbedienungen fehlen einige der in der Abbildung gezeigten Knöpfe. Die entsprechenden Funktionen können nicht mit der Fernbedienung bedient werden.) De-8

9 POWER ON OFF STANDBY PHONES OFF ON A SPEAKERS B OFF ON BASS TREBLE MUTING PURE DIRECT LOUDNESS MD DOCK PHONO CD TUNER TAPE Fernbedienung Fortsetzung Gebrauch der Fernbedienung Der T-4355 hat keine eigene Fernbedienung. Sie können ihn aber mit der RC-627S Fernbedienung des A-9355/A-9155 Vollverstärkers von Onkyo steuern. Hierfür müssen Sie den T-4355 und den A-9355/A-9155 sowohl über ein - als auch ein Audiokabel miteinander verbinden. Um den T-4355 mit der Fernbedienung des A-9355/A-9155 zu steuern, müssen Sie sie auf den Sensor des A-9355/A-9155 richten (siehe Abbildung). Fernbedienungssensor T-4355 A-9355/A m RC-627S Anmerkungen: Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den A-9355/A-9155 scheint, kann es passieren, dass er die Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den A-9355/A Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung des A-9355/A-9155 in der Nähe eines Gerätes, das Infrarotstrahlen verwendet, kann zu Interferenzen führen. Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren Erschöpfung der Batterien. Wenn Sie den A-9355/A-9155 hinter eine getönte Glasscheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den A-9355/A Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des A-9355/A-9155 ein Gegenstand befindet, kommen die Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an. De-9

10 POWER ON OFF STANDBY PHONES OFF ON A SPEAKERS B OFF ON BASS TREBLE MUTING PURE DIRECT LOUDNESS DOCK MD PHONO CD TUNER TAPE Anschließen des T-4355 Vor dem Anschließen Beachten Sie stets die Anweisungen in der Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät, das Sie anschließen, mitgeliefert wurde. Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen richtig hergestellt haben. Audiokabel dürfen nicht mit Netz- oder Lautsprecherkabeln zusammengebunden werden. Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der Tonqualität führen. Um Interferenzen zu vermeiden, sollten Sie Netzund Lautsprecherkabel soweit wie möglich von der Tuner-Antenne entfernt verlegen. Farbkennzeichnung für den Cinch- Audioanschluss Der rote Steckverbinder wird für den rechten Kanal und der weiße Steckverbinder für den linken Kanal verwendet. Links (Weiß) Rechts (Rot) Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen (Mangelhafte Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen). L R Richtig! Falsch! Anschließen eines Verstärkers Verwenden Sie das beiliegende Audiokabel, um die Verwenden Sie das beiligende Audiokabel, um die Analog-Eingänge des Verstärkers mit den ANALOG AUDIO OUTPUT L/R-Buchsen des T-4355 zu verbinden. Wenn Sie die -Systemfunktionen nutzen möchten, müssen Sie außerdem die -Buchsen der beiden Geräte über das beiliegende -Kabel miteinander verbinden. Für die -Verbindung benötigen Sie spezielle - Kabel. Wenn der T-4355 zusammen mit einer anderen Onkyo Komponente benutzt wird, wie dem A-9355/A-9155, konsultieren Sie ebenfalls deren Bedienungsanleitung. T-4355 Mitgeliefertes Audiokabel Beiliegendes Kabel L R TUNER Verstärkers De-10 Anmerkungen: Der T-4355 hat zwei -Buchsen. Beide sind identisch: es spielt also keine Rolle, welche Sie verwenden. Um die -Funktionen zu nutzen, müssen Sie auch eine Audioverbindung zwischen dem T-4355 und dem betreffenden Gerät herstellen.

11 Anschließen des T-4355 Fortsetzung Über die Systemfunktionen Wenn Sie den T-4355 mit einem anderen -fähigen Gerät von Onkyo verbinden (erfordert die Verwendung des beiliegenden - und eines Audiokabels), stehen folgende Systemfunktionen zur Verfügung. -Kabel eignen sich nur für die Verwendung mit Onkyo- Geräten. Direktumschaltung Bei Aufrufen eines Senderspeichers oder anderen Bands (AM, FM) wählt der Onkyo-Verstärker den T-4355 automatisch als Eingangsquelle. Fernbedienung Sie können den T-4355 mit der Fernbedienung Ihres Onkyo-Verstärkers steuern. Siehe die Bedienungsanleitung des Verstärkers. Die -Funktion ( Remote Interactive ) erlaubt das Steuern eines -kompatiblen Onkyo-Geräts (CD- Spieler, T-4355 usw.) mit der Fernbedienung des Verstärkers. Um die -Funktionen nutzen zu können, müssen Sie auch eine analoge Audioverbindung zwischen dem Verstärker und den betreffenden Geräten herstellen. Onkyo-Verstärker (A-9355) usw. Anmerkungen: Schieben Sie alle Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen. Für die -Verbindung benötigen Sie spezielle - Kabel. Solche -Kabel gehören zum Lieferumfang aller Tuner und Spieler (DVD, CD usw.) von Onkyo. Bestimmte Geräte wie der T-4355 weisen zwei - Buchsen auf. Beide sind identisch: es spielt also keine Rolle, welche Sie verwenden. -Buchsen können nur mit Onkyo-Komponenten genutzt werden. Schließen Sie dort nie Geräte anderer Hersteller an, weil das zu Funktionsstörungen führen kann. Beachten Sie, dass nicht immer alle -Funktionen unterstützt werden. Siehe auch die Bedienungsanleitung der anderen kompatiblen Onkyo-Geräte. CD-Spieler von Onkyo (DX-7355) usw. -Buchse -Buchse T Buchse Remote Interactive Dock usw. -Kabel De-11

12 Anschließen von Antennen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie man die UKW-Zimmer- und MW-Rahmenantenne anschließt. Außerdem wird gezeigt, wann und wie man UKW- und MW- Außenantennen verwenden sollte. Anschlussklemmen der MW-Antenne UKW-Antennenanschluss Anschließen der MW-Rahmenantenne Die beiliegende MW-Rahmenantenne eignet sich nur für Innenanwendungen. 1 Bauen Sie die MW-Rahmenantenne zusammen, indem Sie die Klemmen in den Sockel schieben. Anschließen der UKW-Zimmerantenne Die beiliegende UKW-Antenne eignet sich nur für Innenanwendungen. 1 Bringen Sie die UKW-Antenne wie in der Abbildung gezeigt an. 2 Schieben Sie die beiden Adern des MW- Antennenkabels in die Anschlussklemmen. Der Antennenanschluss hat eine festgelegte Polarität. Verbinden Sie die schwarze Ader mit dem Masse-Anschluss ( ). Die andere Ader muss mit dem zweiten Anschluss verbunden werden. Sorgen Sie dafür, dass nur die Adern, nicht aber der Kabelmantel, festgeklemmt werden. Stecker ganz in die Buchse schieben. Wenn der T-4355 soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen UKW-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die UKW-Zimmerantenne ermitteln. Drücken Ader einführen Freigeben 2 Bringen Sie die UKW-Antenne mit Reißzwecken an einer Wand oder einem Schrank an. Schwarz Reißzwecken usw. Sobald der T-4355 soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen MW-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die MW-Antenne ermitteln. Stellen Sie die Antenne immer so weit wie möglich vom T-4355, einem Fernseher, Lautsprecher- oder Netzkabeln entfernt auf. Vorsicht: Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich nicht mit den Reißzwecken verletzen. Wenn der MW-Empfang mit der beiliegenden MW- Rahmenantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine MW-Außenantenne verwenden. Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine UKW-Außenantenne verwenden. De-12

