Catalogus - Catalogue

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Catalogus - Catalogue"

Transcriptie

1 Catalogus - Catalogue Catalogus - Catalogue

2 ALLO HALLO SOVAC TEL FAX POST. SOVAC V. MARCHANDSTRAAT 17 B-3090 OVERIJSE COMPTOIR ACCESSIBLE POUR ENLEVEMENTS : DU LUNDI AU VENDREDI & h HORAIRE D ETE : VENDREDI, CONSULTEZ-NOUS. AFHALINGEN AAN DE BALIE MOGELIJK : VAN MAANDAG TOT VRIJDAG & u. ZOMERUURREGELING : VRIJDAG : RAADPLEEG ONS. LIVRAISONS VOIR VERSO LEVERINGEN ZIE KEERZIJDE

3 LIVRAISONS EXPEDITION JOURNALIERE PAR RAIL (ABX), POSTE OU TAXIPOST. LES FRAIS D EXPEDITION SONT TOUJOURS A CHARGE DU CLIENT. LEVERINGEN DAGELIJKSE VERZENDING PER SPOOR (ABX), MET DE POST OF TAXIPOST. DE VERZENDINGSKOSTEN ZIJN STEEDS TEN LASTE VAN DE CLIENT. PRIX SUIVANT TARIF, DEPART NOS MAGASINS, HORS TVA. AUCUNE REMISE N EST CONSENTIE SI LA COM- MANDE N ATTEINT PAS 25 EURO. POUR CONNAITRE LE TAUX DE VOTRE REMISE, CON- SULTEZ NOTRE DERNIERE FACTURE OU TELEPHONEZ- NOUS. PRIJZEN VOLGENS TARIEF, AF ONZE MAGAZIJNEN, EXCLUSIEF BTW. GEEN ENKELE KORTING WORDT TOEGESTAAN INDIEN DE BESTELLING MINDER DAN 25 EURO BEDRAAGT. OM UW KORTING TE KEN- NEN RAADPLEEG ONZE LAATSTE FACTUUR OF BEL ONS. POUR COMMANDER AVEC EFFICACITE ET EVITER LES ERREURS, VEUILLEZ MEN- TIONNER : * VOTRE NUMERO DE CLIENT, * VOTRE NOM, * LES NUMEROS DES ARTICLES, * LES QUANTITES, * LES DENOMINATIONS DES ARTICLES. MERCI. OM VLOT TE BESTELLEN EN VERGISSINGEN TE VERMIJ- DEN, GELIEVE TE VERMEL- DEN : * UW KLANTNUMMER, * UW NAAM, * DE ARTIKELNUMMERS, * DE HOEVEELHEDEN, * DE BENAMING VAN DE ARTIKELEN. DANK U.

4 NIEUW LAND KUMPSSTRAAT J. S.A.SOVAC N.V. OVERIJSE E 411 A4 VLIERBEEKBERG KOEDAAL STRAAT OVERIJSESTEENWEG VERBEEKSTRAAT R. LAUWERSSTRAAT V. MARCHAND STRAAT MOLENSTRAAT S.A. SOVAC N.V. TEL (0) V. MARCHANDSTRAAT 17 FAX (0) B-3090 OVERIJSE TEL. + FAX (0)

5 CONDITIONS GENERALES DE VENTE 1. Toutes nos offres sont faites sans engagement. 2. Les marchandises seront facturées aux prix en vigueur, au moment de la livraison, sauf stipulation expresse contraire dûment acceptée par nous. 3. Nos prix et modèles peuvent varier sans préavis; l envoi des tarifs et catalogues n est fait qu à titre de renseignement et ne constitue pas un engagement de notre part. 4. Tous droits de timbre, T.V.A., frais d expédition et autres sont toujours à charge du client. 5. Les engagements pris par nos agents n entrent en vigueur que moyennant confirmation écrite de notre part. 6. Les commandes sont acceptées sous réserve de tous cas de force majeure, nous considérons comme cas de force majeure: les grèves totales ou partielles, les lock-out, les accidents, la suspension des transports, les faits de guerre, la mobilisation, la réquisition, la non obtention des licences, etc cette liste n étant pas limitative. Les frais imprévus résultant de cas de force majeure comme décrit ci-dessus, sont à charge du client. 7. Les dates de livraison indiquées, ou délais de livraisons, sont donnés à titre de renseignement: la non observation du délai indiqué n engage, en aucun cas, notre responsabilité et ne peut donner lieu à des dommages et intérêts. Nous mettons toujours tout en œuvre pour observer les délais indiqués dans nos confirmations de commandes éventuelles. 8. Si les conditions de paiement fixées n étaient pas observées, les délais de livraison donnés à titre indicatif, seront annulés. 9. Nous nous réservons le droit de cesser toute fourniture dès que - le client ne paie pas à l échéance fixée, laisse protester une de nos traites ou simplement se trouve en défaut de payer, ces cas rendent exigible l intégralité de notre créance. 10. Nos factures sont payables à Bruxelles en monnaie ayant cours légal en Belgique. 11. Tout retard de paiement subit de plein droit un intérêt de 12 pour cent l an. 12. Comme juridiction: Les tribunaux de Bruxelles sont seuls compétents. Nos traites ne sont pas une dérogation à cette clause attributive. 13. Nos marchandises sont transférées en propriété à nos clients en nos Etablissements: même lorsqu elles sont expédiées en franchise de port, elles voyagent aux risques et périls des destinataires. Toutes les marchandises voyagent aux risques et périls des clients depuis le départ de nos Etablissements: les clients doivent, à l arrivée, et avant d en prendre livraison, constater s il y a avarie, ou manquant et notifier par écrit leurs réserves au transporteur. Dans le cas d erreur ou d omission de notre part dans une livraison, notre responsabilité est limitée au remplacement de la pièce non conforme, ou à la fourniture de la pièce oubliée. 14. Si une garantie est donnée sur une marchandise, celle-ci ne comprend que le remplacement pur et simple des pièces défectueuses et en usage normal, ce pendant la durée de la garantie, sans autres indemnités ou recours. Les marchandises présumées défectueuses doivent nous être envoyées en nos ateliers franco de port. 15. Toutes les fournitures sont faites pour paiement comptant, sauf stipulation contraire. 16. Le non-paiement de la facture, billet à ordre, traite ou effet à son échéance entraînera en outre déchéance des termes et exigibilité de toutes les sommes encore dues. 17. Si le débiteur omettait de payer à son échéance, une facture, traite, ou effet à ordre du billet à ordre, le montant en serait automatiquement majoré, par le seul fait de son échéance et sans qu une mise en demeure soit nécessaire, de 15% avec un minimum de 25 Euro sur le montant dû en principal. ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN 1. Onze offertes worden opgegeven zonder verbintenis. 2. De goederen worden aangerekend op basis van de prijzen van toepassing op het ogenblik van de levering, behoudens uitzondering door ons schriftelijk aangenomen en bevestigd. 3. Onze prijzen en modellen kunnen gewijzigd worden zonder voorafgaand bericht. Het verzenden van tarieven en catalogen dient enkel tot aanduiding en brengt geenszins onze verbintenis met zich mede. 4. De zegelrechten, B.T.W., verzendingskosten en dergelijke zijn steeds ten laste van de cliënt. 5. De verbintenissen door onze agenten aangegaan worden slechts van toepassing na onze schriftelijke bevestiging. 6. De bestellingen worden aangenomen onder voorbehoud van overmacht. Hieronder verstaan wij o.a. volledige of gedeeltelijke stakingen, lock-out, ongevallen, schorsing van vervoer, oorlogsfeiten, mobilisatie, rekwisitie, het niet bekomen van vergunningen, enz De onvoorziene kosten welke hieruit kunnen voortkomen zijn ten laste van de cliënt. 7. Wij doen steeds het uiterste opdat de opgegeven leveringstermijnen zouden kunnen toegepast worden, doch deze hebben enkel een aanwijzend karakter en het nietnaleven ervan verbindt ons geenszins en kan geen aanleiding geven tot schadevergoeding. 8. Indien de betalingsvoorwaarden niet nageleefd worden, dan zullen de leveringstermijnen ingetrokken worden. 9. Wij behouden ons het recht voor elke levering te stoppen zodra de cliënt niet betaalt op de vastgestelde vervaldag of een wissel laat protesteren. Deze gevallen brengen de volledige opeisbaarheid van de schuldvordering teweeg. 10. Onze facturen zijn betaalbaar te Brussel volgens de wettelijke koers in Belgische munt. 11. Elk uitstel van betaling brengt de onmiddellijke opeisbaarheid van een interest van 12% s jaars met zich mede. 12. Rechtsgebied: De Rechtbanken van Brussel zijn uitsluitend gemachtigd. Onze wissels vormen geen inbreuk op deze toekennende bepaling. 13. De eigendomsoverdracht van de goederen geschiedt in onze magazijnen: zelfs wanneer deze goederen franco verzonden worden gebeurt dit op het risico van de bestemmeling. De cliënten moeten, vooraleer ontvangst te nemen van de goederen, nagaan of er geen schade of tekort is en hun opmerkingen schriftelijk kenbaar maken aan de vervoerder. Bij vergissing of verzuim onzentwege in een levering blijft onze verantwoordelijkheid beperkt tot de vervanging van hetgene dat niet overeenstemt met de bestelling of tot de levering van het vergeten materiaal. 14. Indien er een waarborg bestaat op materiaal dan omvat deze enkel de eenvoudige vervanging van dit defecte materiaal en dit tijdens de ganse duur van de waarborg zonder andere vergoeding of verhaal. De vermoedelijke defecte koopwaren moeten ons franco teruggestuurd worden. 15. Alle leveringen worden uitgevoerd mits contante betaling, behoudens tegengestelde bepaling. 16. Bij niet-betaling van onze factuur, orderbiljet, wissel, op de vervaldag zal tevens verval van termijnen en opeisbaarheid van alle verschuldigde sommen met zich brengen. 17. Bij niet-betaling op de vervaldag van de facturen, wisselbrieven, orderbiljetten, enz wordt het bedrag automatisch verhoogd met 15% en met een minimum van 25 Euro zonder voorafgaandelijke in mora stelling.

6 REPERTOIRE AACO MOTEURS POUR BRULEURS 1F ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE 3 ACCESSOIRES D ALLUMAGE 1H ACCESSOIRES DE RAMONAGE 4E ACCESSOIRES ET PRODUITS POUR RESERVOIRS 1K ACCESSOIRES POUR GICLEURS 1D3 ACCESSOIRES POUR RACCORDEMENT MAZOUT 1L ACCESSOIRES POUR RADIATEURS 3E ACCESSOIRES POUR VASES D EXPANSION 3D5 ACCOUPLEMENTS 1J ADDITIFS ET PRODUITS D ENTRETIEN 4I ADDITIFS POUR EAU 4I7 ADDITIFS POUR FUEL 4I6 ALUMINIUM - TUBES 1L4 ANALYSEUR DE COMBUSTION - EUROLYZER 4H5 ANALYSEUR DE COMBUSTION - KANE 4H11 ANALYSEUR DE COMBUSTION - TESTO 4H7 ANALYSEURS DE COMBUSTION - BRIGON 4H3 ANALYSEURS DE COMBUSTION - DIVERS 4H9 ANALYSEURS DE COMBUSTION - ODEST 4H1 APPAREILS DE MESURE DIVERS 4G APPAREILS DE MESURE ELECTRIQUES 4G1 APPAREILS DE MESURE GAZ 4G5 APPAREILS DE MESURE, OUTILLAGE ET PRODUITS 4 AQUASTATS - THERMOSTATS 3G ASPIRATEURS BLOW-VAC 4D9 ASPIRATEURS DE SUIE NUMATIC 4D5 ASPIRATEURS DE SUIE SOOTMASTER 4D1 AUER PULSATOIRE CHAUDIERE GAZ HR-TOP 2I BERLUTO - SARO REPRESENTATION D USINE 5 BROSSES DE RAMONAGE 4E BRULEURS A MAZOUT 1P BUSES ET COUDES DE CHEMINEE STAHL - SARO 5 CAMERA D INSPECTION - WÖHLER 4F CELLULES POUR RELAIS 1E CHAUDIERE GAZ AUER PULSATOIRE HR-TOP 2I CIRCULATEURS GRUNDFOS 3B COFFRETS DE RANGEMENT POUR GICLEURS 4B1 R E P E R T O I R E F R A N C A I S

7 REPERTOIRE R E P E R T O I R E F R A N C A I S COFFRETS UNIVERSELS POMPES SUNTEC 1A34 COMPOSANTS BRULEURS A GAZ 2 COMPOSANTS BRULEURS A MAZOUT 1 COMPOSANTS CIRCUIT EAU CHAUFFAGE 3C COMPTEURS 1M CONDENSATS 2J CORDONS CHAUFFANTS - RESISTANCES CHAUFFANTES 3J CUVES A NIVEAU CONSTANT BM 1O DETARTREURS ET PULVERISATEURS 4K DETECTEURS DE CO 4G7 DETECTEURS DE FUITES GAZ 4G7 DISJONCTEURS-MOTEURS 3K ECLAIRAGE - PHARES - BALADEUSES 4F2 ELECTRODES 1H ENERGIE SOLAIRE 3M1 EQUIPEMENT PROFESSIONNEL ET OUTILLAGE DIVERS 4F FILTRES A GAZ DUNGS 2D2 FILTRES A GAZ MADAS 2G2 FILTRES A MAZOUT 1I FROID ET CONDENSATS 2J GAZ - APPAREILS DE MESURE 4G GAZ - CHAUDIERE AUER PULSATOIRE HR-TOP 2I GAZ - COMPOSANTS DIVERS 2E GAZ - COMPOSANTS DUNGS 2D GAZ - COMPOSANTS HONEYWELL 2A GAZ - COMPOSANTS MADAS 2G GAZ - COMPOSANTS NESTOR MARTIN 2L TRANSFORMATEURS DIVERS 2,00E+04 GAZ - COMPOSANTS ROBERTSHAW 2B GAZ - COMPOSANTS SATRONIC & LANDIS 2H GAZ - COMPOSANTS SIT 2C GAZ - DETECTEURS DE FUITES 4G7 GAZ - ELECTRODES D IONISATION 4G GAZ - MANOMETRES 4G5 GAZ - REGULATEURS DUNGS 2D1 GAZ - REGULATEURS MADAS 2G2 GAZ - TESTEUR POUR THERMOCOUPLES 4G8 GICLEURS STEINEN 1D

8 REPERTOIRE GITRAL - SARO REPRESENTATION D USINE 5 GITRAL - VASES D EXPANSION 3D GROUPES DE POMPAGE TUXHORN - SARO 5 GROUPES MOTO-POMPE SUNTEC 1B HEAT CASH SKIN CHAUFFAGE 3L HEAT CASH SKIN GAZ 2F HEAT CASH SKIN MAZOUT 1Q HEAT CASH SKIN OUTILLAGE 4J HORLOGES A PROGRAMME 3F HR-TOP CHAUDIERE GAZ AUER PULSATOIRE 2I ITALPUMP POMPES A MAZOUT 1A35 JAUGES 1M MANOMETRES - VACUOMETRES 4A3 MANOMETRES GAZ 4G5 MIROIRS DE FLAMME 4B1 MOTEURS AACO POUR BRULEURS 1F NESTOR MARTIN 2L NYLON - TUBES 1L4 OUTILLAGE DIVERS ET EQUIPEMENT PROFESSIONNEL 4F OUTILLAGE POUR ALLUMAGE 4C OUTILLAGE POUR GICLEURS 4B OUTILLAGE POUR POMPES 4A PATE DETECTRICE D EAU 1K1 POMPE A DEPRESSION 4A2 POMPE D AMORCAGE 4A1 POMPE DE TRANSFERT QUICK MIDI 1B5 POMPES ASPIRANTES BM 1C POMPES ASPIRANTES/REFOULANTES GOTEC ECKERLE 1C POMPES SUNTEC POUR BRULEURS A MAZOUT 1A PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS 4I PRODUITS DE RAMONAGE 4I1 PRODUITS DETARTRANTS 4I1 PRODUITS ET DIVERS POUR JOINTS 1N PRODUITS NETTOYANTS ET LUBRIFIANTS 4I2 PRODUITS NETTOYANTS POUR BRULEURS ET CHAUDIERES 4I5 PRODUITS NETTOYANTS POUR INSTALLATIONS GAZ 4I4 PROGRAMME SARO - REPRESENTATIONS D USINE 5 PROTECTIONS THERMIQUES 3K R E P E R T O I R E F R A N C A I S

9 REPERTOIRE R E P E R T O I R E F R A N C A I S PULVERISATEURS ET DETARTREURS 4K PURGEURS TUXHORN - SARO 5 RACCORDS A COMPRESSION 3H REDUCTEURS DE PRESSION BERLUTO - SARO 5 REFRIGERATION - COFFRETS - RECHARGES 4F3 REGULATEURS DE TIRAGE 3A RELAIS POUR BRULEURS A GAZ 2H1 RELAIS POUR BRULEURS A MAZOUT 1E REPRESENTATIONS D USINE - SARO 5 RESERVOIRS DE CHASSE JOMO - SARO 5 SARO - REPRESENTATIONS D USINE 5 SOUPAPES A FLOTTEUR BERLUTO - SARO 5 STAHL - SARO REPRESENTATION D USINE 5 STEINEN GICLEURS 1D SUNTEC ACCESSOIRES 1A31 SUNTEC GROUPES DE TRANSFERT 1B SUNTEC PIECES DE RECHANGES 1A31 SUNTEC POMPES 1A SUNTEC POMPES A2L 1A16 SUNTEC POMPES AE 1A11 SUNTEC POMPES AJ 1A22 SUNTEC POMPES AL 1A14 SUNTEC POMPES AN 1A9 SUNTEC POMPES AP 1A19 SUNTEC POMPES AR 1A17 SUNTEC POMPES AS 1A12 SUNTEC POMPES AT 1A17 SUNTEC POMPES AU 1A8 SUNTEC POMPES D 1A21 SUNTEC POMPES E 1A25 SUNTEC POMPES J 1A23 SUNTEC POMPES T 1A29 SUNTEC POMPES TA 1A27 SUNTEC POMPES UNIVERSELLES 1A7 SUNTEC SOUPAPES TV 1A30 THERMOCOUPLES DIVERS 2E1 THERMOCOUPLES HEAT CASH 2F1 THERMOCOUPLES HONEYWELL 2A2

10 REPERTOIRE THERMOSTATS - AQUASTATS 3G TRANSFORMATEURS D ALLUMAGE 1G TRANSFORMATEURS DIVERS 2E4 TUBES ALUMINIUM - NYLON - PVC 1L4 TUXHORN - SARO REPRESENTATION D USINE 5 VANNES ANTI-INCENDIE 1L3 VANNES MAGNETIQUE MAZOUT EAU 1L5 VANNES MAGNETIQUES GAZ 2A5 VASES D EXPANSION GITRAL 3D VLAREM BOUCHON VERT 1K3 VLAREM BOUCHONS DE PASSAGE TUXHORN - SARO 5 VLAREM LIMITEURS DE REMPLISSAGE 1K2 VLAREM SIFFLET D ALARME 1K3 R E P E R T O I R E F R A N C A I S

11 SOVAC MEMENTO _

12 REPERTORIUM AACO MOTOREN VOOR BRANDERS 1F AANZUIG/STUWPOMPEN GOTEC ECKERLE 1C AANZUIGPOMPEN BM 1C ADDITIEVEN VOOR BRANDSTOF 4I6 ADDITIEVEN VOOR WATER 4I7... ALUMINIUM LEIDINGEN 1L4 AUER PULSATOIRE HR-TOP GASKETEL 2I BERLUTO - SARO FABRIEKSVERTEGENWOORDIGING 5 BEROEPSUITRUSTING EN GEREEDSCHAP ALLERLEI 4F BEVRIEZINGSKOFFERS - VULLINGEN 4F3 BIJHORIGHEDEN EN PRODUKTEN VOOR TANKS 1K BIJHORIGHEDEN VOOR MAZOUTAANSLUITING 1L BIJHORIGHEDEN VOOR RADIATOREN 3E BRANDBEVEILIGINGSKRANEN 1L3... CELLEN VOOR RELAIS 1E... CIRKULATIEPOMPEN GRUNDFOS 3B CO-DETECTOREN 4G7 CONDENSAAT 2J DEBIETMETERS 1M3 DRUKEXPANSIEVATEN GITRAL 3D DRUKVERMINDERAARS BERLUTO - SARO 5 ELEKTRODEN 1H1 FABRIEKSVERTEGENWOORDIGINGEN - SARO 5 GAS - DRUKREGELAARS DUNGS 2D1 GAS - DRUKREGELAARS MADAS 2G2 GAS - IONISATIEELEKTRODEN 2E3 GAS - KETELS AUER PULSATOIRE 2I GAS - LEKDETECTOREN 4G7 GAS - MANOMETERS 4G5 GAS - MEETAPPARATUUR 4G GAS - NESTOR MARTIN 2L GAS - TESTER VOOR THERMOKOPPELS 4G8 GAS - TOEBEHOOR ALLERLEI 2E GAS - TOEBEHOOR DUNGS 2D GAS - TOEBEHOOR HONEYWELL 2A N E D E R L A N D S R E P E R T O R I U M

13 N E D E R L A N D S R E P E R T O R I U M GAS - TOEBEHOOR MADAS 2G GAS - TOEBEHOOR ROBERTSHAW 2B GAS - TOEBEHOOR SATRONIC & LANDIS 2H GAS - TOEBEHOOR SIT 2C GASFILTERS DUNGS 2D2 GASFILTERS MADAS 2G2 GASLEKDETECTOREN 4G7 GEREEDSCHAP ALLERLEI EN BEROEPSUITRUSTING 4F GEREEDSCHAP VOOR ONTSTEKING 4E GEREEDSCHAP VOOR POMPEN 4A GEREEDSCHAP VOOR VERSTUIVERS 4B GITRAL - DRUKEXPANSIEVATEN 3D GITRAL - SARO FABRIEKSVERTEGENWOORDIGING 5 HANDAANZUIGPOMP 4A1 HANDVERSTUIVERS EN ONTKALKERS 4K HEAT CASH SKIN GAS 2F HEAT CASH SKIN GEREEDSCHAP 4J HEAT CASH SKIN MAZOUT 1Q HEAT CASH SKIN VERWARMING 3L HR-TOP AUER PULSATOIRE GASKETEL 2I INSPECTIECAMERA - WÖHLER 4F ITALPUMP OLIEBRANDERPOMPEN 1A35 KETELTHERMOSTATEN - THERMOSTATEN 3G KLEMKOPPELINGEN 3H KOELING EN CONDENSAAT 2J KOFFERS VOOR VERSTUIVERS 4B1 KOPPELINGEN VOOR BRANDERS 1J LEIDINGEN ALU - NYLON - PVC 1L4 MAGNEETVENTIELEN GAS 25 MAGNEETVENTIELEN STOOKOLIE - WATER 1L5 MANOMETERS - VACUUMMETERS 4A3 MANOMETERS GAS 4G5 MAZOUTFILTERS 1I MEETAPPARATUUR - ELEKTRISCHE 4G1 MEETAPPARATUUR - GAS 4G5 MEETAPPARATUUR ALLERLEI 4G MEETAPPARATUUR, GEREEDSCHAP EN PRODUKTEN 4

14 MOTOR-POMP COMBINATIES SUNTEC 1B MOTOR-THERMISCHE BEVEILIGINGEN 3K MOTOREN AACO VOOR BRANDERS 1F NESTOR MARTIN 2L NYLON LEIDINGEN 1L4 OLIEBRANDERPOMPEN SUNTEC 1A OLIEBRANDERS 1P OLIENIVEAUREGELAARS BM 1O ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR 3 ONDERDRUKPOMP 4A2 ONDERHOUDSPRODUKTEN EN ADDITIEVEN 4I ONTKALKERS EN HANDVERSTUIVERS 4K ONTKALKINGSPRODUKTEN 4I1 ONTLUCHTERS TUXHORN - SARO 5 ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN 1G PEILMETERS 1M POMPGROEPEN TUXHORN - SARO 5 PRODUKTEN EN ALLERLEI VOOR DICHTINGEN 1N PROGRAMMA SARO - FABRIEKSVERTEGENWOORDIGINGEN 5 PROGRAMMASCHAKELAARS 3F REINIGINGS- EN SMEERPRODUKTEN 4I2 REINIGINGSPRODUKTEN VOOR GASINSTALLATIES 4I4 REINIGINGSPRODUKTEN VOOR OLIEBRANDERS EN KETELS 4I5 RELAIS VOOR GASBRANDERS 2H1 RELAIS VOOR OLIEBRANDERS 1E ROETVEEG PRODUKTEN 4I1 ROETVEEGBORSTELS 4E ROETZUIGERS NUMATIC 4D5 ROETZUIGERS SOOTMASTER 4D1 ROOKGASONTLEDER - EUROLYZER 4H5 ROOKGASONTLEDER - KANE 4H11 ROOKGASONTLEDER - TESTO 4H7 ROOKGASONTLEDERS - BRIGON 4H3 ROOKGASONTLEDERS - ODEST 4H1 ROOKGASONTLEDERS - TOEBEHOOR ALLERLEI 4H9 SARO - FABRIEKSVERTEGENWOORDIGINGEN 5 SCHOUWBUIZEN EN -BOCHTEN STAHL - SARO 5 N E D E R L A N D S R E P E R T O R I U M

15 N E D E R L A N D S R E P E R T O R I U M STAHL - SARO FABRIEKSVERTEGENWOORDIGING 5 STEINEN VERSTUIVERS 1D STOFZUIGER BLOW-VAC 4D9 STOFZUIGERS 4D SUNTEC DRUKREGELVENTIELEN TV 1A30 SUNTEC MOTOR-POMPCOMBINATIES 1B SUNTEC OLIEBRANDERPOMPEN 1A SUNTEC POMPEN A2L 1A16 SUNTEC POMPEN AE 1A11 SUNTEC POMPEN AJ 1A22 SUNTEC POMPEN AL 1A14 SUNTEC POMPEN AN 1A9 SUNTEC POMPEN AP 1A19 SUNTEC POMPEN AR 1A17... SUNTEC POMPEN AS 1A12 SUNTEC POMPEN AT 1A17 SUNTEC POMPEN AU 1A8 SUNTEC POMPEN D 1A21 SUNTEC POMPEN E 1A25 SUNTEC POMPEN J 1A23 SUNTEC POMPEN T 1A29 SUNTEC POMPEN TA 1A27 SUNTEC TOEBEHOOR 1A33 SUNTEC UNIVERSELE POMPEN 1A7 SUNTEC WISSELSTUKKEN 1A31 TELLERS 1M THERMISCHE BEVEILIGINGEN 3K THERMOKOPPELS ALLERLEI 2E1 THERMOKOPPELS HEAT CASH 2F1 THERMOKOPPELS HONEYWELL 2A2 THERMOSTATEN - KETELTHERMOSTATEN 3G TOEBEHOOR GASBRANDERS 2 TOEBEHOOR OLIEBRANDERS 1 TOEBEHOOR VERSTUIVERS 1D3 TOEBEHOOR VERWARMINGSWATEROMLOOP 3C TOEBEHOOR VOOR EXPANSIEVATEN 3D5 TOEBEHOOR VOOR ONTSTEKING 1H TOEBEHOOR VOOR ROETVEGEN 4E

16 TRANSFERTPOMP QUICK MIDI 1B5 TRANSFERTPOMPEN SUNTEC 1B TRANSFORMATOREN ALLERLEI 2E4 TRANSFORMATOREN VOOR BRANDERS 1G TREKREGELAARS 3A TUXHORN - SARO FABRIEKSVERTEGENWOORDIGING 5 UNIVERSELE DEPANNAGE-KOFFERS SUNTEC POMPEN 1A34 VERLICHTING - VERSTRALERS - LOOPLAMPEN 4F2 VERSTUIVERS STEINEN 1D VLAMSPIEGELS 4B1 VLAREM ALARMFLUITEN 1K3 VLAREM GROENE STOP 1K3 VLAREM TANKDOORVOERSTOPPEN TUXHORN - SARO 5 VLAREM TANKVULBEGRENZERS 1K2 VLOTTERKRANEN BERLUTO - SARO 5 VORSTWERENDE SNOEREN - VERWARMENDE WEERSTAND 3J WATERINDIKATIEPASTA 1K1 ZONNE-ENERGIE 3M1 N E D E R L A N D S R E P E R T O R I U M

17 SOVAC MEMENTO _

18 TITRES - TITELS 1. COMPOSANTS BRULEURS A MAZOUT TOEBEHOOR OLIEBRANDERS 2. COMPOSANTS BRULEURS A GAZ TOEBEHOOR GASBRANDERS 3. ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR 4. APPAREILS DE MESURE, OUTILLAGE ET PRODUITS MEETAPPARATUUR, GEREEDSCHAP EN PRODUKTEN 5. PROGRAMME SARO PROGRAMMA REPRESENTATIONS D USINE POUR GROSSISTES FABRIEKSVERTEGENWOORDIGINGEN VOOR DE GROOTHANDEL

19 SOVAC MEMENTO _

20 TITRE TITEL COMPOSANTS BRULEURS A MAZOUT TOEBEHOOR OLIEBRANDERS RUBRIQUE RUBRIEK A SUNTEC - POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 B SUNTEC - GROUPES MOTO-POMPE MOTOR-POMPCOMBINATIES C BM - GOTEC/ECKERLE POMPES ASPIRANTES ET ASPIRANTES/REFOULANTES AANZUIGPOMPEN EN AANZUIG/STUWPOMPEN D STEINEN GICLEURS VERSTUIVERS E LANDIS - HONEYWELL/SATRONIC - DANFOSS RELAIS POUR BRULEURS RELAIS VOOR BRANDERS F AACO - MOTEURS POUR BRULEURS MOTOREN VOOR BRANDERS G TRANSFORMATEURS D ALLUMAGE ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN H ACCESSOIRES D ALLUMAGE TOEBEHOOR VOOR ONTSTEKING I FILTRES A MAZOUT MAZOUTFILTERS J ACCOUPLEMENTS POUR BRULEURS KOPPELINGEN VOOR BRANDERS K ACCESSOIRES ET PRODUITS POUR RESERVOIRS & VLAREM BIJHORIGHEDEN EN PRODUKTEN VOOR TANKS & VLAREM L ACCESSOIRES POUR RACCORDEMENT MAZOUT - RAPA BIJHORIGHEDEN VOOR MAZOUTAANSLUITING M JAUGES - COMPTEURS PEILMETERS - TELLERS N PRODUITS ET DIVERS POUR JOINTS PRODUKTEN EN ALLERLEI VOOR ADFICHTINGEN O BM - CUVES A NIVEAU CONSTANT OLIENIVEAUREGELAARS Q HEAT-CASH SKIN 1

21 SOVAC MEMENTO _

22 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 1 PETIT DEBIT KLEIN DEBIET Pour brûleurs de Voor branders van 10 à 1000 kw. 10 tot 1000 kw. Modèles de base Basismodellen AE-AN Modèles à électrovanne à une allure. Modellen met magneetventiel met één gang. AL-AS Modèles à électrovanne(s) à deux allures. Modellen met magneetventiel(en) met twee gangen. AP-AT-A2L DEBIT MOYEN MIDDELMATIG DEBIET Pour brûleurs de Voor branders van 400 à 3000 kw. 400 tot 3000 kw. D-AJ-J-E GRAND DEBIT GROOT DEBIET Pour brûleurs de Voor branders van 3000 à kw tot kw. TA-T-TV

23 1 A 2 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN Modèles AE AE-modellen Ces pompes comportent Deze pompen omvatten un régulateur de pression een ingebouwde drukincorporé. regelaar. Gammes de pression : Drukveld : 7-14 bars 7-14 bar 8-28 bars 8-28 bar Débit avec fuel à 5 cst, Debiet met olie van 5 cst, 10 bars et 2850 rpm : bij 10 bar en 2850 omw/min : de 40 à 130 l/h. 40 tot 130 l/u. Modèles AN AN-modellen Le régulateur de ces pom- De drukregelaar van deze pes assure en plus une pompen verzekert ook de fonction de coupure hy- funktie van hydraulische draulique. afsluiting. Gammes de pression : Drukveld : 7-14 bars 7-14 bar bars bar Débit avec fuel à 5 cst, Debiet met olie van 5 cst, 10 bars et 2850 rpm : bij 10 bar en 2850 omw/min : de 40 à 130 l/h. 40 tot 130 l/u. Modèles AL AL-modellen Son électrovanne permet De magneetventiel zorgt la coupure en ligne. voor de afsluiting van de druk. La version ALE avec clapet De ALE-uitvoering met drukklep de décharge de la ligne voor verstuiverleiding werd ontgicleur est spécialement worpen voor toepassingen met conçue pour être utilisée verstuivers met drukonderbreavec un gicleur à coupure. kingsklep. Gamme de pression : Drukveld : 8-15 bars 8-15 bar Débit avec fuel à 5 cst, Debiet met olie van 5 cst, 10 bars et 2850 rpm : bij 10 bar en 2850 omw/min : de 40 à 130 l/h. 40 tot 130 l/u. Modèles AS AS-modellen Equipée d un régulateur de Uitgerust met drukregelaar pression avec coupure par en -onderbreking door ingebouwd électrovanne intégrée. magneetventiel Gammes de pression : Drukveld : 7-14 bars 7-14 bar bars bar Débit avec fuel à 5 cst, Debiet met olie van 5 cst, 10 bars et 2850 rpm : bij 10 bar en 2850 omw/min : de 40 à 80 l/h. 40 to 80 l/h.

24 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 3 Modèles AP AP-modellen Avec ses deux plages de Met twee regelbare drukpression règlables pour velden voor één enkele une même sortie gicleur, verstuiveruitgang, is dit c est le modèle de base. het basismodel. Gammes de pression : Drukvelden : Basse : 8-15bars Laag : 8-15 bar Haute : bars Hoog : bar Débit avec fuel à 5 cst, Debiet met olie van 5 cst, 10 bars et 2850 rpm : bij 10 bar en 2850 omw/min : de 40 à 130 l/h. 40 tot 130 l/u. Modèles AT AT-modellen Cette pompe offre, outre Met twee regelbare drukdeux plages de pression velden naar éénzelfde verstuirèglables pour une même veraansluiting is deze pomp sortie gicleur, une coupure voorzien voor drukonderbreen ligne par électrovanne king door ingebouwd magneetintégrée ventiel. Gammes de pression : Drukvelden : Basse :8-15bars Laag :8-15bar Haute : bars Hoog : bar Débit avec fuel à 5 cst, Debiet met olie van 5 cst, 10 bars et 2850 rpm : bij 10 bar en 2850 omw/min : de 46 à 130 l/h 46 tot 130 l/u. Modèles A2L A2L-modellen Cette pompe comporte Zijn uitgerust met twee deux sorties gicleur com- verstuiveruitgangen bediend mandées par deux electro- door twee afzonderlijke vannes de coupure inté- magneetventielen die indivigrées et indépendantes. dueel de onderbreking verze- Un seul régulateur délivre keren. Eén drukregelaar zorgt une pression identique voor identieke druk in beide dans les deux lignes gicleur. verstuiverlijnen. Gamme de pression : Drukveld : 8-15 bars 8-15 bar Débit avec fuel à 5 cst, Debiet met olie van 5 cst, 10 bars et 2850 rpm : bij 10 bar en 2850 omw/min : de 40 à 130 l/h 40 tot 130 l/u.

25 1 A 4 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN Modèles D D-modellen Pompe pour fuel à viscosité Pomp voor olie met hoge élevée, équipée d un régu- viskositeit, en uitgerust met lateur de pression sans drukregelaar zonder ondercoupure. breking. Gamme de pression : Drukveld : bars bars Débit avec fuel à 20 cst, Debiet met olie van 20 cst, 20 bars et 2850 rmp : bij 20 bar en 2850 omw/min : de 46 à 94 l/h. 46 tot 94 l/u. Modèles AJ AJ-modellen Pompe compacte de capa- Kompakte pomp, met middencité moyenne, avec régula- klasse kapaciteit, en drukregeteur de pression pour fuel laar voor toepassingen met domestique. huisbrandolie. Gammes de pression : Drukveld : bars (régulateur bar (drukregelaar avec coupure hydraulique) met onderbreking) bars (régulateur bar (drukregelaar sans coupure hydraulique) zonder onderbreking) Débit avec fuel à 5 cst, Debiet met olie van 5 cst, 10 bars et 2850 rpm : 10 bar en 2850 omw/min : de 160 à 250 l/h. 160 tot 250 l/u. Modèles J J-modellen Reflet de la tradition Wordt beschouwd als het SUNTEC, cette pompe avec boegbeeld van SUNTEC, en régulateur de pression, per- is uitgerust met een drukregemet la coupure. laar met onderbreking. Elle couvre les applications Is geschikt voor toepassingen allant de 2,8 à 200 cst. met olie van 2,8 tot 200 cst. Gammes de pression : Drukvelden : 7-14 bars 7-14 bar bars bar bars bar Débit avec fuel à 5 cst, Debiet met olie van 5 cst, 10 bars et 2850 rpm: 10 bar en 2850 omw/min : de 160 à 330 l/h. 160 tot 330 l/u.

26 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 5 Modèles E E-modellen Destinées aux applications Zijn bestemd voor industriele industrielles, avec fuel toepassingen met zware stooklourd. olie. Sont équipées avec un De E-pompen zijn uitgerust met régulateur de pression. een drukregelaar. La version haute tempéra- De uitvoering hoge temperatuur ture E1069 est conçue E1069 is voorzien voor aanwenpour recevoir un réchauf- ding van een elektrisch verwarfeur électrique facilitant mingselement om de koude start les démarrages à froid. te vergemakkelijken. Gamme de pression : Drukveld : bars bar Débit avec fuel à 20 cst, Debiet met olie van 20 cst, 20 bars et 2850 rmp : 20 bar en 2850 omw/min : de 180 à 380 l/h. 180 tot 380 l/u. Modèles TA TA-modellen Pompes à grand débit, Pompen met groot debiet, pour fuel lourd, avec voor zware stookolie, met régulateur de pression ingebouwde drukregelaar incorporé et possibilité en mogelijkheid tot uitrusd installation d un réchauf- ting met elektrische verfeur électrique. warmer. Gamme de pression : Drukveld : 40 bars max., sauf TA5, 40 bar max., behalve TA5, limitée à 30 bars max. beperkt tot 30 bar max. Débit avec fuel à 20 cst, Debiet met olie van 20 cst, 20 bars et 2850 rpm : 20 bar en 2850 omw/min : de 500 à 1350 l/h. 500 tot 1350 l/u. Modèles T T-modellen Débit encore plus impor- Het debiet ligt nog hoger tant que la pompe TA. dan bij de TA-reeks. Sans régulateur de pres- Geen drukregelaar aanwezig. sion. Prévoir régulateur Afzonderlijke regelaar model TV séparé. TV dient voorzien te worden. Gamme de pression : Drukveld : 40 bars max., sauf T5, 40 bar max., behalve T5, limitée à 30 bars max. beperkt tot 30 bar max. Débit avec fuel à 20 cst, Debiet met olie van 20 cst, 20 bars et 2850 rpm : 20 bar en 2850 omw/min : de 1380 à 3900 l/h tot 3900 l/h.

27 1 A 6 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN Pour le marché du remplacement, SUNTEC a mis au point quelques types de pompes universelles qui conviennent pour des débits jusqu à 40 l/h. Pour commander une pompe SUNTEC, il y a lieu de communiquer le code gravé dans le corps de la pompe. En outre, et/ou, à défaut de code, nous pourrons vous dépanner si vous nous transmettez les informations suivantes ; - Diamètre de l axe. - Diamètre du moyeu. - Mode de fixation ; - sur moyeu avec vis de serrage, ou, - par bride avec boulons et écrous. - Sens de rotation ; - horlogique ou anti-horl.* - Côté du raccordement du gicleur ; - gauche ou à droite.* - Avec électrovanne(s) ou sans. - Débit du gicleur. Voor de universele vervangingen heeft SUNTEC enkele specifieke pompen voor huishoudelijke toepassingen, geschikt voor debieten tot 40 l/h, op de markt gebracht. Om een SUNTECpomp te bestellen is het noodzakelijk het codenummer, in het pomplichaam gegraveerd, mede te delen. Bij gebrek aan een code of, in het algemeen, is het aangewezen volgende gegevens bij bestelling kenbaar te maken ; - Doormeter van de pompas. - Doormeter van de pompnaaf. - Bevestigingssysteem ; - met spanvijs op pompnaaf, of, - met oorflens, bouten en moeren. - Draairichting ; - Wijzer- of tegenwijzerzin.* - Kant van verstuiveraansluiting ; - links of rechts.* - Met magneetventiel(en) of zonder. - Debiet van de verstuiver. * Le sens de rotation et le côté du raccordement du gicleur, se déterminent toujours, axe tourné vers soi. Généralités : Les pompes dont le code se termine par un P sont livrées en configuration bitube. Elles se convertissent en version monotube en retirant la vis de by-pass qui se trouve dans le retour, sauf pour les pompes AJ où la vis by-pass est logée dans l orifice de la prise de vacuomètre. Il faut ensuite bouchonner hermétiquement le retour. Un marquage M signifie que la pompe est fournie, d usine pour monotube. *De draairichting en de kant van de verstuiveraan-sluiting worden steeds bepaald met de as naar zich toe. gekeerd. Algemeenheden : De pompen waarvan de code eindigt met P zijn geleverd in uitvoering tweepijps. Om ze om te bouwen in éénpijps, dient de by-pass vijs verwijderd te worden uit de retouraansluiting, behalve bij AJ, waar de by-pass in de vakuummeteraansluiting zit. Vervolgens de retour hermetisch afdichten. Een markering M duidt op fabrieksmontage éénpijpsuit-voering.

28 POMPES UNIVERSELLES POUR BRULEURS UNIVERSELE OLIEBRANDERPOMPEN Les codifications dans les tableaux ci-après signifient ; Débit en litres/heure. Fixation moyeu + diamètre. Fixation bride. Diamètre de l axe en mm. Rotation horlogique. Rotation anti-horlogique. Prise gicleur à droite. Prise gicleur à gauche. Plage de pression. Particularité. CODE DB M32 B AX RL R L BAR * De coderingen in de hiernavolgende tabellen betekenen ; Debiet in liter/uur. Naafbevestiging + doormeter. Flensbevestiging. Asdoormeter in mm. Draairichting wijzerzin. Draairichting tegenwijzerzin. Verstuiveraansluiting rechts. Verstuiveraansluiting links. Drukveld. Bijzonderheid. 1 A 7 Le sens de rotation et le côté du raccordement du gicleur, se déterminent toujours, axe tourné vers soi. De draairichting en de kant van de verstuiveraansluiting worden bepaald met de as naar zich toe. Pompes universelles AN (sans vanne magnétique). Universele pompen AN (zonder magneetventiel). Type DB Fixation AX Rotation Gicleur Bar * AN47 Bevest. Draaizin Verst. A M32 8 R R 7/ B M32 8 R L 7/ C M32 8 L L 7/ D M32 8 L R 7/ Pompes universelles AS (avec vanne magnétique). Universele pompen AS (met magneetventiel). Type DLH Fixation AX Rotation Gicleur Bar * AS47 Bevest. Draaizin Verst. A M32 8 R R 7/ B M32 8 R L 7/ C M32 8 L L 7/ D M32 8 L R 7/

29 1 A 8 POMPES UNIVERSELLES POUR BRULEURS UNIVERSELE OLIEBRANDERPOMPEN Pompes universelles AU47 Universele pompen AU47 (avec vanne magnétique). (met magneetventiel). Cette nouvelle pompe est essentiellement destinée au marché de remplacement. Caractéristiques principales ; - Deux prises de pression, l une à gauche, l autre à droite. - Electrovanne de coupure du type AL, normalement fermée. - Bouchon métallique pour la prise de pression non-utilisée. - Performances générales des pompes Suntec A. - Remplacement, avec les accessoires optionnels, de la plupart des pompes AS47 et AL35. - Convient pour le kérosène. Deze nieuwe pomp werd fundamenteel ontworpen voor de vervangingsmarkt. Voornaamste kenmerken ; - Twee verstuiveraansluitingen, de ene links, de andere rechts. - Magneetventiel van het type AL, normaal gesloten. - Metalen afsluitstop voor de nietgebruikte drukaansluiting. - Algemene eigenheden van de Suntec A -pompen. - Vervanging, met optionele bijhorigheden, van de meeste AS47 en AL35-pompen. - Is geschikt voor kerosene. Type DB Fixation AX Rotation Gicleur Bar * AU47 Bevest. Draaizin Verst. L M32 8 L L + R 4/25 A R M32 8 R L + R 4/25 A * A En utilisation kérosène, plage de pression de 4 à 12 bar. Raccordement de la pompe AU47. S : aspiration 1/4 R : retour 1/4 N : sortie gicleur.* V : prise vacuomètre 1/8 P : prise manomètre 1/8 A : réglage de pression. r : sens de rotation. bp: bouchon de dérivation pour utilisation en bitube. Ce bouchon doit être retiré (clef Allen 4 mm) pour utilisation monotube. * Bouchonner le N non-utilisé. Bij toepassing met kerosene, drukveld van 4 tot 12 bar. Aansluiting van de AU47-pomp. S : aanzuiging 1/4 R : retour 1/4 N : drukuitgang.* V : Aansluiting vakuummeter 1/8 P : Aansluiting manometer 1/8 A : Afstelling van de druk. r : draaizin van de pomp. bp:by-pass vijs voor aansluiting in twee-pijps toepassing. Deze vijs met Allen sleutel 4mm verwijderen voor één-pijps aansluiting. * Niet gebruikte N stop dichten.

30 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES AN POMPEN Tableau des pompes disponibles de stock, avec n d article, ou sur commande pour les autres. Tabel met artikelnummers voor uit voorraad beschikbare pompen, of op bestelling voor de overige. 1 A 9 Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AN47 Bevest. Draaizin Verst. A M32 8 R R 7/ A B 8 R R 7/14 A M54 8 R R 7/14 A M32 8 R R 7/ A M32 8 R R 20/28 B B 8 R L 7/14 A B M54 8 R L 7/14 B M32 8 R L 7/14 A C M32 8 L L 7/ C B 8 L L 7/14 C M54 8 L L 7/14 C B 8 L L 7/12 B C M32 8 L L 7/14 D M32 8 L R 7/ D B 8 L R 7/14 D M54 8 L R 7/14 C M32 8 L L 7/14 C AN 57 A B 8 R R 7/14 A A M32 8 R R 7/14 B M32 8 R L 10/ * A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. B Version kérosène. Uitvoering kerosene. C Axe à 2 méplats. As met 2 afvlakkingen.

31 1 A 10 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES AN POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n d arti- uit voorraad beschikbare pom- cle, ou sur commande pour les pen, of op bestelling voor de autres. overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AN57 Bevest. Draaizin Verst. C B 8 L L 7/14 C M32 8 L L 7/14 AN67 A B 8 R R 10/20 A A M32 8 R R 10/20 B M32 8 R L 10/ B B 8 R L 10/20 A B M54 8 R L 10/20 C M32 8 L L 7/ C B 8 L L 10/20 A C M54 8 L L 10/20 A D M32 8 L R 7/12 B D B 8 L R 10/ AN77 A M54 8 R R 10/20 A A B 8 R R 10/20 A M32 8 R R 10/ C B 8 L L 10/20 A C M54 8 L L 10/20 C M32 8 L L 10/20 A AN97 A M32 8 R R 10/20 C B 8 L L 10/20 * A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. B Version kérosène. Uitvoering kerosene.

32 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES AE POMPEN Tableau des pompes disponibles de stock, avec n d article, ou sur commande pour les autres. Tabel met artikelnummers voor uit voorraad beschikbare pompen, of op bestelling voor de overige. 1 A 11 Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagine 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AE45/47 Bevest. Draaizin Verst. C M32 8 L L 7/ C M32 8 L L 7/14 AD A M32 8 R R 7/14 A M32 8 R R 7/14 A B M32 8 R L 7/ B M54 8 R L 7/14 B B 8 R L 7/14 C M32 8 L L 2/12 C M32 8 L L 7/14 C M32 8 L L 0,5/ C B 8 L L 7/14 C M32 8 L L 5/12 A D M32 8 L R 7/14 D M32 8 L R 5/20 AE57 B M32 8 R L 10/20 C M32 8 L L 8/28 A AE67 B M54 8 R L 8/28 C M32 8 L L 8/28 A D B 8 L R 7/14 A * A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. D Aspiration/retour 1/8. Aanzuiging/retour 1/8. Sortie gicleur 1/8 NPTF. Drukuitgang 1/8 NPTF

33 1 A 12 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES AE POMPEN Tableau des pompes disponibles de stock, avec n d article, ou sur commande pour les autres. Tabel met artikelnummers voor uit voorraad beschikbare pompen, of op bestelling voor de overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AE77 Bevest. Draaizin Verst. B M54 8 R L 8/28 C B 8 L L 10/28 A C M32 8 L L 10/20 A AE97 C M32 8 L L 0,5/ * A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. POMPES AS POMPEN Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AS47 Bevest. Draaizin Verst. A M32 8 R R 7/ A M32 8 R R 7/12 AB A M32 8 R R 7/12 BE A B 8 R R 7/14 A M54 8 R R 7/14 A M32 8 R R 7/12 B A M32 8 R R 7/25 C B M32 8 R L 7/ B M32 8 R L 7/12 B B B 8 R L 7/14 C M32 8 L L 7/ C M32 8 L L 7/12 B C B 8 L L 7/ * A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. B Version kérosène. Uitvoering kerosene. E Etanchéité spéciale. Bijzondere afdichting.

34 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 13 POMPES AS POMPEN Tableau des pompes disponibles de stock, avec n d article, ou sur commande pour les autres. Tabel met artikelnummers voor uit voorraad beschikbare pompen, of op bestelling voor de overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AS47 Bevest. Draaizin Verst. C M54 8 L L 7/14 C B 8 L L 7/14 C B 8 L L 7/12 AB C B 8 L L 10/20 A D M32 8 L R 7/ D M32 8 L R 7/25 D M32 8 L R 7/25 C D M32 8 L R 7/12 B D B 8 L R 7/14 D M54 8 L R 7/14 AS57 B M32 8 R L 7/14 B B 8 R L 7/14 C M32 8 L L 7/ C M32 8 L L 7/12 B C B 8 L L 7/14 AS67 A B 8 R R 10/15 B M32 8 R L 10/ B B 8 R L 10/15 * A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. B Version kérosène. Uitvoering kerosene. C Axe à 2 méplats. As met 2 afvlakkingen.

35 1 A 14 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES AS POMPEN Tableau des pompes disponibles de stock, avec n d article, ou sur commande pour les autres. Tabel met artikelnummers voor uit voorraad beschikbare pompen, of op bestelling voor de overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AS67 Bevest. Draaizin Verst C M32 8 L L 10/ C M54 8 L L 10/14 AB C B 8 L L 10/ * A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. B Version kérosène. Uitvoering kerozene. POMPES AL POMPEN Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AL35 Bevest. Draaizin Verst. A M32 8 R R 8/ A M32 8 R R 8/15 A B9520 B M32 8 R L 8/15 A C M32 8 L L 8/ C M32 8 L L 8/15 D C M32 8 L L 8/15 A D M32 8 L R 8/15 AL55 B M32 8 R L 4/18 AL65 B M32 8 R L 12/25 C B 8 L L 4/18 A C M32 8 L L 8/15 A * A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. D Aspiration/retour 1/8. Aanzuiging/retour 1/8.

