GE Oil & Gas. Serie 496 Masoneilan * Positietransmitter en eindschakelaar ATEX Gebruiksaanwijzing
|
|
- Valentijn van Beek
- 6 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 GE Oil & Gas Serie 496 Masoneilan * Positietransmitter en eindschakelaar ATEX Gebruiksaanwijzing
2 DEZE INSTRUCTIES VOORZIEN DE KLANT/GEBRUIKER VAN BELANGRIJKE, PROJECTSPECIFIEKE INFORMATIE, ALS AANVULLING OP DE NORMALE BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSPROCEDURES VAN DE KLANT/GEBRUIKER. AANGEZIEN DE BENADERINGEN BIJ HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD KUNNEN VARIËREN, HEEFT GE (GE ELECTRIC COMPANY EN HAAR DOCHTERMAATSCHAPPIJEN) NIET DE BEDOELING OM SPECIFIEKE PROCEDURES VOOR TE SCHRIJVEN, MAAR OM DE FUNDAMENTELE BEGRENZINGEN EN VEREISTEN TE BESCHRIJVEN DIE WORDEN INGEGEVEN DOOR HET TYPE GELEVERDE APPARATUUR. IN DEZE INSTRUCTIES WORDT ER VANUIT GEGAAN DAT DE GEBRUIKERS AL EEN ALGEMENE KENNIS HEBBEN VAN DE EISEN VOOR EEN VEILIG GEBRUIK VAN MECHANISCHE EN ELEKTRISCHE APPARATUUR IN POTENTIEEL GEVAARLIJKE OMGEVINGEN. OM DEZE REDEN MOETEN DEZE INSTRUCTIES WORDEN GEÏNTERPRETEERD EN TOEGEPAST IN COMBINATIE MET DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN -VERORDENINGEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE LOCATIE, EN DE BIJZONDERE VEREISTEN VOOR GEBRUIK VAN ANDERE APPARATUUR TER PLAATSE. DEZE INSTRUCTIES HEBBEN NIET TOT DOEL ALLE BIJZONDERHEDEN OF VARIATIES IN DE APPARATUUR IN AANMERKING TE NEMEN, NOCH OM TE VOORZIEN IN ELKE MOGELIJK ONVOORZIENE OMSTANDIGHEID DIE MOET WORDEN OPGELOST BIJ DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD. MOCHT U VERDERE INFORMATIE WENSEN, OF MOCHTEN ER BIJZONDERE PROBLEMEN OPTREDEN DIE NIET VOLDOENDE WORDEN BESPROKEN VOOR DE DOELEINDEN VAN DE KLANT/GEBRUIKER, GELIEVE CONTACT OP TE NEMEN MET GE. DE RECHTEN, PLICHTEN EN AANSPRAKELIJKHEID VAN GE EN DE KLANT/GEBRUIKER ZIJN STRIKT BEPERKT TOT HETGEEN UITDRUKKELIJK IS VOORZIEN IN HET LEVERINGSCONTRACT VAN DE APPARATUUR. DOOR DE UITGAVE VAN DEZE INSTRUCTIES WORDEN ER GEEN VERDERE VERKLARINGEN OF GARANTIES GEBODEN OF GEÏMPLICEERD DOOR GE WAT BETREFT DE APPARATUUR OF HET GEBRUIK ERVAN. DEZE INSTRUCTIES BEVATTEN INFORMATIE DIE HET EIGENDOM IS VAN GE, EN ZE WORDEN UITSLUITEND AAN DE KLANT/GEBRUIKER VERSTREKT ALS HULPMIDDEL BIJ HET INSTALLEREN, TESTEN, GEBRUIKEN EN/OF ONDERHOUDEN VAN DE BESCHREVEN APPARATUUR. DIT DOCUMENT MAG GEHEEL NOCH GEDEELTELIJK WORDEN GEREPRODUCEERD, EN DE INHOUD MAG NIET WORDEN GEOPENBAARD AAN DERDEN ZONDER SCHRIFTELIJKE TOESTEMMING VAN GE. 2 GE Oil & Gas
3 Conversietabel Alle USCS-waarden zijn omgezet in metrische waarden, met de volgende conversiefactoren: Metrische waarden met gebruik van de volgende conversiefactoren: Conversiefactor Metrische eenheid in. 25,4 mm lb. 0, kg. in 2 6,4516 cm 2 ft 3 /min 0, m 3 /min gal/min 3, l/min lb/hr 0, kg/h psig 0, barg ft lb 1, Nm F 5/9 ( F-32) C Opm.1 : vermenigvuldig de USCS-waarde met de conversiefactor om de metrische waarde te berekenen. MEDEDELING! Voor klepconfiguraties die niet in deze gebruiksaanwijzing worden genoemd, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke MARC of GE verkoopkantoor voor assistentie. Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 3
4 Inhoud 1. Werking van het instrument Nummeringsysteem Technische kenmerken Markering ATEX intrinsieke veiligheid en elektrische veiligheidsparameters Markering ATEX vuurvast en elektrische veiligheidsparameters Positietransmitter /. Gegevens m.b.t. elektriciteit Elektrische aansluiting, installatie en opstarten Kalibratie Onderhoud Speciale werkomstandigheden Speciale gebruiksomstandigheden Bijlage I Bijlage II Bijlage III GE Oil & Gas
5 Waarschuwing LEES DEZE AANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR ALVORENS dit instrument te installeren, te gebruiken of onderhoudswerkzaamheden erop uit te voeren. Deze instrumenten voldoen aan de fundamentele veiligheidsvereisten van de Europese ATEX-richtlijn 94/9/EG. Het instrument is gecertificeerd voor gebruik in omgevingen met gevaar voor gas- of stofontploffingen, groepen IIA, IIB, IIC en IIIC: Categorie II 1GD - zones 0, 1, 2, 20, 21 en 22 voor de beschermingsmodus ia Categorie II 2GD - zones 1, 2, 21 en 22 voor de beschermingsmodus d en tb Tevens voldoen ze aan de fundamentele veiligheidsvereisten van de Europese EMC-richtlijn 2004/108/EG en latere wijzigingen, voor gebruik in industriële omgevingen. Producten die gecertificeerd zijn als explosieveilige apparatuur MOETEN: a) geïnstalleerd, in bedrijf gesteld, gebruikt en onderhouden worden in overeenstemming met de Europese en/of nationale en lokale verordeningen, en in overeenstemming met de aanbevelingen in de desbetreffende normen inzake mogelijk explosieve atmosferen. b) alleen worden gebruikt in situaties die overeenstemmen met de certificeringsomstandigheden die in dit document zijn beschreven, en na verificatie van de compatibiliteit ervan met de zone waar het instrument gebruikt zal worden en de toegestane maximale omgevingstemperaturen. Het volgende is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker: Controle van de compatibiliteit van het materiaal met de toepassing Verzekeren dat een geschikte valbeveiliging wordt gebruikt als er boven een bepaalde hoogte wordt gewerkt, conform de Praktijken voor veilig werken Verzekeren dat de juiste persoonlijke beschermingen worden gebruikt Ondernemen van de juiste acties om te verzekeren dat het personeel op de locatie, dat belast is met de installatie, inbedrijfstelling en het onderhoud, getraind is volgens de aldaar gehanteerde procedures voor het werken op en rondom de apparatuur, conform de Praktijken voor veilig werken GE behoudt zich het recht voor de fabricage van welk product dan ook te staken of de productmaterialen, het ontwerp of de specificaties zonder enige kennisgeving te wijzigen. Onder bepaalde omstandigheden kan het gebruik van beschadigde instrumenten leiden tot slechtere prestaties van het systeem, die letsel of de dood kunnen veroorzaken. Gebruik uitsluitend GE Masoneilan vervangingsonderdelen, om te verzekeren dat de producten voldoen aan de fundamentele veiligheidsvereisten van de eerder genoemde Europese richtlijnen. c) geïnstalleerd, in bedrijf gesteld en onderhouden worden door gekwalificeerd, competent vakpersoneel dat een passende training heeft gevolgd voor instrumenten die worden gebruikt in zones met een mogelijk explosieve atmosfeer. Dergelijke trainingen worden niet ondersteund door GE. Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 5
6 1. Werking van het instrument 1.1 De positie-eindschakelaar en Maken schakeling van 1 of 2 elektrische circuits mogelijk. Deze functie wordt vervuld door 1 of 2 microschakelaars of 1 of 2 naderingsschakelaars. 1.2 De positietransmitter en /. en of /. Het instrument van de 496-serie is een contactloze opto-elektronische positietransmitter die een 4-20mA analoog uitgangssignaal geeft dat proportioneel is aan de kleppositie. Dit apparaat kan zowel op roterende als heen-en-weer bewegende kleppen worden gemonteerd met een tandwielensysteem en (alleen voor heen-en-weerbewegende kleppen) een koppeling. De verplaatsing van de steel of as wordt door 2 tandwielen naar de opto-elektronische sensor gezonden. De opto-elektronische sensor heeft dezelfde functie als een standaard potentiometer, en de uitgangsspanning ervan is proportioneel aan het draaien van de as. Een elektronisch circuit versterkt deze spanning tot een 4-20 ma signaal dat proportioneel is aan de draaihoek. Deze apparatuur heeft veel voordelen: geen elektrische ruis die typisch is voor een potentiometer met schuif geen wrijving onbeperkte levensduur niet gevoelig voor trillingen en elektrische ruis zeer laag bedrijfskoppel: 0,02 N.m Als optie kan het apparaat /. of /. ook worden gebruikt als een eindschakelaar voor het schakelen van 1 of meer elektrische circuits. Voor deze aanvullende functie zijn er 1 of 2 microschakelaars of 1 of 2 naderingsschakelaars aanwezig. 2. Nummeringsysteem /. Type 1. Eén mechanische enkelpolige wisselschakelaar 2. Twee mechanische enkelpolige wisselschakelaars Bescherming Aanvullende functie voor alleen een transmitter 55. Weerbestendig 1. Eén mechanische enkelpolige wisselschakelaar 57. Explosieveilig en stof- en waterdicht 4. Eén naderingsschakelaar 58. Intrinsiek veilig en stof- en waterdicht 2. Twee mechanische enkelpolige wisselschakelaars 4. Eén naderingsschakelaar 5. Twee naderingsschakelaars 5. Twee naderingsschakelaars 6. Eén mechanische tweepolige wisselschakelaar 7. Twee mechanische tweepolige wisselschakelaars 8. Opto-elektronische positietransmitter 6. Eén mechanische tweepolige wisselschakelaar 7. Twee mechanische tweepolige wisselschakelaars 6 GE Oil & Gas