13 Anschließen von Antennen Fortsetzung Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie eine UKW-Außenantenne verwenden. Wenn mit der beiliegenden MW-Rahmenantenne allein kein ausreichender Empfang erzielt werden kann, sollten Sie zusätzlich eine MW-Außenantenne anschließen. Außenantenne Anschließen einer MW-Außenantenne MW- Rahmenantenne Isoliertes Antennenkabel Antennenadapter (Sonderzubehör) Anmerkungen: UKW-Außenantennen müssen nach Möglichkeit im Freien angebracht werden. Bisweilen ist der Empfang aber bereits ausreichend, wenn man sie auf dem Dachboden installiert. Stellen Sie die UKW-Außenantenne so weit wie möglich von hohen Gebäuden entfernt auf. Sie muss die Wellen ungehindert empfangen können. Die Außenantenne darf sich nicht in der Nähe einer Störquelle (Leuchtreklame, verkehrsreiche Straße usw.) befinden. Aus Sicherheitsgründen muss sich eine Außenantenne so weit wie möglich von Hochspannungsleitungen bzw. Hochspannungsgeräten entfernt befinden. Eine Außenantenne muss den Vorschriften entsprechend geerdet werden, um Stromschläge zu vermeiden. Weiß Schwarz MW-Außenantennen müssen nach Möglichkeit horizontal im Freien angebracht werden. Bisweilen ist der Empfang aber bereits ausreichend, wenn man sie über einem Fenster anbringt. Lösen Sie die Verbindung der MW-Rahmenantenne auf keinen Fall. Eine Außenantenne muss den Vorschriften entsprechend geerdet werden, um Stromschläge zu vermeiden. Verwendung eines TV/UKW- Antennenentkopplers Verwenden Sie niemals dieselbe Antenne für UKWund Fernsehsignale, weil diese Signale einander gegenseitig stören können. Wenn das aus Platzgründen aber nicht anders geht, müssen Sie einen TV/UKW- Entkoppler verwenden. Siehe die Abbildung. Zum T-4355 Anschließen einer UKW-Außenantenne TV/UKW-Antennenentkoppler Zum Fernseher (Videorecorder) De-13

14 Einschalten des T-4355 POWER Anhören eines Radioprogramms Manuelles Einstellen einer Senderfrequenz De-14 1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose (oder der AC OUTLET-Steckdose auf der Rückseite des A-9355/A-9155). 2 Drücken Sie den [POWER]-Schalter des T Der T-4355 schaltet sich ein. Verwendung der Fernbedienung des A-9355/A-9155 ON Wenn Sie den T-4355 zusammen mit dem Onkyo-Verstärker A-9355/A-9155 benutzen, drücken Sie den Knopf [ON] auf der Fernbedienung, um den T-4355 und den A-9355/A-9155 einzuschalten. (Stecken Sie das Netzstromkabel des T-4355 in den A-9355/A-9155 AC OUTLET.) Speicherpufferung Um den T-4355 abzuschalten, drücken Sie den [POWER]-Schalter. RC-627S (Fernbedienung des A-9355/A-9155) Der T-4355 verwendet ein batteriefreies System für die Pufferung der Senderspeicher und anderen Einstellungen. Dieses System wird beim Ausschalten und Lösen des Netzanschlusses aktiviert. Backup-Daten konnen unkorrekt gespeichert oder zerstört werden und können zu einer Fehlfunktion führen, falls eine der folgenden Handlungen ausgeführt wird: sofortiges Ausschalten des Netzstroms nach einer Handlung. wiederholtes schnelles Ein- und Ausschalten des Netzstroms. Wenn aufgrund dieser Handlungen eine Fehlfunktion auftritt, setzen Sie den T-4355 zurück zu den fabrikationsmäßig vorgegebenen Werten. Radiovor- und andere Einstellungen sind gelöscht. Um T-4355 einzustellen, drücken Sie den [DISPLAY] Knopf und halten Sie zugleich den [FM MODE] Knopf gedrückt. Wird der Netzstrom abgestellt während die Audiovoreinstellung läuft, wird T-4355 automatisch zurückgesetzt zu den fabrikationsmäßig vorgegebenen Werten. BAND TUNING 1 Wählen Sie mit der [BAND]-Taste entweder FM oder AM. Mit jedem Tastendruck wird abwechselnd FM und AM gewählt. 2 Suchen Sie mit den TUNING [ ]/[ ]-Tasten einen Sender. Das Display zeigt die gewählte Frequenz an. Mit jedem Tastendruck ändern Sie die Frequenz in 0,05 MHz-Schritten (FM) bzw. 9 khz-schritten (AM). Wenn Sie die Taste länger als 0,5 Sekunden gedrückt halten, sucht der T-4355 automatisch den nächsten Sender.

15 Anhören eines Radioprogramms Fortsetzung Bis zu 30 häufig benötigte Senderfrequenzen können gespeichert und entsprechend schnell aufgerufen werden. Senderfrequenzen können automatisch (mit der Auto Preset -Funktion) oder von Hand gespeichert werden. Anmerkungen: Es können insgesamt 30 AM/FM-Sender gespeichert werden. Wenn alle Speicher belegt sind, erscheint bei einem weiteren Speicherversuch die Meldung FULL im Display. Unter Umständen kann die Verwendung der Fernbedienung zu Interferenzen beim AM-Empfang führen. Automatische Speicherung aller Sender (Auto Preset) Mit der Auto Preset -Funktion können Sie alle Radiosender in Ihrer Gegend speichern. Anmerkungen: Bei Verwendung der Auto Preset -Funktion werden eventuell bereits gespeicherte Frequenzen überschrieben. Richten Sie Ihre Antennen so aus, dass ein optimaler Empfang gewährleistet ist (siehe Seite 12). MEMORY Manuelles Speichern von Sendern Selbstverständlich kann man auch von Hand Senderfrequenzen suchen und speichern, was den Vorteil hat, dass man die Senderreihenfolge selbst bestimmen kann. Anmerkungen: Es können 30 Senderfrequenzen gespeichert werden. Die Anzahl der FM- und AM-Sender ist dafür unerheblich. Sie könnten also z.b. 17 FM- und 13 AM- Sender oder aber 8 FM- und 22 AM-Sender speichern. Da FM- und AM-Senderspeicher separat gewählt werden müssen, beginnt die Nummerierung der FMund AM-Speicher jeweils bei 1. Es spielt auch keine Rolle, in welcher Reihenfolge die Speicherplätze belegt werden. So ist es durchaus möglich, AM-Senderfrequenzen der Reihe nach in den Speichern 2, 1, 9 usw. zu sichern. TUNING BAND MEMORY PRESET 1 Wählen Sie mit der [BAND]-Taste entweder FM oder AM. Halten Sie die [MEMORY]-Taste ca. 5 Sekunden gedrückt. Wenn die [MEMORY]-Taste gedrückt wird, blinkt die MEM-Anzeige zuerst. Anschließend blinkt AUTO PRE- SET im Display. Danach erscheint die Senderfrequenz und die automatische Suche beginnt. Beim ersten gefundenen Sender hält die Suche an. Außerdem erscheint die - Anzeige. Ab dem unteren Ende des Frequenzbands sucht und speichert der T-4355 nun automatisch bis zu 20 FM- und 10 AM-Sender. Mit jedem Tastendruck wird abwechselnd FM und AM gewählt. 2 Halten Sie eine der TUNING [ ]/[ ]-Tasten 1 Sekunde lang gedrückt, um die Suche zu starten. Die Frequenzanzeige informiert Sie über die abgetasteten Frequenzen. Beim ersten Sender mit ausreichender Feldstärke hält die Suchfunktion an. Anmerkung: In bestimmten Fällen werden auch Frequenzen gespeichert, die nur Störgeräusche enthalten. Dann sollten Sie jene(n) Speicher wieder löschen (siehe Seite 18). De-15

