Gebruikershandleiding

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Gebruikershandleiding"

Transcriptie

1 BEDIENING EN FUNCTIES 1 SPELEN OP HET INSTRUMENT Gebruikershandleiding LESSON FUNCTIE 3 RECORDER 4 USB (TO DEVICE) BEDIENING 5 MENU FUNCTIES 6 BIJLAGE 7

2

3 3 Hartelijk dank dat u voor een digitale piano van KAWAI gekozen heeft! Uw digitale piano van Kawai is een instrument dat gebruik maakt van de nieuwste technologie en van 80 jaar ervaring in het traditioneel vakmanschap van het bouwen van piano's. Het klavier van dit instrument biedt u een uitstekende aanslag en een volle dynamische klank die tot uitdrukking komt bij klanken als Piano, Cembalo, Orgel en vele andere klanken die bij dit instrument zijn ingebouwd. Uw CN41 piano beschikt over een Lesson functie, die oefenstukken van Czerny en Burgmüller bevat. Daarnaast kunt u met behulp van de galm het effect van een ruimte nabootsen. Ook het gebruik van een MIDI aansluiting (Musical Instrument Digital Interface) is mogelijk, hiermee kunt u uw instrument aan andere elektronische instrumenten aansluiten en daardoor in nieuwe muzikale dimensies komen. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de talrijke functies van dit instrument. Lees alle hoofdstukken van deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om er later nog iets in terug te vinden. Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen BEDIENING EN FUNCTIES BEDIENING PEDALE N... 8 KOPTELEFOON... 9 USB AANSLUITING SPELEN OP HET INSTRUMENT ) BASISBEDIENING INGEBRUIKNEMING VAN DE PIANO DEMO SONGS KLANK KIEZEN ) DUAL MODUS ) SPLIT MODUS ) VIERHANDIG MODUS KIEZEN VAN DE VIERHANDIG MODUS VERLATEN VAN DE VIERHANDIG MODUS ) EFFECTEN/GALM TOEVOEGEN VAN GALM TOEVOEGEN VAN ANDERE EFFECTEN ) KIEZEN VAN DE AANSLAGGEVOELIGHEID ) TRANSPONEREN ) SPELEN MET CONCERT MAGIC... 1 KIEZEN VAN EEN SONG... 1 WEERGAVE VAN DE GEKOZEN SONG... 1 SPELEN VAN EEN SONG PART VOLUME BALANCE IN C-M MODUS... 3 ARRANGEMENT SOORTEN C-M SONGS STEADY BEAT... 4 AFSPELEN C-M SONGS IN DEMO MODUS... 5 TEMPO INSTELLEN CONCERT MAGIC SONGS ) METRONOOM / RITME STARTEN VAN DE METRONOOM... 6 MAATSOORT EN RITME KIEZEN INSTELLEN METRONOOMVOLUME OVERZICHT VAN DE RITMES LESSON FUNCTIE ) KIEZEN VAN EEN BOEK/STUK ) BELUISTEREN EN SPELEN VAN EEN STUK BEËINDIGEN VAN DE LESSON FUNCTIE OEFENEN MET LINKER- EN RECHTERHAND INSTELLEN VAN HET TEMPO VAN EEN SONG ) OPNAME VAN UW SONG OEFENINGEN WEERGAVE VAN DE OPNAME WISSEN VAN DE OPNAME RECORDER...3 1) OPNEMEN VAN EEN SONG (REC KNOP)... 3 ) WEERGAVE VAN EEN SONG ) WISSEN VAN EEN SONG OF PARTIJ USB (TO DEVICE) BEDIENING ) USB RECORDER WEERGAVE VAN EEN SONG ONDERDRUKKEN VAN EEN PARTIJ...: OPNEMEN VAN EEN SONG INSTELLEN VOLUME USB RECORDER...38 OPSLAAN SONG OP USB OPSLAGMEDIUM ) USB MENU OPSLAAN INTERNE SONGS SONG OF INDEX ANDERE NAAM GEVEN SONG OF LEGE INDEX VERWIJDEREN KOPIEREN VAN EEN (SONG COPY) INDEX AANLEGGEN (MAKE DIR) FORMATEREN (FORMAT) MENU FUNCTIES...4 1) GLANS (BRILLIANCE)... 4 ) OCTAVEREN LINKERHAND (LOWER OCTAVE SHIFT) 43 3) PEDAAL AAN/UIT LINKERHAND ) OCTAVEREN ONDERLEGDE KLANK ) DYNAMIEK VOOR ONDERLEGDE KLANK ) DEMPERPEDAAL AAN/UIT (DAMPER HOLD ON / OFF) 46 7) STEMMING (TUNING) ) TEMPERATUUR (TEMPERAMENT) ) TOONSOORT (KEY OF TEMPERAMENT) VIA MIDI CN41 MIDI FUNCTIES ) MIDI KANAAL (MIDI CHANNEL) ) LOCAL CONTROL MODUS ) ZENDEN PROGRAMMAWISSELINGNUMMERS AAN / UIT (TRANSMIT PROGRAM CHANGE ON / OFF) ) ZENDEN VAN PROGRAMMAWISSELINGNUMMERS (SENDING PROGRAM CHANGE NUMBERS) ) MULTI TIMBRAL MODUS ) KANAAL GELUIDSONDERDRUKKING ) MIDI CLOCK ) GEHEUGEN (USER MEMORY) ) BASISINSTELLING (FACTORY RESET) BIJLAGE...60 AANSLUITINGEN OPBOUWEN... 6 OVERZICHT PROGRAMMAWISSELINGNUMMERS 64 DRUM SOUND TOEWIJZING SPECIFICATIES MIDI EXCLUSIVE DATA FORMAT MIDI IMPLEMENTATIE TABEL

4 4 Veiligheidsvoorschriften Deze instructies goed bewaren AANWIJZINGEN INZAKE BRANDGEVAAR, ELEkTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDINGEN VAN PERSONEN CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR. Om de kans op bran d of elektrische schok ken te verkleinen, mag u het apparaat nooit openen. Laat onderhoudsw erken uitsluitend uitvoeren door gekwali fic eerde personen. Dit symbool geeft aan dat er een mogelijkh eid bestaat dat u zware verwondingen oploopt of als u het apparaat niet correct behand elt. Dit symbool geeft aan dat er een mogelijkheid bestaat dat het apparaat beschadigt als het niet correct wordt behandeld. Voorbeeld van beeldsymbolen Geeft aan dat er voorzichtig gehandeld moet worden. Dit voorbeeld geeft aan dat delen niet met de vingers mogen worden aangeraakt. Verbiedt een verboden handeling. Dit voorbeeld geeft aan dat het verboden is om het apparaat te demonteren. Geeft aan dat er een handeling gedaan moet worden. Dit voorbeeld vraagt u om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Leest u deze handleiding volledig door voordat u het instrument gebruikt. WAARSCHUWING: wanneer u het apparaat gebruikt moet u onderstaande veiligheidsvoorschriften volgen: LET OP! Dit geeft een mogelijk gevaar aan dat tot de dood of ernstige verwondingen kan leiden als het apparaat incorrect wordt behandeld. Dit apparaat moet op een wandcontactdoos worden aangesloten die het juiste voltage levert. 10V 30V 40V Gebruik de netadapter die bij het apparaat geleverd wordt. Als u de stekker in de wandcontactdoos steekt moet u controleren of de vorm van de aansluiting overeenkomt en ook de spanning overeenkomt. Foute handelingen kunnen brand veroorzaken. Haal nooit met natte handen de stekker uit de wandcontactdoos en steek hem er ook niet in met natte handen. Foute handelingen kunnen elektrische schokken veroorzaken. Als u een koptelefoon gebruikt, moet u deze niet langdurig op hoog volume gebruiken. Foute handelingen kunnen gehoorschade veroorzaken.

5 5 Open, repareer of modificeer het instrument niet. Foute handelingen kunnen een defect, elektrische schokken of kortsluiting veroorzaken. Als u de stekker uit de wandcontactdoos wilt trekken, trek dan altijd aan de stekker, nooit aan de draad. Trekken aan de kabel kan een defect aan de kabel veroorzaken. Daardoor kunnen elektrische schokken, vuur en kortsluiting ontstaan. Dit product is nooit volledig uitgeschakeld. Ook niet wanneer de netschakelaar uit staat. Als het instrument voor langere tijd niet gebruikt wordt, trek dan de stekker uit de wandcontactdoos. Foute handelingen kunnen vuur en oververhitting veroorzaken. Leun of duw niet tegen het instrument. Foute handelingen kunnen het instrument laten omvallen. Stel het instrument in de buurt van een wandcontactdoos op en controleer of de stekker makkelijk te bereiken is zodat deze er snel kan worden uitgetrokken. Zolang de stekker er niet is uitgetrokken staat er nog steeds spanning op het instrument, ook al is het uitgeschakeld. LET OP! Dit geeft een mogelijk gevaar aan dat tot de dood of ernstige verwondingen kan leiden als het apparaat incorrect wordt behandeld. Plaats uw instrument NIET op de volgende plekken: Onder het raam, waardoor hij in direct zonlicht staat. Extreem hete plaatsen, zoals b.v. een heteluchtkanon. Extreem koude plaatsen, zoals b.v. buiten in de winter. Plaatsen met extreme luchtvochtigheid of regen. Plaatsen met zeer veel zand- en stuifvervuiling. Plaasen die extreem schokken en bewegen. Het opstellen van uw instrument op zulke plaatsen kan beschadigingen veroorzaken. Zorg voordat u kabels aansluit, dat alle apparaten zijn uitgeschakeld OFF Foute handelingen kunnen defecten aan deze en andere apparaten veroorzaken. Let er op dat er geen vreemde voorwerpen en stoffen in het instrument komen. Water, spijkers of haarspelden kunnen kortsluiting en defecten veroorzaken. Het product mag niet worden blootgesteld aan druppels of vloeistoffen. Plaats geen objecten als vazen en schalen gevuld met vloeistof op dit instrument. Let er op dat het instrument zorgvuldig wordt opgesteld. Wees er van bewust dat dit instrument zwaar kan zijn en dat het met minstens twee personen getild moet worden.

6 6 Plaats het instrument niet in de buurt van andere elektrische apparaten zoals televisie of radio. Foute handelingen kunnen ruis en gekraak veroorzaken. Mocht deze storing voorkomen, verplaats het instrument dan of sluit het op een andere wandcontactdoos aan. Bij het aansluiten van de snoeren moet u opletten dat deze niet in de knoop raken. Foute handelingen kunnen de kabels beschadigen, vuur en elektrische schokken of kortsluiting veroorzaken. Reinig het instrument NIET met een bijtende stof zoals wasbenzine of verdunner. Foute behandeling kan kleurveranderingen of vervorming van het apparaat veroorzaken. Reinigen kunt u het beste met een licht vochtige doek doen. Ga niet op het apparaat staan en oefen ook geen zware druk en geweld uit. Anders kan het instrument vervormen of omvallen. Dit product moet zo opgesteld worden dat er een goede luchtcirculatie gewaarborgd is. Er moet minstens 5 cm ruimte om het product heen wezen om een goede luchtcirculatie te hebben. Controleer of eventuele luchtopeningen niet afgedekt zijn. Plaats geen open vuur, zoals bijvoorbeeld kaarsen, op het instrument. Dit product mag alleen met de door de fabrikant bijgeleverde standaard worden gebruikt. Het apparaat moet door gekwalificeerd personeel worden behandeld als: de netkabel of de netaansluiting beschadigd is. voorwerpen in het apparaat gevallen zijn. het apparaat in de regen is gezet. het apparaat niet meer normaal functioneert. het apparaat gevallen is of is beschadigd. Dit apparaat moet zo opgesteld worden dat deze goed kan ventileren.

7 7 Reparatie Mocht er iets ongewoons optreden, schakel het apparaat dan uit, trek de netstekker er uit en neem contact op met de service afdeling van uw dealer. Informatie voor de gebruiker Omdat dit product met dit recyclingsymbool is uitgerust, betekent dit dat dit aan het eind van zijn levenstijd naar een daarvoor bestemde verzamelplaats gebracht moet worden. U mag het product niet bij het normale huisvuil plaatsen. Juiste verwerking zorgt voor een schoner milieu en daardoor ook een betere gezondheid. Voor meer details, zie uw plaatselijke verordeningen. (Alleen binnen de EU)

8 8 1. BEDIENING EN FUNCTIES 1 BEDIENING EN FUNCTIES Dit hoofdstuk legt de posities en functies van de knoppen en regelaars van de bediening uit. BEDIENING CONCERT MAGIC Druk op de CONCERT MAGIC knop en hoor of speel een groot aantal kant en klare stukken. Concert Magic geeft de juiste melodie en begeleiding weer, ook al speelt u zelf niet de juiste toetsen. Jong en oud, iedereen kan op een CN41 model musiceren, zelfs zonder enige voorkennis (pagina 1). LESSON Druk op de knop lesson om toegang te krijgen tot de voorgeprogrammeerde boeken van Czerny of Burgmüller. Luister naar de stukken of oefen de titels (pagina 9). LED DISPLAY Het LED display toont u belangrijke informaties, zoals bv. de zojuist gekozen klankvariatie. Het geeft eveneens de waarde of de status van gekozen functies aan. * Verwijder de beschermende folie van het display, voordat u het instrument gebruikt. gebruikt.trument benutzen. MASTER VOLUME De MASTER VOLUME regelaar regelt het volume van de ingebouwde luidsprekers en het volume via de koptelefoon. Om het volume te verhogen schuift u de regelaar naar rechts, om het te verlagen naar links. SOUND KNOPPEN Druk de SOUND SELECT knop onder de naam van het instrument dat u wilt spelen. Wanneer een knop ingedrukt wordt, gaat het desbetreffende LED-lampje aan en geeft zo aan, dat de klank is uitgekozen (pagina 1). MENU Met deze knoppen heeft u toegang tot de menu functies Tuning, System en MIDI. PEDALEN DeDe CN piano's hebben 3 pedalen - net als een vleugel. Demperpedaal Dit is het pedaal dat bij een gewone piano de dempers van de snaren afhaalt waardoor de klank, na het loslaten van de toetsen, nog doorklinkt. Dit pedaal is ook half in te drukken. Pianopedaal Sostenutopedaal Demperpedaal Sostenutopedaal Als dit pedaal ingedrukt wordt wanneer er noten zijn ingedrukt, worden deze noten vastgehouden en de noten die daarna gespeeld worden niet. Pianopedaal Indrukken van dit pedaal maakt de klank zachter, het reduceert het volume van de gespeelde klank. Wanneer het rotor effect voor dit pedaal geactiveerd is, kan men door het indrukken van het pedaal de rotorsnelheid tussen snel en langzaam omschakelen.

9 9 VALUE Met deze beide knoppen kunt u de waarde van verschillende functies instellen resp. veranderen. EFFECTS Druk de EFFECTS knop om de gekozen klank van een effect zoals bv. Chorus, Delay, Tremolo of Rotary Speaker eraan toe te voegen (pagina 17). TOUCH De TOUCH functie maakt het mogelijk om verschillende soorten aanslagdynamiek voor het klavier in te stellen. Wanneer de knop is uitgeschakeld, is de aanslagdynamiek precies zo als bij een akoestische piano (pagina 19). TRANSPOSE De Transpose functie maakt een verhoging of verlaging van de toonhoogte in kleine secondes mogelijk. Dat is zeer praktisch wanneer men een song in een bepaalde toonsoort heeft geleerd maar hem plotseling in een andere toonsoort moet spelen. Met de Transpose functie is dit mogelijk (pagina 0). BEDIENING EN FUNCTIES 1 BALANCE Gebruik de BALANCE regelaar om de volumebalans tussen twee klanken die u in de Split of Dual modus gecombineerd heeft, in te stellen. De BALANCE regelaar kan ook worden gebruikt om de volumebalans van de beide partijen in de Lesson modus in te stellen. METRONOME Gebruik deze knoppen om de metronoom in- resp. uit te schakelen, het tempo en het volume in te stellen en de maatsoort te kiezen (pagina 6). POWER Met de schakelaar POW- ER kunt u het instrument in- resp. uitschakelen. Wanneer u het instrument niet gebruikt, dient u het uit te schakelen. REVERB Druk de REVERB knop om de galm - voor de ingestelde klank - in- resp. uit te schakelen. De REVERB knop wordt gebruikt om verschillende soorten galm uit te kiezen (pagina 17). SPLIT De Split functie verdeelt het klavier in twee gedeeltes, het bovenste en het onderste, die allebei afzonderlijk een eigen klankkleur toegewezen kunnen krijgen (pagina 14). REC De REC knop maakt het mogelijk om uw spel op te nemen. In de lesson functie kunt u eveneens uw spel opnemen en met de geïntegreerde stukken, boeken en oefeningen vergelijken. PLAY/STOP Met de PLAY/STOP knop kunt u een gekozen song of partij starten en ook opgenomen songs starten en stoppen. Deze knop wordt ook gebruikt om in de Lesson functie de weergave te starten en te stoppen (pagina 3). KOPTELEFOON Koptelefoonaansluitingen (x ) De CN41 piano is met twee koptelefoonaansluitingen uitgerust die zich links onder de speeltafel bevinden. Maximaal twee koptelefoons kunnen gelijktijdig worden aangesloten. Op pagina 63 vindt u informaties voor het aanbrengen van de koptelefoonhouders. USB AANSLUITING Deze USB (to Device) Port maakt het aansluiten van USB sticks of USB diskette-eenheid aan de CN41 mogelijk. Hiermee is het mogelijk om MIDI-files comfortabel weer te geven of ook sequenceropnames met max. 16 sporen te maken.

10 10. SPELEN OP HET INSTRUMENT 1) BASISBEDIENING Dit hoofdstuk van de gebruikershandleiding bevat de basisbediening van de CN41 piano. SPELEN OP HET INSTRUMENT INGEBRUIKNEMING VAN DE PIANO De CN41 piano is met twee luidsprekers en een stereoversterker uitgerust. Daarom heeft u voor het spelen geen verder equipment nodig. Het benodigde netsnoer is meegeleverd. Stap 1 Steek het ene einde van het netsnoer in de aansluiting van de piano en het andere eind in een wandcontactdoos. Stap Druk op de POWER knop (netschakelaar) om het instrument in te schakelen. Zijdeel Luidspreker Achterkant van de piano Aansluiting De POWER knop vindt u rechts op het bedieningsveld. Door opnieuw de POWER knop in te drukken schakelt u het instrument uit. Na het inschakelen gaan de LED-lampjes van de PIANO 1 knop aan en de klank Concert Grand wordt automatisch gekozen. ON Concert Grand wordt ook in het display aangegeven. Stap 3 Concert Grand Gebruik de MASTER VOLUME regelaar om het gewenste volume in te stellen. Schritt3 De MASTER VOLUME regelaar regelt het volume via de luidsprekers en gelijktijdig ook via de koptelefoon. Om de geluidssterkte te verhogen moet u de regelaar naar rechts en om ze te verlagen naar links schuiven. Wanneer u voor het eerst speelt, is het aan te bevelen om de regelaar in het midden te zetten.