7 3. Technische kenmerken De interne componenten voor de eindschakelaar en positietransmitter zijn gemonteerd in een behuizing met beschermingsgraad IP66/IP67. Prestaties van de positietransmitter type of /. en of /. Uitgangssignaal: 4-20 ma (2 draden) Acceptabele span op de bedieningsas: van 25 tot 90 voor roterende of heen-en-weerbewegende kleppen Rotatie: met de klok mee of tegen de klok in Lineariteit: ± 0,% voor een draaihoek van 25 tot 90 (gewoonlijk ± 0,3% voor een draaihoek 60 ) Hysterese: 0,1% Ongevoeligheid: 0,1% Herhaalbaarheid: 0,1% Totale drift in temperatuur: 0,02 %/ C of 200 ppm/ C (nul- en spanbereik) Bereik werkingstemperatuur: -40 C tot +80 C De elektrische kenmerken en het temperatuurbereik van de positietransmitter met microschakelaar(s) of naderingsschakelaar(s) worden in de volgende delen gegeven. Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 7
8 4. Markering ATEX intrinsieke veiligheid en elektrische veiligheidsparameters 4.1 Markering De markering staat op de serieplaat op het deksel van de 496 (rep 14). Naam en adres fabrikant: Dresser Produits Industriels S.A.S CONDE SUR NOIREAU - FRANCE Typeaanduiding: voor transmitter, / voor transmitter met aanvullende functie(s) voor positieschakelaars de kan de waarden 1, 2, 4, 5 hebben. Basis- en verdere markering: - Transmitter alleen of met mechanische schakelaar(s) (aanvullende functie): II 1 GD Ex ia IIC T.* Ga Tamb = -.. C à +.. C * Ex ia IIIC T.. C* Da - Transmitter alleen of met naderingsschakelaar(s) (aanvullende functie): II 1G* of II 2G* Ex ia IIC T.* Ga Tamb = -.. C à +.. C * - Positie mechanische schakelaar(s): II 1 GD Ex ia IIC T.* Ga Tamb = -.. C à +.. C * Ex ia IIIC T.. C* Da - Positie naderingsschakelaar(s) (aanvullende functie): II 1G*, II 2G* Ex ia IIC T.* Ga Tamb = -.. C à +.. C * * Omgevingstemperatuurbereiken en oppervlaktemperaturen voor de temperatuurclassificaties T6, T5 en T4 worden opgegeven in BIJLAGE I met: - Tabellen 1, 2 en 3 voor alleen de transmitter, alleen de mechanische schakelaar(s) en alleen de naderingsschakelaar(s). - Tabellen 4 en 5 voor de transmitter met mechanische schakelaar(s) en voor de transmitter met naderingsschakelaar(s). Serienummmer Jaar van fabricage Nummer van aangemelde instantie Certificaatnummer van EG-typeonderzoek Waarschuwing: WAARSCHUWING: MOGELIJK GEVAAR VOOR ELEKTROSTATISCHE LADINGEN. ZIE DE INSTRUCTIES 4.2 Elektrische veiligheidsparameters Type Optie met 1 of 2 microschakelaars Type-identificatie is: en Mechanische schakelaar(s): type BZ-2R72-A2, fabrikant: HONEYWELL Zij worden gevoed door een gecertificeerde voedingsbron voor explosiegevaarlijke atmosferen groep IIC, met de volgende maximale kenmerken: - Constante stroomtoevoer: Ui= 30V, Ii = 0,5A, Ci = 0F en Li = 0H - Alternatieve stroomtoevoer: Ui= 90V, Ii = 1,4A, Ci = 0F en Li = 0H De bedrading wordt rechtstreeks verbonden op mechanische schakelaar(s) Optie met 1 of 2 naderingsschakelaars Type-identificatie is: en Deze detectors van PEPPERL & FUCHS worden als volgt gedefinieerd: - II 1G Ex ia IIC T6 Ga - II 2G Ex ia IIC T6 Gb Certificaat EG-typeonderzoek: - PTB 00 ATEX 2048 X (II1G, II2G) PTB 00 ATEX 2049 X (II1G, II2G) 8 GE Oil & Gas
9 4. Markering ATEX intrinsieke veiligheid en elektrische veiligheidsparameters (Vervolg) Zij worden gevoed door een gecertificeerde stroombron * voor explosiegevaarlijke atmosferen met de volgende maximale kenmerken: Ui = 16V; Ii = 0,052A; Pi = 0,169W. * De voedingsbron (stuurcircuit) moet zijn vervaardigd door Pepperl & Fuchs, zoals hieronder aangegeven: WE 77/EX 1 of WE 77/EX 2 De bedrading wordt aangesloten op een connector met één of twee klemmen: MK 3; 2,5 mm 2 ; 380 volt; fabrikant: WEIDMULLER of een gelijkwaardig product Maximale ingangskenmerken Variatie Ui(V) Ii (A) Met microschakelaar Gelijkstroombron Piekwaarde wisselstroombron Ci (nf) Li (μh) Pi (W) 30 0, , Type /. : De aanvullende functies van positietransmitters zijn identiek aan die van type Maximale ingangskenmerken op klemmenblok van aanvullende functie: Variatie Ui(V) Ii (A) Met microschakelaar Gelijkstroombron Piekwaarde wisselstroombron Met naderingsschakelaar Ci (nf) Li (μh) Pi (W) 30 0, , , ,169 Met naderingsschakelaar 16 0, , Types en /. : Type 496-8: De positietransmitter is verbonden met een lineaire spanningsbron van een type dat gecertificeerd is voor gebruik op gevaarlijke locaties van groep IIC, en het uitgangscircuit ervan moet intrinsiek veilig zijn en goedgekeurd conform EN Maximale ingangskenmerken op klemmenblok: Ui(V) Ii (A) Ci (nf) Li (µh) Pi (W) 28 0, ,77 Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 9
10 5. Markering ATEX vuurvast en elektrische veiligheidsparameters 5.1 Markering De markering staat op de serieplaat op het deksel van de 496 (rep 14). Naam en adres van de fabrikant Dresser Produits Industriels S.A.S CONDE SUR NOIREAU - FRANCE Typeaanduiding: voor een positietransmitter / voor een positietransmitter met aanvullende functie(s), voor een transmitter voor een positie-eindschakelaar De kan worden vervangen door 1, 2, 4, 5, 6 en 7. T kabel: (**) (*) temperatuurbereik mag worden gereduceerd zonder bovenstaande waarden te overschrijden, afhankelijk van het type component dat in de behuizing is gemonteerd. (**) Vermelding verplicht wanneer de omgevingstemperatuur hoger is dan 70 C. T omgeving T kabel 70 C 75 C 75 C 80 C 80 C 85 C 85 C 90 C 5.2 Elektrische veiligheidsparameter Maximaal verspreid vermogen = 5W Toegestane spanning: Type Min. spanning Max. spanning de specifieke markering: II 2 GD de aanvullende markering: of of of V (gelijkstroom) of 250V (wisselstroom) - Ex d IIC T6 Gb Ta -55 C, +75 C (*) Ex tb IIIC T85 C Db IP66/IP67 - Ex d IIC T5 Gb Ta -55 C, +85 C (*) Ex tb IIIC T100 C Db IP66/IP67 Serienummmer of Pepperl and Fuchs of Télémécanique - 16V (gelijkstroom) - 58V (gelijkstroom) Jaar van fabricage Nummer van aangemelde instantie /. 9,0 V (gelijkstroom) 36 V (gelijkstroom) Certificaatnummer van EG-typeonderzoek Waarschuwing: WAARSCHUWING: NIET OPENEN WANNEER BEKRACHTIGD Waarschuwing: WAARSCHUWING: MOGELIJK GEVAAR VOOR ELEKTROSTATISCHE LADINGEN. ZIE DE INSTRUCTIES 10 GE Oil & Gas
11 6. Positietransmitter /. Gegevens m.b.t. elektriciteit Stroomtoevoer: Voedingsspanning U (V) Mini Maxi Vuurvast 9,0 V 36 V Intrinsieke veiligheid 9,0 V 28 V Bliksembeveiliging (in standaard): 1500W 10/1000µs Zc Uitgangsstroom 4-20mA (twee draden) U Afstelling nulbereik: ±0,5 ma Afstelling spanbereik: ±2,5 ma Beveiligd tegen omkering van de polen Maximale belasting Zc (Ω) = Voedingsspanning (V) 9.0 (V) Imaxi (A) Dit betekent voor 20 ma: Zc = 950 Ohm max. voor een intrinsiek veilige lus en Zc = 1350 Ohm voor vuurvaste versie. Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 11