16 Anhören eines Radioprogramms Fortsetzung 3 Drücken Sie die [MEMORY]- Taste. MEM-Anzeige Anwahl eines Senderspeichers Es können nur Speicher gewählt werden, die bereits eine Senderfrequenz enthalten (siehe Seite 15). Die MEM-Anzeige erscheint und die Speichernummer blinkt. Wenn Sie jetzt 8 Sekunden nichts tun, kehrt der T-4355 zum vorigen Zustand zurück und die MEM-Anzeige verschwindet. Anmerkung: Halten Sie die [MEMORY]-Taste nicht zu lange gedrückt. Wenn nämlich AUTO PRESET zu blinken beginnt, wird die Auto Preset -Funktion aktiviert. Folglich werden alle zuvor gespeicherten Senderfrequenzen überschrieben. 4 Wählen Sie mit PRESET [ ]/[ ] den gewünschten Speicherplatz (1~30). 5 Drücken Sie die [MEMORY]-Taste erneut, um die Senderfrequenz zu speichern. Die Senderfrequenz wird gespeichert, die Speichernummer hört auf zu blinken und MEM-Anzeige verschwindet. Wiederholen Sie dieses Verfahren zum Speichern weiterer Frequenzen. Schalten Sie zuerst den T-4355 ein. BAND PRESET 1 Wählen Sie mit der [BAND]-Taste entweder FM oder AM. Mit jedem Tastendruck wird abwechselnd FM und AM gewählt. 2 Wählen Sie mit den PRESET [ ]/[ ]-Tasten den gewünschten Senderspeicher. Mit der [ ]-Taste wählen Sie den vorangehenden Senderspeicher. Mit der [ ]-Taste wählen Sie den nächsten Senderspeicher. Die Nummer des aktuell gewählten Speichers wird im Display angezeigt. Anmerkung: Beim Speichern einer Frequenz wird die zuvor dort befindliche Senderfrequenz überschrieben. Senderspeicher lassen sich Schnell wählen so haben Sie bequemen Zugriff auf Ihre Lieblingssender. Benennen (siehe Seite 17). Bei Bedarf auch wieder löschen (siehe Seite 17). De-16

17 Anhören eines Radioprogramms Fortsetzung Benennen der Speicher Senderspeichern kann man zwecks einfacher Identifizierung einen Namen von maximal 8 der folgenden Zeichen geben. _ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z " ' & ( ) [ ] * +, -. / =? Der Unterstrich (_) vertritt hier die Leerstelle. Ändern von Zeichen Führen Sie bei Bedarf Schritt 1 und 2 der linken Spalte aus, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. DISPLAY TUNING PRESET DISPLAY MEMORY 1 Wählen Sie mit den Tasten TUN- ING [ ]/[ ] die Zeichenposition, die Sie ändern möchten. PRESET 1 Wählen Sie den Speicher, den Sie benennen möchten. Auf Seite 16 wird erklärt, wie man Senderspeicher wählt. 2 Halten Sie die [DISPLAY]-Taste 3 Sekunden gedrückt, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. Im Display erscheint ein Cursor. 3 Wählen Sie mit den PRESET [ ]/[ ]-Tasten das gewünschte Zeichen. 2 Mit den PRESET [ ]/[ ]-Tasten können Sie jetzt das Zeichen ändern. 3 Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste, um den Namen zu speichern und den Bearbeitungsmodus zu verlassen. Anmerkung: Beim Einfügen oder Löschen von Zeichen rücken die nachfolgenden Zeichen nicht automatisch weiter nach rechts bzw. links. 4 Drücken Sie die [MEMORY]- Taste, um das gewählte Zeichen zu übernehmen. Der Cursor springt nun zur nächsten Zeichenposition. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Zeichen einzugeben. Drücken Sie am Ende die [DISPLAY]-Taste. Nun erscheint wieder die Senderfrequenz im Display. Alle Zeichen auf einmal löschen Führen Sie bei Bedarf die Schritte 1 und 2 der linken Spalte aus, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. MEMORY CLEAR FM MODE Halten Sie die [MEMORY]-Taste gedrückt, während Sie [FM MODE] betätigen. Anmerkung: Schauen Sie nach, ob der Bearbeitungsmodus wirklich gewählt ist, weil dieser Befehl sonst den aktuell gewählten Speicher löscht. Tipps: Um den Vorgang abzubrechen, ohne den Namen zu speichern, müssen Sie die [MEMORY]-Taste drücken. Nach Eingabe des achten Zeichens springt der Cursor wieder zur ersten Position, wenn Sie die [MEM- ORY]-Taste drücken. De-17

18 Anhören eines Radioprogramms Fortsetzung Löschen eines Speichers Einzelne Senderspeicher lassen sich folgendermaßen löschen. 1 Wählen Sie den Speicher, den Sie löschen möchten. Auf Seite 16 wird erklärt, wie man Senderspeicher wählt. 2 Halten Sie die [MEMORY]-Taste gedrückt, während Sie [FM FM MODE MODE] betätigen. Die Voreinstellungszahl verschwindet von der Anzeige, und die Voreinstellung ist CLEAR gelöscht. MEMORY Anzeigen von Informationen Wenn Sie den [DISPLAY] Knopf des T-4355 wiederholt drücken, können Sie die Einstellungsfrequenz oder den Text sehen (Voreinstellungsname oder RDS). Frequenz FM-Modus Wenn der Empfang des gewählten Senders relativ schwach ist und/oder Störgeräusche verursacht, können Sie die [FM MODE]-Taste drücken (die AUTO- Anzeige erlischt), um die Mono-Wiedergabe zu wählen. Dadurch werden Rauschen und eventuelle Ausfälle reduziert. Drücken Sie [FM MODE] noch einmal, um wieder die Stereo-Wiedergabe zu wählen (die AUTO-Anzeige leuchtet). Tuner-Steuerung mit der Fernbedienung RC-627S (im Lieferumfang des A-9355/A-9155) Anwahl von FM oder AM Dieser Knopf kann benutzt werden, um FM oder AM auszuwählen. Text (Speichername oder RDS) Anmerkung: Wenn Sie den aktuellen Senderspeicher noch nicht benannt haben, ist die Textanzeige nicht belegt. Anwahl von Senderspeichern Mit der Ab [ ]-Taste wählen Sie den jeweils vorangehenden Senderspeicher. Mit der Auf [+]-Taste wählen Sie den jeweils nächsten Senderspeicher. FM Modus einstellen Dieser Knopf kann benutzt werden, um den FM Modus auf Stereo oder Mono einzustellen. Senderwahl von Hand Drücken Sie [ ], um die Empfangsfrequenz zu verringern. Drücken Sie [ ], um die Empfangsfrequenz zu erhöhen. Anmerkung: Wenn Sie die Fernbedienung eines anderen Onkyo Verstärkers benutzen, konsultieren Sie dessen Bedienungsanleitung für Informationen zum Gebrauch. De-18