11 11 DEMO SONGS De CN41 bevat 30 demosongs. Iedere demosong laat een muziekstuk horen dat verschillende klanken voorstelt. PIANO 1 Concert Grand : Valse Romantique / Debussy Studio Grand : KAWAI Mellow Grand : La Fille aux Cheveux de lin / Debussy PIANO Modern Piano : KAWAI Rock Piano : KAWAI New Age Piano : KAWAI ELECTRIC PIANO Classic E.Piano : KAWAI Modern E.P. : KAWAI Modern E.P. : KAWAI DRAWBAR Jazz Organ : KAWAI Drawbar Organ : KAWAI Drawbar Organ : KAWAI CHURCH ORGAN Church Organ : Toccata / Eugene Gigout Diapason : Wohl mir, daß ich Jesum habe / Bach Full Ensemble : KAWAI HARPSI & MALLETS Harpsichord : French Suite No.6 / Bach Vibraphone : KAWAI Clavi : KAWAI STRINGS Slow Strings : KAWAI String Pad : KAWAI String Ensemble : Le quattro stagioni La primavera / Vivaldi CHOIR & PAD Choir : KAWAI Choir : KAWAI New Age Pad : KAWAI Atmosphere : KAWAI BASS Wood Bass : KAWAI Fretless Bass : KAWAI W. Bass & Ride : KAWAI OTHERS : Zwei Rapsodien Op.79 Nr. / J. Brahms : Piano Concerto a moll Op.16 / E. Grieg SPELEN OP HET INSTRUMENT Stap 1 Druk gelijktijdig de CONCERT MAGIC en LESSON knoppen. Voor de demosongs met de naam KAWAI is geen muziek verkrijgbaar. De LED-lampjes van de CONCERT MAGIC en LESSON knoppen gaan aan en de LEDlampjes van de SOUND SELECT knoppen beginnen te knipperen. De demosong uit de categorie Piano 1 begint. Wanneer de song afgelopen is, wordt automatisch een demosong uit een andere categorie volgens het toevalsprincipe gestart. Voor de categorie PIANO 1 zijn 3 demosongs opgeslagen die na elkaar worden afgespeeld. Door opnieuw de PIANO 1 knop in te drukken wordt steeds de volgende song gekozen. Stap Tijdens de weergave van een demosong kunt u - door het indrukken van een andere SOUND SELECT knop - een demosong uit een andere categorie uitkiezen. Wanneer een andere SOUND SELECT knop wordt ingedrukt, worden de demosongs van deze categorie weergegeven. De demosongs van de andere categorieën worden dan volgens het toevalsprincipe afgespeeld. Stap 3 Druk opnieuw gelijktijdig de CONCERT MAGIC en LESSON knoppen om de Demo modus te verlaten.

12 1 KLANK KIEZEN KIEZENGAUSWAHL Schritt1 Druk op de SOUND SELECT knop die bij de klankgroep hoort waaruit u een klank wilt spelen. ON SPELEN OP HET INSTRUMENT Wanneer de knop wordt ingedrukt, gaan de LED-lampjes aan en in het display wordt de naam van de klank aangegeven. Bij iedere knop zijn meerdere klanken opgeslagen. Door enige malen een SOUND SELECT knop in te drukken wordt steeds de volgende klankvariatie gekozen. Om de klank van een kerkorgel te kiezen moet u - zoals in de afbeelding hierboven getoond - de CHURCH ORGAN knop indrukken. De LED-lampjes van de CHURCH ORGAN knop gaan aan. U kunt de VALUE knoppen eveneens voor het kiezen van de klank gebruiken. De OTHERS knop bevat 80 klanken, die in 0 extra categorieën zijn verdeeld. Terwijl u een van de VALUE knoppen ingedrukt houdt, kunt u met de andere VALUE knop steeds naar de volgende categorie binnen de OTHERS keuze - wisselen. OVERZICHT VAN DE KLANKEN PIANO 1 Concert Grand HARPSI & MALLETS Harpsichord Studio Grand Harpsichord Mellow Grand Vibraphone Jazz Grand Clavi PIANO Modern Piano STRINGS Slow Strings Honky Tonk String Pad Rock Piano Warm Strings New Age Piano String Ensemble ELECTRIC PIANO Classic E.Piano CHOIR & PAD Choir Modern E.P. Choir 60 s E.P. New Age Pad Modern E.P. Atmosphere DRAWBAR Jazz Organ BASS Wood Bass Drawbar Organ Electric Bass Drawbar Organ Fretless Bass Be 3 W. Bass & Ride CHURCH ORGAN Church Organ OTHERS 80 sounds Diapason Full Ensemble Diapason Oct Op pagina 64 vindt u onder 'OVERZICHT VAN DE PROGRAMMAWISSELINGNUMMERS' een lijst van alle 80 klanken die onder de OTHERS knop opgeslagen zijn. Stap Speel op het klavier. U hoort de gekozen klank wanneer u op het klavier speelt. Met de MASTER VOLUME regelaar kunt u het volume instellen. De CN41 piano is maximaal 96-stemmig polyfoon. Wanneer u in de Dual modus speelt of de stereoklank gebruikt, wordt de polyfonie tot de helft gereduceerd, omdat per gespeelde toets steeds stemmen nodig zijn.

13 13 ) DUAL MODUS De DUAL functie maakt het mogelijk om met twee klankkleuren gelijktijdig op het klavier te spelen om een complexere samenklank te bereiken. U kunt bv. aan de pianoklank strijkers toevoegen of aan de klank van een kerkorgel koorstemmen. Stap 1 Houd een SOUND SELECT knop ingedrukt om de eerste gewenste klank uit te kiezen. Druk nu bovendien nog op een andere SOUND SELECT knop om de tweede gewenste klank uit te kiezen. De LED-lampjes van de beide knoppen gaan aan en geven aan dat twee klanken zijn uitgekozen. De namen hiervan kunt u op het display zien. Voorbeeld: Om een pianoklank en een strijkersklank over elkaar te leggen moet u de PIANO 1 en de STRINGS gelijktijdig indrukken, zoals in de afbeelding aangegeven. SPELEN OP HET INSTRUMENT ON ON Studio Grand String Ensemble Druk de knoppen gelijktijdig. Door opnieuw de beide SOUND knoppen in te drukken kunt u een andere klank uitkiezen. Wanneer u bv. in plaats van de klank String Ensemble de klank Slow Strings met de klank CONCERT GRAND wilt uitkiezen, moet u de PIANO 1 knop ingedrukt houden en gelijktijdig nog een keer de STRINGS knop indrukken. Wanneer u twee klanken over elkaar wilt leggen, die beide op dezelfde SOUND SELECT knop zitten, moet u de desbetreffende SOUND SELECT knop ingedrukt houden en de VALUE knoppen gebruiken om de gewenste klank uit te kiezen. Voorbeeld: U wilt de klanken Concert Grand en Mellow Grand over elkaar leggen. Druk nu eerst de PIANO 1 knop om de klank Concert Grand uit te kiezen. Terwijl u de PIANO 1 knop ingedrukt houdt, gebruikt u de VALUE knoppen om de klank Mellow Grand uit te kiezen. Stap Speel op het klavier. verschillende klanken zijn gelijktijdig hoorbaar. Stap 3 Gebruik de BALANCE regelaar om de volumebalans tussen de beide klanken in te stellen. Verhoogt het volume van de klank, waarvan de SOUND knop verder links ligt. Verhoogt het volume van de klank, waarvan de SOUND knop verder rechts ligt. Stap 4 Om de Dual modus te verlaten moet u eenvoudig een keer de SOUND SELECT knop indrukken.

14 14 3) SPLIT MODUS De Split functie verdeelt het klavier in twee zones - Upper en Lower - en maakt het spelen van verschillende klanken in iedere zone mogelijk. Stap 1 Druk de SPLIT knop. ON SPELEN OP HET INSTRUMENT De LED-lampjes van de SPLIT knop gaan nu aan. De LED-lampjes van de gekozen Upper klank gaan aan en de LED-lampjes van de gekozen LOWER klank beginnen te knipperen. De namen van de gekozen Upper en Lower klanken worden ook in het display aangegeven. Concert Grand / Wood Bass Het / symbool wordt links onder in het display getoond en geeft aan dat de Split modus is geactiveerd. Het splitpunt is voorgeprogrammeerd en staat tussen B en C3. Het kan echter op iedere toets op het hele klavier worden ingesteld. Stap Om het splitpunt te veranderen moet u de SPLIT knop ingedrukt houden en gelijktijdig een toets op het klavier indrukken, waarop u het splitpunt wilt vastleggen. Splitpunt Linker bereik (Lower) Rechter bereik (Upper) Stap 3 Speel op het klavier. Houd de SPLIT knop ingedrukt. Voor het Upper en Lower bereik klinkt steeds een andere klank. U kunt nu met de rechterhand accoorden of de melodie spelen en met de linkerhand de bas. Stap 4 Wanneer u zich in de Split modus bevindt en de klank voor het Upper bereik wilt veranderen, moet u eenvoudig de passende SOUND SELECT knop indrukken. De LED-lampjes van de gekozen SOUND SELECT knop gaan aan. Wanneer u deze knop een paar maal indrukt, kunt u een andere klank uit deze klankcategorie uitkiezen.

15 15 Stap 5 Wanneer u zich in de Split modus bevindt en de klank voor het Lower bereik wilt veranderen, moet u eenvoudig de passende SOUND SELECT knop indrukken. De LED-lampjes van de gekozen SOUND SELECT knop gaan aan. Houd de SPLIT knop ingedrukt. Wanneer u deze knop een paar maal indrukt, kunt u een andere klank uit deze klankcategorie uitkiezen. Stap 6 Gebruik de BALANCE regelaar om de balans tussen de bereiken Upper en Lower in te stellen. SPELEN OP HET INSTRUMENT Verhoogt het volume van de klank, die aan het bereik Lower is toegewezen. Verhoogt het volume van de klank, die aan het bereik Upper is toegewezen. Stap 7 Druk de SPLIT knop om de Split modus te verlaten. De LED-lampjes van de SPLIT knop gaan uit. Wanneer de SPLIT modus is ingeschakeld, kan de functie Lower Octave Shift worden gebruikt om het octaafregister van het Lower bereik te veranderen (pagina 43). Het demperpedaal kan voor Lower bereik in- resp. uitgeschakeld worden (pagina 43).

16 16 4) VIERHANDIG MODUS Deze modus verdeelt het klavier in twee helften, waarin bv. de leraar en de leerling gelijktijdig in hetzelfde register kunnen spelen. De klank van de rechterhand wordt automatisch octaven omlaag getransponeerd, terwijl de klank van de linkerhand octaven omhoog wordt getransponeerd. Iedere speler kan nu in hetzelfde register spelen. Het linker pedaal wordt als demperpedaal voor de linker speler gebruikt. SPELEN OP HET INSTRUMENT KIEZEN VAN DE VIERHANDIG MODUS MODUS MODUS MODUS VIERHANDIG- GMODUSANWAHL DES VIERHAND MODUS Houd de SPLIT knop ingedrukt en gebruik het linker en het rechter pedaal gelijktijdig. Schritt1 Houd de knop ingedrukt. Pianopedaal Demperpedaal Gebruik de pedalen. De LED-lampjes van de SPLIT knop gaan nu aan en de piano bevindt zich in de vierhandig modus. Keuze van de klanken in de vierhandig modus De klankkeuze in de vierhandig modus is identiek met de methode van de klankkeuze in de SPLIT modus. Druk op de gewenste SOUND SELECT knop om de UPPER klank te veranderen. Wanneer u de SPLIT knop indrukt en ingedrukt houdt en dan de gewenste SOUND SELECT knop drukt, kunt u de LOWER klank uitkiezen. Veranderen van het splitpunt Zoals in de SPLIT modus kunnen ook in de vierhandig modus de klanken voor beide bereiken van het klavier worden ingesteld. Om het splitpunt te veranderen moet u de SPLIT knop ingedrukt houden en tegelijkertijd een toets op het klavier indrukken, waar u het splitpunt wilt opslaan. De toets die u indrukt wordt de laagste noot voor het bereik rechts van het splitpunt (Upper). De basisinstelling van het splitpunt is tussen B en C3. In de vierhandig modus kan men ook het octaafregister - m.b.v. de functie OCTAVE SHIFT - voor de linker helft van het klavier instellen (zie pagina 43). VERLATEN VAN DE VIERHANDIG MODUS MODUS Schritt1 Druk de SPLIT knop om de vierhandig modus te verlaten. De LED-lampjes van de SPLIT knop gaan uit.

17 17 5) EFFECTS/REVERB U heeft misschien al vastgesteld dat na het kiezen van bepaalde preset-songs de LED-lampjes van de EFFECTS of de REVERB knop aangaan. Dat heeft zijn oorzaak in het feit dat enige klanken door Kawai van klankeffecten zijn voorzien. Door een effect eraan toe te voegen kunt u de indruk van een klankkleur versterken en deze nog realistischer vormen. Bij de CN41 piano heeft u twee effectgroepen tot uw beschikking. De eerste groep omvat verschillende soorten echo (REVERB), de tweede de effecten Chorus, Flanger, Delay, Tremolo en Rotary Speaker. TOEVOEGEN VAN REVERB REVERB Dit effect voorziet de klank van galm, om de akoestische indruk van verschillende omgevingen te simuleren, zoals bv. een middelgrote ruimte, een podium of een grote concertzaal. De volgende zes soorten galm staan ter beschikking: Room 1, Room, Stage, Hall 1, Hall en Plate. SPELEN OP HET INSTRUMENT Stap1 Druk de REVERB knop. De LED-lampjes gaan aan wanneer de REVERB (galm) is ingeschakeld. Wanneer u de REVERB knop ingedrukt houdt, wordt het momenteel ingestelde type galm in het display aangegeven. Stap Om het type galm te veranderen moet u de REVERB knop ingedrukt houden en dan de VALUE knoppen gebruiken voor het kiezen van een ander type galm. Houd de knop ingedrukt Reverb Type = Room 1 Reverb Type = Room Reverb Type = Stage Reverb Type = Hall 1 Reverb Type = Hall Reverb Type = Plate Om de galm uit te schakelen moet u nogmaals de REVERB knop indrukken. Druk opnieuw de REVERB knop in om de galm weer in te schakelen. Het voor het laatst gekozen type galm wordt automatisch uitgekozen. Ieder verandering van het type galm of het in- resp. uitschakelen van de galm blijven behouden, tot het instrument wordt uitgeschakeld. Wanneer u het instrument opnieuw inschakelt, worden de instellingen weer in de basisinstelling teruggezet.

18 18 TOEVOEGEN ANDERE EFFECTEN CHORUS Dit effect simuleert het ruime klankbeeld van een koor of een strijkersensemble, waarbij aan de oorspronkelijke klank een minimaal ontstemde versie wordt toegevoegd om een vollere algemene indruk te verkrijgen. FLANGER Flanger produceert een zich verschuivende kamfilter en daardoor een beweging en een ietwat "holle" sound. SPELEN OP HET INSTRUMENT DELAY Dit is een soort vertragingseffect dat aan de klank een echo toevoegt. Drie verschillende vertragingseffecten staan ter beschikking (Delay 1-3), elk afzonderlijk met verschillende vertraging van het moment waarop de echo begint. TREMOLO Dit effect lijkt veel op het vibrato effect, met dit verschil dat bij de tremolo het volume i.p.v. bij het vibrato de toonhoogte snel gevarieerd wordt. In de door Kawai geprogrammeerde instelling is de preset-sound VIBRAPHONE van dit effect voorzien. ROTARY Dit effect simuleert de klank van een roterend luidsprekerchassis van een traditioneel E-Orgel. Rotary 1 is een normale Rotary en Rotary is met een vervormingseffect uitgerust. De draaisnelheid van de rotor kan met behulp van het pianopedaal tussen de beide instellingen SLOW (langzaam) en FAST (snel) worden omgeschakeld. Schritt1 Druk op de EFFECTS knop. De LED-lampjes gaan aan, wanneer een effect wordt gebruikt. Wanneer u de EFFECTS knop ingedrukt houdt, wordt het momenteel gebruikte effect in het display aangegeven. Stap Om het type effect te veranderen moet u de EFFECTS knop ingedrukt houden en de VALUE knoppen gebruiken voor het kiezen van een ander type effect. VALUE zur Auswahl eines anderen Effekttyps. Houd de knop ingedrukt. Om effecten uit te schakelen moet u nogmaals de EFFECTS knop indrukken. Druk de EFFECTS knop opnieuw in om het effect weer in te schakelen. Het voor het laatst gekozen type effect wordt automatisch uitgeschakeld. Effect Type = Chorus Effect Type = Flanger Effect Type = Delay 1 Effect Type = Delay Effect Type = Delay 3 Effect Type = Rotary Effect Type = Rotary 1 Effect Type = Tremolo Iedere verandering van het type effect of het in- resp. uitschakelen van het effect blijft opgeslagen, tot het instrument wordt uitgeschakeld. Wanneer u het instrument opnieuw inschakelt, worden de effect-instellingen weer in de basisinstelling teruggezet.

19 19 6) KEUZE VAN DE AANSLAGGEVOELIGHEID Met behulp van deze functie kunt u de aanslaggevoeligheid, d.w.z. de samenhang tussen de aanslagsterkte en het volume van de gespeelde toon in tegenstelling tot een gewone piano variëren. Er staan vijf voorgeprogrammeerde instellingen tot uw beschikking: Light, Light +, Heavy, Heavy + en OFF. Luid 1 Light + : Reeds bij een lichte aanslag wordt een hoger volume bereikt. Deze instelling is zeer geschikt voor spelers met weinig vingerkracht. Light : Voor spelers met zeer weinig vingerkracht. Reeds een lichte aanslag veroorzaakt een hoog volume. 3 Normal : Deze instelling reproduceert de standaard aanslagdynamiek van een akoestische piano. Wanneer de LED-lampjes van de TOUCH knop niet aangaan, is deze instelling automatisch actief. 4 Heavy : Deze instelling is geschikt voor spelers met grote vingerkracht. Om een hoog volume te produceren moeten de toetsen sterk worden aangeslagen. 5 Heavy + : Heeft veel vingerkracht nodig om een hoog volume te bereiken. 6 Off : Het volume wordt door de aanslagsterkte niet beïnvloed, zodat een constant volume wordt bereikt. Deze instelling is geschikt bij het spelen met klankkleuren die een vastgelegd volume hebben, bv. orgel en cembalo. Klank Volume Zacht Licht Sterkte van de aanslag Zwaar SPELEN OP HET INSTRUMENT Stap 1 Druk de TOUCH knop in om de normale aanslaggevoeligheid te veranderen. De LED-lampjes van de TOUCH knop gaan aan om aan te geven dat het instrument op een andere dan de standaard aanslaggevoeligheid is ingesteld. Stap Gebruik de VALUE knoppen, terwijl u de TOUCH knop ingedrukt houdt, om een andere instelling van de aanslaggevoeligheid te kiezen. Houd de knop ingedrukt. Wanneer u de TOUCH knop ingedrukt houdt, wordt de momentele instelling van de aanslaggevoeligheid in het display aangegeven. Touch = Light Druk nogmaals op de TOUCH knop om naar de normale aanslaggevoeligheid terug te keren. De ingestelde aanslaggevoeligheid geldt steeds voor alle klankkleuren. Het is niet mogelijk om de aanslaggevoeligheid alleen voor bepaalde preset-songs te veranderen. Bij het opnieuw inschakelen wordt de instelling van de aanslaggevoeligheid automatisch in de basisinstelling teruggezet. De begrippen LIGHT en HEAVY hebben geen betrekking op de weerstand van het klavier tijdens het spelen, maar uitsluitend op de aanslagsterkte die voor het produceren van een bepaalde geluidssterkte nodig is.