12 7. Elektrische aansluiting, installatie en opstarten Zorg voor overeenstemming met de geldende nationale en plaatselijke verordeningen inzake installatiewerkzaamheden van elektrische aard. Het product moet worden geïnstalleerd en inbedrijf gesteld in overeenstemming met EN en/ of nationale en lokale verordeningen die van toepassing zijn op explosiegevaarlijke atmosferen. Alvorens werkzaamheden op het apparaat te verrichten, moet de stroomtoevoer naar het instrument uitgeschakeld worden of moet worden verzekerd dat de lokale omstandigheden in de mogelijk explosieve atmosfeer veilige opening van het deksel toestaan. Sluit de draden op de klemmen van het instrument aan, maar let erop dat de polariteiten juist zijn en de spanning niet hoger is dan maximaal toegestaan. Alvorens de spanning in te schakelen of nadat er werkzaamheden op het apparaat zijn verricht, moet altijd worden gecontroleerd of het deksel (12) helemaal is vastgeschroefd, de O-ring (10) niet beschadigd is en de veiligheidsschroef (9) goed geblokkeerd is. Opmerking: Controleer voor de installatie dat het apparaat onbeschadigd is. Informeer de fabrikant als er schade is; het adres van de fabrikant staat vermeld op de serieplaat. 7.1 Leidingingang in vuurvaste toepassing De aansluitingen kunnen worden gemaakt met verschillende variaties, waarbij rekening gehouden moet worden met een goedgekeurde fabrikant en de vereiste goedkeuringen: Een gecertificeerde kabelingang Ex d IIC / Ex tb IIIC kan rechtstreeks worden gemonteerd op de afzonderlijke ¾" NPT (ANSI/ASME B1.20.1) leidingaansluiting van de behuizing. Als een aanpas- of verloopstuk nodig zijn, zijn de volgende componenten toegestaan: Aanpas- of verloopstuk Voor meervoudige kabelingangen (max. 3) kan het aanpasstuk Y237 Masoneilan worden gebruikt voor alleen de ATEX-toepassing. - Als één Y237 ingang niet wordt gebruikt, moet de opening worden afgesloten met de volgende doppen: Fabrikant REDAPT Dop Certificering Ex d IIC Ex tb IIIC SIRA 99 ATEX 1115U ATEXcertificaat IECExcertificaat IECEx SIR U Andere pluggen als het apparaat is gecertificeerd volgens ATEX of IECEx (type Cooper CAPRI CODEC). Fabrikant Certificering ATEXcertificaat IECExcertificaat - Als er twee Y237 ingangen niet worden gebruikt, moet de Y237 worden onderdrukt. REDAPT Ex d IIC Ex tb IIIC SIRA 99 ATEX 1115U IECEx SIR U Andere aanpas- of verloopstukken als het apparaat is gecertificeerd volgens ATEX of IECEx (Cooper CAPRI CODEC). De kabelingang met of zonder de aanpasstuk/ verloopstuk en de Y237 met zijn kabelingang moeten worden geïnstalleerd conform Bijlage III. 12 GE Oil & Gas
13 7. Elektrische aansluiting, installatie en opstarten (Vervolg) 7.2 Elektrische aansluiting voor type of De elektrische kabels worden ofwel rechtstreeks op de microschakelaar(s) of op het klemmenblok van de naderingsschakelaar aangesloten. Sluit het apparaat aan op aarde met de aardaansluitingen in en buiten de behuizing van het apparaat. Basisregel voor bedrading: - Moet worden gebruikt als aanvulling op de lokale verordening voor elektrische installaties - Goedkeuring connectorsleuf: Juiste bedrading Onjuiste bedrading - Isolatie mag niet beschadigd zijn langs de draden in de behuizing - Aanhaalkoppels moeten voldoende zijn om constant contact in tijd tot stand te brengen, maar niet zo sterk dat de aansluiting ingesneden of beschadigd wordt. 7.3 Elektrische aansluiting voor type of /. en of /. Sluit de elektrische kabels aan op het klemmenblok van de positietransmitter dat op de printplaat zit. Neem de + en - polen en de maximaal toegestane spanning in acht. Als een positietransmitter een aanvullende functie heeft, worden de elektrische kabels ofwel rechtstreeks op de microschakelaar(s) of op het klemmenblok van de naderingsschakelaar aangesloten. Sluit het apparaat aan op aarde met de aardaansluitingen in en buiten de behuizing en op de buitenkant van het apparaat. Basisregel voor bedrading: - Moet worden gebruikt als aanvulling op de lokale verordening voor elektrische installaties - Goedkeuring connectorsleuf: Juiste bedrading Onjuiste bedrading - Isolatie mag niet beschadigd zijn langs de draden in de behuizing Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 13
14 7. Elektrische aansluiting, installatie en opstarten (Vervolg) - Aanhaalkoppels moeten voldoende zijn om constant contact in tijd tot stand te brengen, maar niet zo sterk dat de aansluiting ingesneden of beschadigd wordt. 7.4 Installatie en opstarten Installatie Gevaarlijke zones 1, 2, 21, 22 Niet-gevaarlijke zone Gevaarlijke zones 0, 1, 2, 20, 21, 22 Niet-gevaarlijke zone Veiligheidbarrière VOEDINGSSPANNING VANAF STUURSYSTEEM VOEDINGSSPANNING VANAF STUURSYSTEEM Een vuurvast instrument kan worden geïnstalleerd in atmosferen met gevaar voor gas- en stofexplosies van groep IIA, IIB, IIC en IIIC voor de zones 1, 2, 21 en 22 met beschermingsmodus d en tb. Een intrinsiek veilig instrument kan worden geïnstalleerd in atmosferen met gevaar voor gas- en stofexplosies van groep IIA, IIB, IIC en IIIC voor de zones 0, 1, 2, 20, 21 en 22 met beschermingsmodus ia. Opmerking: Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om te controleren of de installatie voldoet aan de voorschriften voor intrinsieke veiligheid, waarbij de entiteitsparameters in aanmerking moeten worden genomen van alle apparaten in de lus, plus de tijdelijke apparaten zoals meetinstrumenten Opstarten - Alvorens de spanning in te schakelen of nadat er werkzaamheden op het apparaat zijn verricht, moet altijd worden gecontroleerd of het deksel (12) helemaal is vastgeschroefd, de O-ring (10) niet beschadigd is en de veiligheidsschroef (9) goed geblokkeerd is. - Controleer of de kabelwartel gecertificeerd is voor het bedoelde gebruik en of de elektrische gegevens geschikt zijn voor het werkingsgebied. Voer, indien nodig, voor het opstarten de instrumentkalibratie uit zoals beschreven in 8 en/of verzeker dat alle veiligheidsaanwijzingen in de voorgaande paragrafen strikt zijn opgevolgd. 14 GE Oil & Gas
15 8. Kalibratie Lees de volgende veiligheidswaarschuwingen aandachtig, alvorens de voeding naar het apparaat in te schakelen om de kalibratie uit te voeren. - Zorg voor overeenstemming met de geldende nationale en plaatselijke verordeningen inzake installatiewerkzaamheden van elektrische aard. - Het product moet worden geïnstalleerd en inbedrijfgesteld in overeenstemming met EN en/of nationale en lokale verordeningen die van toepassing zijn op explosiegevaarlijke atmosferen. - Alvorens werkzaamheden op het apparaat te verrichten, moet de stroomtoevoer naar het instrument uitgeschakeld worden of moet worden verzekerd dat de lokale omstandigheden in de mogelijk explosieve atmosfeer veilige opening van het deksel toestaan. - Sluit de draden op de klemmen van het instrument aan, maar let erop dat de polariteiten juist zijn en de spanning niet hoger is dan maximaal toegestaan. - Alvorens de spanning in te schakelen of nadat er werkzaamheden op het apparaat zijn verricht, moet altijd worden gecontroleerd of het deksel (12) helemaal is vastgeschroefd, de O-ring (10) niet beschadigd is en de veiligheidsschroef (9) goed geblokkeerd is. 8.1 Kalibratie van roterende eindschakelaar en met microschakelaar(s) Het holle deel van de hefboom (5) moet exact concentrisch zijn aan de nok (13) wanneer de microschakelaar wordt aangedreven. Dit is een belangrijke maatregel om te verzekeren dat de hefboom goed wordt neergedrukt wanneer hij niet aangedreven wordt. Als dit niet het geval is, moeten de schroeven (3 en 17) worden losgehaald en moet de hefboom iets omhoog of omlaag worden verplaatst. Haal de schroeven aan. Draai de nokborgschroef (1) iets los met een zeskantinbussleutel van 3/32. Verplaats de plugsteel in de positie die nodig is om de schakelaar aan te drijven. Het is belangrijk op te merken dat de nok die de rechter microschakelaar aandrijft de hefboom (5) moet aandrijven aan het einde van de draai tegen de klok in. (zie de gedetailleerde afbeelding hieronder). Hierdoor wordt verzekerd dat de schroef (2) vrij is van de hefboom (5) wanneer de klep smoort. Het resterende holle deel verzekert dat de microschakelaar alleen wordt aangedreven in het geval van overloop. De nok die de linker microschakelaar aandrijft daarentegen moet de hefboom (5) aandrijven aan het einde van de draai met de klok mee. (Zie het vooraanzicht hieronder). Om aan bovenstaande eis te voldoen bij één microschakelaar (type ), kan het nodig zijn de locatie van de microschakelaar te veranderen. Draai de nok (13) totdat de microschakelaar wordt aangedreven. Blokkeer de nok (13) door de schroef (1) aan te halen. Zorg voor de fijne aanpassing met schroef (2). Gebruik een zeskantinbussleutel van 1/16. De schroef (2) moet ver genoeg uit de nok komen om de hefboom (5) voldoende in te drukken. Volg de veiligheidsaanwijzingen in 7.4 strikt op, alvorens het apparaat in bedrijf te stellen. Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 15