36 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 15 POMPES AL POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n uit voorraad beschikbare pom- d article, ou sur commande pen, of op bestelling voor de pour les autres. overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AL65 Bevest. Draaizin Verst C M32 8 L L 8/15 AL75 C B 8 L L 4/18 A AL95 C B 8 L L 10/ * A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. POMPES ALE POMPEN Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * ALE35 Bevest. Draaizin Verst. A M32 8 R R 8/15 F C M32 8 L L 4/18 F C M32 8 L L 8/15 FB * B Version kérosène. Uitvoering kerosene. F La pompe ALE possède les mêmes caractéristiques et dimensions que la pompe AL. En plus, elle a un clapet de décharge de la ligne gicleur dont la pression d ouverture est de 3 bar. Elle est conçue pour les brûleurs dont les gicleurs comportent une fonction de coupure et dont la pression d ouverture est d au moins 4 bar. En application avec un gicleur adéquat, tout risque de suintement à l arrêt du brûleur est éliminé. De ALE-pomp heeft dezelfde eigenschappen en afmetingen als de AL-pomp. Daarbij heeft ze nog een overdrukklep op de verstuiverlijn, met een openingsdruk van 3 bar. Deze pomp werd ontworpen voor branders uitgerust met een verstuiver met onderbrekingsfunktie waarvan de openingsdruk ten minste 4 bar bedraagt. Bij toepassing met de geschikte verstuiver, wordt elk risico tot lekken bij stilstand van de brander vermeden. Voorverwarmer

37 1 A 16 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES A2L POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n uit voorraad beschikbare pom- d article, ou sur commande pen, of op bestelling voor de pour les autres. overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * A2L65 Bevest. Draaizin Verst. C M32 8 L L 7/14 GB A2L75 C M32 8 L L 7/14 GB C M32 8 L L 8/ * B Version kérosène. Uitvoering kerosene. G La pompe A2L se caractérise De A2L-pomp wordt gekenmerkt par ; door de volgende eigenheden ; -2 sorties gicleur. -2 uitgangen voor verstuiver. -Chaque sortie gicleur possède une électrovanne en ligne intégrée assurant la coupure. -Un seul régulateur délivre une pression identique dans les deux lignes gicleur. -Prise de pression séparée. -Elke uitgang heeft zijn eigen ingebouwde magneetventiel die de afsluiting verzekert. -Eén enkele drukregelaar zorgt voor gelijke druk op beide verstuiverleidingen. -Afzonderlijke drukuitgang. Installation classique avec pompe sans électrovanne. Klassieke installatie met pomp zonder magneetventiel. Installation avec la pompe A2L. - Moins de raccords. - Installation compacte. - Fiabilité accrue. Installatie met de A2L-pomp. - Minder aansluitingen. - Kompakte installatie. - Verhoogde bedrijfszekerheid. A2L

38 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 17 POMPES AR POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n uit voorraad beschikbare pom- d article, ou sur commande pen, of op bestelling voor de pour les autres. overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AR65 Bevest. Draaizin Verst. A M32 8 R R 12/25 H AR95 A M32 8 R R 12/25 H *H La pompe AR a été spécialement De AR-pomp werd speciaal ont- conçue pour les brûleurs worpen voor branders uitgerust munis d un gicleur à retour. Elle met een verstuiver met terugloop. est équipée, comme la pompe AL, d un régulateur de pression et d une électrovanne assurant la Ze is uitgerust, zoals de AL-pomp, met een drukregelaar en magneetventiel die de afdichting verzekert. Daarbij heeft ze nog een coupure. Elle possède également un second régulateur qui permet tweede drukregelaar voor de le réglage de la pression dans la ligne de retour du gicleur. Les gicleurs à retour tendent à afstelling van de retourdruk van de verstuiver. Verstuivers met retour hebben de créer de grandes quantités de gaz neiging belangrijke hoeveelheden dans la ligne de retour. gas voort te brengen in hun Dans une installation bitube, il n y retourleiding. aura pas de problèmes et le gaz retournera avec le fuel excédentaire, dans le réservoir. In een tweepijps-installatie schept dit geen probleem, daar het gas, samen met de overtollige brandstof terug naar de tank afgevoerd Dans une installation monotube, il est indiqué d ajouter un dispositif wordt. de dégazage dans le circuit de retour du gicleur. In een éénpijps-installatie echter is het geraadzaam in de retour-leiding van de verstuiver, een luchtafscheider in te bouwen. POMPES AT POMPEN Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AT2.45 Bevest. Draaizin Verst. A M32 8 R R 8/25 I C M32 8 L L 8/25 I D M32 8 L R 8/25 I AT2.55 C M32 8 L L 8/25 I * I. Voir page 1A18. Zie blz 1A18.

39 1 A 18 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES AT POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n d arti- uit voorraad beschikbare pom- cle, ou sur commande pour les pen, of op bestelling voor de autres. overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7 Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AT2.65 Bevest. Draaizin Verst. A M32 8 R R 8/25 I B M32 8 R L 8/25 I C M32 8 L L 8/25 I AT2.75 B M32 8 R L 8/25 I C M32 8 L L 8/25 I AT2.95 C M32 8 L L 8/25 I AT3.45 A M32 8 R R 8/25 J B M32 8 R L 8/25 J C M32 8 L L 8/25 J D M32 8 L R 8/25 J AT3.55 C M32 8 L L 8/25 J D M32 8 L R 8/25 J AT3.65 C M32 8 L L 8/25 J D M32 8 L R 8/25 J *I Les pompes AT2 se caractérisent De AT2-pompen zijn voorzien voor par deux allures de fonc- twee gangen en uitgerust met tionnement avec coupure par magneetventiel die de onderbreking verzekert. De overgang van électrovanne. Le passage basse pression - haute pression est réalisé lage druk naar hoge druk wordt par une deuxième electrovan- bevolen via een bijkomend ne incorporée. (Suite page 1A19). magneetventiel. (Vervolg blz 119).

40 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 19 POMPES AT POMPEN *J La pompe AT3 possède deux allures de fonctionnement et une coupure en ligne. Sur le couvercle, une prise de pression est prévue, qui permet de mesurer la pression au gicleur en mode haute pression ou à la pression de décharge en mode basse pression. De AT3-pomp werkt op twee gangen en de onderbreking wordt met magneetventiel verzekert. Op het pompdeksel is een drukaansluiting voorzien die de hoge druk aangeeft of de retourdruk bij werking op lage druk. POMPES AP POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n uit voorraad beschikbare pom- d article, ou sur commande pen, of op bestelling voor pour les autres. de overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AP47 Bevest. Draaizin Verst. A M32 8 R R 3/28 AK A M32 8 R R 3/28 K B M32 8 R L 3/28 AK C B 8 L L 3/28 AK C M32 8 L L 3/28 AK C M32 8 L L 3/28 ACK AP57 A M32 8 R R 3/28 AK B M32 8 R L 3/28 K C B 8 L L 3/28 AK C M32 8 L L 3/28 K AP67 C M54 8 L L 5/28 AK C M32 8 L L 5/28 AK *A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. C Axe à 2 méplats. K Les pompes AP disposent d une électrovanne incorporée qui permet d obtenir deux pressions de fonctionnement. As met 2 afvlakkingen. De AP-pompen beschikken over één ingebouwd magneetventiel die de afstelling van twee drukvelden toelaat.

41 1 A 20 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES AP2 & AP3 POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n uit voorraad beschikbare pom- d article, ou sur commande pen, of op bestelling voor de pour les autres. overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AP2.45 Bevest. Draaizin Verst. C M32 8 L L 8/25 L D M32 8 L R 4/25 AL AP2.55 B M32 8 R L 8/25 ACL AP2.65 C M32 8 L L 4/28 L AP2.75 C M32 8 L L 8/25 CL AP2.95 C M32 8 L L 8/25 AL AP3.45 C M32 8 L L 4/25 M *A Avec deuxième prise de pression. Met tweede drukuitgang. C Axe à 2 méplats. L Les pompes AP2. disposent d une électrovanne incorporée qui As met 2 afvlakkingen. De AP2-pompen beschikken over één ingebouwd magneetventiel permet d obtenir deux pressions die de afstelling van twee de fonctionnement, mais elles n ont pas de fonction de coupure. drukvelden toelaat, maar er is geen onderbreking. M La pompe AP3 est identique à la pompe AP2, mais elle possède en plus une prise de pression sur le couvercle, alimentée en deuxième allure uniquement. De AP3-pomp is identiek met de A2P2-pomp, maar ze is uitgerust met een bijkomende drukaansluiting op het deksel, waar de druk van de tweede gang gemeten kan worden.

42 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 21 POMPES D POMPEN Tableau des pompes disponibles de stock, avec n d arti- uit voorraad beschikbare pom- Tabel met artikelnummers voor cle, ou sur commande pour les pen, of op bestelling voor de autres. overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * D45 Bevest. Draaizin Verst. B M32 8 R L 10/28 N B M32 8 R L 0,5/3 N C B 8 L L 10/28 N C M32 8 L L 10/28 N D47 A M32 8 R R 7/23 N D55 C M32 8 L L 10/28 N D57 A B 8 R R 10/28 N A M32 8 R R 10/28 N B7288 C B 8 L L 10/28 N C M32 8 L L 10/28 N D67 A B 8 R R 10/28 N A M54 8 R R 16/28 NO A B 8 R R 10/28 NO C B 8 L L 10/28 N C M32 8 L L 10/28 N * N La série D est destinée aux De pompen van de D-reeks zijn fuels à viscosité élevée. Ces pompes sont équipées d un régulateur zijn uitgerust met een druk- voorzien voor zware stookolie. Zij de pression, mais la fonction de regelaar, maar de onderbrekingsfunktie is niet coupure n est pas prévue. voorzien.

43 1 A 22 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES AJ POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n uit voorraad beschikbare d article, ou sur commande pompen, of op bestelling voor pour les autres. de overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * AJ4 Bevest. Draaizin Verst. AC B 11 R R 10/ CC B 11 L L 10/ CE B 11 L L 10/30 O DC B 11 L R 10/20 AJ6 AC B 11 R R 10/ AE B 11 R R 10/30 O CC B 11 L L 10/ CC B 11 L L 10/20 O CC B 8 L L 10/20 CE B 11 L L 10/30 O DC B 11 L R 10/20 DE B 11 L R 10/30 O * O Bouchon gicleur percé, donc Verstuiverstop doorboord, dus pas de coupure. geen onderbreking. Conçu pour monotube. Ontworpen voor éénpijpsinstallatie. Raccordement monotube Eénpijpsaansluiting Raccordement bitube Tweepijpsaansluiting Obturer retour Terugloop afdichten. Gicleur Verstuiver Enlever vis by-pas Bypas-vijs uitnemen Aspiration Aanzuiging * Gicleur Verstuiver Vis de bypas montée * dans la prise de vacuomètre. Retour Aspiration Bypas-vijs Terugloop Aanzuiging monteren in vakuummeteraansluiting

44 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 23 POMPES J POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n uit voorraad beschikbare d article, ou sur commande pompen, of op bestelling voor pour les autres. de overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * J3 Bevest. Draaizin Verst. CAC B 11 R R 7/14 CBC B 11 R L 7/14 CCC B 11 L L 7/14 CDC B 11 L R 7/14 J4 CAC B 11 R R 10/ CBC B 11 R L 10/ CCC B 11 L L 10/ CDC B 11 L R 10/ J6 CAC B 11 R R 10/ CAC B 11 R R 10/21 CAC B 11 R R 10/21 O CBC B 11 R L 10/ CCC B 11 L L 10/ CCC B 11 L L 10/21 CCC B 11 L L 10/21 O CDC B 11 L R 10/ J7 CAC B 11 R R 10/ CCC B 11 L L 10/ CCC B 11 L L 10/21 O * O Pas de coupure de pression. Geen drukonderbreking.

45 1 A 24 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES J POMPEN Les pompes J sont équipées d un régulateur de pression et la fonction de coupure est assurée, sauf pour la version Les pompes 1000 sont conçues pour raccords coniques, aspiration et retour 1/4, raccordement gicleur 1/8. Les pompes 1001 et 1002 sont conçues pour raccords cylindriques, aspiration et retour 1/2 G, raccordement gicleur 1/4 G. Le remplacement des anciennes pompes SUNDSTRAND H, à double train d engrenage, se fait sans problèmes, par les pompes J. A titre d exemple, une SUND- STRAND H3 se remplace par une SUNTEC J3. Une H6, par une J6. Raccordement - Aansluiting De J-pompen zijn uitgerust met een drukregelaar en de drukonderbreking wordt verzekerd, behalve met de uitvoering De uitvoering 1000 is bestemd voor konische koppelstukken, aanzuig en terugloop in 1/4, verstuiveraansluiting 1/8. De pompen 1001 en 1002 zijn bestemd voor cylindrische koppelingen, aanzuig en terugloop 1/2 G, verstuiveraansluiting in 1/4 G. De vervanging van de vroegere SUNDSTRAND H, met dubbel tandwiel, gebeurt probleemloos met de J-pompen. De SUNDSTRAND H3 wordt aldus vervangen door de SUNTEC J3. De H6, door een J6. Aspiration ou vacuomètre Aanzuiging of vakuummeter Aspiration ou vacuomètre Aanzuiging of vakuummeter Gicleur Verstuiver Raccord manomètre Aansluiting manometer Réglage pression Drukregeling Vis by-pas serrée et raccordement retour en bitube By-pas aangeschroefd en terugloopaansluiting in twee-pijps. Vis by-pas enlevée et retour bouchonné en monotube. By-pass verwijderd en terugloop afgesloten in één-pijps.

46 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 25 POMPES E POMPEN Tableau des pompes disponibles de stock, avec n uit voorraad beschikbare Tabel met artikelnummers voor d article, ou sur commande pompen, of op bestelling voor pour les autres. de overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * E4 Bevest. Draaizin Verst. NA B 11 R R 14/30 NA B 11 R R 14/30 P NA B 11 R R 16/28 Q NC B 11 L L 14/30 NC B 11 L L 14/30 P ND B 11 L R 14/30 E6 CC B 11 L L 14/30 NA B 11 R R 14/ NA B 11 R R 14/30 P NA B 11 R R 16/28 Q NB B 11 R L 14/ NC B 11 L L 14/ NC B 11 L L 14/30 P ND B 11 L R 14/ E7 CC B 11 L L 14/30 NA B 11 R R 14/ NA B 11 R R 14/30 O NA B 11 R R 14/30 P NC B 11 L L 14/ NC B 11 L L 14/30 P NC B 11 L L 14/30 Q * (Suite page 1A26) (Vervolg blz 1A26)

47 1 A 26 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES E POMPEN *OPas de coupure de pression. P Couvercle avec cavité pour élément chauffant. Pas de fonction de coupure. Q Couvercle avec cavité pour élément chauffant. Fonction de coupure assurée. Les pompes de la série E sont conçues pour être utilisées avec du fuel moyen ou lourd. Les modèles 1069 et 1070 permettent le placement d une cartouche chauffante de 12mm de diamètre et d une puissance de 50 à 80 W dans une cavité prévue dans le couvercle. Le fuel peut ainsi êtré réchauffé jusqu à une température de 120 C. Raccordements en filetage gaz (G) Aspiration et retour : 1/2 Sortie gicleur : 1/4 Prise pression manomètre : 1/8 Pression d entrée maximale : Modèles E1001 et 1002 : 1,5 Bar Modèles E1069 et 1070 : 3,5 Bar Températures maximales : Modèles E1001 et 1002 : 90 C. Modèles E1069 et 1070 : 120 C. Raccordement et emplacements des manomètres. Geen drukonderbreking. Deksel met uitsparing voor verwarmend element. Geen drukonderbreking. Deksel met uitsparing voor verwarmend element. Drukonderbreking verzekerd. De pompen van de E-reeks worden aangewend voor middenzware en zware stookolie. De modellen 1069 en 1070 zijn voorzien om uitgerust te worden met een elektrisch verwarmend element met doormeter 12 mm en vermogen van 50 tot 80 W. Aldus kan de brandstof tot maximum 120 C opgewarmd worden. Aansluitingsmaten gasdraad (G) Aanzuiging en terugloop : 1/2 Aansluiting verstuiver : 1/4 Aansluiting manometer : 1/8 Maximum inlaatdruk : Modellen E1001 en 1002 : 1,5 Bar Modellen E1069 en 1070 : 3,5 Bar Maximum olietemperaturen : Modellen E1001 en 1002 : 90 C. Modellen E1069 en 1070 :120 C. Aansluiting en plaatsing van de manometers. Aspiration Aanzuiging Manomètre de gavage Voedingsmanometer Gicleur Verstuiver Retour Terugloop Manomètre de pression gicleur. Verstuiverdrukmanometer

48 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 27 POMPES TA POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n d arti- uit voorraad beschikbare cle, ou sur commande pompen, of op bestelling voor pour les autres. de overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * TA2 Bevest. Draaizin Verst. A B54 12 R 7/ C B54 12 L 7/40 TA3 A B54 12 R 7/ C B54 12 L 7/ TA4 A B54 12 R 7/ C B54 12 L 7/ TA5 A B54 12 R 7/30 C B54 12 L 7/30 Les pompes TA sont destinées à être utilisées avec des fuels légers et lourds, dans la plage de viscosité de 4 à 800 cst, et température jusqu à 140 C pour une pression jusqu à 40 bar, sauf la TA5, limitée à 30 bar. Un régulateur de pression est incorporé dans la pompe. La mise en place d une cartouche chauffante, comme pour les pompes E, est possible. Voir *Q, page 1A26. Pour les installations à fuel lourd, il est recommandé de prévoir une pompe de gavage, car une pression insuffisante à l entrée contribue largement à l usure de la pompe. Par ailleurs, la ligne d alimentation n est plus limitée en plaçant une pompe de gavage. De TA-pompen zijn bestemd voor gebruik met lichte en zware stookolie met viscositeit van 4 tot 800 cst, temperatuur tot 140 C en druk tot 40 bar, behalve de TA5-pomp die beperkt is tot 30 bar. Een drukregelaar is ingebouwd in de pomp. Zoals bij de E-pomp is het mogelijk een verwarmend element in te bouwen. Zie hieromtrent blz 1A26, *Q. Voor installaties met zware stookolie wordt aanbevolen een motorpomp te plaatsen, omwille van het feit dat een tekort aan druk in de voedingsleiding tot vroegtijdige slijtage kan leiden. Ook dient vermeld dat de lengte van de voedingsleiding met een transfertpomp niet beperkt is.

49 1 A 28 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN POMPES TA POMPEN Raccordement et emplacements des manomètres. Aansluiting en plaatsing van de manometers. Manomètre de pression gicleur. Verstuiverdrukmanometer. Manomètre de gavage. Voedingsmanometer. Alimentation. Voeding. Ligne de purge. Ontluchtingsleiding. Gicleur. Verstuiver. Retour. Terugloop. Dimensions Afmetingen Rotation gauche 1 entrée 2 sortie gicleur 3 manomètre 4 vacuomètre 5 retour 6 réglage pression 7 Rotation droite 1 sortie gicleur 2 entrée 3 vacuomètre 4 manomètre 5 retour 6 réglage pression 7 Linksdraaiend Rechtsdraaiend 1 voeding 1 uitgang verstuiv. 2 uitgang verstuiv. 2 voeding 3 manometer 3 vakuummeter 4 vakuummeter 4 manometer 5 terugloop 5 terugloop 6 drukregeling 6 drukregeling 7 drukregeling 7 drukregeling

50 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN 1 A 29 POMPES T POMPEN Tableau des pompes disponibles Tabel met artikelnummers voor de stock, avec n d arti- uit voorraad beschikbare pom- cle, ou sur commande pour les pen, of op bestelling voor autres. de overige. Pour codification, voir page 1A7. Voor codificatie, zie pagina 1A7. Type DB Fixation Ax Rotation Gicleur Bar * T2 Bevest. Draaizin Verst. A B70 20 R 40 C B70 20 L 40 T3 A B70 20 R 40 C B70 20 L 40 T4 A B70 20 R 40 C B70 20 L 40 T5 A B70 20 R 30 C B70 20 L 30 Les pompes T sont destinées au fuel léger et lourd. Elles ne comportent pas de régulateur de pression. Le régulateur Suntec TV a été conçu pour être utilisé avec la pompe T. Dimensions De T-pompen zijn bestemd voor lichte en zware stookolie. Er is geen drukregelaar aanwezig. De regelaar Suntec TV werd speciaal ontworpen om geplaatst te worden met de T-pompen. Afmetingen Rotation gauche 1 entrée 2 sortie 3 manomètre 4 vacuomètre Rotation droite 1 sortie 2 entrée 3 vacuomètre 4 manomètre Linksdraaiend 1 voeding 2 uitgang 3 manometer 4 vakuummeter Rechtsdraaiend 1 uitgang 2 voeding 3 vakuummeter 4 manometer

51 1 A 30 SOUPAPES DE REGULATION DE PRESSION DRUKREGELVENTIELEN TYPE TV Le modèle TV a été conçu tout particulièrement pour être utilisé avec les pompes SUNTEC T. Cette soupape peut être installée sans problème dans la ligne d injection. Même si la capacité de sortie est modifiée, la pression reste constante. Cette soupape à raccordement femelle 3/4, peut être montée dans toutes les positions. Elle convient pour un débit jusqu à 5000 l/h. Principe de fonctionnement : Le fuel arrive sous pression dans la soupape. La pression est ajustée à l aide de la vis de réglage. Le fuel non-utilisé par le gicleur est renvoyé vers le retour. Modèles fabriqués ; Dit drukregelventiel TV werd speciaal ontworpen om met de SUNTEC T-pomp gebruikt te worden. Het wordt probleemloos aangesloten tussen pomp en verstuiver. Zelfs wanneer het uitgangsdebiet varieert, blijft de druk constant. Het ventiel, met inwendige draag 3/4, kan in elke stand gemonteerd worden. Het is geschikt voor debieten tot 5000 l/h. Werking ; De brandstof wordt onder druk in het ventiel gepompt. De druk wordt met de regelvijs afgesteld. De niet gebruikte brandstof wordt langs de terugloop verpompt. Bestaande uitvoeringen ; TV10011 pression 2/10 bar. TV /40 druk 2/10 bar. 7/40 TV /40 * *Modèle spécial avec réglage de modulation de pression. 7/40 * *Speciaal model met afstelling van de modulatie van de druk. Coupe régulateur TV Doorsnee drukregelaar TV Entrée Retour Toevoer Terugloop Schéma d installation Vers gicleur Naar verstuiver Réglage de pression. Drukregeling Installatieschets Retour Terugloop Entrée Toevoer Régulateur T Drukregelaar Pompe T Pomp

52 Bourrages PIECES DE RECHANGE WISSELSTUKKEN Aspakkingen 1 A 31 A & D AJ J & E A&D AJ J&E Joints de couvercle Dekseldichtingen A (pr couvercle alu/voor alu-deksel) A (pr nouveau mod./voor nieuw model) AJ J & E A(alu) AJ J & E Kit couvercle A70 Dekselkit A70 Rotation A-D Draairichting A-D B-C B-C Filtres Filters A (20mm H ) A (23mm H ) A (28mm H ) H = hauteur du filtre en mm. H = hoogte van de filter in mm. AJ J & E

53 1 A 32 Vannes Magnétiques PIECES DE RECHANGE WISSELSTUKKEN Magneetventielen Bobine 220V Spoel 220V (pour AS/AL/AP/AT) (voor AS/AL/AP/AT) Cable (60cm) et fiche Snoer (60cm) met pour vanne magnétique stekker vr magneetventiel Vanne magnétique complète (bobine avec vanne sans cable), pour... Volledig magneetventiel (spoel met ventiel, zonder snoer), voor... AL REV AP2/ AP AS Kit tube vanne magnétique (tube + écrou + vis + joints toriques + rondelle), pour... Kit magneetventiel (stift + moer + schroeven + o ringen + rondsel), voor... AL REV AS/AP/AT2/ Tube de vanne magnétique Stift van magneetventiel AL..R2 AL.R1 AS/AP/AT (Supprimé /Afgeschaft) Kit de transformation Ombouwkit AS en/in AN AU en/in AE Note importante : Avant toute intervention, fermer l arrivée du fioul, couper l alimentation électrique. Après l intervention, mettre en marche et vérifier l étanchéité. SUNTEC décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages causés par un montage non-conforme aux prescriptions. Belangrijke nota : Bij iedere herstelling, brandstof afsluiten en stroom onderbreken. Na de herstelling, brander starten en dichtheid nazien. SUNTEC verwerpt iedere verantwoordelijkheid voor eventuele beschadiging te wijten aan montage niet in overeenstemming met de richtlijnen.

54 PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES WISSELSTUKKEN EN TOEBEHOOR Régulateurs basse pres- Lage drukregelaar sion pour pompe voor pomp (Pour applications groupes (Voor toepassingen met moto-pompe. ) motorpompcombinaties.) Plage de pression 1-3 bar Drukveld 1 A 33 AN AJ Cartouche chauffante Verwarmend element V 220V Destinée aux pompes Bestemd voor pompen E-T-TA E-T-TA Adaptateur d axe Asvervalstuk /16-7/16 Permet de remplacer une Laat de vervanging van een pompe avec axe de 11mm pomp met as van 11mm par une pompe avec axe de door een pomp met as van 8mm. Par exemple une J3 8mm toe. Bijvoorbeeld, par une AN. Veillez een J3 door een AN. toutefois à contrôler si le Uiteraard nagaan of het débit au gicleur sera debiet aan de verstuiver suffisant. voldoende is. Anneau de réduction Reductiering /32mm Permet l installation d une pompe avec moyeu de 32mm quand un modèle avec moyeu de 54mm n est pas disponible. Laat de plaatsing van een pomp met naaf van 32mm toe wanneer een pomp met naaf van 54mm niet beschikbaar is. Bride de fixation Flens voor pomp Permet l installation d une Laat de plaatsing van een pompe avec moyeu de pomp met naaf van 54mm 54mm dans une logement toe als een pomp met flens de pompe à bride. niet beschikbaar is. Adaptateur moyeu 32/ Naaf-flensadaptor 32/ bride 54. Permet l installation d une Laat de plaatsing van een pompe à moyeu de 32mm pomp met naaf van 32mm là où il faut une pompe à toe, waar een pomp met bride. flens moet voorzien worden

55 1 A 34 COFFRETS UNIVERSELS DE DEPANNAGE UNIVERSELE DEPANNAGE-KOFFERS Coffret universel Universele koffer modèle 4 pompes model 4 pompen Ce coffret permet une Met deze koffer worden intervention rationnelle au de meeste vervangingen, niveau du remplacement op het vlak van de de la pompe du brûleur, branderpomp voor huishoudelijke dans la majorité des cas d application domestique. Le coffret se compose de : 1 pompe AS47 gauche 1 pompe AS47 droite 1 pompe AN47 gauche 1 pompe AN47 drote 1 réduction 54/32mm 1 bride de fixation 1 kit d accouplements toepassingen, opgelost. De koffer omvat : 1 pomp AS47 links 1 pomp AS47 rechts 1 pomp AN47 links 1 pomp AN47 rechts 1 reductiering 54/32mm 1 flens voor pomp 1 kit koppelingen 30cm de caoutchouc 30cm rubberen Econokoppeling d accouplement Econo 1 embout 1/2 à vis 2 embouts 5/16 à vis 1 flexible ligne gicleur 2 raccords 1/8-1/8 1 cable vanne magnétique 1 rouleau de Teflon le tout... dans un coffret plastique. 1 koppeling 1/2 + vijs 2 koppel. 5/16 + vijs 1 flexibele verstuiverlijn 2 koppelingen 1/8-1/8 1 snoer magneetvent. 1 rol Teflon het geheel... in een plastiek koffer. Coffret universel Universele koffer modèle 2 pompes AU model 2 AU-pompen Comme le coffret ci-dessus cet équipement est destiné à intervenir efficacement au niveau du remplacement de la pompe. Le coffret se compose de ; 1 pompe AU47 gauche 1 pompe AU47 droite 2 cables vanne magnét. 2 filtres A70 Rev.3 1 bobine vanne magnét. 2 joints de couvercle A70 1 kit conversion AU/AE 1 anneau réduction 54/32 1 adaptateur moyeu 32/ bride adaptateur 5/16-7/16 1 flexible ligne gicleur 2 raccords 1/8-1/8 1 rouleau de Teflon 2 réductions 1/4 M-1/8 F 2 mamelons 3/8-1/4 1 bride de fixation 1 vacuomètre 1 manomètre le tout dans un coffret plastique. Zoals de vorige koffer is deze uitrusting bestemd om doeltreffend te kunnen optreden bij de vervanging van de pomp. De koffer omvat ; 1 pomp AU47 links 1 pomp AU47 rechts 2 snoeren magneetventiel 2 filters A70 Rev.3 1 spoel magneetventiel 2 dekseldichtingen A70 1 ombouwkit AU/AE 1 reductiering 54/32 1 naaf-flensadaptor 32/ asvervalstuk 1 flexibele verstuiverlijn 2 koppelingen 1/8-1/8 1 rol Teflon 2 reducties 1/4 U-1/8 I 2 vervalstukken 3/8-1/4 1 flens voor pomp 1 vakuummeter 1 manometer het geheel... in een plastiek koffer.

56 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN Conviennent pour fuel ou kérosène. Mono- ou bitube. Avec et sans vanne magnétique. Débit 42 et 78 lit./h. Horlogique et antihorlogique. Raccordement gicleur à droite ou à gauche pour un même sens de rotation. Diagramme de pression/ débit ci-dessous. Diagramme de pression/ consommation à droite. Geschikt voor stookolie of kerosene. Eén- of twee-pijpsaansluiting. Met en zonder magneetventiel. Debiet 42 en 78 lit./uur. Wijzer- en tegenwijzerzin. Aansluiting verstuiver rechts of links voor eenzelfde draaizin. Druk/debiet diagram links weergegeven. Druk/verbruiksdiagram hieronder weergegeven. 1 A 35 Modèles disponibles. -Sans vanne magnétique -horlogique 42 lit/h. GB1R901 -anti-horlogique 42 lit/h GB1L902 -horlogique 78 lit/h. GB2R921 -anti-horlogique 78 lit.h GB2L922 -Avec vanne magnétique -horlogique 42 lit.h. GBE1R911F220 -anti-horlogique 42 lit.h. GBE1L912F220 -horlogique 78 lit/h. GBE2R931F220 -anti-horlogique 78 lit/h. GBE2L932F220 Beschikbare modellen. -Zonder magneetventiel -wijzerzin 42 lit./uur. GB1R901 -tegenwijzerzin 42 l.uur. GB1L902 -wijzerzin 78 lit./uur. GB2R921 -tegenwijzerzin 78 l.uur. GB2L922 -Met magneetventiel -wijzerzin 42 lit./uur GBE1R911F220 -tegenwijzerzin 42 l.uur. GBE1L912F220 -wijzerzin 78 lit./uur. GBE2R931F220 -tegenwijzerzin 78 l.uur. GBE2L932F

57 1 A 36 POMPES POUR BRULEURS OLIEBRANDERPOMPEN DONNEES HYDRAULIQUES. HYDRAULISCHE GEGEVENS. -Plage de pression 5-20 bar. -Plage de viscosité 2-12 cst. -Température 0-60 C. -Pression d entrée 1,5 bar max. -Pression sortie 1,5 bar max. -Dépression - 0,5 bar max. -Rotation rpm. -Couple démarrage 0,10 Nm. DONNEES GENERALES. -Montage moyeu 32mm ou bride 54mm. -Raccordements pression G 1/8 mano. G 1/8 vacu. G 1/8 aspirat. G 1/4 retour G 1/4 -Filtre surface 11 cm2 maille 200 micr. -Poids 1 kg DIMENSIONS. -Drukveld 5-20 bar. -Viscositeit 2-12 cst. -Temperatuur 0-60 C. -Ingangsdruk 1,5 bar max. -Uitgangsdruk 1,5 bar max. -Onderdruk - 0,5 bar max. -Omwentelingen rpm. -Startkoppel 0,10 Nm. ALGEMENE GEGEVENS. -Opstelling naaf 32mm of flens 54mm. -Aansluitingen druk G 1/8 mano. G 1/8 vacu. G 1/8 aanzuig. G 1/4 retour G 1/4 -Filter oppervlak 11 cm2 mazen 200 micr. -Gewicht 1 kg AFMETINGEN. RACCCORDEMENTS. -Sortie gicleur 1 -Aspiration 2 -Retour 3 -Mano. 4 -Vacu. 5 -Réglage pression 6 -Deuxième sortie pression 7 AANSLUITINGEN. -Uitgang verstuiver -Aanzuiging -Retour -Mano. -Vacu. -Drukregeling -Tweede drukuitgang

58 GROUPES MOTO-POMPE MOTOR-POMPCOMBINATIES LES GROUPES MOTO-POMPE SONT INDISPENSABLES LORSQUE ; - Plusieurs brûleurs doivent être alimentés par un seul réservoir. - Le ou les brûleurs se trouvent à plus de 4 m au-dessus du réservoir ou à une distance supérieure à 50 m. - La dépression à la pompe du brûleur dépasse 0,4 bar. - Une boucle d alimentation est prévue. - Un réservoir secondaire est à alimenter. *IMPORTANT. - Pour éviter des problèmes, le débit du groupe doit correspondre à 2 fois la consommation des brûleurs à alimenter. - Un réducteur de pression doit être prévu si la pompe du groupe alimente directement la (les) pompe(s) du(des) brûleur(s). 1 A B 1 MOTOR-POMPCOMBINATIES ZIJN ONONTBEERLIJK WANNEER ; - Verschillende branders moeten gevoed worden door een enkele tank. - De branders zich op meer dan 4 m boven de tank bevinden of op een afstand van meer dan 50 m. - De onderdruk van de branderpomp meer dan 0,4 bar bedraagt. - Een voedingslus moet voorzien worden. - Een secundaire tank moet gevoed worden. *BELANGRIJK. - Om problemen te voorkomen, moet het debiet van de motor-pompcombinatie ten minste 2 maal het debiet van de te voeden branders bedragen. - Een drukbegrenzer dient voorzien te worden in de toepassing van rechtstreekse voeding tussen de pomp van de transfertgroep en de branderpomp. MODELES DISPONIBLES - BESCHIKBARE MODELLEN Type Pression Debit RPM 220V 220/ Watt No Article Druk Debiet 380V Artikel Nr bar l/h CAN47M x BAN67M x BAN67T x BAJ6M x BAJ6T x BJ6M x BJ7M x BJ7T x BE7T x Remarque : En application basse pression, prévoir un régulateur basse pression dans la pompe du groupe ou un détendeur sur la boucle d alimentation du(des) brûleur(s). Si vous ignorez cette consigne, la (les) pompe(s) des brûleurs seront inévitablement endommagées. Opmerking : Voor toepassingen op lage druk, speciale regelaar in de pomp van de transfertgroep inbouwen, of drukminderingsventiel voorzien in de voedingslus naar de branders. Een verzuim terzake zal onvermijdelijk de branderpomp(en) beschadigen.

59 1 A 1 B 2 COMPOSANTS DE GROUPE MOTO-POMPE TOEBEHOOR VAN MOTORPOMPCOMBINA- TIES N Article POUR GROUPE C VOOR C KOMBINATIE Artikel Nr Moteur sur socle Motor op voet 150W-220V-2800RPM - A1, avec accouplement nylon met nylon koppeling Pompe SUNTEC SUNTEC-pomp AN47C POUR GROUPES B VOOR B KOMBINATIES Socle Steun Pompe SUNTEC SUNTEC-pomp AN67B AJ6AC J7CAC E7NA Accouplement Econo Econo koppeling avec 2 embouts à vis met 2 klemschroeven Moteur AACO ventilé AACO motor geventileerd 240W-220V-2800RPM - A2, W-220/380V-2800RPM - A1, W-220V-2800RPM - A2, W-220/380V-2800RPM - A1, Régulateur basse pression Lage drukregelaar de 1 à 3 bar van 1 tot 3 bar pour pompe ; voor pomp ; SUNTEC AN SUNTEC AJ pour boucle ; voor lus (ringleiding) ; B-G l/h - 30 bar - 0,5/1,5 bar - 1/2 f/inw B-GH l/h - 30 bar - 1/4 bar - 3/4 f/inw Détendeur de pression avec mano Drukminderingsventiel met manometer 750 l/h - 16 bar - 0,5/4 bar -1/2 m/uitw l/h - 10 bar - 0/2,5 bar - 1/4 f/inw Pressostat 3/8 fem. -220V/10A- Pressostaat 3/8 inw. - Mod FF4-2 0,5 / 1,5 bar Mod FF4/4 1 / 3 bar Réservoir de passage 29 lit. Doorgangstank 29 lit. - sans flotteur/contacteur -zonder vlotterschakelaar avec flotteur/contacteur -met vlotterschakelaar V - 2 A. (Prévoir 220 V - 2 A. (Relais relais pour intensité supé- voorzien voor hogere rieure). intensiteit).

60 GROUPES MOTO-POMPE MOTORPOMPCOMBINATIES EXEMPLES DE MONTAGE INSTALLATIEVOORBEELDEN Alimentation de brûleur par réservoir de passage avec flotteur/contacteur. Prévoir un filtre à recyclage avant le brûleur à mazout. 1 A B 3 Voeding van een brander langs een doorgangstank met vlotterschakelaar om. Voor de brander een recycleerfilter voorzien. Alimentation d un foyer par réservoir de passage avec flotteur/contacteur. Prévoir réducteur de pression à l entrée du foyer si charge supérieure à 0,2 bar. Voeding van een kachel met doorgangstank en vlotter-schakelaar. Drukminderingsventiel voorzien bij meer dan 0,2 bar kolomdruk. Montage en configuration monotube. Prévoir filtre à recyclage et réducteur de pression pour ne pas dépasser 2 bar à l entrée de la pompe du brûleur. Eénpijp-toepassing. Recycleerfilter en drukminderingsventiel voorzien om bij de ingang van de branderpomp 2 bar niet te overschrijden. Montage en configuration bitube. Prévoir un réducteur de pression ou kit bassepression dans la pompe du groupe pour ne pas dépasser 2 bar. Tweepijps-toepassing. Drukminderaar of lage-druk kit in de pompgroep inbouwen om 2 bar druk niet te overschrijden.

61 1 B 4 GROUPES MOTO-POMPE MOTORPOMPCOMBINATIES EXEMPLES DE MONTAGE INSTALLATIEVOORBEELDEN Montage en configuration monotube avec régulateur basse pression et filtre de recyclage individuel par brûleur. Eénpijp-toepassing met aanwending van een lage druk regelaar en per brander, een recycleerfilter. Montage en configuration bitube avec régulateur basse pression pour boucle. Tweepijps-toepassing met lus en lage druk regelaar voor ringleiding. Autres problèmes d alimentation ou de transfert de combustible liquide! Consultez-nous. Nous trouverons une solution pour votre application. Andere brandstofvoedings of -transfertproblemen! Raadpleeg ons. Wij vinden wellicht een oplossing voor uw toepassing.

62 GROUPES MOTO-POMPE MOTORPOMPCOMBINATIE 1 B 5 Pompe de transfert Transfertpomp QUICK MIDI Ne pas utiliser pour de l essence. Convient pour le gasoil, fuel et eau. La pompe est équipée d un interrupteur, cable et fiche. Livrée avec un flexible de 3 m, raccords, clapet de pied avec filtre et poignéepistolet. Corps-support en fonte. Arbre d entrainement inox Turbine en laiton estampé Moteur fermé, autoventilé. Degré de protection IP44. Raccordement 220V Puissance 0,5 cv. Haut. aspirat. max. : 6m. Débit max. : 35 lit/minute. Capacité d aspiration suivant tableau ci-dessous. Niet voor benzine aanwenden. Is geschikt voor gasolie, lichte stookolie en water. De pomp is uitgerust met een schakelaar, snoer en stekker. Wordt geleverd met flexibel van 3 m, koppelingen, voetklep met filter en vulpistool. Pomplichaam uit gietijzer. Aandrijfas uit roestvrij staal. Turbine uit brons. Gesloten motor met zelfventilatie. Beschermgraad IP44. Aansluiting 220V - 1. Vermogen 0,5 pk. Max. aanzuighoogte : 6m. Max. debiet : 35 lit/minuut. Aanzuigkapaciteit volgens tabel hieronder.

63 1 B 6 POMPE REFOULANTE A IMMERSION OILPRESS DOMPELSTUWPOMP FONCTIONNEMENT : La pompe refoulante à immersion OILPRESS refoule à8mdehauteur, débite 8 litres/heure, consomme 8 watt et son raccordement est prévu en 8 mm. Elle fonctionne par un piston actionné électromagnétiquement, en marche continue. En cas de panne de courant, manque de mazout ou rupture de conduite, la pompe s arrêtera automatiquement. Remise en marche après avoir remédié à la carence, en poussant sur le bouton de démarrage. Tension 220 V. Plonge d aspiration 1,60 m. Cable électrique 1 m. Protection IP54. Filetage mâle 6/4 et 2. Pression de refoulement 2 bar max. Poids 1 kg. Filtre incorporé. WERKING : De OILPRESS dompelstuwpomp stuwt tot 8 m hoogte, heeft een debiet van 8 liter per uur, verbruikt 8 watt en de aansluiting is voorzien in 8 mm. De pomp wordt bediend door een elektromagnetische zuiger en werkt ononder-broken. Bij elektrische storing, gebrek aan brandstof of leidingbreuk, zal de pomp automatisch stilvallen. Herstart, na herstelling van de storing, door een druk op de startknop. Spanning 220 V. Dompelaar1,60 m. Elektrische snoer 1 m. Bescherming IP54. Uitwendige draad 6/4 en 2. Maximum stuwdruk 2 bar. Gewicht 1 kg. Ingebouwde filter

64 POMPES ASPIRANTES AANZUIGPOMPEN 1 A C 1 La fabrication des pompes BM a été arrêtée en Dès lors, nous ne sommes plus en mesure de la vendre. Toutefois, le remplacement de la pompe BM se réalise sans problème par l installation d une pompe de marque OILPRESS (voir page 1B6) ou GOTEC/ECKERLE (voir pages 1C3 à 1C8). Afin de vous faciliter le choix approprié du remplacement de la pompe BM, nos conseillers techniques sont à votre disposition. N hésitez pas à nous contacter! De productie van de BM-pompen werd stilgezet in Wij kunnen derhalve deze pomp niet meer verkopen. De vervanging van de BM-pompen geschiedt echter probleemloos door de aanwending van de OILPRESS-pomp (zie blz 1B6) of een pomp uit het gamma GOTEC/ECKERLE (zie blz 1C3 tot 1C8). Om U te helpen bij het bepalen van de best aangewezen vervangingspomp zijn onze technische raadgevers ter beschikking. Aarzel niet ons te raadplegen! Quelques pièces de rechange parmi celles reprises au verso (page 1C2) sont encore disponibles. Consultez-nous! Enkele wisselstukken uit het assortiment op keerzijde (blz 1C2) zijn nog beschikbaar. Raadpleeg ons! CARACTERISTIQUES -BM- KENMERKEN Aspiration Aanzuighoogte Max 8 m. Débit Debiet Max 20 l/h Raccordement Aansluiting M14x1,5 Tuyauterie préconisée Voorgeschreven leiding 6/8 mm Moteur Motor 220 V Combustible Brandstof Fuel ou gasoil Stook- of gasolie Deux modèles : Twee modellen : Contenance réservoir Hauteur Largeur Profondeur Poids Inhoud tank Hoogte Breedte Diepte Gewicht BM LIT 320 mm 250mm 131mm 4 kg BM LIT 402 mm 422mm 180mm 6,5kg

65 C 1 A 2 POMPES ASPIRANTES AANZUIGPOMPEN Pompe BM 346 Pomp BM Pompe BM 347 Pomp BM Moteur pour BM 346/347 Motor voor BM 346/ Interrupteur à flotteur pour BM 346 Vlotterschakelaar voor BM Interrupteur à flotteur pour BM 347 Vlotterschakelaar voor BM Filtre pour BM 346/347 Filter voor BM 346/ Axe d entrainement pour BM 346 Aandrijfas voor BM Axe d entrainement pour BM 347 Aandrijfas voor BM Micro-contacteur pour BM 346/347 Micro-kontakt voor BM 346/ Clapet de retenue pour BM 346/347 Terugslagklep voor BM346/ Détendeur de pression 10 bar - 15 l/h - 10 mm Drukminderingsventiel Détendeur de pression 6 bar - 20 l/h - 8 mm Drukminderingsventiel GRAPHIQUE DE DEBIT avec conduite de 6/8 mm. DEBIETGRAFIEK met leiding van 6/8 mm. EXEMPLE D INSTALLATION INSTALLATIEVOORBEELD RACCORDEMENT AANSLUITING 1.Pompe BM pomp 4.Remplissage citerne 2.Brûleur - Brander Vulstop tank 3.Ventilation citerne 5.Citerne - Tank. Ontluchting tank. Schéma électrique du flotteur de commande. Elektrisch schema van de vlotterbediening. 1.Sécurité sur phase - Veiligheid op fase. 2.Sécurité sur neutre - Veiligheid op nulleider

66 POMPE ASPIRANTE AANZUIGPOMP DESCRIPTIF : La pompe aspirante SP8 intègre une pompe électromagnétique à piston oscillant, un réducteur de pression, un dégazeur et un filtre à retour. La pompe est protégée par un filtre sur l aspiration incorporé dans un corps métal-lique. L ensemble est monté dans un boitier métallique avec bac de rétention et détection de fuite par flotteur. La pompe est commandée par un circuit électronique. Deux câbles avec fiches à sept pôles permettent d intercaler la commande entre chaudière et brûleur. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension/puissance. Protection. Fusible. Débit max. Hauteur d aspiration max. Raccordement. Poids. APPLICATION : Alimentation de brûleurs en fuel domestique ou diesel. La pompe est alimentée via les fiches à sept pôles, et ne nécessite pas d autre source de tension. Le filtre intégré permet le montage direct des flexibles du brûleur. La pompe fonctionne simultané-ment avec le brûleur. En cas de dérangement du brûleur, la pompe s arrête automatique-ment. COURBE DE DEBIT 230V- 40W IP20 0,5 A 8 lit./h. 7 m 8/10 mm 4,15 kg BESCHRIJVING : De aanzuigpomp SP8 bestaat uit een elektro-magnetische motor met oscillerende zuiger, een drukreduceerventiel, een ontluch-ter en terugloopfilter. Op de aanzuiging is een filter voorzien, verwerkt in een metalen behui-zing. Het geheel is gemonteerd in een stalen kast met opvangbak en lekdetectie met vlotter. De pomp wordt gestuurd via een elektronische printplaat. Twee snoeren met zeven-polige stekkers zijn voorzien voor aansluiting tussen de ketel en de brander. TECHNISCHE GEGEVENS Spanning/vermogen. Beschermgraad. Zekering. Max. debiet. Max. aanzuighoogte. Aansluiting. Gewicht. TOEPASSING : Olietoevoer van branders met stook- of dieselolie. De pomp krijgt stroom van de brander via een tussenstekker en vergt geen andere stroombron. De flexibele aansluitingsslangen van de brander worden rechtstreeks aangesloten op de ingebouwde filter met terugloop. De aanzuigpomp werkt gelijktijdig met de branderpomp. Bij storing van de brander stopt de aanzuigpomp automatisch. DEBIETKURVE A C 3

67 1 C 4 A POMPE ASPIRANTE AANZUIGPOMP DESCRIPTIF : La pompe aspirante SP32 01 intègre une pompe électromagnétique à piston oscillant, un flotteur de travail, une sécurité en cas de débordement, une sécurité thermique, une sécurité basse et un flotteur de détection de fuite dans le bac de rétention, le tout commandé par un circuit électronique. La pompe est protégée par un filtre fin incorporé dans un corps métallique. Deux sécurités électroniques supplémentaires protègent le moteur en cas de citerne vide, ou de fuite. La fonction pompe est sécurirée par un bac de rétention. La pompe est auto-amorçante et livrée prête à l emploi avec cable, fiche et raccords 6/8mm compris. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension/puissance/fusible. Aspiration/débit. Aspiration/débit. Contenance du réservoir. Poids. Dimensions.-mm-(hxlxp) APPLICATION : Alimentation automatique de poêles et brûleurs. Par gravité, le fuel est distribué vers les différents foyers. Clapet anti-retour superflu dans la conduite d aspiration. Aucun système de purge n est nécessaire. Convient également comme pompe de transfert. COURBE DE DEBIT Débit - Debiet (lit.) BESCHRIJVING : De aanzuigpomp SP32 01 omvat een elektro-magnetische motor met oscillerende zuiger, een vlotter, een thermische beveili-ging, een overvullingsbeveiliging met lekdetectie in de opvangbak en het geheel wordt gestuurd door een elektronische print. De motor is beschermd door een aanzuigfilter met terugslagventiel. Het geheel, in een kunststoffen behuizing, is boven een opvang-bak gemonteerd. De pomp is zelf-aanzuigend en volledig elektrisch aangesloten en wordt geleverd met netsnoer en klemkoppelingen voor buis van 6/8mm. De motor wordt beschermd, door twee beveiligingen, tegen leegdraaien of lekkage. 230V/40W/0,5A 7m = 12 l/h 4m = 18l/h 1,6 lit. 2 kg 255x217x168 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning/verm./zekering. Opvoerhoogte/debiet. Opvoerhoogte/debiet Inhoud van de tank. Gewicht. Afmetingen.-mm-(hxbxd) TOEPASSING : Automatische voeding van branders en kachels. De brandstof wordt door gravitatie verdeeld. Een terugslagklep op de aanzuigleiding is overbodig. Evenmin dient een ontluchter gemonteerd te worden. Is ook geschikt als transfertpomp. DEBIETKURVE Longueur de conduite - Lengte leiding Hauteur d aspiration / Opvoerhoogte (m)

68 POMPE ASPIRANTE AANZUIGPOMP DESCRIPTIF : La pompe aspirante SP comprend deux pompes électromagnétiques à piston oscillant, un flotteur de travail, une vanne mécanique, une sécurité de débordement, une sécurité thermique, une sécurité basse et un flotteur de détection de fuite dans le bac de rétention. Le tout est commandé par un circuit électronique. Le moteur est protégé par un filtre fin incorporé dans un corps métallique. Deux sécurités électroniques complémentaires protègent le moteur en cas de citerne vide ou de fuite. La pompe est montée dans un bac de rétention et est livrée prête à l emploi avec câble, fiche de branchement électrique et rac-cords en 6/8 et 8/10 mm. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension/puissance/fusible. Aspiration/débit. Aspiration/débit. Contenance du réservoir. Poids. Dimensions.-mm-(hxlxp) BESCHRIJVING : De aanzuigpomp SP omvat twee electro-magnetische motor met oscillerende zuiger, een vlotter, een mechanische afsluiter, een overvulbeveiliging, een thermische beveiliging met lekdetectiesysteem in de opvangbak. Het geheel wordt bediend door een elektronische print. De pomp is beschermd door een ingebouwde filter in een metalen behuizing. Twee bijkomende elektonische beveiligingen beschermen de motor tegen leegdraaien of bij lekkage. De pomp is verwerkt in de opvangbak, en word geleverd met elektrisch snoer en stekker en klemkoppelingen in 6/8 en 8/10 mm en is bedrijfsklaar. 230V/80W/0,5A 7m = 20 l/h 4m = 55 l/h 7,3 lit. 7kg 315x380x225 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning/verm./zekering Opvoerhoogte/debiet. Opvoerhoogte/debiet. Inhoud van de tank. Gewicht. Afmetingen-mm-(hxbxd) 1 A C 5 APPLICATION : La pompe SP sert d étage intermédiaire pour l alimentation de brûleurs automatiques. Elle aspire jusqu à 7 m et remplit automatiquement son réservoir de 7,3 lit. Le brûleur peut être plus haut que la pompe, la différence de niveau totale (brûleur/citerne) ne pourra toute-fois dépasser 9 m. Cette pompe répond aux normes actuelles de sécurité. Les conduites ne sont pas sous pression et en cas de fuite dans la conduite d aspiration, la pompe se désamorçe et ne débite plus. Elle est également équipée d un bac de rétention muni d un flotteur de sécurité qui met la pompe en alarme en cas de fuite ou de débordement. Un système antisiphonage mécanique est installé à la sortie de la pompe. TOEPASSING : De aanzuigpomp SP is bestemd voor de voeding van branders met lichte stookolie. De olie wordt opgezogen door de pomp op maximum 7 m hoogte en vult automatisch een tussentank van 7,3 liter.het toestel kan ook lager staan dan de brander en dient dan als tussenstation. Het niveauverschil (brander/tank) mag 9 m niet overschrijden. Deze pomp beantwoordt aan de huidige veiligheidsnormen. Er is geen druk in de leidingen en in geval van lek in de aanzuiging wordt het debiet onderbroken. De opvangbak omvat een veiligheidsvlotter en een alarm-signaal wordt gegeven in geval van lek of overstorten. Een mechanisch antihevel systeem is aan de uitgang van de pomp ingebouwd.