20 0 7) TRANSPONEREN Met behulp van de transponeer functie kunt u de toonhoogte van het instrument steeds met een halve toon verhogen of verlagen. Deze inrichting is zeer praktisch, wanneer u een bepaald stuk in een andere toonsoort wilt spelen, bv. om het aan het stemregister van een zanger(es) aan te passen. Daartoe moet u alleen de toonhoogte transponeren en kunt u op de normale toetsen blijven spelen. Stap 1 Druk op de TRANSPOSE knop en houd deze ingedrukt. Tegelijkertijd kunt u de VALUE knoppen of de toetsen van het klavier van C3 tot C5 gebruiken om het transponeerbereik in te geven. SPELEN OP HET INSTRUMENT Houd de knop ingedrukt. Transpose = 0 C Het LED display toont u een nummer dat aangeeft hoeveel halve tonen u heeft getransponeerd. -5 bv. betekent een transpositie van 5 halve tonen naar beneden. 0 is de normale waarde. Transpose = -5 G Iedere druk op de VALUE knop verandert de toonhoogte met een halve toon naar boven, terwijl iedere druk de toonhoogte met een halve toon naar beneden verandert. Het transponeerbereik bedraagt 1 halve tonen omhoog en 1 halve tonen omlaag. Houd de knop ingedrukt. De centrale C op het klavier heeft de waarde C +1 Wanneer u opnieuw de TRANSPOSE knop indrukt, wordt de TRANSPOSE functie uitgeschakeld. De TRANSPOSE functie behoudt haar laatste instelling zolang het instrument is ingeschakeld. De transpositie is ingeschakeld wanneer de LED-lampjes aangaan en de gespeelde noten worden getransponeerd, zoals van tevoren is ingegeven. Wanneer u bv. de waarde -3 heeft ingesteld en de LED-lampjes van de TRANSPOSE knop gaan aan, klinken alle gespeelde noten 3 halve tonen lager. Wanneer de LED-lampjes niet aangaan, wordt de transpositie automatisch op 0 gezet (geen transpositie). De LED-lampjes gaan niet aan wanneer de waarde 0 is ingesteld. Bij het opnieuw inschakelen staat de TRANSPOSE instelling automatisch op 0.

21 1 8) SPELEN MET CONCERT MAGIC Van Johann Sebastian Bach komt de uitspraak: Pianospelen is eenvoudig, je moet alleen de juiste toetsen op het juiste moment indrukken. De meeste mensen zouden heel blij zijn als het echt zo was. Het goede nieuws is dan ook dat de CN41 piano de mogelijkheid biedt om het spelen op de piano heel eenvoudig te maken. Zo eenvoudig dat u bij het gebruik van de CONCERT MAGIC functie geen enkele toets hoeft aan te slaan. De CONCERT MAGIC functie maakt het mogelijk om professioneel klinkende muziek voort te brengen, zelfs wanneer u in uw leven nog geen minuut les heeft genomen. U kiest eenvoudig een van de 88 voorbewerkte songs en slaat tijdens de weergave een willekeurige toets in een vast ritme aan om het gewenste tempo in te stellen. De CONCERT MAGIC functie speelt vervolgens de melodie en de begeleiding van de song in het door u gekozen tempo. Dankzij de CONCERT MAGIC kan iedereen, jong of oud, achter de digitale piano plaatsnemen en meteen uitstekend klinkende muziek laten horen. SPELEN OP HET INSTRUMENT EEN NUMMER KIEZEN Onder de 88 toetsen van het klavier liggen 88 verschillende preset-songs opgeslagen die in acht verschillende groepen zijn ingedeeld, bv.: kinderliedjes, Amerikaanse classics, kerstmuziek enz. Alle songtitels vindt u in het aparte boekje Internal Song List. Stap 1 Songnummer Om een muziekstuk te kiezen moet u de toets met de gewenste song op het klavier aanslaan, terwijl u de CONCERT MAGIC knop ingedrukt houdt. Het songnummer wordt kort in het display aangegeven. Houd de toets ingedrukt. gedrückt. WEERGAVE VAN DE GEKOZEN SONG Als u een muziekstuk heeft gekozen dat u zelf een beetje kent, wilt u het liefste meteen meespelen. Bij andere songs wilt u daarentegen waarschijnlijk eerst rustig luisteren. Stap 1 Om alleen te luisteren moet u eenvoudig de PLAY/STOP knop indrukken. De weergave van de gekozen song begint. Songnummer LED lampjes gaan aan U kunt het tempo van de weergave bij ingedrukte TEMPO knop met de VALUE knoppen naar wens instellen. Houd de toets ingedrukt. Terwijl u luistert kunt u met de VALUE knoppen een andere Concert Magic song uitkiezen. Stap Om de CONCERT MAGIC weergave te stoppen moet u opnieuw de PLAY/STOP knop indrukken.

22 Terwijl u de TEMPO knop ingedrukt houdt, kunt u het weergavetempo met de VALUE knoppen naar uw wensen instellen. Terwijl u luistert, kunt u met de VALUE knoppen een andere Concert Magic song uitkiezen. Waarschijnlijk heeft u gezien dat de zwarte punten in de tweede regel van het display tijdens de weergave na elkaar in plustekens veranderen. Dit is een optische hulp die het juiste tijdstip voor het aanslaan van de volgende toets aangeeft. Aan de hand van de positie van de punten en de afstand tussen de afzonderlijke punten kunt u het globale tijdstip van de aanslag van iedere toets bepalen. SPELEN OP HET INSTRUMENT De cirkels worden - tijdens de weergave - in plustekens veranderd. Het ritme van een song is het belangrijkste aspect bij het gebruik van de CONCERT MAGIC functie. De optische hulp biedt u een globaal overzicht over het ritme waardoor het leren van een song aanzienlijk vereenvoudigd wordt, zodat u de song vervolgens zelf kunt spelen. Om een andere preset-song te beluisteren moet u de CONCERT MAGIC knop ingedrukt houden, terwijl u de met de gewenste song belegde toets op het klavier aanslaat. Vervolgens drukt u de PLAY/STOP knop om de weergave van de gekozen song te starten. Twinkle Twinkle + + ~ ~ Stap Om de CONCERT MAGIC weergave te stoppen moet u de PLAY/STOP knop opnieuw indrukken. SPELEN VAN EEN SONG Stap 1 Nu bent u waarschijnlijk bereid om met de CONCERT MAGIC functie mee te spelen. Daartoe moet u een willekeurige toets op het klavier in een vast ritme aanslaan om het gewenste weergavetempo in te stellen. Gebruik voor het leren van een Concert Magic song de optische hulp (punten en plustekens). ~ ~ ~ + + ~ ~ Bij een sterkere aanslag wordt het volume verhoogd, bij een zachtere aanslag verlaagd. Net als bij een piano kan het tempo door het aanslaan van een toets in kortere afstanden worden versneld en omgekeerd. Niet slecht, niet waar? Met een enkele vinger kunt u spelen als een professional. Bij Concert Magic is er sprake van een ideale methode om kleine kinderen het musiceren bij te brengen, vooral wat betreft de ontwikkeling van een ritmegevoel. Oudere mensen die misschien denken dat het voor hen te laat is om met een toetseninstrument te beginnen zullen verrast zijn hoe gemakkelijk ze met Concert Magic kunnen spelen. Deze functie geeft alle familieleden plezier bij het musiceren, zelfs diegenen die nog nooit een instrument hebben gespeeld.

23 3 PART VOLUME BALANS IN DE CONCERT MAGIC MODUS In de Concert Magic Modus dient de BALANCE regelaar voor het instellen van de volumebalans tussen de melodie en de begeleiding. Stap 1 Schuif de BALANCE regelaar naar links of rechts om de volumebalans in te stellen. Begeleiding Melodie Om het volume van de melodie te verhogen en van de begeleiding te verlagen moet u de regelaar naar rechts schuiven. Door de regelaar naar links te schuiven wordt de omgekeerde werking bereikt. ARRANGEMENT TYPES VAN DE CONCERT MAGIC SONGS Na langer gebruik van de CONCERT MAGIC functie op uw digitale piano komt u misschien tot de overtuiging dat het allemaal te gemakkelijk is en dat u niet meer van de mogelijkheden kunt profiteren. Het is weliswaar juist dat sommige preset-songs zelfs door beginners gemakkelijk kunnen worden gespeeld, maar andere zijn zo moeilijk, dat ze geoefend moeten worden, voordat het een beetje klinkt. Al naargelang de moeilijkheid zijn de in totaal 88 Concert Magic songs van de CN41 piano in drie verschillende groepen verdeeld, die ieder op een eigen wijze zijn gearrangeerd. EASY BEAT Dit zijn de gemakkelijkst te spelen nummers. Om ze af te spelen slaat u eenvoudig een willekeurige toets in een vast ritme aan. Kijk naar het volgende voorbeeld, het bekende stuk Für Elise. De optische hulp toont u dat het hele stuk in een constant tempo gespeeld moet worden. Dit is het kenmerk van alle songs van het arrangement type Easy Beat. SPELEN OP HET INSTRUMENT Speel een toets als zestiende noten in een constant tempo. Fur Elise ~~~~~~< Toets indrukken X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X MELODY PLAY Ook deze nummers zijn eenvoudig te spelen, zeker wanneer het voor u een bekend nummer is. Om het te spelen slaat u het gewenste tempo op een willekeurige toets in een vast ritme aan. Door mee te zingen wordt het nog eenvoudiger om het ritme aan te slaan. Speel bv. de hierboven getoonde song "Altijd is Kortjakje ziek", waarbij u de melodie met behulp van de kruizen boven de noten volgt. Toets indrukken X X X X X X X X X X X X X X Bij het spelen van CONCERT MAGIC songs in een snel tempo is het zinvol om twee toetsen afwisselend met twee verschillende vingers aan te slaan. Niet alleen bent u daardoor sneller, u vermijdt ook dat de vingers te vroeg moe worden.

24 4 SKILLFUL De moeilijkheidsgraad van deze nummers is van middelzwaar tot echt moeilijk. Om een lied uit deze categorie te spelen tikt u niet alleen het ritme van de melodie maar ook van de begeleiding op twee verschillende toetsen van het klavier, bv. bij onderstaande bloemenwals Waltz of Flowers. Bij songs van het arrangement type Skillful zult u de optische hulp zeer praktisch vinden. Waltz of Flowers ~ ~ ~ ~ < Toets indrukken X X X X X X X X X X X X X SPELEN OP HET INSTRUMENT Hier zal wel wat geoefend moeten worden om het goed te spelen. Een goede manier is om het nummer eerst eens te beluisteren en het ritme alvast mee te tikken. In de lijst Internal Song List zijn alle arrangement types naast de songtitels aangegeven: EB voor Easy Beat, MP voor Melody Play en SK voor Skillful. STEADY BEAT Onafhankelijk van het feit welk type de Concert Magic songs hebben kunt u met Steady Beat de song door het gelijkmatig aanslaan van een toets spelen. Stap 1 Druk en houd de CONCERT MAGIC knop ingedrukt. Het LED display toont u nu de actuele Concert Magic modus in de tweede regel. De basisinstelling van de Concert Magic modus is NORMAL. Twinkle Twinkle NORMAL Stap Terwijl u de CONCERT MAGIC knop ingedrukt houdt, moet u de VALUE knoppen gebruiken om de modus naar Steady Beat te veranderen. Houd de knop ingedrukt De modus staat op STEADY BEAT. Twinkle Twinkle STEADY BEAT Stap 3 Begin door het gelijkmatig aanslaan van een toets. Uw aanslagritme geeft het tempo van de song aan. Zowel de melodie als ook de begeleiding worden in dit tempo gespeeld.

25 5 AFSPELEN VAN CONCERT MAGIC SONGS IN DEMO MODUS U kunt Concert Magic songs op drie manieren in de DEMO modus horen. ALL PLAY Druk de CONCERT MAGIC knop en vervolgens de PLAY/STOP knop zonder een song uit te kiezen. De CN41 piano speelt nu alle Concert Magic songs na elkaar. RANDOM PLAY Druk de CONCERT MAGIC knop en vervolgens de LESSON knop. De CN41 piano speelt nu alle Concert Magic songs in een willekeurige volgorde. CATEGORY PLAY Druk die toets op het klavier, waar de gewenste song is opgeslagen, terwijl u de CONCERT MAGIC en LESSON knoppen ingedrukt houdt. De CN41 speelt nu de song en vervolgens alle andere songs uit dezelfde categorie na elkaar. SPELEN OP HET INSTRUMENT Om de demo te stoppen moet u de DEMO knop opnieuw indrukken. INSTELLEN VAN HET WEERGAVETEMPO VAN CONCERT MAGIC SONGS De TEMPO knop kan bovendien worden gebruikt om het tempo te variëren, waarmee CONCERT MAGIC songs worden afgespeeld. Stap 1 Na het kiezen van de gewenste song moet u de TEMPO knop ingedrukt houden. De actuele tempowaarde verschijnt in het display. Stap Gebruik de VALUE knoppen, terwijl u de TEMPO knop ingedrukt houdt, om het tempo naar wens te veranderen. Verhoogt het tempo Verlaagt het tempo Houd de knop ingedrukt. De instelling van het tempo kan zowel voor het begin als ook tijdens de weergave van een CONCERT MAGIC song plaatsvinden.

26 6 9) METRONOOM / RITME Het ontwikkelen van een vast ritmegevoel is een van de belangrijkste opgaven bij het leren bespelen van een instrument. Daarom moet u er bij het oefenen steeds op letten dat u het stuk in het juiste tempo speelt. Hierbij kan de metronoom u uitstekend helpen, daar deze een constant ritme aangeeft, waaraan u zich gemakkelijk kunt oriënteren. STARTEN VAN DE METRONOOM METRONOMS SPELEN OP HET INSTRUMENT Schritt1 Druk op de TEMPO knop. De LED-lampjes van de TEMPO knop gaan aan en de metronoom start. Het actuele tempo wordt in het display als BPM (tikken per minuut) aangegeven. Tempo Œ= 10 ~ Stap Gebruik de VALUE knoppen om het tempo in het bereik van tikken per minuut (0 800 bij de maatsoorten 3/8 en 6/8) in te stellen. Stap 3 Om de metronoom uit te schakelen moet u de TEMPO knop opnieuw indrukken. MAATSOORT EN RITME KIEZEN Het is u waarschijnlijk al opgevallen dat de metronoom twee verschillende soorten geluid veroorzaakt, waarbij het hardere geluid elke vier tikken hoorbaar wordt. De hardere toon geeft steeds de eerste slag van de maat aan. De basisinstelling is de 4/4 maatsoort, d.w.z. de metronoom produceert vier slagen (kwartnoten) per maat. U kunt verschillende maatsoorten instellen. Bij de CN41 heeft u tien verschillende maatsoorten tot uw beschikking: 1/4-, /4-, 3/4-, 4/4-, 5/4-, 3/8-, 6/8-, 7/8-, 9/8- en 1/8-maat. Bovendien heeft u nog een keus uit 100 ritmes die u in plaats van de metronoom kunt gebruiken. Stap 1 Druk op de BEAT knop. Daarna gaan de LED-lampjes boven de knop aan en de metronoom start. In het display worden de maatsoort en een visuele afbeelding van de slagen zichtbaar. Wanneer u een ritme heeft gekozen, wordt de naam hiervan in het display getoond. Beat = 4/4 ~ 8 Beat 1 ~

27 7 Stap Druk op de VALUE knoppen om een gewenste maatsoort of een gewenst ritme uit te kiezen. De actueel gekozen maatsoort of het actueel gekozen ritme worden in het display getoond. Stap 3 Druk nogmaals op de BEAT knop om de metronoom te stoppen. U kunt de metronoom zowel met de TEMPO als ook met de BEAT knop inschakelen, al naargelang of u het tempo of het ritme wilt veranderen. INSTELLEN VAN HET METRONOOMVOLUME SPELEN OP HET INSTRUMENT Het volume van de metronoom kan ook worden ingesteld. Stap 1 Druk gelijktijdig op de TEMPO en BEAT knoppen. Het volume van de metronoom wordt in het display - in het bereik van 1 (zacht) tot 10 (luid) aangegeven. De basisinstelling is 5. Volume = 5 ~ Stap Met de VALUE knoppen kunt u het metronoomvolume veranderen. Stap 3 Druk opnieuw gelijktijdig op de TEMPO en BEAT knoppen om de metronoom te stoppen.