19 Anhören eines Radioprogramms Fortsetzung Verwendung von RDS (nur auf dem Modell für Europa) RDS ist die Abkürzung für Radiodatensystem und bezeichnet ein Verfahren, bei dem außer dem FM-Programm auch Informationen gesendet werden. Viele FM-Sender verwenden es heutzutage. Der T-4355 unterstützt folgende RDS-Informationen: PS: Programmname Wenn Sie einen RDS-Sender mit PS-Informationen wählen, wird der Sendername angezeigt. RT: Radiotext Wenn ein RDS-Sender mit RT-Informationen gewählt wird, läuft der empfangene Text durch das Display. Anmerkung: Wenn der Empfang eines RDS-Senders nur schwach ist, werden die RDS-Informationen eventuell nur bruchstückhaft bzw. überhaupt nicht angezeigt. Anzeige von RDS-Informationen Anmerkung: Eine Textanzeige erfolgt nur, wenn Sie einen FM- Sender wählen, der RT-Informationen (Radiotext) ausstrahlt. DISPLAY Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste wiederholt, um folgende Informationen aufzurufen. Frequenz Speichername oder PS (Programmname) RT (Radiotext) Anmerkungen: Wenn der aktuelle Sender RDS nicht unterstützt, wird nur die Frequenz und der voreingestellte Name (siehe Seite 17) angezeigt. Wenn die aktuelle Voreinstellung keinen Namen hat, wird nur die Frequenz angezeigt. Mitunter dauert es 2~15 Sekunden, bevor RT-Text angezeigt wird. An und zu erscheint während des Empfangs von RT- Daten die Meldung Waiting. Sendet ein RDS-Sender zeitweilig keine RT-Daten, so wird die Meldung No Text angezeigt. De-19

20 Problembehebung Sollten bei der Verwendung des T-4355 Probleme auftreten, versuchen Sie bitte zunächst im Abschnitt Problembehebung eine Lösung zu finden. Wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler, wenn sie das Problem nicht alleine beheben können. Stromversorgung Der T-4355 lässt sich nicht einschalten. Überzeugen Sie sich davon, dass das Netzkabel richtig in die Wandsteckdose eingesteckt wurde (Seite 14). Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens fünf Sekunden lang und stecken Sie dann das Kabel erneut ein. Audio Es wird kein Ton wiedergegeben. Der T-4355 ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie alle Anschlüsse und korrigieren Sie diese ggf. Auf Ihrem Verstärker ist die falsche Eingangsquelle ausgewählt. Kontrollieren Sie die Einstellung für die Eingangsquelle an Ihrem Verstärker. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers. Die Lautstärke der Endstufe darf nicht auf den Mindestwert gestellt sein. Radio Der Empfang ist verrauscht; der FM-Empfang wird durch Zischgeräusche gestört; die Auto Preset - Funktion speichert nicht alle Sender; die ST-Anzeige leuchtet nicht, obwohl Sie einen Stereo-FM- Sender gewählt haben. Kontrollieren Sie die Antennenanschlüsse. Richten Sie die Antenne neu aus. Stellen Sie den T-4355 so weit wie möglich vom Fernseher oder dem Computer entfernt auf. Verlegen Sie die Netz- und Lautsprecherkabel so weit wie möglich von der Tuner-Antenne entfernt. Vorbeifahrende Autos und überfliegende Flugzeuge können Störeinstreuungen bewirken. Betonwände, die sich zwischen dem Sendemast und der Empfangsantenne befinden, können das Signal merklich abschwächen. Stellen Sie den FM-Modus auf Mono. Die Verwendung der Fernbedienung könnte bei AM-Empfang zu Rauschen führen. Hilft keiner dieser Hinweise weiter, so verwenden Sie am besten eine Außenantenne. Einstellungen, wie Radio-Voreinstellungen, wurden gelöscht. Backup-Daten können unkorrekt gespeichert oder zerstört werden und können zu einer Fehlfunktion führen, falls eine der folgenden Handlungen ausgeführt wird: - sofortiges Ausschalten des Netzstroms nach einer Handlung. - wiederholtes schnelles Ein- und Ausschalten des Netzstroms. Wenn sich aufgrund dieser Handlungen eine Fehlfunktion ereignet, setzen Sie T-4355 zurück zu den fabrikationsmäßig vorgegebenen Werten (siehe unten), und stellen Sie dann die Radio-Voreinstellungen oder die anderen Einstellungen erneut ein. Fernbedienung Die Fernbedienung des A-9355/A-9155 funktioniert nicht. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des A-9355/A-9155 (Seite 9). Die -Steuerung funktioniert nur, wenn der A-9355/A-9155 und T-4355 sowohl über ein - als auch ein Audiokabel miteinander verbunden sind (Seite 11). Der T-4355 enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und die Bedienfunktionen. In sehr seltenen Fällen können starke Interferenzen, Rauschen von externen Quellen oder elektrostatische Aufladung Funktionsstörungen hervorrufen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, lösen Sie zuerst den Netzanschluss. Warten Sie mindestens fünf Sekunden, schließen das Netzkabel wieder an und schalten das Gerät erneut ein. Um wieder die Werkseinstellungen des T-4355 zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie die Tasten [FM MODE] und [DISPLAY] gedrückt halten. Auf der Anzeige wird CLEAR erscheinen. De-20

21 Technische Daten UKW (FM) Empfangs-Frequenzbereich: Nutzempfindlichkeit: Rauschabstand: Gesamtklirrfaktor (THD): Frequenzgang: Stereo-Trennung: 87,50 108,00 MHz Stereo: 17,2 dbf 2,0 µv (75 IHF) Mono: 11,2 dbf 1,0 µv (75 IHF) Stereo: 70 db (IHF-A) Mono: 76 db (IHF-A) Stereo: 0,3% (1 khz) Mono: 0,2% (1 khz) 20 Hz 15 khz / ±1,5 db 45 db (1 khz) MW (AM) Empfangs-Frequenzbereich: Nutzempfindlichkeit: 30 µv Rauschabstand: 50 db Gesamtklirrfaktor (THD): 0,7% khz khz Allgemein Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Abmessungen (B H T): Gewicht: AC V, 50/60 Hz 9 W mm 3,2 kg Änderungen der technischen Daten und der Ausführung vorbehalten. De-21

22 WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN. OPGELET: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO- MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE- RHOUDSMONTEURS OVER. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn. Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees de gebruiksaanwijzing. 2. Bewaar de gebruiksaanwijzing. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle aanwijzingen op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken. 7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant. 8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft. 9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen. 10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn. 11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen. 12. Gebruik alleen een verrijdbaar onderstel, standaard, WAARSCHUWING VERRIJDBAAR ONDERSTEL steun of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewegen om te voorkomen dat S3125A het apparaat valt. 13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken. 14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, Nl-2 wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen. 15. Storingen die reparatie vereisen In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken: A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is; B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen; C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing worden beschreven om het apparaat te bedienen. Het maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen een uitgebreide reparatie door een bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de oorspronkelijke toestand terug te brengen; E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw beschadigd is; F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert of wanneer de prestaties afnemen. 16. Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat. 17. Batterijen Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit. 18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijpopening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.