69 1 A1 C 6 POMPE ASPIRANTE/REFOULANTE AANZUIG/STUWPOMP DESCRIPTIF : Cette pompe peut fonctionner en continu (SK) pour l alimentation de poêles à mazout ou en synchronisation avec un brûleur (FP). Il y a moyen de choisir entre 4 vitesses de marche en fonction des performances désirées. Le piston de la pompe oscille sous l impulsion d un moteur électro-magnétique. Raccordée, cette pompe fonctionne en perma-nence avec ou sans débit. La pression se stabilise à +-2 bars sans débit sollicité. Comme il n y a pas de sécurité en cas de rupture de conduite ou de manque de fioul dans la citerne, il est souhaitable de mettre la pompe hors tension quand son fonctionnement n est pas néces-saire. Il est recommandé, en fonction (SK) de l enclencher uniquement durant la période de chauffe afin de prolonger sa durée de vie BESCHRIJVING : Deze pomp is geschikt voor doorlopende werking (SK) om de voeding van oliekachels te verzekeren of om gesynchroniseerd een brander te voeden (FP). Afhankelijk van het gewenste debiet zijn 4 instellingen mogelijk. De oscillerende zuiger van de pomp wordt door een elektro-magnetische motor aangedreven. Aangesloten werkt de pomp ononderbroken met of zonder debiet. De druk stabiliseert zich op +-2 bar bij nuldebiet. Aangezien er geen beveiliging is bij leidingbreuk is het aan te raden de pomp buiten bedrijf te zetten wanneer er geen olieverbruik is. Er wordt aanbevolen, in de (SK) toepassing, de pomp elektrisch te ontkoppelen om haar levensduur niet nutteloos in te korten. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension/puissance. Protection. Fusible. Débit maximum. Hauteur d aspiration max. Refoulement max. Raccordement. Poids. Dimensions.-mm-(hxlxp) 230V-25W IP44 0,5A 10 lit/h 3m 14 m 6/8 mm 1,8 kg 180x200x98 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning/vermogen. Beschermgraad. Zekering. Max. debiet. Max. aanzuighoogte. Max. stuwhoogte. Aansluiting. Gewicht. Afmetingen.-mm-(hxbxd) Diagramme de performances avec hauteur d aspiration de 3m. Vermogensdiagram met aanzuighoogte van 3m. Hauteur de refoulement (m) - Opvoerhoogte (m)

70 POMPE ASPIRANTE/REFOULANTE AANZUIG/STUWPOMP DESCRIPTIF : Cette pompe automatique de type électromagnétique, assure le remplissage cyclique d un accumulateur de 0,25 lit, servant également de réserve de marche en cas de panne de courant. En cas d anomalie, l automatisme, complété par un flotteur de sécurité dans un bac de récupération, provoque l arrêt de la pompe. L ensemble est équipé d un cable de raccordement électrique, d un filtre, d un manomètre et d une lampe témoin de panne BESCHRIJVING : Deze automatische electro-magnetische pomp verzekert de vulling van een tankje van 0,25 lit, dat ook dienst doet als werkingsreserve in geval van stroomonderbreking. In geval van defekt zal het systeem, aangevuld met een opvangbak uitgerust met een veiligheidsvlotter de stopzetting van de pomp verzekeren. Het geheel is voorzien met elektrische snoer, een filter, een manometer en een verklikkerslampje. 1 A C 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension/puissance. 230V-40W Protection. IP44 Fusible. 0,5A Débit max. 12 lit/h. Hauteur d aspiration max. 3m Hauteur de refoulem.max. 14 m Raccordement. 6/8 mm Pression. 1,4/1,9 bar Poids. 4,15 kg TECHNISCHE GEGEVENS Spanning/vermogen. Beschermgraad. Zekering. Max. debiet. Max. aanzuighoogte. Max. stuwhoogte. Aansluiting. Druk. Gewicht. INSTALLATION : INSTALLATIE : Pour poêles ou/et brûleurs. Voor kachels en/of branders. OUI JA NON NEEN

71 1 A1 C 8 POMPE ASPIRANTE/REFOULANTE AANZUIG/STUWPOMP DESCRIPTIF : La pompe aspirante/refoulante DSA 100 comprend une pompe à engrenages et un réservoir de 5 litres, à membrane. Elle convient comme pompe d alimentation pour brûleurs. Elle aspire jusqu à une hauteur de 3 mètres et peut refouler à 26 mètres de dénivellation de niveau. Le débit maximal est de 100 litres/heure. L unité DSA 100 répond aux impératifs de la norme EN et intègre tous les systèmes de sécurité préconisés. Un système de surveillance à signaux lumineux est incorporé, permettant de contrôler le bon fonctionnement de l unité. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension/puissance. Protection. Débit max. Hauteur d aspiration max. Hauteur de refoulem. Pression max. Raccordement. Poids. Dimensions.-mm-(hxlxp) 230V-130W IP20 100l/h 3m 26m 3,2 bar 8/10mm 21 kg 510x530x BESCHRIJVING : De aanzuig/stuwpomp DSA 100 omvat een tandwielpomp en een 5-liter tank met membraan. Ze is bestemd als voedingspomp voor branders. De maximale aanzuighoogte bedraagt 3 meter en de brandstof kan tot 26 meter hoogte doorgestuwd worden. Het maximale debiet van de pomp bedraagt 100 liter per uur. De pompeenheid DSA 100 beantwoordt aan de norm EN en integreert alle voorgeschreven veiligheidssystemen. Met een LED-signalen aanduiding worden de verschillende werkingsfases van het pompgeheel weergegeven. TECHNISCHE GEGEVENS Spanning/vermogen. Beschermgraad. Max. debiet. Max. aanzuighoogte. Max. stuwhoogte. Max. druk. Aansluiting. Gewicht. Afmetingen-mm (hxbxd) NIVEAU

72 GICLEURS - VERSTUIVERS Les gicleurs STEINEN sont fabriqués en conformité avec la norme CEE N164/165F. Chaque gicleur est essayé individuellement et répond aux exigences fixées par le Comité Européen de Normalisation. Les essais se font avec du fuel aux caractéristiques suivantes : Viscosité : 3,4 Engler Densité : 0,84 kg/l. Température : 20 C. Pression maximale : 30 bar. A la pression d essai de 7 bar, la précision de débit est de 4%. La tolérance sur l angle de dispersion est de + max. 10, - 0. De STEINEN verstuivers worden gebouwd in overeenstemming met de CEE-norm N164/165F. Elke verstuiver wordt individueel getest en beantwoordt aan de eisen gesteld door het Europees Normalisatie Instituut. De testen worden uitgevoerd met gasolie met volgende kenmerken : Viskositeit : 3,4 Engler Densiteit : 0,84 kg/l. Temperatuur : 20 C. Maximale druk : 30 bar. Bij een testdruk van 7 bar, bekomt men een nauwkeurigheid van 4% op het debiet. De tolerantie op de verstuivingshoek bedraagt max + 10, D 1 S H CE QU IL FAUT SAVOIR! Ne nettoyez jamais le gicleur. Remplacez-le! Surtout ne jamais le laver, ni le manipuler avec une épingle. Stockez vos gicleurs dans un endroit sec et propre et dans leur emballage d origine. Prenez le gicleur par sa partie hexagonale, jamais par le filtre ni par l orifice, avec des doigts propres et secs. Lors du montage, veillez à un serrage suffisant, mais sans forcer, sur le porte-gicleur. N utilisez jamais du teflon. Veillez à éviter tout contact avec les électrodes ou l accroche-flamme. Conseil : Procurez-vous les outils spéciaux pour gicleurs. (Voyez notre titre 4B) GOED OM WETEN! Reinig nooit een verstuiver. Vervang hem! Zeker nooit de verstuiver wassen, noch met een speld of naald manipuleren. Bewaar uw verstuivers in een droge en propere ruimte en in hun verpakking. Vat de verstuiver met de zeskant,nooit met de filter noch de verstuiveropening, en enkel met zuivere handen. Bij het monteren, goed aanspannen in de verstuiverhouder, maar nooit overdrijven. Nooit teflon gebruiken. Elk kontakt met de elektroden of de vlamkop vermijden. Gulden raad : Werk met beroepsgereedschap. (Zie onze titel 4B) STEINEN... ET LES AUTRES. STEINEN... EN DE ANDEREN TABLEAU DE COMPARAISON - VERGELIJKINGSTABEL STEINEN TYPE S SS H Q CONE PLEIN UNIVERSEL CREUX HOMOGENE KEGEL VOL UNIVERSEEL HOL HOMOGEEN CORRESPONDANCES - OVEREENSTEMMINGEN DANFOSS - B H S Q DELAVAN E W A B MONARCH R PLP/NS PL AR/HV HAGO P T H - MODELES DISPONIBLES SUIVANT TABLEAU AU VERSO. BESCHIKBARE MODELLEN VOLGENS TABEL OP KEERZIJDE

73 1 D 2 MODELES DISPONIBLES GICLEURS - VERSTUIVERS BESCHIKBARE MODELLEN TYPE H&PH* H&PH* S&SS** S&SS** S&SS** Q ANGLE/HOEK GAL/h NR ART. NR. ART. NR ART. NR ART. NR ART. 0,4 H60040 H80040 S40040 S60040 S ,45 S40045 S60045 S ,5 H60050 H80050 S40050 S60050 S80050 Q ,55 H60055 S40055 S60055 S ,60 H60060 H80060 S40060 S60060 S80060 Q ,65 H60065 H80065 S40065 S60065 S80065 Q ,75 H60075 H80075 S40075 S60075 S80075 Q ,85 H60085 H80085 S40085 S60085 S80085 Q H60100 H80100 S40100 S60100 S80100 Q ,1 H60110 H80110 S40110 S60110 S80110 Q ,2 H60120 H80120 S40120 S60120 S ,25 H60125 H80125 S40125 S60125 S80125 Q ,35 H60135 H80135 S40135 S60135 S80135 Q ,5 H60150 H80150 S40150 S60150 S80150 Q ,65 H60165 H80165 S40165 S60165 S80165 Q ,75 H60175 H80175 S40175 S60175 S80175 Q H60200 H80200 S40200 S60200 S80200 Q ,25 H60225 H80225 S40225 S60225 S ,5 H60250 H80250 S40250 S60250 S ,75 H60275 H80275 S40275 S60275 S H60300 H80300 S40300 S60300 S ,5 H60350 H80350 S40350 S60350 S H H80400 S40400 S60400 S ,5 H60450 H80450 S40450 S60450 S H60500 H80500 S40500 S60500 S ,50 S40550 S60550 S S40600 S60600 S ,5 S40650 S60650 S S40700 S60700 S ,5 S40750 S60750 S S40800 S60800 S S40900 S60900 S S41000 S61000 S S41100 S61100 S S41200 S61200 S S41300 S61300 S S41400 S61400 S81400 *PH à partir de/vanaf 2,25 Gal. ** SS à partir de/vanaf 4,50 Gal.

74 ACCESSOIRES GICLEURS TOEBEHOOR VERSTUIVERS 1 D 3 Porte gicleur simple Longueur 3,5 cm Verstuiverhouder enkel Lengte 3,5 cm 1/ / Flexible ligne gicleur Flexibele verstuiverlijn longueur 45 cm, lengte 45 cm, avec coude à 90 d un met bocht 90 aan een côté, et deux écrous li- kant en losse moer 1/8 bres 1/8 femelle. inw. aan beide uiteinden. Pour gicleur Steinen. Le Drop stop est un clapet de retenue qui se monte en lieu et place du filtre d origine du gicleur. Il supprime quasi totalement la fuite au nez du gicleur, qui se produit à l arrêt du brûleur. Le rendement de combustion est plus élevé, la combustion moins polluante. Prévient les démarrages brutaux et bruyants. La perte de charge nécessite d augmenter la pression à l entrée du gicleur de 2 bar. Drop stop Voor Steinen-verstuiver. De Drop stop is een terugslagklep die gemonteerd wordt in de plaats van de verstuiverfilter. Lekkage aan de kop van de verstuiver, bij het stilvallen van de brander wordt vermeden. Het verbrandingsrendement wordt opgedreven en de verbranding is minder vervuilend. Voorkomt brutaal en lawaaierig opstarten. Het drukverlies noodzaakt een verhoging van de druk aan de verstuiveringang van 2 bar. Sans - Zonder DROP STOP Installation du Plaatsing van de DROP STOP Kit ligne gicleur standard kit Verstuiverlijn standaard Ce kit est constitué de ; Deze kit bestaat uit ; -50cm de cuivre 4mm -50cm koperen buis 4mm -1 racc. mâle droit 1/ rechte koppeling 1/8 4mm uitw. - 4mm -1 racc. fem. droit 1/ rechte koppeling 1/8 4mm inw. - 4mm -1 écrou mâle de serrage -1klemmoer uitw. 1/8 1/8 avec bague 4mm met spanring 4mm

75 MEMENTO _ 66 SOVAC SOVAC MEMENTO _

76 Bloc actif RELAIS POUR BRULEURS RELAIS VOOR BRANDERS Aktief blok 1 E 1 Remplace LOA21-22 LOA Vervangt LOA21-22 LAL LAL LOA/LMO LMO Socle de raccordement Aansluitsokkel LOA Base intermédiaire Tussenstuk KF KF Cellules Cellen A douille (rouge) QRB1B Met gummi (rood) QRB A douille (noire) Met gummi (zwart) Longue (Cuenod) QRB1B Lang (Cuenod) (rouge) (rood) Porte-cellules Celhouders Douille pr 8mm Gummi vr 8mm Porte-cellule 8mm Celhouder 8mm Clips à ergot Nokspanring

77 1 E 2 RELAIS POUR BRULEURS RELAIS VOOR BRANDERS TABLEAU DE CORRESPONDANCES POUR REMPLACEMENT DE RELAIS OVEREENSTEMMINGSTABEL VOOR VERVANGINGEN VAN RELAIS POUR REMPLACER OM TE VERVANGEN PREVOIR VOORZIE LAB1 LAB15.1 LAB16.3 LAI1 LAI2 LAI2.2 LAI2.3 LAI4 LOA24 LOA24 LOA24 LOA24 LOA24 LOA24 LOA24 LOA24 +KF8819 +KF8819 +KF8819 +KF8819 +KF8819 +KF8819 +KF8819 +KF8819 BBC-PETERCEM MA41 MA43 MA45 MA45P MA46 MA55 LOA24 +KF8830 +QRB1 LOA24 +KF8830 +QRB1 LOA24 +KF8830 +QRB1 LOA24 +KF8830 +QRB1 LOA24 +KF8830 +QRB1 LOA24 +KF8830 +QRB1 ELESTA BA1 BAQ121A BA2 BA0122A FW39 LOA24 +KF8822 +QRB1 LOA24 +KF8822 +QRB1 LOA24 +KF8822 +QRB1 LOA24 +KF8822 +QRB1 LOA24 +KF8822 +QRB1

78 Bloc actif RELAIS POUR BRULEURS RELAIS VOOR BRANDERS Aktief blok TF TF TF TF TF TF TF SH113 (Elco-Cuenod) SH213 (Mod. C1) A E 3 Socle pour... Aansluitsokkel voor... TF Base intermédiaire pour... Tussenstuk voor... KBR-TF US7900 KBR-TF GBR 681 US7910 GBR DANFOSS BHO11/12 US930 DANFOSS BHO 11/ DANFOSS BHO15 US932 DANFOSS BHO DANFOSS BHO11/12+R US934 DANF. BHO11/12+V Rallonge d armement Verlengstuk reset Cellule à fiche Cel met stekker MZ 770 8mm MZ 770 S 165mm MZ 770 S diam. 14mm FZ711 Voir note au verso Zie nota op keerzijde Porte-cellule pour... Celhouder voor... FZ-MZ14-IRD-UVD M7414mm FZ-MZ14-IRD-UVD MZ 8mm MZ8 MZ 8mm Cable 90cm pour cellule Snoer 90 cm voor cel FZ/MZ Relais gaz ; voir titre 2H Gasrelais ; zie titel 2H

79 1 E 4 RELAIS POUR BRULEURS RELAIS VOOR BRANDERS TABLEAU DE REMPLACEMENTS - VERVANGINGSTABEL ANCIEN / OUD TYPE KBR611 KBR612 KBR614 KBR617 TF701 TF714 TF821 TF822 TF730 TF734 TF740 NOUVEAU / NIEUW TYPE TF802+US7900+Rall.armem./Verlengst.reset Idem Idem Idem TF802+Rallonge armement/verlengstuk reset Idem TF830 TF832 TF832+Rallonge armement/verlengstuk reset TF834+MZ770+Rall.armem./Verlengst.reset TF840+MZ770+Rall.armem./Verlengst.reset CARACTERISTIQUES - KENMERKEN TYPE TF ALLURES GANGEN CELLULE CEL PARTICULARITE BIJZONDERHEID FZ711 MZ770 MZ770 MZ770 MZ770 MZ770 Amplification/Versterking Préchauff./Voorverw. Préchauff./Voorverw. Les cellules FZ711 blanches et rouges ne sont plus produites. TABLEAU DE REMPLACEMENT CELLULES FZ711 CELLEN De FZ711-cellen wit en rood model worden niet meer geproduceerd. - VERVANGINGSTABEL ANCIEN / OUD NOUVEAU / NIEUW FZ TF-801 FZ TF-802 FZ TF-804 FZ TMO-720 MZ-770-S-14MM+TF830.3 OU/OF DKO-970 MZ-770-S-14MM+TF832,3 OU/OF DKO-972 MZ MM+TF836.3 OU/OF DKO-976 CEL. IRD AXI. OU/OF RAD.

80 COFFRET CELLULES UNIVERSEL KOFFER CELLEN UNIVERSEEL Coffret cellules universel Koffer universeelcellen Par le choix judicieux de 5 cellules, le dépannage de plus de 60 relais différents est rendu possible. Le coffret comprend ; 1 cellule C cellule C cellule C cellule FZ711G + cable 1 celluleqrb1 avec accessoires. 1 connecteur brûleur mâle trois fiches. 1 connecteur brûleur femelle trois fiches. Door een vernuftige keus van 5 cellen is het met deze koffer mogelijk herstellingen uit te voeren op meer dan 60 verschillende relais. De koffer omvat ; 1 cel C cel C cel C cel FZ711G met kabel 1 cel QRB1 met toebehoor. 1 branderconnector drie stekkers mannelijk. 1 branderconnector drie stekkers vrouwelijk. 1 A E 5 TABLEAU DE REMPLACEMENTS - VERVANGINGSTABEL RELAIS CELLULE - CEL CEM MA800/803/810/610 MA72/73/MA MA26/28/29 MA MA41/43/45/46 C8205 C8205 C8206 C8212 C8212 LANDIS SATRONIC LAI1/2/4- LAB1/15.1 LOA21/22/24/44 LAL1.25/2.14/2.65/2.25 LAC 1.25/1.125/2.025/ TF22/701/714.1/801/802 TMO720/720.4/ /721 TTO750.1/750.35/810 KBR611/612/614A/617C QRB1 QRB1 QRB1 QRB1 QRB1 FZ711G FZ711G FZ711G FZ7116 FZ711G

81 SOVAC MEMENTO _

82 MOTEURS POUR BRULEURS MOTOREN VOOR BRANDERS Suivant le cablage, le sens Naargelang de aansluiting de rotation peut être ren- kan de draaizin omgekeerd versé. Horlogique ou anti- worden. Wijzer- of tegenwijhorlogique. zerzin. Moteurs universels Universele motoren livrés avec geleverd met -accouplement pompe 5/16 -pompkoppeling -anneau de réduction* 54/32 -reductiering* -bride Nema 1 172/140 -Nema 1 flens -bride Nema 2 184/162 -Nema 2 flens -bride D 1 134/125 -D 1 flens -bride D 2 145/135 -D 2 flens 1 A 1F 1 *uniquement avec mod. 54mm.Enkel met model 54mm 130W - 220V RPM - 32mm W - 220V RPM - 54mm Moteurs standard à bride Nema 2 Standaard motoren met Nema 2 flens 370W - 220V RPM W - 220/380V RPM W - 220/380V RPM Moteurs ventilés à bride Nema 2 Geventileerde motoren met Nema 2 flens 240W - 220V RPM W - 220V RPM W - 220/380V RPM W - 220/380V RPM Condensateurs Condensatoren 5uF/450V uF/450V ,5uF/450V Accouplements Koppelingen Aaco K5/1P Diff NO/ Aaco K5/2P Diff BL/ Diff NO/ Diff NO/ Diff WEISH/WM2/ Kit d accouplements Kit koppelingen (assortiment standard) (standaard assortim.)

83 1 F 2 MOTEURS POUR BRULEURS MOTOREN VOOR BRANDERS Caractéristiques des accouplements ou destination brûleurs...; Kenmerken van de koppelingen of aanwending op branders...; Raccordement des moteurs - AACO - Motoren aansluiting Universel à 1 méplat - Universeel 1 vlak - 8/11,5mm Universel à 2 méplats - Universeel 2 vlakken Bentone -Brotje - Elco - Francia - Franco Belge Hofamat - Oertli - Olymp - Riello... Baltur - Cuenod - De Dietrich - Hofamat - Olymp Sicma - Zaegelheld... Korting - Oertli - Olymp Bentone - Chappée - Convair - Franco Belge - Electro Oil - Giersch - Hansa - Riello - Man - LMB - Intercal - Sicma - Lamborghini Weishaupt WM2 (alu 52mm) Le sens de rotation se détermine avec l axe tourné vers soi. Moteurs universels De draaizin wordt bepaald met de as naar zich toe gekeerd. Universele motoren Moteurs standard Standaard motoren 220 V 220/380 V Connecteurs Wieland Wieland connectoren Femelle 3 contacts Inwendig 3 stekkers Femelle 6 contacts Inwendig 6 stekkers Femelle 7 contacts Inwendig 7 stekkers Mâle 3 contacts Uitwendig 3 stekkers Mâle 6 contacts Uitwendig 6 stekkers Mâle 7 contacts Uitwendig 7 stekkers

84 PER LAT TRANSFORMATEURS D ALLUMAGE ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN Transformateurs universels Universele transformatoren Livrés avec un lot d acces- Geleverd met een stel bijhorigsoires permettant une heden om de meeste depannages adaptation aisée dans la mogelijk te maken. majorité des cas. Allumage intermittent 33% Onderbroken ontsteking 33% Cable 0,75 m Snoer 0,75 m 220V - 1,2A / 2x5000V - 23 ma Type LAT : Sorties latérales. Laterale hoogspanning.. Type PER : Sorties perpendi- Vertikale hoogspanningsculaires. klemmen A G 1 Type TSE Electronique Elektronisch Livré avec les mêmes acces- Geleverd met dezelfde bijhosoires que les modèles LAT righeden als de modellen LAT et PER.Faible encombrement. en PER.Kompakte uitvoering 85x86x34mm. Sorties laté- 85x86x34mm. Laterale hoograles. Allumage intermittent spanningsklemmen. Onderbro- 33%. Cable 0,50 m ken ontsteking 33%. Snoer 0,50 m 220V - 25VA / 2x10000V - 24 ma Type EBILAT Electronique, fabriqué par Elektronisch, vervaardigd door DANFOSS pour remplacer DANFOSS om de reeks 52L te la série 52L. Se compose vervangen. Bestaat uit een HSd un transfo HT et d un transfo en een elektronische circuit électronique. Livré bedrading. Geleverd met toeavec accessoires. 20%. behoor. 20% ontsteking. Cable 0,40 m Snoer 0,40 m 230V - 0,25A / 2x7500V - 40 ma Type EBILAT Modèle, accessoires et Model, toebehoor en afmetingen encombrement 85x68x38mm identiek aan model EBILAT 2, identique au modèle EBILAT 2 maar 1 enkele HS-aansluiting. mais 1 sortie HT. 20%. 20% ontsteking. Cable 0,40 m Snoer 0,40 m 230V - 0,25A / 1x11000V - 50 ma Transformateurs standard Standaard transformatoren MAY & CHRISTE - MAGNETEK - MAYZET Allumage permanent 100% Met bestendige ontsteking 100% Z10100E Avec bride de fixation. Met bevestigingsplaat Sorties latérales 6,35mm Laterale klemmen 6,35mm Cable 0,40 m Snoer 0,40 m 230V - 2x5000V - 10mA Z11100E Sorties latérales 6,35mm Laterale klemmen 6,35mm Cable 0,40 m Snoer 0,40 m 230V - 2x5000V - 11mA Z20050E Sortie 1 électrode latérale à Met 1 laterale elektrode visser 6,35mm. schroefdraad 6,35mm Cable 0,40 m Snoer 0,40 m 230V - 1x5000V - 20mA

85 1 G 2 TRANSFORMATEURS D ALLUMAGE ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN Allumage intermittent 33% Onderbroken ontsteking 33% ZA20100E Avec bride de fixation. Met bevestigingsplaat. Cables d électrodes à Met elektrodenkabels cosses 6,35mm, 0,50 en klemmen 6,35mm, m, sorties latérales. 0,50 m,lateraal. Cable 0,25 m Snoer 0,25 m 230V - 2x5000V - 20mA - 3 min. ZA20100E Avec bride de fixation. Met bevestigingsplaat. Sorties perpendiculaires Vertikale aansluitingen à visser 6,35mm, centrales 6,35mm, centraal ten par rapport à la bride. overstaan van de plaat. Cable 0,25 m Snoer 0,25 m 230V - 2x5000V - 20mA - 3 min. ZA23100E Sorties latérales 6,35mm Laterale schroefaansluiting à visser. 6,35mm. Cable 0,20 m Snoer 0,20 m 230V - 2X5000V - 23mA - 3 min. Allumage intermittent 20% Onderbroken ontsteking 20% SATRONIC ZA23075E Alimentation par fiche AMP Aansluiting met AMP- Cosses latérales 4mm. stekker lateraal, klemmen 4mm 230V - 2x3750V - 23mA - 3 min. ZT Dispositif d allumage à Hoogfrequentontstehaute fréquence. kingsmodule. Allumage intermittent 25% Onderbroken ontsteking. Cable HT 0,40 m. HS-kabel 0,40 m 230V - 2X7000V - 17mA ZT Dispositif d allumage par Impulsontstekingssysteem impulsions. Allumage Onderbroken ontsteking intermittent 50%. 50%. Cable HT 0,30 m HS-kabel 0,30 m 220/240V -1X16000V - 200mA Cable d alimentation pour Voedingssnoer voor ZT870, ZT870, longueur 0,45 m lengte 0,45 m ZT Dispositif d allumage à Hoogfrequentontstehaute fréquence. kingsmodule. Allumage intermittent 33% Onderbroken ontsteking Raccordement connecteur Aansluiting met driepolige tripolaire AMP. AMP connector. Cables HT à cosses 4 mm HS-kabels met klemmen 4 mm 220/240V - 2X7000V - 40MA

86 TRANSFORMATEURS D ALLUMAGE ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN Coffret TRANSFO TRANSFO koffer Ce coffret a été conçu Deze koffer werd pour solutionner vos ontworpen om problemen problèmes d allumage, te wijten aan een pouvant être causés par les transformatordefekt, op pannes de transformateurs. te lossen. Met een beperkte En limitant le stockage à voorraad wisselstukken l extrême, vous pourrez lukken uw depannages in solutionner dans 90% des 90 % van de gevallen. cas. 1 A G 3 Le coffret comprend ; De koffer omvat ; 1 transfo LAT 1 transfo PER 6 connecteurs coudés isolés. 6 connecteurs droits isolés. 6 cosses rajah 6 cosses à visser 2 électrodes 6 mm 2 électrodes 8 mm 2 électrodes 11 mm 2 électrodes 12 mm 2 outils de formage d électrode 1 éclateur test 2m cable de haute tension 1 coffret plastique 2 cables 30 cm teflon avec connecteurs 6,35mm 1 transfo LAT 1 transfo PER 6 haakse geïsoleerde stekkers. 6 rechte geïsoleerde stekkers. 6 rajah klemmen 6 schroefklemmen 2 elektroden 6 mm 2 elektroden 8 mm 2 elektroden 11 mm 2 elektroden 12 mm 2 buigijzers voor elektroden. 1 elektrodentester 2m hoogspanningskabel 1 plastieken koffer 2 kabels 30cm teflon met stekkers 6,35mm Accessoires transfo PER/LAT Toebehoor transfo Kit connexions Kit connectors comprenant ; omvattend ; 6 rajah A 6 rajah klemmen A 6 cosses HT à visser 6 HS schroefklemmen 6 connecteurs isolés droits 6 rechte geïsoleerde stekkers 6 connecteurs isolés coudés 6 haakse geïsoleerde stekkers Kit accessoires Kit toebehoor sachet de vis, pattes de 1 zakje schroeven, bevesfixation, connecteurs. tigingswinkelhaken, con- 1 bride pour transfo nectors. 1m cable HT 1 bevestigingsplaat 1m HS kabel Kit équerres Kit winkelhaken Visserie et 4 équerres de Schroefwerk en 4 winkelfixation transfo. haken voor transfobevestiging Gereedschap voor ontste- king, zie titel 4C Outillage allumage, voir titre 4C.

87 1 G 4 TRANSFORMATEURS D ALLUMAGE ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN Transformateurs universels Electronique LAT EZW comprend ; 1 platine de fixation, 4 équerres, visserie, 2 cables 300 mm avec cosses de 4 mm d un côté, 2 cosses de 4 mm, 2 cosses de 6,35 mm, 2 capuchons de 4 mm, 2 capuchons de 6,35 mm. Caractéristiques ; Se compose d un transfo haute tension et d un circuit électronique. Prim. 230V 25VA - Amplitude mini courant 40mA - secondaire 2 x 7500 V - allum. intermittant 50 % - Dimensions 85x86x38mm P = 60VA transforma- Universele toren Elektronisch LAT EZW omvat ; 1 bevestigingsplaat, 4 winkelhaken, schroefwerk, 2 kabels met klemmen van 4 mm aan een kant, 2 klemmen van 4 mm, 2 klemmen van 6,35 mm, 2 isolatiekappen van 4mm 2 isolatiekappen 6,35 mm. Kenmerken ; bestaat uit een hoogspanningstransfo en een elektronische module. -Prim. 230V 25VA - Amplitude ministroom 40mA - secundair 2 x 7500 V - onderbroken ontsteking 50% afmetingen 85x86x 38mm - P = 60VA NEWLAT standard électronique Aucune adaptation particulière pour la fixation. Compatible avec tous types d électrodes. Plus léger et moins volumineux qu un transfo classique. 2 x 7500 V - courant d arc 25mA - facteur de marche 33%. Livré avec ; 2 cosses de 6,35 mm, 2 cables de 300mm avec cosses de 4 mm d un côté, 2 cosses de 4 mm. NEWLAT standaard elektronisch Eenvoudige bevestiging. Volledig geschikt voor gebruik met elke soort elektroden. Is lichter en kleiner dan de klassieke transformatoren. 2 x 7500 V - vlamboog 25mA - Onderbroken ontsteking 33%. Geleverd met ; 2 klemmen van 6,35mm, 2 kabels met klemmen van 4 mm aan een kant, 2 klemmen van 4 mm

88 ACCESSOIRES D ALLUMAGE TOEBEHOOR VOOR ONTSTEKING N ART Electrodes simples Enkele elektroden 1 A H 1 Type A B C D E F (Dimensions en mm - Afmetingen in mm) D6L C D6 45/70 * D6 55/70 * D6 60/100 * D6 70/100 * D6 80/100 * D C C11R E11R C11X C11X C14R E14CR E14R Toutes électrodes équipées Alle elektroden uitgerust avec embout 6,35mm, sauf voor aansluiting 6,35mm celles marquées (*) dont behalve deze gemerkt (*) l embout est de 4mm. met aansluiting in 4mm. Electrodes doubles Dubbele elektroden Weishaupt WL10/20 nouv./nieuw Weishaupt WL10 anc./oud Olymp 3/5DV Elco EG/EL EK03.22/EK Cuenod C4/C Cuenod DX4-DX Joannes AZ AZ Golling Viessmann

89 1 H 2 ACCESSOIRES D ALLUMAGE TOEBEHOOR VOOR ONTSTEKING Cable haute tension Hoogspanningkabel Diamètre 7mm Doormeter 7mm Conducteur 1mm2 Geleider 1mm2 Tension max V Max. spanning 8000 V Temp. max. 120 C Max. temp. 120 C Se vend au mètre. Wordt per meter verkocht. Cable HT avec cosses HS-kabel met klemmen Longueur 30cm Lengte 30cm Equipé d une cosse Uitgerust met een kabelsertie 6,35mm à chaque klem 6,35mm aan beide extrémité du cable. kabeleinden. Cable Teflon Teflonkabel En longueur fixe de 5m In lengte van 5m Diamètre 1,65mm Doormeter 1,65mm Temp. max. 250 C Max. temp. 250 C Cable Teflon avec cosse Teflonkabel met klem mm 4mm Longueur 30cm Lengte 30cm Equipé d une cosse isolée Uitgerust met een geïsoleerde sertie 4mm d un côté kabelklem 4mm aan een et cable nu à l autre extré- eind, en naakt kabeleind mité. aan de andere kant. Cable Teflon avec cosse Teflonkabel met klem ,35mm 6,35mm Longueur 30cm Lengte 30cm Equipé d une cosse isolée Uitgerust met een geïsoleerde sertie 6,35mm d un côté kabelklem 6,35mm aan een et cable nu à l autre extré- eind, en naakt kabeleind mité. aan de andere kant. Cable Teflon avec cosses Teflonkabel met klem ,35mm/4mm men 6,35mm/4mm Longueur 35cm Lengte 35cm Equipé d une cosse isolée Uitgerust met een geîsoleerde sertie 6,35mm d un côté kabelklem 6,35mm aan een et d une cosse isolée 4mm eind, en met ee geîsoleerde de l autre côté. kabelklem 4mm aan het andere eind. Cable silicone Silicone kabel mm - 5m Rajah A Rajah A Modèle droit à clips Recht model met klem Rajah B (Epuisé) Rajah B (Uitgeput) Modèle droit à oeillet Recht model met oog Rajah C Rajah C Modèle coudé à clips Haaks model met klem

90 ACCESSOIRES D ALLUMAGE TOEBEHOOR VOOR ONTSTEKING Connecteur isolé Geïsoleerde connector Droit Recht A H 3 Coudé Haaks Rajah droit isolé Rechte geïsoleerde rajah Cosse laiton Schroefklem A visser dans le cable Te vijzen in de kabel Cosse rajah coudée Rajahklem haaks et isolée en geïsoleerd BERU connecteur isolé BERU geïsol. connector BERU cosse BERU kabelklem Douille de transforma- Aanpassingsdop voor tion d électrode 4mm elektrode van 4mm en 6,35mm naar 6,35mm Cosse HT à sertir... HS-kabelklem... 4mm 4mm ,35mm 6,35mm Capuchon isolant pour... Isolatiekap voor... Cosse 4mm Kabelklem 4mm Cosse 6,35mm Kabelklem 6,35mm Cosses Faston Faston klemmen Par emballage de 25. Per verpakking van 25. Clips ressort d électrode Veerklem voor elektroden Permet l assemblage de Schept de mogelijkheid 2 électrodes simples de om met 2 enkele elektroden 6mm pour obtenir la van 6mm, dezelfde funktie même fonction qu une te bekomen als een électrode double. dubbele elektrode. Auto-collant Zelfklever Danger électrique Elektrisch gevaar Outillage pour Gereedschap voor allumage, voir titre 4C. ontsteking, zie titel 4C.

91 1 H 4 ACCESSOIRES D ALLUMAGE TOEBEHOOR VOOR ONTSTEKING Coffret électrodes Elektrodenkoffer Par sa conception originale, le contenu de ce coffret garantit une intervention réussie dans 95% des cas de dépannages d électrodes sur les brûleurs jusqu à 40 kw. Les blocs électrodes très onéreux peuvent être reconstitués avanta geu - sement avec les clips, électrodes simples, cosses, cables et outils prévus dans ce coffret. Les électrodes sont prévues pour raccordement en 4mm. Les cables Teflon sont équipés d une cosse de 4mm avec capuchon isolant d un côté, l autre côté étant laissé libre pour l adaptation d une cosse de 4mm ou de 6,35mm, suivant le diamètre des bornes de sortie du transformateur. Dank zij een vernuftig concept, biedt de inhoud van deze koffer de mogelijkheid om in 95% van de gevallen, een geslaagde herstelling op het niveau van de elektroden uit te voeren op branders tot 40 kw. Dure dubbele elektroden kunnen voordelig samengesteld worden dank zij de in de koffer voorkomende klemmen, elektroden, draden en werktuigen. De elektroden zijn uitgerust voor aansluiting op 4mm. De hoogspanningsdraden, uit Teflon, zijn aan de ene zijde voorzien van een geïsoleerde klem van 4mm, en aan het andere eind blijft de draad vrij voor montage van een klem van 4mm of 6,35mm naargelang de transformator. Composition : 1 coffret avec mousse de séparation. 8 clips d électrode 16 électrodes mm 6x45x2x70 4 électrodes mm 6x55x2x70 4 électrodes mm 6x60x2x100 4 électrodes mm 6x70x2x100 4 électrodes mm 6x80x2x cables HT Teflon 30cm 32 cosses 4mm 32 cosses 6,35mm 32 capuchons isolants 4mm 32 capuch. isol. 6,35m 1 jeu d outils à former 1 pince à sertir. Samenstelling : 1 koffer met schuimrubberen verdeling. 8 veerklemmen vr elektrod. 16 elektroden mm 6x45x2x70 4 elektroden mm 6x55x2x70 4 elektroden mm 6x60x2x100 4 elektroden mm 6x70x2x100 4 elektroden 6x80x2x HS-Teflonkabels 30cm 32 klemmen 4mm 32 klemmen 6,35mm 32 isolatiekappen 4mm 32 isolatiekappen 6,35mm 1 stel buigijzers 1 klemmentang

92 FILTRES A MAZOUT MAZOUTFILTERS Filtre Econo TP Econo TP filter avec élément filtrant met staalgaas filtertamis acier, pot en element, doorzichtige Makrolon et serrage Makrolonpot en aanspanpar molette sur étrier. wieltje op beugel. Filetage 2 x 3/8 femelle. Aansluiting inw. 2 x 3/8 Capacité : Capaciteit : Gasoil : 250 lit/h Gasolie : 250 lit/h Fuel léger : 200 lit/h Lichte stookolie : 200 lit/h 1 A I 1 Cartouche de rechange Vervangelement Econo T Econo T Elément en tamis acier Staalgaas element avec joints met dichtingen Jeu de joints pour filtre Stel dichtingen voor Econo Econo filter Pot Makrolon pour Makrolon filterpot filtre Econo voor Econo filter Filtres Oventrop Oventrop filters Filtre VCT P VCT P filter Raccordement 3/8. Aansluiting 3/8. Avec robinet d arrêt et Met afsluitkraan en retour. retouraansluitig. Clapet de retour auto- Zelfreinigende terugnettoyant. slagklep. Elément filtrant en tamis Filterelement uit nickelé. staalgaas. Filtre avec récupération Filter zonder terugvoer du retour. Raccordement 3/8. Aansluiting 3/8. Avec robinet d arrêt. Met afsluitkraan. Retour recyclé dans le Retour wordt gerecycleerd filtre. in de filter. Une seule conduite entre Eén enkele leiding tussen le réservoir et le brûleur. tank en brander. Elément filtrant en tamis Filterelement uit nickelé. staalgaas. Cartouches de rechange Oventrop Vervangelementen Oventrop Tamis nickelé T Staalgaas T ( micron) ( micron) Bronze fritté B Sinterbrons B (50-100micron) (50-100micron) Synthétique fritté Siku Sinterkunstbrons Siku (50-70micron) (50-70micron) T B SIKU

93 1 I 2 FILTRES A MAZOUT MAZOUTFILTERS Accessoires Oventrop Oventrop toebehoor Raccords laiton Messing koppelingen Mâle 3/8 x 10 mm uitwendig /8 x 12 mm Fem. 3/8 x 10 mm inwendig /8 x 12 mm Raccord avec bagues Koppeling met ringen Bagues en nylon Ringen uit nylon mm mm. Ecrou en laiton. Klemmoer uit messing. O ring Pot plastique Plastiek pot Filter met geintegreerde luchtafscheider Gok GS Volledig gesloten systeem. Mazout of mazoutschuim ontsnapt noch bij werking, noch bij stilstand. Geen onaangename mazout- geuren. Plaatsing mogelijk zowel beneden als boven het tankpeil. Filtre séparateur d air Gok GS2000 Système complètement fermé. Fuel ou mousse de fuel ne peuvent fuir, ni en service, ni à l arrêt. Pas d odeurs désagréables de fuel. Installation possible plus haut ou plus bas que le niveau de la citerne. Capacité max. purgeur. Max. capaciteit ontluchter. 40 kg/h Débit retour max. Max. debiet retour. 60 kg/h Raccordement 3/8 fem. Aansluiting 3/8 inw. Ne fonctionne qu en aspi- Werkt enkel op onderdruk, ration, et pas sous pression. en dus niet onder druk.

94 FILTRES A MAZOUT MAZOUTFILTERS Tigerloop séparateur Tigerloop ontluchter./ d air. / Toc-Uno Toc-Uno Livré avec un flexible de Geleverd met een flexibel 40 cm et deux mamelons. van 40 cm en twee verloop- Raccordement 1/4 fem. nippels. Aansluiting 1/4 inw. Système à conduit unique Eénpijpssysteem met olieavec le régulateur fuel pour ontluchter voor lichte tous brûleurs domestiques. installaties. Capacité max.80 kg/h. Max. capaciteit 80 kg/h. Débit max.retour 100 kg/h. Max.terugvoer 100 kg/h. Pour capacité plus impor- Voor grotere capaciteiten tante,plusieurs unités kunnen meerdere Tigerloop Tigerloop peuvent être units parallel verbonden reliés en parallèle. worden. La surpression maximale De maximale overdruk in dans le conduit d alimen- de aanvoerleiding tation est de 0,7 bar. bedraagt 0,7 bar. 1 A I 3 Filtres Giuliano Giuliani filters Filtres à lamelles Kamfilters Par la rotation du bouton Door een draaibeweging les impuretés se décollent van de knop worden de et s accumulent dans le onzuiverheden losgemaakt. bas du filtre. L évacuation Deze vallen in de bodem se pratique par le bas, en van de filter en worden dévissant le bouchon. verwijderd door de stop Aucune cartouche de rem- los te schroeven. Geen placement n est à prévoir. vervangelement is nodig. 1/2-500 l/h l/h Filtres avec élément chauffant Filters met verwarmend element 3/ /

95 1 I 4 FILTRES A MAZOUT MAZOUTFILTERS Flow-Control 3M séparateur d air Pour applications avec réservoirs en charge. Installations en mono-tube avec récuperation du retour. Racc. 3/8 F. Temp. max. 60 C. Pression max. 6 bar. Débits max. : gicleur 70 l/h, pompe 140 l/h. Flow-Control 3M ontluchter Voor toepassingen met bovengrondse tanks. Eénpijpsinstallaties met terugvoer in de leiding. Aansluit. : 3/8 Inw. Max. temp. 60 C. Max. druk 6 bar Max. debiet : verstuiver 70 l/h, pomp 140 l/h Oventrop TOC-DUO Combiné filtre/séparateur d air avec vanne d arrêt et conduite simple avec récupération du retour. Installation en charge ou en aspiration. Racc. 3/8 F. Temp. max 60 C. Pression max. 6 bar. Débits max. : gicleur 110 l/h, pompe 120l/h. Pour capacités plus importantes, le raccordement en parallèle de plusieurs Toc- Duo peut être prévu, mais ils doivent être installés à la même hauteur. Oventrop TOC-DUO Gecombineerde filter/ontluchter met afsluiter geschikt voor aansluiting op één leiding en gerecycleerde terugvoer. Geschikt voor installaties met tank hoger of lager. Aansluit. : 3/8 Max. temp. 60 C. Max. druk 6 bar. Max. debiet : verstuiver 110 l/h, pomp 120 l/h. Voor grotere capaciteiten kunnen meerdere Toc-Duo s in parallel aangesloten worden, op voorwaarde dat ze op dezelfde hoogte geïnstalleerd worden Filtre séparateur d eau Raccordement 3/8 F. Capacité 40 l/h. Cuve transparente. Elément filtrant inox 60 Mic Filter met waterafscheider Aansluiting 3/8 Inw. Capaciteit 40 l/h. Doorzichtige filterpot. Inox filtreerelement 60 Mic

96 Filtre Gok M/F double Raccordement 3/8 M/F, avec robinet d arrêt et retour. Clapet anti-retour rapide. Elément filtrant nickelé 100 micron. Livré avec jeu de raccords. Pot transparent, montage sur conduite d aspiration. Filtre Gok F/F double Raccordement 3/8 F/F, avec robinet d arrêt et retour. Clapet anti-retour rapide. Elément filtrant nickelé 100 micron. Livré avec jeu de raccords. Pot transparent, montage sur conduite d aspiration. Filtre Oventrop simple avec robinet Avec pot en laiton, 3/8 F/F et robinet d arrêt. Elément filtrant nickelé 80 micron. Pression PN 6. Convient pour montage sur conduite sous pression. FILTRES A MAZOUT MAZOUTFILTERS Dubbele Gok filter M/V Aansluiting 3/8 Inw./Uitw., met afsluitkraan en retouraansluiting. Snelsluitende terugslagklep. Filterelement staalgaas 100 micron. Geleverd met stel koppelingen. Doorzichtige pot, te monteren op aanzuigleiding. Dubbele Gok filter V/V Aansluiting 3/8 Inw./Inw., met afsluitkraan en retouraansluiting. Snelsluitende terugslagklep. Filterelement staalgaas 100 micron. Geleverd met stel koppelingen. Doorzichtige pot, te monteren op aanzuigleiding. Enkele Oventrop filter met kraan Met messing pot 3/8 Inw/- Inw en afsluitkraan. Filterelement staalgaas 80 micron Druk PN 6. Geschikt om gemonteerd te worden op drukleiding I 5 Cartouche Low Nox Métallique 25 micron. PN10. Filterelement Low Nox Metaalpot 25 micron. PN Clé Oventrop Oventrop sleutel Adaptateur pour cartouche Low Nox Tussenstuk voor filterelement Low Nox

97 SOVAC MEMENTO _

98 Embouts ACCOUPLEMENTS POUR BRULEURS KOPPELINGEN VOOR BRANDERS ECONO Koppelingen 1 J 1 Avec vis de serrage pour axe de Met klemschroef voor as van 1/2 type E mm type E /16 type E /16 type E mm type E Sans vis de serrage pour axe de Zonder klemschroef voor as van 1/2 type E mm type E /16 type E /16 type E mm type E A griffes pour turbine Met klauwen voor waaier type E Longueur d accouplement Lengte koppeling ,30m. 1,30m. Le programme ECONO permet de résoudre les problèmes d accouplement entre pompe, turbine et moteur, sur les brûleurs d ancienne fabrication. La longueur d accouplement en caoutchouc synthétique se coupe à la longueur nécessaire et reçoit ensuite de part et d autre les embouts nécessaires à l entrainement de la pompe et du ventilateur. Het ECONO-programma zal U toelaten de koppelingsproblemen tussen pomp, waaier en motor, op vroegere branders, op te lossen. De koppelingslengte uit synthetisch rubber wordt afgesneden op lengte, en vervolgens worden de gepaste koppelingen aan ieder eind gemonteerd voor aandrijving van pomp en waaier van de brander.

99 SOVAC MEMENTO _

100 ACCESSOIRES ET PRODUITS POUR RESERVOIRS BIJHORIGHEDEN EN PRODUKTEN VOOR TANKS & VLAREM Tankflex Tankflex x mm Ensemble d aspiration et de refoulement permettant de réaliser un gain important de main-d oeuvre lors du raccordement des tuyauteries au réservoir. Il comprend un clapet de pied, une flexible souple d aspiration et de raccordement pour la jauge pneumatique, et une vanne de sécurité. Le retour au réservoir coule par l extérieur du flexible d aspiration. Ce combiné convient pour réservoirs de diamètre ou profondeur jusqu à 2,5m. Aansluitingsset voor aanzuiging en terugloop van brandstof. Laat een belangrijke tijdswinst toe bij de aansluiting van de tankleidingen. Bestaat uit een voetklepdompelelement, een soepele aanzuigleiding, een soepele slang voor aansluiting van de peilmeter en een veiligheidsklep. De terugloop vloeit langs de buitenzijde van de aanzuigslang. Deze set is geschikt voor tanks met maximum diepte of doormeter 2,5m. 1 A K 1 Set d aspiration avec flotteur 1 mâle x 3/8 femelle et raccord pour jauge. Pour profondeur jusqu à 2,15m. Chapeau de ventilation Aanzuigset met vlotter uitw. x 3/8 inw. en aansluiting voor peilmeter. Voor diepte tot 2,15m Ventilatiekap 1 filetage femelle 1 inwendige draad /4 5/ Bouchon de remplissage Vulstop voor hangslot pour cadenas,2 filetage 2 inwendige draad femelle. Bouchon pour jauge Stop voor peilmeter filetage mâle x 6mm 1 inwendige draad x 6mm Réduction en plastique Reduceerstuk uit kunststof 2 mâle x 1 femelle 2 uitw. x 1 inw mâle x 6/4 femelle 2 uitw x 6/4 inw Pâte détectrice d eau Waterindikatiepasta La pâte VECOM s étend sur un bâton/sonde à introduire dans le réservoir jusqu au fond. S il y a présence d eau, la couleur initiale de la pâte tournera au rouge et fournira l indication de la hauteur de l eau présente dans la citerne. Deze VECOM pasta wordt op een tankpeilstok, in de tank in te brengen, uitgestreken. De wateraanwezigheid wordt aangeduid door de rode verkleuring van de pasta op de peilstok.

101 1 K 2 ACCESSOIRES ET PRODUITS POUR RESERVOIRS BIJHORIGHEDEN EN PRODUKTEN VOOR TANKS & VLAREM Alarme niveau minimum Minimum niveau alarm Le Minimelder est conçu De Minimelder werd ontworpen om als minimum pour être utilisé comme une alarme de niveau niveau alarm gebruikt te minimum dans les réservoirs pour mazout et pour watertanks. worden met mazout of eau. De controle eenheid en de L unité de contrôle et la voeler worden met elkaar sonde sont connectés par verbonden met een 2- un cable d une longueur geleidersnoer met maximum lengte 50m. Zodra de maximale de 50m. Dès que la sonde n est plus en voeler niet meer in kontakt contact avec le liquide, un is met de vloeistof, wordt signal d alarme sera een alarmsignaal verwekt. généré. Au boitier de De Alarm lamp gaat contrôle, le voyant Alarm branden en een akoestisch s allume et le signal acoustique retentit. En même Gelijktijdig sluit een relais- signaal wordt verwekt. temps, le contact relais kontakt voor aansluiting libre de potentiel se ferme, van een lamp, klaxon of pour branchement d une geluidshoorn op afstand. lampe, claxon ou sirène à (Max. 250V-2A) distance. (Max. 250V-2A) Détecteur niveau mazout Mazoutniveaudetector Le RG211 peut être utilisé pour la détection d un niveau minimum OU d un niveau maximum de mazout. (Une sonde) Le RG212 peut être utilisé pour la détection d un niveau minimum ET d un niveau maximum de mazout.(deux sondes) Ils se composent d un poste central RG210 et de sonde(s) type 937 pour mazout. Le cable conducteur (2x0,5mm2) reliant la sonde au poste central ne peut dépasser 50m. Un contacteur/relais permet le branchement d une alarme visuelle ou acoustique à distance. (Max 250V-2A) RG RG De RG211 wordt aangewend voor minimum niveau OF maximum niveau detektie van stookolie. (Eén voeler) De RF212 wordt aangewend voor minimum niveau EN maximum niveau detektie van stookolie. (Twee voelers) Ze bestaan uit een centrale regeleenheid RG210 en voeler(s) type 937 voor stookolie. De geleidingssnoer (2x0,5mm2) tussen regeleenheid en voeler(s) mag de 50m niet overschreiden. Een relaiskontakt laat de aansluiting van een visueel of akoustisch alarm toe. (Max 250V-2A)

102 ACCESSOIRES ET PRODUITS POUR RESERVOIRS BIJHORIGHEDEN EN PRODUKTEN VOOR TANKS & VLAREM Sifflet d alarme Alarmfluit uit metaal métallique 5/4 & 6/4 5/4 & 6/4 Le montage de ce disposif évite le débordement de la citerne lors du remplissage. Il siffle tant que leréservoir n est pas rempli. Au moment où le mazout entre en contact avec la tubulure/sonde, le sifflement est interrompu et l alimentation doit être interrompue. La sonde de 28 cm peut être raccourcie Le sifflement est audible jusqu à 40m dans un environnement calme. De installatie van dit systeem is bestemd om het overlopen van de tank te voorkomen. Het fluitsignaal duurt tot de tank vol is. Op het moment dat de brandstof in kontakt komt met de voelpijp, stopt het fluitsignaal en moet de voeding onderbroken worden. De voelpijp van 28cm kan ingekort worden. Het fluitsignaal kan gehoord worden tot op 40m in een rustige omgeving. Ventilation Ontluchting Remplissage Vulling` 1 K 3 Citerne Tank Bouchon vert Groene vulstop pour cadenas 2 voor hangslot Capuchon vert Groene kap orange Oranje rouge Rode Alarme niveau maximum Maximum niveau alarm Sécurité de remplissage Deze overvulbeveiliging donnant une alarme au geeft alarm wanneer moment où le niveau maximum het niveau in de tank est atteint dans la het maximumpeil bereikt citerne. heeft. L unité de contrôle et la De controle eenheid en de sonde sont connectés par voeler worden met elkaar un cable d une longueur verbonden met een 2- maximale de 50m. Dès que geleidersnoer met maximum la sonde est en contact lengte 50m. Zodra de avec le mazout, un signal voeler in kontakt komt met d alarme sera généré. Au de stookolie, wordt een boitier de contrôle, le alarmsignaal verwekt. De voyant Alarm s allume et le Alarm lamp gaar branden signal acoustique retentit. en een akoustisch signaal En même temps, le contact wordt verwekt. Gelijktijdig relais se ferme, pour branchement sluit een relaiskontakt voor d une lampe, de aansluiting van een claxon ou sirène à distance. lamp, klaxon of geluidshoorn (Max. 250V-2A) op afstand. (Max. 250V-2A)

103 1 K 4 ACCESSOIRES ET PRODUITS POUR RESERVOIRS BIJHORIGHEDEN EN PRODUKTEN VOOR TANKS & VLAREM Soupape anti-siphon Anti-hevelklep Filetage 3/8 femelle. Débit max. 100 l/h. Hauteur de protection et plage de réglage de 1 à 2,8m. Cette soupape est destinée à être installée quand le niveau de la citerne se situe plus haut que la bas de la conduite d aspiration. Elle préviendra le vidage de la citerne en cas de rupture de la conduite d aspiration.convient aussi bien en application mono que bitube. Soupape - Klep Inwendige draad 3/8. Max. debiet 100 l/h. Beveiligings- en afstellingsveld van 1 tot 2,8m. Deze klep is bestemd om geplaatst te worden wanneer het peil van de brandstof in de tank hoger ligt dan het laagste punt van de aanzuigleiding. Het toestel zal het leeglopen van de tank voorkomen in geval van leidingbreuk. Kan aangewend worden zowel in één- als tweepijpsystemen. Monotube - Eénpijps Tigerloop Bitube - Tweepijps Hauteur - Hoogte max. 2,8m Limiteur de remplissage Filetage 1 mâle diam.2cm Tankvulbegrenzer 1 uitw. diam. 2cm Avec sonde de 40cm Met sonde van 40cm Avec sonde de 70cm Met sonde van 70cm Avec cable de 5m Met snoer van 5m en et sonde 35cm diam. 1cm sonde van 35cm diam. 1cm Prise pour montage Stekker voor mural wandmontage Fiche femelle Inwendige stekker Euroflex III + GWG 12K Euroflex III + GWG 12K /4 avec tuyau pour 6/4 met leiding voor peiljauge longueur 2,15m - meter lengte 2,15m - cable 5m snoer 5m Testeur pour limiteurs Tester voor tankvul de remplissage begrenzers

104 ACCESSOIRES ET PRODUITS POUR RESERVOIRS BIJHORIGHEDEN EN PRODUKTEN VOOR TANKS & VLAREM Les limiteurs de remplissage raccordés au système d alimentation du camionciterne, interrompent l arrivée du carburant dès que le niveau fixé dans la citerne est atteint. Le porte-sonde est fileté 1 mâle. La profondeur de mise en place de la sonde est de 6 à 36 cm pour le modèle de 40 cm, et de 6 à 66 cm pour le modèle de 70 cm. La hauteur de remplissage dans le citerne ne doit pas dépasser 95% de la hauteur ou du diamètre. De tankvulbegrenzers gekoppeld op het begrenzingssysteem van de tankwagen, onderbreken de toevoer zodra het gestelde peil in de tank bereikt is. Het inschroefstuk heeft uitwendige bedrading 1. De dompeldiepte is instelbaar tussen 6 en 36 cm voor het model van 40 cm, en tussen 6 en 66 cm voor het model van 70 cm. De vulhoogte in de tank mag 95% van de hoogte of van de doormeter niet overschrijden. 1 K 5 L installation doit être réalisée, sonde verticale. La mise en place de tubulures ou de conduits/guides n est pas autorisée. Si des rallonges électriques sont utilisées, respecter la polarité. Les cables à utiliser seront de section 2x1mm2 ou si longueur de plus de 50 m, 2x1,5mm2. De inbouw moet steeds verticaal gebeuren. De inbouw in steun- of peilbuizen is niet toegelaten. Indien verlengsnoeren aangewend worden, opletten dat de polariteit niet omgewisseld wordt. Verlengkabels gebruiken 2x1mm2 of indien langer dan 50 m, 2x1,5mm2.