28 8 OVERZICHT VAN DE RITMES RHYTHMEN Ritme Nr. Ritme 1 8 Beat 1 51 Hip Hop 3 Nr. 8 Beat 5 Hip Hop Beat 3 53 Techno Beat 1 54 Techno 5 16 Beat 55 Techno Beat 3 56 Heavy Techno 7 16 Beat Shuffl e Beat Shuffl e SPELEN OP HET INSTRUMENT 9 16 Beat 6 10 Rock Beat 1 11 Rock Beat 1 Rock Beat 3 13 Hard Rock 59 8 Shuffl e 3 60 Boogie Shuffl e Shuffl e Shuffl e 3 14 Heavy Beat 64 T Shuffl e 15 Surf Rock 65 Triplet 1 16 nd Line 66 Triplet Ways 67 Triplet 3 18 Ballad 1 68 Triplet 4 19 Ballad 69 Triplet Ballad 1 0 Ballad 3 70 Triplet Ballad 1 Ballad 4 71 Triplet Ballad 3 Ballad 5 7 Motown 1 3 Light Ride 1 73 Motown 4 Light Ride 74 Ride Swing 5 Smooth Beat 75 H.H. Swing 6 Rim Beat 76 Jazz Waltz 1 7 Slow Jam 77 Jazz Waltz 8 Pop /4 Swing 9 Pop 79 Tom Swing 30 Electro Pop 1 80 Fast 4 Beat 31 Electro Pop 81 H.H. Bossa Nova 3 Ride Beat 1 8 Ride Bossa Nova 33 Ride Beat 83 Beguine 34 Ride Beat 3 84 Mambo 35 Ride Beat 4 85 Cha Cha 36 Slip Beat 86 Samba 37 Jazz Rock 87 Light Samba 38 Funky Beat 1 88 Surdo Samba 39 Funky Beat 89 Latin Groove 40 Funky Beat 3 90 Afro Cuban 41 Funk 1 91 Songo 4 Funk 9 Bembe 43 Funk 3 93 African Bembe 44 Funk Shuffl e 1 94 Merenge 45 Funk Shuffl e 95 Reggae 46 Buzz Beat 96 Tango 47 Disco 1 97 Habanera 48 Disco 98 Waltz 49 Hip Hop 1 99 Ragtime 50 Hip Hop 100 Country & Western

29 9 3. LESSON FUNCTIE De Lesson functie van de CN41 helpt u bij het oefenen met de populaire stukken van Czerny en Burgmüller. U kunt ieder stuk uit deze boeken beluisteren en meespelen als oefening. U kunt ook iedere hand afzonderlijk met verschillende tempi oefenen en uw spel voor controle opnemen. 1) KEUZE VAN EEN BOEK/STUK Stap 1 Druk op de LESSON knop. De LED-lampjes van de LESSON knop gaan aan om aan te geven dat de Lesson modus is ingeschakeld. De titel van het actueel gekozen boek wordt in het display aangegeven. Czerny Bar= 0-1 Œ=100 Lesson Book Name Burgmuller: 5 Stücke (Opus 100) Czerny: 30 Stücke (Czerny Etudes de Mecanisme, Opus 849) LESSON FUNCTIE 3 Stap Met de MENU knoppen kunt u een ander type boek kiezen. Stap 3 Met de VALUE knoppen kunt u een andere Lesson song kiezen. U kunt ook een stuk kiezen door het vasthouden van de LESSON knop en het gelijktijdig indrukken van de betreffende toets op het klavier. Een compleet overzicht van alle Lesson songs vindt u in de Internal Song List. Czerny Bar= 0-1 Œ=100

30 30 ) STUK BELUISTEREN EN SPELEN Stap1 Druk op de PLAY/STOP knop om het gekozen stuk weer te geven. Eerst wordt een maat voorgeteld, voordat de weergave begint. Druk op de PLAY/STOP knop om de weergave te stoppen. Druk op de REW knop om terug te spoelen en de FF knop om vooruit te spoelen. De maat en de maatslagen worden in het display aangegeven. Druk op de RESET knop om naar het begin van het stuk terug te keren. 3 LESSON FUNCTIE A-B LOOP U kunt een deel van de titel als eindeloze herhaling weergeven. Druk, terwijl de titel loopt, op de LOOP knop op die plek die het begin van het te herhalen gedeelte moet zijn (punt A). Wanneer u nogmaals de LOOP knop indrukt, wordt punt B vastgelegd. De recorder speelt nu dit vastgelegde gedeelte van de titel zolang af tot u de PLAY/STOP knop indrukt. DUAL- of SPLIT -klanken kunnen in de Lesson modus niet gekozen worden. STOPPEN VAN DE LESSON FUNCTIE FUNCTIEBEENDEN DER LESSON FUNKTION Schritt1 Druk op de LESSON knop. De LED-lampjes van de LESSON knop gaan uit en de CN41 gaat in de normale modus terug. OEFENEN VAN DE PARTIJEN VAN DE LINKER-/RECHTERHAND De volumebalans tussen de partijen van de linker- en rechterhand kan met de BALANCE regelaar worden ingesteld. Stap 1 Na het kiezen van een stuk beweegt u de BALANCE regelaar naar links of rechts. Verhoogt het volume van de partij van de rechterhand. Verlaagt het volume van de partij van de linkerhand. Hoe verder u de BALANCE regelaar naar links schuift, des te zachter wordt de linkerhand. Op die manier kunt u een goede balans instellen om de partij van de rechterhand te oefenen, terwijl de linkerhand wordt weergegeven. Wanneer de BALANCE regelaar helemaal naar links wordt geschoven, is de rechterhand niet meer te horen. INSTELLEN VAN HET TEMPO VAN EEN SONG Stap 1 Druk op de VALUE knop om het tempo te vertragen of de VALUE knop om het tempo te versnellen.

31 31 3) OPNAME SONG OEFENINGEN Het beluisteren van een eigen Lesson song oefening is een uitstekende mogelijkheid om het eigen spel zelf te beoordelen. Stap 1 Druk op de REC knop. De LED-lampjes van de REC knop gaan aan en geven aan dat de CN41 klaar is voor de opname. Opname informaties worden - zoals hieronder afgebeeld - in het display aangegeven. Stap Druk op de PLAY/STOP k n o p. Na een voorgetelde maat begint de opname. Recording Bar= 4- Œ=100 Het wordt aangeraden om de metronoom tijdens de opname in te schakelen. Stap 3 Druk op de PLAY/STOP knop om de oefen-opname te stoppen. LESSON FUNCTIE 3 WEERGAVE VAN DE OPNAME AUFNAHME Schritt1 Druk op de PLAY/STOP knop om de opname te beluisteren. Het opgenomen spel wordt weergegeven. De volumebalans van de linker- en rechterhand kan met de BALANCE regelaar worden ingesteld. Begeleiding Melodie WISSEN VAN DE OPNAME AUFNAHME Schritt1 Druk gelijktijdig op de PLAY/STOP en de REC knoppen om de opname te wissen. Opnames binnen de Lesson functie kunnen niet permanent worden opgeslagen. Wanneer u een andere song uitkiest, de lesson functie verlaat of de CN41 uitschakelt, wordt de inhoud van de opname gewist. Lesson songs, die door Kawai in de CN41 zijn opgeslagen, kunnen niet permanent overgeschreven of gewist worden.

32 3 4. RECORDER De ingebouwde recorder van uw digitale piano neemt uw spel net als een cassettenrecorder op en is net zo gemakkelijk te bedienen. In plaats van - zoals bij een gebruikelijk opname-apparaat - analoge gegevens op te nemen vindt de opname van een stuk bij de CN41 plaats d.m.v. digitale gegevens, zodat u in de opname veranderingen kunt aanbrengen. U heeft bv. de mogelijkheid om een opgeslagen stuk in een ander tempo af te spelen, zonder dat de oorspronkelijke toonhoogte wordt veranderd, of de weergave van een ander effect te voorzien dan waarmee het stuk oorspronkelijk ingespeeld werd. Zodra u met de werkwijze van de recorder vertrouwd bent, zult u deze optie bij het oefenen en spelen op haar waarde weten te schatten. 1) SONG OPNEMEN (REC KNOP) 4 RECORDER De CN41 maakt het opnemen van maximaal 3 verschillende songs mogelijk. Deze kunnen opgeslagen en door een druk op de knop worden weergegeven. Iedere song heeft sporen (parts) die onafhankelijk van elkaar kunnen worden opgenomen. Dit systeem maakt het bv. mogelijk om eerst de linkerhand op een spoor op te nemen. Vervolgens kan men de rechterhand op het tweede spoor opnemen, terwijl men het eerste spoor gelijktijdig afspeelt. Reeds opgenomen sporen kunnen altijd weer opnieuw bespeeld (opgenomen) worden. Door het opnieuw opnemen van een spoor wordt de bestaande inhoud overgeschreven (gewist). Om deze reden moet u er bij de gescheiden opname van twee parts bijzonder goed op letten, dat u bij de tweede fase de andere part kiest om een ongewenst wissen van het reeds opgenomen spoor te vermijden. Stap 1 Druk op de REC knop. Het display geeft volgende informatie aan: song, partij, maat en tempo. Song1 Part=1 Record Œ=10 Om alleen een song op te nemen kunt u de stappen en 3 overslaan. Stap Met de MENU knoppen kunt u een songnummer(1, of 3) voor de opname uitkiezen. Song1 Part=1 Record Œ=10 MENU knoppen Song Part=1 Record Œ=10 Song3 Part=1 Record Œ=10 Stap 3 Met de VALUE knoppen kunt u een partij (1 of ) voor de opname uitkiezen. Song1 Part=1 Record Œ=10 VALUE knoppen Song1 Part= Record Œ=10

33 33 Stap 4 Speel op het klavier. De recorder start de opname automatisch met de eerste gespeelde noot. Gedurende de opname zijn de LED-lampjes van de REC en PLAY/STOP knoppen aan. Tijdens de opname wordt iedere klankverandering opgenomen. De opname kan ook door het indrukken van de PLAY/STOP knop worden gestart. Daardoor heeft u de mogelijkheid om aan het begin van een stuk een lege maat in te voegen. Stap 5 Druk op de PLAY/STOP knop om de opname te stoppen. De LED-lampjes van de START/STOP en REC knoppen gaan uit en de nieuw opgenomen partij wordt automatisch opgeslagen. Het opslaan kan enige seconden duren. In deze tijd is het instrument niet bespeelbaar. Om het stuk opnieuw op te nemen moet u eenvoudig de vorige stappen herhalen. De nieuwe opname overschrijft de oude opname compleet. De opnamecapaciteit van de CN41 bedraagt noten. Het gebruik van bedieningsknoppen en pedalen wordt ook als noten gerekend. Wanneer de capaciteitsgrens is bereikt, stopt de opname automatisch en de tot dan toe opgeslagen gegevens worden automatisch opgeslagen. Opgeslagen opnamegegevens in de CN41 blijven ook bewaard, wanneer het instrument wordt uitgeschakeld. Volgende instellingen van het bedieningsveld worden bij de opname opgeslagen: Klankomschakelingen. Omschakelingen tussen DUAL modus en SWIFT modus. Volgende instellingen worden bij de opname niet opgeslagen: Effect-instellingen het effect wordt opgenomen dat bij de uitgekozen klank is opgeslagen. Tempoveranderingen. Veranderingen van de BALANCE regelaar tijdens de opname. De instelling van de regelaar - direct voor de opname - wordt opgeslagen. Het in- resp. uitschakelen van de TOUCH CURVE of TRANSPOSE functies. De opname wordt in de toonsoort weergegeven waarin ze werd opgenomen. RECORDER 4

34 34 ) WEERGAVE VAN EEN SONG Met de PLAY/STOP knop kunt u een opgenomen song starten en stoppen. U kunt met deze knop ook kiezen, welke song en welke partij moeten worden weergegeven. Stap 1 Druk op de PLAY/STOP knop. De momenteel gekozen song en de actueel gekozen partij worden in het display aangegeven. De CN41 is nu klaar voor de weergave van de song. Song1 Part=1&* Bar= 1-1 Œ=10 Stap Kies een song met de MENU knoppen. Een sterretje geeft aan dat de partij reeds is opgenomen. Song3 Part=* Bar= 1-1 Œ=10 4 RECORDER Stap 3 Kies een partij met de VALUE knoppen. Part 1 & : Beide partijen worden afgespeeld. Part 1 : Alleen partij 1 wordt afgespeeld. Part : Alleen partij wordt afgespeeld. Stap 4 Druk nogmaals op de PLAY/STOP knop om de opgenomen song weer te geven. Informaties over de weergave worden in het display aangegeven. Playing Bar= - 1 Œ=10 Stap 5 Wanneer u de PLAY/STOP knop nogmaals indrukt, wordt de opname beëindigd. De CN41 gaat terug naar de song keuze pagina. Druk op de REW knop om de titel terug te spoelen en op de FF knop om voorwaarts te spoelen. De maat en de maatslag worden in het display aangegeven. Druk de RESET knop om naar het begin van de song terug te keren. Tijdens de weergave van een song worden de gegevens ook via MIDI gezonden (pagina 51). PART1 wordt op kanaal 1 (1ch) gezonden en PART op kanaal (ch). Wanneer u in de DUAL modus heeft opgenomen, worden de extra informaties van PART 1 op kanaal 9 (9ch) gezonden en de extra informaties van PART op kanaal 10 gezonden.

35 35 3) SONG OF PARTIJ WISSEN U kunt songs of partijen (sporen) in een song wissen, wanneer u bv. een fout heeft gemaakt of de opname niet meer nodig heeft. Stap 1 Druk gelijktijdig op de PLAY / STOP en REC knoppen. LED-lampjes gaan aan LED-lampjes gaan aan Druk de knoppen gelijktijdig in. De LED-lampjes van de PLAY / STOP knoppen gaan aan. In het display worden informaties over het wissen van de song aangegeven. To Del Press REC Song 1 Part=1&* Stap Met de MENU knoppen kunt u een song en met de VALUE knoppen een passende partij uitkiezen. 1 To Del Press REC Song 1 Part=1&* RECORDER 4 Kies een song Kies een partij. Stap 3 Druk op de REC knop om de gekozen song en partij te wissen. De bevestiging hiervan wordt in het display aangegeven. Sure? Press REC Song 1 Part=1&* Stap 4 Druk nogmaals op de REC knop om het wissen van de uitgekozen song en partij te bevestigen. Deleting Song 1 Part=1&* * Om het wissen in stap 3 af te breken moet u de PLAY / STOP knop indrukken. Herhaal bovenstaande stappen in dezelfde volgorde om meerdere songs of partijen te wissen. Om alle songs in een keer te wissen moet u de REC en PLAY/STOP knoppen ingedrukt houden en de CN41 piano inschakelen.

36 36 5. USB (TO DEVICE) BEDIENING De CN41 beschikt over twee USB (to Device) Ports en maakt het aansluiten van USB-sticks of USB-diskdrives mogelijk. Het eerst aangesloten geheugenmedium verschijnt als USB_A en het tweede als USB_B. De USB (to device) aansluitingen maken een comfortabele weergave van songs in Standard MIDI File Format (SMF) mogelijk. Er zijn vele bronnen die SMF-songs aanbieden. Vraag uw dealer of kijk in het internet waar u zeer vaak titels kunt uitkiezen en downloaden. Bovendien maakt de USB recorder opnames van songs mogelijk met maximaal 16 onafhankelijke sporen. 5 USB (TO DEVICE) BEDIENING Stap 1 Nadat u een geheugenmedium heeft aangesloten, moet u de USB knop indrukken. In het display verschijnt een keuzemenu. Stap Druk op de VALUE UP knop om in de USB recorder modus te komen. Druk op de VALUE DOWN knop om in het USB menu te komen. 1) USB RECORDER WEERGAVE VAN EEN SONG Kies een song of een index. Wanneer er op het USB geheugenmedium zich SMF songs bevinden, wordt een lijst van de titels en de indices in het display aangegeven. Stap 1 Met de MENU knoppen kunt u in de lijst en de indices van de songs zoeken. Druk op de VALUE knop om een song of index uit te kiezen die in de eerste regel van het display wordt aangegeven. Kies <DIR UP>, om naar de vorige ordner terug te keren. Indien u aan beide ports USB_A en USB_B geheugenmedia heeft aangesloten, wordt in de eerste regel van het display een keuzeoptie aangegeven. Stap Druk op de PLAY/STOP knop om de gekozen song weer te geven. Houd de TEMPO knop ingedrukt en druk dan op de VALUE knoppen om het tempo van de song sneller of langzamer in te stellen. Het actuele tempo wordt in het display aangegeven. Stap 3 Druk opnieuw op de PLAY/STOP knop om de weergave van de song te stoppen. Druk op de REW knop om terug te spoelen en op de FF knop om vooruit te spoelen. De maat en de maatsoort worden in A-B LOOP het display aangegeven. Druk op de RESET knop om naar het begin van de titel te gaan. U kunt een deel van een titel als eindeloze herhaling afspelen. Druk, terwijl de titel loopt, op de LOOP knop op de plek waar het te herhalen deel begint (punt A). Opnieuw indrukken van de LOOP knop bepaalt punt B. De recorder speelt nu dit vastgelegde deel van de titel eindeloos af, tot u de PLAY/STOP knop indrukt. USB Rec UP USB Menu DOWN song 1 song song1 Bar= 1-1 Œ=10 <dir 1> <dir > <DIR UP> song3

37 37 GELUIDSUITSCHAKELING VAN EEN PARTIJ Elk van de 16 partijen kan separaat uitgeschakeld worden. Stap 1 Druk op een van de VALUE knoppen. De 16 partijen worden in het display aangegeven X--- X Stap Druk op de MENU knoppen om de cursor te bewegen. Druk vervolgens op de VALUE knoppen om in te stellen of de partij wordt uitgeschakeld of niet. : De partij is niet uitgeschakeld. X : De partij is uitgeschakeld : De partij is leeg. Wanneer gedurende seconden geen knop wordt ingedrukt, gaat het display terug naar de vorige indicatie. SONG OPNEMEN Met de USB recorder is het mogelijk om maximaal 16 onafhankelijke sporen separaat op te nemen. Nadat u een USB geheugenmedium aan de CN41 heeft aangesloten en de USB knop ingedrukt Schritt1 heeft, drukt u de VALUE knop, om in de USB recorder modus te komen. Stap 1 Empty_Song Bar= 1-1 Œ=10 Wanneer er zich op het USB geheugenmedium geen songs bevinden, wordt in de eerste regel van het display Empty_Song aangegeven. Met de MENU knoppen kunt u in de lijsten en indices van de songs zoeken. Druk op de VALUE knop om een Empty_Song uit te kiezen. USB (TO DEVICE) BEDIENING 5 Stap Druk op de REC knop. In het display worden informaties over de opname aangegeven. Rec Part= 1 Bar= 1-1 Œ=100 Stap 3 Druk op de VALUE knoppen om een opnamepartij uit te kiezen. Part 10 is als slagwerkspoor gereserveerd. Wanneer u Part 10 uitkiest, kunnen alleen slagwerkklanken worden gespeeld. Omgekeerd kunnen slagwerkklanken uitsluitend op Part 10 worden gespeeld. Wanneer de Rec Part op MIDI is ingesteld, worden alle via de MIDI IN aansluiting ontvangen gegevens op Part 1 tot Part 16 volgens de MIDI-kanalen - opgenomen.

38 38 Stap 4 Speel nu op het klavier of druk op de PLAY/STOP knop om de opname te starten. Druk vervolgens nogmaals op de PLAY/STOP knop om de opname te stoppen. Stap 5 Druk vervolgens opnieuw op de REC knop en kies een andere partij voor de opname om nog meer partijen op te nemen. Een reeds opgenomen partij wordt in het display met een sterretje (*) aangegeven dat naast het nummer van de partij staat. Rec Part= 1* Bar= 1-1 Œ=10 INSTELLEN VOLUME VAN DE USB RECORDERer Wiedergabe des USB Recorders einstellen. Wenn Met Met deze functie kunt u het volume van de weergave van de USB recorder instellen. Wanneer u bv. een half-playback in de USB recorder heeft opgenomen en zich daardoor laat begeleiden, is deze functie zeer nuttig. Stap 1 Houd de USB knop ingedrukt. Informaties over de opname worden in het display aangegeven. USB Recorder Total Volume=100 Stap Terwijl u de USB knop ingedrukt houdt, kunt u het volume van de USB recorder met de VALUE knoppen instellen. Het volume van de USB recorder kan van 0 tot 100 worden ingesteld. 5 USB (TO DEVICE) BEDIENING OPSLAAN OPGENOMEN SONG OP EEN USB GEHEUGENMEDIUM Wanneer u een andere song uitkiest of op de USB knop drukt om de USB recorder te verlaten, verschijnt in het display het verzoek om deze in het geheugen op te slaan. Save to USB DRV? Yes REC No STOP Stap 1 Druk op de REC knop om de opgenomen song in het USB geheugenmedium op te slaan. U kunt nu in het display een naam aan de song toevoegen. SongName _N E W S O N G R E C Stap Met de MENU knoppen kunt u nu de positie en met de VALUE knoppen het gewenste teken op de betreffende positie uitkiezen om aan de song een naam te geven. Stap 3 Druk op de REC knop om de song in het USB geheugenmedium op te slaan. In het display verschijnt Executing... en vervolgens Complete!. Alternatief kunt u ook de PLAY/STOP knop indrukken om een stap terug te doen en een andere song uit te kiezen of de USB recorder te verlaten. In dit geval worden de opgenomen songgegevens gewist.