16 8. Kalibratie (vervolg) A B Onderdelenlijst Ref. Benaming Ref. Benaming Ref. Benaming 1 Stelschroef 8 Veerring 2 Stelschroef 9 Veiligheidsschroef 16 Isolatie 3 Schroef (1 microschakelaar) 10 (1) O-ring 17 Schroef (tweede microschakelaar) 4 Microschakelaar 11 As 18 ring 5 Hefboom 12 Deksel 19 (2) Afstandstuk (niet afgebeeld) 6 Behuizing 13 Nok A 7 (1) O-ring 14 Typeplaat B Contactpunt voor de linker microschakelaar Contactpunt voor de rechter microschakelaar (1) Aanbevolen reserveonderdelen (2) Alleen voor model GE Oil & Gas
17 8. Kalibratie (vervolg) 8.2 Kalibratie van roterende eindschakelaar en met naderingsschakelaar(s) Type Drijf de klep aan op de gewenste triggerpositie en controleer de draairichting wanneer de arm de naderingsschakelaar verlaat. Op onderstaande afbeelding wordt de plaats van de naderingssensor aangegeven en die van de arm terwijl hij triggert in functie van de draairichting. Beweeg de arm langzaam naar de naderingsschakelaar, tot hij triggert. Triggering vindt plaats wanneer de arm de naderingsschakelaar ongeveer 1/3 overlapt. Volg de veiligheidsaanwijzingen in 7.4 strikt op, alvorens het apparaat in bedrijf te stellen Ref. Benaming Ref. Benaming arm 34 Naderingsschakelaar Type Zorg er bij het afstellen voor dat de naderingsschakelaar met de rode punt getriggerd wordt door de arm met de punt. Afstelling van de eerste naderingsschakelaar - De eerste schakelaar wordt afgesteld aan het begin van de slag. - Controleer in welke richting de klep draait die wordt aangedreven. Afbeelding (b, c) hieronder toont de naderingssensor en de arm die wordt toegewezen aan het eerste triggerpunt voor een bepaalde draairichting. - Beweeg de arm langzaam naar de naderingssensor, tot hij triggert. Afstelling van de tweede naderingsschakelaar - De tweede schakelaar wordt afgesteld aan het einde van de actuatorslag. - Blokkeer de eerste arm, die al eerder is afgesteld, en beweeg de tweede arm langzaam naar de naderingssensor tot hij triggert. - Controleer of de de eerste naderingsschakelaar nog steeds goed is afgesteld. Volg de veiligheidsaanwijzingen in 7.4 strikt op, alvorens het apparaat in bedrijf te stellen. a B b A B c Ref. Benaming Ref. Benaming A Rode punt B Eerste triggerpunt Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 17
18 8. Kalibratie (vervolg) Afstelling van de luchtspleet De luchtspleet tussen de naderingsschakelaar en de arm wordt afgesteld in de fabriek. Ga als volgt te werk als er een nieuwe afstelling nodig is: Haal de moer van de naderingssensor (37A) los die op de voorkant van de beugel zit (36). Draai de borgmoer (37B) op de achterkant van de beugel een paar slagen los. Positioneer de arm boven de naderingssensor en duw het asuiteinde (11) naar de buitenkant van de behuizing, om de langsspeling op te heffen A B 19 Onderdelenlijst Ref. Benaming Ref. Benaming Ref. Benaming 3 Schroef 12 Deksel 31 Veerring 6 Behuizing 14 Typeplaat 32 ring 7 (1) O-ring 33 arm 8 Veerring 19 Afstandstuk 34 Naderingssensor 9 Veiligheidsschroef 24 Klemmenblok 35 (2) Afstandstuk (niet afgebeeld) 10 (1) O-ring 25 Klemmenblok 36 Sensorbeugel 11 As 30 Afstandstuk 37 Moer (1) Aanbevolen reserveonderdelen (2) Alleen voor model GE Oil & Gas
19 8. Kalibratie (vervolg) Houd de naderingssensor op zijn plaats en schroef de moer (37A) vast. Stel de luchtspleet af op 0,3 mm met een vulstuk Draai de borgmoer vast (37B). 8.3 Kalibratie van positietransmitter of / Werking C Masoneilan De werkingsrichting van de klep (open of gesloten klep, in vergelijking tot de 4-20 ma van het lussignal) bepaalt de positie van de 3 punten van de connector van de opto-elektronische sensor op een van de twee connectors van elektronisch circuit A of B. De werkregel is: voor met de klok mee draaien van de pignon van de bedieningsas (aanzicht dekselzijde), neemt de uitgangsstroom toe (4 20 ma) wanneer de connector van de opto-elektronische sensor is verbonden met A, en neemt af wanneer hij verbonden is op B. A B Afstelling van de koppeling Indien gemonteerd op heen-en-weerbewegende kleppen, stel de spanschroef af om de hefboom van het instrument halverwege de slag haaks op de plugsteel te krijgen. Afstelling positietransmitter - Positioneer de 3 punten van de connector op connector A of B in functie van de gekozen actie. - Stel de nulafstelling (Z) voor in op halverwege de slag, indien nodig*. Z S - + PN: - Stel de spanafstelling (Z) voor in op halverwege de slag, indien nodig**. - Configureer de schakelaar C (zie bijlage II) op de draaihoek van de bedieningsas. - Breng de klep naar de oorsprong van de slag die moet overeenkomen met het minimum van het signaal (4 ma). - Installeer een milliampèremeter in serie in de lus en schakel het instrument in. - Draai de primaire pignon op de bedieningsas om een uitgangssignaal van ongeveer 4 ma te krijgen - Stel het 4 ma-signaal fijn af met de nulpotentiometer (Z). - Beweeg de klep volledig over de nominale slag en stel het uitgangssignaal af op 20 ma met de spanpotentiometer (S). - Controleer de nul- en de spankalibratie in vergelijking met de klepslag. Herhaal de werkzaamheden voor nul- en spankalibratie, indien nodig. * Bij problemen met de nulafstelling vanwege fysieke grenzen van de potentiometer, draai hem 5 slagen tegen de gewenste richting in en draai de primaire pignon zodanig dat een uitgangsstroom wordt verkregen die zo dicht mogelijk bij 4 ma ligt. ** Bij problemen met de spanafstelling vanwege fysieke grenzen van de potentiometer,draai hem 5 slagen tegen de gewenste richting in en configureer de schakelaar C (zie bijlage II) voor een hogere of lagere hoek dan de basishoek. Afstelling van microschakelaar(s) of naderingsschakelaar(s) Raadpleeg 8.1 of 8.2 om de micro- of naderingsschakelaar(s) af te stellen. Volg de veiligheidsaanwijzingen in 7.4 strikt op, alvorens het apparaat in bedrijf te stellen. Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 19
20 8. Kalibratie (vervolg) F Aanzicht View F F Vue Onderdelenlijst Ref. Benaming Ref. Benaming Ref. Benaming 6 behuizing 38 afstandstuk 106 Growerring 7 O-ring 42 elektronische kaart 107 beugel 8 borgveren 44 onderlegring 108 onderlegring 9 CHC schroef 46 kaartsteun 110 schroef 10 O-ring 101 aardschroef (binnenzijde) 111 veerring 11 as 102 Growerring 114 CHC schroef 12 afdekking 103 beugel 220 detectorset 14 typeplaat 104 onderlegring 221 detectorsteun 23 pignon 105 aardschroef (buitenzijde) 222 schroef 20 GE Oil & Gas