105 SOVAC MEMENTO _

106 ACCESSOIRES POUR RACCORDEMENT MAZOUT & VANNES MAGNETIQUES 1 L 1 N O UV E A U N I E U W BIJHORIGHEDEN VOOR MAZOUT- AANSLUITING & MAGNEETVENTIELEN FLEXIBLES FLEXIBELS Pression max. 10 bar Max. druk 10 bar Température max. 100 C Max.temperatuur 100 C Avec écrou 3/8 libre Met losse moer 3/8 des deux côtés aan beide uiteinden 75cm cm Idem en 1/2 100cm Zelfde in 1/ Avec raccord Met banjo oog 10mm banjo 10mm et en ander uiteinde 3/8 écrou libre 3/8 losse moer Avec écrou 3/8 libre Met losse moer 3/8 d un côté et raccord aan een uiteinde, en coudé 90, 1/4 libre 90 haakse losse koppede l autre côté ling 1/4 ander uiteinde Doorzichtige flexibels Zullen U toelaten te bepalen of de brandstof normaal door de pomp wordt opge- zogen en of er geen lucht in de leiding aanwezig is. Flexibles transparents Permettent de voir l action de la pompe au moment de l aspiration du mazout et d apprécier s il y a de l air dans la conduite. 75cm cm Avec écrou 3/8 libre Met losse moer 3/8 des deux côtés aan beide uiteinden RACCORDS pour flexibles 75cm KOPPELINGEN voor flexibels Mamelons doubles Dubbele nippels 1/4 x 1/ /8 x 3/ Mamelons réduits Verloopnippels 1/4 x 1/ /8 x 1/ /8 x 1/ Racc. 3/8 coniques pour Conische koppelingen flexible à boule 3/8 voor bolflexibels 10mm mm

107 1 L 2 ACCESSOIRES POUR RACCORDEMENT MAZOUT & VANNES MAGNETIQUES BIJHORIGHEDEN VOOR MAZOUT- AANSLUITING & MAGNEETVENTIELEN RACCORDS pour flexibles KOPPELINGEN voor flexibels Mamelons coudés Haakse nippels 1/4 x 3/ /8 x 3/ Mamelon double conique Dubbele conische nippel 3/ / Vis creuse 10mm x 1/8 Holle schroef 10mm Raccords de réduction Mâle x femelle Verloopkoppelingen Uitwendig x inwendig 1/8 x 1/ /4 x 1/ /4 x 3/ /8 x 1/ /8 x 1/ /2 x 3/ Mâle x mâle Uitwendig x uitwendig 1/8 x 1/ /8 x 1/ Manchon Serto Femelle x femelle Serto mof Inwendig x inwendig 1/8 x 1/ Raccord T Serto T-koppeling Serto 1/8 x 1/8 x 1/ Raccords à compression Consultez titre 3H Klemkoppelingen Raadpleeg titel 3H VANNE TROIS VOIES DRIE WEGENKRAAN /8 f pour raccordement 3/8 inw. voor aansluiting aspiration/retour sur deux aanzuiging en terugloop citernes. op twee tanks.

108 ACCESSOIRES POUR RACCORDEMENT MAZOUT & VANNES MAGNETIQUES 1 L 3 BIJHORIGHEDEN VOOR MAZOUT- AANSLUITING & MAGNEETVENTIELEN CLAPETS Clapets de pied KLEPPEN Voetkleppen 3/ / Clapets en delrin/inox 4/4 uit delrin/inox filet. femelle (eau et fuel) Inw. draad (water en fuel) Clapets de retenue horizontaux Horizontale terugslagkleppen 3/ / Clapets de retenue verticaux Verticale terugslagkleppen 3/ / VANNES A BOULE Femelle x femelle BOLKRANEN Inwendig x inwendig 10 bar - 3/ bar - 1/ bar - 3/ bar - 1/ bar - 3/ bar - 4/ VANNES ANTI-INCENDIE BRANDBEVEILIGINGSKRANEN Avec cable/fusible Le cable se monte de façon à ce que le fusible reste tendu près de l endroit qui présente le plus de risques d incendie. Dès que la température dépasse 90 C, le fusible fond, et le cable libère le levier de la vanne qui se ferme automatiquement l arrivée de mazout. Met kabel/smeltlood De kabel wordt zodanig gemonteerd dat het smeltlood gespannen wordt opgesteld waar het brandrisico het grootst is. Zodra de temperatuur boven de 90 C reikt smelt het lood, en valt de hendel van de brandstofkraan automatisch dicht. Femelle x femelle Inwendig x inwendig V100L - 3/ V200L - 1/

109 1 L 4 ACCESSOIRES POUR RACCORDEMENT MAZOUT & VANNES MAGNETIQUES BIJHORIGHEDEN VOOR MAZOUT- AANSLUITING & MAGNEETVENTIELEN VANNES ANTI-INCENDIE A fusible incorporé Firomatic 90 C Avec élément fusible monté dans le volant de la vanne. Femelle x femelle 3/8 BRANDBEVEILIGINGSKRANEN Met ingebouwd smeltlood Firomatic 90 C Met smeltlood ingebouwd in het bovendeel (kop) van de kraan. Inwendig x inwendig TUBES En aluminium Ces tubes sont recouverts d une couche de PVC et résistent à 30 bar. Epaisseur 1 mm. En couronnes de ; 100 m - 50 m - 50 m - 50 m - LEIDINGEN Uit aluminium Deze leidingen zijn overtrokken met een PVC-laag en weerstaan aan 30 bar. Wanddikte 1 mm. Op rollen van ; 4/6 mm 6/8 mm 8/10 mm 10/12 mm En nylon En couronnes de ; 100 m m - En PVC souple Au mètre ( etc...) Uit nylon Op rollen van ; 6/8 mm 8/10 mm Uit soepele PVC Per meter ( enz...) 4/6 mm 12/16 mm Ruban de serrage Inox La solution pratique. Longueur 5 m à couper à la longueur nécessaire. Inox-spanband De praktische oplossing. Lengte 5 m op maat af te snijden Attaches pour ruban de serrage Par 25 pièces. Klemmen voor spanband. Per 25 stuks

110 VANNES MAGNETIQUES 1 L 5 MAGNEETVENTIELEN POUR FUEL VOOR STOOKOLIE Fermées sans courant. Stroomloos gesloten. Femelle x femelle. Inwendig x inwendig. Avec filtre intérieur. Met inwendige filter. BV01 L2 1/8 M13-220V - 0/24 bar BV01 L2 1/4 M13-220V - 0/24 bar BV01 VOOR LUCHT EN WATER Stroomloos gesloten. Inwendig x inwendig. Ook geschikt voor mine- rale oliën en indifferente gassen. POUR AIR ET EAU Fermées sans courant. Femelle x femelle. Convient aussi pour des huiles minérales et des gaz neutres. SV04 P4 3/8 M20-220V - 0/14 bar SVO4 SV09 P13 1/2 M10-220V - 0,5/12 bar Le modèle SV09 ne fonctionne Het model SV09 werkt uit- que s il y a une pres sluitend wanneer er een sion différentielle d au differentiaaldruk van meer moins 0,5 bar. Elle se ferme dan 0,5 bar aanwezig is. sans à-coup et s utilise De afsluiting gebeurt pro- dès lors sans problèmes gressief zodat er geen sur le réseau de distribution problemen optreden bij d eau. plaatsing in het waternet. POUR EAU CHAUDE ET VAPEUR Fermées sans courant. Femelle x femelle. Temp. jusqu à 100 C. VOOR WARM WATER EN STOOM Stroomloos gesloten. Inwendig x inwendig. Temp. tot 100 C. SV10 E10 1/2 M20-220V - 0/1,2 bar SV09 SV10 SV09 E13 1/2 M10-220V - 0,5/15 bar Le modèle SV09 ne fonctionne Het model SV09 werkt uit- que s il y a une pres sluitend wanneer er een sion différentielle d au differentiaaldruk van meer moins 0,5 bar. Elle se ferme sans à-coup et s utilise De afsluiting gebeurt pro- dan 0,5 bar aanwezig is. dès lors sans problèmes gressief zodat er geen sur le réseau de distribution d eau. plaatsing in het problemen optreden bij waternet. POUR ESSENCE ET GAZ Fermées sans courant. Femelle x femelle. VOOR BENZINE EN GAS Stroomloos gesloten. Inwendig x inwendig. SV10 V10 1/2 M20-220V - 0/1,2 bar

111 1 L 6 VANNES MAGNETIQUES MAGNEETVENTIELEN BOBINES DE RECHANGE VERVANGINGSSPOELEN Protection IP54 Bescherming IP54 M10 avec connecteur M10 met connector V - 11W 220V - 11W Convient pour vannes Is geschikt voor volgende RAPA modèles... RAPA ventielen... SV01 NV01 BV01 EV01 SV09 KV07 M13 à fiche plug-in M13 met plug-in stekker V - 11W 220V - 11W Convient pour vannes Is geschikt voor volgende RAPA modèles... RAPA ventielen... SV01 NV01 BV01 EV01 SV09 KV07 M20 avec connecteur M20 met connector V - 14W 220V - 14W SV04 FV04 SV10 SV05 SV15 SV06 Cable (60cm) et fiche Snoer (60cm) met pour vanne magnétique stekker vr magneetventiel Destiné à la bobine M13. Bestemd voor spoel M13.

112 JAUGES - COMPTEURS PEILMETERS - TELLERS Jauge pneumatique Pneumatische peilmeter Affichage en %. Convient pour réservoir de diamètre ou hauteur maximal de 3 m. La distance entre la jauge et la citerne ne peut dépasser 50 m. Le conduit de raccordement doit être étanche et se réalise en tube cuivre, aluminium ou PVC de diamètre 6 mm. Ne jamais actionner la pompe de la jauge pendant de remplissage de la citerne. Aflezing in %. Is geschikt voor tank tot maximum doormeter of hoogte van 3 m. De afstand tussen peilmeter en tank mag 50 m niet overschrijden.de aansluitingsleiding moet hermetisch zijn en dient uitgevoerd te worden in koper, aluminium of PVC met doormeter 6 mm. Nooit de pomp van de peilmeter bedienen tijdens het vullen van de tank. Jeu de raccords pour Stel koppelingen voor jauge pneumatique pneumatische peilmeter Set comprenant vis,che- Set met vijzen, pluggen villes, raccord, etc... koppeling, enz... Cadran en litres Literschaal Contenance de la citerne à Inhoud van de tank dient spécifier. bepaald te worden. Jauge électronique Elektronische peilmeter Sans fil - à distance. Draadloos - op afstand. Pour hauteur/diam. jusqu à Geschikt tot hoogte/diam. 3 m. Raccordement de 20 3 m. Aansluiting van 20 mm mm à 2. Portée max. de tot 2. Draagwijdte max. tot 200m. A brancher sur sec- 200m. Aansluiting 220V. teur 220V. Convient pour Geschikt voor mazout, olie, mazout, huile, eau,... water, enz... 1 M 1 Pot de condensation Kondenswaterpotje Avec raccords à compression en 6 mm. Permet de prélever l eau qui se forme dans la conduite entre la citerne et la jauge. Aansluiting met klemmoeren van 6 mm. Vangt het water op dat zich vormt in de leiding tussen brandstoftank en peilmeter. Tubes de raccordement Aansluitingsleidingen Se vendent au mètre sauf Wordt verkocht per meter l aluminium, par 100 m. behalve aluminium, per 100 m. En cuivre Uit koper 2/4 mm /6 mm En PVC souple Uit soepele PVC 4/6 mm En aluminium avec PVC Uit aluminium met PVC 4/6 mm

113 1 M 2 JAUGES - COMPTEURS PEILMETERS - TELLERS Jauge à flotteur Peilmeter met vlotter Filetage mâle 6/4. Uitwendige draad 6/4. Pour diamètre ou hauteur Voo maximum doormeter maximal de 2,5 m. of hoogte van 2,5 m. La jauge affiche la hauteur De peilmeter duidt de du niveau du combustible hoogte van het brandstofniveau dans la citerne. in de tank aan. Le cadran est réversible De schaal is keerbaar voor pour 1,50m ou 2,50m 1,50m of 2,50m Jauge à flotteur à Peilmeter voor vertikale lecture verticale aflezing Filetage mâle 6/4 & 2. Pour diamètre ou hauteur maximal de 2,40 m. Cadran diamètre 11 cm. Facilite la lecture dans le cas d un réservoir enterré. Le cadran peut également être positionné pour lecture frontale. Uitwendige draad 6/4 &2 Voor maximum doormeter of hoogte van 2,40m. Schaaldoormeter 11 cm. Vergemakkelijkt de aflezing bij ondergrondse tanks. De schaal kan eveneens ingesteld worden voor frontale aflezing. Accessoires pour Bijhorigheden voor tanks réservoirs Raadpleeg titel 1K. Consultez titre 1K..

114 JAUGES - COMPTEURS PEILMETERS - TELLERS Compteur volumétrique Volumetrische teller 1 M 3 Caractéristiques : Ne fonctionne que sous pression. A ne pas utiliser en dépression. Précision +- 1% Capacité 0,7-40 l/h Totalis. 0, l Pression max. 25 bar Temp. -5 / + 70 C Raccordement R 1/8 Dimensions 85x60x60mm Braun HZ Karakteristieken : Werkt enkel onder druk. Niet voor toepassingen op onderdruk aanwenden. Nauwkeurigheid +- 1% Meetcapaciteit 0,7-40 l/h Meetbereik 0, l Max. druk 25 bar Temp. -5 / + 70 C Aansluiting R 1/8 Afmetingen 85x60x60mm Installation monotube avec pompe de transfert. Eénpijp-installatie met transfertpomp HZ5 Installation bi-tube Twee-pijps installatie HZ5 Recommandations : Placez le compteur, raccords ver le bas, affichage horizontal ou incliné avec un angle maximal de 45. Utilisez des raccords avec 1/8 à filetage cylindrique et des joints en aluminium.nettoyez les filtres à temps. Le compteur ne gène nullement le fonctionnement du brûleur. Aanbevelingen : Plaats de teller, koppelingen naar beneden en afleesscherm horizontaal of gekanteld onder een maximumhoek van 45. Gebruik voor aansluiting, enkel koppelingen met cylindrische draad 1/8 en alu-dichtringen.reinig de filters tijdig. De teller stoort geenszins de goede werking van de brander. Raccord droit Rechte koppeling 1/8 x 4 mm /8 x 6 mm

115 1 M 4 JAUGES - COMPTEURS PEILMETERS - TELLERS Compteur volumétrique Volumetrische teller Aquametro VZO Caractéristiques : Précision +- 1% Karakteristieken : Nauwkeurigheid +- 1% Capacité 50 l/h Meetcapaciteit 50 l/h Pression max. 25 bar Max. druk 25 bar Temp. max. 60 C Max. temp. 60 C Volume de débit lisible Kleinste afleesbaar le plus réduit 0,001 L volume 0,001 L Totalisation L Meetbereik L Raccordement R 1/8 Aansluiting R 1/8 Dimensions 79x65x65mm Afmetingen 79x65x65mm Recommandations : Consultez la page précédente. Identiques à celles concernant le compteur Braun. Aquametro VZO Caractéristiques : Précision +- 1% Karakteristieken : Nauwkeurigheid +- 1% Capacité 135 l/h Meetcapaciteit 135 l/h Pression max. 25 bar Max. druk 25 bar Temp. max. 60 C Max. temp. 60 C Volume de débit lisible Kleinste afleesbaar le plus réduit 0,01 L volume 0,01 L Totalisation L Meetbereik L Raccordement R 1/4 Aansluiting R 1/4 Dimensions 79x65x65mm Afmetingen 79x65x65mm Aanbevelingen : Raadpleeg voorgaande blz. Identiek aan deze in verband met de Braun-teller. Kit de montage VZO 8 Montage kit VZO Jeu de raccords standard Autres modèles (Sur commande) Standaard montage kit Andere modellen (Op bestelling) Aquametro VZO 15 (400 l/h) VZO 20 (1.000 l/h) VZO 25 (2.000 l/h) VZO 40 (6.000 l/h) VZO 50 ( l/h) Disponible également Eveneens beschikbaar pour lecture à distance voor aflezing op afstand avec contacteur Reed en uitgerust met Reedou contacteur impulsif. of impulscontact. Les compteurs Aquametro De Aquametro tellers werfonctionnent également ken ook op onderdruk. en dépression. Prévoir Op de aanzuiging, een un filtre sur l aspiration. filter voorzien.

116 JAUGES - COMPTEURS PEILMETERS - TELLERS Compteurs horaires Urentellers Horacont 1 M 5 A encastrer Voor inbouw Caractéristiques : Karakteristieken : Alimentation 220 V Voeding 220 V Tolérance tension % Spanningsgebied % Cadran 52x52mm Afleesschaal 52x52mm Fixation par étrier Bevestiging d.m.v. beugel Plage ,99 h Telveld ,99 h Consommation 10 ma Verbruik 10 ma Degré de protection : Beschermingsgraad : cadran IP65 afleesschaal IP65 bornier IP20 aansluitdoos IP20 Plage temp. -20/+70 C Temp. veld -20/+70 C Gabarit d installation modèle à encastrer. Installatie afmetingen model voor inbouw Apparent Voor opbouw Caractéristiques : Alimentation 220 V Tolérance tension % Cadran 48x48mm Fixation par vis ou sur rail DIN 35mm Plage ,99 h Consommation 10mA Degré de protection: cadran IP65 bornier IP20 Plage temp. -20/+70 C Karakteristieken : Voeding 220 V Spanningsgebied % Afleesschaal 48x48mm Bevestiging met schroeven of op rail DIN 35mm Telveld ,99 h Verbruik 10 ma Beschermingsgraad : afleesschaal IP65 aansluitdoos IP20 Temp. veld -20/+70 C

117 SOVAC MEMENTO _

118 PRODUITS ET DIVERS POUR JOINTS PRODUKTEN EN ALLERLEI VOOR DICHTINGEN Destiné à colmater les fuites aux réservoirs à mazout, aux canalisations mazout, essence, gaz. Vidanger pour réparer est superflu. Oyltite stick Wordt aangewend voor het afdichten van mazouttanks, mazout-, benzineen gasleidingen. De herstellingen kunnen gebeuren zonder ledigen. 1 A N 1 S applique sur les filetages. Résiste aux vibrations. Convient pour conduites d eau, de vapeur, mazout, gaz et réfrigérant. Pipetite stick Wordt op de schroefdraad aangebracht. Weerstaat aan trillingen. Is geschikt voor water, stoom, stookolie, gas en koelvloeistof. Mastic Siseal Mastiek Sous tube de 250 gr. S applique sur tout filetage jusqu à 2 1/2, sauf acier chromé et plastique. Convient pour l eau, le mazout, le gaz. Etanchéité parfaite. Démontage aisé. Résiste aux vibrations. Temp. de -55 à C Attention : Irrite l épiderme In tube van 250 gr. Wordt gebruikt voor draadaansluitingen tot 2 1/2, behalve op verchroomd staal en plastiek. Is geschikt voor water, stookolie, gas. Gewaarborgde afdichting. Gemakkelijk demonteerbaar. Weerstaat aan trillingen. Temp. van -55 tot C. Opletten voor de huid. Teflon Convient pour tout filetage Geschikt voor alle draadaansluitingen. Destiné au gaz, fuel, à l eau Bestemd et à la vapeur. voor gas, stookolie, water En rouleaux de 12m x en stoom. Op rollen van 12mm x 0,076mm. 12m x 12mm x 0,076mm. Polytétrafluoréthylène pur. Zuiver polytetrafluorethyleen. Teflon Giveg 12m Giveg teflon 12m Teflon en fil 50m Teflon op draad 50m Pour tous fluides, gaz, pro- Voor alle vloeistoffen, gas, duits chimiques. Tempéra- scheikundige produkten en ture de -200 à +280 C. temp. van -200 tot +280 C Valflon 7mmx2,5mmx3m Valflon 7mmx2,5mmx3m Fil d étanchéité pour bon- Dichtingsdraad voor aflopen des et siphons. Tempéra- sifons. Temperatuur van ture de -240 à +315 C tot +315 C. Mastic de fer Ijzermastiek Résiste à 1500 C. Hittebestendig tot 1500 C. Nettoyer et humidifier pour Reinigen en bevochtigen une meilleure adhésion. om de hechting te bevorderen. Pot de 0,8 kg Pot van 0,8 kg Seau de 5 kg Emmer van 5 kg Cartouche de 310 ml Perskoker van 310 ml

119 1 N 2 PRODUITS ET DIVERS POUR JOINTS PRODUKTEN EN ALLERLEI VOOR DICHTINGEN Chanvre Kemp Filasse de 200 gr. Streng van 200 gr. S utilise avec la pâte Wordt gebruikt met d étanchéité. de dichtingspasta. Pâte d étanchéité Dichtingspasta En pot de 500 gr. Pot van 500 gr. Ne sèche pas. Droogt niet uit. Coffrets de joints Koffers met dichtingen O ring grands modèles O ringen groot model dimensions différentes. 15 verschillende maten. 245 unités. 245 stuks. O ring petits modèles O ringen klein model dimensions différentes. 10 verschillende maten. 200 unités. 200 stuks. En caoutchouc Rubber dimensions différentes. 11 verschillende maten. 450 unités. 450 stuks. En fibre Vezel dimensions différentes. 9 verschillende maten. 600 unités. 600 stuks. Plaques isolantes Ceraboard Vuurvaste platen Très léger, très rigide. Zeer licht, zeer stijf. Se découpe facilement. Gemakkelijk te snijden. Très résistant aux chocs Hoge thermische weerstand. thermiques. Peut s utiliser en contact Mag gebruikt worden in avec la flamme; écran thermique, kontakt met de vlam ; ther- protection contre le misch schild, brandbeveili- feu, garnissage chambre de ging, bekleding van verbrandingskamers. combustion. Temp. max 1260 C Max. temp C Densité : 260 kg/m3 Densiteit : 260 kg/m3 Dimensions : 50 x 40 cm Maten : 50 x 40 cm Epaisseur 10 mm Dikte 10 mm mm 13 mm mm 25 mm Colle réfractaire Vuurvaste lijm ml/300gr 180ml/300gr Alu adhésif Kleefaluminium En rouleaux de 50m x 5cm Op rollen van 50m x 5cm LOCTITE 55 Fil d étanchéité Draadafdichtingskoord Convient pour eau chaude, Geschikt voor warm en froide, gaz (LPG), fuel... koud water, gas (LPG), olie... Temp. max. 130 C. Max. temperatuur 130 C. Pression max. 16 bar. Max. druk 16 bar.

120 ASBESTVRIJ PRODUITS ET DIVERS POUR JOINTS PRODUKTEN EN ALLERLEI VOOR DICHTINGEN Cordon réfractaire Résiste à plus de 650 C. Exempt d amiante. Constitué de fibres céramiques. Remplace avantageusement l amiante. Destiné à l étanchéité des portes de chaudière, brides de fixation de brûleur, etc... Longueur 6 m. Vuurvaste koord Hittebestendig tot 650 C. Vrij van asbest. Samengesteld uit keramische vezels. Vervangt voordelig asbest. Wordt aangewend om afdichting te verzekeren van keteldeuren, bevestigingsflenzen van branders. Lengte 6 m. Diamètre 6 mm Doormeter 6 mm mm 8 mm mm 10 mm N 3

121 SOVAC MEMENTO _

122 CUVES A NIVEAU CONSTANT OLIENIVEAUREGELAARS Type BM30 Régule le débit depuis la citerne jusqu au poêle à mazout, la cuisinière ou le brûleur atmosphérique. Encombrement standard. Convient en remplacement de toutes les marques connues. Réglage linéaire. Pas d odeurs de mazout. Facilité de montage. Contrôle thermostatique possible. Raccordement 1/4 NPT Vis de montage M8 Filtre 160 mesh Pression d admission max : 0,25 bar. Si supérieure, prévoir réducteur de pression. Plage de réglage suivant modèle : Standard : 0 à 50 cc/min. Spécial : 0 à 500 cc/min (sur commande). Regelt het brandstofdebiet van de tank naar de oliehaard, -fornuis of at-mosferische brander. Standaard afmetingen. Is geschikt voor vervanging van bestaande andere merken. Lineaire afstelling. Geen mazoutgeur. Eenvoudige montage. Opbouw thermostatische controle mogelijk. Aansluiting 1/4 NPT Montageschroeven M8 Filter 160 mesh Maximale ingangsdruk : 0,25 bar. Indien hoger, drukreduceerventiel voorzien. Afstelgebied verschillend volgens model : Standaard : 0 tot 50 cc/min Speciaal : 0 tot 500cc/min (op bestelling). 1 O 1 Modèles disponibles Beschikbare modellen 3-17 cc/min ,5-28 cc/min cc/min cc/min cc/min Filtre pour cuve BM Filter voor BM regelaar Joint pour filtre BM Dichting voor BM

123 SOVAC MEMENTO _

124 Le programme HEAT-CASH reprend des ensembles de pièces de rechange ou d équipement qui sont présentés sur carton et emballés sous skin. Cet emballage est pourvu d une perforation pour présentoir. Pour paiement CASH, une remise supplémentaire de 10% est prévue. Het HEAT-CASH programma omvat reeksen wisselstukken of uitrustingscomponenten die geskind zijn op karton. Dit is voorzien van de universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Voor CASH-betaling wordt een bijkomende korting van 10% toegestaan. Kit d entretien Suntec Onderhoudskit Suntec comprenant ; samengesteld uit ;. 1 A Q 1 A70 R2 1 bourrage A70 1 aspakking A70 1 filtre A70 R2 1 filter A70 R2 6 joints de couvercle A70 6 dekseldichtingen A70 A70 NM 1 bourrage A70 1 aspakking A70 1 filtre A70 (20mm) 1 filter A70 (20mm) 6 joints de couvercle A70 6 dekseldichtingen A70 AJ 1 bourrage AJ 1 aspakking AJ 1 filtre AJ 1 filter AJ 6 joints de couvercle AJ 6 dekseldichtingen AJ SP0102 SP0101 SP0104 Vanne magnétique Magneetventiel SP vanne magn. SUNTEC AS 1 magneetvent.suntec AS 1 cable 60cm avec fiche 1 snoer 60cm met stekker Kit de conversion Aanpassingskit van SP0501 de pompe Suntec Suntec-pomp 1 bride de fixation 1 flens voor pomp 1 anneau de réduction 1 reductiering 54/32mm 54/32mm 1 adaptateur moyeu 32/ 1 naaf-flensadaptor bride 54 32/54 1 adaptateur d axe 1 asvervalstuk 5/16-7/16 5/16-7/16 1 kit de transformation 1 ombouwkit AS en AN AS in AN 1 flexible ligne gicleur 1 flexibele verstuiverlijn Kit contrôle de pompe Testkit voor pomp SP manomètre 25 bar 1 manometer 25 bar 1 raccord purgeur mano 1 ontluchterkoppeling 1 vacuomètre 1 vacuümmeter 1 raccord de réduction 1 verloopkoppeling 1/4 M x 1/8 F 1/4 uitw x 1/8 inw 1 flexible 40cm pour mano 1 flexibel 40cm vr mano Kit accouplements Kit koppelingen SP jeu de 6 accouplements 1 set met de 6 meest voorles plus courants komende koppelingen

125 1 Q 2 A Kit électrodes doubles Kit dubbele elektroden SP0900 comprenant ; omvattend ; 1 Weishaupt WL10/20 1 Olymp 3/5DV 1 Cuenod C4/C6 1 Cuenod DX4/DX8 1 Elco EG/EL Kit électrodes 6mm Kit elektroden 6mm SP0906 comprenant ; omvattend ; 4 électrodes droites 4 rechte elektroden isolant 6x55mm isolatie 6x55mm 2 électrodes coudées 2 haakse elektroden isolant 6x80mm isolatie 6x80mm Kit électrodes 8mm Kit elektroden 8mm SP0908 comprenant ; omvattend ; 2 électrodes droites 2 rechte elektroden isolant 8x60mm isolatie 8x60mm 4 électrodes coudées 4 haakse elektroden isolant 8x60mm isolatie 8x60mm Kit électrodes 11mm Kit elektroden 11mm SP0911 comprenant ; omvattend ; 2 électrodes coudées 2 haakse elektroden isolant 11x128mm isolatie 11x128mm 4 électrodes coudées 4 haakse elektroden isolant 11x68mm isolatie 11x68mm Kit électrodes C 11mm Kit elektroden C 11mm SP0912 comprenant ; omvattend ; 2 électrodes coudées 2 haakse elektroden isolant 11x103mm isolatie 11x103mm 2 electrodes coudées 2 haakse elektroden isolant 11x68mm isolatie 11x68mm Kit électrodes 14mm Kit elektroden 14mm SP0914 comprenant ; omvattend ; 2 électrodes droites 2 rechte elektroden isolant 14x68mm isolatie 14x68mm 2 électrodes coudées 2 haakse elektroden isolant 14x85mm isolatie 14x85mm 2 électrodes coudées 2 haakse elektroden isolant 14x128mm isolatie 14x128mm Kit haute tension Hoogspanningskit SP0915 comprenant ; omvattend ; 2 rajah A à clips 2 rajah A klemaansluiting 2 rajah B à oeillet 2 rajah B met oog 2 rajah C coudé à clips 2 rajah C haakse klemaansl. 2m cable haute tension 2m hoogspaningskabel Kit cartouche Econo Kit Econo filterelement SP1004 comprenant ; omvattend ; 2 cartouches de filtre T 2 vervangelementen T 2 jeux de joints pour dito 2 sets dichtingen voor dito

126 Kit cartouche Oventrop Kit Oventrop filterelem. SP1005 comprenant omvattend 2 cartouches nickelé T 2 staalgaas elementen T 2 O ring 2 O ringen Kit ensemble réservoir Kit bijhorigh. voor tank SP1100 comprenant omvattend 1 sifflet d alarme 1 alarmfluit 1 bouchon de remplissage 1 vulstop voor hangslot pour cadenas 1 chapeau de ventilation1 1 ventilatiekap 4/4 1 chapeau de ventilation 1 ventilatiekap 5/4 en 5/4 1 bouchon vert pour 1 groene vulstop voor cadenas hangslot 1 A Q 3 Kit capuchons Vlarem Kit Vlarem kappen SP1110 comprenant omvattend 1capuchon rouge 1 rode kap 1 orange 1 oranje kap 1 vert 1 groene kap Kit flexibles 75cm Kit flexibels 75cm SP1203 comprenant omvattend 2 flexibles 75cm avec 2 flexibels 75cm met losse écrou 3/8 libre des moer 3/8 aan beide deux côtés uiteinden 2 mamelons doubles (3/8 x3/8) 2 dubbele nippels 2 mamelons réduits (3/8 x1/8) 2 verloopnippels 2 mamelons réduits (3/8 x1/4) 2 verloopnippels Kit flexibles 1m Kit flexibels 1m SP1204 comprenant omvattend 2 flexibles 1m avec 2 flexibels 1m met losse écrou 3/8 libre des moer 3/8 aan beide deux côtés uiteinden 2 mamelons doubles (3/8 x3/8 ) 2 dubbele nippels 2 mamelons réduits (3/8 x1/8 ) 2 verloopnippels 2 mamelons réduits (3/8 x1/4 ) 2 verloopnippels Kit réductions laiton Kit messingreducties SP1230 comprenant les raccords omvattend de koppelingen mâle x femelle uitwendig x inwendig 2 x 1/8 x1/4 2 x 1/4 x1/8 2 x 1/4 x3/8 2 x 3/8 x1/4 mâle x mâle uitwendig x uitwendig 2 x 1/8 x1/4 Kit vanne magnétique Kit magneetventiel SP1242 comprenant ; omvattend ; 1 vanne magnétique 1/8 1 magneetventiel 1/8 1 cable 60cm avec fiche 1 snoer 60cm met stekker 2 raccords 1/8 Mx1/8 M 2 koppelingen 1/8 Ux1/8 U 2 raccords 1/8 Mx4mm 2 koppelingen 1/8 Ux4mm 2 raccords 1/8 Mx6mm 2 koppelingen 1/8 Ux6mm Kit étanchéité Afdichtingskit SP1400 comprenant ; omvattend ; 1 Pipetite stick 1 Oyltite stick 6 Teflon

127 SOVAC MEMENTO _

128 TITRE TITEL 2 COMPOSANTS POUR BRULEURS A GAZ TOEBEHOOR VOOR GASBRANDERS RUBRIQUE RUBRIEK A COMPOSANTS HONEYWELL TOEBEHOOR B C COMPOSANTS ROBERTSHAW TOEBEHOOR COMPOSANTS SIT TOEBEHOOR 2 D COMPOSANTS DUNGS TOEBEHOOR E COMPOSANTS GAZ DIVERS GASTOEBEHOOR ALLERLEI F HEAT-CASH SKIN G COMPOSANTS MADAS TOEBEHOOR H I COMPOSANTS HONEYWELL/SATRONIC TOEBEHOOR SIEMENS/LANDIS CHAUDIERES AUER PULSATOIRE KETELS J FROID & CONDENSATS - KOELING & CONDENSAAT L COMPOSANTS NESTOR MARTIN TOEBEHOOR

129 SOVAC MEMENTO _

130 COMPOSANTS GAZ - GASTOEBEHOOR V4400C Servo-régulateurs Servo-gasregelblokken 220 V V4600C V4400C1104-3/ V4600C1086-1/ V V8800C1127-3/ V8600C1053-1/ V8800A1022-1/ (Ouverture rapide - snelle opening) 2 A 1 CARACTERISTIQUES KENMERKEN V8800C V4600 & V8600 Bouton de manipulation simple. Enkelvoudige bedieningsknop. Protection avec bobine électromagnétique. Ouverture Softlite 5 mbar. Plage de réglage 2,5-20 mbar. Thermo-elektrische beveiliging. Softlite opening 5 mbar. Regelbereik 2,5-20 mbar. Pression de travail max. 50 mbar. Max. werkdruk 50 mbar. V8600C V4400 & V8800 Deux boutons de manipulation. Protection avec bobine électromagnétique. Ouverture étagée. Plage de réglage 3,6-18 mbar. Twee bedieningsknoppen. Thermo-elektrische beveiliging. Stap-opening. Regelbereik 3,6-18 mbar. Pression de travail max. 58 mbar. Max. werkdruk 58 mbar. Livré avec deux réductions Geleverd met twee reducties 3/4-1/2. 3/4-1/2.

131 COMPOSANTS GAZ - GASTOEBEHOOR Opérateurs Regelkleppen NR ART Avec vis et joints Met vijzen en dichtingen 220V V404A V V804A A 2 Régulateurs de pression Drukregelaars Avec vis et joints Met vijzen en dichtingen Standard 5-50mbar LPG A 2 étages 20-50mbar Standaard 5-50mbar Propaan V5306E Tweetraps 20-50mbar V5307E Standard 2,5-20mbar Standard 2,5-18mbar Standaard 2,5-20mbar V5306E Standaard 2,5-18mbar V5307E Bobines de securité Pour Beveiligingsspoelen Voor V4400 & V Thermokoppel- onderbrekers Dérivation/Adapteur de thermocouple Pour Voor Universel Universeel Veilleuse Waakvlam Q334A Injecteurs Branders Gaz naturel Aardgas LPG Propaan Raccord veilleuse 6mm Waakvlamkoppeling Kit conversion LPG Propaan ombouwkit Réduction 3/4-1/2 Reductie 3/4-1/ La paire Het paar Thermocouple Universeel thermouniversel Q370A1006 koppel Q370A cm - 45 sec. 90cm - 45 sec. Thermocouple Universeel thermouniversel Q370A1014 koppel Q370A cm - 30 sec. 90cm - 30 sec.

132 COMPOSANTS GAZ - GASTOEBEHOOR Servo-régulateurs Servo-gasregelblokken 220 V V4700C Raccordement bride 25 x 25 mm Flens aansluiting Pression entrée max. : 60 mbar Max. ingangsdruk. Pression de sortie : 3/37 mbar Uitgangsdruk Régulateur à ouverture Softlite opening. progressive Softlite. 24 V V8700C4023-1/ Pression entrée max. : 50 mbar Max. ingangsdruk. Pression de sortie : 2/20 mbar Uitgangsdruk Régulateur à ouverture Softlite opening. progressive Softlite. 2 A 3 Bobine de sécurité Beveiligingsspoel modèle model pour V4700 et V8700 voor V4700 en V8700

133 SOVAC MEMENTO _

134 VANNES GAZ - GASAFSLUITERS OUVERTURE/FERMETURE OPENING/SLUITING NORMALE - 220V NORMAAL - 220V VE4010A1006EV10 3/ VE4015A1005EV15 1/ VE4020A1005EV20 3/ VE4025A1004EV VE4032A1000EV32 5/ VE4040A1003EV40 6/ OUVERTURE RETARDEE VERTRAAGDE OPENING FERMETURE NORMALE NORMALE SLUITING - 220V - 220V Le temps d ouverture est De openingstijd is afstelréglable de 1 à 20 sec. baar tussen 1 en 20 sec. 2 A 5 VE4010C1004EVRL10 3/ VE4015C1003EVRL15 1/ VE4020C1003EVRL20 3/ VE4025C1002EVRL VE4032C1008EVRL32 5/ VE4040C1001EVRL40 6/ Instructions de montage et particularités Montagerichtlijnen en bijzonderheden. -Sans courant, vanne fermée. -Zonder stroom, gesloten. -Respecter le sens de -De pijlaanduiding in la flèche. (gasflow) acht nemen.(gasflow) -Raccordement électrique -De stroom onderbreken à réaliser, courant coupé. vooraleer aan te sluiten. -Diriger la solénoide en -De solenoide steeds in position 9 à 3 h., jamais stand 9 tot 3 h. monteren, la tête vers le bas. en nooit de kop beneden. -Entre sol ou murs et la -Tussen vloer of muren en vanne, maintenir une afsluiter, een afstand van distance de 30 cm. 30 cm in acht nemen. -Protection électrique IP54. -Elektrische beveiliging IP54. -Pression max. -Max. druk. 3/8 & 1/2 : 350 mbar 3/8 & 1/2 : 350 mbar Autres : 200 mbar Andere : 200 mbar -Débit règlable. -Regelbaar debiet. -Cycles max./minute -Max.cyclus/ minuut. Mod. EV : 20 Mod EV : 20 Mod. EVRL : 1 Mod EVRL : 1

135 SOVAC MEMENTO _

136 ROBERTSHAW COMPOSANTS GAZ - GASTOEBEHOOR Servo-régulateur Unitrol Servo-regelblok Unitrol comprenant ; omvattend ; un robinet à trois positions Een drie-standenkraan fermé -veilleuse- ouvert, dicht-waakvlam-open, Une vanne de sécurité Een afsluitklep bediend à commande par thermo- door thermokoppel. couple. Modèles Modellen Unitrol V - 1/ Unitrol V - 3/ Unitrol V - 1/ B 1 Unitrol V - 3/ Unitrol V - 4/ Composants Toebehoor Opérateur I1 24V Regelklep I1 24V Opérateur I1 220V Regelklep I1 220V Opérateur I2 220V Spoel I2 220V (sans régulateur) (zonder regeling) Régulateur Drukregelaar Bobine de sécurité Beveiligingsspoel Interrupteur de thermo- Thermokoppel couple onderbreker Sécurité de surchauffe Temperatuurbeveiliging (HT3NS) Veilleuse 9B, livrée Waakvlam 9B, geleverd sans injecteur zonder injector Injecteur blanc pour Injector (wit) voor gaz naturel aardgas Injecteur rouge pour Injector (rood) voor LPG LPG Kit de conversion LPG LPG ombouwkit Bouton de commande Bedieningsknop Capot de protection Beschermkap voor pour modèles 220V modellen 220V

137 SOVAC MEMENTO _

138 COMPOSANTS GAZ - GASTOEBEHOOR Bloc régulateur gaz Gasregelblok Electrosit Electrosit Pression max d entrée 50 mbar Max.ingangsdruk. Pression de sortie réglable Regelbare uitgangsdruk mbar. Convient jusqu à 70000Kcal.Geschikt tot 70000Kcal. Vis de réglage mini/maxi à Afstelschroef mini/maxi récupérer sur l ancien bloc. van defekte gasblok gebruiken. Modèles Modellen Electrosit 220V - 1/ Electrosit 220V - 3/ C 1 Electrosit 24V - 3/ Eurosit Eurosit Convient jusqu à 15000Kcal.Geschikt tot 15000Kcal. Température de régulation Temperatuurinstelling tusde 13 à 38 C. sen 13 en 38 C. Raccordement 3/8 Aansluiting 3/8 Minisit Piezo Minisit Piezo Convient jusqu à 22000Kcal.Geschikt tot 22000Kcal. Sans régulateur. Prélever vis Zonder regelaar. Instelde calibrage sur l ancien schroef van het defekte bloc. gasblok aanwenden. Allumage PIezo. Piezo ontsteking. Température de régulation Temperatuurinstelling tusde 13 à 38 C. sen 13 en 38 C. Raccordement à bicone. Aansluiting met spanring. 12mm et/en 16mm. Minisit Piezo Plus Minisit Piezo Plus Convient jusqu à 22000Kcal.Geschikt tot 22000Kcal. Avec régulateur pour plage Met regelaar voor drukinde 15 à 30mbar. stelling van 15 tot 30mbar. Allumage Piezo. Piezo ontsteking. Température de régulation Temperatuurinstelling tusde 13 à 38 C. sen 13 en 38 C. Raccordements : Aansluitingen : Entrée : 1/2 In. Sortie : 3/8 Uit. Sortie latérale secondaire 3/8 Bijkomende flankaansluiting. Minisit Horeca Horeca Minisit Sans Piezo. Zonder Piezo. Sans régulateur. Zonder regelaar. Avec thermostat. Met thermostaat. Raccordement : Aansluitingen : Entrée : 1/2 In. Sortie : 3/8 Uit. Bain-Marie C Capillaire 1050x5x125mm capillair Friteuse C Frituur Capillaire 1200x4x120mm capillair

139 COMPOSANTS GAZ - GASTOEBEHOOR 2 C 2 Servo-régulateur NOVA 820 Servo-gasregelblok Bouton tournant à trois Drie-standen draaiknoppositions -Extinction- bediening - Uit - Automatisch - -Automatique-Allumage. Ontsteking. Sécurité thermo-électrique. Thermoelektrische beveiliging. Interrupteur de thermo- Thermokoppelonderbreker. couple. Deux possibilités Twee-standen thermokoppelde raccordement du ther- aansluiting. mocouple. Electro-vanne Geruisloze on/off on/off silencieuse. regelklep. Régulateur de pression. Drukregelaar. Raccordement 1/2. Aansluiting 1/2.. Plage de pres. 3-30mbar. Drukveld 3-30mbar. Pression max. 60mbar. Max.druk 60mbar. Température max. 70 C. Max. temperatuur 70 C. Modèles Modellen Nova V Nova V Composants SIT Bobine pour... SIT toebehoor Spoel voor... Babysit Minisit Nova Piezo pour... Piezo voor... Eurosit Minisit Cable pour piezo 50cm Snoer voor piezo 50cm avec cosse 4mm d un met HS-kabelklem 4mm côté et cosse Faston de aan het ene eind en Fasl autre côté. ton klem aan het andere. Solenoïde Nova 220V Solenoïde Nova 220V Connecteur bobine Connector voor spoel pour Nova sans cable. Nova, zonder snoer. Vis de réglage de débit Debietregelvijs(afsluiter) (obturateur)pour Minisit voor Minisit Train thermostatique Thermostatische voeler C C

140 DUNGS COMPOSANTS GAZ - GASTOEBEHOOR Vannes gaz. Gaskleppen. Norme Din Din norm Ouverture/fermeture Snelle opening/afsluiting. rapide. Fermée sans courant. Gesloten zonder stroom mbar IP 54 Série MVD à débit MVD-reeks met afstelbaar réglable. debiet. Horlogique = petit débit. Wijzerzin = klein debiet. Anti-horlogique = grand Tegenwijzerzin = groot débit. debiet. 2 D 1 Modèles disponibles. Beschikbare modellen. (à filetage femelle) (met inwendige draad) MVD 505 1/ MVD 507 3/ MVD 510 4/ MVD 515 6/ MVD Autres modèles disponibles Andere modellen beschiksur demande. baar op verzoek. Régulateurs de pression. Drukregelaars. Norme Din Din norm Pression max. d entrée 500 mbar Max. voordruk. Pression réglable de sortie Afstelbare uitgangsdruk 5-30 mbar. Pression supérieure jusqu à Hogere uitgangsdruk tot 150 mbar si le ressort 150 mbar indien aangepaste approprié est installé. veer wordt gemonteerd. Membrane de sécurité. Veiligheidsmembraan. Etanchéité à flux 0. Dichtheid bij O flow. Faible perte de charge. Beperkte drukval. Modèles disponibles. Beschikbare modellen. (à filetage femelle) (met inwendige draad) FRS 507 3/ FRS 510 4/ FRS 515 6/ Autres modèles disponibles Andere modellen beschiksur demande. baar op verzoek.

141 DUNGS COMPOSANTS GAZ - GASTOEBEHOOR Filtres gaz Gasfilters 2 D 2 Norme DIN Din norm Pression max. 500 mbar. Max. druk 500 mbar. Filtration 50 microns. Filtratie 50 micron. Prise pression à l entrée Drukmeting op ingang et à la sortie. uitgang. Modèles disponibles Beschikbare modellen (à filetage femelle) (met inwendige draad) GF 507 3/ GF 510 4/ GF 515 6/ GF Pressostats Pressiostaten Norme DIN Din norm La pression de consigne De verwijzingsdruk kan peut être réglée sans afgesteld worden zonder l utilisation d un mano- aanwending van een mamètre, grâce aux indi- nometer, dank zij de aancations du disque gradué. duidingen van de gegradu- Tension max. 250V. eerde schijf. Pouvoir de coupure 5A. Max. spanning 250V. Raccordement gaz 1/4 f. Max. stroomsterkte 5A. gasaansluiting 1/4 inw. Modèles disponibles. Beschikbare modellen GW3 0,4-3 mbar GW50 2,5-50 mbar

142 Thermocouples COMPOSANTS GAZ DIVERS GASTOEBEHOOR ALLERLEI Thermokoppels Modèle Universel 90cm Universeel model 90cm sec - avec 4 raccords 30sec - met 4 koppelstukken 1 M8 x M10 1 M10 2 M6 Convient pour remplace- Is geschikt voor vervanging ment des modèles... van modellen... Honeywell, Sit, Junkers, CC/AP, Robertshaw, Saunier-Duval, White Rodgers, ITT Controls, Theobald, etc..., enz... Modèle Universel 30 sec Universeel model 30 sec avec 4 raccords met 4 koppelstukken - Longueur 120cm -Lengte 120cm cm - 150cm E 1 Modèles spéciaux Speciale modellen Efel type avec 4 raccords Junkers TE750J cm - 30 sec met 4 koppelstukken 1 M8 x M10 1 M10 2 M6 Vaillant UTV Kit interrupteur de ther- Kit thermokoppelonder mocouple avec raccord breker met koppeling ASA 11/32. ASA 11/32. Coffret universel de dé- Universele depannage pannage thermocouples koffer thermokoppels contenu ; inhoud ; 8 thermocouples univ.90cm 8 univers.thermokoppels 90cm avec raccords met koppelingen 4 kit interrupteur de ther- 4 kit thermokoppelondermocouple avec raccord. breker met koppeling. 1 veilleuse universelle 2 fl. 1 universele waakvlam 2 vl. 1 veilleuse universelle 3 fl. 1 universele waakvlam 3 vl. 1 testeur de thermocouple 1 tester voor thermokoppels 50 cosses Faston. 50 Faston klemmen. Veilleuses Waakvlammen Univerlat Univerlat Modèle universel conçu Universeel model ontworpen pour arrivée latérale ou voor gastoevoer lateraal verticale, injecteur gaz of vertikaal, met aardgasnaturel ou gaz propane, en propaangasbrander avec raccords pour 4mm en koppelingen voor 4mm et 6mm et supports pour en 6mm, samen met houders veilleuse, thermocouple voor de waakvlam, thermoet électrode d allumage. koppel en ontstekingselektrode.

143 COMPOSANTS GAZ DIVERS Veilleuses GASTOEBEHOOR ALLERLEI Waakvlammen 2 E 2 Universelle 2 flammes Universeel 2 vlammen pour thermocouple et al- voor thermokoppel en ontlumage du brûleur, steking hoofdbrander, interchangeable pour gaz geschikt voor aardgas naturel et propane. en propaangas. Livrée avec ; Geleverd met ; 1 raccord à bague 4mm 1 klemkoppeling 4mm 1 raccord à bague 6mm 1 klemkoppeling 6mm Universelle 3 flammes Universeel 3 vlammen pour électrode d allumage, voor ontstekingselektrode, thermocouple et allumage thermokoppel en ontstedu brûleur, king hoofdbrander, interchangeable pour gaz geschikt voor aardgas en naturel et propane. propaangas. Livrée avec ; Geleverd met ; 1 raccord à bague 4mm 1 klemkoppeling 4mm 1 raccord à bague 6mm 1 klemkoppeling 6mm Modèles spéciaux Speciale modellen De Dietrich Kit A avec raccord bicone 6mm met klemkoppeling 6mm et injecteur gaz naturel en waakvlambrander voor diam. 3,5 aardgas diam. 3,5 Convient pour chaudières Geschikt voor ketels type DTG. DTG. Efel CB Convient pour modèle Geschikt voor model Manhattan gaz naturel Manhattan aardgas Ferroli avec électrode et injec- met elektrode en waakteur diam. 5 vlambrander diam. 5 Ecrou avec bague Wartel met klemring 4mm mm Electrode veilleuse Junkers Elektrode waakvlam CB505

144 COMPOSANTS GAZ DIVERS GASTOEBEHOOR ALLERLEI Sécurités de surchauffe Temperatuurbeveiligingen Klixon 105 C pour interrupteur de ther- voor thermokoppelondermocouple. breker. Contact doré. Verguld contact. Capot inox. Inoxkap. Connect. Faston 6,35mm Fastonklemmen 6,35mm Résistance maxi. 10 m.ohm Max.weerstand 10milli.Ohm Ouverture 105 C Onderbreking 105 C Fermeture 85 C Contact 85 C Différentiel +-5 C Differentiaal +-5 C Klixon 110 C Identique au modèle ci- Zelfde als hierboven, maar dessus, sauf température onderbrekingstemperatuur d ouverture 110 C. van 110 C. Klixon ACV 103C type Sécurité à 103 C pour Veiligheid op 103 C chaudières N - BNE voor ketels N-BNE 2 E 3 Ressort pour Klixon Veer voor Klixon Destiné à cercler la protec- Bestemd om de Klixontion Klixon autour du con- beveiliging te klemmen duit de chauffage. rond een leiding. Piezo Junkers CP101 (Efel) Cable haute tension Hoogspanningskabel pour piezo Junkers/Efel voor piezo Junkers/Efel Longueur 50cm Lengte 50cm Raccord Faston 6,35mm Fastonklem van 6,35mm d un côté et oeil 4mm de aan het ene eind en oog l autre côté. van 4mm andere eind. Electrodes d ionisation Ionisatieelektroden pour cosse 6,35mm voor klem 6,35mm Conducteur fil acier Geleider staaldraad diam. 3mm. diam. 3mm. Isolant en alumine. Isolator uit alumina. Modèles exprimés en mm Modellen uitgedrukt in mm ci-dessous ; hieronder ; -diamètre isolant -doormeter isolator -longueur isolant -lengte isolator -longueur totale. -totale lengte. Le conducteur peut être De geleider kan ingekort coupé et/ou plié. en/of geplooid worden. 8 x 60 x x 100 x x 120 x

145 Transformateurs COMPOSANTS GAZ DIVERS GASTOEBEHOOR ALLERLEI Transformatoren 2 E 4 Transfo/allumeur Transfo/ontsteker V - 0,7A pour électrode 220V - 0,7A voor ontsted allumage. kingselektrode. Cosses 2,5mm. Klemmen 2,5mm. Pour brûleurs ; Voor branders ; De Dietrich - Ideal Standard - Saunier Duval, etc...enz... Transfo 220V-24V Transfo Auto- transfo Prim. 230/400V Sec. 24V - 63 VA Sur socle pour fixation Op steun voor bevestiging écartement 70mm. boorafstand 70mm. Transfo d isolement Isoleringstransfo Est destiné à stabiliser le Is bestemd om de stroom courant de la sonde d io- van de ionisatiesensor te nisation. stabiliseren. Primaire 220 V. Primair 220 V. Secondaire 220 V. Secundair 220 V. Puissance 20 VA. Stroomsterkte 20 VA. Connexion par bornes. Aansluiting met klemmen. Transfo d isolement 230V-400V Isoleringstransfo Pour alimenter des circuits Om laagspannings veiligbasse tension de sécurité. heidskringen te voeden. Applications gaz. Gastoepassingen. Secondaire 230 V. Secundair 230 V. Puissance 400VA. Stroomsterkte 400 VA.