23 Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3. Onderhoud Het is aanbevolen dit apparaat regelmatig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen. 4. Stroomvoorziening WAARSCHUWING VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARA- GRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60 Hz). Met de stekker van het netsnoer koppelt u het apparaat los van de netspanning. Zorg dat de stekker altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z. goed bereikbaar is). Sommige modellen zijn voorzien van een spanningskiezer zodat het apparaat ook in landen met een andere netspanning kan worden gebruikt. Voordat u een model met een spanningskiezer op het stopcontact aansluit, dient u te controleren of de spanningskiezer staat ingesteld op de plaatselijke netspanning. 5. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar. 6. Omgang met het apparaat Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen. Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten. Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem. Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te schakelen en even te gebruiken. Voor de Europese modellen Verklaring Van Conformiteit Wij, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, GROEBENZELL, DUITSLAND verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN , GROEBENZELL, DUITSLAND NL K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA. Nl-3

24 Kenmerken 30 AM/FM-voorkeurzenders Automatische AM/FM-zoekafstemming Instelbare tekenweergave RDS (PS/RT) (alleen Europese modellen) Audiofiele condensator Stevig uitgevoerde, antiresonantiebehuizing Aluminium frontpaneel Compatibel met RI-afstandsbediening Alvorens het apparaat in gebruik te nemen Schakel het apparaat uit alvorens de positie van schakelaars te wijzigen. Wanneer de instellingen van de schakelaars worden gewijzigd, worden de fabrieksinstellingen van de T-4355 hersteld. Radiovoorkeurzenders en andere instellingen worden gewist. Bijgeleverde toebehoren Controleer of u over de volgende toebehoren beschikt: Audiokabel (80 cm) -kabel (80 cm) Om te kunnen gebruiken, moet de T-4355 met een -kabel en een audiokabel zijn aangesloten. FM-binnenantenne AM-raamantenne Instellen van de AM-frequentiestap (alleen voor de universele modellen) De universele modellen zijn voorzien van een schakelaar voor regeling van de frequentiestappen voor de AM-afstemband. Zet deze schakelaar in de stand die overeenkomt met de AM-frequentiestap in uw woongebied. USA: zet deze schakelaar op USA wanneer de T-4355 wordt gebruikt in een gebied waar het afstemmen gebeurt met frequentiestappen van 10 khz. Noord-Amerika is het voornaamste gebied waar frequentiestappen van 10 khz worden gebruikt. OTHER: zet deze schakelaar op OTHER wanneer de T-4355 wordt gebruikt in een gebied waar het afstemmen gebeurt met frequentiestappen van 9 khz. Instellen van de netspanningskiezer (alleen voor de universele modellen) In catalogi en op verpakkingen wordt de kleur van de T-4355 aangeduid door de letter aan het einde van de productnaam. Specificaties en bediening zijn voor iedere kleur gelijk. De universele modellen zijn voorzien van een netspanningskiezer om de bedrijfsspanning van het apparaat in te stellen op de plaatselijke netspanning. Zorg dat deze kiezer staat ingesteld op de plaatselijke netspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Controleer de geldende netspanning in het gebied waar u het apparaat wilt gebruiken: V of 120 V. Als de spanningskiezer niet staat ingesteld op de juiste bedrijfsspanning, dient u deze om te schakelen met behulp van een schroevendraaier. Zet de schakelaar helemaal naar rechts (120 V) of naar links ( V), voor de geschikte netspanning. Nl-4

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: GEH 09 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 12 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 18 AA - K3DNA1B (R 410 A) Lesen Sie diese Anleitung bitte ausführlich

Nadere informatie

Anleitung SWS Wireless Display

Anleitung SWS Wireless Display Anleitung SWS Wireless Display E A B C D F G H I J K L M N O A B C D E F G H Massage ein Massage aus Abnahme Massage Intensität Zunahme Massage Intensität Taschenlampe Display Taschenlampe ein/aus Bodenbeleuchtung

Nadere informatie

T-433. Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo FM/AMradiomottagare. FM/AM Tuner. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska.

T-433. Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo FM/AMradiomottagare. FM/AM Tuner. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. DNS_T433.book Page Tuesday, February 5, 005 3:5 PM Deutsch Nederland Svenska FM/AM Tuner T-433 Einführung Inleiding Inledning De- Nl- Sv- Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den FM/AM-Tuner

Nadere informatie

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige Bedienungsanleitung HR20034 UP-Schalter mit Timer. Technische Daten Versorgungsspannung: 230 V, 50 Hz Last: max. 400 W Ausgänge für Auf- und Abwärts schalten nach 4 min. ab Wird für die Dauer von ca. 0

Nadere informatie

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com ES-S7A Außensirene www.etiger.com DE Merkmale - Funkverbindung für eine einfache Installation - Radiofrequenzsicherheit des Zubehörs: über eine Million Codekombinationen - EEPROM-Informationsschutz, keine

Nadere informatie

T-4555 (European model) T-4555 (U.K. model) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. AM/FM Tuner. DAB/AM/FM Tuner.

T-4555 (European model) T-4555 (U.K. model) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. AM/FM Tuner. DAB/AM/FM Tuner. Deutsch Nederland Svenska AM/FM Tuner T-4555 (European model) Einführung Inleiding Inledning De- Nl- Sv- DAB/AM/FM Tuner T-4555 (U.K. model) Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar De- Nl- Sv- Bedienungsanleitung

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER Deutsch Diese Anleitung führt Sie durch die grundlegenden Funktionen dieses Geräts. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die auf der CD-ROM enthalten

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Inhalt Lost Cities Spielregeln...1 Einleitung und Spielidee...2 Der Spielverlauf...4 Eine Karte in eine Reihe

Nadere informatie

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing NL Gebruiksaanwijzing Lees instructies goed voor gebruik! Gebruik van de lader Steek in de lader voor 1-2 NiCd/NiMH batterijen of Micro (AAA) of Mignon (AA) Functies

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien Über dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser

Nadere informatie

T Bruksanvisning. DAB/FM Tuner. Deutsch Nederlands Svenska. Einführung... De-2 Inleiding...Nl-2 Inledning...Sv-2

T Bruksanvisning. DAB/FM Tuner. Deutsch Nederlands Svenska. Einführung... De-2 Inleiding...Nl-2 Inledning...Sv-2 Deutsch Nederlands Svenska DAB/FM Tuner T-4030 Einführung... De- Inleiding...Nl- Inledning...Sv- Bedienungsanleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines Onkyo Tuner. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig

Nadere informatie

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation 4-226-826-31 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE NL SE CDP-CE545 2000 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

A-9755/A Integrated Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen.