21 9. Onderhoud - Alvorens werkzaamheden op het apparaat te verrichten, moet de stroomtoevoer naar het instrument uitgeschakeld worden of moet worden verzekerd dat de lokale omstandigheden geen mogelijk explosieve atmosfeer veroorzaken voor veilige opening van het deksel. - Deze werkzaamheden moeten worden verricht in overeenstemming met EN en/of nationale en lokale verordeningen die van toepassing zijn op explosiegevaarlijke atmosferen. - Alvorens de spanning in te schakelen of nadat er werkzaamheden op het apparaat zijn verricht, moet altijd worden gecontroleerd of het deksel (12) helemaal is vastgeschroefd, de O-ring (10) niet beschadigd is en de veiligheidsschroef (9) goed geblokkeerd is. Controleer of er geen onderdelen van de 496 beschadigd zijn. Vervang in geval van beschadiging de defecte onderdelen door originele vervangingsonderdelen van de fabrikant. Let vooral op het volgende: - Controleer het apparaat, de mechanische koppeling en het algemene uiterlijk. - Controleer de kabelwartel en de elektrische aansluitingen. - Controleer de conditie van de O-ring (10) van deksel (12) en O-ring (7) van de as (11). - Ga na of de as (11) niet versleten of beschadigd is. - Als de as (11) moet worden verwijderd, zorg dan dat de originele borgveren (8) goed worden teruggeplaatst. Controleer of de behuizing en de as niet beschadigd zijn. Instrumenten die zijn geïnstalleerd in zones 20, 21 en 22 moeten gereinigd worden om stofafzettingen tegen de wanden te voorkomen. Zie de aanwijzing in 11.1 b&c voor een veilige reiniging. 10. Speciale werkomstandigheden Zoals voorgeschreven door de richtlijn 94/9/EG, moet degene die het apparaat zal gebruiken in een explosiegevaarlijke atmosfeer een speciale trainingssessie hebben gevolgd. Deze trainingssessie wordt niet ondersteund door Dresser Produits Industriels S.A.S. Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 21
22 11. Speciale gebruiksomstandigheden 11.1 Voor intrinsiek veilige of vuurvaste types , en /. en types , en /. a. De gebruiker heeft de verantwoordelijkheid om eenmaal per jaar de pakking te controleren. In het geval van beschadiging moeten defecte onderdelen worden vervangen door uitsluitend originele vervangingsonderdelen van de fabrikant. b. Voor gebruik in stofexplosiegevaarlijke gebieden moet de gebruiker de zijkanten van de behuizing regelmatig schoonmaken om stofafzettingen te voorkomen. De dikte moet <5 mm bedragen. Deze reiniging wordt gedaan volgens de aanbevelingen in c. Beschrijfbare gedeelten voor gebruikte beschermingsmodus Vanwege de veiligheid mag dit alleen worden gedaan als de lokale omstandigheden rondom het apparaat geen mogelijk explosieve atmosfeer veroorzaken. c. Om vonken door elektrostatische ontladingen te vermijden, moeten de aanwijzingen van EN TR50404 worden gevolgd. De gebruiker moet bijvoorbeeld het apparaat en vooral ook het plastic label reinigen met een natte doek. Vanwege de veiligheid mag dit alleen worden gedaan als de lokale omstandigheden rondom het apparaat geen mogelijk explosieve atmosfeer veroorzaken. Verwijderbare gedeelten voor gebruikte beschermingsmodus d. De gebruiker moet controleren of de temperatuurstijging op de kop van de 496, die te wijten is aan het mechanische onderdeel dat in contact komt met de behuizing van de 496 of aan thermische straling van het proces, lager is dan of gelijk aan de toegestane temperatuurclassificatie. Dit moet worden gedaan in overeenstemming met EN en/of nationale en lokale verordeningen die van toepassing zijn op explosiegevaarlijke atmosferen. e. Tijdens de installatie van de 496 op locatie moet de gebruiker de gebruikte beschermingsmodus aantonen op de serieplaat, waarbij de afscheurbare tabs moeten worden verwijderd of een kruis in het hiervoor bestemde gebied moet worden gezet. Deze eis geldt alleen in het geval van meervoudige beschermingsmarkeringen. Het label rechts wordt uitsluitend als voorbeeld weergegeven, en is niet representatief voor het 496-label. 22 GE Oil & Gas
23 11. Speciale gebruiksomstandigheden (vervolg) 11.2 Intrinsiek veilig apparaat: Types , en /. De kabelingang moet een beschermingsniveau hebben van minstens IP6X, conform de normen EN Voor de behuizing van de 496 met aluminiummateriaal moet de gebruiker bepalen dat het apparaat wordt gebruikt voor groep II categorie 1 (zone 0) tegen een mogelijk ontvlambare bron die veroorzaakt wordt door vonken in het geval van stoten of wrijving. De voedingsspanning die wordt aangesloten op alle 496 connectors moet gecertificeerd zijn voor gebruik in groep IIC en de intrinsieke veiligheid van de lus moet goedgekeurd zijn. De entiteitsparameters van de voedingsspanning moeten compatibel zijn met de entiteitsparameters van de 496 die beschreven is in Explosieveilig apparaat: Types , en /. Als de omgevingstemperatuur hoger is dan 70 C, moet de gebruiker een kabelingang en een kabel kiezen die compatibel zijn met de gegevens in onderstaande tabel: T omgeving T kabel 70 C 75 C 75 C 80 C 80 C 85 C 85 C 90 C De kabelingang moet een beschermingsgraad van minstens IP66/67 hebben. Gebruik alleen de volgende vetten voor explosieveilige pakkingen, as, dekselschroefdraden, kabelwartels en plug voor Y237: Type SI 33 GRAPHENE 702 MOLYKOTE 111 COMPOUND MULTILUB GRIPCOTT NF Fabrikant ORAPI ORAPI MOLYKOTE MOLYKOTE MOLYDAL Alle mechanische onderdelen die aan de eindschakelaar of de transmitter gekoppeld zijn en waarvan het waarschijnlijk is dat ze een vonk of heet oppervlak zullen veroorzaken, moeten door de gebruiker worden onderworpen aan een risicobeoordeling overeenkomstig de richtlijn 94/9/EG. De gebruiker moet de conformiteitsmodule volgen die is aangepast aan de zone waarin hij wordt geïnstalleerd. De tolerantie van de asverbinding is lager dan de tolerantie die is gedefinieerd door de norm EN Deze moet in acht worden genomen met een radiale spleet van 0,133 mm. de lengte van explosiegevaarlijke pakkingen is groter dan degene die gedefinieerd is in het blad van EN De minimale temperatuur van de kabel staat vermeld op de serieplaat. Als de omgevingstemperatuur lager is dan -20 C, moet de gebruiker een kabelingang en een kabel kiezen die compatibel zijn met de omgevingstemperatuur die vermeld staat op de typeplaat. Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 23
24 Bijlage I Tabel 1 Min. en max. omgevingstemperaturen ( C) Type Ci Li 1G/2G/1D 1G/2G 1D nf μh MIN T6 T5 T4 T85 C T100 C Transmitter Tabel 2 Type en Min. en max. omgevingstemperaturen ( C) Ci Li 1G/2G/1D 1G/2G 1D nf μh MIN T6 T5 T4 T85 C T100 C BZ-2R-72-A Tabel 3 Type en Min. en max. omgevingstemperaturen ( C) Ci Li 1G/2G 1G 2G 1D nf μh MIN T6 T5 T4 T6 T5 T4 T85 C T100 C NJ2-11-N-G NJ2-11-SN-G NJ2-12GK-N NJ2-12GK-SN NJ2-12GM-N NCB2-12GM35 NO NJ3-18-GK-S1N NJ4-12GK-N NJ4-12GK-SN NJ5-18GK-N NJ5-18GK-SN NJ5-18GM-N NJ5-30GK-S1N NCB5-18GM40 NO GE Oil & Gas
25 Bijlage I (vervolg) Type /1 en /2 Tabel 4 Min. en max. omgevingstemperaturen ( C) Ci Li 1G/2G/1D 1G/2G 1D nf μh MIN T6 T5 T4 T85 C T100 C Transmitter + BZ-2R-72-A Type /4 en /5 Tabel 5 Min. en max. omgevingstemperaturen ( C) Ci Li 1G/2G 1G 2G 1D nf μh MIN T6 T5 T4 T6 T5 T4 T85 C T100 C Transmitter+NJ2-11-N-G Transmitter+NJ2-11-SN-G Transmitter+NJ2-12GK-N Transmitter+NJ2-12GK-SN Transmitter+NJ2-12GM-N Transmitter+NCB2-12GM35 NO Transmitter+NJ3-18-GK-S1N Transmitter+NJ4-12GK-N Transmitter+NJ4-12GK-SN Transmitter+NJ5-18GK-N Transmitter+NJ5-18GK-SN Transmitter+NJ5-18GM-N Transmitter+NJ5-30GK-S1N Transmitter+NCB5-18GM40 NO Niet van toepassing Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 25
26 Bijlage II Schakelaarconfiguratie overeenkomstig de draaihoek van de bedieningsas 24 en < en < en < en < en < en < en < en < en 90 AAN AAN AAN AAN AAN AAN AAN AAN AAN Betreffend apparaat 87/88 slagen ½ tot 0,8 Varimax Camflex 67/68 slag 8: Minitork Kogel 67/68 slag 5" Varipak 37/38 slagen ½ tot ¾ /88 slagen 1 tot 2,5 Sigma F slag ¾ 37/38 slagen 1 tot 4 Sigma F slagen 1,5 tot 2 67/68 slag 6" 26 GE Oil & Gas