146 Le programme HEAT-CASH reprend des ensembles de pièces de rechange ou d équipement qui sont présentés sur carton et emballés sous skin. Cet emballage est pourvu d une perforation pour présentoir. Pour paiement CASH, une remise supplémentaire de 10% est prévue. Het HEAT-CASH programma omvat reeksen wisselstukken of uitrustingscomponenten die geskind zijn op karton. Dit is voorzien van de universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Voor CASH-betaling wordt een bijkomende korting van 10% toegestaan. Kit thermocouple uni- Kit universeel thermo- SP3050 versel koppel 90cm - 30sec Avec 4 raccords Met vier koppelstukken 1 M8 x M10 1 M10 1 M6 Convient pour remplace- Is geschikt voor vervanging ment des modèles... van modellen... Honeywell, Sit, Junkers, CC/AP, Robertshaw, Saunier-Duval, White Rodgers, ITT Controls, Theobald, etc..., enz... 2 F 1 Kit veilleuse Univerlat Kit waakvlam Univerlat SP3180 Modèle universel conçu Universeel model ontworpen pour arrivée latérale ou voor gastoevoer lateraal verticale, injecteur gaz of vertikaal, met aardgasnaturel ou gaz propane, en propaangasbrander avec raccords pour 4mm en koppelingen voor 4mm et 6mm et supports pour en 6mm, samen met houders veilleuse, thermocouple voor de waakvlam, thermoet électtrode d allumage. koppel en ontstekingselektrode.

147 SOVAC MEMENTO _

148 MADAS FILTRES ET REGULATEURS GAZ GASFILTERS EN -REGELAARS Construction en aluminium injecté. Equipé de prises de pression amont et aval. Obturateurs doubles à effet autocompensateur. Pression maximale en amont 1 bar. Deze toestellen kunnen in elke stand worden gemon- teerd. Pression standard de regulation en aval de 14 à 30 mbar. Le placement d un filtre/ régulateur est particulièrement intéressant car deux fonctions sont réalisées avec un seul et même appareil, la filtration et la régulation. Les filtres/régulateurs à blocage coupent l alimentation dès que la pression de consigne en aval est dépassée. La sécurité est positive et le réarmement manuel ne pourra être réalisé que si la cause de la coupure a été éliminée. Le règlage de la pression de consigne est simple. Ces appareils se montent dans n importe quelle position. De filters/regelaars met elek- trische vergrendeling worden bediend door middel van een solenoide die aangeslo- ten wordt langs een ther- mostaat, pressiostaat, lek- detektor of ander veiligheidstoestel. Les filtres/régulateurs à blocage électrique se commandent par solénoide qui peut être activée par thermostat, pressiostat, détecteur de fuite ou tout autre dispositif de sécurité. Vervaardigd uit persaluminium. Voorzien van drukmeetpunten voordruk en uitgangsdruk. Dubbele zelfcompenserende afsluiters. Maximale voordruk 1 bar. Regelbereik uitgangsdruk van 14 tot 30 mbar. De plaatsing van een filter/ drukregelaar is bijzonder voordelig omdat de funkties van beide toestellen, het fil- treren en het regelen van de gasdruk, door één enkel toe- stel wordt waargenomen. De filters/regelaars met afsluiting onderbreken de gastoevoer wanneer de afgestelde uitgangsdruk overschreden wordt. De veiligheid is positief en de handbediende reset funktie kan pas vergren- deld worden nadat de oorzaak van de onderbre- king is opgeheven. De af- stelling van de werkingsdruk is eenvoudig. 2 A G 1

149 MADAS FILTRES ET REGULATEURS GAZ GASFILTERS EN -REGELAARS Filtres FM Filters FM 2 GA 2 Régulateurs RG/2MC Filtres/Régulateurs FRG/2MC Filtres/Régulateurs à blocage manuel FRG/2MB Filtres/Régulateurs à blocage électrique FRG/2MBE 4/ / Regelaars RG/2MC 3/ / / / Filters/Regelaars FRG/2MC 3/ / / / Filters/Regelaars met handbediende vergrendeling FRG/2MB 3/ / / / Filters/Regelaars met elektrische vergrendeling FRG/2MBE 3/ / / /

150 COMPOSANTS GAZ - GASTOEBEHOOR Bloc actif Aktief blok Voor atmosferische gas- branders 2 gangen. Pour brûleurs atmosphériques au gaz 2 allures. TFI MOD TFI MOD MMI MOD 35 (YGNIS) H 1 Pour brûleurs à air pulsé au gaz et mixtes à grand rendement. Voor gasbranders met gepulseerde lucht en hoog rendement. TMA 740MOD (DE DIETRICH) Socle pour... Aansluitsokkel voor... MMI MMG810 TFI MMI815 - MMO ******* Bloc actif Aktief blok LFL LFL Socle pour... Aansluitsokkel voor... LFL Cellule UV QRA2 UV Cel

151 SOVAC MEMENTO _

152 HR-TOP Echangeur tout en INOX 316L *** Warmtewisselaar volledig uit INOX 316L CHAUDIERES GAZ - HR-TOP - GASKETELS AUER - PULSATOIRE PRINCIPE DE FONCTION- NEMENT : La PULSATOIRE est la seule chaudière qui fonctionne par succession de micro-combustions (sans brûleur) et qui permet d avoir un système autoentretenu. Le mélange air/gaz est introduit directement dans la chambre de combustion et déclenche une micro-combustion. Les gaz de combustion sont véhiculés à travers un faisceau de tubes de l échangeur, créant ainsi une dépression qui entraîne à nouveau l arrivée du mélange air/gaz. Ce cycle recommence à l infini au rythme de 115 microcombustions par seconde. La PULSATOIRE, grâce à sa technologie révolutionnaire, crée un échange thermique vraiment efficace pour une faible consommaton d énergie. L échangeur est constitué d un faisceau de tubes en spirale placé sous la chambre de combustion. Cet ensemble est immergé dans l eau de chauffage afin d obtenir un échange thermique optimum. L alternance de pression/dépression engendrée par les combustions successives crée un écoulement turbulent des gaz de combustion dans les tubes de l échangeur, transmettant ainsi à l eau de chauffage le maximum de son énergie. LES AVANTAGES : Cette chaudière ne se dérègle jamais. Son principe de fonctionnement et l absence de brûleur assurent un rendement exceptionnel à vie. Les fumées de combustion sortent à de très basses températures (jusqu à 25 C) via un simple tube de PVC, gage d un excellent échange thermique. Un rendement exceptionnel jusqu à 109% sur PCI. 40% d économies par rapport à une chaudière traditionnelle grâce à une meilleure condensation et donc un rendement d exploitation sans équivalent. Le système est auto-entretenu. La consommation électrique est divisée par 4, car il n y a pas de ventilateur. WERKINGSPRINCIPE : De PULSERENDE is de enige ketel die onafgebroken werkt door micro-verbranding (zonder brander) die zich automatisch herhaalt. De gas/lucht mengeling wordt onmiddellijk in de verbrandingskamer binnengeleid en ontketent een micro-verbranding. De verbrandingsgassen worden gestuwd door een bundel van buizen in de warmtewisselaar, waarbij een onderdruk gecrëeerd wordt en een nieuwe aanvoer van de gas/lucht mengeling binnengeleid wordt. Deze cyclus herhaalt zich tot het oneindige, en met een ritme van 115 micro-verbrandingen per seconde. De PULSERENDE ketel heeft dank zij zijn revolutionaire technologie een zeer efficiënte warmteoverdracht met een gering energieverbruik. De warmtewisselaar is vervaardigd uit een bundel van buizen in een spiraal geplaatst onder de verbrandingskamer. Dit geheel is ondergedompeld in het water van de verwarming teneinde een optimale warmteoverdracht te bekomen. De afwisseling van druk/onderdruk verwekt door een opeenvolging van microverbranding, veroorzaakt een afvoer van de verbrandingsgassen door de buizen van de warmtewisselaar, en geeft een maximum van zijn energie aan het verwarmingswater. DE VOORDELEN : Deze ketel ontregelt zich nooit. Zijn werkingsprincipe zonder brander verzekert een uitzonderlijk rendement, levenslang. De verbrandingsgassen worden uitgestoten bij zeer lage temperatuur (tot 25 C) via een eenvoudige PVCbuis, gegarandeerd een uitzonderlijke warmteoverdracht. Het uitzonderlijk rendement bereikt 109% op PCI. 40% zuiniger dan een traditionele ketel dank zij een betere condensatie. Het systeem is zelfonderhoudend. Het elektrisch verbruik ligt 4 maal lager dan bij een conventionele ketel daar geen ventilator dient aangedreven te worden. 2 I 1

153 2 I 2 CHAUDIERES GAZ - HR-TOP - GASKETELS AUER - PULSATOIRE ENCORE,...CONCERNANT LES AVANTAGES : Plus de tubage onéreux, un simple tube de PVC (diam. 40 ou 63 mm NF M1) suffit pour évacuer les fumées. Jusqu à 25mètres, aussi bien à l horizontale qu à la verticale, l évacuation des fumées se fait par un tube de PVC. SEULES LES CHAUDIERES PUL- SATOIRE BENEFICIENT D UN AGREMENT TECHNIQUE POUR L UTILISATION DES CONDUITS EN PVC (CSTB N 14/ ) L installation se fait sans contrainte dans la plupart des pièces de l habitation. L installation est facilitée par un raccordement simple et pratique. De plus, la PULSATOIRE est élégante, compacte et légère. C est la solution idéale pour préserver l esthétique des bâtiments (façades protégées, monuments historiques, etc...) Le système PROFUSION Un mot d explication! Il permet d obtenir de l eau chaude en abondance sans renouveler le contenu du ballon juxtaposé, lorsque les besoins ne le justifient pas. Ainsi, tout en conservant un débit spécifique élevé, le retour se fait à très basse température,(proche de l eau froide du robinet), apportant une condensation accrue, gage d économies de consommation d énergie. Avec le ballon juxtaposé, l esthétique est préservée et le raccordement simplifié. Débit garanti de 0 à 28 lit/minute! DC RC 6 2 EN NOG,...IN VERBAND MET DE VOORDELEN : Geen zware schouwbuizen meer. Een eenvoudige PVC-buis van 40 of 63 mm volstaat om de rookgassen af te voeren. Zowel horizontaal als verticaal worden de rookgassen afgevoerd via een PVC-buis, en dit tot 25 meter. ENKEL DE KETELS PULSATOIRE GENIETEN VAN EEN TECH- NISCHE GOEDKEURING VOOR HET GEBRUIK VAN LEIDINGEN IN PVC (CSTB NR 14/ ) De plaatsing gebeurt eenvoudig in de meeste plaatsen van de woning. De installatie is gemakkelijk dankzij de eenvoudige en praktische aansluiting. Daarenboven is de PULSATOIRE elegant, compact en licht. Terecht de ideale ketel voor het behoud van de esthetiek van de gebouwen (beschermde gevels, historische monumenten, enz...) Het systeem PROFUSION Even uitleggen! Dit systeem laat toe warm water in overvloed te bekomen zonder de inhoud van de boiler te verbruiken wanneer de noden het niet vereisen. Aldus is de teruglooptemperatuur heel laag (bij de temperatuur van de koudwaterkraan) terwijl een bepaald debiet behouden blijft en geeft dit een hogere condensatie en besparingen op het energieverbruik. Met zijn aangebouwde boiler wordt de esthetiek behouden en vereenvoudigd men de aansluiting Gewaarborgd debiet van 0 tot 28 lit/minuut. 1 Chaudière - Ketel 2 Circulateur primaire Sanitaire circulator 3 Echangeur-Warmtewis. 4 Boiler 84 lit. 5 Circulateur-Circulator 6 Circulateur chauffage Circulator verwarming DC Départ chauffage Verwarming toevoer RC Retour chauffage Verwarming retour

154 CHAUDIERES GAZ - HR-TOP - GASKETELS AUER - PULSATOIRE MODELES DISPONIBLES BESCHIKBARE MODELLEN Pulsatoire 20 Puissance 20 kw Puissance électrique absorbée 25 W. Raccordement électr. 230 V. Conduit d évacuation PVC diamètre 40 mm. Longueur max. 15 m. Rendement jusqu à 109%. Dimensions en mm. HxLxP 1148x550x545. Poids. 95 kg. Capacité en eau 7 L. Régulation : 3 circuits, 3 horloges, 3 ordres et sonde extérieure de série avec priorité sanitaire intégrée. Pulsatoire 20 Vermogen 20 kw Opgeslorpt elektrisch vermogen 25 W. Elektrische aansluiting 230 V PVC afvoerleiding, doormeter 40 mm. Maximum lengte 15 m. Rendement tot 109%. Afmetingen in mm. HxBxD 1148x550x545. Gewicht. 95 kg. Waterinhoud 7 L. Regeling : 3 kringen, 3 uurwerken, 3 volgorden en buitenvoeler met voorrang van ingebouwd sanitair I 3 HR-TOP Pulsatoire 32 Puissance 33,2 kw Puissance électrique absorbée 25 W. Raccordement électr. 230 V. Conduit d évacuation PVC diamètre 63 mm. Longueur max. 25 m. Rendement jusqu à 109%. Dimensions en mm. HxLxP 1267x550x595. Poids. 120 kg. Capacité en eau 16 L. Régulation : 3 circuits, 3 horloges, 3 ordres et sonde extérieure de série avec priorité sanitaire intégrée. Pulsatoire 40 Puissance 40 kw Puissance électrique absorbée 25 W. Raccordement électr. 230 V. Conduit d évacuation PVC diamètre 63 mm. Longueur max. 25 m. Rendement jusqu à 109%. Dimensions en mm. HxLxP 1267x550x595. Poids. 120 kg. Capacité en eau 16 L. Régulation : 3 circuits, 3 horloges, 3 ordres et sonde extérieure de série avec priorité sanitaire intégrée. Pulsatoire 32 Vermogen 33,2 kw Opgeslorpt elektrisch vermogen 25 W. Elektrische aansluiting 230 V PVC afvoerleiding, doormeter 63 mm. Maximum lengte 25 m. Rendement tot 109%. Afmetingen in mm. HxBxD 1267x550x595. Gewicht. 120 kg. Waterinhoud 16 L. Regeling : 3 kringen, 3 uurwerken, 3 volgorden en buitenvoeler met voorrang van ingebouwd sanitair. Pulsatoire 40 Vermogen 40 kw Opgeslorpt elektrisch vermogen 25 W. Elektrische aansluiting 230 V PVC afvoerleiding, doormeter 63 mm. Maximum lengte 25 m. Rendement tot 109%. Afmetingen in mm. HxBxD 1267x550x595. Gewicht. 120 kg. Waterinhoud 16 L. Regeling : 3 kringen, 3 uurwerken, 3 volgorden en buitenvoeler met voorrang van ingebouwd sanitair

155 CHAUDIERES GAZ -HR-TOP- GASKETELS AUER - PULSATOIRE 2 I 4 Ensembles hydrauliques. Pour l alimentation du circuit chauffage et sanitaire. Appareil prémonté hydrauliquement et précâblé électriquement. HP2 m. Ensemble hydraulique 2 circuits. Comprenant 2 circulateurs, des clapets anti-retour, des vannes d arrêt, une soupape de sécurité avec manomètre et un piquage pour vase d expansion. HP3 m. Ensemble hydraulique 3 circuits. Comprenant 3 circulateurs, une vanne 3 voies motorisée équipée de sa sonde de départ, un correcteur d ambiance pour la zone concernée par la vanne 3 voies, un limiteur de température plancher, des clapets anti-retour, des vannes d arrêt, une soupape de securité avec manomètre et un piquage pour vase d expansion. Correcteur d ambiance. Avec sonde incorporée permet, pour chacune des 2 zones de chauffage où il est installé, de contrôler précisément la température ambiante de la zone concernée. Il permet un hors-gel de l habitat et une commande à distance de la chaudière : *Correction de -3 C à +3 C de la température ambiante en mode confort. *Marche automatique selon horloge, confort ou eco permanent. Sonde eau chaude sanitaire. Sonde départ vanne trois voies. Sonde extérieure Lot 5 centreurs Profusion prép. ECS Buselette 80/125 Buse alu 80/500 Buse alu 80/1000 Coude alu 80 Joint couvercle 20i Joint couvercle 32i-40i Hydraulische gehelen. Voor de verwarmings- en sanitaire omloop. Hydraulisch gemonteerde set elektrisch voorgekabeld. HP2 m. Hydraulisch geheel 2 kringen. Omvat 2 circulatiepompen, terugslagkleppen, afsluitkranen, een veiligheidsklep met manometer en een aansluiting voor expansievat. HP3 m. Hydraulisch geheel 3 kringen. Omvat 3 circulatiepompen, een gemotoriseerde driewegenkraan uitgerust met een sonde, een temperatuurcorrector voor de zone betrokken door de driewegenkraan, een vloerverwarmingsbegrenzer, terugslagkleppen, een veiligheidsklep met manometer en een aansluiting voor expansievat. Temperatuurscorrector. Met ingebouwde sonde, laat toe, voor elk van de 2 verwarmingszones waar hij geplaatst is, met nauwkeurigheid de leeftemperatuur te regelen. Hij laat een antivorst van de woning toe en een afstandsbediening van de ketel : *Verbetering van -3 C tot +3 C van de leeftemperatuur en comfortinstelling. *Werkt automatisch volgens het uurwerk, permanent comfort of eco. Sonde sanitair warm water. Sonde aanvoer driewegenkraan. Buitenvoeler Centreerset - 5 stuks Profusion SWW bereider Buisflens 80/125 Alu buis 80/500 Alu buis 80/1000 Alu bocht 80 Dekseldichting 20i Dekseldichting 32i-40i

156 FROID & CONDENSATS KOELING & CONDENSAAT COFFRET FROID Contient l outillage classique pour vos interventions sur tout équipement de réfrigération, à savoir ; Thermomètre électronique. Multimètre digital DT890G. Manifold R134a avec trois flexibles de 1,5 m. Manifold R410a avec trois flexibles de 1,5 m. Flexible vide 1,5 m 3/8. Jeu de 10 joints 3/8 pr flex. Brasure - argent 34% (bag.) Détecteur de fuite aerosol. Détecteur de fuite électronique. Tube leak lock - pâte d étanchéité. Dudgeonière/évaseur CT 275 1/8-3/4. Clef CT 122-1/4-3/8-3/16-5/16. Clef CT 123-9/16 + 1/2 - -1/4 + 9/16. Mini coupe tube CT 127 de 4 à 15 mm. Coupe tube CT 274 de 4 à 28 mm. Ressort à cintrer 1/4. Ressort à cintrer 3/8. Ressort à cintrer 1/2. Ressort à cintrer 5/8. Ressort à cintrer 3/4. Pince perforatrice. Schrader 1/4 avec prolongateur Cu. Microvalve Schrader 1/4. 6 réduct. FL1/4 F x 3/8 M 6 réduct. FL3/8 F x 1/4 M Peigne à ailettes 6 en 1. Recharge microvalves avec outil de démontage. 6 mamelons FL 1/4 x 1/4. 6 mamelons FL 3/8 x 3/8. Pince à obturer CT 201. Stylo ébavureur. Coffret vide KOFFER KOELING Omvat al het klassieke gereedschap voor herstellingen op koelinstallaties, namelijk ; Elektronische thermometer. Digitale multimeter DT890G. Manifold R134a met drie flexibels van 1,5 m. Manifold R410a met drie flexibels van 1,5 m. Vacuum slang 1,5 m 3/8. Stel 10 dichtingen 3/8. Lasdraden - zilver 34%. Spray lekzoeker. Elektronische lekzoeker. Leak lock - dichtingspasta. Flareapparaat CT275 1/8... 3/4. Sleutel CT 122-1/4-3/8-3/16-5/16. Sleutel CT 123-9/16 +1/2 --1/4 +9/16. Mini-buissnijder CT mm. Buissnijder CT mm Buigveer 1/4. Buigveer 3/8. Buigveer 1/2. Buigveer 5/8. Buigveer 3/4. Priktang. Schrader 1/4 met koper verlengstuk. Schrader micro-kraan 1/4. 6 reducties Fl 1/4 x 3/8 M. 6 reducties Fl 3/8 x 1/4 M. Lamellenkam 6 in 1. Stel Schrader binnenmecanismen met extractor klep. 6 nippel Fl 1/4 x 1/4. 6 nippel Fl 3/8 x 3/8. Afdichtingstand CT201. Stylo ontbramer. Lege koffer J 1

157 FROID & CONDENSATS KOELING & CONDENSAAT 2 J 2 COFFRET CLIM Contient l outillage classique pour vos interventions sur tout équipement de climatisation, à savoir ; Manifold R134a - 4 rob-4v- 1/4 Fl avec 3 flex. 1,5 m. Manifold R410a - 4 rob-4v- 1/4 Fl avec 3 flex. 1,5 m. Flexible vide 1,5 m 3/8. Détecteur de fuite aérosol. Détecteur de fuite électronique. Dudgeonière/évaseur CT275-1/8...3/4. Clef CT 122-1/4-3/8-3/16-5/16. Coupe tube CT mm. Stylo ébavureur. Pompe à vide TEDS2-70L/min. Balance doseuse de charge électronique. Coffret vide. POMPE POUR CONDEN- SATS G0500 Cette pompe a été développée pour refouler les eaux de condensats de chaudières, climatiseurs, déshumidificateurs et armoires réfrigérantes. Pompe silencieuse. Contact alarme antidébordement. 5 entrées pour tuyau d évacuation. Clapet anti-retour au refoulement. Protection thermique 120 C. Débit max. : 150 lit/h. Tension 230V. Puissance 58VA. Capacité réservoir : 0,7 lit. Dimensions (LxlxH) : 250/140/110mm. Poids : 1,8 kg. Refoulement max : 5,2mC.E. Contact alarme : NO/NC 230V, 8A résistif. KOFFER KLIM Omvat al het klassieke gereedschap voor herstellingen aan klimatisatieinstallaties, namelijk ; Manifold R123a - 4 rob-4v- 1/4 Fl met 3 flex. 1,5m. Manifold R410a - 4 rob-4v- 1/4 Fl met 3 flex. 1,5m. Vacuum slang 1,5 m 3/8. Spray lekzoeker. Elektronische lekzoeker. Flareapparaat CT275-1/8...3/4. Sleutel CT 122-1/4-3/8-3/16-5/16. Buissnijder CT mm. Stylo ontbramer. Vacuumpomp TEDS2-70L/min. Elektronische weegschaal. Lege koffer. CONDENSAATPOMP G0500 Deze pomp werd ontwikkeld voor de afvoer van condenswater van airco-, koel- en vriesinstallaties, condensatieverwarmingsketels, boilers en koelkasten. Geluidsarme pomp. Contact voor alarm bij eventuele overloop. 5 aansluitingen van afvoerleidingen. Anti-retourklep op de uitgang. Thermische beveiliging 120. Max. debiet : 150 lit/u. Spanning 230V. Vermogen 58VA. Inhoud van de tank : 0,7 lit. Afmetingen(LxBxH): 250/140/110mm. Gewicht : 1,8 kg. Max. opvoerhoogte : 5,2mWK. Alarm contact NO/NC 230V, 8A weerst

158 COMPOSANTS CODES F - D - L POUR CHAUDIERES GAZ H/G&GH 20,28,38/M&MH TOEBEHOOR VOOR GASKETELS H/G&GH 20,28,38/M&MH / / / Electrode H45/20 Electrode d ionisation 45/20 Bloc gaz Sit 830 pour MV/ GH Bloc relais Brahma CM191.2 HR45 Relais 1 cont. GH Relais 4 cont. MH & H Aquastat de réglage G& GH Aquastat de réglage 0-60 sanit. Aquastat de sécurité 110 à réarmement Aquastat de sécurité automatique 75 sanit. Interrupteur temporisé pour MH & M Transfo Isolat.HR45 Boiler 105 L pr HR60 Bloc gaz Sit Nova Thermost.Kienzler TTB GH Kit prior. sanit. H45/60 Vase 10 L. H/G & GH Joint boiler HR60/NMH30 Anode boiler HR60/HSV & SV/NMH30 Interr.on/off rouge HR45 Témoin vert HR45 Interrupt. bipolaire rond Témoin rouge HR45 Témoin orange HR45 Therm.Séc.chaud.TG200 Cable ionis. 1,80m H45/60 Base 1 cont. GH Base 4 cont. GH Bloc actif SKG pour HSV28 Thermomètre HR45 Thermomètre HR60 Elektrode H45/20 Ionisatieelektrode 45/20 Gasregelblok Sit 830 voor MV/GH Relais Brahma CM191.2 HR45 Relais 1 cont. GH Relais 4 cont. MH & H Regelaquastaat G & GH Regelaquastaat 0-60 sanit. Veiligheidsaquastaat 110 manuele reset Automatische veiligheidsaquastaat 75 sanit. Tijdschakelaar voor MH & M Isolat. transfo HR45 Boiler 105 L vr HR60 Gasregelbl. Sit Nova 824 Thermost.Kienzler TTB GH Sanit.voorrang kit H45/60 Drukvat 10 L. H/G & GH Dichting boiler HR60/NM. Anode boiler HR60/HSV & SV/NMH30 Schakelaar on/off rood Groen verkliklicht HR45 Ronde tweepolige schak. Rood verkliklicht HR45 Oranje verkliklicht HR45 Veiligh.therm. TG200 Ionis.kabel 1,8m H45/60 Basis 1 cont. GH Basis 4 cont. GH Actief blok SKG voor HVSV28 Thermometer HR45 Thermometer HR A L POUR CHAUDIERES GAZ SV & HSV 28 Electrode Electrode d ionisation Bloc gaz Sit Nova 822 Bloc gaz Sit Nova 826 Ventilateur/extracteur Circulateur Myson Boiler 60 L. Thermostat réglage prioritaire Thermostat chauffage Aquast. sécurit. à réarmement VOOR GASKETELS SV & HSV 28 Elektrode Ionisatieelektrode Gasregelbl. Sit Nova 822 Gasregelbl. Sit Nova 826 Extractor Circulatiepomp Myson Boiler 60 L. Prioriteitsregelthermostaat Thermostaat verwarming Veiligh. aquastaat vr man. reset

159 COMPOSANTS CODES FABRIC. F - D - L Chaudière murale à tirage naturel RSM/EL - MC PLAN TOEBEHOOR Wandgasketel met natuurlijke afvoer RSM/EL - MC /6 48 Electrode M17/23 (paire) Elektrode M17/23(paar) L 2 A Electrode ionis. MC17/23 Bloc gaz - VK4105G1047B Bloc gaz - Sit tandem 836 Bloc relais - Brahma SM11 Ionisatie elektr.mc17/23 Gasblok VK4105G1047B Gasblok Sit tandem 836 Relais Brahma SM Relais Hon. S4565BM1015 Relais Hon. S4565BM Cable d allumage Ontstekingskabel Transformateur Transformator Soupape de sécurité 3B Veiligheidsklep 3B Pompe Gold A Pomp Gold A Thermomanomètre Thermomanometer Vanne mélang. 3 voies 3-wegen mengkraan Vase d expansion 8 litres Expansievat 8 liter Thermost. de régl. chaud. Regelthermostaat ketel Thermost. de séc. surch. Hoge temperatuur beveil Thermost. anti-condens. Anti-condens. beveilig Thermost. priorit. sanit. Thermost. priorit. sanit Interr. on/off - hiver/été Schakel on/off-wint/zomer Porte-fusible Smeltzekeringhouder Cable d ionisation Ionisatiekabel Kit connecteurs MC Connectoren kit MV Corps de chauffe 15 élém. Verwarmingslich. 15 el Corps de chauffe 20 élém. Verwarmingslich. 20 el

160 CHAUDIERE MURALE A TIRAGE NATUREL RSM/EL - MC WANDGASKETEL MET NATUURLIJKE AFVOER

161 COMPOSANTS CODES FABRIC. F - D - L PLAN Chaudière murale gaz à ventouse RSM/FB - MV TOEBEHOOR Wandgasketel met buitenmuuraansluiting RSM/FB - MV /6 52/53 Electrodes M17/23 (paire) Elektrode M17/23 (paar) L Bloc gaz - VK4105G1047B Bloc gaz - Sit 830 Gasblok VK4105G1047B Gasblok Sit Relais - Brahma CM32 Relais - Brahma CM Relais - Hon. S4565DM1029 Relais - Hon. S455DM Extracteur RSM20FB Extractor RSM20FB Extracteur RSM25FB Extractor RSM25FB Cable d allumage Ontstekingskabel Condensateur 1 mf Condensator 1 mf Transformateur Transformator Soupape de sécurité 3B Veiligheidsklep 3B Pompe Gold A Pomp Gold A Thermomanomètre Thermomanometer Vase d expansion 8 litres Expansievat 8 liter Pressostat Pressostaat Thermost. de régl. chaud. Regelthermostaat ketel Thermost. de séc. surch. Hoge temperatuur beveil Thermost. anti-condens. Anti-condens. beveiliging Thermost. priorit. sanit. Thermost. priorit. sanit Interr. on/off - hiver/été Schakel.on/off - Wint/Zomer Porte-fusible Smeltzekeringhouder Cable d ionisation Ionisatiekabel Corps de chauf. RSM20FB Verwarmingslich.RSM20FB Corps de chauf. RSM25FB Verwarmingslich.RSM25FB Raccord entrée eau froide pour MV Aansluiting koud water (in) voor MV Robinet vidange pour MV Aflaatkraan voor MV Kit connecteurs MC/MV Kit connectoren MC/MV

162 CHAUDIERE MURALE GAZ A VENTOUSE RSM/FB -MV WANDGASKETEL MET BUITENMUURAANSLUITING

163 SOVAC MEMENTO _

164 TITRE TITEL 3 ACCESSOIRES POUR CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN VOOR CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR RUBRIQUE RUBRIEK A REGULATEURS DE TIRAGE TREKREGELAARS B C D CIRCULATEURS GRUNDFOS CIRKULATIEPOMPEN COMPOSANTS CIRCUIT EAU CHAUFFAGE TOEBEHOOR VERWARMINGSWATEROMLOOP VASES D EXPANSION GITRAL DRUKEXPANSIEVATEN E F G H J K L ACCESSOIRES POUR RADIATEURS BIJHORIGHEDEN VOOR RADIATOREN HORLOGES A PROGRAMME PROGRAMMASCHAKELAARS THERMOSTATS - AQUASTATS THERMOSTATEN - KETELTHERMOSTATEN RACCORDS A COMPRESSION KLEMKOPPELINGEN CORDONS CHAUFFANTS - RESISTANCES CHAUFFANTES VORSTWERENDE SNOEREN -VERWARMENDE WEERSTANDEN PROTECTIONS THERMIQUES THERMISCHE BEVEILIGINGEN HEAT-CASH SKIN 3 M ENERGIE SOLAIRE ZONNE-ENERGIE

165 SOVAC MEMENTO _

166 REGULATEURS DE TIRAGE TREKREGELAARS Pourquoi prévoir un régulateur de tirage? 1) Parce que le tirage de la cheminée est généralement trop important. 2) Pour réduire les problèmes d humidité dans la cheminée. Une économie importante d énergie résulte de l installation d un régulateur de tirage et un rendement optimal est ainsi obtenu. La réduction de déperdition d énergie obtenue grâce à l installation d un régulateur de tirage dépasse largement celle obtenue par la mise en place d un système ouvert/fermé ou d un clapet automatique. En effet, le gain procuré par ce dernier n apparaît qu en position fermé, tandis que le régulateur de tirage agit pendant la phase opérationnelle du brûleur, et pas pendant l arrêt. Le tirage de la cheminée agit avec efficacité sur le brûleur. Une cheminée fait fonction de pompe et répond aux lois physiques. Le flux de gaz chauds de combustion est appelé vers l extérieur où l air est plus froid. Le tirage change aussi rapidement que le temps et la pression barométrique. Ainsi, par - 15 C de température extérieure, le tirage de la cheminée peut être cinq fois plus important que par une température extérieure de 20 C. Dans les deux cas, le brûleur doit produire un flux suffisant pour prévenir la formation de suie dans la cheminée. S il y a formation de suie, le rendement du brûleur sera fortement réduit. Pour pallier à cet inconvénient, le réglage d air au brûleur doit être effectué normalement. Trop d air réduira le rendement. Nos régulateurs SOVAC sont fabriqués en nos ateliers. Ces appareils, de construction très robuste sont réalisés en tôle électrozinguée, résistant à une température de 800 C. Les axes-pivots sont en acier inox. Le réglage est possible de 0 à 0,25 mbar. 3 A 1 Waarom een trekregelaar voorzien? 1) Omdat de schoorsteentrek meestal te groot is. 2) Om vochtproblemen in de schouw te voorkomen. Een belangrijke energiebesparing wordt bekomen door de installatie van een trekregelaar en aldus samengaand een optimaal rendement. De vermindering van energieverlies bekomen dankzij de installatie van een trekregelaar overtreft in grote mate deze bekomen door de aanwezigheid van een open/toe of automatisch klepsysteem. De winst bekomen wij een automatisch systeem bestaat enkel in gesloten stand, terwijl de trekregelaar inwerkt gedurende de hele operationele fase van de brander, en niet uitsluitend bij stilstand. De schouwtrek werkt doeltreffend op de brander. Een schouw oefent de funktie uit van een pomp en beantwoordt aan fysische wetten. De flux van de warme verbrandingsgassen wordt naar buiten gezogen waar de lucht veel kouder is. Deze trek verandert ook zo snel als de buitenluchttemperatuur en de barometrische druk. Bij - 15 C kan de schouwtrek vijfmaal groter zijn dan bij 20 C. In beide gevallen moet de brander voldoende gassen leveren om roetvorming in de schouw te voorkomen. Bij roetvorming treedt onvermijdelijk een rendementsverlies op. Om dit ongewenste effekt te beperken, dient de luchtregeling van de brander optimaal afgesteld te zijn. Teveel lucht vermindert het rendement. Onze trekregelaars SOVAC worden gemonteerd in onze eigen werkhuizen. Ze worden vervaardigd uit elektrolytisch verzinkte staalplaat en zijn hittebestendig tot 800 C. De as-draaispillen zijn uit inox-staal. De afstelling is mogelijk van 0 tot 0,25mbar.

167 REGULATEURS DE TIRAGE TREKREGELAARS Pour installations jusqu à.. kw Diam. Type Voor installaties tot...kw mm Autres modèles pour puissances supérieures, sur demande. Andere modellen, voor hoger vermogen, op aanvraag. Exemples d installation Plaatsingsvoorbeelden Mise à la verticale Vertikaal stellen Fente Inkeping 3 A 2 Horizontal Diagonal Vertical Poids Horizontaal Diagonaal Vertikaal Gewicht Manchettes pour régulateurs. Moffen voor trekregelaars. Fabrication en tôle galvanisée Vervaardigd uit gegalvaniseerde de 8/10mm. staalplaat van 8/10mm. Modèles pour maçonnerie. Modellen voor metselwerk. Pour régulateur de... Voor trekregelaar van Modèles pour conduit métallique (buse). Pour régulateur de 6 et buse de... Modellen voor metalen schouwbuis. Voor trekregelaar van 6 en schouwbuis van mm /160mm mm

168 CIRCULATEURS CIRKULATIEPOMPEN Circulateur UPS Circulatiepomp Le modèle UPS 25 est spécialement conçu pour les Het UPS 25 model is speciaal ontworpen voor de installations de chauffage individuele cv-installatie. individuel. Cette pompe, sur le marché depuis plus de 25 ans possède des certaines qualités spécifi-ques. Elle reste silencieuse aussi Deze pomp, al meer dan 25 jaar toonaangevend, bezit een aantal specifieke eigenschappen. Zowel in een installatie met weinig leidingweerstand ans in een bien dans des installations à faible perte de charge installatie met hoge weerstand, que dans des installations à blijft deze pomp forte charge. geruisloos. Trois régimes de rotation se Met behulp van een commandent par un interrupteur monté sur le boitier schakelaar op de klemmenkast worden drie verschillende de connexion, ce qui évite toerentallen inge- tout excès de consommation d énergie. Un couple de démarrage élevé garantit un fonctionnement optimal.l air steld zodat nutteloos energieverbuik kan vermeden worden. Een hoog aanloopkoppel garandeert een se purge automa- probleemloze start. De tiquement et la construction en acier inox des composants ontluchting gebeurt automatisch en de roestvrij sta- de la pompe len struktuur zorgt voor garantit la longévité. Données technique : een lange levensduur. Technische gegevens : Pression max. : 10 bar Pression min. : 0,13 bar Ecartement : 180mm Raccordement : 6/4 Electrique : 220V Révolutions /Cons.max.(W) Condensateur : 2,5mF Max. werkdruk : 10 bar Min. voordruk : 0,13 bar Inbouwmaat : 180mm Aansluiting : 6/4 Elektrisch : 220V Toerental /Max.verbruik(W) Condensator : 2,5mF 3 B 1 Exemples de montage Montage voorbeelden

169 CIRCULATEURS - ACCESSOIRES CIRCULATIEPOMPEN - TOEBEHOOR Raccords 5/4 (la paire) Koppelingen 5/4 (paar) Clapet anti-retour Terugslagklep Epaisseur réduite. Uiterst dunne uitvoering. Pression max. 8 bar. Max. druk 8 bar. Temp. max. 120 C. Max. temp. 120 C. Joint en Teflon. Dichting uit Teflon Soupape inox. Klep uit inox. 4/ / B 2

170 CIRCULATEUR UNIVERSEL MOTOR PUMP RGS UNIVERSELE CIRCULATIEPOMP Circulateur universel Se monte en remplacement des blocs moteurs sur les circulateurs UPS 15-50, 15-60, 25-50, de Grundfos, CP51, 53, 61, 63 de Myson. Convient pour Acv, Chaffoteaux & Maury, Vaillant, De ietrich, Viessmann, Idéal, Chappée, Ferroli, Potterton, Immergas, Riello, Junkers, Hermann, Unical, Buderus, etc... Pression max. 10 bars. Temp. max. 95 C. Trois vitesses. Livré avec joint d étanchéité. Hauteur manométrique en m. col. eau. Opvoerhoogte in m. waterkolom. Universele circulatiepomp Wordt aangewend ter vervanging van motorunits op circulatiepompen UPS 15-50, 15+60, 25-50, van Grundfos, CP51, 53, 61, 63 van Myson. Is geschikt voor Acv, Chaffoteaux & Maury, Vaillant, De ietrich, Viessmann, Idéal, Chappée, Ferroli, Potterton, Immergas, Riello, Junkers, Hermann, Unical, Buderus, etc... Max. druk 10 bar. Max. temp. 95 C. Drie snelheden. Geleverd met dichting B Débit en m3/h. Debiet in m3/h

171 SOVAC MEMENTO _

172 COMPOSANTS CIRCUIT EAU CHAUFFAGE TOEBEHOOR VERWARMINGSWATEROMLOOP Clapets universels F x F Pression d ouverture 0,01 bar; Universele terugslagkleppen Inw x Inw. Openingsdruk 0,01 bar. 1/ / / / / Flexibles de chaudière Flexibels voor ketel 10 bar 10 bar 1/2 x 0,5m /2 x 0,75m /4 x 0,5m /4 x 1m C 1 4/4 x 0,5m /4 x 1m Raccord RUM RUM koppeling 1/ /

173 3 C 2 COMPOSANTS CIRCUIT EAU CHAUFFAGE TOEBEHOOR VERWARMINGSWATEROMLOOP Vanne de zone 3 voies 1/2 avec bouchons 1/2 La vanne 3 voies peut être utilisée comme vanne 2 voies (normalement ouverte ou normalement fermée). Assure la régulation de l eau d une zone dans un bâtiment qui en comporte plusieurs, par exemple atelier et bureau. 220V-5W. Pression différent. 1,57 bar. Température max. 110 C Pression max. 10 bar. Fonctionne uniquement dans un circuit fermé. Fermeture automatique par manque de tension. Comporte une commande manuelle d ouverture. La fermeture ou ouverture est assurée par un micromoteur qui peut être commandé par thermostat ou régulation tout ou rien. Livré avec bouchon d obturation pour utilisation en 2 voies. Vanne de zone 3 voies 3/4 avec bouchons 3/4 Descriptif identique à cidessus. Pressostat pour eau 0,5 bar - 1/4 Pression de déclenchement 0,5 bar. Différentiel 0,3 bar. Pression max. 6 bar. Température max. 120 C. Pouvoir de coupure 16A- 250V. Drie-wegen zone ventiel 1/2 met stoppen 1/2 Motorgestuurde drie-wegen kraan, kan als twee-wegen kraan aangewend worden.(normaal open of dicht) Verzorgt de waterverdeling tussen verschillende zones in een gebouw, zoals werkhuis en kantoor. 220V - 5W. Differentiaaldruk 1,57 bar. Max. temperatuur 110 C. Max. druk 10 bar. Werking uitsluitend onder gesloten omloop. Stroomloos gesloten. Is uitgerust met een hefboom voor handbediening. De sluiting of opening gebeurt door middel van een micro-motor die kan bediend worden met een thermostaat of door een alles of niets systeem. De 3-wegenkraan wordt geleverd met afsluitstop om de ombouw in 2-wegenkraan te kunnen uitvoeren. Drie-wegen zone ventiel 3/4 met stoppen 3/4 Zelfde omschrijving als hierboven. Pressiostaat voor water 0,5 bar - 1/4 Aanspreekdruk 0,5 bar. Differentieel 0,3 bar. Max. druk 6 bar. Max. temperatuur 120 C. Schakelvermogen 16A-250V Flow switch Caleffi 315 Avec contacts magnétiques. 230 V - 0,02 A. 1/2 Mâle. Pression max. 6 bar. Température max. 100 C. Flow switch Caleffi 315 Met magnetische contacten. 230 V - 0,02 A. 1/2 Uitw. Max. druk 6 bar. Max. temperatuur 100 C

174 COMPTEUR D ENERGIE TECHEM ENERGIETELLER Compteur TECHEM Teller Compteur de chaleur à calculateur électronique affichant la consommation d énergie. Débitmètre à détection électronique du sens de rotation de la turbine et linéarisation de la courbe caractéristique du débit. Calculateur à date de référence programmable, avec affichage à cristaux liquides pour 12 fonctions; consommation, débit, température, puissance, volume, etc... Test automatique et affichage du diagnostic toutes les 32 secondes, avec direction d écoulement et mesure de la température. Interface optique. Sonde cable 1,5m. Compensation de la sonde aller intégrée dans le calculateur, sonde retour incorporée au débitmètre, sonde aller installée dans un robinet à boisseau sphérique ou dans un doigt de gant. Warmteteller met elektronische rekenmodule die het energieverbruik weergeeft. Debietmeter met elektronische detectie van de omwentelingsrichting van de turbine en linearisatie van de bijhorende debietscurve. Rekenmachine met programmeerbare refetentiedatum, LCD-scherm met 12 functies ; verbruik, referentiedatum, debiet, vertrek- en teruglooptemperatuur, temperatuurverschil, vermogen, volume, enz... Automatische test en weergave van het resultaat om de 32 seconden, inclusief stroomrichting. Voeler met kabel van 1,5m, ingebouwde retourvoeler in de debietmeter. 3 C 3 Composition : Samenstelling : Compteur - Tête de lecture. 2 raccords + joints. 2 vannes d isolement. Sonde de retour intégrée. Vanne d isolement avec doigt de gant pour circuit départ. Sonde de départ. Pile lithium durée 8 ans. Teller - afleesscherm. 2 koppelingen en dichtingen. 2 isolatie afsluiters. Ingebouwde voeler op afvoer Isolatieafsluiter met beschermhuls op aanvoer. Sensor op aanvoer. Lithium batterij 8 jaar operationeel.

175 SOVAC MEMENTO _

176 DRUK- EXPAN- SIEVA- VASES D EXPANSION TEN Vases pour chauffage (Garantie 3 ans) Vaten voor verwarming (Waarborg 3 jaar) 50 L Modèle fermé à membrane Gesloten model met vast fixe. (Type MB) membraan.(type MB) 12 Lit Lit Lit Lit Lit Lit Lit Autres volumes disponi- Andere volumes op speciale bles sur commande spé- bestelling te bekomen, ciale, à savoir ; namelijk ; Lit Caractéristiques Kenmerken Type Bar Kcal/h Dia. mm H mm Kg 12 1, ,2 18 1, , ,8 35 1, * 1, ,1 80* 1, ,5 110* Raccordement mâle 3/4 Uitw. aansluiting Mod. * sur pied. Mod. * op voet. Temp. de 0 à 110 C Temp. van 0 tot 110 C Emballage sous carton Kartondoos verpakking individuel (12 à 80 L) voor mod. 12 tot 80 L. Mamelon de raccorde- Plastiek beschermdop ment protégé par cache over aansluitingsnippel. plastique. Membraan bestand Membrane résistant aux tegen de meest voorprincipaux additifs à l eau. komende additieven. Possibilité de vérification Druknazicht in de verde pression dans l embal- pakking mogelijk zonlage sans ouvrir le carton. der de doos te openen. 3 D 1

177 VASES D EXPANSION DRUKEXPANSIEVATEN Tableau permettant la sélection rapide d un vase. Tabel om snel de keus van een drukvat te bepalen. Chaudiere Contenu Hauteur Pressionvase Type vase Ketel Inhoud Hoogte Druk op vat Type vat kw Lit m Bar Lit 24, , , , , , , , D 2 71, , , , , , , , ,5 80 Vases inox sanitaires (Garantie 3 ans) Serie HY - Hydrochaud Inox sanitaire vaten (Waarborg 3 jaar) Reeks HY - Hydrochaud HY HY HY Caractéristiques Kenmerken Type Lit Dia mm H mm Bar* Kg HY HY ,5 HY ,5 * = pression de gonflage * = vuldruk Pression max. 7 bar. Max. druk 7 bar. Identification individuelle. Individuele identifikatie. Emballage sous carton per- Druknazicht in de verpakking mettant la vérification de la mogelijk zonder de doos te pression sans ouvrir le carton. openen.

178 VASES D EXPANSION DRUKEXPANSIEVATEN Caractéristiques (suite) Kenmerken (vervolg) En acier inox 18/10. Uit inox-staal 18/10. Mamelon de raccordement Aansluitingsnippel 3/4 3/4 en acier inox protégé uit inox-staal, beschermd par cache plastique. met plastiekdop. Membrane en élastomère Membraan uit elastomeer type alimentaire. qualiteit voeding. Grille de protection mem- Membraanbeschermraster brane en inox 18/10. uit inox 18/10. Vases prégonflés 3 bar. Geleverd met voordruk 3 bar. Temp. max. 110 C. Max. temp. 110 C. Schéma d installation Installatieschets Chaud Warm Boiler Froid Koud Arrivée Toevoer 3 D 3 HY Groupe de sécurité Veiligheidsgroep A l égout Overloop Graphique de dilatation H2O Uitzettingsgrafiek Augmentation volume en % volumetoename Temp. H2O C

179 VASES D EXPANSION 3 D 4 Autres vases GITRAL disponibles sur commande spéciale. DRUKEXPANSIEVATEN Andere GITRAL drukexpansievaten beschikbaar op speciale bestelling. Vases fermés à vessie Gesloten drukvaten met interchangeable pour vervangbaar membraan chauffage et réfrigeration. voor verwarming en (Garantie 3 ans). Sur pieds. koeltechniek. (Waarborg 3 jaar). Modellen op voet. 100 Lit Vases d eau froide pour pompes. (Garantie 3 ans) Horizontal avec support pompe. Vertical sur pieds Vases ouverts Inox (Garantie 10 ans) Vases ouverts Tôle/PVC (Garantie 2 ans) Anti-béliers inox. 160cc - 15 bar max. Koud water vaten voor pompen. (Waarborg 3 j.) Horizontaal met steunen voor pomp. 25 Lit Vertikaal op steunen 50 Lit Open vaten Inox (Waarborg 10 jaar) 12 Lit Open vaten Plaat/PVC (waarborg 2 jaar) 12 Lit Waterslag-opvangers. inox. 160cc - 15 bar max. Coquilles de protection thermique. Pour vases chauffage 18 L En mousse polyuréthane, ininflammable. Economie d énergie. Thermische beschermschelpen. Voor vaten verwarming 18 Lit. Uit polyurethaan, on-ontvlambaar. Energiebesparend.

180 VASES D EXPANSION - ACCESSOIRES DRUKEXPANSIEVATEN - TOEBEHOOR Porte-vase comprenant ; Expansievatdrager met support en acier cadmié, steun uit gecadmieerd staal, purgeur automatique, automatische ontluchter, soupape de sécurité, veiligheidsklep, manomètre 4 bar, manometer 4 bar, clapet d arrêt pour vase. terugslagklep voor drukvat. Raccordement 3/4 pour Aansluiting 3/4 voor vat vase jusqu à 60 lit.- 3 bar. tot 60 lit. - 3 bar. Convient jusqu à 50 kw. Geschikt tot 50 kw. Soupape de sécurité Veiligheidsklep bar - 1/2 F 3 bar - 1/2 Inw. Soupape de sécurité Veiligheidsklep bar - 1/2 F 3 bar - 1/2 Inw. avec manomètre met manometer 4 bar - diam. 50mm 4 bar - diam. 50 mm Manomètre dorsal 1/4 Manometer achteraan bar - diam 63mm. sluiting 1/4-4 bar diam. 63mm. Manomètre radial 1/4 Manometer radiale bar - diam 63mm. aansluiting 1/4-4 bar diam. 63mm. Raccord de remplissage Vulset Complet avec deux robi- Volledig met twee afsluitnets d arrêt 1/2, clapet kranen 1/2, Belgaqua agrée Belgaqua,et flexible gekeurde terugslagklep en tressé déconnectable. loskoppelbare flexibel. 3 D 5 Purgeur automatique Automatische ontluchter à flotteur Tuxhorn, met vlotter Tuxhorn, avec clapet d arrêt 3/8 met afdichtingsklep 3/8 et O ring. en O ring. 10 bar C max. 10 bar C max. Purgeurs automatique à pastilles hygroscopiques. Automatische ontluchters met hygroscopische schijven. 1/ / Thermomètre d applique Klemthermometer avec ressort de fixation. met klemveer. Diam. 63 mm C Diam. 63 mm C Thermomètre à distance Afstandsthermometer avec capillaire 3 m, bulbe met capillair 3 m, voeler diam. 6,5mm x 200mm. diam. 6,5mm x 200mm. Cadran rectangulaire à Rechthoekig scherm. encastrer. Model voor inbouw. Temp C. Temp C. Thermomètre rectangu- Rechthoekige vlakke laire plat (à encastrer) thermometer (inbouw) Capillaire 1,5m Capillair 1,5m

181 VASES D EXPANSION - ACCESSOIRES DRUKEXPANSIEVATEN - TOEBEHOREN Manomètre de contrôle pour vases Controle manometer voor drukexpansievaten Corps en ABS. Gradué de 0 à 2,5 bar. Bouton pression pour remise à zéro. Uit ABS vervaardigd. Drukveld van 0 tot 2,5 bar. Reset druktoets. Kit de gonflage pour vases Opblaaskit voor drukexpansievaten Aérosol sous pression. Gaz neutre à 5 bars à 20 C. Ininflammable. Poids 300 gr. Mano gradué de 0 à 4 bar. In spuitbus. Inert onontvlambaar gas op 5 bar bij 20 C Gewicht 300 gr. Drukveld van 0 tot 4 bar. Aérosol de recharge pour vases Gasvulling voor drukexpansievaten D 6 Gaz neutre ininflammable. Poids 400 gr. Peut aussi servir à souffler, dépoussiérer des composants électroniques et/ou autres. Inert onontvlambaar gas. Gewicht 400 gr. Kan ook als ontstoffer of blazer aangewend worden voor o.a. reiniging van elektronische elementen.