39 39 ) USB MENU Er zijn zes USB menu's. Druk op de MENU knop om een USB menu uit te kiezen. Druk dan op een van de VALUE knoppen om in het gekozen menu te komen. Druk op de PLAY/STOP knop om in het vorige menu terug te keren. Verwijder nooit het aangesloten geheugenmedium tijdens het gebruik. Dit kan leiden tot het verlies van gegevens of zelfs tot beschadigingen. 1. OPSLAAN INTERNE SONGS In dit menu kunt u songs die in het interne geheugen van de CN41 werden opgenomen op een USB geheugenmedium opslaan. Stap 1 Druk op de VALUE knoppen om een song uit te kiezen en vervolgens op de REC knop. Stap Met de MENU knoppen kunt u nu de positie en met de VALUE knoppen het gewenste teken op de betreffende positie uitkiezen om de song een naam te geven. Druk dan de REC knop. Stap 3 Met de MENU knoppen kunt u in de lijst van de songs en de indices zoeken. Druk de VALUE knop om een index te kiezen, waarin de interne song opgeslagen moet worden. Stap 4 Druk tot slot op de REC knop om de opgenomen song op het USB geheugenmedium op te slaan. In het display verschijnt Executing... en vervolgens Complete!.. SONG OF INDEX ANDERE NAAM GEVEN In dit menu kunt u een andere naam geven aan songs en indices die op een USB geheugenmedium zijn opgeslagen. Stap 1 Int Song Save Song1 REC Int Song Rename _N e w S o n g R E C Met de MENU en VALUE knoppen kunt u in de lijst van de songs en de indices zoeken. Druk op de REC knop om de song of index uit te kiezen, waarvan u de naam wilt veranderen. USB (TO DEVICE) BEDIENING 5 Rename _S o n g 1 R E C Stap Met de MENU knoppen kunt u nu de positie en met de VALUE knoppen het gewenste teken op de positie uitkiezen om de song of de index een naam te geven. Rename Song_ REC Stap 3 Druk nogmaals op de REC knop om de nieuwe naam van de song of de index in het USB geheugenmedium op te slaan. In het display verschijnt Executing... en vervolgens Complete!.

40 40 3. SONG OF LEGE INDEX VERWIJDEREN In dit menu kunt u songs of lege indices van een USB geheugenmedium verwijderen. Stap 1 Met de MENU en VALUE knoppen kunt u in de songlijst en de indices zoeken. Druk op de REC knop om de song of de index te kiezen die u wilt verwijderen. Een verzoek om bevestiging verschijnt in het display. Sure? Yes REC No STOP Druk op de PLAY/STOP knop om de handeling te stoppen. Stap Druk nogmaals op de REC knop om het verwijderen van het geheugenmedium te bevestigen. In het display verschijnt Executing... en vervolgens Complete!. 4. SONG KOPIËREN (SONG COPY) In dit menu kunt u - met een aangesloten diskdrive - een song van een diskette op een andere kopiëren. Het is ook mogelijk om songs binnen een USB geheugenmedium te kopiëren. Stap 1 Met de MENU en VALUE knoppen kunt u in de songlijst en de indices zoeken. Druk op de REC knop om de song te kiezen die u wilt kopiëren. 5 USB (TO DEVICE) BEDIENING Reading... wordt kort in het display aangegeven. Daarna verschijnt een verzoek om bevestiging. Ready to Copy Song001 REC Wanneer u een USB diskdrive wilt gebruiken, neemt u de diskette uit de diskette-eenheid en doet deze in de USB diskdrive, indien de song op een andere diskette moet worden gekopieerd. Stap Met de MENU knoppen kunt u nu de positie en met de VALUE knoppen het gewenste teken op de betreffende positie uitkiezen om de song die moet worden gekopieerd een naam te geven. Druk vervolgens op de REC knop. Stap 3 Schritt Met de MENU en VALUE knoppen kunt u in de songlijst en de indices zoeken en daarbij kiezen waar u de song wilt kopiëren. Stap 4 Druk op de REC knop om de opgenomen song op het USB geheugenmedium te kopiëren. In het display verschijnt Executing... en vervolgens Complete!. Het kopiëren van een song op een ander geheugenmedium is alleen mogelijk, wanneer zowel aan de aansluiting USB_A als ook aan USB_B een geheugenmedium is aangesloten.

41 41 5. INDEX AANLEGGEN (MAKE DIR) Met dit menu kunt u nieuwe indices op een geheugenmedium aanleggen. Stap 1 Met de MENU en VALUE knoppen kunt in de songlijst en de indices zoeken. Druk op de REC knop om een nieuwe index op een uitgekozen plaats aan te leggen. Dir Name _u s e r d i r Stap Met de MENU knoppen kunt u nu de positie en met de VALUE knoppen het gewenste teken op de betreffende positie uitkiezen om de nieuwe index een naam te geven. Dir Name _m y d i r Stap 3 Druk nogmaals op de REC knop om de nieuwe index op het geheugenmedium op te slaan. In het display verschijnt Executing... en vervolgens Complete!. 6. FORMATTEREN (FORMAT) Met dit menu kunt u een USB geheugenmedium formatteren, zodat het met de CN41 kan worden gebruikt. Stap 1 Gebruik de VALUE knoppen om het USB geheugenmedium uit te kiezen dat u wilt formatteren. De aangesloten USB geheugenmedia worden in het display aangegeven. Format USB_A USB_B Stap Druk op de REC knop. USB (TO DEVICE) BEDIENING 5 Een verzoek om de formattering te bevestigen verschijnt in het display. Druk op de PLAY/STOP knop om de handeling af te breken. Format USB_A Yes REC No STOP Stap 3 Druk opnieuw op de REC knop om de formatteringshandeling van het USB geheugenmedium uit te voeren. In het display verschijnt Executing... en vervolgens Complete!.

42 4 6. MENU FUNCTIES De Menu functies geven u de mogelijkheid om verschillende functies van de CN41 te gebruiken - deze betreffen de stemming, de systeeminstellingen en de werkwijze van de MIDI-interface. 1) Brilliance 10) MIDI Channel ) Lower Octave Shift 11) Local Control On/Off 3) Lower Pedal On/Off 1) Transmit Program Change On/Off 4) Layer Octave Shift 13) Sending Program Change Numbers 5) Layer Dynamics 14) Multi-Timbral Mode On/Off 6) Damper Hold 15) Channel Mute (MIDI Ch. On/Off) 7) Tuning 16) MIDI Clock 8) Temperament 17) User Memory 9) Key of Temperament 18) Factory Reset Wanneer de MENU knop wordt ingedrukt, verschijnt het eerste menupunt in het display. Wanneer de MENU knop wordt ingedrukt, verschijnt het 18e menupunt in het display. Door meermaals een van de MENU knoppen in te drukken, kunt u zich naar boven of naar beneden door de menupunten bewegen. 1) GLANS (BRILLIANCE) Met de functie Brilliance kunt u de glans van de klank instellen. 1 6 MENU FUNCTIES Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Brilliance uit te kiezen. In de tweede regel van het display wordt de waarde aangegeven. Stap Met de VALUE knoppen kunt u de gewenste waarde instellen. De glans kan in het bereik van -10 tot +10 worden ingesteld. Door het verhogen van de waarde wordt de klank helderder, scherper en door het verlagen donkerder, zachter. Stap3 1 Brilliance = 0 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u het menu door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen verlaten. De basisinstelling van de Brilliance functie is 0. Bij het inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u ook een andere waarde voor de Brilliance functie opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij het opnieuw inschakelen bewaard.

43 43 ) OKTAVEREN LINKER HAND (LOWER OCTAVE SHIFT) Deze functie maakt het mogelijk om het octaafregister van de klank in de linkerhand te veranderen, wanneer u zich in de SPLIT modus bevindt. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Lower Octave Shift uit te kiezen. In de tweede regel van het display wordt de waarde aangegeven. LowerOctShift = 0 Stap Met de VALUE knoppen kunt u de waarde instellen. U kunt het octaafregister in het bereik van 0 tot + 3 instellen. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u het menu met de SOUND SELECT knoppen verlaten. De basisinstelling van de Lower Octave Shift functie is 0. Bij het inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u ook een andere waarde voor de functie Lower Octave Shift opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij opnieuw inschakelen bewaard. 3) Pedaal aan/uit voor linkerhand (Lower Pedal) Van On deze instelling / Off) hangt het af, of in de Split modus de klank van de linker helft van het klavier door het rechter pedaal wordt beïinvloed of niet. De waarde Off is de standaardinstelling, d.w.z. de linker klank wordt niet vastgehouden. MENU FUNCTIES 6 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Lower Pedal ON/OFF uit te kiezen. In de tweede regel van het display wordt ON (aan) of OFF (uit) aangegeven. Stap Met de VALUE knoppen kunt u de functie Lower Pedal in- resp. uitschakelen. 3 Lower Pedal = Off

44 44 Wanneer u de functie op On (aan) heeft ingesteld, is het demperpedaal voor de Lower Sound actief, wanneer het gebruikt wordt. Wanneer u de functie op Off (uit) heeft ingesteld, is het demperpedaal voor de Lower Sound niet actief, wanneer het gebruikt wordt. Het demperpedaal blijft echter voor de Upper Sound actief. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u het menu door het drukken van een van de SOUND SELECT knoppen verlaten. De basisinstelling van de Lower Pedal On/Off functie is Off. Bij het opnieuw inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u de functie ook op On instellen en opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij het opnieuw inschakelen bewaard. 4) OKTAVEREN ONDERLEGDE KLANK (LAYER OCTAVE SHIFT) Deze functie maakt het mogelijk om in de DUAL modus de onderlegde klank (de klank die in de onderste regel van het display wordt aangegeven) in zijn octaafregister te veranderen. Wanneer u bv. in de DUAL modus met de klanken Concert Grand Piano en String Ensemble speelt, kunt u het octaafregister van de String Ensemble klank naar boven of naar beneden veranderen. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Layer Octave Shift uit te kiezen. 6 MENU FUNCTIES 4 LayerOctShift = 0 In de tweede regel van het display wordt de waarde aangegeven. Stap Met de VALUE knoppen kunt u de waarde veranderen. U kunt het octaafregister in het bereik van- bis + instellen. Minuswaarden veranderen het octaafregister een of twee octaven naar beneden. Pluswaarden veranderen het octaafregister een of twee octaven naar boven. Het octaafregister voor de sound die in de Dual modus in de tweede regel van het display wordt aangegeven verandert dienovereenkomstig. Bij sommige klanken kan het zijn dat het kiezen van een hoger octaafregister niet mogelijk is. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. De basisinstelling van de Layer Octave Shift functie is Off. Bij het inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u de functie ook op een andere waarde instellen en opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij het opnieuw inschakelen bewaard.

45 45 5) DYNAMIEK VOOR ONDERLEGDE KLANK (LAYER DYNAMICS) In de DUAL modus kan het voorkomen dat het niet voldoende is om de volumebalans van de beide klanken in te stellen, in het bijzonder wanneer beide klanken zeer dynamisch zijn. Twee klanken met dezelfde dynamiek kunnen zeer moeilijk te controleren en te spelen zijn. De functie Layer Dynamics geeft u de mogelijkheid om de onderlegde klank aan te passen. In samenwerking met het volume kan op die manier de onderlegde klank door begrenzing van het dynamische bereik perfect worden aangepast. Deze functie heeft geen invloed op het dynamische spel met de hoofdklank, maar leidt tot nog perfectere resultaten dan een simpele menging van het volume. Wanneer u bv. in de Dual modus met de klanken Concert Grand Piano en String Ensemble speelt, kunt u met de functie Layer Dynamics de dynamiek van de String Ensemble klank naar uw eigen smaak instellen. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Layer Dynamics uit te kiezen. 5 LayerDynamics = 10 In de tweede regel van het display wordt de waarde aangegeven. Stap Met de VALUE knoppen kunt u de waarde veranderen. U kunt het geluidsniveau in het bereik van 1 tot 10 instellen. De waarde 1 is de maximale begrenzing. Daardoor wordt de klank bijna geheel onhoorbaar. Bij een waarde van 10 wordt de oorspronkelijke dynamiek niet veranderd. De basisinstelling is 10. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. De basisinstelling van de Layer Dynamics functie is 10. Bij het opnieuw inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u de functie ook op een andere waarde instellen en opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij opnieuw inschakelen bewaard. MENU FUNCTIES 6

46 46 6) DEMPERPEDAAL AAN/UIT (DAMPER HOLD ON / OFF) Hiermee kunt u instellen, of de tweede klank door het rechter pedaal moet worden vastgehouden (ON) of natuurlijk moet uitklinken (OFF). 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Damper Hold uit te kiezen. 6 Damper Hold = Off In de tweede regel van het display wordt ON (aan) of OFF (uit) aangegeven. Stap Met de VALUE knoppen kunt u de functie Damper Hold in- resp. uitschakelen. Wanneer Damper Hold op ON staat en het demperpedaal wordt gebruikt, wordt de klank vastgehouden ook wanneer de toetsen worden losgelaten. Wanneer Damper Hold op OFF staat en het demperpedaal wordt gebruikt, klinkt de klank uit zodra de toetsen worden losgelaten. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. De basisinstelling van de Damper Hold functie is OFF. Bij het opnieuw inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u de functie ook op On instellen en opslaan. In dit geval blijft de instelling bij het opnieuw inschakelen bewaard. 6 MENU FUNCTIES

47 47 7) STEMMING (TUNING) Deze functie geeft u de mogelijkheid om de stemming van de CN41 aan de stemming van andere instrumenten aan te passen om een zuiver ensemblespel te bereiken. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Tuning uit te kiezen. 7 Tuning = In de tweede regel van het display wordt de waarde aangegeven. Stap Met de VALUE knoppen kunt u de gewenste waarde instellen. U kunt de waarde in het bereik van 47.0 tot (Hz) instellen. Ieder drukken op de VALUE knoppen verandert de waarde met 0.5 Hz. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u het menu door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen verlaten. De basisinstelling van de Tuning functie is Hz. Bij opnieuw inschakelen wordt deze instelling actief. Schritt3 Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u de functie ook op een andere waarde instellen en opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij het opnieuw inschakelen bewaard. MENU FUNCTIES 6

48 48 8) TEMPERATUUR (TEMPERAMENT) De CN41 beschikt niet alleen over de zg. gelijkzwevende temperatuur die tegenwoordig gebruikelijk is, maar ook over meerdere oudere temperaturen die tijdens de Renaissance en de Barok werden gebruikt. Probeer de verschillende temperaturen uit om interessante effecten te bereiken of om composities uit die tijd origineel weer te geven. Onderstaande temperaturen staan ter beschikking: Equal Temperament (piano) (gelijkzwevende stemming (bij pianoklanken)) Dit is de standaardinstelling. Wanneer een pianoklank is gekozen, wordt automatisch deze stemming gekozen. Wanneer een andere klank is gekozen, wordt automatisch de Reine temperierte Stimmung (Equal (Flat)) gekozen. Een beschrijving van deze stemming vindt u in dit overzicht. Wanneer een pianoklank met een andere klank in de DUAL modus wordt gebruikt, hebben beide klanken de gelijkzwevende getempereerde stemming. Pure Temperament <major> (Pure major) Pure Temperament <minor> (Pure Minor) Deze temperatuur die geen storende dissonanten bij tertsen en kwinten heeft, wordt ook tegenwoordig nog in de koormuziek gebruikt. Wanneer u deze temperatuur kiest, moet u goed op de toonsoort waarin u wilt spelen letten, omdat modulaties dissonanten veroorzaken. Daarom moet u steeds de instelling van de toonsoort kiezen die bij het betreffende stuk past. Pythagorean Temperament (Pythagorean) (stemming van Pythagoras) Bij deze temperatuur worden mathematische verhoudingen gebruikt om de dissonan-ten bij de kwinten te verwijderen. Dit veroorzaakt problemen bij accoorden, maar men kan zeer attractieve melodieën met deze stemming spelen. Meantone Temperament (Meantone) (mitteltönige Temperatur) Bij deze stemming wordt een middeltoon tussen een grote en een kleine seconde gebruikt om dissonanten bij tertsen te verwijderen. Ze werd ontwikkeld om het ontbreken van consonanten bij bepaalde kwinten bij de zuivere Mersennetemperatuur te compenseren. Daarbij ontstaan accoorden die beter klinken dan bij de gelijkzwevende temperatuur. Werckmeister III Temperament (Werckmeister) Kirnberger III Temperament (Kirnberger) Deze beide temperaturen liggen tussen de middentoonsstemming en de stemming van Pythagoras. Bij toonsoorten met weinig voortekens brengen deze temperaturen de welluidende accoorden van de middentoonsstemming, maar bij een stijgend aantal voortekens nemen de dissonanten toe, zodat dan de attractieve melodieën van de stemming van Pythagoras mogelijk worden. Deze beide temperaturen zijn door hun bijzondere eigenschappen het beste voor Barokmuziek geschikt. Equal Temperament (Flat) (Equal Flat) (reine temperierte Stimmung) Dit is de niet gecorrigeerde versie van de getempereerde stemming, die de toonladder in 1 halve tonen met exact dezelfde afstand indeelt. Dit veroorzaakt steeds dezelfde halve toonsafstanden. De expressiviteit van deze stemming is evenwel beperkt en geen enkel accoord klinkt zuiver. Deze stemming is op een zuiver mathematische basis opgebouwd, die echter met het subjectieve luisteren van de mens weinig heeft te maken. 6 MENU FUNCTIES Equal Temperament (gleichschwebende temperierte Stimmung) Dit is de tegenwoordig populairste pianostemming en ook de normale instelling van het instrument. Deze stemming is gebaseerd op de zuivere, getempereerde stemming, maar is aan de luistergewoonten van de mens aangepast.

49 49 1 Stap1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Temperament uit te kiezen. 8 Temperament = Equal(P.only) Het gekozen temperament type wordt in de tweede regel van het display aangegeven. Stap Met de VALUE knoppen kunt u het gewenste temperament type instellen. Equal Temperament 8 Temperament = Equal(P.only) VALUE Tasten Pure Temperament <major> Pure Temperament <minor> Pythagorean Temperament Meantone Temperament 8 Temperament = Pure(Major) Equal Temperament Equal Temperament (flat) Kirnberger III Temperament Werckmeister III Temperament 8 Temperament = Equal 8 Temperament = Pure(minor) 8 Temperament = Equal(Flat) 8 Temperament = Pythagorean 8 Temperament = Kirnberger 8 Temperament = Meantone 8 Temperament = Werckmeister Nadat u het gewenste temperament type heeft uitgekozen, moet u het hoofdstuk 9) Toonsoort (Key of Temperament) (pagina 50) lezen, want het kan nodig zijn dat u de grondtoon nog moet instellen. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door een van de SOUND SELECT knoppen in te drukken het menu verlaten. De basisinstelling voor het temperament type Equal Temperament (Piano). Bij het opnieuw inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u uw instelling van het temperament type opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij opnieuw inschakelen bewaard. MENU FUNCTIES 6

50 50 9) TOONSOORT (KEY OF TEMPERAMENT) Zoals u waarschijnlijk weet, werd een onbeperkt moduleren tussen alle toonsoorten pas na het invoeren van de gelijkzwevende temperatuur mogelijk. Wanneer u daarom een andere temperatuur dan deze gebruikt, moet u eerst de toonsoort waarin u het betreffende stuk wilt spelen zorgvuldig uitkiezen. Wanneer het te spelen stuk bv. in D groot is genoteerd, kiest u D als instelling voor de toonsoort. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Key of Temperament uit te kiezen. De gekozen toonsoort wordt in de tweede regel van het display aangegeven. Stap 9 Key of Temper = C Met de VALUE knoppen kunt u de gewenste toonsoort instellen. De toonsoort kan in het bereik van C tot B worden ingesteld. De verandering van toonsoort heeft alleen invloed op de balans van de stemming. De toonhoogte van het klavier blijft onveranderd. De functie Key Of Temperament heeft geen functie, wanneer Equal Temperament als stemming is ingesteld. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. 6 MENU FUNCTIES De basisinstelling voor de grondtoon van het temperatuur type is C. Bij het opnieuw inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u de instelling van een andere grondtoon opslaan. In dit geval blijft de instelling bij het opnieuw inschakelen bewaard.