27 Bijlage III MONTAGE VAN KABELWARTELACCESSOIRES OP ATEX en IECEx INSTRUMENTEN MET KABELINGANG GECERTIFICEERD Ex d IIC, Ex tb IIIC Conische schroefkoppelingen conform ANSI ASME B : 5 schroefdraden op elk onderdeel MET AANPASSSTUK OF VERLOOPSTUK GECERTIFICEERD Ex d IIC, Ex tb IIIC Conische schroefkoppelingen conform ANSI ASME B : 5 schroefdraden op elk onderdeel Gecementeerd met "LOCTITE FREINFILET FORT" of gelijkwaardig product met dezelfde efficiëntie MONTAGE VAN KABELWARTELACCESSOIRES VAN Y237 AANPASSTUK OP ALLEEN ATEX INSTRUMENTEN KABELINGANG AANPASSTUK OF VERLOOPSTUK BEHUIZING GECERTIFICEERD II 2 GD KABELINGANG GECERTIFICEERD II 2 GD BEHUIZING GECERTIFICEERD II 2 GD AANPASSTUK OF VERLOOPSTUK GECERTIFICEERD II 2 GD PLUG BEHUIZING GECERTIFICEERD II 2 GD PLUG GECERTIFICEERD II 2 GD OPMERKING: SLECHTS ÉÉN PLUG TOEGESTAAN De plug en de kabelingangen kunnen worden gesmeerd met de vetten die zijn opgegeven in de paragraaf "Speciale gebruiksomstandigheden" OPMERKING: EEN PLUG KAN NIET WORDEN GEMONTEERD OP EEN AANPASSTUK OF VERLOOPSTUK A: Conische schroefkoppelingen conform ANSI ASME B schroefdraden op elk onderdeel Gecementeerd met "LOCTITE FREINFILET FORT" of een gelijkwaardig product met dezelfde efficiëntie B: Conische schroefkoppelingen conform ANSI ASME B Rechte schroefkoppelingen conform ISO 965-1/3 Effectieve schroefdraden aangekoppeld 5 Diepte aankoppeling 8 mm C: Conische schroefkoppelingen conform ANSI ASME B Rechte schroefkoppelingen conform ISO 965-1/3 Effectieve schroefdraden aangekoppeld 5 Diepte aankoppeling 8 mm Gecementeerd met "LOCTITE FREINFILET FORT" of een gelijkwaardig product met dezelfde efficiëntie Gebruiksaanwijzing Masoneilan* Positietransmitter en eindschakelaar serie 496 ATEX (maart 2014) 27
28 LOCATIE VAN DIRECTE VERKOOPKANTOREN AUSTRALIË Brisbane Telefoon: Fax: Perth Telefoon: Fax: Melbourne Telefoon: Fax: BELGIË Telefoon: Fax: BRAZILIË Telefoon: Fax: CHINA Telefoon: Fax: FRANKRIJK Courbevoie Telefoon: Fax: DUITSLAND Ratingen Telefoon: Fax: INDIA Mumbai Telefoon: Fax: New Delhi Telefoon: Fax: ITALIË Telefoon: Fax: JAPAN Chiba Telefoon: Fax: KOREA Telefoon: Fax: MALEISIË Telefoon: Fax: MEXICO Telefoon: NEDERLAND Telefoon: Fax: RUSLAND Veliky Novgorod Telefoon: Fax: Moskou Telefoon: Fax: SAUDI ARABIË Telefoon: Fax: SINGAPORE Telefoon: Fax: ZUID-AFRIKA Telefoon: Fax: ZUID- EN MIDDEN- AMERIKA EN HET CARAÏBISCH GEBIED Telefoon: Fax: SPANJE Telefoon: Fax: VERENIGDE ARABISCHE EMIRATEN Telefoon: Fax: VERENIGD KONINKRIJK Wooburn Green Telefoon: Fax: VERENIGDE STATEN Massachusetts Telefoon: Fax: Corpus Christi, Texas Telefoon: Fax: Deer Park, Texas Telefoon: Fax: Houston, Texas Telefoon: Fax: * Masoneilan is een gedeponeerd handelsmerk van General Electric Company. Andere bedrijfs- en productnamen die in dit document zijn gebruikt, zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de respectieve eigenaars General Electric Company. Alle rechten voorbehouden. GEA31058A-NL 03/2014
Masoneilan* Type 7700E Elektropneumatische klepstandsteller I/P 4000 Omvormer
Masoneilan* Type 7700E Elektropneumatische klepstandsteller I/P 4000 Omvormer ATEX Instructiehandleiding GE-gegevensclassificatie: Openbaar DEZE INSTRUCTIES BIEDEN DE KLANT/OPERATOR BELANGRIJKE PROJECTSPECIFIEKE
Nadere informatieGE Oil & Gas. Serie 496. Gebruiksaanwijzing Masoneilan* elektrische draaischakelaar. GE Data Classification : Public
GE Oil & Gas Serie 496 Gebruiksaanwijzing Masoneilan* elektrische draaischakelaar GE Data Classification : Public DEZE INSTRUCTIES VOORZIEN DE KLANT/GEBRUIKER VAN BELANGRIJKE, PROJECTSPECIFIEKE INFORMATIE,
Nadere informatieGE Oil & Gas. 77-6 Model. Masoneilan* luchtafsluitklep. Instructiehandleiding. GE dataclassificatie: Openbaar
GE Oil & Gas 77-6 Model Masoneilan* luchtafsluitklep Instructiehandleiding GE dataclassificatie: Openbaar DEZE INSTRUCTIES VERSCHAFFEN DE KLANT/GEBRUIKER BELANGRIJKE PROJECTSPECIFIEKE REFERENTIE- INFORMATIE
Nadere informatieMasoneilan* 4700E/4800E Elektropneumatische klepstandstellers
Masoneilan* 4700E/4800E Elektropneumatische klepstandstellers ATEX Instructiehandleiding (Rev.A) BHGE Gegevensclassificatie: Openbaar DEZE INSTRUCTIES BIEDEN DE KLANT/OPERATOR BELANGRIJKE PROJECT-SPECIFIEKE
Nadere informatieGE Oil & Gas. 500 serie. Masoneilan* reduceer- en tegendrukregelaars modellen 525, 535H, 526 Gebruiksaanwijzing. GE classificatie van gegevens: Public
GE Oil & Gas 500 serie Masoneilan* reduceer- en tegendrukregelaars modellen 525, 535H, 526 Gebruiksaanwijzing GE classificatie van gegevens: Public 2 GE Oil & Gas 2014 General Electric Company. Alle rechten
Nadere informatie10900 serie. Masoneilan* veermembraanen differentiaaldrukactuatoren voor regelaars van de 500-serie. Instructiehandleiding.
GE Oil & Gas 000 serie Masoneilan* veermembraanen differentiaaldrukactuatoren voor regelaars van de 00-serie Instructiehandleiding Gegevensclassificatie van GE: Openbaar DEZE INSTRUCTIES BIEDEN DE KLANT/OPERATOR
Nadere informatieGE Oil & Gas. 78 serie. Masoneilan* luchtfilterregelaar Gebruiksaanwijzing. GE classificatie van gegevens: Public
GE Oil & Gas 78 serie Masoneilan* luchtfilterregelaar Gebruiksaanwijzing GE classificatie van gegevens: Public DEZE INSTRUCTIES BIEDEN DE KLANT/OPERATOR BELANGRIJKE PROJECTSPECIFIEKE REFERENTIE-INFORMATIE
Nadere informatieOFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR MAGNETISCHE sensoren voor serie 2000 instrumenten
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR MAGNETISCHE sensoren voor serie 2000 instrumenten 1. BESCHRIJVING De magnetische schakelaars worden aan de buitenkant van de serie 2000 niveau-indicatoren
Nadere informatieATEX installatieinstructies. Micro Motion CMF400- sensoren met hulpversterker
Installatie-instructies P/N MMI-20010156, Rev. A Juni 2007 ATEX installatieinstructies voor Micro Motion CMF400- sensoren met hulpversterker Voor de installatie van sensors met ATEX-goedkeuring Opmerking:
Nadere informatieTerminator. ZP-PTD100-WP Aansluitset temperatuursensor. The Heat Tracing Specialists INSTALLATIEMETHODEN
Terminator TM ZP-PTD100-WP Aansluitset temperatuursensor The Heat Tracing Specialists PN50835D.indd 1 02/05/2016 10:31:50 a.m. De volgende installatiemethoden zijn aanbevolen richtlijnen voor de installatie
Nadere informatieE69F Elektro-pneumatische signaalomvormer en E69P Elektro-pneumatische klepstandsteller. Veiligheidsinformatie
Voorschrift MI 018-429 Juni 2005 E69F Elektro-pneumatische signaalomvormer en E69P Elektro-pneumatische klepstandsteller Veiligheidsinformatie Ga naar het website-adres hieronder voor veiligheidsinformatie
Nadere informatieBecker* Model FD-1500 Filter/Droger
GE Oil & Gas Becker* Model FD-1500 Filter/Droger Gebruikershandleiding GE Gegevensclassificatie : Openbaar ii GE Oil & Gas DEZE INSTRUCTIES BEVATTEN BELANGRIJKE PROJECTSPECIFIEKE NASLAGINFORMATIE VOOR
Nadere informatieAVID standaanwijzers. Het assortiment. CR standaanwijzer Corrosiebestendige IP68 standaanwijzer voor afsluiters.
AVID Het assortiment AVID (Automated Valve Interface Devices) standaanwijzers omvat de meest geavanceerde technologie voor het bewaken en sturen van geautomatiseerde kwartslag afsluiters Alle AVID producten
Nadere informatieHANDLEIDING ATEX Explosionproof
Nederlands Versie10/2016 Blz. 1/16 393165.00 Inhoudsopgave 1. Fabrikant 3 2. Voorwoord 3 3. Beschrijving 4 4. Certificering en Markering 4 5. Voorwaarden voor veilig gebruik 4 6. Typesleutel 5 7. Omschrijving
Nadere informatieMasoneilan* Model 78-80H & 08-80H Transferkleppen
Masoneilan* Model 78-80H & 08-80H Transferkleppen Gebruiksaanwijzing (rev. A) GE-gegevensclassificatie: Openbaar DEZE INSTRUCTIES BIEDEN DE KLANT/OPERATOR BELANGRIJKE PROJECT-SPECIFIEKE REFERENTIE-INFORMATIE
Nadere informatieAdapters en verloopmoeren van metaal
Adapters en verloopmoeren van metaal Bedieningshandleiding Extra talen www.stahl-ex.com Inhoudsopgave 1 Algemene gegevens...3 1.1 Fabrikant...3 1.2 Gegevens over de bedieningshandleiding...3 1.3 Andere
Nadere informatieInstallatie-instructies P/N MMI , Rev. A februari ATEX installatie-instructies voor Micro Motion Model LFT Low Flow-transmitters
Installatie-instructies P/N MMI-20011729, Rev. A februari 2009 ATEX installatie-instructies voor Micro Motion Model LFT Low Flow-transmitters Opmerking: Voor installatie in een explosiegevaarlijke omgeving
Nadere informatieKeystone OM13 - EPI-2 driedraads module Handleiding voor installatie en onderhoud
Voor installatie moeten deze instructies volledig zijn gelezen en begrepen Inhoud 1 Optionele module 13: driedraads module.. 1 2 Installatie... 2 3 OM13-module instellen en configureren... 8 4 OM13-pakketten...