182 ACCESSOIRES POUR RADIATEURS BIJHORIGHEDEN VOOR RADIATOREN Honeywell Braukmann Robinets thermostatiques Thermostatische kranen Corps de vanne V100 Radiatorafsluiter Equerre 3/8 Haaks / Droit 3/8 Recht / Bouton T100 Thermostatische thermostatique knop Poignée en matière plastique Huis van hoogwaardige de première qualité. Thermostat kunststof. Betrouwbare thergnée à cire éprouvé. Poimostaat met waselement. de réglage munie de Regelknop met schaalverdeling. chiffres de repérage. Plage Temperatuurinstelling de réglage 8-25 C. Repère van 8 tot 25 C met vorstbeveiligingsstand. anti-gel. Rondostat HR20 / Radiatronic HR Thermostat de radiateur avec les fonctions d un chronotherm. 4 changements par jour, programmables différemment pour chaque jour. Fonction anti-gel incorporée. Transfert automatique hiverété. Verrouillage de la programmation. Is een radiatorthermostaat met de funkties van een klokthermostaat. 4 schakeltijden per dag, elke dag afzonderlijk programmeerbaar. Ingebouwde vriesbeveiliging. Automatische over-schakeling naar winter- en zomertijd. Beveiliging van de ingestelde gegevens. Soupape à pression diffé- Drukverschilregelaar rentielle DU 146 type DU 1456 Réglable 0,05-0,5 bar. Instelbaar 0,05-0,5 bar. Pression max. 3 bar. Dienstdruk max. 3 bar. Raccordement 3/4 F. Aansluiting 3/4 inw. Temp. max. 110 C. Max. temp. 110 C. Pendant le fonctionnement Gedurende de werking van du circulateur, la différence de circulatiepomp kan de de pression peut être lue et druk afgelezen en geregeld réglée à la valeur désirée en worden door de instelkop tot tournant la poignée de de gewenste waarde te réglage. verdraaien. Purgeurs 1/8 Ontluchters 1/8 3 E 1 A molette Met wieltje A vis Met gleuf A clef Met sleutel Clef pour purgeur Sleutel voor ontluchter

183 SOVAC MEMENTO _

184 HORLOGES A PROGRAMME PROGRAMMASCHAKELAARS Orari journalière Orari dagprogramma Horloge à affichage analogique. Analoge klokschakelaar. Model voor opbouw of Montage apparent ou sur voor montage op rail DIN rail DIN 35mm. 35mm. Dimensions 108x35x55mm Afmetingen108x35x55mm Tension 220V. Spanning 220V. Pouvoir de coupure 16A. Max. onderbreking 16A. Réserve de marche 150 h. Gangreserve 150 h. Contact argent. Zilveren kontakt. Couronne de programmation Programmatiekroon met à 48 segments imper- 48 niet-verliesbare ruiter- dables. tjes. Temps minimum d enclenchement Minimum aanschakel of ou de déclenche- uitschakeltijd : 30 min. ment : 30 min. kwartshorloge. Moteur à quartz, consommation Verbruik 1,5W. 1,5W. Inversieschakeltoets : aan Fonction d inversion : ON/ of uit. OFF. Orari hebdomadaire Orari weekprogramma Digitale schakelklok. Model voor opbouw of voor rail DIN 35mm. Afmetingen128x36x60mm Spanning 220V. Max. onderbreking 16A. Gangreserve 500 h. Schakelt per seconde. Horloge à affichage digital. Montage apparent ou sur rail DIN 35mm. Dimensions 128x36x60mm Tension 220V. Pouvoir de coupure 16A. Réserve de marche 500 h. Enclenchement par sec. Temps minimum de programmation 1 min. Affichage permanent de l heure, du jour, du nr de programme. Un inverseur. 7 x 24 commutations/sem. Enclenchement/déclenchement à tout moment possible. Minimum programmatietijd 1 min. Permanente aflezing uur, datum en nummer van het programma. Eén omschakelkontakt. 7 x 24 omschakelingen per week. Toetsbediende omschakeling permanent mogelijk. 3 F 1

185 SOVAC MEMENTO _

186 THERMOSTATS - AQUASTATS THERMOSTATEN - KETELTHERMOSTATEN CAEM Aquastat à applique Klemaquastaat C - Inverseur C - Omschakel- 16A-250V / 10A-380V kontakt - 16A-250V/ / Avec ressort de fixation 10A-380V. pour tuyaux de diamètre Met klemveer voor buizen max. de 76mm tot 76mm diam. Aquastat simple Enkele aquastaat C - inverseur C - Omschakel- 16A-250V / 10A-380V kontakt - 16A-250V / Plonge 1/2-100mm. 10A-380V. Huls 1/2-100mm. Aquastat double Dubbele aquastaat C - Inverseur C - Omschakel- Réarmement manuel 95 C. kontakt. Handreset 95 C. Plonge 1/2-100mm. Huls 1/2-100mm. 3 G 1 Aquastat de sécurité Veiligheidsaquastaat Contact simple. Enkel kontakt. Consigne à 95 C. Begrenzing op 95 C. 16A-250V V. Capillaire 0,9m-6x100mm. Capillair 0,9m-6x100mm. Raccordement à cosses Aansluiting met Faston Faston. klemmen. Thermostat TR-02 Thermostaat TR /220V 2 fils. 24/220V 2-draads C - inverseur C - Omschakelkontakt. Différentiel 0,4 C. Differentiaal 0,4 C. Dimensions:73x73x26mm. Afmetingen:73x73x26mm. Avec cavaliers limitateurs Met vergrendelingsnokken. de course. Schéma de raccordement. Aquastat de réglage Regelaquastaat C - inverseur C - Omschakel- 16A-250V. kontakt 16A-250V. Capillaire 2m-6x100mm. Capillair 2m-6x100mm. Raccordement à cosses Aansluiting met Faston Faston. klemmen. Avec bouton de réglage Met regelknop en et enjoliveur. sierring. Aansluitingsschema.

187 THERMOSTATS - AQUASTATS THERMOSTATEN - KETELTHERMOSTATEN DANFOSS Aquastat à applique Klemaquastaat type AT41 type AT C - Inverseur C - Omschakel- 10A-250V / 6A-380V. kontakt. Avec ressorts pour 10A-250V / 6A-380V. fixations sur tuyau Met klemveren voor jusqu à 80mm. buizen tot 80mm. Aquastat simple KT59 Enkele aquastaat KT C - Inverseur C - Omschakel- 16A-250V. kontakt. 16A-250V. Pour sonde 1/2 x100mm. Voor huls 1/2 x100mm. Différentiel 6 C. Differentiaal 6 C. Bouton de réglage apparent.regelknop aan buitenkant. 3 G 2 Aquastat double Dubbele aquastaat type DTO1A59 type DTO1A59 Réglable C. Regelbaar C. Sécurité à 100 C. Beveiliging op 100 C. Réarmement manuel. Handreset. Sonde 1/2 x110mm. Huls 1/2 x110mm. 16A-250V. 16A-250V. La température de sécu- De veiligheidstemperatuur rité peut être corrigée de kan bijgesteld worden met +-10 C pour compenser max C om overeen avec celle indiquée par le te stemmen met de tempethermomètre de la chau- ratuur aangegeven door de dière. ketelthermometer. Aquastat double Dubbele aquastaat type DTOO59 type DTOO59 Réglable C. Regelbaar C. Sécurité à 100 C. Beveiliging op 100 C. Réarmement manuel. Handreset. Sonde 3/4 x110mm. Huls 3/4 x110mm. 16A-250V. 16A-250V. Correction de la tempé- Aanpassing van veiligheidsrature de sécurité comme temperatuur zoals op voormodèle précédent. gaand model. Doigt de gant Huls (Voeler) 1/2 x 110mm /4 x 90mm Pate de contact Kontaktpasta En tube de 5gr. In pershuls van 5gr. Améliore sensiblement Verhoogt merkbaar de la transmission calori- warmteoverdracht tusfique entre le doigt de sen de huls en het gegant et l élément sensi- voelig gedeelte van het ble du bulbe capillaire. capillair.

188 THERMOSTATS - AQUASTATS THERMOSTATEN - KETELTHERMOSTATEN HONEYWELL Aquastat simple L6188 Enkelvoudige dompel avec plonge. aquastaat. Modèle universel Tradeline. Universeel model Tradeline. Remplace, sans vidanger, Vervangt, zonder water af les aquastats ; laten, volgende aquastaten; Honeywell : L4007/6007/4088/6088/4188/6188. Landis : Rak 3 Satchwell : FP2/FP3 Sauter : FSC17 Danfoss : KT Complet avec accessoires. Volledig met toebehoor C - Inverseur C - Omschakel- 10A-250V. kontakt. 10A-250V. Aquastat simple L6189 Enkelvoudige afstands avec sonde. aquastaat C - Inverseur C - Omschakel- Capillaire 1,5m. kontakt. Capillair 1,5 m. Aquastat de sécurité Veiligheidsaquastaat type LS8097 type LS Pour applications millivolt. Voor millivolt toepassingen. Contact simple. Enkelvoudig kontakt. Sécurité via la bobine du Beveiliging via het spoel bloc gaz. van het gasblok. Température de consigne Verbrekingstemperatuur de 110 C. op 110 C. Capillaire 1,5m. Capillair 1,5m. 3 G 3 Transformer/relais Transformer/relais type RA89 type RA Relais avec transformateur Relais met transformator pouvant commander un om met een thermostaat thermostat 24V sur une in 24V een installatie op installation en 220V. net 220V te bedienen. 5A-220V - unipolaire. 5A-220V - enkelpolig. Thermostat MT200 Thermostaat MT A-240V - Inverseur. 10A-240V - Omschakel C. kontakt C. Avec résistance antici- Met anticipatiepatrice. weerstand. Boitier blanc. Witte omkasting. Thermostat T87F Thermostat T87F ,5A-24V - Inverseur 1,5A-24V - Omschakel C. Deux fils. kontakt C. Twee- Boitier doré. draads. Vergulde omkasting. Le joyau des années..60. De parel van de 60-er jaren.

189 THERMOSTATS - AQUASTATS THERMOSTATEN -KETELTHERMOSTATEN HONEYWELL Chronotherm CT200 Chronotherm CT Thermostat électronique Elektronische dag/nacht jour/nuit. Trois touches thermostaat. Drie toetsen déterminent le niveau de bepalen het komfort en confort et d économie. besparingsniveau. Niveau de température Het besparingsniveau is économique réglable regelbaar voor een periode entre 1 et 19 heures. tussen 1 en 19 uren. Fonctionne sur piles AA Werkt op batterijen AA, longue durée.(2ans) levensduur 2 jaren. Réglable 5-30 C. Regelbereik 5-30 C. Protection antigel 5 C. Vriesbeveiliging 5 C. Affichage de la tempé- Aanduiding van de vraagrature de consigne. temperatuur. Dimensions - 84x84x35mm - Afmetingen. 3 G 4 Chronotherm CM31 Chronotherm CM Chronotherm analogique Analoge klokthermostaat programmable très facile met eenvoudige programd utilisation. Régulation matie. Automatische overautomatique du point schakeling van de gestelde de consigne confort au komforttemperatuur naar point de consigne éco- de bepaalde besparingsnomie, selon les heures temperatuur op de door U de votre choix. gestelde tijdstippen. Horloge de programma- Dag-programma 24 uur. tion journalière. 96 ergots 96 programmatieruitertjes de programmation, par in stappen van vijftien pas de 15 minutes. minuten. Thermostat à contrôle Elektronische temperatuurélectronique. regeling. Deux niveaux de tempé- Twee temperatuurniveaus : rature : Confort et éco- Komfort en besparing. nomie. Automatische of handbe- Choix du mode de fonc- diende werking. tionnement. Batterijvoeding AA met Piles AA longue durée. lange levensduur. Réglable 5-30 C. Regelbereik 5-30 C. Protection antigel 5 C. Vriesbeveiliging 5 C. Dimensions - 136x92x32mm - Afmetingen. Exemples de raccordement Aansluitingsvoorbeelden. THERMOST. THERMOST.

190 THERMOSTATS - AQUASTATS THERMOSTATEN - KETELTHERMOSTATEN HONEYWELL Chronotherm CM37 Chronotherm CM Chronotherm analogique Analoge klokthermostaat programmable très facile met eenvoudige programd utilisation.régulation matie. Automatische overautomatique du point schakeling van de gestelde de consigne confort au komforttemperatuur naar point de consigne éco- de bepaalde besparingsnomie, selon les heures temperatuur op de door U de votre choix. gestelde tijdstippen. Horloge de programma- 7-dagen programme. tion hebdomadaire. 168 programmaruitertjes 168 ergots de program- in stappen van 1 uur. mation par pas de 1 heure. Elektronische temperatuur- Thermostat à contrôle regeling. électronique. Twee temperatuurniveaus : Deux niveaux de tempé- Komfort en rature : Confort et éco- besparing. nomie. Automatische of handbe- Choix du mode de fonc- diende werking. tionnement. Batterijvoeding AA met Piles AA longue durée. lange levensduur. Réglable 5-30 C. Regelbereik 5-30 C. Protection antigel 5 C. Vriesbeveiliging 5 C. Programme hebdoma- Weekprogramme : daire : 1 programme 1 verschillend programma différent par jour. per dag. Dimensions - 136x92x32mm - Afmetingen. 3 G 5 Chronotherm CM61 Chronotherm CM Chronotherm digital. Digitale Chronotherm. Style moderne et attractif. Aantrekkelijke design. Programmation journalière. Daginstelling. Commutateur automatique Automatische of handbeou manuel. diende werking. Touche vacances, avec Vakantietoets, met handmaintien de la tempéra- having van de besparingsture économique et retour temperatuur tot de dag au niveau confort au jour van de herbewoning en du retour. (1 à 99 jours) herinstelling komforttemp. 6 niveaux de température (1 tot 99 dagen) par jour. 6 temperatuurdrempels/dag. Mémoire imperdable, mêmegeheugenfunktie onfaalbaar après changement des piles.zelfs na vervanging batterijen. Réglable 5-30 C. Regelbereik 5-30 C. Protection antigel 5 C. Vriesbeveiliging 5 C. Température de consigne Aanwijzing van de gestelde affichée à la demande temperatuur door indrukken par pression sur touche i. van de toets i. Piles AA longue durée. Batterijen AA met lange Mise à l heure automatique levensduur. Automatische par adjonction du module tijdsaanpassing door aanwen- ATS. (Option) ding van de ATS module (Optie) Dimensions - 130x86x29mm - Afmetingen.

191 THERMOSTATS - AQUASTATS THERMOSTATEN - KETELTHERMOSTATEN 3 G 6 HONEYWELL Chronotherm CM67 Chronotherm CM Chronotherm digital. Digitale Chronotherm. Style moderne et attractif. Aantrekkelijke design. Programmation hebdoma- 7-daags programma. daire. (weekinstelling) Commutateur automatique Automatische of handbeou manuel. diende werking. 6 niveaux de température 6 temperatuurdrempels par jour. per dag. Utilisation souple. Vlotte bediening. Bouton minuteur. Feesttoets. Bouton jour repos. Vrijaftoets. Bouton vacances. Vakantietoets. Mémoire imperdable. Geheugenfunktie onfaalbaar. Réglable 5-30 C. Regelbereik 5-30 C. Protection antigel 5 C. Vriesbeveiliging 5 C. Piles AA longue durée. Batterijen AA met lange Options : levensduur. Sonde de température Opties : extérieure. Buitenvoeler. Sonde de température Ruintevoeler voor opstelling d ambiance à distance. in andere woonruimte. Interface téléphonique Telefoonmodule voor aktipour relance du chauffage veren van de verwaming par téléphone. op afstand. Mise à l heure automatique Automatische tijdsaanpassing par module ATS. met ATS module. Dimensions - 130x86x29mm - Afmetingen Exemples de raccordement Aansluitingsvoorbeelden

192 THERMOSTATS - AQUASTATS THERMOSTATEN - KETELTHERMOSTATEN HONEYWELL Chronotherm CM51-TRV Chronotherm CM51-TRV Ce Chronotherm bénéficie Deze Chronotherm is een de la programmation la handige programmeerbare plus souple du marché. thermostaat voor centrale Il permet de contrôler verwarming, waarmee U l installation de chauffage heel wat verwarmingsaux différents niveaux de kosten zult besparen enè confort choisis, en appor- samengaand een maximum tant une économie des aan leefkomfort zult kunnen dépenses d énergie. bekomen. Programmation sur 7 jours. 7-daags programma. Six changements de tem- 6 temperatuurdrempels pérature par jour. per dag. Programme d usine pré- Ingebouwd fabrieksproétabli. gramma. Dérogation temporaire de Tijdelijke wijziging van de la température. ingestelde temperatuur. Fonctionnement automa- Automatische of handtique ou manuel. bediende funktie. Programmation des jours Programmatie van de vacances. vakantiedagen. Sauvegarde du programme Bescherming van het par piles lors d éventuelles programma door batterijen coupures d alimentation. bij stroomonderbreking. Piles AA longue durée. Batterijen AA. Fonction thermomètre. Kamertemperatuuraanduiding. Fonction vannes thermos- Thermostatische radiatorkraantatiques (Thermostatic funktie. (THermostatic Radiator Radiator Valve Function) Valve Function) Permet d assurer le chauf- Verzekert de verwarming door fage de toute la maison gans de woning, onafgezien malgré la présence d une de aanwezigheid van een source de chaleur, comme andere verwarmingsbron, un feu ouvert, dans le local zoals een open haard, in de contrôlé. gekontroleerde ruimte. Réglable 5-30 C. Regelbereik 5-30 C. Protection antigel 5 C. Vriesbeveiliging 5 C. Dimensions - 130x80x37mm - Afmetingen. 3 G 7 Chronotherm CM61RF Chronotherm CM61RF Modèle sans fil. Model zonder draad. Livré avec boitier relais Geleverd met relais modèle HC60 model HC60 Mêmes fonctions que le Zelfde funkties als model modèle CM61. CM61. En plus, sonde extérieure Aansluiting buitenvoeler et interface téléphonique en telefoonmodule mogelijk. possibles. Chronotherm CM67RF Chronotherm CM67RF Modèle sans fil. Model zonder draad. Livré avec boitier relais Geleverd met relais modèle HC60. model HC60. Mêmes fonctions que le Zelfde funkties als model modèle CM67. CM67.

193 THERMOSTATS - AQUASTATS THERMOSTATEN - KETELTHERMOSTATEN HONEYWELL Boitier relais HC60 Relais HC60 Il s agit d un appareil RF Is een toestel dat werkt met (Radio Fréquence) qui se radio signalen, en dat bediend commande par le Chrono- wordt door de Chronotherm therm CM61RF ou CM67RF.CM61RF of CM67RF. Le relais est livré avec ces Het toestel wordt met de Chronotherm. Chronotherm geleverd. Options de Chronotherm Opties voor Chronotherm Sonde extérieure. Buitenvoeler Mesure la température Meet de buitentemperatuur extérieure qui pourra être die met een druk op toets i affichée par pression sur la kan weergegeven worden touche i. 3 G 8 Sonde à distance. Afstandsvoeler Se place là où un risque Wordt geplaatst waar risico non souhaité de manipu- bestaat van ongewenst lation risque de se produire. geknoei met de afstelling. (Ex. : lieux publics.) (Vb. : Openbare plaatsen.) Interface téléphonique Telefoon Interface Permet de commander Laat de bediening van de à distance la mise en route verwarming toe langs een ou l arrêt de l installation telefoonmodem. de chauffage. Module ATS ATS module Pour mise à l heure auto- Voor automatische matique. tijdaanpassing. Se contrôle par le signal Wordt door het universeel codé universel de Frankfurt uurstelsel van Frankfurt et élimine tout souci de bediend en vermijdt elke mise à l heure, été comme manuele tussenkomst hiver. zowel in zomer als in winter. SIEMENS (LANDIS & STAEFA) Chronogyr REV11 Chronogyr REV Thermostat journalier. Dagthermostaat. 4 changements de tempé- 4 temperatuurveranderingen rature par jour possibles. per dag mogelijk. Automatique ou manuel. Automatisch of handbediend. 24V - 220V alimentation 24V - 220V voeding met par piles.ba batterijen. Protection antigel. Vorstbeveiliging. Chronogyr REV21 Chronogyr REV Thermostat hebdomadaire. Weekthermostaat. 6 changements de tempé- 6 temperatuurveranderingen rature par jour possibles. per dag mogelijk. Automatique ou manuel. Automatisch of handbediend. 24V - 220V alimentation 24V - 220V voeding met par piles. batterijen. Protection antigel. Vorstbeveiliging.

194 THERMOSTATS - AQUASTATS THERMOSTATEN - KETELTHERMOSTATEN Airstat IMIT Airstat Avec sonde de 120 mm. Met voeler van 120 mm. Pour générateurs à air chaud. Fixation par brides orientables Thermostat pour ventilateur été/hiver. Avec contacts inverseurs. Réglable de 0 à 60 C. Différentiel 10 C. 10A/220V. Thermostat pour brûleur 30 à 120 C. Voor warmeluchtgeneratoren. Bevestiging met richtbare flenzen. Thermostaat voor ventilator zomer/winter met omschakelcontact. Regelbaar van 0 tot 60 C. Differentiaal 10 C. 10A/220V. Thermostaat voor brander regelbaar van 30 tot 120 C. Airstat HONEYWELL Avec sonde de 295 mm. Protection été/hiver et minimaxi. Pour asservissement sur générateur d air chaud. Le deuxième circuit assure la sécurité de surchauffe par coupure du brûleur. Réglage ventilateur de 22 à 235 C. Différentiel 10 C. Réglage de la sécurité entre 40 et 120 C. Différentiel 12 C. Airstat Met voeler van 295 mm. Bescherming zomer winter en mini/maxi. Voor sturing van warmeluchtgeneratoren. De tweede kring beveiligt de brander. Instelling van de ventilator mogelijk tussen 22 en 235 C. Differentiaal 10 C. Regelbereik van de beveiliging tussen 40 en 120 C. Differentiaal 12 C. Aquastat LS3 IMIT Ketelthermostaat LS3 Aquastat de sécurité avec Veiligheidsaquastaat met contacts dorés pour thermocouples 100mV/0,3 Amp. Plage 20 à 100 C. Sonde 6,5 goudcontacten voor thermokoppels 100mV/0,3 Amp. Regelbereik van 20 tot 100 C. x 95 mm. Capillaire longueur Voeler 6,5 x 95 mm. Capillair 1000 mm. Réarmement automatique. lengte 1000 mm. Automatische reset G 9 Aquastat RAZ SIEMENS Type réglages intérieurs. IP bulbes 6,5 x 60 mm, avec 1 doigt de gant 1/2 x 100 mm. 2 inverseurs. Plage 35 à 95 C Max. 6 Amp V Différentiel 6 C. Ketelthermostaat RAZ Model inwendige afstellingen. IP40 2 voelers 6,5 x 60 mm met 1 huls van 1/2 x 100 mm. 2 omschakelcontacten. Regelbaar van 35 tot 95 C. Max. 6 Amp V Differentiaal 6 C Aquastat RAK SIEMENS Ketelthermostaat RAK Type TW1000 Model TW réglage intérieur. IP43. Plage 15 à 95 C. Différentiel de 8 C. Max. 6 Amp.-250 V. Bulbe 6,5 x 80 mm avec 1 doigt de gant 1/2 x 100 mm ou à applique. Réarmement automatique. 1 inwendige afstelling. IP43. Regelbaar van 15 tot 95 C. Differentiaal 8 C. Max. 6 Amp V. Voeler 6,5 x 80 mm met 1 huls 1/2 x 100 mm of met buisklem. Automatische reset

195 SOVAC MEMENTO _

196 RACCORDS A COMPRESSION KLEMKOPPELINGEN Raccords droits (G) Rechte koppelingen (G) 1/8 x 4 mm /8 x 6 mm /8 (BSP) x 8 mm /4 x 8 mm /4 x 10 mm /4 x 12 mm /8 x 10 mm /8 x 12 mm /8 x 15 mm /8 x 16 mm /8 x 18 mm /2 x 15 mm /2 x 18 mm /4 x 16 mm /4 x 18 mm Raccords coudés (G) Haakse koppelingen (G) 1/8 x 4 mm /8 x 6 mm /8 x 8 mm /4 x 8 mm /4 x 10 mm /4 x 12 mm /8 x 10 mm /8 x 12 mm /8 x 15 mm /8 x 16 mm /8 x 18 mm /2 x 15 mm /2 x 16 mm /2 x 18 mm /4 x 16 mm /4 x 18 mm H 1 Raccords union droits Union-koppelingen recht 4 mm mm mm mm mm mm mm mm Raccords union coudés Union-koppelingen haaks 10 mm mm mm mm mm

197 RACCORDS A COMPRESSION KLEMKOPPELINGEN Raccords union T T union koppelingen 4 mm mm mm mm mm mm mm mm Ecrous Moeren 3 H 2 Bagues de serrage En acier En nylon 6 mm mm mm mm mm mm Klemringen Uit staal 4 mm mm mm mm mm mm mm mm Uit nylon 8 mm mm mm

198 CORDONS CHAUFFANTS VORSTWERENDE SNOEREN Cable souple chauffant à revêtement silicone, muni d une fiche d alimentation électrique. Livré avec colliers plastique de fixation. Température max. 180 C. Qualité diélectrique excellente. Bonne résistance aux intempéries et au vieillissement. S utilise dans le secteur de l habitation, de l industrie et de l automobile. Attention : Lire la notice emballée avec le cordon, reprenant le degré de protection en fonction de la température et du mode d installation. Ne pas endommager ni raccourcir le cordon. Pour applications sur tubes Socarex ou plastique, ne pas spiraler, mais tendre le cordon en suivant le tube sur sa longueur. Le cordon doit être en contact direct avec la canalisation à protéger. Eviter l immersion. La longueur représente le développement total du cordon, c.à.d. qu avec un cordon de 24 m, il y a moyen de protéger une canalisation de maximum 12 m. Consommation 10 W/m. Soepele verwarmende snoer met silicone ommanteling en aansluitingsstekker. Geleverd met plastiekklemmen. Max. temperatuur 180 C. Uitstekende diëlektrische eigenschappen. Weerbestendig en goede weerstand tegen veroudering. Bestemd voor toepassingen in woning, industrie en voertuigen. Opgelet : De bijsluiter, verpakt met het snoer lezen. Deze geeft o.a de beschermingsgraad aan naargelang de temperatuur en de wijze van installatie. De snoer niet beschadigen, noch inkorten. Voor toepassingen met plastiek of Socarex, niet spiraleren, maar wel de snoer rechtlijnig langs de leiding spannen. De snoer moet in rechtstreeks kontakt blijven met de te beveiligen leiding. Niet geschikt voor onderdompeling. De aangegeven lengte is de totale lengte van het snoer. Dit houdt in dat met een snoer van 24 m, een leiding van maximum 12 m kan worden beveiligd. Verbruik 10 W/m. 3 A J 1 Modèles disponibles : Beschikbare modellen : Sans thermostat Avec thermostat Zonder thermostaat 12 Volt - 4 m Met thermostaat 220 Volt - 3 m TH TH TH TH

199 CORDONS CHAUFFANTS 3 A J 2 VORSTWERENDE SNOEREN Thermostat pour cordon chauffant. comprenant ; 1 fiche mâle 1 fiche femelle 1 thermostat le câblage et le nécessaire de fixation. Ce thermostat d applique se fixe au tuyau à protéger contre le gel. Température d enclenchement et de déclenchement fixe à 3 C. Max. 8 Amp. / 220 V. Thermostat antigel Imit Boitier plastique. Etanche à la poussière uniquement Réglable 0-40 C. Différentiel 2 C. Max. 10 Amp. / 220 V. Thermostaat voor vorstwerend snoer. omvattende ; 1 stekker mannelijk 1 stekker vrouwelijk 1 thermostaat de snoer en de nodige bevestigingsklemmen. Deze klemthermostaat wordt bevestigd aan de te beveiligen leiding. Aan- en uitschakeltemperatuur bedraagt 3 C. Max. onderbreking : 8 Amp. / 220 V. Vorstthermostaat Imit Kunststofhuis. Enkel stofdicht. Regelbaar 0-40 C. Differentiaal 2 C. Max. onderbreking : 10 Amp. / 220 V

200 RESISTANCES CHAUFFANTES VERWARMENDE WEERSTANDEN Stéatites universelles Universele steatieten Watt Bornes Volt Long. mm Diam. mm Klemmen Lengte / / Résistances universelles Conviennent pour la réparation des chauffe-eau... Universele weerstanden Zijn geschikt voor herstelling van waterverwarmers... ARISTON - STIEBEL ELTRON - RHEEM - THERMAGLASS FLECK - LUXGLASS - ZAEGELHELD - CORTINA -REGENT Etc...Enz... Watt Volt Long. mm Diam. mm Lengte & & & & J 3

201 SOVAC MEMENTO _

202 PROTECTIONS THERMIQUES THERMISCHE BEVEILIGINGEN Disjoncteurs-Moteurs Motor-thermische beveiligingen Fixation pour rail DIN 35 Bevestiging voor rail DIN V 220 V 0,25-0,4 A ,4-0,63 A ,63-1 A ,6 A ,6-2,5 A ,5-4 A ,3 A Boitiers de protection Beveiligingskasten IP 40 IP 65 IP IP K 1

203 SOVAC MEMENTO _

204 Le programme HEAT-CASH reprend des ensembles de pièces de rechange ou d équipement qui sont présentés sur carton et emballés sous skin. Cet emballage est pourvu d une perforation pour présentoir. Pour paiement CASH, une remise supplémentaire de 10% est prévue. Het HEAT-CASH programma omvat reeksen wisselstukken of uitrustingscomponenten die geskind zijn op karton. Dit is voorzien van de universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Voor CASH-betaling wordt een bijkomende korting van 10% toegestaan. Régulateur de tirage 6 Trekregelaar 6 SP1601 Combi-soupape Veiligheidsventiel SP1920 Comprend ; Omvat ; 1 soupape de sécurité 1/2 1 veiligheidsklep 1/2 3 bar avec manomètre. 3 bar met manometer. 1 rouleau de Teflon. 1 rol Teflon. Purgeurs à flotteur Vlotterontluchters SP1915 Comprend ; Omvat ; 3 purgeurs à flotteur 3 vlotterontluchters 3 clapets d arrêt 3/8 3 afdichtingskleppen 3/8 1 rouleau de Teflon. 1 rol Teflon. 3 L 1

205 SOVAC MEMENTO _

206 Boiler solaire SOVASUN. Concept simple. Il ne faut ni pompe, ni commande spéciale. Aquastat réglable et résistance chauffante de 2 kw, incorporés. Surface : 2,35m2. Contenance : 140 lit. Raccordement : 1/2 mâle. Rendement : 3,2Gj/an. Poids (sans eau) : 105 kg. Panneaux solaires (18m2) pour piscine. Comprend 3 éléments de 6m2, (1m x 6m) ainsi que les accessoires de fixation et de raccordement. Convient pour piscines jusqu à 36 m2. Résiste aux températures de -50 C jusqu à C. Vases d expansion GITRA- SUN. Membrane en butyle. Prégonflage : 2,5 bar. Pression max. : 10 bar. Température : -10 C/110 C. Raccordement : mâle 3/4. 12 litres 18 litres 25 litres ENERGIE SOLAIRE ZONNE-ENERGIE Zonneboiler SOVASUN. Eenvoudig concept. Zonder pomp noch speciale bediening. Ingebouwde ketelthermostaat en dompelweerstand van 2 kw. Oppervlakte : Inhoud : Aansluiting : Rendement : Gewicht (leeg): 2,35m lit. 1/2 uitw. 3,2Gj/jaar. 105 kg. Zonnepanelen (18m2) voor zwembad. Omvat 3 elementen van 6m2 (1m x 6m) samen met bevestigings- en aansluitingsstukken. Is geschikt voor zwembaden tot 36m2. Weerstaan aan temperaturen van -50 C tot +150 C. Drukexpansievaten GITRASUN. Membraan uit butyl. Voordruk : 2,5 bar. Max. druk : 10 bar. Temperatuur : -10 C/110 C. Aansluiting : uitw. 3/4 12 liter 18 liter 25 liter M 1 Purgeur solaire HT200. Temp. max. : 180 C. Pression max. : 10 bar. Raccordement : mâle 1/2. Zonne-ontluchter HT200. Max. temp. : 180 C. Max. druk : 10 bar. Aansluiting : uitw. 1/ Purgeur solaire + vanne. Temp. max. : 150 C. Pression max. : 6 bar. Raccordement : mâle 3/8. Zonne-ontluchter met afsluiter. Max. temp. : 150 C. Max. druk : 6 bar. Aansluiting : uitw. 3/ Dégazeur discal HT50. Temp. max. : 160 C. Pression max. : 10 bar. Raccordement : fem. 3/4. Glycol max. : 50%. Zonne-ontgasser HT50. Max. temp. : 160 C. Max. druk : 10 bar. Aansluiting : inw. 3/4. Glycol max. : 50%

207 SOVAC MEMENTO _

208 TITRE TITEL 4 APPAREILS DE MESURE, OUTILLAGE ET PRODUITS MEETAPPARATUUR, GEREEDSCHAP EN PRODUKTEN RUBRIQUE RUBRIEK A OUTILLAGE POUR POMPES GEREEDSCHAP VOOR POMPEN B C D E F G H I J OUTILLAGE POUR GICLEURS GEREEDSCHAP VOOR VERSTUIVERS OUTILLAGE POUR ALLUMAGE GEREEDSCHAP VOOR ONTSTEKING ASPIRATEURS DE SUIE - ROETZUIGERS SOOTMASTER - NUMATIC - BLOW-VAC - TECO ACCESSOIRES DE RAMONAGE TOEBEHOOR VOOR ROETVEGEN EQUIPEMENT PROFESSIONNEL ET OUTILLAGE DIVERS BEROEPSUITRUSTING EN GEREEDSCHAP ALLERLEI APPAREILS DE MESURE - ELECTRIQUE - GAZ - DIVERS MEETAPPARATUUR -ELEKTRISCHE - GAS - ALLERLEI ANALYSEURS DE COMBUSTION ROOKGASONTLEDERS PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS ONDERHOUDSPRODUKTEN EN ADDITIEVEN HEAT-CASH SKIN 4 K DETARTREURS ET PULVERISATEURS ONTKALKERS EN HANDVERSTUIVERS

209 SOVAC MEMENTO _

210 OUTILLAGE POUR POMPES GEREEDSCHAP VOOR POMPEN Clef pour bourrage Aspakkingsleutel des pompes SUNTEC voor SUNTEC-pompen typej-h-e Jeu de clefs Allen Stel Allen sleutels Dimensions Américaines Amerikaanse maten de 1/16 à 3/8 van 1/16 tot 3/8 Dimensions métriques Metrische maten de 1,5 à 8 mm van 1,5 tot 8 mm Exécution extra-longue Extra-lange uitvoering longueur 30 cm lengte 30 cm de2à6mm van2tot6mm Pompe d amorçage Handaanzuigpomp Indispensable après désamorçage ou lors d une pre- opstarten van een nieuwe Onontbeerlijk bij het mière mise en route du brander of bij het brûleur. heraansluiten van de Le cône en caoutchouc, branderpomp. Het conisch résistant au mazout, gummi drukstuk, oliebestendig, past op leidingen s adapte sur des conduites de 8 à 18 mm. Une van 8 tot 18 mm. Een klep soupape empêche le retour vermijdt de terugloop van du mazout. Le purgeur de brandstof. Een permet l aspiration par ontluchter laat toe door te coups de pompe sans pompen, zonder het retirer le cône de la drukstuk van de leiding te tuyauterie. verwijderen. Dépression jusqu à 0,8 bar. Onderdruk tot 0,8 bar. Débit par coup de pompe Debiet per pompslag bedraagt 0,25 0,25 lit. lit. Flexible avec O ring Flexibel met O ring pour pompe d amorçage voor handaanzuigpomp Se visse sur la pompe à la Wordt op de pomp geschroefd place du cône caoutchouc. i.p.v. het gummi Améliore l étanchéité en drukstuk. Verbetert de phase d amorçage. Longueur 50 cm. Ecrou femelle libre 3/8. afdichting bij het pompen. Lengte 50 cm. Losse moer inw. 3/ Cône caoutchouc pour Gummi kegel voor hand pompe d amorçage aanzuigpomp 4 H A 1 Jeu d accessoires pour Stel componenten voor soupape de pompe klep van handaanzuigd amorçage pomp

211 OUTILLAGE POUR POMPES GEREEDSCHAP VOOR POMPEN Pompe à dépression SOVAFIX Onderdrukpomp A utiliser ; -lors de la mise en route de toute installation de chauffage au mazout. -pour aspirer le mazout quand le réservoir a été vidé. -pour le nettoyage de la pompe à mazout. -pour vérifier l étanchéité de la canalisation d aspiration. Cet appareil évite de souiller. Attention, ce n est pas un container à mazout. A vider impérativement après usage. Contenance : 4 litres. Dépression jusqu à 0,7 bar. Température max. 30 C. Equipé d un vacuomètre, d un flexible de 50 cm et d un robinet d arrêt, écrou libre 3/8 femelle. Pièces de rechange pour appareil SOVAFIX Aan te wenden bij ; -het in werking stellen van de branderpomp van de stookinstallatie. -de aanzuiging van brandstof wanneer de tank leeggestookt werd. -de reiniging van de branderpomp. -het uitvoeren van de dichtingstest op de aanzuiginstallatie. Dit toestel voorkomt het morsen. Opgelet, het is geen mazoutcontainer. Moet leeggemaakt worden na iedere beurt. Inhoud : 4 liter. Onderdruk tot 0,7 bar. Max. temperatuur 30 C Uitgerust met een vakuummeter, flexibele leiding van 50 cm en afsluitkraan met aansluiting losse moer inw. 3/8 Wisselstukken voor SOVAFIX onderdrukomp Piston complet Volledige zuiger A 2 H Flexible complet Volledige flexibel avec robinet d arrêt. met afsluitkraan. Vacuomètre Vakuummeter Soupape Klep

212 OUTILLAGE POUR POMPES GEREEDSCHAP VOOR POMPEN Manomètre 25 bar Manometer 25 bar modèle standard standaard model cadran diam. 50 mm schaal doormeter 50 mm raccordement radial radiale aansluiting 1/8 mâle. 1/8 uitw. Manomètre 40 bar Manometer 40 bar modèle à glycerine model met glycerine cadran diam. 63 mm schaal doormeter 63 mm raccordement radial radiale aansluiting 1/4 mâle 1/4 uitw. livré avec gaine de pro- geleverd met beschermtection caoutchouc. huls uit gummi. Idem en 25 bar, Idem in 25 bar, mais sans gaine. maar zonder huls. Idem en 4 bar, Idem in 4 bar, mais sans gaine. maar zonder huls. Vacuomètre 0-1 bar Vacuummeter 0-1 bar modèle standard standaard model cadran diam. 50 mm schaal doormeter 50 mm raccordement radial radiale aansluiting 1/8 mâle. 1/8 uitw. Vacuomètre 0-1 bar Vacuummeter 0-1 bar modèle à glycerine model met glycerine cadran diam. 63 mm schaal doormeter 63 mm raccordement radial radiale aansluiting 1/4 mâle 1/4 uitw. livré avec gaine de pro- geleverd met beschermtection caoutchouc. huls uit gummi. Gaine de protection Beschermhuls seule en caoutchouc uit gummi, afzonderlijk, pour mano ou vacuo- voor mano of vacuummètre diam. 63 mm meter, diam. 63 mm Flexible pour mano. Flexibel voor mano longueur 40 cm lengte 40 cm filetage 1/8 mâle d un draad 1/8 uitw. aan de côté et 1/4 femelle ene kant en 1/4 inw. met écrou libre de l autre. losse moer aan de andere. 4 A 3 Raccord spécial mano/ Speciale mano/ontluch purge terkraan filetage 1/8 mâle pour draadaansluiting 1/8 uitw. pompe et 1/8 femelle voor pomp, en 1/8 inw. pour mano. voor mano. Coffret fuel avec mano. Fuel koffer met mano bar, vacu. 0-1 bar, rac- 40 bar, vacu. 0-1 bar, specord spécial purge et fle- ciale ontluchterkraan en xible 40 cm. flexibel 40 cm.

213 SOVAC MEMENTO _

214 OUTILLAGE POUR GICLEURS GEREEDSCHAP VOOR VERSTUIVERS Clef de gicleur Verstuiversleutel Outil double pour porte- Dubbele sleutel voor vergicleur 3/4 et 11/16 et stuiverhouder 3/4 en 11/16 gicleur 5/8. en verstuiver 5/8. Coffret plastique pour Plastiek koffer voor gicleurs 30 verstuivers avec couvercle transparent met doorzichtig deksel et compartiments. en rasterverdelingen. Coffret métallique pour Metalen koffer voor gicleurs avec grille 64 verstuivers à compartiment. met rasterverdelingen. Coffret plastique avec Plastiek koffer met gicleurs + 1 cadeau verstuivers + 1 geschenk L assortiment de gicleurs Het assortiment Steinen- Steinen comprend les mo- verstuivers omvat de meest dèles les plus fréquents. voorkomende modellen. Coffret métallique pour Metalen koffer voor gicleurs 480 verstuivers Comprenant 5 tiroirs com- Omvat 5 laden met verdepartimentés pour 96 gi- lingen voor 96 verstuivers cleurs chacun. per lade. Un verrouillage des tiroirs Een vergrendeling van de évite leur ouverture acci- laden belet hun ongedentelle. wenste opening. 245 x 230 x 330 mm Miroirs télescopiques Teleskopische spiegels avec manche en 3 sections. met steel uit drie delen. Développement maximal Totale uitgetrokken lengte de 75 cm. van 75 cm. Miroir en acier inox. Spiegel uit inox-staal. Montage du miroir sur le De spiegel is op de steel gemanche par double rotule. monteerd door middel van een dubbel kogelgewricht. Modèle rond Rond model avec miroir met spiegel Diam. 95 mm 4 H B 1 Modèle mini Mini model avec miroir rectangulaire met rechthoekige spiegel 47x32mm Modèle maxi Maxi model avec miroir rectangulaire met rechthoekige spiegel 95x50mm

215 SOVAC MEMENTO _

216 OUTILLAGE POUR ALLUMAGE GEREEDSCHAP VOOR ONTSTEKING Jauge de réglage pour Afsteldop voor électrodes elektroden Permet le positionnement exact des extrémités des électrodes en fonction de l angle de pulvérisation du gicleur. S adapte sur la tête du gicleur pour effectuer le calibrage. Laat de nauwkeurige positionering van de elektrodenuiteinden toe naargelang de verstuivingshoek van de sproeier. Past over de verstuiverkop om de afstelling van de elektroden juist te bepalen. Jeu d outils électrode Stel buigijzers elektroden Destinés à plier à angle Bestemd om naar een correct les pointes des nauwkeurige hoek de électrodes sans forcer sur uiteinden van de elektroden l isolant. te buigen zonder de Convient pour les conducteurs isolator te beschadigen. de 2,6 mm et de Zijn geschikt voor stiften 3,4 mm. van 2,6 mm en 3,4 mm Eclateur test Ontstekingstester Pour la vérification de l allumage. Voor het nazicht van de ontsteking. Se connecte aux cosses du Wordt op de transformator transformateur. aangesloten. Convient pour cosses de 4 Is geschikt voor klemmen mm, 6,35 mm et cosses à van 4 mm, 6,35 mm en visser. schroefklemmen. Comprend ; Omvat ; 2 cables HT. de 30 cm. 2 HS-kabels van 30 cm. 1 m de cable PVC6,35 mm. 1 m kabel PVC6,35 mm. 1 éclateur test. 1 ontstekingstester. 2 connecteurs coudés. 2 haakse connectors. 2 cables HT-PTFE 1,65mm 2 HS-Teflon kabels1,65mm avec cosses 6,35mm. met klemmen 6,35mm. 2 cosses 4 mm avec capuchons. 2 klemmen 4 mm met isolatiekappen. Pince Rajah Rajah tang Destinée à ; Bestemd om ; -couper le cable, -kabel te knippen, -dénuder le cable, -kabel te strippen, -et sertir les cosses. -klemmen te bevestigen. 4 C 1 Pince à sertir Inzettang Y36960 Mêmes fonctions que la Zelfde funkties als de Rajah pince Rajah, mais exécution tang, maar lichtere uitvoering. plus légère. Spécialement conçue pour Is speciaal ontworpen voor les cosses Faston. Faston klemmen.

217 SOVAC MEMENTO _

218 ASPIRATEURS DE SUIE ROETZUIGERS Type 652M Petit modèle d une contenance. Klein model met inhoud de 26,4 litres. van 26,4 liter. Moteur 1 HP. 220 V. Motor 1 PK. 220 V. Dépression 2286 mm c.e. Onderdruk 2286 mm wk. Surface de filtration Filtreeroppervlak 0,64m2. 0,64m2. Diam. 0,43 m Kuip vervaardigd uit verlakt Cuve en acier émaillé. staal. Diam. 0,43 m. Hauteur 59 cm. Hoogte 59 cm. Poids à vide 14,1 kg. Leeggewicht 14,1 kg. N est pas conçu pour l aspiration Is niet geschikt voor opzui- de liquides. gen van vloeistoffen. Monté sur socle à 4 roulettes Gemonteerd op 4 wentel- pivotantes 360. wielen 360. Cordon électrique 9 m. Elektrisch snoer 9m. Exécution standard, livré Wordt standaard geleverd avec ; met ; 1 tuyau caoutchouc longueur 1 rubberen darm van 3 m. 3m-diam 1 1/2. lengte - diam. 1 1/2. 1 tuyère métallique 0,68m 1 metalen zuigpijp 0,68 m. 5 sacs papier. 5 papieren zakken. Type 654M Grand modèle d une contenance Groot model met inhoud de 56,4 litres. van 56,4 liter. Moteur 1 HP. 220 V. Motor 1 PK. 220 V. Dépression 2286 mm c.e. Onderdruk 2286 mm wk. Surface de filtration Filtreeroppervlak 0,94 m2. 0,94m2. Diam. 48 cm Kuip vervaardigd uit verlakt Cuve en acier émaillé. staal. Diam. 48 cm. Hauteur 81 cm. Hoogte 81 cm. Poids à vide 18,6 kg. Leeggewicht 18,6 kg. N est pas conçu pour l aspiration Is niet geschikt voor opzui- de liquides. gen van vloeistoffen. Monté sur socle à 4 roulettes Gemonteerd op 4 wentel- pivotantes 360. wielen 360. Cordon électrique 9 m. Elektrisch snoer 9m. Exécution standard, livré Wordt standaard geleverd avec ; met ; 1 tuyau caoutchouc de 3mdiam 1 rubberen darm van 3m. 1 1/2. int. lengte - diam. 1 1/2 inw. 1 flexible métallique de 1 metalen flexibel van 1,80m - diam. 1 1/2 ext. 1,80m - diam. 1 1/2 uitw. 1 tuyère métallique 0,68 m. 1 metalen zuigpijp 0,68 m. 1 suceur plat 0,15 m. 1 plat zuigstuk 0,15 m. 1 souffleur 0,25 m. 1 blaasstuk 0,25 m. 5 sacs papier. 5 papieren zakken. 4 D 1 Accessoires séparés Afzonderlijke bijhorigheden Flexible métallique Metalen flexibel Réf. 103/7 Ref. 103/7 Longueur 1,80 m. Lengte 1,80 m. Diam. extér. 1 1/2 Uitw. diam. 1 1/2 Se fixe dans le tuyau caout- Wordt in de rubberen darm chouc. geklemd.

219 ASPIRATEURS DE SUIE ROETZUIGERS Tuyau caoutchouc Rubberen darm Réf Ref Longueur 3 m. Lengte 3 m. Diam. intér. 1 1/2 Inw. diam. 1 1/2 Equipé d une fixation Uitgerust met een bajobaïonnette pour rac- netkoppeling voor aancordement sur la cuve sluiting op de kuip van de l aspirateur. de roetzuiger. Tuyère métallique Metalen zuigmond Réf.103/2 Ref. 103/2 Longueur 0,68 m. Lengte 0,68 m. Profil aplati. Platgeperst profiel. Suceur plat Plat zuigstuk Réf. 104/11 Ref. 104/11 Largeur 0,15 m. Breedte 0,15 m. Souffleur conique Conisch blaasstuk Réf. 103/9 Ref. 103/9 Longueur 0,25 m. Lengte 0,25 m. Composants 652 M Onderdelen 652 M Cage intérieure Inwendige rastermand Réf Ref Modèle profond. Diep model. Pour sac protège-moteur Voor motor-beschermzak réf ref D 2 Sac protège-moteur Motor-beschermzak Réf Ref Modèle profond. Diep model. Cage intérieure Inwendige rastermand Réf Ref Modèle plat. Vlak model. Pour sac protège-moteur Voor motor-beschermzak réf ref Sac protège-moteur Motor-beschermzak Réf Ref Modèle plat. Vlak model. Sac nylon Nylon zak Réf. CV46 Ref. CV46 En Dacron Clog proof Uit Dacron Clog proof (Ne se bouche pas) (Verstopt niet) Sacs papier Papieren zakken Réf Ref Se vendent par unité Worden verkocht par verd emballage de 5 sacs. pakkingseenheid van 5 stuks.

220 ASPIRATEURS DE SUIE ROETZUIGERS Composants 652 M Onderdelen 652 M Panier extérieur Uitwendige rastermand Permet de loger le flexible Bestemd om de rubberen caoutchouc. darm in te bergen. Facilite le transport de l as- Vergemakkelijkt het transpirateur. port van de roetzuiger. Composants 654 M Onderdelen 654 M Cage intérieure Inwendige rastermand Réf Ref Modèle profond. Diep model. Pour sac protège-moteur Voor motor-beschermzak réf ref Sac protège-moteur Motor-beschermzak Réf Ref Modèle profond. Diep model. Sac nylon Nylon zak Réf. CV47 Ref. CV47 En Dacron Clog proof Uit Dacron Clog proof (Ne se bouche pas) (Verstopt niet) Sacs papier Papieren zakken Réf Ref Se vendent par unité Worden verkocht per verd emballage de 5 sacs. pakkingseenheid van 5 stuks. Accessoires divers et pièces de rechange. Toebehoor allerlei en wisselstukken. Attache baïonnette Bajonetkoppeling pour tuyau caoutchouc voor rubberen darm de 1 1/2. van 1 1/2 Joint pour attache Dichting voor bajonet baïonnette koppeling 4 D 3 Attache couvercle Dekselklem à ressort pour fixation met veer voor bevesdu couvercle/moteur tiging van het deksel/ sur la cuve. motor op de kuip. Moteur Motor HP. 220 V. 1 PK. 220 V. Equipe les aspirateurs Is bestemd voor op roet- 652 M et 654 M. zuigers model 652 M en 654 M. Balais charbons Motorkooltjes Se vendent par paire. Worden per paar verkocht.

221 SOVAC MEMENTO _

222 ASPIRATEURS DE SUIE ROETZUIGERS Le junior de la gamme, spécialement conçu, avec les accessoires qui l accompagnent, pour l entretien des ateliers ou des véhicules. Petit modèle d une contenance de 9 lit. Moteur 1100 Watt. Fonctionnement silencieux. Dépression 2100 mm c.e. Débit d air 43,5 lit/sec. Cuve en acier émaillé. Poids 7,5 kg. Dimensions 34x34x37 cm. Cordon électrique 8 m. Muni de 4 roulettes. Equipé d un sac papier 2B. Accessoires : Diam 32 mm. Livré standard avec kit A1, c.à.d. ; 1 tuyau flexible de 2,5 m. 1 tuyau inox 3 pièces avec réglage de débit. 1 brosse de 30 cm. 1 adaptateur tuyau/access. 1 suceur fente de 24 cm. 1 plumeau de 6,5 cm 1 suceur fauteuil de 15 cm. 1 brosse suceur de 15 cm Type NVQ-250B + Kit A De junior van het gamma, speciaal ontworpen, met meegeleverd toebehoor, voor onderhoud van werkhuizen en voertuigen. Klein model met inhoud van 9 lit. Motor 1100 Watt. Geruisloze werking. Onderdruk 2100 mm wk. Luchtdebiet 43,5 lit/sec. Kuip uit verlakt staal. Gewicht 7,5 kg. Afmetingen 34x34x37 cm. Elektrisch snoer 8 m. Voorzien van 4 wieltjes. Uitgerust met 1 papieren zak 2B. Bijhorigheden : Dia. 32mm. Standaard geleverd met Kit A1, namelijk ; 1 flexibele slang van 2,5m. 1 inox-buis 3-delig met debietregelring. 1 combinatieborstel 30 cm. 1 adapter. 1 spleetzuigstuk van 20cm. 1 ronde borstel van 6,5cm. 1 zetelzuigmond 15 cm. 1 opschuifborstel 15 cm. Modèle standard pour chaufferies. Contenance 23 lit. Moteur 1100 Watt. Fonctionnement silencieux. Dépression 2100 mm c.e. Débit d air 43,5 lit/sec. Cuve en Structofoam et munie de 4 roulettes pivotantes 360. Poids 12 kg. Dimensions 42x42x62 cm. Cordon électrique 12 m. Accessoires : Diam 38 mm. S utilise, pour le ramonage des chaudières, avec le kit B12 à commander séparément ainsi que les sacs papier modèle 3B. Type NVQ Standaard uitvoering voor stookinstallaties. Inhoud 23 lit. Motor 1100 Watt. Geruisloze werking. Onderdruk 2100 mm wk. Luchtdebiet 43,5 lit/sec. Kuip uit Structofoam en voorzien van 4 wentelwielen 360. Gewicht 12 kg. Afmetingen 42x42x62 cm. Elektrisch snoer 12 m. Bijhorigheden : Dia. 38mm. Wordt gebruikt, voor het roetvegen, met kit B12 afzonderlijk te bestellen, alsmede de papieren zakken model 3B. 4 D 5

223 ASPIRATEURS DE SUIE ROETZUIGERS Type NVQ Modèle à grande capacité Model met grote capaciteit pour chaufferies. voor stookinstallaties. Contenance 40 lit. Inhoud 40 lit. Moteur 1100 Watt. Motor 1100 Watt. Fonctionnement silencieux. Geruisloze werking. Dépression 2100 mm c.e. Onderdruk 2100 mm wk Débit d air 43,5 lit/sec. Luchtdebiet 43,5 lit/sec. Cuve en Structofoam, Kuip uit Structofoam, équipée d un guidon directionnel, uitgerust met een stuur- de deux grandes stang, twee grote wielen roues et de deux roulettes en 2 wentelwielen 360. pivotantes 360. Gewicht 20 kg. Poids 20 kg. Afmetingen 72x49x88 cm. Dimensions 72x49x88 cm. Elektrisch snoer 12 m. Cordon électrique 12 m. Bijhorigheden : Dia. 38mm. Accessoires : Diam. 38 mm. Wordt gebruikt, voor het S utilise, pour le ramonage roetvegen, met kit B12 des chaudières, avec le kit afzonderlijk te bestellen, B12 à commander séparément alsmede de papieren ainsi que les sacs zakken model 4B. papier modèle 4B. Op de afbeelding hiernaast La représentation ci-contre wordt de stofzuiger afgebeeld montre avec l aspirateur, une met een borstel, een driedelige brosse, un manche et un flexible. Ils ne sont pas fournis avec den niet bij dit toestel meegele- steel en een flexibel. Deze wor- l aspirateur. verd. 4 D4 6 H Type NVDQ Modèle surpuissant à deux De krachtpatser met twee moteurs de 1100 Watt. motoren van 1100 Watt. Débit d air 82 lit/sec. Luchtdebiet 82 lit/sec. Poids 22,5 kg. Gewicht 22,5 kg. Les deux moteurs démarrent De twee motoren starten avec un décalage met een tijdsverschil van d une seconde maximum. maximum één seconde. Autres élements identiques Andere gegevens identiek à ceux du modèle NVQ-900 met deze van de NVQ-900. Accessoires séparés Spécial pour ramonage chaudière. Diam. 38 mm Comprend ; 1 flexible Hiloflex de 3 m. 1 grattoir inox cylindrique de 30 cm. 1 tuyère inox à profil aplati de 61 cm Afzonderlijke bijhorigheden Kit B Speciaal voor roetzuigen. Diam. 38 mm. Omvat ; 1 flexibel Hiloflex van 3 m. 1 cylindrisch zuigstuk van 30 cm. 1Inox zuigstuk met platgeperst profiel van 61 cm.