51 min MASTER VOLUME max TOUCH TRANS- POSE SONG PART 1 PIANO 1 PIANO E.PIANO CHURCH ORGAN HARPSI- CHORD VIBRA- PHONE STRINGS CHOIR VALUE EFFECTS REVERB METRONOME RECORDER left right TEMPO BEAT PLAY/STOP REC CONCERT DEMO MAGIC Dual Balance VOLUME Pagina 51 OVER MIDI De afkorting MIDI betekent Musical Instruments Digital Interface (digitale interface voor muziekinstrumenten), een internationale standaard voor het verbinden van synthesizers, sequencers (digitale opname-apparaten), keyboards en andere elektronische instrumenten met het doel om een gegevens tussen deze apparaten te kunnen uitwisselen. De CN41 is van twee MIDI aansluitingen voorzien: MIDI IN en MIDI OUT. Voor het verbinden worden speciale MIDI-kabels benodigd. MIDI IN MIDI OUT : Ontvangt noten, bevelen voor klankwisselingen en andere informaties : Zendt noten, bevelen voor klankwisselingen en andere informaties Het MIDI systeem gebruikt kanalen om gegevens tussen verschillende MIDI apparaten te kunnen uitwisselen. Er zijn ontvangstkanalen (MIDI IN) en zendkanalen (MIDI OUT). De meeste muziekinstrumenten die met MIDI functies zijn uitgerust bezitten zowel een MIDI In aansluiting als ook een MIDI OUT aansluiting en zijn in staat om gegevens via MIDI te zenden en te ontvangen. Op de CN41 zijn 16 MIDI kanalen beschikbaar. Het is ook mogelijk om op meerdere kanalen gelijktijdig te ontvangen. AANSLUITING AAN ANDERE MIDI KEYBOARDS OF APPARATEN Wanneer u de apparaten zoals aangegeven verbindt, worden gegevens (bv. Welke noot werd gespeeld en hoe luid ) door de digitale piano onveranderd aan het aangesloten apparaat gezonden. Bovendien kunt u de klank van de digitale piano met een klank van het aangesloten apparaat combineren en mengen. MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MENU FUNCTIES 5 CN41 MIDI FUNCTIES Zenden / Ontvangen van gespeelde notengegevens op het klavier MIDI Zend- / ontvangstkanaal (MIDI Transmit / Receive Channel) Zenden / ontvangen van programmawisselingnummers (Sending Program Change Numbers) Zenden / Ontvangen pedaalgegevens Ontvangen van volumegegevens Multi-Timbral instelling Zenden / Ontvangen van exclusieve gegevens Zenden van opgenomen recordergegevens Wanneer u een MIDI keyboard aan de CN piano (MIDI OUT) aansluit, kunt u het keyboard via MIDI spelen. Wanneer u een MIDI keyboard aan de CN piano (MIDI IN) aansluit, kunt u de CN piano via MIDI - op het klavier van het keyboard - spelen. U kunt de MIDI kanalen in het bereik van 1-16 vastleggen. U kunt programmawisselingnummers aan een MIDI muziekinstrument zenden of hiervan ontvangen. U kunt pedaalgegevens aan een MIDI muziekinstrument zenden of hiervan ontvangen. De CN piano reageert op MIDI volumegegevens die door een MIDI muziekinstrument worden gezonden. Wanneer de Multi Timbral modus is ingeschakeld, kan de CN piano op meerdere kanalen gelijktijdig MIDI gegevens van een MIDI muziekinstrument ontvangen. U kunt instellingen van het bedieningsveld of van het menu als exclusieve gegevens zenden of ontvangen. Songs, die in de recorder van de CN piano opgenomen werden, kunnen aan een MIDI muziekinstrument worden gezonden en hierdoor worden weergegeven. Ook kunnen deze gegevens via MIDI OUT aan een externe sequencer worden gezonden en hierdoor worden opgenomen. Gedetailleerde informatie over de MIDI functies van de CN41 kunt u in de MIDI IMPLEMENTATIE TABEL (pagina 55) vinden.

52 5 10) MIDI KANAAL (MIDI CHANNEL) Deze instelling legt vast op welk MIDI kanaal de CN41 MIDI gegevens met een MIDI instrument of een computer uitwisselt. Het uitgekozen kanaal functioneert zowel voor het ontvangen als ook voor het zenden van MIDI gegevens. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie MIDI Channel uit te kiezen. 10 MIDI Channel = 1 (TRS/RCV) In de tweede regel van het display wordt het actuele kanaal aangegeven. Stap Met de VALUE knoppen kunt u het gewenste MIDI kanaal uitkiezen. U kunt het MIDI kanaal in het bereik van 1 tot +16 uitkiezen. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. Na het inschakelen ontvangt de CN41 MIDI kanaal informaties van alle kanalen van 1 tot 16. Deze modus noemt men Omni Mode On. De modus wisselt naar Omni Mode Off zodra men met de functie MIDI Channel een bepaald kanaal heeft gekozen. Dan worden MIDI gegevens uitsluitend op het gekozen kanaal ontvangen. Wanneer u kanaal 1 in de Omni Mode Off status wilt zetten, stelt u kanaal een keer op en dan weer terug op 1. 6 MENU FUNCTIES Wanneer de Multi Timbral modus is ingeschakeld (pagina 56): Wanneer u in de Split modus speelt en de Multi Timbral modus op ON staat: Links van het splitpunt gespeelde noten worden een MIDI kanaal hoger gezonden dan het kanaal dat voor MIDI Channel is ingesteld. Voorbeeld: Wanneer MIDI Channel op 3 is ingesteld, worden links van het splitpunt gespeelde noten op MIDI kanaal 4 gezonden. Wanneer u in de Dual modus speelt: De gespeelde noten worden op twee kanalen gezonden: op het ingestelde MIDI kanaal en een kanaal hoger. Wanneer MIDI Channel op 16 is ingesteld, worden de gespeelde noten van de onderlegde klank op MIDI kanaal 1 gezonden.

53 53 11) LOCAL CONTROL MODUS Van deze instelling hangt het af of de klankproductie van de CN41 via het ingebouwde klavier (ON) of via een extern MIDI instrument (OFF) wordt gestuurd. Ook wanneer de Local Control Modus is uitgeschakeld, worden informaties via de op het klavier van de CN41 aangeslagen toetsen aan een extern MIDI instrument of een computer gezonden. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Local Control On/Off uit te kiezen. 11 Local Control = On In de tweede regel van het display wordt ON (aan) of OFF (uit) aangegeven. Stap Met de VALUE knoppen kunt u ON of OFF uitkiezen. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. De basisinstelling van de Local Control functie is On. Bij het opnieuw inschakelen wordt deze instelling actief.. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u de functie ook op Off instellen en opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij het opnieuw inschakelen bewaard. MENU FUNCTIES 6

54 54 1) ZENDEN VAN PROGRAMMAWISSELINGNUMMERS AAN / UIT (TRANSMIT PROGRAM CHANGE ON / OFF) Van deze instelling hangt het af of het instrument programmawisselingmeldingen aan een extern MIDI apparaat zendt, wanneer de keuzetoetsen voor de klankkleuren worden gebruikt. Wanneer deze functie is ingeschakeld en de Multi Timbral modus op Off of On 1 is ingesteld, wordt door het indrukken van de SOUND SELECT knoppen het betreffende programmawisselingnummer gezonden. Welke programmawisselingnummers worden gezonden, kunt u op de linker helft van de overzichten op de pagina's 64 tot 70 zien. Wanneer de Multi Timbral modus op On is ingesteld, wordt door het indrukken van de SOUND SELECT knoppen het betreffende programmawisselingnummer via MIDI gezonden. Welke programmawisselingnummers worden gezonden, kunt u op de rechter helft van de overzichten op de pagina's 64 tot 70 zien. Andere knoppenfuncties zoals Touch Curve, Dual, Digital Effect of ook Reverb instellingen kunnen als exclusive gegevens via MIDI worden gezonden, wanneer de betreffende knoppen worden ingedrukt. Wanneer het zenden van programmawisselingnummers is uitgeschakeld, worden geen gegevens via MIDI gezonden. 1 Verdere informaties over de Multi Timbral modus vindt u op pagina 56. Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Program Change ON/OFF uit te kiezen. 1 Transmit PGM = On In de tweede regel van het display wordt ON (aan) of OFF (uit) aangegeven 6 MENU FUNCTIES Stap Met de VALUE knoppen kunt u ON of OFF uitkiezen. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. De basisinstelling van de Program Change On/Off functie is On. Bij het opnieuw inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u de functie ook op Off instellen en opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij het opnieuw inschakelen bewaard. Wanneer u de Dual- of Splitmodus gebruikt, worden On/Off informaties en klankinstellingen als exclusieve gegevens gezonden. Er worden echter geen programmawisselingnummers gezonden. Programmawisselingnummers worden ook gezonden wanneer de Multi Timbral modus is ingeschakeld.

55 55 13) ZENDEN PROGRAMMAWISSELINGNUMMERS (PROGRAM CHANGE NUMBERS) Deze functie maakt het mogelijk met de CN programmawisselingnummers te zenden. U kunt een willekeurig nummer van 1 tot 18 zenden. Druk beide knoppen gelijktijdig. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Send Program Change Number uit te kiezen. 13 Send PGM # = 1 (UP+DOWN) In de tweede regel van het display wordt het programmawisselingnummer aangegeven. Stap Met de VALUE knoppen kunt u het programmawisselingnummer uitkiezen dat gezonden moet worden. U kunt programmawisselingnummers in het bereik van 1 tot 18 uitkiezen. Stap 3 Druk gelijktijdig op de beide VALUE knoppen () om het gewenste progammawisselingnummer te zenden. Stap 4 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. MENU FUNCTIES 6

56 56 14) MULTI TIMBRAL MODUS Normaal gesproken worden gegevens alleen via een enkel MIDI kanaal gezonden en ontvangen. Wanneer de Multi Timbral modus is ingeschakeld, wordt de ontvangst van MIDI gegevens gelijktijdig mogelijk, waarbij aan ieder kanaal een andere klankkleur kan worden toegewezen. Dit is de flexibele 16-voudige modus. De CN41 ontvangt nu op alle 16 MIDI kanalen. Op ieder kanaal kan een andere klank worden gelegd. De normale programmawisselingnummers van de CN41 zijn in de Modus On 1 beschikbaar (zie ook de linker helft van de overzichten op de pagina's 64 tot 70). Voor een compatibliteit van de programmawisselingnummers met de General MIDI Standard kiest u On uit (zie ook de rechter helft van de overzichten op de pagina's 64 tot 70). Gedetailleerde informatie over de functie Channel Mute vindt u op pagina 57. Multi-Timbral OFF Bij deze instelling is slechts een enkel MIDI kanaal actief, zodat bij het ontvangen van een MIDI signaal uitsluitend de aan het instrument uitgekozen klankkleur wordt geproduceerd. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Multi Timbral uit te kiezen. 14 Multi Timbre = Off In de tweede regel van het display wordt de waarde OFF, ON 1, of ON aangegeven. Stap Gebruik de VALUE knoppen om tussen OFF, ON1, of ON te kiezen. 6 MENU FUNCTIES Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. De basisinstelling van de Multi Timbral Modus is OFF. Bij het opnieuw inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u de functie ook op ON 1 of ON instellen en opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij het opnieuw inschakelen bewaard. Wanneer de Multi Timbral modus op ON staat, worden ontvangen MIDI gegevens op het betreffende kanaal ook in klank omgezet wanneer de Split modus is ingeschakeld.

57 57 15) Kanaal geluidsonderdrukking (Channel Mute) Deze functie legt vast welke MIDI kanalen voor de ontvangst van MIDI gegevens geactiveerd zijn, wanneer de Multi Timbral modus is ingeschakeld. Daarbij kunnen de 16 kanalen individueel worden geactiveerd en gedeactiveerd. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Channel Mute uit te kiezen. Door iedere druk op een van de MENU knoppen kunt u naar andere kanalen wisselen en hun status Play/Mute in het display zien. Stap Gebruik de VALUE knoppen om Play of Mute uit te kiezen. 15 Channel Mute Channel 1= Play 15 Channel Mute Channel 1= Mute VALUE knop 15 Channel Mute Channel 1= Play MENU knop 15 Channel Mute Channel = Play 15 Channel Mute Channel16= Play Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. De basisinstelling van de Channel Mute functie is ON. Bij het opnieuw inschakelen wordt deze instelling actief. Met de User Memory functie (pagina 58) kunt u de functie ook op OFF instellen en opslaan. In dit geval blijft de instelling ook bij het opnieuw inschakelen bewaard. MENU FUNCTIES 6

58 58 16) MIDI CLOCK MIDI Clock is een gegevenscode die de tempo instellingen zendt en ontvangt. Wanneer Internal is ingesteld, zal de CN41 de ingebouwde metronoom gebruiken om het correcte tempo te spelen. Wanneer External is ingesteld, gebruikt de CN41 de informaties over het tempo, die via de MIDI ingang worden ontvangen. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie MIDI Clock uit te kiezen. In de tweede regel van het display wordt de gekozen instelling aangegeven. Stap Gebruik de VALUE knoppen om de gewenste instelling voor MIDI Clock uit te kiezen. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. 16 MIDI Clock = Int. 16 MIDI Clock = Ext. VALUE knop 17) GEHEUGEN (USER MEMORY) Daarmee bepaalt u of de CN41 voor de gebruiker gedefinieerde instellingen opslaat of niet. Nadat de instellingen in het geheugen zijn opgeslagen, worden ze bij ieder inschakelen opgeroepen. 6 MENU FUNCTIES De functie User Memory kan worden gebruikt voor het opslaan van effect instellingen, metronoom instellingen (tempo, maatsoort en volume), klank instelling na het inschakelen, primaire klanken (voor iedere Sound Select knop) en instellingen van de menu functies 1 tot Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie User Memory uit te kiezen. 17 User Memory Save Press REC

59 59 Stap Druk op de REC knop voor het opslaan van gegevens. 17 User Memory Save Completed Save Completed wordt in de tweede regel van het display aangegeven. Stap 3 Wanneer u de instelling heeft gemaakt, kunt u door het indrukken van een van de SOUND SELECT knoppen het menu verlaten. 18) BASISINSTELLING (FACTORY RESET) Deze indicatie verschijnt alleen dan in het display, wanneer de functie User Memory reeds werd gebruikt. Deze functie zet de CN41 weer in de basisinstelling terug. Alle parameters die u met de functie User Memory heeft opgeslagen worden gewist en ook in de basisinstelling teruggezet. 1 Stap 1 Gebruik de MENU knoppen om de functie Factory Reset uit te kiezen. 18 Factory Reset Reset Press REC Stap Druk op de REC knop om de basisinstelling weer op te roepen. MENU FUNCTIES 6

60 60 7. BIJLAGE AANSLUITINGEN Attentie Verbind nooit direct de ingangen LINE IN met de uitgangen LINE OUT van uw CN41. Er kan een terugkoppeling ontstaan die de versterker van de CN41 piano kan beschadigen. ckkopplung beschadigen. entstehen, die den Verstärker Ihres CN41 Pianos beschädigen könnte Externe MIDI apparaten Voor het aansluiten aan een computer, om MIDI gegevens uit te wisselen. USB geheugenmedium (bv. USB stick of USB diskdrive) Pedaalkabel Versterker, actiefboxen of soortgelijk equipment Audio equipment (bv CD-player) of elektronische instrumenten (bv. keyboard) 7 BIJLAGE 1 MIDI AANSLUITINGEN Deze aansluitingen dienen voor het aansluiten van externe MIDI apparaten aan de CN41. Er zijn drie verschillende aansluitingen voorhanden: MIDI IN, MIDI OUT en MIDI THRU. USB to Host Aan deze aansluiting kunt u uw computer aansluiten, om MIDI gegevens uit te wisselen. 3 USB to Device Aan deze aansluiting kunt u een USB geheugenmedium (bv. een USB stick of een USB diskdrive) aansluiten. 4 PEDAAL AABSLUITING Sluit hier de pedaalkabel van het pedaal aan. 5 LINE OUT AANSLUITINGEN Deze aansluitingen leveren een stereosignaal aan een aangesloten apparaat, bv. een versterker, cassettenrecorder, CD recorder enz.. De aan de LINE IN aansluitingen gezonden ingangssignalen komen eveneens aan deze uitgangen aan, zodat de door de CN41 geproduceerde toon samen met het ingangssignaal wordt uitgegeven. Let er a.u.b. in dit verband op dat de VOLUME regelaar alleen de sterkte van de door de CN41 geproduceerde toon beïnvloedt, niet echter de sterkte van het ingangssignaal dat bij de LINE IN aansluitingen ligt. 6 LINE IN AANSLUITINGEN Deze aansluitingen zijn voor het aansluiten van de stereo uitgangen van een HiFi apparaat of een ander elektronisch instrument aan de ingebouwde luidspreker van de CN41 piano. Het naar deze beide ingangen geleide signaal wordt door de VOLUME regelaar van de CN41 piano niet beïnvloed. Om toch het volume te veranderen moet u de volumeregelaar van het aangesloten apparaat gebruiken.