A-9755/A Integrated Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Deutsch Nederland Svenska Integrated Amplifier A-9755/A-9555 Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Integrierter- Verstärker von Onkyo entschieden

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits Bestelling : Bestelling plaatsen Wij overwegen de aanschaf van... Wir ziehen den Kauf von... in Betracht... Formeel, voorzichtig

Nadere informatie

T-4070. Bedienungsanleitung. Handleiding. Bruksanvisning. Network Tuner. Downloaded from www.vandenborre.be. Deutsch Nederlands Svenska

T-4070. Bedienungsanleitung. Handleiding. Bruksanvisning. Network Tuner. Downloaded from www.vandenborre.be. Deutsch Nederlands Svenska Deutsch Nederlands Svenska Network Tuner T-4070 Einführung... De- Inleiding...Nl- Inledning...Sv- Bedienungsanleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines Onkyo Network Tuner. Bitte lesen Sie diese Anleitung

Nadere informatie

C-1VL. CD Player. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Anslutningar. Bedienung.

C-1VL. CD Player. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Anslutningar. Bedienung. Deutsch Nederland Svenska CD Player C-1VL Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen CD-Spieler von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses

Nadere informatie

DX-7355. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

DX-7355. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler. Deutsch Nederland Svenska Compact Disc Player DX-7355 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Nadere informatie

CS-255. CD Receiver System. CD Receiver (CR-255) Speakers (D-T15) Erste Schritte... De-2 Aan de slag... Nl-2 Att komma igång...

CS-255. CD Receiver System. CD Receiver (CR-255) Speakers (D-T15) Erste Schritte... De-2 Aan de slag... Nl-2 Att komma igång... Deutsch Nederlands Svenska Erste Schritte... De- Aan de slag... Nl- Att komma igång... Sv- CD Receiver System CS-55 CD Receiver (CR-55) Speakers (D-T5) Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf

Nadere informatie

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment:

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: Logboek bij de lessenserie over Cengiz und Locke van Zoran Drvenkar Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: ANWEISUNGEN Dit is een serie van drie lessen. Jullie gaan in zes groepen van vier of vijf leerlingen

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-864-468-32(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DHC-MD333 1998 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler. Deutsch Nederland Svenska Compact Disc Player DX-7555 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Nadere informatie

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung C7200G ENGLISH GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung Specificaties: Breidt het bereik uit van de draadloze WiFi dekking in een WLAN netwerk WLAN 802.11n voor 300Mbit/s hoge snelheid draadloos netwerken

Nadere informatie

Samenvatting Duits Grammatica Duits

Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting door S. 836 woorden 20 februari 2013 5,8 61 keer beoordeeld Vak Duits Naamvallen. Nederlands: 2e naamval 4e naamval (bijvoegelijke bepaling, is 3e naamval

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-860-707-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing D NL DHC-MD313 1997 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS

7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS 7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS 7.1 Bei Ansammlung von Fremdkörpern oder Verunreinigungen im Antriebsrad: CAUTION Vergewissern Sie sich, dass das Stromversorgungsgerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen

Nadere informatie

A-9355/A Integrated Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen.

A-9355/A Integrated Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Deutsch Nederland Svenska Integrated Amplifier A-9355/A-955 Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Vollverstärker von Onkyo entschieden haben.

Nadere informatie

T DAB/FM Tuner. Deutsch Nederlands Svenska. Einführung... De-2 Inleiding...Nl-2 Inledning...Sv-2

T DAB/FM Tuner. Deutsch Nederlands Svenska. Einführung... De-2 Inleiding...Nl-2 Inledning...Sv-2 Deutsch Nederlands Svenska DAB/FM Tuner T-4030 Einführung... De- Inleiding...Nl- Inledning...Sv- Bedienungsanleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines Onkyo Tuner. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig

Nadere informatie

lassen fahren finden

lassen fahren finden ein Wochenende planen Lasst uns wirklich mal ein Wochenende nach Berlin fahren. Wie wäre es / wenn wir in einem Hotel übernachten? Ein Hotel finde ich zu teuer. Lasst uns lieber am Stadtrand zelten gehen.

Nadere informatie

Het juiste licht voor elk moment

Het juiste licht voor elk moment Philips LivingColors LED-lamp Zwart 69171/30/PH Het juiste licht voor elk moment Stralend zomerlicht voor een grijze dag. Zacht lentegroen voor ontspanning. Zodra u de kleurenring aanraakt, verlicht LivingColors

Nadere informatie

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden ein Missverständnis an der Rezeption haben / hatten / hätten bin / war / wäre können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden sich entschuldigen Es tut mir leid! Das wollte

Nadere informatie

A Integrated Amplifier

A Integrated Amplifier Deutsch Nederland Svenska Integrated Amplifier A-9377 Einleitung...De-5 Inleiding...Nl-5 Inledning... Sv-5 Anschlüsse... De-11 Aansluitingen... Nl-11 Anslutningar... Sv-11 Bedienungsanleitung Vielen Dank

Nadere informatie

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE Digitale aflezing instellen op badinhoud. HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE BESTURING UITSCHAKELEN AUSSCHALTEN DER STEUERUNG AAN / UIT SCHAKELAAR AN / AUS SCHALTER Belangrijk Instelling is gebaseerd

Nadere informatie

Geachte gast, Lieber Gast,

Geachte gast, Lieber Gast, Geachte gast, Lieber Gast, Het mooie Waddeneiland Ameland ontdekken zonder de natuur en het milieu te veel te belasten. Dat kan op talloze manieren: wandelend, fietsend, steppend en nu ook met de auto!

Nadere informatie

Fleurig in het water, feestelijk verlicht

Fleurig in het water, feestelijk verlicht Philips LUMIWARE Vaas LUMIWARE 69153/60/PH Fleurig in het water, feestelijk verlicht Deze decoratieve vaas laat bloemen - en wat u maar wilt - nóg fleuriger voor de dag komen. Witte en gekleurde LED-lampjes

Nadere informatie

Kenmerken: Instellen:

Kenmerken: Instellen: 955214 Kenmerken: Zendergestuurde klok (433 MHz) met mogelijkheid om de tijd handmatig in te stellen. Weersvoorspelling met pictogrammen voor zonnig, licht bewolkt, bewolkt en regen Kalender Tijdsaanduiding

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230 http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155436

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230 http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155436 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-129-741-41(1) FM Stereo FM/AM eceiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE N SE ST-DH100 2009 Sony Corporation VOSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu

Nadere informatie

die Meldung bestätigen nicht jetzt

die Meldung bestätigen nicht jetzt am Computer sitzen im Internet surfen Informationen suchen mit einem Freund chatten eine E-Mail schreiben Nachrichten lesen Freunde finden ein Foto hochladen eine Datei herunterladen einen Film gucken

Nadere informatie

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E 3-071-132-22 (1) DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E Bedienungsanleitung zur Netzwerkfunktion Gebruiksaanwijzing netwerkfunctie 2001 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

CR-L5. CD Receiver. De Nl Sv. Einleitung Inleiding Inledning. De-2 Nl-2 Sv-2. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar.