224 ASPIRATEURS DE SUIE ROETZUIGERS Flexible Hiloflex 38 Flexibel Hiloflex Avec fil inox de renforcement Met inox verstevigings- incorporé dans la draad ingewerkt in de matière. kunststof. Diam. 38 mm. Diam. 38 mm Longueur 3 m. Lengte 3 m. Flexible Nuflex 38 Flexibel Nuflex Flexible standard. Standaard flexibel. Diam. 38 mm. Diam. 38 mm. Longueur 3 m. Lengte 3 m. Flexible Nuflex 32 Flexibel Nuflex Flexible standard. Standaard flexibel. Diam. 32 mm. Diam. 32 mm. Longueur 2,5 m. Lengte 2,5 m. Tuyau Inox 32 Inox-buis En trois pièces, dont celle Drie-delig, waarvan het coudée, munie d un anneau gebogen element voorzien de réglage de débit. is van een debietregelring. Diam. 32 mm. Diam. 32 mm Brosse combinée 32 Combinatieborstel Réglable à deux positions Instelbaar op twee standen pour revêtements en dur et voor harde en soepele souples (tapis). vloerbekleding (tapijt). Diam. 32 mm. Diam. 32 mm. Largeur 30 cm. Breedte 30 cm. Brosse plumeau 32 Ronde borstel Diam. 32 mm Diam. 32 mm. Diam. poils 6,5 cm. Diam. haren 6,5 cm. Suceur fauteuil 32 Zetelzuigmond Diam. 32 mm. Diam. 32 mm. Largeur 15 cm. Breedte 15 cm. Peut être équipé de la Kan uitgerust worden met brosse suceur. de opschuifborstel. Brosse suceur 32 Opschuifborstel Largeur 15 cm. Breedte 15 cm. Se glisse sur le suceur Wordt over de zetelzuigmond 32 fauteuil 32. geschoven. Suceur à fente 32 Spleetzuigstuk Diam. 32 mm. Diam. 32 mm. Longueur 24 cm. Lengte 24 cm Profil aplati. Platgeperst profiel. Adaptateur 32/32 Adapter 32/ Pour adaptation des acces- Voor aanpassing van bijhosoires 32 mm sur 32 mm. righeden 32mm op 32mm. 4 D 7 Adaptateur 38/32 Adapter 38/ Pour adaptation des acces- Voor aanpassing van bijhosoires 32 mm sur 38 mm. righeden 32mm op 38mm.

225 ASPIRATEURS DE SUIE ROETZUIGERS Filtre primaire En tissu Permatex 15B Primaire filter Uit Permatex-doek 15B Pour aspirateur 250 Voor roetzuiger Filtre secondaire En tissu Permatex 13B Secundaire filter Uit Permatex-doek 13B Pour aspirateurs 570, 900 et 902 Voor roetzuigers 570, 900 en Filtre optionnel En tissu Filtrex rouge 37B Bijkomende filter Uit rode Filtrex-doek 37B Pour aspirateurs 570, 900 et 902 Voor roetzuigers 570, 900 en Sacs papier L unité d emballage est de 10 sacs par type. Papieren zakken De verpakkingseenheid is 10 zakken per type. Modèles fermés Gesloten modellen Type Equipe l aspirateur 250 2B Voor roetzuiger Type Equipe l aspirateur 570 3B Voor roetzuiger D 8 Type Equipe les aspirateurs 900 et 902 Modèles ouverts Type Equipe l aspirateur 570 4B Voor roetzuigers 900 en 902 Open modellen 5B Voor roetzuiger Type Equipe les aspirateurs 900 et 902 6B Voor roetzuigers 900 en Moteur 220V W Pour aspirateurs 250, 570, 900 et 902 Motor 220V W Voor roetzuigers 250, 570, 900 en

226 ASPIRATEUR Accessoires séparés STOFZUIGER Aspirateur BLOW-VAC Stofzuiger Aspirateur-souffleur Compacte lichtgewicht compact -poids plumepour stofzuiger-blazer voor l entretien de onderhoud van gasketels, chaudières gaz, appareils de luchtbehandelingsapparatuur, climatisation, entretien warmte- en koel- chauffage et réfrigération. Conforme aux normes CE. Moteur 1300 W. Dépression 2400 mm. Dimensions 32x12x18,5 cm Cable amovible 3 m. Garantie 18 mois. techniek CE-gekeurd. Motor 1300 W. Onderdruk 2400 mm. Afmetingen 32x12x18,5 cm Losse snoer 6 m. Waarborg 18 maanden. Livré avec flexible souple de Geleverd met soepele 1,30m, tuyère d aspiration zuigslang 1,30m, rubberen en caoutchouc, bandoulière snorkelmondstuk, brede large amovible, sac filtrant, afneembare schouderriem, support enrouleur pour filtreerzak,snoeroprolbeugel. cable. Afzonderlijke bijhorigheden Sacs papier Se vendent par unité d emballage de 10. Jeu de brosses Papieren zakken Worden verkocht per verpakkingseenheid van 10. borstelset Brosse D Filtre moteur Suceur caoutchouc 30 cm. Borstel D Filter voor motor Rubberen zuigpijp 30 cm D 9 Flexible souple 1,30m Soepele zuigslang 1,30 m Sacoche standard Draagtas standaard Sacoche luxe Draagtas luxe Coffre Koffer

227 SOVAC MEMENTO _

228 ASPIRATEUR EAU & POUSSIERE TECO STOFZUIGERS WATER & STOF Aspirateur Turbo E Puissance 1200 W. Moteur simple turbine à refroidissement by-pass. Débit air : 256 m3/h. Dépression : 1503 mm H2O. Cuve en inox 450. Contenance : 30 lit. Cable électrique : 8,5 m. Poids : 10 kg. Convient pour eau et poussière. Est équipé d origine d un filtre en polyester et d un filtre secondaire en nylon. Peut également, en option, être muni d un sac papier. Est livré avec 1 flexible de 2,5m et une lance plate, longueur 1 m. Stofzuiger Turbo E Vermogen 1200 W. Motor met enkele turbine en by-pass afkoeling. Luchtdebiet : 256 m3/h. Onderdruk : 1503 mm H2O. Kuip uit Inox 450. Inhoud : 30 lit. Elektrische snoer : 8,5 m. Gewicht : 10 kg. Is geschikt voor water en voor stof. Is oorspronkelijk uitgerust met een polyesterfilter en met een secundaire nylonfilter. Kan ook, optioneel, met een papieren zak, uitgerust worden.is geleverd met een flexibele slang van 2,5 m en een plat aanzuigstuk van 1 m Flexible complet 2,50m Flexibel volledig 2,50m Filtre nylon conique Conische nylon filter Filtre polyester conique Conische polyester filter Panier conique Conische korf D 11 Sac papier (Par 10 unités) Papieren zak (Per 10 stuks)

229 SOVAC MEMENTO _

230 ACCESSOIRES DE RAMONAGE TOEBEHOOR VOOR ROETVEGEN Pour cheminées Voor schouwen Cannes en polypropylène Polypropyleenstokken Grise longueur 1 m Grijs lengte 1 m ,5 m 1,5 m m 2 m Avec embouts métalliques Met metalen uiteinden en à filet mâle/femelle 12 x draad inw/uitw. 12x Diam. 20 mm. Diam. 20 mm. Worden aan elkaar geschroefd. Se vissent les unes aux autres. Orange longueur 1,5 m Oranje lengte 1,5 m Avec embouts métalliques Met metalen uiteinden en à filet mâle/femelle 12 x draad inw/uitw. 12x Diam. 20 mm. Diam. 20 mm. Worden aan elkaar geschroefd. Se vissent les unes aux autres. Levenslang gewaarborgd, Garantie incassable, à vie, moyennant utilisation normale. onbreekbaar mits normaal gebruik. Cannes Zelf-vergrendelende auto-bloquantes 1 m stokken 1 m Elimine le risque de perte Geen verlies van stokken dans la cheminée. meer in de schouw. Ressort de ramonage Aanzetveer En acier, longueur 12 cm, Uit staal, lengte 12 cm, met muni d embouts métalliques mâle/femelle 12 x 175 inw/uitw. 12x175. metalen uiteinden en draad Destiné à être monté entre Bestemd om geschroefd te la brosse et la première worden tussen de borstel canne, de façon à faciliter en de eerste stok om aldus l introduction de l ensemble brosse/canne dans la borstel/stok geheel te het inbrengen van het cheminée. vergemakkelijken. 4 E 1 Universele aanpassings- stukken Raccords d adaptation universels M 8/13 x F 12/175 Uitw 8/13 x Inw 12/ M 12/175 x M 12/175 2 xuitw 12/ Pour permettre l assemblage Om de aanpassing van de nos brosses et cannes onze stokken en borstels avec celles d autres origines. mogelijk te maken op die van andere makelijen.

231 ACCESSOIRES DE RAMONAGE TOEBEHOOR VOOR ROETVEGEN Brosses de cheminée En acier Schouwborstels Uit staal Diam. 150 mm En nylon Uit nylon Ces brosses sont munies d une boule en bakélite diam. 30 mm à une extrémité, et d un filetage femelle 12/175 à l autre extrémité. Diam. 150 mm Deze borstels zijn uitgerust met een bol uit bakeliet diam. 30 mm aan het ene eind en met inwendige draad 12/175 aan het andere eind. 4 E 2 En nylon pour corde Uit nylon voor touw Diam. 15 cm. Diam. 15 cm Equipée de deux anneaux, Voorzien van twee ringen, l un pour la corde, l autre de ene voor het touw, en de pour le mousqueton du andere voor de vergrendelschakel boulet. van de ballastkogel Boulet Ballastkogel Poids 3 kg. Gewicht 3 kg. Avec étrier et oeillet de fixation Met beugel en bevesti- pour le mousqueton gingsoog voor de vergren- de la brosse. delschakel. Corde pour ramonage Schouwveegtouw Longueur 25 m. Lengte 25 m. Diam. 10 mm. Diam. 10 mm. Résistance 1500 kg. Weerstand 1500 kg. Equipée d un mousqueton. Uitgerust met een vergrendelschakel. Mousqueton Vergrendelschakel Destiné à relier la corde à la Bestemd om het touw aan brosse ou la brosse au boulet. de borstel aan de de borstel te verbinden of kogel.

232 ACCESSOIRES DE RAMONAGE TOEBEHOOR VOOR ROETVEGEN Pour chaudières Voor ketels Canne souple Soepele stok En fibre de verre Uit glasvezel Longueur 1 m. Lengte 1 m. Diam. 6 mm. Diam. 6 mm. Filet M6 d un côté et M12 Draad M6 aan het ene eind de l autre. en M12 aan het andere. Livré avec boule de protec- Geleverd met bakelieten tion en bakelite diam. 20 beschermbol diam. 20 mm mm munie de deux file- met draadvoorziening inw. tages F6 et F12 pour cou- 6. en inw. 12 mm om het vrir l extrémité de la canne eind van de stok, niet voornon munie de brosse. zien van een borstel, af te schermen Brosses à filet Borstels met draad Acier à filet F6 Staal met draad inw. 6. Diam. 20 mm Acier à filet F12x175 Staal met draad inw. 12x175 Diam. 70 mm Rectangulaires à filet Rechthoekig met draad F12x175 inw. 12x x 85 mm x Ecouvillon à filet Achterwandborstel met F12x175 draad inw. 12x175 Pour brossage des fonds Voor reiniging van de achdes chaudières. terwand van de ketels. 4 E 3 Jeu de 3 brosses nylon Stel met 3 nylon borstels à filet F6 met draad inw comprenant ; omvattend ; 1 brosse diam. 12 mm 1 borstel diam. 12 mm

233 ACCESSOIRES DE RAMONAGE TOEBEHOOR VOOR ROETVEGEN Brosses nylon à manche Nylon borstels met steel Jeu de 3 brosses nylon Stel met 3 nylon borstels Destiné spécialement aux Speciaal bestemd voor gastoestellen. appareils gaz. Longueur avec manche Lengte met steel 190 mm. 190 mm. omvattend ; comprenant ; 1 borstel diam. 5 mm 1 brosse diam. 5 mm 1 10 mm 1 10 mm 1 15 mm 1 15 mm Brosse nylon 20 mm Nylon borstel 20 mm à manche fil torsadé 60cm. met gevlochten steel 60 cm. Brosse nylon 29 mm Nylon borstel 29 mm à manche fil torsadé 1 m. met gevlochten steel 1 m. Brosse nylon rectan- Rechthoekige nylon gulaire 50 x 15 mm borstel 50 x 15 mm à manche fil torsadé 80cm. met gevlochten steel 80 cm. Brosse nylon rectan- Rechthoekige nylon gulaire 46 x 26 mm borstel 46 x 26 mm à manche fil torsadé 60cm. met gevlochten steel 60cm. 4 E 4 H Brosses acier à manche Stalen borstels met steel Longueur manche torsadé Lengte gevlochten steel 1 m. 1m. Diam. 30 mm Diam. 50 mm Longueur zone fils 8 cm Lengte bedrading 8 cm. Diam. 60 mm Longueur zone fils 10 cm. Lengte bedrading 10 cm. Diam. 80 mm Longueur zone fils 10 cm. Lengte bedrading 10 cm. Brosse pinceau acier Stalen kwast Brosse plate Platte borstel Jeu de 3 brosses Stel met 3 borstels voor Y11013 pour nettoyage brûleurs branderreiniging Comprenant ; Omvattend ; 1 brosse à manche 1 borstel met steel 1 pinceau acier 1 stalen kwast 1 brosse à main 1 handborstel Coffret de ramonage Koffer ketelreiniging comprenant ; Omvattend ; 1 canne souple fibre verre 1 soepele stok glasvezel 1 brosse 20 mm 1 borstel 20 mm x 100 mm 1 50 x 100 mm 1 écouvillon 1 achterwandborstel 1 pinceau 1 stalen kwast 1 coffret plastique 1 plastiekkoffer

234 ACCESSOIRES DE RAMONAGE TOEBEHOOR VOOR ROETVEGEN Brosses nylon à manche Longueur manche 1 m Nylon borstels met steel Lengte steel 1 m Diam. 50 mm Longueur zone fils 10 cm Lengte bedrading 10 cm Diam. 60 mm Longueur zone fils 10 cm Lengte bedrading 10 cm Diam. 70 mm Longueur zone fils 12 cm Lengte bedrading 12 cm Gants de travail Taille unique Werkhandschoenen Eén maat Antidérapants Rubber anti-slip Y2077F Ordinaires cuir brut Standaard ruw leder Y2077B Renforcés cuir lisse Verstevigd glad leder Y20761 Combinaison Beschermoverall Z1001Z de travail aérée jetable uit luchtdoorlaatbare avec cagoule et élastiques stof, wegwerpbaar, met à la taille, poignets et aux hoofdkap en elastiek aan chevilles. aan heup, polsen en enkels. 4 E 5

235 SOVAC MEMENTO _

236 ENROULEUR PORTE-BROSSE SCHOUWVEEGSTANGHASPEL Enrouleur porte-brosse Schouwveeghaspel Longueur 20 m. Livré avec 4 brosses ; 1 synthétique de 180 mm, métallique Lengte 20 m. Geleverd met 4 borstels ; 1 vezel van 180 mm, metalen Destiné au nettoyage des conduits de cheminée ou d aération. Diamètre 60 cm - Poids 5 kg. Flexible avec couche de protection en polyamide et indication de la longueur. S utilise pour des netttoyages dans des conduits verticaux ou horizontaux. Bestemd voor schoorsteenreiniging of ventilatiekokers. Doormeter 60 cm - Gewicht 5 kg. Flexibel met beschermlaag uit polyamide en lengteaanduiding. Wordt gebruikt zowel voor vertikale als horizontale pijpen. Brosse en fibre synthétique. Résiste à 140 C. Vezelborstel Weerstaat aan 140 C. Diamètre 180 mm. Doormeter 180 mm Diamètre 250 mm. Doormeter 250 mm Brosse métallique en acier Metalen borstel uit staal Diamètre 300 mm. Doormeter 300 mm Diamètre 350 mm. Pièces de rechange. Boule de fixation. Ensemble de fixation. Doormeter 350 mm. Wisselstukken. Bevestigingsbol. Bevestigingsset E 7 Flexible 20 m. Flexibel 20 m

237 ENROULEUR PORTE-BROSSE COMPACT SCHOUWVEEGHASPEL Ultra légér, 720 gr, conçu spécialement pour les conduits d évacuation gaz et ventilation. Livré avec 3 brosses (PEK), diamètre 100, 150, 200 mm. Diamètre de l enrouleur : 28 cm. Epaisseur 3,3 cm; Flexible de 15 m, diamètre 4,5 mm, marqué sur toute sa longueur, par 10 cm. Poignée ergonomique et crochets pour fixation à la ceinture à droite ou à gauche. Vederlicht, 720 gr, speciaal ontworpen voor reiniging van gasafvoerbuizen en ventilatiekokers. Geleverd met 3 borstels (PEK) diameter 100, 150, 200 mm. Doormeter van de haspel : 28 cm. Dikte 3,3 cm. Flexibel van 15 m, doormeter 4,5 mm met afstandsmarkering per 10 cm. Ergonomische handgreep en riembevestigingshaken voor rechts- of linkshandigen Brosses séparées (PEK) Diamètre 70 mm Ensemble de brosses pour Compact Afzonderlijke borstels PEK Doormeter 70 mm Assortiment borstels voor Compact E 8 FLEXIBLE AVEC BROSSE POUR CON- DUIT D EVACUATION (POUR FOREUSE) FLEXIBEL MET BORSTEL VOOR ONT- LUCHTINGSKOKERS (VOOR BOORMACHINE) Destiné à nettoyer les conduits d évacuation gaz et de ventilation. Flexible longueur 5 m, diamètre 15 mm. Livré avec brosse perlon diamètre 18 cm, filetage diamètre 10 mm femelle. Embout pour foreuse diamètre 10 mm. Convient pour rotation droite ou gauche. Extrêmement souple et flexible. Poids : 1,3 kg. Bestemd voor de reiniging van gas- en ontluchtingskokers. Flexibel lengte 5 m, doormeter 15 mm. Geleverd met perlon-borstel doormeter 18 cm, inwendige draad 10 mm. Aansluitingsstift 10 mm voor boormachine. Geschikt voor rechtse en linkse draairichting. Uiterst soepel en flexibel. Gewicht : 1,3 kg

238 EQUIPEMENT PROFESSIONNEL ET OUTILLAGE DIVERS BEROEPSUITRUSTING EN GEREEDSCHAP ALLERLEI Clefs en chrome vanadium Sleutels uit chroom vanadium Anglaise Emera 9 1/2 Engelse Emera 9 1/2 Y1543Y Jeu de 12 clefs mixtes Stel 12 ringsteeksleutels Y1490R 8-24 mm 8-24 mm Jeu de 8 clefs plates Stel 8 platte sleutels Y1443R 6-22 mm 6-22 mm Trousse de 25 clefs Allen Tasje met 25 Allen comprenant ; sleutels, namelijk 12 clefs SAE de 12 sleutels SAE van 1/16 à 3/8. 1/16 tot 3/8. 13 clefs métriques de 13 metrische sleutels 1,5 mm à 10 mm. van 1,5 mm tot 10 mm. Y1613Y Jeu de tournevis Stel schroevedraaiers Modèle mécanicien Model mechanicus Y4017Y à manche plastique met plastic handvat en pochette 6 pièces in tasje 6 stuks 3 x 75-5 x x x x x 200 mm Modèle électricien Model elektricien Y4047Y isolation 1000 V isolatie 1000 V lame isolée en chrome geïsoleerde stift uit chroom vanadium, 8 pièces vanadium, 8 stuks - 2,5 x 75-4 x x x 150 mm + n tester V - 4 x 100 mm Tournevis TORK T20 TORK T20 schroevedr. Y4010Y Modèle à poignée T Model met T handvat Y40993 bits et douilles 1/4 bits en doppen 1/4 21 pièces 21 stuks douilles doppen mm bits bits + n Etoile T n Ster T mm Carré R 1-2 Vierkant R 4 F 1 Enrouleurs de câble avec câble 3 x 1,5mm2 à 4 prises femelles avec sécurité et protection thermique. Fiche mâle en bout de cable. Max. 220 V - 16 A Kabelhaspels met snoer 3 x 1,5mm2 en vier stopkontakten met veiligheid en thermische beveiliging. Mannelijke stekker aan snoereind. Max 220 V - 16 A Modèle 25 m Model 25 m Y m 50 m Y45450

239 Eclairage EQUIPEMENT PROFESSIONNEL ET OUTILLAGE DIVERS BEROEPSUITRUSTING EN GEREEDSCHAP ALLERLEI Verlichting Baladeuse 220 V Avec cable 2 x 0,75 mm2 Looplamp 220 V Met snoer 2 x 0,75 mm2 Y30161 Phare longue-portée avec batterie 4 V. Portable et rechargeable, livré avec cable d alimentation et deux ampoules. Verstraler met batterij 4 V. Draagbaar en herlaadbaar, geleverd met voedingssnoer en twee lampen. Z1002Z Batterie séparée Afzonderlijke batterij Z1012Z Ampoule halogène Halogeen-lamp Z1003Z Ampoule xénon Xenon-lamp Z1004Z Lampes portatives Handlampen 4 F 2 Varta accu light Lampe rechargeable. Batterie nickel-cadmium Livrée avec chargeur 220V et cable. Fonction torche ou clignotante. Ampoule Krypton de 2,4V 0,75A. Varta accu light Herlaadbare lamp. Batterij nickel-cadmium. Geleverd met lader 220V en snoer. Bundellicht of knipperlicht. Krypton-lamp van 2,4V 0,75A. Z1005Z Lampe frontale Avec harnais élastique réglable. Fonction mains libres. A double faisceau, lointain et rapproché. Hoofdlamp Z1011Z Met elastisch regelbaar hoofdharnas. Concept handen vrij. Met dubbele functie, verstraler en verspreide lichtbundel.

240 EQUIPEMENT PROFESSIONNEL ET OUTILLAGE DIVERS BEROEPSUITRUSTING EN GEREEDSCHAP ALLERLEI Jeu de 4 piles 1,5 V Stel 4 batterijen 1,5 V Z1010Z Alcalines Mignon alkaline AA LR6 1,5 V Diam. 14,5 x 50,5 mm Pile bloc R61-9 V Blok batterij R61-9 V Z1009Z 26,5 x 17,5 x 48,5 mm Batterie de rechange 6 V Vervangbatterij pour Work Light. voor Work Light. Z1014Z Ampoules Krypton Krypton-lampen 2 par unité d emballage. 2 per verpakkingseenheid. 2,4 V - 0,75 A Z1006Z Pour Varta Accu Light. Voor Varta Accu Light. 4,8 V - 0,75 A Z1013Z Pour Varta Work Light. Voor Varta Work Light. Réfrigération Bevriezingstechniek Coffrets de réfrigération Buisbevriezingskoffers pour tuyauteries disponi- beschikbaar op speciale bles sur commande. bestelling. Consultez-nous. Raadpleeg ons. Cylindre Friocatch Cilinder En consigne In consignatie Recharge Friocatch R22 Vulling Friocatch R Poids 14,7 kg Gewicht 14,7 kg Caméra d inspection Kleuren inspectie couleur WÖHLER 220 camera WÖHLER 220 Convient pour inspection Geschikt voor inspectie van de tout conduit à partir de leidingen, kokers, vanaf 40mm. 40mm. Sonde de 20m étanche à Sensor van 20m waterdicht 3 bar. tot 3 bar. Métrage déroulé affiché. Afrollengte aangegeven. Ecran couleur détachable. Kleurenmonitor uitneembaar. Livré avec 2 batteries. Geleverd met 2 batterijen. Chargeur 220V incorporé. Lader 220V inbegrepen. Autonomie max. 2 heures. Max. werktijd 2 uren. Coffret plastique robuste. Robuuste plastiek koffer. 4 F 3 Protection caméra Bescherming camera Flexible Flexibel Batterie Batterij Brosse de centrage Centreerborstel

241 EQUIPEMENT PROFESSIONNEL ET OUTILLAGE DIVERS BEROEPSUITRUSTING EN GEREEDSCHAP ALLERLEI 4 F 4 Caméra d inspection couleur WÖHLER 330 Tête optique étanche IP67, diamètre 40mm, rotatoire 360 et basculable 180. Convient pour conduits à partir de 60mm. Ecran couleur 176x114mm. Sonde fibre de verre 20m. Affichage à l écran de la profondeur d inspection. Livré avec 2 batteries 12V et chargeur. Autonomie 1,5 h. Dimensions : 51x43x17cm. Poids 8,2 kg. Coffret plastique robuste. Caméra d inspection couleur WÖHLER 340 Similaire au modèle 330, mais améliorée. L enregistrement sur la carte de mémoire SD intégrée est également possible. Vous contrôlez l objectif depuis le clavier à l aide de touches extra larges. La caméra idéale pour l inspection d évacuations supérieures à 70mm, les décharges, les cheminées, les conduites souterraines, les canalisations de ventilation, les faux plafonds et cloisons. Kleuren inspectie camera WÖHLER 330 Waterdicht (IP67) optisch oog, diameter 40mm, wentelbaar 360 en kantelbaar 180. Geschikt voor leidingen vanaf 60mm. 176x114mm kleurenscherm. Glasvezel sonde 20m lengte. Weergave, op scherm, van de afrollengte. Geleverd met 2 batterijen 12V en lader. Werktijd 1,5 uur. Gewicht 8,2 kg. Afmetingen : 51x43x17cm. Robuuste plastiekkoffer. Kleuren inspectie camera WÖHLER 340 Soortgelijk met model 330, maar nog vernuftiger. De registratie van de gegevens kunnen op een geïntegreerde SD-kaart opgenomen worden. U bestuurt de camerakop door middel van extra-brede toetsen. Deze camera is ideaal voor afvoerleidingen vanaf 70mm, afvalkokers, rookgasafvoerleidingen, ondergrondse leidingen, ventilatiekanalen, valse plafonds en valse muren

242 APPAREILS DE MESURE ELECTRIQUE - GAZ - DIVERS MEETAPPARATUUR ELEKTRISCHE - GAS - ALLERLEI ART N NR ART Electrique Electrisch Tournevis testeur Schroevedraaier tester Y4076Y V V Lame 6,5 mm Stift 6,5 mm Testeur Master check Tester Y40774 Echelle de tension Spanningsbereik V Indication par LED Spanningsaanwijzing LED V Indication de polarité LED + - Polariteitsaanwijzing Mode de protection IP 50 Beschermingsgraad Durée max. de test 30 sec Max. inschakelduur. Tem. d utilisation - 10 C C Bedrijfstemperatuur. Testeur magnétique Magneettester Pour contrôle des vannes Voor nazicht van magneetmagnétiques. ventielen. Si la tête s éclaire, le champ Wanneer het licht brandt magnétique est activé. is een magnetisch veld Peut s utiliser comme mini- aanwezig. Kan als minilampe de poche. handlamp gebruikt worden. Fonctionne avec des piles Werkt met batterijen type AA LR6 de 1,5 V. AA LR6 van 1,5 V. Dimensions : Dia. 15 x 155 mm. Afmetingen. Multitesteur ETU-202 Multitester Y4077P Voltmètre DC Voltmeter DC V - 5 échelles V - 5 schalen Voltmètre AC Voltmeter DC V - 4 échelles V - 4 schalen Ampèremètre DC Ampèremeter DC 50 ma - 2,5 A -3 échelles 50mA - 2,5 A - 3 schalen Ohmmètre Ohmmeter 2k.Ohm -2M.Ohm 2k.Ohm - 2M.Ohm en 3 échelles. over 3 schalen. Décibels. Decibels db - 4 échelles db - 4 schalen Avec piles de 1,5 V et les Met batterijen van 1,5 V cordons de 1,20 m. en snoeren van 1,20 m. Dimensions : 150 x 100 x 39 mm. Afmetingen. 4 G 1 Multitesteur ETU-500 Multitester Y4077Q Voltmètre DC Voltmeter DC 0, V - 10 éch. 0, V - 10 schalen Voltmètre AC Voltmeter AC V - 8 échelles V - 8 schalen Ampèremètre DC Ampèremeter DC 25 ma - 10 A - 8 échelles 25 ma - 10 A - 8 schalen Ohmmètre Ohmmeter 2k.Ohm - 20M.Ohm 2k.Ohm - 20 M.Ohm en 5 échelles over 5 schalen Décibels. Decibels db - 8 échelles db - 8 schalen Avec piles de 1,5 V et 9 V Met batterijen van 1,5 V en et les cordons de 1,20 m. 9 V en snoeren van 1,20 m. Dimensions : 170 x 130 x 50 mm. Afmetingen.

243 APPAREILS DE MESURE ELECTRIQUE - GAZ - DIVERS MEETAPPARATUUR ELEKTRISCHE - GAS - ALLERLEI Multitesteur digital EQUUS Digitale multitester Y4077R Appareil compact Compact toestel. Bonne protection contre Goede beveiliging tegen les surcharges possibles. mogelijke overbelasting. Hauteur chiffres1,25 cm. Hoogte cijfers 1,25 cm. Fonctionne sur pile 9 V. Werkt op batterij 9 V. Livré sans la pile. Geleverd zonder batterij. Voltmètre DC 200 mv- Voltmeter DC 200 mv V - 5 échelles V - 5 schalen. Voltmètre AC Voltmeter AC V - 2 échelles V - 2 schalen. Ampèremètre DC Ampèremeter DC 200 ma - 10 A - 5 éch. 200 ma - 10 A - 5 schalen Ohmmètre 200 Ohm - Ohmmeter 200 Ohm - 20 M.Ohm - 6 échelles. 20 M.Ohm - 6 schalen Testeur transistor hfe hfe transistortester (PNP -NPN) (PNP - NPN) Mise à O et polarisation Automatische nulstand automatiques. en polarisatie. Dimensions 91 x 170 x 40 mm Afmetingen 4 G 2 Multitesteur digital ST-9202 Digitale multitester Y4077S Affichage 2,5 cm. Aflezing cijfers 2,5 cm. Ecran réglable de 70 Verstelbaar afleesbord 70. Test de continuité sonore Doorgangstest met geluidset visuel. en visueel signaal. Indication de mauvais ca- Aanduiding van slechte librage. schaalinstelling. Indication d inversion de Aanduiding van polariteitspolarité. omwisseling. Mesure directe des con- Rechtstreekse meting van densateurs. condensatoren. Livré avec pochette et Geleverd met tasje en cordons. snoeren. Voltmètre DC 200mV- Voltmeter DC 200mV V - 5 échelles V - 5 schalen. Voltmètre AC 200mV- Voltmeter AC 200mV V - 5 échelles. 750 V - 5 schalen. Ampèremètre DC Ampèremeter DC 2mA - 20 A - 4 échelles. 2mA - 20 A - 4 schalen. Ampèremètre AC Ampèremeter AC 2mA - 20 A - 4 échelles. 2mA - 20 A - 4 schalen. Ohmmètre 200 Ohm - Ohmmeter 200 Ohm - 200M.Ohm - 7 échelles. 200M.Ohm - 7 schalen. Capacités 2nF - 20 Mi.F Capaciteit 2nF - 20 Mi.F 5 échelles. 5 schalen.

244 APPAREILS DE MESURE ELECTRIQUE - GAZ - DIVERS MEETAPPARATUUR ELEKTRISCHE - GAS - ALLERLEI Multitesteur digital MX450T Digitale multitester Affichage 2,5 cm. Aflezing cijfers 2,5 cm Ecran inclinable. Verstelbaar afleesbord. Affichage automatique Automatische aanduiding du signe pour une pola- van de polariteit door rité négative. middel van negatief teken. Indication de dépassement. Aanduiding van verkeerde Indication de l état de la schaal en van te vervanpile alcaline de 9 V. gen batterij van 9 V. Livré avec cables et sonde Geleverd met snoeren, de température. temperatuurvoeler en Fourni dans un étui avec tasje met anti-schok protection anti-choc. beschermingshuls. Voltmètre DC 200mV - Voltmeter DC 200 mv V - 5 échelles V - 5 schalen. Voltmètre AC 200mV - Voltmeter AC 200mV V - 5 échelles. 750 V - 5 schalen. Ampèremètre DC Ampèremeter DC 200 mic.a - 10 A - 4 éch. 200 mic.a - 10 A - 4 sch. Ampèremètre AC Ampèremeter AC 2mA - 20A - 4 échelles. 2mA - 20A - 4 schalen. Ohmmètre 200 Ohm - Ohmmeter 200 Ohm - 20M.Ohm - 6 échelles 20M.Ohm - 6 schalen. Capacités 2nF - 20 Mi.F Capaciteit 2nF - 20 Mi.F Transistor hfe NPN/PNP Transistot hfe NPN/PNP Contrôle de continuité Doorgangstest met avec signal sonore. geluidssignaal. Mesure de température Temperatuurmeting de -20 à 1370 C. van -20 tot 1370 C. Y4077T Thermomètre ingénieur Thermometer ingenieur Y40770 présenté dans une valise in stevige koffer voorgerobuste et comprenant ; steld, en omvattend ; 1 thermomètre différentiel 1 digitale differentiaal digital. thermometer. 2 sondes à sangles pour 2 voelers met strips voor tuyauteries, température buisleidingen, temperatuur max. 250 C. maximum 250 C. 1 sonde pour gaz et air, 1 voeler voor gas of lucht, température max. 350 C. max. temperatuur 350 C. 1 sonde de contact, tem- 1 contact voeler, maximum pérature max. 850 C. temperatuur 850 C. 1 thermocouple flexible. 1 flexibele thermokoppel. Equipement d une extrême Uiterst betrouwbare fiabilité. apparatuur. Précision +- 0,5 % Nauwkeurigheid +- 0,5 % Fonctionne avec une pile Werkt met een batterij de 9 V. van 9 V. 4 H G 3

245 APPAREILS DE MESURE ELECTRICITE - GAZ - DIVERS MEETAPPARATUUR ELEKTRISCHE - GAS - ALLERLEI Millivoltmètre Millivoltmeter Livré avec étui et cables. Geleverd met tas en De mv. snoeren. 3 plages de mesure. Van 0 tot 1500 mv. Applications : 3 schalen. Mesure de la tension Toepassingen : continue. Meting van gelijkspanning. Contrôle des thermo- Testen van de thermocouples. koppels. Contrôle des circuits Testen van thermokoppeldes thermocouples. schakelingen. Mise en marche d ap- Het in bedrijf stellen van pareils gaz avec ther- gastoestellen met thermomocouple et veilleuse. koppel en waakvlambrander. Micro-ampèremètre Micro-ampèremeter Boitier plastique avec In plastiekkoffer met câble et prises croco- snoer en krokodil dile. klemmen. Contrôle le courant Meet de ionisatie stroom d ionisation et le cou- en de UV-stroom bij rant UV sur les brûleurs gasbranders. à gaz. Plage de mesure : Meetbereik : 100mic.A mic.A 4 G 4 Multimètre TESTO 382 Multimeter Y4077U Dimensions (mm) LxHxP Afmetingen : (mm) BxHxD 69x151x36 69x151x36 Ecran (mm) LxH Scherm (mm) BxH 48x16 48x16 Avantages. Voordelen. Appareil robuste. Robuust toestel. Plusieurs fonctions. Talrijke functies. Auto POWER OFF. Auto POWER OFF. Affichage de l unité sélec- Weergave van de gesetionnée. lecteerde eenheid. Fonction HOLD. HOLD -functie. Mesure de ACV/DCV/Résis- Meten van ACV/DCV/ tance/micro-amp./milli- Weerstand/micro-Amp./ Amp./10 Amp. milli/amp./10 Amp. Avertissement de surcharge. Waarschuwing overbelasting. Affichage LOW BATT. Weergave LOW BATT.

246 APPAREILS DE MESURE ELECTRICITE - GAZ - DIVERS MEETAPPARATUUR ELEKTRISCHE - GAS - ALLERLEI Gaz Gas NEW Manomètre enroulable Oprolbare manometer Echelle de 0 à 60 mbar. Schaal van 0 tot 60 mbar. Gradué par 0,5 mbar et Verdelingen per 0,5 mbar multiples. en meervouden. Souple, mais rigide à Soepel opgeborgen, maar l emploi. doeltreffend bij gebruik. Aucun liquide spécial Geen enkele speciale nécessaire. S utilise avec vloeistof nodig. Wordt de l eau. gebruikt met water. Livré avec flexible. Geleverd met flexibel. Equipé d une vis d ajus- Uitgerust met een 0 aftage pour mise à zéro. stellingsschroef. Muni d un crochet de Voorzien van haak voor suspension. ophanging. Dimensions : Afmetingen : 740 mm x 55 mm x 13 mm Liquide pour mano gaz Vloeistof voor gasman Manomètre à cadran Schaalmanometer Boitier en acier chromé. Huis uit verschroomd staal. Capsule en bronze de Membraan uit Beryllium- Beryllium. brons. Précision : 2%. Nauwkeurigheid : 2%. Vis de mise à zéro. 0 stand stelschroef. Filetage mâle 1/4. Draadaansluiting 1/4 uitw. Diamètre : 63 mm. Diameter : 63 mm. Butée d aiguille au 0. Naaldnok op 0. Trois modèles ; Drie modellen ; 0-60 mbar mbar mbar Coffret d épreuve gaz Gasdrukproefkoffer en plastique, avec uit plastiek, met 1 mano 0-60 mbar 1 mano 0-60 mbar 1 mano mbar 1 mano mbar 1 raccord à tétine 1/4 fem. 1 nippelkoppeling inw. 1/4 1 tube souple de 30 cm 1 soepele slang 30 cm 1 soupape 1/4 mâle 1 klep 1/4 uit. met à bouton poussoir. drukknop. 4 G 5

247 APPAREILS DE MESURE ELECTRIQUE - GAZ - DIVERS MEETAPPARATUUR ELEKTRISCHE - GAS - ALLERLEI Coffret controle gaz EPR 600 Gasdrukproefset Présente en valise Geplaatst in plastiek plastique. koffer. Permet le contrôle des Laat U toe de dichtheidsinstallations jusqu à test uit te voeren op in- 600 mbar. stallaties tot 600 mbar. Un mano de grande Een precisiemanometer précision indique immé- wijst onmiddellijk ieder diatement la présence lekkage aan. de fuites. De installatie wordt met Avec poire, tubes de een perspeer op druk raccordement pour gezet. Geleverd met diam. 8 et 15 mm, et leidingen 8 en 15 mm en raccords 1/4, 3/8 et 1/2 koppelingen 1/4, 3/8, 1/2 Dimensions 310 x 280 x 110 mm Afmetingen Raccord à tétine Nippelkoppeling Filetage 1/4 femelle. Inw. draad 1/4. Côté tétine pour tuyau Nippel voor soepele souple de 8/10 mm. slang van 8/10 mm. Soupape à bouton- Drukknopklep poussoir voor gasmanometer. Filetage 1/4 mâle. Uitw. draad 1/4. 4 G 6 Manomètre digital Digitale manometer Electronique, différentiel. Elektronisch, differentiaal. Contrôle de pression de Voor drukcontrole van nietgaz et de liquides non- toxische en niet-corrosieve toxiques et non-corrosifs. gassen en vloeistoffen. Lecture de la pression en Aflezing in Inches water- Inches de colonne d eau kolom of in mbar. ou en mbar. Drukveld : Plage : de 0 à 500 mbar. van 0 tot 500 mbar. Mesure positive (pression) Positieve meting (druk) ou négative (dépression). of negatieve (onderdruk). Affichage instantané. Onmiddellijke aflezing. Résolution : 1 mbar. Nauwkeurigheid : 1 mbar. Portable, livré dans coffret Draagbaar, geleverd in plastique avec flexible. plastiekkoffer met flexibel. Alimentation par pile 9 V. Batterijvoeding 9 V. Indication de décharge. Batterijontlading indicator. Dimensions du coffret : Afmetingen van de koffer : 230 x 210 x 75 mm. Indicateur de pression TESTO Drukmeter Plage : de 10 à 200 mbar. Drukveld van 10 tot 200mbar Autonomie : 150 h. Duur batterij : 150 h. Température : de 0 à 40 C. Temperatuur : van 0 tot 40 C Mesure pression positive, Meet positieve, negatieve en négative et différentielle. verschildruk. Raccordement 4/6mm int. Aansluiting 4/6mm inw. Off automatique après Schakelt automatisch uit na 16 min. 16 min. Piles : 2 x 3V (CR2032) Batterijen : 2 x 3V (CR2032)

248 APPAREILS DE MESURE ELECTRIQUE - GAZ - DIVERS MEETAPPARATUUR ELEKTRISCHE - GAS - ALLERLEI Détecteur de fuites TESTO Gaslekdetector Détecte les fuites de gaz, même les plus faibles. Sonde sur col de cygne pour endroits difficiles d accès. Etui de protection antichoc et anti-salissures. Plage : ppm CH4 Autonomie : 5 heures Dimens. : 190x57x42 mm. Alarme optique et acoustique. Spoort gaslekken op, zelfs de kleinste. Buigbare meetvoeler voor Détecteur de CO TESTO CO-detector Signale toute présence de monoxyde de carbone par une alarme sonore et visuelle. Indispensable lors de la maitenance de chaudières. Livré complet avec étui cuir et dragonne. Plage : ppm. Autonomie : 150 heures. Batteries : 2 x AAA moeilijk toegankelijke plaatsen. Met beschermhuls tegen stoten en vuil. Veld : ppm CH4 Autonomie : 5 h Afmet. : 190x57x42 mm. Optisch en akoestisch alarm. Spoort de aanwezigheid van koolstofmonoxyde op en waarschuwt door middel van een optisch en akoestisch signaal. Onontbeerlijk bij onderhoud van gasverwarmers. Geleverd met lederen beschermhuls en draagriem. Veld : ppm. Autonomie : 150 h Batterijen : 2 x AAA 4 G 7

249 APPAREILS DE MESURE ELECTRIQUE - GAZ - DIVERS MEETAPPARATUUR ELEKTRISCHE - GAS - ALLERLEI Détecteur de fuites Gaslekzoek spray Ce produit, à base de Dit produkt, op basis détergent, permet de van detergenten, spoort détecter les fuites. dadelijk lekken op. Convient pour tuyau- Is geschikt voor buizen, teries, soupapes, rac- kleppen, koppelingen, cords, pneus, etc... banden, enz... Indispensable pour Onontbeerlijk voor air (comprimé), azote, lucht (perslucht), stikstof, tout gaz inflammable ontvlambaar gas, en gasles gaz des systèmes sen aanwezig in koelsysfrigorifiques jusqu à temen tot - 20 C C. Verpakking in spuit- Conditionnement en bussen van 300ml. bombes aérosol 300ml. Onontvlambaar, Produit ininflammable, niet-toxisch, non-toxique, voorkomt corrosie, non-corrosif, à tenir buiten het bereik van hors de portée des kinderen houden. enfants. 4 G 8 Testeur pour thermo- Tester voor thermo couples koppels Destiné à vérifier le fonc- Bestemd om de goede tionnement des thermo- werking van thermokopcouples. pels te testen. Le thermo-couple se rac- De thermokoppel wordt corde au testeur. op de tester aangesloten. La tête du thermocouple De sensor van de thermoest portée à température koppel wordt op tempeet si le bouton du testeur ratuur gebracht en de colle, le thermocouple thermokoppel is operaest en bon état. tioneel indien de knop van de tester plakt. Pied à coulisse plastique Plastiekschuifpasser 0-130mm ( 1/20) 0-5 (1/128) Mesurage extérieur Buitenmaten Mesurage intérieur Binnenmaten Mesurage de profondeur Dieptematen Y3471Y Détecteur de refou- Terugslagmelder. lement. TESTO Temps de réponse 2 sec. Reactietijd 2 sec. Signal optique et sonore. Optisch en geluidssignaal. Piles : 3 x 1,5V (AAA) Batterijen : 3 x 1,5V(AAA) Indicateur d humidité Vochtigheidsmeter pour bois à brûler. WOHLER voor brandhout échelles de mesure : 2 meetschalen : 7 à 15 et 16 à 35% 7 tot 15 en 16 tot 35% Affichage par LED. LED aanduiding. Livré avec etui et pile 9V. Geleverd met tas en batterij 9V

250 APPAREILS DE MESURE ELECTRIQUE - GAZ - DIVERS MEETAPPARATUUR ELEKTRISCHE - GAS - ALLERLEI Détecteur de fuites TESTO Gaslekdetector TESTO modèle model Détecte les fuites de gaz, Spoort gaslekken op, zelfs de même les plus faibles. Sonde sur col de cygne pour endroits difficiles d accès. kleinste. Buigbare meetvoeler voor moeilijk toegankelijke plaatsen. Geleverd met bescherm- Etui de protection anti-choc et anti-salissures. Plage : ppm CH4. Autonomie : 5 heures. huls tegen stoten en vuil. Bereik : ppm CH4. Autonomie : 5 h. Dimensions : 190x57x42 mm Afmetingen : 190x57x42mm Alarme optique et sonore. Détecteur de CO TESTO modèle Optisch en akoestisch alarm. CO-detector TESTO model Signale toute présence de Spoort de aanwezigheid van monoxyde de carbone par koolstofmonoxyde op en une alarme sonore et waarschuwt door middel van visuelle. Indispensable lors de een optisch en akoestisch la maintenance de chaudières. signaal. Onontbeerlijk bij Livré complet avec onderhoud van gasverwar- étui cuir et dragonne. Plage : ppm. Autonomie : 150 h. Batteries : 2 x AAA. mers. Geleverd met lederen beschermhuls en draagriem. Bereik : ppm. Autonomie : 150 h. Batterijen : 2 x AAA. Détecteur de CO pour fixation murale CO-detector voor muurbevestiging Indique la présence de CO à Verwittigt bij aanwezigheid proximité du capteur. Installation aisée. Aucun entretien. Bouton test. Garantie 6 ans. van koolstofmonoxyde. Eenvoudige plaatsing. Geen onderhoud.. Uitgerust met testtoets. Waarborg 6 jaar. Thermomètre laser digital Plage : de -20 C à +200 C Digitale meter laser thermo- Sélection : Celcius ou Meetbereik : van - 20 C tot Fahrenheit C., weergave Celcius Précision : 2,5%. ok Fahrenheit. Distance de lecture : de 75 à Afleesafstand van 75 tot mm. Ecran rétro-éclairé. Temps de réponse : 0,5 sec. Laser débrayable. mm. Nauwkeurigheid : 2,5% Reactietijd : 0,5 sec. Belicht scherm. Coupure automatique après Uitschakelbare laser. 5 sec. Pile 12 V alcaline. Automatische uitschakeling na 5 sec. Batterij 12 V alcal H G 9

251 Mano pression différentielle TESTO 510 Mesure de débit via tube de pitot. Affichage en Pascal. Compensation de température. Fixation magnétique. Compensation de densité atmosphérique. Livré avec protocol d étalonnage, dragonne, porte-ceinture, capot de protection et piles. APPAREILS DE MESURE TESTO - POCKET LINE MEETAPPARATUUR Verschildruk manometer TESTO 510 Luchtsnelheidsmeting met pitotbuis. Weergave in Pascal Temperatuurcompensatie. Magneten aan rugzijde. Compensatie van de luchtdichtheid. Geleverd met calibratieprotocol, polsband, riemhouder, beschermkap en batterijen Tachymètre TESTO 460 Mesure optique de vitesse de rotation avec visée laser, valeurs maximum./minimum. Livré avec dragonne, porteceinture, capot de protection et piles. Toerental TESTO 460 Optische toerentalmeting met led-markering van de meetvlek. Maximum en minimum waarden. Geleverd met kalibratieprotocol, polsband, riemhouder, beschermkap en batterijen G 10 Thermo-anémomètre TESTO Sonde à hélice intégrée 40 mm. Moyenne temporelle. Fonction hold max./min. Calcul de la vitesse du vent (windchill) pour mesures à l extérieur. Livré avec dragonne, porteceinture, capot de protection et piles. Luchtsnelheid, -temperatuur en -vochtigheid TESTO Integrerende meting met vleugelrad 40 mm. Berekening van het tijdgemiddelde. Hold functie en max./min waarden. Berekening van gevoelstemperatuur (windchill) voor metingen buiten. Geleverd met kalibratieprotocol, polsband, riemhouder, beschermkap en batterijen Luxmètre TESTO 540 Capteur ajusté à la sensibilité spectrale de l oeil. Fonction hold max./min. Livré avec protocole d étalonnage, dragonne, porteceinture, capot de protection et piles. Lichtsterkte TESTO 540 Sensor aangepast aan spectrale gevoeligheid van het oog. Hold-functie voor het eenvoudig aflezen van de meetwaarden. Max./min. - waarden. Geleverd met kalibratieprotocol, polsband, riemhouder, beschermkap en batterijen

252 ANALYSEURS DE COMBUSTION ODEST ROOKGASONTLEDERS Coffret d analyse Volledige fuel 1002 Fuel 1002 complet rookgasontleder Comprenant: Omvattende: L analyseur de CO 2, De C0 2 -ontleder, de l analyseur de fumée, le rookgasontleder, de deprimomètre, le onderdrukmeter, de thermomètre de cheminée schouwthermometer en et l ensemble des alle toebehoren, accessoires, cartes de grijswaardenschaal, comparaison, rendement, rendementskaart, etc présenté sous enz geleverd in stevige coffret plastique ou plastiek- of metalen metallique koffer Coffret d analyse Volledige fuel/gas Fuel/Gaz 1001 complet 1001 rookgasontleder comprenant, l analyseur omvattende ; de C0 2 l opacimètre, le de C0 2 -ontleder, de déprimomètre, le rookgasontleder, de thermomètre de cheminée, onderdrukmeter, de l analyseur de 0 2, schouwthermometer, l analyseur de CO et de 0 2 -ontleder, l ensemble des de CO-ontleder en alle accessoires, cartes de toebehoren, grijswaardencomparaison, rendement, schaal, rendementskaart etc présenté sous enz geleverd in metalen coffret métallique koffer Analyseur CO2 CO2-ontleder Thermomètre 500 C Thermometer 500 C Opacimètre Rookgasontleder Déprimomètre Onderdrukmeter Analyseur O2 02-ontleder Liquide 02 Vloeistof Liquide CO2 Vloeistof CO Liquide pour Vloeistof voor déprimomètre onderdrukmeter 4 H 1 Papier opacimètre Papier rookmeter Carte fumée Grijswaardenkaart Carte rendement Rendementskaart Tube aspir. CO2 ou O2 Aanzuigset CO2 of O filtre et poire + filter en peer

253 ANALYSEURS DE COMBUSTION ODEST ROOKGASONTLEDERS Pièces détachées pour ODEST Wisselstukken voor... Analyseur CO2 et O2 CO2 en O2-ontleder Couvercle supérieur 1 Bovendeksel Vis pour couvercle 2 Schroef voor deksel Valve d entrée 3 Inlaat afsluitklep Joint caoutchouc 4 Rubberen afdichting Bague plastique 5 Plastiekring Diaphragme 6 Diafragma Echelle CO2 7 Schaal CO Echelle O2 7 Schaal O Vis et écrou 8 Schroef en moer Couvercle inférieur 9 Onderdeksel Corps d analyseur 10 Cylinder ontleder : : : 4 H 2