Nadere informatieMagneetklep DN15 t/m DN150
Madas type EVP(C)/NC Magneetklep DN15 t/m DN150 Kenmerken Aansluiting schroefdraad G1/2 t/m G2 EN10226 Aansluitingen flenzen DN25 t/m DN150 PN16 ISO 7005 Maximale inlaatdruk 200 mbar optioneel 360 mbar
Nadere informatieATEX installatieinstructies. Micro Motion F-seriesensoren DMT 01 ATEX E 158 X
Installatie-instructies P/N MMI-20010178, Rev. A Juni 2007 ATEX installatieinstructies voor Micro Motion F-seriesensoren met certificaat DMT 01 ATEX E 158 X Voor de installatie van sensors met ATEX-goedkeuring
Nadere informatieATEX installatieinstructies. Micro Motion T-serie-sensoren
Installatie-instructies P/N MMI-20010113, Rev. A Juni 2007 ATEX installatieinstructies voor Micro Motion T-serie-sensoren Voor de installatie van sensors met ATEX-goedkeuring Opmerking: Voor installatie
Nadere informatieHandleiding Explosieveilig timerrelais Type AR-023. II 3 D Ex tc IIIC T80ºC Dc
Handleiding Explosieveilig timerrelais Type AR-023 II 3 G Ex na mc IIC T6 Gc II 3 D Ex tc IIIC T80ºC Dc 1. Veiligheidsinstructies Het AR-023 timerrelais is een explosieveilig product dat geschikt is voor
Nadere informatieReliance DuraStar INSTALLATIE-, BEDIENINGS- en ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Wereldleider in instrumentatie voor ketelbinnenwerk Reliance DuraStar INSTALLATIE-, BEDIENINGS- en ONDERHOUDSINSTRUCTIES Sectie: R500 R500.E235A Bulletin: 1-9-06 Datum: Vervangt: NIEUW Het Reliance DuraStar
Nadere informatieHandleiding. Explosieveilige SpotLED Type AR-040. II 3 G Ex na IIC T4 Gc II 3 D Ex tc IIIC T135ºC Dc
Handleiding Explosieveilige SpotLED Type AR-040 II 3 G Ex na IIC T4 Gc II 3 D Ex tc IIIC T135ºC Dc 1. Veiligheidsinstructies De AR-040 SpotLED is een explosieveilig product dat geschikt is voor gebruik
Nadere informatieMagneetklep DN10, DN15 en DN20 Kenmerken
Madas type EVO/NC Magneetklep DN10, DN15 en DN20 Kenmerken Aansluiting schroefdraad G3/8, G1/2 of G3/4 Maximale inlaatdruk 200 mbar Temperatuur bereik - 15 o C tot + 60 o C, energiebesparende versie -
Nadere informatieMontage- en gebruiksaanwijzing
Montage en gebruiksaanwijzing Cooper Safety BV Postbus 3397 4800 DJ Breda Nederland Tel. +31 (0)76 750 53 00 Fax +31 (0)76 587 14 22 www.coopersafety.nl Pagina 1 1. Algemene opmerkingen 1.1 Korte beschrijving
Nadere informatieInductieve sensor BI2-EM12-Y1X-H1141
ATEX categorie II 1 G, Ex zone 0 ATEX categorie II 1 D, Ex zone 20 SIL2 volgens IEC 61508 schroefdraad, M12 x 1 roestvaststaal, 1.4301 DC 2-draads, nom. 8,2 VDC uitgang volgens DIN EN 60947-5-6 (NA- MUR)
Nadere informatieRub-Block RB100DN met PT100 sensor
Rub-Block RB100DN met PT100 sensor Inhoudsopgave 1. Toepassing 3 2. Waarschuwingen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing 3 3. Functie 3 3.1 Rub-Block met PT100 sensor 3 3.2 Meetomvormer optioneel 4 4.
Nadere informatieInstallatie-instructies P/N MMI , Rev. A September ATEX installatie-instructies voor Micro Motion MVD Direct Connect -meters
Installatie-instructies P/N MMI-20011728, Rev. A September 2008 ATEX installatie-instructies voor Micro Motion MVD Direct Connect -meters Opmerking: Voor installatie in een explosiegevaarlijke omgeving
Nadere informatieHandleiding. Explosieveilige schemerschakelaar Type AR-022. II 3 G Ex nr IIC T6 Gc II 3 D Ex tc IIIC T80ºC Dc
Handleiding Explosieveilige schemerschakelaar Type AR-022 II 3 G Ex nr IIC T6 Gc II 3 D Ex tc IIIC T80ºC Dc 1. Veiligheidsinstructies De AR-022 schemerschakelaar is een explosieveilig product dat geschikt
Nadere informatieMiniBlack Black BlackOut MaxiBlack MaxiBlackOut
MiniBlack Black BlackOut MaxiBlack MaxiBlackOut INHOUD 1. Algemeen... 2 2. Beschrijving... 2 3. Technische specificaties... 3 4. Richtlijnen bij de keuze van de motor... 3 4.1 Voor rolluiken en screens...
Nadere informatieProductnietlangerleverbaar'
Speciale veiligheidsinstructie Tankmeetsysteem Speciale veiligheidsinstructie ATEX Productnietlangerleverbaar' www.rosemount-tg.com Speciale veiligheidsinstructie Rosemount TankRadar REX Inhoudsopgave
Nadere informatieRADAR-NIVEAUMETER SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
Speciale veiligheidsinstructie du RADAR-NIVEAUMETER SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE Inhoudsopgave Informatie over de Europese ATEX-richtlijn voor de TankRadar Pro.................... 2 ATEX-markering en
Nadere informatieCapacitieve sensor BC10-S30-Y1X/S90
ATEX-categorie II 2 G, Ex-zone 1 ATEX categorie II 1 D, Ex-zone 20 SIL2 (Low Demand Mode) conform IEC 61508, PL c conform ISO 13849-1 bij HFT0 SIL3 (All Demand Mode) conform IEC 61508, PL e conform ISO
Nadere informatieRoll Up 28 WT. Ref A. EN Instructions NL Handleiding IT Manuale SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning DA Brugsvejledning FI Käyttöohje
Roll Up 28 WT Ref. 5122340A EN Instructions NL Handleiding IT Manuale SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning DA Brugsvejledning FI Käyttöohje Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 INHOUD
Nadere informatieTHR9 Ex. Veiligheidsinstructies
THR9 Ex Veiligheidsinstructies 01.04/NL PS11203ANLAD01 1 Inhoud 1 Toepassing... 3 2 Veiligheidsmaatregelen... 3 3 Gebreken en schade... 3 4 Veiligheidsvoorschriften... 4 5 Bijkomende voorschriften voor
Nadere informatieMagneetveld-sensor voor pneumatische cilinders BIM-UNT-AY1X/S1139
ATEX categorie II 1 G, Ex zone 0 ATEX categorie II 1 D, Ex zone 20 Voor cilinder met T-gleuf zonder montagetoebehoren Optionele toebehoren voor de montage op andere cilinderbouwvormen montage met één hand
Nadere informatieBedieningshandleiding
Bedieningshandleiding Sluitdop > Inhoudsopgave 1 Inhoudsopgave 1 Inhoudsopgave...2 2 Algemene gegevens...2 3 Symbolen...2 4 Veiligheidsaanwijzingen...3 5 Normconformiteit...3 6 Functie...3 7 Technische
Nadere informatieMontage-, gebruiks- en onderhoudsaanwijzing voor. Jola-contactbeschermrelais KR 5/Ex I (M1) / II (1) GD [Ex ia Ma] I [Ex ia Ga] IIC [Ex ia Da] IIIC
Montage-, gebruiks- en onderhoudsaanwijzing 1/6 Montage-, gebruiks- en onderhoudsaanwijzing Jola-contactbeschermrelais KR 5/Ex I (M1) / II (1) GD [Ex ia Ma] I [Ex ia Ga] IIC [Ex ia Da] IIIC Deze montage-,
Nadere informatieMobrey MCU900-serie 4 20 ma + HART-compatibele controller
IP2030-NL/QS, Rev AA Mobrey MCU900-serie 4 20 ma + HART-compatibele controller Beknopte installatiegids WAARSCHUWING Het niet naleven van de richtlijnen voor veilige installatie kan leiden tot ernstig
Nadere informatieInstallatie & Onderhouds Instructies WARNER-LT 03/11
Installatie & Onderhouds Instructies WARNER-LT Condensaat management waarschuwingssysteem ALGEMENE WERKING 03/11 De WARNER-LT is een condensaat management waarschuwingssysteem. Condensaat management speelt
Nadere informatieRosemount golfgeleide radar
00825-0311-4530, Rev AB Rosemount golfgeleide radar Montage-instructies voor de gesegmenteerde sonde WAARSCHUWING Als u deze installatie- en onderhoudsrichtlijnen niet aanhoudt, kan ernstig letsel het
Nadere informatieMagneetveld-sensor magneetinductieve naderingssensor BIM-EG08-Y1X
ATEX categorie II 1 G, Ex zone 0 ATEX categorie II 1 D, Ex zone 20 SIL2 volgens IEC 61508 schroefdraad, M8 x 1 roestvast staal, 1.4427 SO nominale schakelafstand 78 mm, in combinatie met magneet DMR31-15-5
Nadere informatieSET/TSH2- en SET/TSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2- en SET/TSHS2 Capacitieve niveausensoren Auteursrecht 2016
Nadere informatieMicro Motion model 775
Supplement bedrading P/N MMI-20016034, Rev. AA September 2009 Micro Motion model 775 Smart Wireless integraal gemonteerde THUM -adapter Inhoud Overzicht THUM-adapter........................................