CR-L5. CD Receiver. De Nl Sv. Einleitung Inleiding Inledning. De-2 Nl-2 Sv-2. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar. Deutsch Nederland Svenska CD eceiver C-5 Einleitung Inleiding Inledning Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar De-2 Nl-2 Sv-2 De-11 Nl-11 Sv-11 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines

Nadere informatie

HT-R990. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2

HT-R990. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2 Deutsch Nederland Svenska AV Receiver Einführung... De- Inleiding... Nl- Inledning... Sv- HT-R990 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines A/V-Receivers von Onkyo. Bitte lesen Sie sich

Nadere informatie

Ruzie maken Streiten

Ruzie maken Streiten Ruzie maken Streiten Als kinderen ruzie maken Wenn kinder sich streiten Kinderen maken ruzie. Dat gebeurt in elk gezin. Ruzie om een stuk speelgoed, een spelletje dat uit de hand loopt, een jaloerse reactie

Nadere informatie

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Voor sommige spelregelwijzigingen is wat meer verduidelijking nodig. Ook zijn de voor en nadelen ten opzichte van het huidige reglement weergegeven.

Nadere informatie

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Kannst du mir das erklären? Ich warte nur noch auf die Bestätigung vom Arbeitsamt. In der Forschung beschäftigt man sich schon lange mit dieser Frage.

Nadere informatie

LO120 Luchtontvochtiger / Luftentfeuchter

LO120 Luchtontvochtiger / Luftentfeuchter Instructieboekje Bedienungsanleitung LO120 Luchtontvochtiger / Luftentfeuchter 2 DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM luchtontvochtiger gekozen hebt. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen

Nadere informatie

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007 Exklusive Marktstudie 2007 Studie Do-it-yourself Markt 702 Personen zwischen 18 und 35 Jahren wurden befragt Kernzielgruppe Tuning Altersstruktur 53% 26% 16% 4% 1% 18-21 Jahre 22-25 Jahre 26-30 Jahre 31-35

Nadere informatie

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche An der Rezeption Ich habe eine Frage. Ich habe meine Handtücher vergessen / weil ich dachte / es sind welche auf dem Zimmer. Aber für zwei Euro können Sie sich Das war dann wohl ein hier welche leihen

Nadere informatie

DV-SP406. DVD-Player DVD-speler DVD-spelare. De Nl Sv. Überblick Inleiding Översikt

DV-SP406. DVD-Player DVD-speler DVD-spelare. De Nl Sv. Überblick Inleiding Översikt Deutsch Nederland Svenska DVD-Player DVD-speler DVD-spelare Überblick Inleiding Översikt De-2 Nl-2 Sv-2 DV-SP406 Anschlüsse und Aufstellung Aansluitingen en begin-instellingen Anslutningar och inledande

Nadere informatie

DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot

DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot DE: Das wird benötigt: NL: Benodigdheden: DE: Schere NL: Schaar DE: 2 x AA-Batterien NL: 2 stuks AA-batterijen DE: Gummiband NL: Elastiekje DE: Münze NL: Munt DE:

Nadere informatie

Formale Spezifikation

Formale Spezifikation 0/12 Formale Spezifikation Andreas Zeller Lehrstuhl Softwaretechnik Universität des Saarlandes, Saarbrücken Warum Spezifikation? 1/12 Spezifikation ist Teil des Feinentwurfs: Für jede Funktion wird beschrieben,

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-867-542-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DHC-MD373 1999 Sony Corporation Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank

Nadere informatie

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland.

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland. Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland. 1 Vakantieobject omschrijvingsvoorwaarden: Belangrijk!! De reclame-opdracht aan ameland-tips.de komt uitsluitend tot

Nadere informatie

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Duits Nederlands Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Sehr geehrter Herr, Formeel,

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Duits Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke

Nadere informatie

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN ab les 8: VIER OP EEN RIJ (Vier gewinnt) Vorbereitung Kopieren Sie die Aufgabenkarten auf festes Papier und schneiden Sie sie aus. Kopieren Sie auch das Spielbrett mit den 25 Feldern auf festes Papier.

Nadere informatie

Antenna jack Reverse (white) AUX input - Audio L (white) - Audio R (red) - Video (yellow)

Antenna jack Reverse (white) AUX input - Audio L (white) - Audio R (red) - Video (yellow) Connector B 7 8 5 6 3 4 1 2 7 8 5 6 3 4 1 2 Connector A Antenna jack Reverse (white) 2x Video output (yellow) Camera input (yellow) Handbrake indication (green) AUX input - Audio L (white) - Audio R (red)

Nadere informatie

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung Gebruik & Onderhoud Nutzung & Wartung NL Gebruik van de AluSplash achterwand Om uw achterwand door de jaren heen mooi te houden, hoeft u slechts aan het volgende te denken: 1. Vermijd het gebruik en/of

Nadere informatie

Handleiding Wallwash Downlight

Handleiding Wallwash Downlight Handleiding Wallwash Downlight 3000K WARM 3900 4000K COOL 4200 5 JAAR 43 WATT 50.000 UUR CRI >82 >10.000 x < 0,01 90-60 GRADEN PF 0.95 VAC 230 HANDLEIDING IL-DWW43K3 / IL-DWW43K4 Installatie INPUT: 100-240V

Nadere informatie

Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang

Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang Begripsbepalingen Is een element een stof? Is een atoom een stof? Hoe wilt u element omschrijven? Hoe wilt u atoom omschrijven? Zit één van deze begrippen

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-518-82(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX5BT Printed in China 2007 Sony Corporation 2 DE WARNUNG Um die Gefahr eines Brands

Nadere informatie

HP Deskjet 6800 Series. Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding

HP Deskjet 6800 Series. Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding HP Deskjet 6800 Series Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding Deutsch Deutsch 1. Auflage, Mai 2004 Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hinweis Vervielfältigung, Adaption oder Übersetzung

Nadere informatie

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs Hilfe/Hulp Wenn Sie nicht weiter wissen, helfen wir Ihnen gerne. Weitere Informationen über Features und Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung in der Bücherliste auf dem Reader. Als u vragen heeft,

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW)

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW) KCA-BT200 Bluetooth-Gerät BEDIENUNGSANLEITUNG Bluetooth-eenheid GEBRUIKSAANWIJZING UNITÀ Bluetooth ISTRUZIONI PER L USO UNIDADE Bluetooth MANUAL DE INSTRUÇÕES B64-4122-10/01 (EW) Inhalt Vor der Inbetriebnahme

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Formeel, naam en

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Formeel, naam en

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Niederländisch Deutsch Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Geachte heer Formell,

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Niederländisch Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr,

Nadere informatie

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation 4-143-834-31(1) Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE GB NL IT HT-CT500 2009 Sony Corporation 3 ACHTUNG Setzen Sie Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien

Nadere informatie

Ein Spiel für 2 bis 4 Spieler ab 5 Jahren Dauer der Partie: 1 bis 15 Minuten

Ein Spiel für 2 bis 4 Spieler ab 5 Jahren Dauer der Partie: 1 bis 15 Minuten Ein Spiel für 2 bis 4 Spieler ab 5 Jahren Dauer der Partie: 1 bis 15 Minuten Jeder Spieler verkörpert einen kleinen Barbaren, der seine verschollene Prinzessin sucht. Er muss mutig das Verlies erkunden,

Nadere informatie

LX Desk Mount LCD Arm

LX Desk Mount LCD Arm Installatie instructies LX Desk Mount LCD Arm * De laagste stand voor verticale beweging wordt verminderd tot maximaal 3 (76 mm) als de arm bijgesteld wordt, zodat deze meer dan 20 lbs (9 kilo) kan dragen.