254 ANALYSEURS DE COMBUSTION BRIGON ROOKGASONTLEDERS Coffret Fuel 2 Koffer Stookolie comprenant ; Le coffret métallique de 40 x 30 x 11 cm. Le Testoryt (analyseur de CO2). L ensemble d aspiration avec poire, filtre et liquide CO2 (rouge) 70 cc. Le thermomètre C avec plonge de 15 cm. Le déprimomètre BIZ. L opacimètre. Un flexible 21cm MxF 1/8. Un set de contrôle de pompe, à savoir ; un robinet purge, un manomètre 0-25 bar en 1/8, un vacuomètre 1-0 bar en 1/8. Une règle à calcul. L échelle de comparaison pour opacimètre. Une réserve de filtres pour opacimètre. omvattende ; De metalen koffer van 40 x 30 x 11 cm. De testoryt (CO2 ontleder). De volledige aanzuigset voor de CO2 ontleder, met peer, filter en CO2 vloeistof (rood) van 70 cc. De thermometer C met voeler van 15 cm. De schouwtrekmeter BIZ. De rookgasmeter. Een controleset voor de pomp, namelijk ; een mano/ontluchter, een manometer 0-25 bar in 1/8, een vacuummeter 1-0 bar in 1/8. Een flexibel 21cm inw/uitw. 1/8. Een schuifrekenliniaal. De grijswaardenschaal voor de rookgasmeter. Een voorraad filterpapier voor de rookgasmeter. Coffret Ingénieur Ingenieur koffer fuel et gaz stookolie en gas comprenant ; Le coffret métallique 55 x 31 x 13 cm. Le Testoryt (analyseur de CO2). + liquide rouge 70 cc Le Testoryt (analyseur de 02). + liquide bleu 70 cc. L ensemble d aspiration avec poire et filtre. L opacimètre. Les thermomètres C avec plonge de 15 cm et 30 cm. Le déprimomètre BIZ. Un manomètre de 30 mbar avec liquide. Une pompe CO avec une boite de réactifs. Un flexible 21cm MxF 1/8. Un set de contrôle de pompe, à savoir ; un robinet purge, un manomètre 0-25 bar en 1/8, un vacuomètre 1-0 bar en 1/8. Une règle de calcul. L échelle de comparaison pour l opacimètre Une réserve de filtres pour opacimètre. omvattende ; De metalen koffer 55 x 31 x 13 cm. De Testoryt (CO2 ontleder) met rode vloeistof 70 cc. De Testoryt (02 ontleder) met blauwe vloeistof 70cc. De volledige aanzuigset met peer en filter. De rookgasmeter. De thermometers C met voeler van 15 cm en van 30 cm. De schouwtrekmeter BIZ. De manometer van 30 mbar met vloeistof. De CO-pomp met een doos reactiebuisjes. De flexibel 21cm inw/uit 1/8. Een controleset voor de pomp, namelijk ; een mano/ontluchter, een manometer 0-25 bar in 1/8, een vacuummeter 1-0 bar in 1/8. Een schuifrekenliniaal. De grijswaardenschaal voor de rookgasmeter. Een voorraad filterpapier voor de rookgasmeter. 4 H 3

255 ANALYSEURS DE COMBUSTION BRIGON ROOKGASONTLEDERS Testoryt Testoryt Analyseur de CO2 CO2-ontleder (sans ensemble d aspi- (zonder aanzuigset) piration) Meetbereik : Plage de mesure : 0-20% CO2 volume 0-20% de vol. CO2 Opacimètre Rookpomp Permet de déterminer Bepaalt de roetconcenla teneur de suie des tratie in de rookgassen. gaz de fumée. Déprimomètre BIZ Onderdrukmeter BIZ avec tuyau de 2,5m met darm van 2,5 m et sonde. en opneembuis. Plage de mesure : Meetbereik : +0,1 mbar / -0,5 mbar +0,1 mbar / -0,5 mbar Ensemble d aspiration Aanzuigset met peer avec poire et filtre en filter Convient pour Testoryt Bestemd voor Testoryt analyseur de CO2 ou CO2-ontleder of analyseur de O2. O2-ontleder. Liquide CO2 70cc CO2-vloeistof 70cc (rouge). Suffisant pour (rood). Volstaat voor 300 mesures. 300 metingen. Liquide O2 70cc O2-vloeistof 70cc (bleu). Suffisant pour (blauw). Volstaat voor 40 mesures. 40 metingen. 4 H 4 Filtres papier pour Papieren filters voor opacimètre rookpomp Règle à calcul Schuifrekenliniaal Carte de comparaison Grijswaardenschaal de fumée voor rookpomp Composants pour Testoryt Onderdelen voor Testoryt Jeu de joints Stel dichtingen O ring, membrane,clapet O ring, membraan, klep Joint torique O ring O ring Anneau intermédiaire Rode tussenring rouge Poire caoutchouc sans Rubberen peer zonder soupapes kleppen Soupape rouge et verte Rode en groene klep

256 ANALYSEUR DE COMBUSTION ELECTRONIQUE EUROLYZER ELEKTRONISCHE ROOKGASONTLEDER L Eurolyzer est un analyseur de fumée compact, autonome et portable pour la mise en route, l entretien et le dépannage de chaudières de petite et moyenne puissance. Avec l Eurolyzer, vous pouvez mesurer O2, CO, température de gaz de fumée et température d ambiance. Convient pour le fuel, gaz naturel, propane, butane. Etalonnage automatique. L appareil fait le calcul de CO2, CO compensé, Lambda, pertes et rendement. Deux valeurs de mesures sont affichées sur un display à grands caractères. Les valeurs de mesures peuvent être imprimées avec une imprimante thermique par liaison infrarouge, livrable en option. L appareil fonctionne avec 2 piles AA de 1,5 V (autonomie 10 h), mais peut être également relié au secteur via l alimenta-tion 220 V. L Eurolyzer est livré avec filtre de condensation, étui de protection avec aimants, alimentation secteur, coffret de transport et mode d emploi. Dimensions : 190 x 60 x 36 mm. Poids sans accessoires : 400 gr. Eurolyzer De Eurolyzer is een compacte, autonome en draagbare rookgasontleder bestemd voor het afstellen en het onderhoud van gas- en stookolieinstallaties met klein en middelgroot vermogen. Met de Eurolyzer meet men de O2, CO, rookgas- en omgevingstemperatuur. Het toestel is geschikt voor stookolie, aardgas, propaan en butaan. Automatische nulpuntinstelling. Het toestel berekent CO2, CO onverdund, Lambda, rookgas-verlies en rendement. De meetwaarden worden per twee weergegeven op een display met grote cijfers. De gegevens kunnen uitgeprint worden met een thermische printer via een infrarood verbinding, optioneel leverbaar. Het toestel werkt met 2 AA batterijen van 1,5 V (autonomie 10 h), maar kan ook met een netadapter 220 V gevoed worden. De Eurolyzer wordt geleverd met een condensatiefilter, beschermtasje met magneetbevestigingsstrips, transportkoffer en handleiding. Afmetingen : 190 x 60 x 36 mm. Gewicht zonder toebehoor 400 gr. 4 H 5 Imprimante infrarouge Infrarood printer Hewlett-Packard 82240B Fonctionne avec 4 piles AA. Livrée avec adaptateur 220V. Hewlett-Packard 82240B Werkt met 4 AA batterijen. Geleverd met adapter 220V. Filtre de condensation Condensatiefilter Filtre Goretex Goretex filter

257 SOVAC MEMENTO _

258 ANALYSEURS DE COMBUSTION ELECTRONIQUE TESTO ELEKTRONISCHE ROOKGASONTLEDERS TESTO 330-1LL Ecran couleur / Kleurenscherm Ecran graphique haute résolution. Grafisch kleurenscherm met Affichage graphique hoge beeldkwaliteit.grafische des données. Nouveau weergave van de meetgegevens. design.fonction autodiagnostic, Nieuw design. avec symboles affichant Loggingkunctie voor langdurige clairement l état de charge metingen tot 120 min. des accus, le niveau du pot de Nieuwe meetmenu s ; condensation...fonction enregistrement controle van de gasleiding en jusqu à 2 h. meting op vaste brandstoffen Nouveaux menus dédiés ; test voor CO/O2. Drukmeting tot conduite gaz... Mesure pression 300 mbar. Vrij instelbare jusqu à 300 mbar. brandstoffen. Verminderde Combustible librement définissable. onderhoudskosten door LLtenance Frais de mainsensoren met 4 jaar garantie. réduits grâce aux Verwachte levensduur tot 6 cellules garanties 4 ans. jaar. Besparing van minstens Economie au minimum d un 1 sensor tijdens normale jeu de cellules sur la durée de gebruiksperiode. Krachtige Liion-accu 6 ans. Accus Li-ion avec met autonomie autonomie de 10 h. Accus 10h.Accu kan afzonderlijk of rechargeables séparément ou in het apparaat opgeladen dans l analyseur. Maximémoire. worden. Groot geheugen. Liaison Bluetooth Bluetooth-interface voor pour transfert rapide vers overdracht naar PC/laptop of PDA, imprimante ou PC. printer. USB-interface.ZIVdriver. Liaison USB. Livré avec accus et protocole Geleverd inclusief accu, kalibratieprotocol, d étalonnage, bloc secteur, netadapter, sonde de fumée 300mm, rookgassonde 300mm, diam. diam. 8mm, mallette à 8mm, koffer met dubbele double fond. bodem. TESTO 330-2LL Ecran couleur / Kleurenscherm Identique au 330-1LL, mais en plus ; Zéro des capteurs et du tirage avec la sonde dans le conduit. Pompe de dilution de CO à partir de 8000 ppm. Affichage des valeurs jusqu à ppm sans dommage pour la cellule. Analyseur de combustion avec accu haute performance, protocole d étalonnage, bloc secteur 240V pour utilisation sur secteur ou recharge des accus dans l appareil, solde de fumée compacte, longueur 300mm, diam. 8mm, mallette de transport rigide PVC pour l analyseur et les accessoires. Identiek aan de 330-1LL, maar in plus ; Geïntegreerde trek- en gasnulling. Tijdens de nulling kan de sonde in de schoorsteen blijven. Vanaf 8000 ppm wordt de COmeting automatisch verdund tot min ppm CO. TESTO 330-1LL Set Rookgasontleder met long life-cellen, inclusief accu en kalibratieprotocol, met netadaptor 240V voor netwerking en voor het laden van de accu s in het meetapparaat, met modulaire rookgassonde, insteekdiepte 300mm, diam. 8mm en met koffer voor meetapparaat en toebehoor. 4 H 7

259 ANALYSEURS DE COMBUSTION ELECTRONIQUE TESTO ELEKTRONISCHE ROOKGASONTLEDERS Analyseur de combustion équipé de capteurs longues durées avec mise à zéro tirage et capteurs dans le conduit, livré avec accus, protocole de calibration, bloc secteur 240V pour utilisation sur secteur ou recharge des accus dans l appareil, sonde de fumée compacte, longueur 300mm, diam. 8mm, mallette de transport rigide PVC pour l appareil et les accessoires. TESTO 330-2LL Set Rookgasontleder met Longlife-cellen en met geïntegreerde trek- en gasnulling, inclusief accu en kalibratieprotocol samen met netadapter 240V voor netwerking en voor het laden van de accu s in het meettoestel, met modulaire rookgassonde, insteekdiepte 300mm, diameter 8mm, in basissysteemkoffer voor meetapparaat, sondes en toebehoren Infrarouge, thermique. Rayon de réception max. 2m. Alimentation 4 piles 1,5V ou accu NC. Electronique, avec sonde de prélèvement et accus, autonomie 45 mesures. Imprimante TESTO Printer Infrarood, thermisch gestuurd.ontvangstradius max. 2m. Voeding 4 batterijen 1,5V of NC-accu s. Opacimètre TESTO roetpomp Electronisch met voeler en batterijen, geschikt tot 45 metingen Divers TESTO Allerlei Papier thermique pour imprimante. (6 roul.) Thermische papier voor printer (6 rollen) H 8 Papier de rech. opacimètre. (8 roul.) Chargeur pour opacimètre. Sonde air, Temp. max 100 C, longueur 190mm, diam. 4mm. Cône et vis pour sonde. Sonde d étanchéité conduit ventouse. Kit pression gaz. Filtres de rechange pour (10 pièces). Filtres de rechange pour 325M (10 pièces). Autres composants TESTO sur commande... Reservepapier voor roetpomp (8 rollen) Lader voor roetpomp. Temperatuurvoeler, max.temp. 100 C, lengte 190mm, diam. 4mm. Gummikegel met vijs. Sikkelvormige sonde O2 Gasdrukset. Reservefilters voor (10 stuks). Reservefilters voor 325M (10 stuks). Andere TESTO compo-nenten op bestelling

260 ANALYSEURS DE COMBUSTION ACCESSOIRES DIVERS ROOKGASONTLEDERS TOEBEHOOR ALLERLEI Thermomètre à longue Schouwthermometer sonde met lange voelstift Gradué de 0 à 500 C. Aanduiding van 0 tot 500 C. Cadran diam. 63 mm Wijzerplaat diam. 63 mm. Sonde 30 cm. Diam 6 mm. Stift 30 cm. Diam. 6 mm. Thermomètre à courte Schouwthermometer sonde met korte voelstift Gradué de 0 à 500 C. Aanduiding van 0 tot 500 C. Cadran diam. 50 mm Wijzerplaat diam. 50 mm. Sonde 10 cm. Stift 10 cm. Gas tester CO CO gas tester (livré sans tubes de (Geleverd zonder prélèvement) afnamebuisjes) Mesure la concentration Meet de concentratie des gaz toxiques. van toxische gassen Livré dans une housse. In soepele tas geleverd. Set de 10 tubes de Stel met 10 CO-opname prélèvement CO buisjes Cellule O2 pour F1200 O2-cel voor F Liquide CO2 Dwyer CO2 vloeistof Dwyer Liquide déprimomètre Vloeistof voor onder Dwyer drukmeter Dwyer Pochette de laine pour Filtreergaas voor rook filtre à fumée filter Pressions bouche-trous Drukdichtingen métalliques pour obturer uit metaal om de gaten les trous faits dans les af te dichten die in de conduits de cheminée schouwbuizen gemaakt pour recevoir les sondes. werden om sondes aan te brengen. 4 H 9

261 SOVAC MEMENTO _

262 ANALYSEUR DE COMBUSTION ELECTRONIQUE KANE ELEKTRONISCHE ROOKGASONTLEDER L analyseur portable de gaz KANE 455 est le premier appareil sur le marché à senseur infrarouge. La firme KANE est le premier fabricant européen qui a employé la technologie IR pour mesurer la valeur CO2 directement. Ce mode de mesure a deux avantages : une haute précision et une durée de vie du senseur plus longue. Met deze 455 van KANE is het eerste handtoestel voor gasanalyse met een infrarood cel geboren. KANE heeft als eerste Europese fabrikant de IR technologie toegepast om de CO2 waarde direct te meten. Dit heeft twee voordelen, met name een hogere nauwkeurigheid en een langere levensduur. Cette haute précision est due au fait qu on ne mesure plus la valeur O2 pour calculer ensuite la valeur CO2 vu que celle-ci est directement mesurée par la cellule IR. La durée de vie et la fiabilité augmentent sensiblement étant donné que les cellules ne s épuisent pas comme le font les cellules chimiques. Cet appareil est équipé standard (option : communication Blue Tooth ), d un éclairage, d une imprimante IR, d un chargeur et plusieurs sondes de mesure. L appareil est conforme aux normes européennes et a été testé par le TüV allemand. KANE 455 est conforme à l arrêté du gouvernement flamand : agrément G1, G2 et G3 sur demande. KANE 455 a été testé conformément aux modèles génériques suivants : EN /2/3, , , BS7927, BS7967, TüV et est certifié conforme. Een hogere nauwkeurigheid omdat men niet meer de O2 waarde meet om vervolgens de CO2 waarde uit te rekenen, die gebruikt wordt in diverse formules. De CO2 concentratie wordt immers direct gemeten via de IR-cel. De levensduur en bedrijfszekerheid verbeteren ook spectaculair omdat de IR-cel niet opgebruikt wordt zoals dat bij chemische cellen het geval is. Uiteraard beschikt dit ultramoderne toestel standaard of optioneel over onder andere bluetooth communicatie, magneten, objectverlichting, een IR printer en veel meer. KANE 455 conform het Besluit van de Vlaamse regering : erkenning G1, G2 en G3 op aanvraag. Het toestel voldoet aan volgende Europese normen ; EN /2/3, , , BS7927, BS7967 en werd door het Duitse TüV getest. 4 H 11 KANE 455 -TOUT-EN-UN- Analyseur de combustion, KANE 455 -ALLES-IN-EEN- Verbrandingsanalyser, numerieke thermomètre numérique, thermometer, gasma- manomètre gaz, déprimomètre, nometer, onderdrukmeter, testeur d étanchéité, détecteur de fuite de gaz. dichtheidstester, tector. gaslekde- Version française Version néerlandaise Inclus ; imprimante-ir, sac de transport, sonde de pression et de température, chargeur de batterie et certificat de calibration. Franstalige versie Nederlandstalige versie Inclusief ; IR-printer,draagtas, toebehoren druk- en temperatuurmeting, batterijlader en calibratiecertificaat

263 ANALYSEUR DE COMBUSTION ELECTRONI- QUE KANE ELEKTRONISCHE ROOKGASONT- LEDER KANE KMIRP Imprimante infrarouge. A commande thermique et contraste règlable. Complete avec 4 batteries AA et 1 rouleau de papier thermique. KANE KMIRP Infraroodprinter. Thermisch gestuurd met instelbaar contrast. Compleet geleverd met 4 x AA batterijen en 1 rol thermisch papier KANE EJB K10 Sonde de température. Longueur 130 mm. Diam. 3 mm. Mesure de gaz et de liquides. KANE EJB K10 Temperatuurvoeler. Lengte 130 mm. Diam. 3 mm. Voor meting van gas- en vloeistoftemperatuur KANE 3045 Sonde d étanchéité ventouse. Pour mesure O2 de l air aspiré. KANE 3045 Sikkelvormige aanzuigsonde. Voor O2-aanzuigluchtmeting KANE 14102/2 Sac de transport. KANE 14102/2 Draagtas H 12 KANE PAPIER THERMIQUE Pour imprimante KMIRP. 5 rouleaux. Largeur 57 mm. Diamètre 35 mm. KANE THERMISCH PAPIER Voor printer KMIRP. 5 rollen. Breedte 57 mm. Diameter 35 mm KANE FILTRES PAPIER PF 400/5 Emballés par 5. KANE PAPIEREN FILTERS PF 400/5 Verpakt per KANE MODULE BLUETOOTH KANE BLUETOOTH MODULE

264 PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS ONDERHOUDSPRODUKTEN EN ADDITIEVEN Produits détartrants Ontkalkingsprodukten Detardiff Livré en bidon de 10 kg. Geleverd in bussen 10 kg. Destiné au détartrage des Bestemd voor ontkalking chaudières, échangeurs, van ketels, wisselaars en serpentins de chauffe-eau. waterverwarmers. Il dissout et élimine les Het produkt ontbindt en dépôts de tartre et d oxydes vernietigt ketelsteen en métalliques. metaaloxidaties. N attaque pas le métal ni Tast noch metaal, noch les joints plastiques ou plastische of rubberen caoutchouc. dichtingen aan. Ne mousse pas. Schuimt niet. Livré en bidon de 23 kg. Il a les mêmes propriétés que le Detardiff, mais il y a un changement de coloration à Ph4. Il passe du rouge au jaune ce qui indique que la solution n a plus d activité. Produits de ramonage Detardiff-C Geleverd in bussen 23 kg. Zelfde eigenschappen als de Detardiff, maar een verkleuring gebeurt bij Ph4 Van rood verkleurt het produkt naar geel, wat aanwijst dat de oplossing niet meer inwerkt. Passidiff Livré en bidon de 12 kg. Geleverd in bussen 12 kg. Produit alcalin destiné à Alkalisch produkt bestemd neutraliser les restes de om de resten van de solution acide, et à passiver zuuroplossing te neutraliserenen de metalen opper- les surfaces métalliques après détartrage. vlakken te passiveren. Il s utilise en solution à Wordt verdund op 20% 20%. Après traitement, le gebruikt. Na behandeling Ph doit être supérieur à 9. moet de residuele Phwaarde beneden 9 blijven. En cartouche de 185 gr. Prévoir une cartouche par tranche de kcal/h. S introduit dans la chaudière, brûleur allumé. L EC-Mix est présenté sous tube plastique transparent qui se consume avec le produit. Cette poudre nontoxique détache les imbrûlés des parois des chaudières. Ces dépôts diminuent le rendement des chaudières. Pour chaudières très encrassées, recommencer l opération. Roetveeg produkten EC-Mix In patronen van 185 gr. Eén patroon voorzien per schijf van kcal/h. Wordt in de ketel ingebracht, brander ontstoken. De EC-Mix, met plastiek huls, brandt op samen met het produkt. Het niettoxische poeder maakt de onverbrande laag roet los die aan de wanden van de ketel kleeft. Deze laag vermindert het rendement van de ketel. Voor erg aangeladen ketels, de behandeling herhalen. 4 I 1

265 PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS ONDERHOUDSPRODUKTEN EN ADDITIEVEN Produits de ramonage Roetveeg produkten FULGURANT Bombe fumigène Rookpatroon Dégage 20 m3 de fumée. Ontwikkelt 20 m3 rook. Fumigène industriel à Industrieel rookpatroon fumée blanche, noninflammable. voor ontwikkeling van witte onontvlambare rook. Destinées à détecter les Bestemd om lekken op te fuites dans les conduits de sporen in schouwen, in cheminée, les systèmes ventilatiesystemen, in klimatisatiesystemen en in d aération, les systèmes de climatisation, les gaines de ventilatiekokers. ventilation. Fulgurant En pots de 1 kg. In potten van 1 kg. Poudre destinée à éliminer Poeder bestemd om roet te la suie dans les cheminées verwijderen uit de schouwen van open haarden. des feux ouverts. Verser quelques doses de Enkele dosissen poeder in poudre sur le foyer incandescent. de gloeiende haard gooien. Reinigings- en smeerpro- dukten Produits nettoyants et lubrifiants 4 I 2 Feuilles absorbantes Absorberende doeken Par paquet de 20 feuilles de 43 x 48 cm. Très grande capacité d absorption. Essorables et réutilisables. Utilisation facile et rapide. Destruction par incinération. Idéal pour chaufferies, véhicules, garages, ateliers. In pakken van 20 doeken van 43 x 48 cm. Zeer groot opslorpingsvermogen. Uitwring- en herbruikbaar. Eenvoudig en snel gebruik. Vernietigng door verbranding. Ideaal voor stokerijen, voertuigen, garages, werkhuizen. Granulés absorbants Opslorpgranulaat Fourni en sacs de 20 kg. Geleverd in zakken van 20 Permet de remplacer efficacement kg. Het doeltreffende ver- le sable, grâce à sa vangmiddel van zand, dank très grande capacité d absorption. zij het zeer grote opslorpingsvermogen. Dégraissant Ontvetter En aérosol de 520 ml. In spuitbus van 520 ml. Pour le nettoyage des pièces Voor de reiniging van elekniques. électriques et élec-trotrische en elektronische N attaque pas les componenten. Tast noch isolants et les vernis. isolatiematerieel, noch vernis Diélectrique V à aan. Geschikt tot C V bij 20 C.

266 PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS ONDERHOUDSPRODUKTEN EN ADDITIEVEN Produits nettoyants et lubrifiants Reinigings- en smeerpro- dukten Dégrippant Kruipolie En aérosol de 520 ml. In spuitbus van 520 ml. Décalaminant, lubrifiant, Ontkoolt, smeert, penetreert, agent pénétrant, dégrippant, maakt los, reinigt en nettoyant, phosphatant. fosfateert. Protection efficace et Doeltreffende bescherming lubrification sur pièces en van bewegende delen. mouvement. Elimine les Vernietigt verkoolde vetten. graissen calcinées. Solvant industriel Industriereiniger En aérosol de 520 ml. In spuitbus van 520 ml. Convient parfaitement Is uiterst geschikt voor de pour le nettoyage des brûleurs. branderreiniging. Action rapide sur Zeer snelle inwerking op ie- tous les dépôts huileux. dere olieafzetting. Totalement ininflammable. Gewaarborgd onontvlambaar. N attaque pas les parties Tast de metalen delen métalliques. niet aan. Savon liquide Vloeibare zeep En récipient de 0,5 lit. In bus van 0,5 lit. A base d huiles végétales. Op basis van plantaardige Doux et efficace. Il dissout olie. Zacht en doeltreffend. très bien le cambouis et les Lost zeer goed smeer en graisses. Très efficace contre vet op. Zeer doeltreffend la suie. tegen roet. Beschermt de Conserve à la peau sa souplesse huid en waarborgt haar naturelle. natuurlijke zachtheid. WD-40 Multi-Spray 200ml ml Produit spécialement développe Produkt speciaal ontwik- pour la NASA, en vue keld door de NASA, om de de protéger les systèmes systemen van ruimtetuigen des engins spatiaux contre te beschermen tegen vocht l humidité et la corrosion. en roest. WD-40 lubrifie les mécanismes WD-40 smeert alle knar- grincants. sende mechanismen. WD-40 pénètre et dégrippe WD-40 ontklemt en doordringt moeren, bouten, les écrous, boulons, pièces rouillées et bloquées. geroeste en geklemde onderdelen.wd-40 WD-40 protège contre la rouille et la corrosion en beschermt tegen roest en déposant une barrière protectricegen corrosie door het aanbren- van een beschermfilm. WD-40 refoule l humidité, WD-40 weert de vocht, se glisse en dessous de glijdt onder het water, l eau, adhère et isole ainsi hecht zich vast en isoleert les parties métalliques. alle metalen onderdelen. WD-40 nettoie et protège WD-40 reinigt en beschermt les métaux. de metalen. Sans silicone. Zonder siliconen. Excellentes propriétés diélectriques. Uitstekende diëlektrische eigenschappen. 4 I 3

267 PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS ONDERHOUDSPRODUKTEN EN ADDITIEVEN Produits nettoyants pour installations gaz Reinigingsprodukten voor gasinstallaties 4 I 4 GAZONET FULGURANT GAS SIDE CLE- ANER Gazonet En bouteille plastique 1 L. In plastiek fles 1 L. Produit concentré pour le Reinigingsconcentraat voor nettoyage des chauffe eau gasketels en waterverwarmers. et des chaudières gaz. Destiné à éliminer l encrassement Bestemd om stofresten die des éléments corrosie en rendements- chauffants, ce qui provoque verlies teweegbrengen te la corrosion, la diminu- neutraliseren en te elimiverlies tion du rendement et l usure. neren. Gazonet neutralise les De aanwending van résidus tout en les Gazonet kan geenszins réduisant en poussière. aanleiding geven tot de Aucune corrosion n est à vorming van corrosie op de craindre, quelle que soit la metalen elementen van de nature des métaux. ketels. Gazonet s emploie pur, sur Gazonet wordt puur le brûleur en fonctionnement, gebruikt met een hand- par pulvérisations verstuiver door korte en courtes et répétées sur les herhaalde inspuitingen op lamelles et serpentins. Permet de lamellen en andere le nettoyage efficace componenten, dit terwijl sans démontage et donc de brander werkt. Geen sans interruption de fonctionnement. demonteren van de Gain de temps installatie nodig. Veel tijd- appréciable grâce à la winst en eenvoudige simplicité d emploi. reiniging. Fulgurant Gaz Spray En vaporisateur plastique In plastiek spuitbus van de 500 ml. 500 ml. Même application que le Zelfde toepassing als de Gazonet. Gazonet. Pulvériser avec l appareil en Verstuiven op het toestel in fonctionnement. werking. Produit ininflammable, non Onbrandbaar, niet giftig en toxique et non corrosif. niet bijtend produkt. Conserver hors de la portée Buiten het bereik van des enfants. kinderen bewaren. Gas Side Cleaner Bidon 5 lit. Bus 5 lit Produit spécialement développé pour le ramonage en service des chaudières récupératrices des gaz de combustion. Applications industrielles. A pulvériser à l état pur. Produit ininflammable. Eviter tout contact avec l épiderme et les yeux. Conserver hors de la portée des enfants. Produkt speciaal ontworpen voor het reinigen van ketels met recuperatie van de verbrandingsgassen. Hoofdzakelijk industriële toepassingen. Onverdund te verstuiven.onbrandbaar produkt. Vermijd contact met huid en ogen. Buiten het bereik van kinderen bewaren.

268 PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS ONDERHOUDSPRODUKTEN EN ADDITIEVEN Produits nettoyants pour brûleurs mazout et chaudières Reinigingsprodukten voor stookoliebranders en -ketels Fulgurant brûleurs Fulgurant branders Bidon 5 lit. Bus 5 lit FULGURANT BRULEURS BRANDERS Produit professionnel pour Professioneel produkt voor nettoyer les brûleurs mazout. branderreiniging. Reinigt Elimine à fond grais- grondig vet, stookolie en se, fuel, poussières.sécurité stof. Verwekt veiligheid en accrue et rendement optimum. optimaal rendement. Produit ininflamma- Onbrandbaar en diëlek- ble et diélectrique. A prévoir trisch. Behandeling te voor- en début de saison de zien bij het begin van het chauffe avec répétition stookseizoen met herhaling tous les deux mois. om de 2 maanden. Attention, altère certains Opgelet, tast bepaalde plastiques. Arrêter le brûleur plastieksoorten aan. De et brosser chaqu un de brander stilleggen en alle ses éléments. elementen borstelen. Travailler en aérant au Uitsluitend in een verlucht maximum et porter un lokaal werken met masker masque et des gants.eviter en beschermhandschoenen tout contact avec l épiderme Vermijd contact met huid et les yeux. Conserver en ogen. hors de la portée des Buiten het bereik van enfants. kinderen bewaren. Fulgurant chaudières Fulgurant ketels FULGURANT CHAUDIERES KETELS Bidon 5 lit. Bus 5 lit Produit professionnel pour Professioneel produkt voor nettoyage des chaudières à de reiniging van alle stookolieketels. Katalyseert het mazout. Catalyse les suies et souffre se trouvant sur roet en de zwavel die aan les parois et dans les de wanden kleven. carnaux des chaudières. Bevordert veiligheid, zuiverheid Génère économie en besparing. et propreté. En effet, 1 mm 1 millimeter vervuiling betekent d encrassement représente 12% minder warm- 12% de perte de pouvoir tegevend vermogen. calorifique. Traitement à Behandeling te voorzien in prévoir en début de saison het begin van het de chauffe avec répétition stookseizoen met herhaling tous les deux mois.diluer 1 om de 2 maanden. 1 liter litre de produit dans 5 litres produkt mengen met 5 liter d eau. Arrêter la chaudière. water. De ketel stilleggen. Pulvériser dans la chaudière. In de ketel verstuiven. Na Après 15 minutes, 15 minuten opnieuw aan- remettre en route jusqu à zetten tot 60 C. Stilleggen 60 C. Arrêter et dégager en verbrand roet verwijderen. les résidus brûlés. Produit Het verdund produkt is non-irritant, si dilué. niet irriterend. 4 H I 5

269 PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS ONDERHOUDSPRODUKTEN EN ADDITIEVEN Produits nettoyants pour brûleurs mazout Reinigingsprodukten voor stookoliebranders MAC CEMAR Mac Cemar En aérosol de 500 ml. In spuitbus van 500 ml. Pour l entretien professionnel Voor vakkundig onderhoud des brûleurs. van branders. Elimine les dépôts de carbone Verwijdert koolstofafzet- et dissout les traces tingen en lost roet en de suie et de mazout sur les olieoverblijfselen op van composants des brûleurs. brandercomponenten. Nettoie filtre et gicleur. A Reinigt filter en verstuiver. utiliser dans un endroit Enkel in geventileerde aéré. ruimten gebruiken. Ne pas vaporiser vers une Niet verstuiven in de richting flamme ou un corps incandescent. van een vlam of van gloeiende voorwerpen. Ne pas exposer au soleil ou Niet blootstellen aan de à une température supérieure zon of temperaturen hoger à 50 C. dan 50 C. Additif pour fuel Additief voor brandstof 4 I 6 Aderco En bouteille plastique 0,5 l. In plastiek fles 0,5 l. Maintient les réservoirs plus Houdt de stookolietanks propres en fractionnant zuiver door langzaam lentement les boues et modder en smos op te dépôts. lossen. Maintient le combustible Houdt de brandstof plus homogène et prévient homogeen en voorkomt la stratification. stratificatie. Sépare l eau du combustible. Scheidt water van de brandstof. Combustion plus complète. Betere verbranding. Filtres et brûleur plus Filters en brander blijven propres. zuiver. Réduction de la corrosion à Beperking van de corrosie haute température. op hoge temperatuur. Protège l environnement. Milieuvriendelijk. Dosage : Au premier Dosering : Bij de eerste traitement, un litre par behandeling, één liter per 2500 litres de carburant, 2500 liter brandstof en ensuite un litre par 5000 vervolgens één liter per litres de carburant liter brandstof. 1 lit. Aderco pour 2500 lit. mazout au premier traitement, ensuite 1 lit pour 5000 lit. 1 lit. Aderco voor 2500 lit stookolie bij eerste behandeling, vervolgens 1 lit. voor 5000 lit.

270 PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS ONDERHOUDSPRODUKTEN EN ADDITIEVEN Additifs pour eau Additieven voor water Antigel Maflu Bidon 5 lit. Bus 5 lit MAFLU ANTI-FUITES FULGURANT ANTI-LEK Produit à base de glycol Produkt op basis van glycol d éthylène. ethyleen. Bestemd voor de Destiné au circuit eau des wateromloop van verwarmingskringen. installations de chauffage. Seuils de protection Beschermingsdrempels Température C Maflu H2O Temperatuur % % Anti-fuites Fulgurant Anti-lek En récipient de 1 L. In bus van 1 L. Dosage : 1 litre pour 200 Dosering : 1 liter voor 200 litres d eau. liter water. Doit être utilisé non dilué. Moet onverdund gebruikt Application : worden. Fuites aux chaudières : Toepassing : Vider l installation jusqu à Lekken aan ketels : la chaudière et verser le De installatie ledigen tot produit via le robinet de aan de ketel en het produkt remplissage de la chaudière via de vulkraan van de ketel ou par l orifice du thermomètreting of de thermometeraanslui- ingieten. Fuites aux radiateurs ou Lekken aan radiatoren of tuyauteries : leidingen : Ne pas vider l installation, De installatie niet aflaten, mais soulager la pression. echter wel druk minderen. Introduire le produit par le Het produkt langs het point d accès le plus haut. hoogst toegankelijke punt Mode d emploi : inbrengen. Si le chauffage est arrêté, Werkwijze : Indien de installatie réduire la pression en dessous niet werkt, tijdelijk de 1 bar. Si le chauffage de waterdruk verminderen fonctionne, la tempéra- beneden 1 bar. Indien de ture de l eau ne peut dépasser installatie draait, moet de 60 C. Ensuite, temperatuur beneden 60 chauffer progressivement. C zijn. Vervolgens temperatuur L étanchéité se fera automatiquement opdrijven. Na enkele en quelques uren is de installatie waterdicht. Indien de circulatie- heures. Si le circulateur ne tourne plus, démonter et pomp niet meer draait, libérer l axe à la main. demonteren en met de hand losmaken. 4 I 7

271 PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS ONDERHOUDSPRODUKTEN EN ADDITIEVEN Additifs pour eau Additieven voor water 4 I 8 CV Protector Alentra En récipient de 1 L. In bus van 1 L. Dosage : 900 ml pour 100 Dosering : 900 ml voor 100 litres d eau. liter water. Effets du CV Protector : Invloed van CV Protector : Prévient en obture toute Voorkomt en verstopt elke fissure. spleet. Prévient et empêche la Voorkomt en belet corrosie. corrosion. Maintient la souplesse des Handhaaft de soepelheid joints. van dichtingen. Prévient l entartrage et Voorkomt kalkvorming en évite les dépôts d impuretés smosafzettingen in de et de calcaire. installatie. Entretient le mécanisme Onderhoudt mechanismen des vannes et robinets. van kranen en ventielen. Lubrifie le circulateur. Smeert de circulatiepomp. Diminue les bruits de Beperkt de watercirculatiegeluiden. circulation. CV Cleaner Alentra En récipient de 1 L. In bus van 1 lit. Dosage : 600 ml pour 100 Dosering : 600 ml voor 100 litres d eau. liter water. CV Cleaner nettoie efficacement CV Cleaner verwijdert op les installations en efficiënte wijze roest, kalk, éliminant rouille, tartre, magnetiet en modder uit magnétite et boue. de installatie. Produit inoffensif pour le Het produkt tast geen caoutchouc, l aluminium et rubber, aluminium of composants synthétiques. kunststoffen aan. Ne contient ni poison, ni Het is niet giftig en volledig acide. zuurvrij. Après nettoyage avec le CV Na het reinigen met CV Cleaner, il est recommandé Cleaner is het aangewezen, d ajouter le CV Protector à preventief CV Protector bij l eau de l installation. te vullen in de installatie. Le traitement reste actif De behandeling blijft aktief pour une durée de 3 ans. gedurende 3 jaar. Pompe de remplissage manuelle. Volume 1 lit. Raccordement 3/4 fem. Maxi souffleur Air compressé en aérosol de 300 gr. Vulpomp Hand(vulpomp) Inhoud 1 lit. Aanslluiting 3/4 inw. Perslucht In spuitbus van 300 gr

272 PRODUITS D ENTRETIEN ET ADDITIFS ONDERHOUDSPRODUCTEN EN ADDITIEVEN Chiffons En carton de 10 kg. Kuisdoeken In doos van 10 kg Clean Boite de 100 lingettes. Clean Doosje met 100 doekjes Sanodor Spray de 500 ml. Sanodor Spuitbus van 500 ml Quick-Net 100mL Gel désinfectant. Ne pas mettre en contact avec les yeux ou une plaie. Quick-Net 100mL Ontsmettings-gel. Niet in aanraking brengen met ogen of wonden Diffuseur destructeur d odeur 12mL Vergasser-ontgeurder 12mL Dégraissant industriel MASTER CLEANER En récipient de 1 lit. Industrieel ontvetter MASTER CLEANER In kan van 1 lit Détergent climatiseurs EVAPONET A diluer (5%)dans l eau. En bidon de 2 kg. Detergent klimatisatie EVAPONET Verdunnen (5%) in water. In bussen van 2 kg Stylo fumigène avec 6 mèches. Permet la détection immédiate d une fuite de gaz. Recharge de 6 mèches pour stylo fumigène. Rookpen met 6 vervangingswieken. Localiseert onmiddellijk het minste gaslek. Vervangingswieken (6) voor rookpen I 9

273 SOVAC MEMENTO _

274 Le programme HEAT-CASH reprend des ensembles de pièces de rechange ou d équipement qui sont présentés sur carton et emballés sous skin. Cet emballage est pourvu d une perforation pour présentoir. Pour paiement CASH, une remise supplémentaire de 10% est prévue. Het HEAT-CASH programma omvat reeksen wisselstukken of uitrustingscomponenten die geskind zijn op karton. Dis is voorzien van de universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Voor CASH-betaling wordt een bijkomende korting van 10% toegestaan.. Outillage gicleur/pompe Verstuiver/pomp set Comprend ; Omvat ; 1 clef de gicleur 1 verstuiversleutel 1 clef pour bourrage 1 aspakkingsleutel 1 miroir télescopique 1 telescopische spiegel SP0505 Clefs Allen Allen sleutels SP0515 Comprend ; Omvat ; 1 jeu de clefs Allen 1 stel Allen sleutels Américaines Amerikaanse maten 1 jeu de clefs Allen 1 stel Allen sleutels métriques metrische maten 4 J 1

275 SOVAC MEMENTO _

276 DETARTREURS ET PULVERISATEURS ONTKALKERS EN HANDVERSTUIVERS Détartreurs Manta Ontkalkers Type DOS25 4V4 20 L Capacité : 20 litres. Inhoud : 20 liter. Poids : 6 kg. Gewicht :6kg. Moteur : 220 V - 0,22 HP. Motor : 220 V - 0,22 HP. Dimensions : L x l x H Afmetingen :LxBxH 355 x 355 x 500 mm. 355 x 355 x 500 mm. Protection : IP55. Bescherming : IP55. Débit : 56 lit/min. Debiet : 56 lit/min. Pression : 1 bar. Druk : 1 bar. Avec inverseur de flux. Met stromingswisselaar. Livré avec 2 tuyaux renforcés Geleverd met 2 versterkte de 2,5m - dia.16mm slangen van 2,5m - diam. racc. 1/2. 16mm/ 1/2. Avec raccords plastique : Met plastiek koppelingen : 2 x 1/2 Mx3/8 M 2 x 1/2 Uitw x 3/8 Uitw. 2 x 1/2 Mx3/4 M 2 x 1/2 Uitw x 3/4 Uitw. Inverseur de flux - alimentation par la gauche ou par la droite Stromingswisselaar - toevoer langs links of langs rechts Type DOS40 4V4 30 L Capacité : 30 litres. Inhoud : 30 liter. Poids : 10 kg. Gewicht : 10 kg. Moteur : 220 V - 0,40 HP. Motor : 220 V - 0,40 HP. Dimensions :LxlxH Afmetingen :lxbxh 355 x 355 x 610 mm. 355 x 355 x 610 mm. Protection : IP55. Bescherming : IP55. Débit : 70 lit/min. Debiet : 70 lit/min. Pression : 2,3 bar. Druk : 2,3 bar. Avec inverseur de flux. Met stromingswisselaar. Cuve équipée de 4 roulettes Kuip voorzien van 4 wiel- amovibles. tjes (Click-in) Livré avec 2 tuyaux renforcés Geleverd met 2 versterkte de 2,5m - dia.16mm slangen van 2,5m - diam. racc. 1/2. 16mm/ 1/2. Avec raccords plastique : Met plastiek koppelingen : 2 x 1/2 Mx3/8 M 2 x 1/2 Uitw x 3/8 Uitw. 2 x 1/2 Mx3/4 M 2 x 1/2 Uitw x 3/4 Uitw. Lire impérativement les recommandations Uitdrukkelijk de voorschrif- page 4K2. ten op blz. 4K2 lezen. Portable 5 lit. TARTARUGA Draagbaar 5 lit V - 0,06 kw - 5 lit - Déb. 18 lit/min. - 4,7 kg Racc. 1/2 fem. Aansluiting 1/2 inw. Flexibles long. 2 m. Slangen lengte 2 m. Temp. max 35 C. Max. temp. 35 C. Avec inverseur de flux. Met stromingswisselaar. 4 K 1

277 DETARTREURS ET PULVERISATEURS ONTKALKERS EN HANDVERSTUIVERS 4 K 2 Détartreurs Manta Ontkalkers Les détartreurs Manta sont réalisés avec des matériaux anti-acide de la meilleure qualité et constamment soumis à des contrôles sévères au cours de chaque phase de leur construction. Ils ne demandent pas de soin particulier. Un minimum d attention pendant leur utilisation et leur manutention, comme pour tout détartrage de qualité, suffit pour garantir la longévité de l appareil. Utilisation : Remplir le réservoir avec la solution acide, au moins jusqu à la turbine. La température du liquide ne peut pas dépasser 35 C. Connecter les tuyaux flexibles au circuit à détartrer. Brancher sur 220 V. Pendant le détartrage, enlever le bouchon du réservoir afin d évacuer les gaz. Après chaque minute de détartrage, inverser le flux du liquide en actionnant le levier dans un sens, puis dans l autre. Le détartrage est terminé quand dans la tuyauterie flexible, la solution encore acide, ne dégage plus de bulles. Après usage : Retirer la pompe de la cuve et rincer abondamment à l eau. Faire tourner la pompe avec de l eau de façon à éliminer les résidus acides qui pourraient s y trouver. Bouchonner la cuve avec le bouchon-poignée. De Manta-ontkalkers zijn samengesteld uit zuurvast materiaal van de beste kwaliteit en bij de fabricatie werden bestendig strenge kwaliteitscontroles uitgevoerd. Buitengewone voorzieningen dienen niet genomen. Echter is wel een minimum aandacht nodig voor het toestel, zowel als voor het ontkalkingswerk, om de duurzaamheid van de ontkalker te verzekeren. Gebruik : De tank met de zuuroplossing vullen, tenminste tot aan de turbine. De temperatuur van de vloeistof mag niet hoger zijn dan 35 C. De flexibele slangen op de kring aankoppelen. Aansluiten op 220 V. Gedurende de ontkalkingsfase, de stop van de tank wegnemen om de gassen te laten ontsnappen. Na elke minuut, de stromingswisselaar van de ene naar de andere stand overschakelen. De ontkalking is beëindigd wanneer de nog zuur zijnde oplossing, tijdens het stromen door de flexibels, geen gasbellen meer afgeeft. Na gebruik : De pomp uit de tank verwijderen en gul met water spoelen. De pomp met water laten draaien om eventuele zuurresten uit de pomp weg te spoelen. De tank afdichten met de stop-handvat. Bouchon-poignée Stop-handvat pour cuve de détartreur voor tank van ontkalker Raccords. tuyau avec Koppelingen vr slang attaches 1/2 F x 16mm en klemmen 1/2 Inw. x 16mm Raccords. tuyau avec Koppelingen vr slang attaches 3/4 F x 19mm en klemmen 3/4 Inw. x 19 mm

278 DETARTREURS ET PULVERISATEURS ONTKALKERS EN HANDVERSTUIVERS Set de manchons pour Set moffen voor ont détartreur Manta kalker Manta 2 x 3/4 x 1 2 x 3/4 x 3/4 2 x 3/4 x 1/2 Set de nipples pour Set nippels voor ont détartreur Manta kalker Manta 2 x 1/2 x 1/2 2 x 1/2 x 3/4 2 x 1/2 x 3/8 2 x 3/8F x 1/2 M Collier de serrage Spanring Cuve Manta 20 Lit Manta-tank Cuve Manta 30 Lit Manta-tank Pulvérisateur à main 6 Lit Handverstuiver FERROX 3565 FERROX 3565 Réservoir en acier. Capacité 6 litres. Pression 6 bar. Transport latéral. Joints en NBR. Tuyau spiralé 2,5m. Lance laiton 0,50m, orientable à 360. Pulvérisateur creux 1,1mm. Supports pour la pompe et la lance. Regard pour contrôle de niveau. Soupape et manomètre remplaçables. Poids : 4,8 kg. Stalen tank. Inhoud 6 liter. Bedrijfsdruk 6 bar. Draagbaar op de heup. Dichtingen uit NBR. Spiraalslang 2,5m. Spuit uit messing 0,50m, draaibaar 360. Holle verstuiver 1,1mm. Voet en houder voor pomp en spuit. Kijkglas voor peilcontrole. Veligheidsventiel en manometer kunnen vervangen worden. Gewicht : 4,8 kg. 4 K 3 Pulvérisateur à gâchette Handverstuiver avec réservoir translucide met doorzichtige tank et gicleur réglable. en verstelbare sproeier. Capacité 1 lit. Inhoud 1 lit.

279 SOVAC MEMENTO _

280 TITRE TITEL 5 PROGRAMME - SARO - PROGRAMMA REPRESENTATIONS D USINE POUR GROSSISTES FABRIEKSVERTEGENWOORDIGINGEN VOOR DE GROOTHANDEL Le programme SARO se rapporte à des gammes d articles que nos clients grossistes commandent chez nous. Nous transmettons ces commandes aux usines respectives qui acheminent le matériel commandé, directement aux grossistes. Chaque usine représentée facture donc directement, par quantité, aux grossistes, aux conditions spécifiques, particulières à chacune d elle. Les programmes des usines représentées, à savoir ; BERLUTO - GITRAL - STAHL - TUXHORN, sont repris brièvement sur les feuilles ci-après. Nous adresserons une documentation détaillée, par usine, aux grossistes qui nous en feront la demande. Het SARO-programma heeft betrekking tot een gamma artikelen dat door onze klienten groothandelaars bij ons besteld worden. Deze bestellingen worden door ons naar de respektieve fabrieken doorgestuurd, voor rechtstreekse levering naar de groothandelaars toe. Elk fabriek faktureert dus rechtstreeks, per hoeveelheid, aan de groothandelaars, aan de specifieke voorwaarden die hen eigen zijn. Het programma van elke vertegenwoordigde fabriek, namelijk ; BERLUTO - GITRAL - STAHL - TUXHORN, wordt bondig op de hiernavolgende bladen omschreven. Wij zullen, per fabriek, de uitgewerkte dokumentatie bezorgen aan de groothandelaars die er om vragen. 5

281 SOVAC MEMENTO _

282 BERLUTO REDUCTEURS DE PRESSION DRUKREDUCEERVENTIELEN Réducteurs de pression Drukverminderaars 1/2-3/ /4-6/ /2 Modellen met koppe- lingen of voor flenzen. Voor water, perslucht, gas, stikstof... Modèles à raccords et à brides. Pour eau, air comprimé gaz, azote... Carter en laiton rouge Huis uit rode messing Pression max. 30 bar Max. druk Réglable. 0,2-20 bar Regelbaar. (suivant modèle) (naargelang het model) Membrane en NBR ou en FPM (Viton) Modèles à tige nonmontante ou à tige montante. Raccordement pour manomètre des deux côtés. Membraan uit NBR of uit FPM (Viton) Modellen met of zonder stijgende spil. Aansluiting voor manometer langs beide zijden. Soupapes de sécurité à membrane. Veiligheidskleppen met membraan. 1/2-3/ /4-6/4 Pression. 0,5-12 bar Druk. Pour eau ou gaz et vapeur jusqu à 180 C. Voor water, gas en stoom tot 180 C. Membrane en NBR ou Membraan uit NBR en FPM. of uit FPM. (Perbunan ou/of Viton) Sous-groupes de sécurité. Aansluitingsgroepen. Soupapes à flotteur Vlotterkranen 3/8-1/2-3/ /4-6/ /2-3 Pression max. 12 bar Max. druk. Flotteurs. Vlotters. En cuivre. Uit koper. Diam. mm Diam. mm En acier inox. Uit roestvrij staal. Diam. mm Diam. mm B E R L U T O

283 SOVAC MEMENTO _

284 GITRAL VASES D EXPANSION DRUKEXPANSIEVATEN Vases pour chauffage Vaten voor verwarming Type MB (Garantie 3 ans) (Waarborg 3 jaar) Modèle fermé à Gesloten model met membrane fixe. vast membraan. Volumes disponibles : Beschikbare modellen : Litres liter Vases fermés à vessie Gesloten drukvaten met interchangeable pour vervangbaar membraan chauffage et réfrigé- voor verwarming en ration. koeltechniek. (Garantie 3 ans) (Waarborg 3 jaar) Modèles sur pieds. Modellen op voet. Volumes disponibles : Beschikbare modellen : Litres liter Vases sanitaires inox Inox sanitaire vaten à membrane fixe. met vast membraan. Type HY - Hydrochaud (Garantie 3 ans) (Waarborg 3 jaar) Volumes disponibles : Beschikbare modellen : Litres liter Vases ouverts Open vaten en acier inox. uit inox plaatstaal. (Garantie 10 ans) (Waarborg 10 jaar) Volumes disponibles : Beschikbare modellen : Litres liter Vases ouverts Open vaten tôle/pvc. plaat/pvc. (Garantie 2 ans) (Waarborg 2 jaar) Volumes disponibles : Beschikbare modellen : Litres liter Vases d eau froide pour pompes. (Garantie 3 ans) Koud water vaten voor pompen. (Waarborg 3 jaar) Modèle horizontal avec Horizontaal model met support pompe. steun voor pomp. Volumes disponibles : Beschikbare modellen : Litres liter Modèle vertical Vertikaal model sur pieds. op voet. Volumes disponibles : Beschikbare modellen : Litres liter Vases anti-béliers En acier inox. Volume 160 cc. Pression max. 15 bar. Waterslag-opvangers Uit inox plaatstaal. Inhoud 160 cc. Max. druk 15 bar. G IT ar A L

285 SOVAC MEMENTO _

286 STAHL BUSES ET COUDES DE CHEMINEE SCHOUWBUIZEN EN -BOCHTEN Conduits de cheminée Schouwbuizen uit en acier. staal. Epaisseur 2 mm. Dikte 2 mm. Diam. de 120 à 300 mm. Diam. van 120 tot 300 mm. Longueurs disponibles : Beschikbare lengten : cm. Exécution avec ou sans Uitvoering met of vernis. zonder lak. Coudes orientables Draaibare of vaste ou fixes à 45 et 90. bochten op 45 en 90. Avec ou sans regard. Met of zonder deur. Epaisseur 2 mm. Dikte 2 mm. Diam. de 120 à 300 mm. Diam. van 120 tot 300 mm. Exécution avec ou sans Uitvoering met of vernis. zonder lak. Conduits de cheminée Schouwbuizen uit en aluminium. aluminium. Epaisseur 1 mm. Dikte 1 mm. Diam. de 60 à 300 mm. Diam. van 60 tot 300 mm. Longueurs disponibles : Beschikbare lengten : cm. Coudes alu fixes ou Alu bochten, vast of orientables à 45 et 90 draaibaar op 45 of 90, avec ou sans regard. met of zonder deur. Diam. de 60 à 300 mm. Diam. van 60 tot 300 mm. Conduits de cheminée Schouwbuizen uit en alu traité Fal Fal gegloeid aluminium. Epaisseur 0,6 mm. Dikte 0,6 mm. Diam. de 80 à 250 mm. Diam. van 80 tot 250 mm. Longueurs disponibles : Beschikbare lengten : cm. Conduits de cheminée et coudes également disponibles en acier inox, épaisseur 0,6mm et conduits à double paroi. Schouwbuizen en -bochten eveneens beschikbaar in edelstaal, dikte 0,6 mm alsmede dubbelwandige schoorsteenbuizen. HABITATION WOONRUIMTE CONDUIT A DOUBLE PAROI DUBBELWANDIGE SCHOORSTEENBUIS CHAUFFERIE STOOKRUIMTE S T aa H L