61 61 OPMERKINGEN M.B.T. USB De CN41 kan via een kabel met een computer worden verbonden om MIDI gegevens uit te wisselen. Daarvoor moet een driver op uw computer zijn geïnstalleerd. [Voor Windows XP/Me gebruikers] Een standaard USB driver is reeds op uw computer geïnstalleerd. U heeft geen speciale driver nodig. [Voor Windows 000/98SE gebruikers] U moet een speciale driver op uw computer installeren. Bezoek de internetpagina english/download en download daar de driver. [Voor Macintosh gebruikers] Macintosh OSX herkent onze USB interface automatisch. Er is geen speciale driver nodig. Oudere Macintosh bedrijfssystemen worden door ons niet ondersteund. In dit geval voert u een gewone MIDI verkabeling uit via de MIDI aansluitingen om de CN41 met uw computer te verbinden. ATTENTIE: Wanneer zowel de MIDI aansluitingen als ook de USB port worden gebruikt, heeft USB steeds voorrang. Wanneer u een USB kabel gebruikt, moet u deze eerst aansluiten en dan pas de digitaalpiano inschakelen. Eerst moet echter de computer volledig in functie zijn! Het kan enige tijd duren voordat de verbinding begint, nadat de CN41 via USB met de computer werd verbonden. Indien de USB verbinding per Hub instabiel is, moet u de USB kabel direct aan de USB port van uw computer aansluiten. Wanneer u uw digitaalpiano uitschakelt of de USB kabelverbinding tijdens de volgende stappen onderbreekt, kan de verbinding instabiel worden: Tijdens de installatie van de USB driver Tijdens het "booten" van de computer Tijdens het gebruik van MIDI Tijdens het zenden van gegevens Wanneer de computer zich in de modus "energie sparen" bevindt * Wanneer u problemen met de USB verbinding heeft, moet u de gebruikershandleiding van uw computer doorlezen en uw computer controleren. * Het USB-MIDI Board TID , dat in de CN41 wordt gebruikt, heeft het recht het USB Logo te dragen. Het USB Logo mag uitsluitend voor producten die door de USB-IF (USB Implements Forum Inc.) test gecontroleerd zijn worden gebruikt. * Windows is een geregistreerd merk van de Microsoft Corporation. * Macintosh ist eine registrierte Marke der Apple Computer, Inc. BIJLAGE 7

62 6 OPBOUW Attentie Voor het opbouwen van het instrument moet u de opbouwhandleiding zorgvuldig doorlezen. De opbouw moet door minstens personen plaatsvinden. Het kan nodig zijn dat het instrument gedurende de opbouw 90 graden gedraaid moet worden. Let er daarbij op dat u uw vingers niet bv. aan de pianoklep inklemt of dat het instrument op uw voet valt. MEEGELEVERDE ONDERDELEN Controleer voor het opbouwen of alle onderdelen voorhanden zijn. Voor het opbouwen heeft u een kruisschroevendraaier (+) nodig. Deze is bij de levering niet inbegrepen.. (A) Speeltafel (x 1) (B) Pedaaleenheid (x 1) (C) Zijdelen (1 x voor de linker en 1 x voor de rechter kant) (D) Achterwand (x 1) (E) Instelschroef (x 1) (F) Schroef: 4 x 16 (x 4) (G) Schroef: 4 x 0 (x 4) (H) Schroef: 4 x 30 (x ) (I) Schroef: M6 x 5 (x 4) (J) Kabelhouder (x ) (K) Koptelefoonhouder en schroeven (x 1 Set) (L) Netsnoer (x 1) (E) Instelschroef (F) 4 x 16 (G) 4 x0 (H) 4 x30 (I) M6 x 5 (J) Kabelhouder (K) Koptelefoonhouder en schroeven Schroef (x ) VOLGORDE VAN OPBOUWEN Attentie Wees bij het opbouwen zo voorzichtig mogelijk om krassen of andere beschadigingen te vermijden. Beschädigungen zu vermeiden Draai de instelschroef (F) ca. 1 cm in de onderzijde van de pedaaleenheid.. Schuif de metalen hoek die aan de binnenkant van de zijdelen (C) is bevestigd zijdelings onder de pedaaleenheid (B). Let erop dat de uitsparing - aan de voorkant van de hoek - exact onder de reeds gemonteerde schroef wordt gebracht. (E) 3 Reeds voorgemonteerde schroef (F) 3. Terwijl u het betreffende zijdeel (C) tegen de pedaaleenheid (B) drukt, trekt u de reeds voorgemonteerde schroef aan. Doe hetzelfde met het andere zijdeel. Vervolgens bevestigt u ook de beide schroeven (F) aan elke kant. 4. Maak de aansluitkabel los onder de pedaaleenheid en trek hem eruit. (F) (B) (C) 7 BIJLAGE 5. Zet de achterwand (D) neer en bevestig deze met de schroeven (G) en (H) in de daarvoor bedoelde gaten. Trek de schroeven met het * symbool niet te stevig aan. 4 5 (H)* (D) (H)* (G) (G) (G) Maak de aansluitkabel onder de pedaaleenheid los.

63 63 6. Plaats de opgebouwde standaard met de achterkant dicht tegen de muur. Breng nu de speeltafel langzaam en voorzichtig in de daarvoor bedoelde uitsparingen. Dit moet door minstens twee personen worden gedaan. Om deze handeling uit te voeren zonder de standaard tegen de muur te plaatsen moet u uw voet of been achter de standaard zetten om zeker te zijn dat de standaard niet naar achteren kan wegglijden (A) (K) Attentie Let erop dat de piano niet omvalt en u daardoor verwondingen aan uw voeten of (I) (I) vingers oploopt. 7. Druk de zijdelen (C) tegen de speeltafel (A) en bevestig de speeltafel (A) met vier schroeven (I) aan de standaard Arretering (J) (J) Attentie Let erop dat de speeltafel en de standaard goed met de schroeven met elkaar zijn verbonden, daar anders de piano instabiel is en mogelijkerwijze kan omvallen. 8. Bevestig de koptelefoonhouder met de schroeven (K). *Wanneer u de koptelefoon niet nodig heeft, bewaar deze dan samen met de handleiding goed. 11 (H)* 9. Plaats het instrument rechtop en trek de losjes aangetrokken schroeven (H) met het * symbool stevig aan. 10. Sluit het netsnoer aan de speeltafel aan en bevestig het met de kabelhouders (J). (Controleer of de stekkerarretering in de juiste richting staat en druk de stekker vast aan tot de arretering vastklikt.) (E) 11. Draai aan de instelschroef (E) tot deze de bodem licht aanraakt en op die manier de pedaaleenheid steunt. Attentie Controleer of de instelschroef (E) de bodem licht aanraakt. Dat steunt de pedaaleenheid en beschermt deze tegen beschadigingen. Wanneer u het instrument transporteert, controleer dan of u de instelschroef heeft verwijderd. Op de nieuwe plaats brengt u de instelschroef weer correct aan (L) 1. Sluit de netkabel (L) aan de speeltafel aan. 13. Verwijder de beschermende folie van het display. BIJLAGE 7 Het opbouwen is nu beëindigd.

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding BEDIENING EN FUNCTIES Gebruikershandleiding SPELEN OP HET INSTRUMENT CONCERT MAGIC 3 LESSON FUNCTIE 4 RECORDER 5 FUNCTIEKNOPPEN 6 BIJLAGE 7 3 We danken u dat u hebt besloten om een KAWAI Digital piano

Nadere informatie

CN27 MIDI-handleiding MIDI instellingen

CN27 MIDI-handleiding MIDI instellingen De afkorting MIDI staat voor Musical Instrument Digital Interface, een internationale standaard voor de verbinding van muziekinstrumenten, computers en andere apparaten, waardoor deze apparaten onderling

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding BEDIENING EN FUNCTIES 1 Gebruikershandleiding SPELEN OP HET INSTRUMENT LESSON FUNCTIE 2 3 INTERNE RECORDER 4 USB RECORDER 5 USB MENU 6 RHYTHM SECTION 7 MENU FUNCTIES 8 BIJLAGE 9 Hartelijk dank dat u voor

Nadere informatie

CN25 MIDI handleiding MIDI instellingen

CN25 MIDI handleiding MIDI instellingen De afkorting MIDI staat voor Musical Instrument Digital Interface, een internationale standaard voor de verbinding van muziekinstrumenten, computers en andere apparaten, waardoor deze apparaten onderling

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding BEDIENING EN FUNCTIES 1 Gebruikershandleiding SPELEN OP HET INSTRUMENT LESSON FUNCTIE 3 RECORDER 4 USB (TO DEVICE) BEDIENING 5 MENU FUNCTIES 6 BIJLAGE 7 3 We danken u dat u hebt besloten om een KAWAI

Nadere informatie

CN14 Gebruikershandleiding

CN14 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument CN14 Gebruikershandleiding Interne songs Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding BEDIENING EN FUNCTIE 1 Gebruikershandleiding SPELEN OP HET INSTRUMENT 2 LESSON FUNCTIE 3 RECORDER 4 FUNCTIEMODUS 5 AUTOMATISCHE NETSCHEIDING 6 BIJLAGE 7 3 We danken u dat u heeft besloten een KAWAI Digital

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding INLEIDING Gebruikershandleiding SPELEN OP HET INSTRUMENT SONG RECORDER 3 REGISTRATIE 4 RHYTHM SECTION 5 FUNCTIE INSTELLiNGEN 6 BIJLAGE 7 3 Wij danken u dat u besloten heeft om een KAWAI ES6 Digital Piano

Nadere informatie

CA91 CA71 CA51. Gebruikershandleiding. Bedie ning. en functies. Luister naar uw Instrument. Spelen op. het Instrument. Gebruik van.

CA91 CA71 CA51. Gebruikershandleiding. Bedie ning. en functies. Luister naar uw Instrument. Spelen op. het Instrument. Gebruik van. Gebruik van de recorder CA91 CA71 CA51 Gebruikershandleiding Bedie ning en functies Luister naar uw Instrument Spelen op het Instrument 1 2 3 4 Gebruik van de lessen functie 5 Spelen met Concert Magic

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding BEDIENING EN FUNCTIES SPELEN OP HET INSTRUMENT 1 2 LESSON FUNCTIE 3 RECORDER 4 FUNCTIEMODUS 5 BIJLAGE 6 3 We danken u dat u heeft besloten een KAWAI Digital Piano te kopen! Uw Kawai

Nadere informatie

Vóór het eerste spelen. Spelen op het instrument. Interne songs. CS3 Gebruikershandleiding. Recorder. Instellingen. Bijlage

Vóór het eerste spelen. Spelen op het instrument. Interne songs. CS3 Gebruikershandleiding. Recorder. Instellingen. Bijlage Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument Interne songs CS3 Gebruikershandleiding Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

Digitale Piano CA9 CA7

Digitale Piano CA9 CA7 Digitale Piano CA9 CA7 Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN Aanwijzingen inzake brandgevaar, elektrische schokken of verwondingen van personen Om de kans op brand of

Nadere informatie

CN34 Gebruikershandleiding

CN34 Gebruikershandleiding Inleiding Spelen op het instrument Interne songs CN34 Gebruikershandleiding Recorder USB functies Instellingen Bijlage Hartelijk dank voor de aanschaf van een Kawai CN34 digitale piano. Deze handleiding

Nadere informatie

ES110 Gebruikershandleiding

ES110 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument ES110 Gebruikershandleiding Interne songs Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

ES100 Gebruikershandleiding

ES100 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument ES100 Gebruikershandleiding Interne songs Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

CN17 Gebruikershandleiding

CN17 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument CN17 Gebruikershandleiding Interne songs Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

VEILIGHEIDSINFORMATIE!!

VEILIGHEIDSINFORMATIE!! Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSINFORMATIE!! 2 INHOUDSOPGAVE 3 PANEELOMSCHRIJVING Frontpaneel Achterpaneel Pedalen 4 PANEELOMSCHRIJVING 5 VOORBEREIDING Dit hoofdstuk bevat informatie over het opbouwen van

Nadere informatie

Vóór het eerste spelen. Spelen op het instrument. Interne songs. CA15 Gebruikershandleiding. Recorder. Instellingen. Bijlage

Vóór het eerste spelen. Spelen op het instrument. Interne songs. CA15 Gebruikershandleiding. Recorder. Instellingen. Bijlage Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument Interne songs CA15 Gebruikershandleiding Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

ES110 Gebruikershandleiding

ES110 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument ES110 Gebruikershandleiding Interne songs Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

CN24 Gebruikershandleiding

CN24 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument CN24 Gebruikershandleiding Interne songs Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

Veiligheidsinformatie!

Veiligheidsinformatie! Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinformatie! WAARSCHUWING FCC-VOORSCHRIFTEN (VOOR DE VS) Deze apparatuur is getest en bevonden te voldoen aan de beperkingen van een Class B digitaal apparaat, volgens Part

Nadere informatie

CL26 Gebruikershandleiding

CL26 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument CL26 Gebruikershandleiding Interne songs Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

(ATX2-p) Gebruikershandleiding

(ATX2-p) Gebruikershandleiding Bedieningselementen en functies Basisbediening (ATX2-p) Gebruikershandleiding Uitgebreide bediening Bijlage Wij danken u dat u hebt besloten een KAWAI AnyTimeX2 piano te kopen! De AnyTimeX2 piano is een

Nadere informatie

CA17 Gebruikershandleiding

CA17 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument CA17 Gebruikershandleiding Interne songs Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

CN37 MIDI handleiding MIDI Settings (MIDI instellingen)

CN37 MIDI handleiding MIDI Settings (MIDI instellingen) MIDI overzicht De afkorting MIDI staat voor Musical Instrument Digital Interface, een internationale standaard voor de verbinding van muziekinstrumenten, computers en andere apparaten, waardoor deze apparaten

Nadere informatie

Bedieningen Dutch - 1

Bedieningen Dutch - 1 Bedieningen 1. Functieschakelaar Cassette/ Radio/ CD 2. Golfband schakelaar 3. FM antenne 4. CD deur 5. Schakelaar om zender af te stemmen 6. Bass Boost toets 7. CD skip/ voorwaarts toets 8. CD skip/ achterwaarts

Nadere informatie

Voor het eerste spelen. Spelen op het instrument. Muziek menu. CS6 Gebruikershandleiding. Recorder. Instellingen. Bijlage

Voor het eerste spelen. Spelen op het instrument. Muziek menu. CS6 Gebruikershandleiding. Recorder. Instellingen. Bijlage Voor het eerste spelen Spelen op het instrument Muziek menu CS6 Gebruikershandleiding Recorder Instellingen Bijlage Wij danken u dat u hebt besloten om een KAWAI Classic Serie Digital Piano aan te schaffen!

Nadere informatie

CN25 Gebruikershandleiding

CN25 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument CN25 Gebruikershandleiding Interne songs Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u heeft besloten een KAWAI digitale piano te kopen! Deze gebruikershandleiding

Nadere informatie

CS10 Gebruikershandleiding

CS10 Gebruikershandleiding Inleiding Spelen op het instrument CS10 Gebruikershandleiding Music menu Recorder Instellingen Bijlage Hartelijk dank voor de aanschaf van een Kawai Concert Artist CS10 digitale piano. Deze handleiding

Nadere informatie

CS7 Gebruikershandleiding

CS7 Gebruikershandleiding Inleiding Spelen op het instrument CS7 Gebruikershandleiding Music menu Recorder Instellingen Bijlage Hartelijk dank voor de aanschaf van een Kawai Concert Artist CS7 digitale piano. Deze handleiding bevat

Nadere informatie

Handleiding Plextalk PTN1. Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1

Handleiding Plextalk PTN1. Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1 Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1 1 DAISYSPELER PLEXTALK PTN1 Korte inleiding: Wij hopen dat u plezier zult beleven aan het beluisteren van de digitale boeken. Dit document beschrijft de hoofdfuncties

Nadere informatie

Voor het eerste spelen. Spelen op het instrument. Muziek menu. CS9 Gebruikershandleiding. Recorder. Instellingen. Bijlage

Voor het eerste spelen. Spelen op het instrument. Muziek menu. CS9 Gebruikershandleiding. Recorder. Instellingen. Bijlage Voor het eerste spelen Spelen op het instrument Muziek menu CS9 Gebruikershandleiding Recorder Instellingen Bijlage Wij danken u dat u hebt besloten om een KAWAI Classic Serie Digital Piano aan te schaffen!

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Inleiding Spelen op het instrument (ATX2/ATX2-f) Gebruikershandleiding Music menu Recorder Instellingen Bijlage We danken u dat u voor een Kawai AnyTimeX piano heeft gekozen! De AnyTimeX2 piano is een

Nadere informatie

HANDLEIDING ICR-232 WEKKERRADIO

HANDLEIDING ICR-232 WEKKERRADIO HANDLEIDING ICR-232 WEKKERRADIO www.-ices-electronics.com VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Uitleg van symbolen: Dit symbool geeft aan dat er belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen in de

Nadere informatie

CS11/CS8 MIDI-handleiding MIDI Settings (MIDI instellingen)

CS11/CS8 MIDI-handleiding MIDI Settings (MIDI instellingen) MIDI overzicht De afkorting MIDI betekent Musical Instrument Digital Interface, een internationale standaard voor de verbinding van muziekinstrumenten, computers en andere apparaten, waardoor men de mogelijkheid

Nadere informatie

CN35 MIDI handleiding MIDI Settings (MIDI instellingen)

CN35 MIDI handleiding MIDI Settings (MIDI instellingen) MIDI overzicht De afkorting MIDI staat voor Musical Instrument Digital Interface, een internationale standaard voor de verbinding van muziekinstrumenten, computers en andere apparaten, waardoor deze apparaten

Nadere informatie

Compleet met een volledige reeks functies en pianokwaliteit.een compacte digitale piano met een modern stijlvol design.

Compleet met een volledige reeks functies en pianokwaliteit.een compacte digitale piano met een modern stijlvol design. Compleet met een volledige reeks functies en pianokwaliteit.een compacte digitale piano met een modern stijlvol design. De P-serie, met volop echte piano- en ritmefuncties, is nu compatibel met ios-apps!

Nadere informatie

Inhoud van de handleiding

Inhoud van de handleiding BeoSound 3000 Guide BeoSound 3000 Reference book Inhoud van de handleiding 3 U hebt de beschikking over twee boekjes die u helpen zich vertrouwd te maken met uw Bang & Olufsen-product. De Het bedie- referentiehandboeningshandleiding

Nadere informatie

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 NL HANDLEIDING NL HANDLEIDING WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE REDUCEREN, STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. LET OP Het

Nadere informatie

Handleiding voor Smart Pianist

Handleiding voor Smart Pianist Handleiding voor Smart Pianist Smart Pianist is een speciale app voor smartapparaten en biedt diverse muziekfuncties voor verbonden compatibele muziekinstrumenten. LET OP Als u Smart Pianist activeert

Nadere informatie

CA48 Gebruikershandleiding

CA48 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument CA48 Gebruikershandleiding Interne songs Recorder Instellingen Bijlage Hartelijk dank voor de aanschaf van een Kawai CA48 digitale piano. Deze handleiding

Nadere informatie

MK MIDI KEYBOARD HANDLEIDING 1. STROOMVOORZIENING

MK MIDI KEYBOARD HANDLEIDING 1. STROOMVOORZIENING KEYBOARD FOR COMPUTER MUSIC PITCH BEND MODULATION OF F ON MIN MA WHEEL ASSIGN. VEL. C UR VE BA NK L BA NK M RESET-A C G M -RESET CHANNEL PROGRAM ME MO RY 'POS ER OCTAVE MULTI DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Nadere informatie

Actieve stereo speaker met uniek LED sfeerlicht

Actieve stereo speaker met uniek LED sfeerlicht Handleiding Actieve stereo speaker met uniek LED sfeerlicht Belangrijk Wanneer het product is ingeschakeld, ziet u de functie On Mode geactiveerd. Echter, wanneer het product is aangesloten op een extern

Nadere informatie

CN27 Gebruikershandleiding

CN27 Gebruikershandleiding Vóór het eerste spelen Spelen op het instrument CN27 Gebruikershandleiding Interne songs Recorder Instellingen Bijlage Hartelijk dank voor de aanschaf van een Kawai CN27 digitale piano. Deze handleiding

Nadere informatie

BeoSound Handleiding

BeoSound Handleiding BeoSound 3000 Handleiding BeoSound 3000 Guide BeoSound 3000 Reference book Inhoud van de handleiding 3 U hebt de beschikking over twee boekjes die u helpen vertrouwd te raken met uw Bang & Olufsen-product.