Nadere informatie

Deutsch... 2 Nederlands English

Deutsch... 2 Nederlands English Deutsch... 2 Nederlands... 68 English... 133 V 1.13 Inhalt Einleitung... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung... 4 Lieferumfang... 5 Übersicht... 6 LED-Anzeigen... 7 Technische Daten... 8 Sicherheitshinweise...

Nadere informatie

HT-R980. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2

HT-R980. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2 Deutsch Nederland Svenska AV Receiver Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2 HT-R980 Anschlüsse... De-11 Aansluitingen... Nl-11 Anslutningar... Sv-11 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch

Nadere informatie

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt.

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt. sich in der Stadt verabreden Gut dann gehen wir gleich in die Stadt shoppen? Und ich gehe in den Plattenladen. Das ist ein guter Plan. Und dann treffen wir uns wieder / um fünf oder so? Ja / fünf Uhr ist

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-XA555ES http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155488

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-XA555ES http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155488 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen die wir per E-mail erhalten, können leider nicht bearbeitet werden. Inloggen - Registreren

Nadere informatie

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine von letzter Woche vorliegen?

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine  von letzter Woche vorliegen? relevant irrelevant das Protokoll der Abteilungsleiter der Schreibfehler das Budget senken / das Budget kürzen die Reihe sobald so dass / sodass sich kümmern um die Wochenarbeitszeit das Vorruhestandsalter

Nadere informatie

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an.

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an. Meine Ausbildung zum Dachdecker Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Die Ausbildung dauert drei Jahre. Ich arbeite in einem Betrieb. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Ich bin im ersten Lehrjahr.

Nadere informatie

Verticale doorsnede. Bovenaanzicht. Vooraanzicht. Inhoud : 1.57m3 Gewicht : 112kg Afwerking : Nvt. Wijz. :

Verticale doorsnede. Bovenaanzicht. Vooraanzicht. Inhoud : 1.57m3 Gewicht : 112kg Afwerking : Nvt. Wijz. : Produktinformation: COR-TEN-Stahl Pflanzgefäße COR-TEN-Stahl (auch Cortenstahl) ist die Handelsbezeichnung für einen wetterfesten Baustahl. Charakteristisch für Cortenstahl ist die rostorangebraune Farbe

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen welchen Sie eintragen per E-mail werden nicht bearbeitet. Inloggen - Registreren Als

Nadere informatie

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs Sharing Grammars Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie in Po en Vo, van 4-18 jaar Lidwoorden Woordgeslacht/gender Bepaald en onbepaald Enkelvoud en meervoud Fonologische

Nadere informatie

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Waar kan ik vinden?... ein Zimmer zu vermieten?... een kamer te huur? Art der... ein Hostel?... een hostel? Art der... ein Hotel?... een hotel? Art

Nadere informatie

TurboVortex Montage. Auf der nächste Seite sehen Sie in Detail wie die Teile montiert werden.

TurboVortex Montage. Auf der nächste Seite sehen Sie in Detail wie die Teile montiert werden. TURBO VORTEX Gebrauchsanleitung TurboVortex Montage Hierunten sehen Sie die einzelne Teile zur Montage vom Turbovortex. Beachten Sie das Teile mit einen X nicht standard mitgeliefert werden. Diese Teile

Nadere informatie

Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock

Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock D Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock Ausgabe 40/99 Westfalia-Bestell-Nr. : 314 052 Typ: 314 052 EG-Genehmigungszeichen: e13 00-0029 Verwendungsbereich: EG-Typgenehmigung: Technische Daten : Der

Nadere informatie

Nostalgieradio MD NL.book Seite 3 Donnerstag, 21. September :22 15

Nostalgieradio MD NL.book Seite 3 Donnerstag, 21. September :22 15 Nostalgieradio MD 81342 NL.book Seite 3 Donnerstag, 21. September 2006 3:22 15 Inhoudsopgave Veiligheidsadviezen............................ 4 Bediening.....................................6 Inschakelen/uitschakelen

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-294-004-31(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR Printed in China 2008 Sony Corporation DE WARNUNG Um die Brandgefahr

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-32(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen

Nadere informatie

A-1VL. Integrated Stereo Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen.

A-1VL. Integrated Stereo Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Deutsch Nederland Svenska Integrated Stereo Amplifier A-1V Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Integrierter Stereo- Verstärker A-1V von

Nadere informatie

Geräte Küvette λ Messbereich MD 100, MD 600, MD 610, ø 24 mm 430 nm mg/l Pt. XD 7000, XD 7500 ø 24 mm 455 nm mg/l Pt

Geräte Küvette λ Messbereich MD 100, MD 600, MD 610, ø 24 mm 430 nm mg/l Pt. XD 7000, XD 7500 ø 24 mm 455 nm mg/l Pt Hazen 24 10-500 mg/l Pt (APHA) Platin-Kobalt Standard Methode 204 PtCo Instrumentspezifische Informationen Der Test kann auf den folgenden Geräten durchgeführt werden. Zusätzlich sind die benötigte Küvette

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing 3-080-343-31 (1) Netzwerkfunktionen/ Netzwerkbetrieb Bedienungsanleitung/ Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing 2003 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

Configure. your own table. Nouvion 1

Configure. your own table. Nouvion 1 Configure your own table Nouvion 1 2 Nouvion choose the perfect table for you from the many options possible Klassiek, retro, robuust of modern. Met een tafel van Nouvion kunt u alle kanten op. U stelt

Nadere informatie

CBX-100. CD Tuner Audio System. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Erste Schritte... De-2 Beginnen... Nl-2 Att komma igång...

CBX-100. CD Tuner Audio System. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Erste Schritte... De-2 Beginnen... Nl-2 Att komma igång... CBX-00_De.book Page Tuesday, September 9, 006 9:59 AM Deutsch Nederland Svenska CD Tuner Audio System CBX-00 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Tuner- Audiosystems von Onkyo.

Nadere informatie

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 NL HANDLEIDING NL HANDLEIDING WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE REDUCEREN, STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. LET OP Het

Nadere informatie

2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie.

2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie. Arzt Arzt Dialog 1 - Grippe Dialog 1 - Grippe 1 Guten Tag. 1 Je groet terug. 2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie. 4 Dann brauche ich zuerst

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN. JAARGANG 1957 Nr. 56

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN. JAARGANG 1957 Nr. 56 48 (1956) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN JAARGANG 1957 Nr. 56 A. TITEL Notawisseling tussen de Nederlandse Regering en de Duitse Bondsregering betreffende de wedertoepassing van

Nadere informatie