Nadere informatie

Bestnr. 95 37 31 AIPTEK Digitale fotolijst 7 inch

Bestnr. 95 37 31 AIPTEK Digitale fotolijst 7 inch Bestnr. 95 37 31 AIPTEK Digitale fotolijst 7 inch Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar

Nadere informatie

TTS is er trots op deel uit te maken van

TTS is er trots op deel uit te maken van Garantie & ondersteuning Dit product heeft een eenjarige garantie voor problemen die zich voordoen tijdens normaal gebruik. Het verkeerd gebruik van Sound Shuffle of het openen van de eenheid zullen de

Nadere informatie

Les 4. keer zo lang als een kwartrust, een kwartrust is weer twee keer zo lang als een achtste rust, en een achtste is twee keer een zestiende.

Les 4. keer zo lang als een kwartrust, een kwartrust is weer twee keer zo lang als een achtste rust, en een achtste is twee keer een zestiende. Notenwaarden en rusten Les 4 TELLEN TELLEN! Om muziek duidelijk op te schrijven gebruiken we noten van verschillende lengte. Anders gezegd: we gebruiken verschillende notenwaarden. En bij elke notenwaarde

Nadere informatie

Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale. MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b.

Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale. MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b. Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door, zodat u het correct weet te gebruiken. A. Opgelet 1) Schakel

Nadere informatie

I. Specificaties. II Toetsen en bediening

I. Specificaties. II Toetsen en bediening I. Specificaties Afmetingen Gewicht Scherm Audioformaat Accu Play time Geheugen 77 52 11mm (W*H*D) 79g 1,3inch OLED-scherm MP3: bitrate 8Kbps-320Kbps WMA: bitrate 5Kbps-384Kbps FLAC:samplingrate 8KHz-48KHz,16bit

Nadere informatie

Steinfort. Digitale Piano

Steinfort. Digitale Piano Steinfort Digitale Piano 1 Bedankt voor de aankoop van een Steinfort piano.. Deze piano is gemakkelijk te bedienen en van uitstekende kwaliteit De piano s zijn uitermate geschikt voor beginners en gevorderde

Nadere informatie

1. AM/FM-radio gebruiken

1. AM/FM-radio gebruiken De tuner gebruiken 1. AM/FM-radio gebruiken Toets SOURCE MENU RECALL (BRONMENU OPHALEN) Stationsvoorkeuzetoetsen FUNCTION-toets BAND AUTO.P POWER-toets VOL-knop TUNE TRACKtoetsen Luisteren naar de AM/FM-radio

Nadere informatie

Korte introductie. Belangrijke veiligheidsmaatregelen

Korte introductie. Belangrijke veiligheidsmaatregelen 0 Korte introductie De MP217SP is een digitale, draagbare muziekspeler van een nieuwe generatie, met ondersteuning voor het MP3/WMA/WAV-formaat en een perfecte geluidskwaliteit. De speler heeft bovendien

Nadere informatie

AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW

AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW HERCULES DJCONTROLWAVE OVERZICHT De Hercules DJControlWave is een 2-decks DJ-controller met Bluetooth draadloze technologie. Hiermee kunt u uiterst

Nadere informatie

Gebruikershandleiding. Digitale Video Memo

Gebruikershandleiding. Digitale Video Memo Gebruikershandleiding Digitale Video Memo De gesprekskosten bedragen 0,18 /minuut 2 INHOUD 1. Functies 7 2. Inhoud van de verpakking 8 3. Hoe de Video Memo op te laden 8 4. Hoofdfuncties en werking 11

Nadere informatie

Wat er allemaal mogelijk is!

Wat er allemaal mogelijk is! Handleiding & Wat er allemaal mogelijk is! & Piano spelen e Verschillende klanken spelen Dit apparaat heeft een grote verscheidenheid aan tones (klanken). U kunt deze klanken vrijelijk selecteren en spelen.

Nadere informatie

NL Jam Plus. Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest!

NL Jam Plus. Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest! NL Jam Plus Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest! Lees deze instructies door en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen.

Nadere informatie

Handleiding U8 Wireless Headset

Handleiding U8 Wireless Headset Voorwoord Bedankt dat je voor de Music Headsets hebt gekozen Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig voor de juiste instructies om het voordeel van ons product te maximaliseren. Onze headsets zijn goed

Nadere informatie

Predia Soundbar. Model: SP-815. Gebruiksaanwijzing.

Predia Soundbar. Model: SP-815. Gebruiksaanwijzing. Predia Soundbar Model: SP-81 Gebruiksaanwijzing www.predia.nl Bedankt dat u heeft gekozen voor onze Predia Soundbar. Daarmee kiest u voor een fris geluid, perfecte kwaliteit en een krachtige dynamische

Nadere informatie

Handleiding. Versie 2.0 www.qwiek.nl

Handleiding. Versie 2.0 www.qwiek.nl Handleiding Versie 2.0 www.qwiek.nl Onverhoopt problemen met uw Qwiek.melody? www.qwiek.eu/faq Lees deze voorschriften voor het aansluiten en gebruiken van de Qwiek.up aandachtig door. Algemeen Lees deze

Nadere informatie

Bediening van de Memory Stick-speler

Bediening van de Memory Stick-speler Bediening Bediening van de Memory Stick-speler Over Memory Sticks Stel Memory Sticks niet bloot aan statische elektriciteit en elektrische bronnen. Dit om te voorkomen dat gegevens op de stick verloren

Nadere informatie

Evolution MK MIDI KEYBOARD HANDLEIDING

Evolution MK MIDI KEYBOARD HANDLEIDING Evolution MK - 261 www.evolution.co.uk MIDI KEYBOARD HANDLEIDING 1. STROOMVOORZIENING 1-1 Geluideskaart als voedingsbron Gebruik de meegeleverde kabel, sluit de 5 poige plug aan op het MIDI toetsenbord

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Mill HT600 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

Byzoo Sous Vide Hippo

Byzoo Sous Vide Hippo Byzoo Sous Vide Hippo handleiding 220-240V, 50Hz 800W BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE 1 Lees alle instructies zorgvuldig voor

Nadere informatie

Aansluitingen achterkant. Voedingsspanning. Midi THRU. Midi OUT. Audio IN 100 mv mono cinch. Voetschakelaar jack 6,3mm STEP.

Aansluitingen achterkant. Voedingsspanning. Midi THRU. Midi OUT. Audio IN 100 mv mono cinch. Voetschakelaar jack 6,3mm STEP. BOTEX Scene Setter DC-1224 P 1/6 De Botex Scène Setter is een digitale lichtstuurtafel met 24 kanalen, 48 geheugens of looplichtprogramma s van telkens maximum 99 stappen. De uitgang is DMX (de fasen kunnen

Nadere informatie

HANDLEIDING Nederlands

HANDLEIDING Nederlands HANDLEIDING Nederlands CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

Nadere informatie

BeoSound 9000. Bedieningshandleiding

BeoSound 9000. Bedieningshandleiding BeoSound 9000 Bedieningshandleiding BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Inhoud van de bedieningshandleiding 3 U hebt de beschikking over twee boekjes die u helpen vertrouwd te raken met

Nadere informatie

Medeli CDP6000 Digitale Piano

Medeli CDP6000 Digitale Piano Medeli CDP6000 Digitale Piano Gebruiksaanwijzing CDP6000_NL_120514 INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID! WAARSCHUWING FCC-VOORSCHRIFTEN (VOOR DE VS) Deze apparatuur is getest en bevonden te voldoen aan de beperkingen

Nadere informatie

CN37 Gebruikershandleiding

CN37 Gebruikershandleiding Inleiding Spelen op het instrument CN37 Gebruikershandleiding Music menu Recorder Instellingen Bijlage Hartelijk dank voor de aanschaf van een Kawai CN37 digitale piano. Deze handleiding bevat belangrijke

Nadere informatie

A. Opgelet. B. Shuffle functie. C. Toetsfuncties en bediening

A. Opgelet. B. Shuffle functie. C. Toetsfuncties en bediening Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door, zodat u het correct weet te gebruiken. A. Opgelet 1) Schakel

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding TAB-11C006-232 Gefeliciteerd met de aankoop van uw Tablet PC. Deze gebruikershandleiding bevat veiligheids- en operationele informatie voor het voorkomen van ongelukken! Gelieve de

Nadere informatie

CA97 / CA67 Gebruikershandleiding

CA97 / CA67 Gebruikershandleiding Inleiding Spelen op het instrument CA97 / CA67 Gebruikershandleiding Music menu Recorder Instellingen Bijlage Hartelijk dank voor de aanschaf van een Kawai Concert Artist CA97/CA67 digitale piano. Deze

Nadere informatie

Handleiding versie 1.1. Zie ook www.emdrkit.com. Lees voor gebruik van de EMDR kit deze handleiding.

Handleiding versie 1.1. Zie ook www.emdrkit.com. Lees voor gebruik van de EMDR kit deze handleiding. Handleiding versie 1.1 Zie ook www.emdrkit.com Lees voor gebruik van de EMDR kit deze handleiding. Inhoudsopgave Inhoudsopgave... 2 1 De controller... 3 1.1 Aan/uit... 3 1.2 Starten... 3 1.3 Pauzeren...

Nadere informatie

DT-F1/DT-F1V. NL Revision 1

DT-F1/DT-F1V. NL Revision 1 DT-F1/DT-F1V NL Revision 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Plaats van de bedieningsorganen Toets AAN/UIT (dient ook als FM/TV golfbereikschakelaar op DT-F1V) Keuzetoets zendergeheugenplaats en opslaggebied

Nadere informatie

LED. Aan/uitschakelaar. Volume Omhoog. Start/Stop. Volgende Track. Volume Omlaag. Vorige Track. USB Poort

LED. Aan/uitschakelaar. Volume Omhoog. Start/Stop. Volgende Track. Volume Omlaag. Vorige Track. USB Poort Wij willen u graag bedanken voor het aanschaffen van onze digitale MP3 speler. Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door, zodat u het correct weet te gebruiken. A. Opgelet 1) Schakel

Nadere informatie

RECORDING PEN GEBRUIKSAANWIJZING

RECORDING PEN GEBRUIKSAANWIJZING RECORDING PEN GEBRUIKSAANWIJZING 1. Bedieningsknop 2. Camera 3. Microfoon 4. Reset schakelaar 5. Statusindicator 6. Balpen 7. Wisselen van Foto A naar Video V 8. USB Dit is de eerste balpen voorzien van

Nadere informatie

HA<O> Model XMc-2. Gebruikers handleiding

HA<O> Model XMc-2. Gebruikers handleiding HA Model XMc-2 Dank u en gefeliciteerd met de keuze van de Hammond XMc-2, Drawbar Controller. Om het meeste uit uw instrument te halen voor de komende jaren kunt u het beste deze handleiding helemaal

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Afstandsbediening BRC315D7

GEBRUIKSAANWIJZING. Afstandsbediening BRC315D7 GEBRUIKSAANWIJZING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 ONZE WELGEMEENDE DANK VOOR UW AANKOOP VAN DEZE AFSTANDS- BEDIENING. LEES DE HANDLEIDING AANDACHTIG ALVORENS

Nadere informatie

Gebruik van de combinatie FC-300/GT-PRO

Gebruik van de combinatie FC-300/GT-PRO Wat u met de combinatie FC-300/GT-PRO kunt doen U kunt GT-PRO Patch wijzigingen aanbrengen. Nadat u gereed bent met Instellingen voor de FC-300 maken (Voorbereidingen voor het gebruik van de combinatie),

Nadere informatie

Vr.Model-nr MPFOL15. Gebruikershandleiding

Vr.Model-nr MPFOL15. Gebruikershandleiding Vr.Model-nr MPFOL15 Gebruikershandleiding NL 1. Toetsen 1. M : Menu 2. : Afspelen/Pauzeren 3. < : Vorige track / Terugspoelen 4. > : Volgende track/ Vooruitspoelen 5. - : Volume verlagen 6. + : Volume

Nadere informatie

Bijlage voor JOHANNUS OPUS 1

Bijlage voor JOHANNUS OPUS 1 Bijlage voor OPUS 1 voorkomen. Documentgegevens Documentcode OP018000V101NL.wpd Documentnaam Bijlage OPUS 1 Uitgavedatum Februari 2002 Serienummer n.v.t. Copyright 2001 Orgelbouw b.v. Nederland. Alle rechten

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing DM-16 DJ MINGLE

Gebruiksaanwijzing DM-16 DJ MINGLE Gebruiksaanwijzing DM-16 DJ MINGLE 16 Kanaals vrij te programmeren dimmer en schakel Controller DMX-512 DJ MINGLE DM-16 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 M MASTER A LEVEL SPEED AUDIO FADE TiME 6.99 Manual Midi Channel

Nadere informatie

AR280P Clockradio handleiding

AR280P Clockradio handleiding AR280P Clockradio handleiding Index 1. Beoogd gebruik 2. Veiligheid o 2.1. Pictogrammen in deze handleiding o 2.2. Algemene veiligheidsvoorschriften 3. Voorbereidingen voor gebruik o 3.1. Uitpakken o 3.2.

Nadere informatie

INSTEEKKAARTJES 33 QUAD FM3 HANDLEIDING

INSTEEKKAARTJES 33 QUAD FM3 HANDLEIDING Vintage Audio Repair Augustus 2017 INHOUDSOPGAVE Inleiding.....3 Insteekkaartjes...3 & 4 Aansluiten 303...4, 5 & 6 Aansluiten 33...7 & 8 Kabels......7 & 8 Aansluiten FM3...9 Bediening Quad set...9 & 10

Nadere informatie

MP300011/MP Sweex MP3 Player 128 MB/256 MB

MP300011/MP Sweex MP3 Player 128 MB/256 MB MP300011/MP300021 Sweex MP3 Player 128 MB/256 MB Voordelen FM Radio FM opname Flash Geheugen Spraakopname - Luister naar uw favoriete radiostation. - Neem tijdens het luisteren uw favoriete song op in

Nadere informatie

ES7 Gebruikershandleiding

ES7 Gebruikershandleiding Inleiding Spelen op het instrument Rhythm Section ES7 Gebruikershandleiding Recorder USB functies Instellingen Bijlage Hartelijk dank voor de aanschaf van een Kawai ES7 digitale piano. Deze handleiding

Nadere informatie

HANDLEIDING. Milestone 310 Nederlandssprekende memorecorder

HANDLEIDING. Milestone 310 Nederlandssprekende memorecorder HANDLEIDING Milestone 310 Nederlandssprekende memorecorder 1. PRODUCT BESCHRIJVING De belangrijkste punten van de Milestone 310 zijn: - Beste in zijn soort qua geluid. - Nieuw ontwikkelde microfoon en

Nadere informatie

Inhoudsopgave. Inhoudsopgave

Inhoudsopgave. Inhoudsopgave 1 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave 2 Overzicht 3 De headset opladen 4 De headset dragen 4 De headset inschakelen 4 De headset voor dicteren aansluiten 5 De adapter 5 De geluidsinstellingen van

Nadere informatie

Beknopte Nederlandse handleiding voor de Prometheus Pro-1 PRG en de Pro-7 PRG/ beaddoor ovens voorzien van de Orton controler.

Beknopte Nederlandse handleiding voor de Prometheus Pro-1 PRG en de Pro-7 PRG/ beaddoor ovens voorzien van de Orton controler. Beknopte Nederlandse handleiding voor de Prometheus Pro-1 PRG en de Pro-7 PRG/ beaddoor ovens voorzien van de Orton controler. Deze oven is programmeerbaar met 9 verschillende programma s en tot en met

Nadere informatie

Handleiding voor VAT810-CO2/SD-B Luchtkwaliteit monitor

Handleiding voor VAT810-CO2/SD-B Luchtkwaliteit monitor Handleiding voor VAT810-CO2/SD-B Luchtkwaliteit monitor 1. Algemene beschrijving 2. Gebruiksvoorschriften 3. Bediening & Aansluitingen 4. Gebruiksinstructies 5. Stroomvoorziening 6. Communicatie 7. Uitgangsignaal

Nadere informatie

APOLLO / APHRODITE / HERCULES - EXCELLENCE SERIES -

APOLLO / APHRODITE / HERCULES - EXCELLENCE SERIES - APOLLO / APHRODITE / HERCULES - EXCELLENCE SERIES - Gebruikershandleiding Versie 1.0 Auteursrecht Het is niet toegestaan om zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant enig deel van

Nadere informatie

Nostalgieradio MD NL.book Seite 3 Donnerstag, 21. September :22 15

Nostalgieradio MD NL.book Seite 3 Donnerstag, 21. September :22 15 Nostalgieradio MD 81342 NL.book Seite 3 Donnerstag, 21. September 2006 3:22 15 Inhoudsopgave Veiligheidsadviezen............................ 4 Bediening.....................................6 Inschakelen/uitschakelen

Nadere informatie

Handleiding Prestan AED UltraTrainer

Handleiding Prestan AED UltraTrainer Handleiding Prestan AED UltraTrainer Handleiding AED UltraTrainer De Prestan AED UltraTrainer is voorgeprogrammeerd met een Nederlands/Engels module en bevat 3C s batterijen, 1 set volwassen-/kindertrainingselektroden,

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding & Kijk eens wat er allemaal mogelijk is! & Piano spelen e Verschillende klanken spelen pag. 16 Het apparaat heeft een grote verscheidenheid aan Tones (klanken). U kunt deze Tones

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. OV-BaseCore7(Z)

Gebruiksaanwijzing. OV-BaseCore7(Z) Gebruiksaanwijzing NL OV-BaseCore7(Z) Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwing: Om het risico op elektrische schokken te beperken, mag u de behuizing of de achterkant niet verwijderen. Alle onderdelen

Nadere informatie

LET OP Een verandering / modificatie aan de piano zonder toestemming van de fabrikant doet het recht op garantie vervallen.

LET OP Een verandering / modificatie aan de piano zonder toestemming van de fabrikant doet het recht op garantie vervallen. Stage Piano Gefeliciteerd met de aanschaf van de Medeli SP5100. De SP5100 is een gebruiksvriendelijke piano met moderne functies en een geweldig geluid! Daarnaast kun je hem ook als Midi controller gebruiken,

Nadere informatie

DUTCH GEBRUIKSAANWIJZING SCD-21 MP3 PORTABLE RADIO CD/MP3 PLAYER LENCO

DUTCH GEBRUIKSAANWIJZING SCD-21 MP3 PORTABLE RADIO CD/MP3 PLAYER LENCO DUTCH GEBRUIKSAANWIJZING SCD-21 MP3 PORTABLE RADIO CD/MP3 PLAYER LENCO WAARSCHUWING STEL DIT APPARAAT NOOIT BLOOT AAN REGEN OF VOCHT, OM HET ONTSTAAN VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. BELANGRIJK

Nadere informatie

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER GEBRUIKSAANWIJZING* v. 1.0 ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER *Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen Gefeliciteerd met de aankoop van dit KlikAanKlikUit product. U

Nadere informatie

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Inleiding Allereerst hartelijk dank voor de aanschaf van deze Sweex MP3-speler. Met deze compacte MP3-speler kun je overal genieten

Nadere informatie

Hi-Fi Muzieksysteem. Gebruikershandleiding

Hi-Fi Muzieksysteem. Gebruikershandleiding Hi-Fi Muzieksysteem Gebruikershandleiding Lees deze handleiding aandachtig alvorens het apparaat te gebruiken en bewaar hem voor toekomstig gebruik. op met Teknihall support: 0900 400 2001 2 Inhoudsopgave

Nadere informatie