Nadere informatieMontage-, gebruiks- en onderhoudshandleiding voor
Montage-, gebruiks- en onderhoudshandleiding 1/8 Montage-, gebruiks- en onderhoudshandleiding voor Jola-eindschakelaars RK 1/K/ /Variante./Ex-.. I M2 Ex ia I Mb of II 1 G Ex ia IIC T6 Ga of II 2 G Ex ia
Nadere informatieInstallatie-instructies. XNX universele zender Modbus -kaart
Installatie-instructies XNX universele zender Modbus -kaart Elektrostatisch gevoelig apparaat (ESD Electrostatic Sensitive Device) Met ESD wordt de overdracht tussen lichamen bedoeld van een elektrostatische
Nadere informatieLumination LED-lamp. GE Lighting Solutions. Installatiehandleiding. Hangende LED-eenheid (serie EP14) Kenmerken
GE Lighting Solutions Installatiehandleiding Lumination LED-lamp Hangende LED-eenheid (serie EP14) Kenmerken Lange levensduur (50000 uur nominale levensduur) 5 jaar garantie IP30 Geschikt voor droge locaties
Nadere informatieBDS-001, besturing voor handbediende schuifdeuren
, besturing voor handbediende schuifdeuren HW V1.0 SW V1.0 NL. Inhoudsopgaven: 1 Veiligheidsvoorschriften 2 2 Werking 3 3 Overzicht 4 4 Aansluiten 6 5 Storingen/specificaties 9 1 1 Veiligheidsvoorschriften:
Nadere informatieInhoud. 1. Veiligheidsinstructies
1 2 Inhoud 1. Veiligheidsinstructies... 3 2. Gebruik volgens de voorschriften... 4 3. Omschrijving... 4 4. Toepassingstabel... 4 5. Montage... 4 5.1 Omschrijving van de onderdelen... 5 5.2 Meeneemring
Nadere informatieSTAKA. Handleiding elektrische bediening. Dakluiken Flachdachausstiege Roof access hatches Trappes de toit
STAKA Handleiding elektrische bediening Algemeen Deze handleiding geeft u de juiste instructies voor een correcte aansluiting en een goede bediening van de elektrische bedieningsset van Staka. De installatie
Nadere informatieInstallatie Instructies P/N MMI , Rev. AA Juli ATEX installatieinstructies. Micro Motion transmitters model 9701/9703
Installatie Instructies P/N MMI-20011727, Rev. AA Juli 2009 ATEX installatieinstructies voor Micro Motion transmitters model 9701/9703 Opmerking: Voor installatie in een explosiegevaarlijke omgeving in
Nadere informatieExplosieveilige Insteekbundel Type D-8640
Explosieveilige Insteekbundel Type D-8640 Voor risicovol gebied heeft Sinus Jevi Ex de verwarmingsapparatuur ontworpen en gefabriceerd. De explosieveilige (d) behuizingen zijn ontworpen voor niet veilige
Nadere informatiewww.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B
www.somfy.com FR DE IT ilmo 50 WT Ref. 5050496B CS PL HU RU EL PT ES EN Inhoud. Inleiding 6. Veiligheid 6. Algemeen 6. Algemene veiligheidsvoorschriften 6.3 Specifieke veiligheidsvoorschriften 7 3. Installatie
Nadere informatieMagneetveld-sensor magneetinductieve naderingssensor BIM-EM12E-Y1X
ATEX categorie II (1) G, Ex zone 0 ATEX categorie II 1 D, Ex-zone 20 SIL2 (Low Demand Mode) conform IEC 61508, PL c conform ISO 13849-1 bij HFT0 SIL3 (All Demand Mode) conform IEC 61508, PL e conform ISO
Nadere informatieRosemount 5400 Series
Snelstartgids 00825-0511-4026, Rev AA Rosemount 5400 Series Kegelantenne met geschroefde aansluiting Snelstartgids WAARSCHUWING Negeren van deze richtlijnen voor veilige installatie en veilig onderhoud
Nadere informatieMagneetveld-sensor voor pneumatische cilinders BIM-IKT-Y1X-H1141
ATEX categorie II 2 G, Ex zone 1 ATEX categorie II 1 D, Ex zone 20 SIL2 volgens IEC 61508 rechthoekig, hoogte 28 mm metaal, GD-Zn magneet-inductieve sensor DC 2-draads, nom. 8,2 VDC uitgang volgens DIN
Nadere informatieGEVAAR: WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: LET OP:
GEVAAR: De MGS-410 is NIET gecertificeerd of goedgekeurd voor gebruik in een met zuurstof verrijkte atmosfeer. Dat kan ernstig of dodelijk lichamelijk letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Gebruik dit product
Nadere informatieRosemount 5400 niveautransmitter
00825-0611-4026, Rev. AA Rosemount 5400 niveautransmitter Montage-instructies voor de paraboolantenne 1.0 Over deze gids Deze snelstartgids bevat instructies voor de mechanische installatie van de Rosemount
Nadere informatieGebruiksaanwijzing Schakelversterker N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014
Gebruiksaanwijzing Schakelversterker N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Aanwijzingen voor een veilig gebruik in explosiegevaarlijke bereiken 1 Gebruik Apparaten die stroomkringen met intrinsieke veiligheid
Nadere informatieVOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Spanningsregelaars R 220. Installatie en onderhoud
VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Deze handleiding is van toepassing op de regelaar van de alternator die u aangekocht hebt. We wensen uw aandacht te vestigen op de inhoud van deze onderhoudshandleiding.
Nadere informatieInstallatie instructies
1 Installatie instructies 04-2016 VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies strikt in acht moeten nemen. Uw garantie
Nadere informatieINHOUD. CE Verklaring van Overeenstemming 8. 2
INHOUD 1. Algemene veiligheid 3 2. Kenmerken 3 3. Beperkingen 3 4. Algemene informatie 3 5. Installatie 4 6. Werking 5 7. Elektrische specificaties 6 8. Rendement 6 9. Probleemoplossing 6 10. Onderdelenlijst
Nadere informatieGE Oil & Gas. Model 37/38. Masoneilan* veer-membraan actuators Gebruiksaanwijzing. GE-gegevensclassificatie: Public
GE Oil & Gas Model 37/38 Masoneilan* veer-membraan actuators Gebruiksaanwijzing GE-gegevensclassificatie: Public 2 GE Oil & Gas GE patentert og konfidensielt 2014 General Electric Company, All rights reserved
Nadere informatieAANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE
10200177NL.fm Page 19 Wednesday, June 29, 2005 4:30 PM AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ALVORENS DE KOELKAST TE INSTALLEREN...20 ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN...20 WATERAANSLUITING...21 ELEKTRISCHE
Nadere informatieInstallatie & onderhouds instructies COMBO-D-LUX. Tijdgestuurde condensaat aftap 02/13
Installatie & onderhouds instructies COMBO-D-LUX Tijdgestuurde condensaat aftap ALGEMENE WERKING 02/13 De COMBO-D-LUX is een alles-in-één tijdgestuurde aftap met een geïntegreerde kogelkraan en zeef. De
Nadere informatieHandleiding. Explosieveilige rooftop airconditioner Type serie AR-053
Handleiding Explosieveilige rooftop airconditioner Type serie AR-053 II 3 G Ex ic na mc h IIC T3 Gc 1. Veiligheidsinstructies De explosieveilige rooftop airconditioner serie AR-053 is een explosieveilig
Nadere informatieInstallatie & Onderhoudsinstructies 10-2015
Installatie & Onderhoudsinstructies 1 10-2015 VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies strikt in acht moeten nemen.
Nadere informatieGebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL
Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks
Nadere informatieInstallatie instructie
LUXUS Electronic (KDE, KDE2) ELEKTRISCHE DOORSTROMER VOOR TAPWATER Installatie instructie Rev. 1808GG Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies.. 2 Installatie/ montage. 4 Ontluchten 5 Configuratie..
Nadere informatieProfessional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107
Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN VOOR HET GEBRUIK
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product van JB Systems. Lees deze gebruiksaanwijzing zeer zorgvuldig door, om volledig van alle mogelijkheden te kunnen profiteren. EIGENSCHAPPEN Gebruikersvriendelijke
Nadere informatieProduct information Scheidingsversterkers en Beveiliging
Product information Overspanningsbeveiligingen B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Productbeschrijving... Type-overzicht... Elektrische aansluiting...
Nadere informatietesto 330i Rookgas-meetinstrument Inbedrijfstelling en veiligheid
testo 330i Rookgas-meetinstrument Inbedrijfstelling en veiligheid www.testo-international.com/330imanuals 2 1 Inbedrijfstelling 1 Inbedrijfstelling 1.1. App installeren Voor de bediening van het meetinstrument
Nadere informatieZP-XP Stroomaansluitingsset. Terminator. The Heat Tracing Specialists INSTALLATIEMETHODEN
Terminator TM ZP-XP Stroomaansluitingsset Voor voedingsaansluiting, in-line splitsverbinding, T-stuk of eindafwerkingstoepassingen The Heat Tracing Specialists PN50845D.indd 1 02/05/2016 10:33:24 a.m.
Nadere informatieATEX installatie-instructies voor Micro Motion ELITE -sensors
Installatie-instructies P/N MMI-20010080, Rev. B December 2007 ATEX installatie-instructies voor Micro Motion ELITE -sensors Voor de installatie van sensors met ATEX-goedkeuring NB: Voor installatie in
Nadere informatieBestnr Toerentalregelaar voor ventilator
Bestnr. 53 73 73 Toerentalregelaar voor ventilator Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar
Nadere informatieJAZZ. Geblokkeerde (onomkeerbare) elektro-mechanische motorreductor met handmatige ontgrendeling. Éénfasevoeding 230 Vac.
JAZZ Specificaties JAZZ: Geblokkeerde (onomkeerbare) elektro-mechanische motorreductor met handmatige ontgrendeling. Éénfasevoeding 230 Vac. TECHNISCHE GEGEVENS U.M Jazz Voedingsspanning Vac 230 Maximaal
Nadere informatieInstallatie- en Onderhoudsinstructies KAPTIV-CS-HP-S. Elektronisch niveaugestuurde condensaataftap 06/14
Installatie- en Onderhoudsinstructies KAPTIV-CS-HP-S Elektronisch niveaugestuurde condensaataftap ALGEMENE BESCHRIJVING 06/14 De KAPTIV-CS-HP-S (Compact Solution High Pressure Stainless Steel) is een compacte
Nadere informatieMONTAGEHANDLEIDING. Kamerthermostaat EKRTWA
MONTAGEHANDLEIDING 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 De Engelse tekst is de oorspronkelijke versie. Andere talen zijn vertalingen
Nadere informatieINSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
01/18 INSTALLATIE- 1 EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies strikt in acht moeten nemen.
Nadere informatieExplosieveilige Insteekbundel Type D-8660
Explosieveilige Insteekbundel Type D-8660 Sinus Jevi heeft voor risicovol gebied Ex de verwarmingsapparatuur ontworpen en gefabriceerd. De explosieveilige (d) behuizingen zijn ontworpen voor niet veilige
Nadere informatieTuincontactdoos met piket
NL Handleiding GS 2 DE GS 4 DE Belangrijk! Lees deze handleiding en bewaar ze. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Inhoudsopgave pagina 1 Inleiding... 29 2 Leveringsomvang... 29 3 Conform gebruik...
Nadere informatieDocumentatie. magneetventielen
magneetventielen 1. Inhoudsopgave 2. Technische specificaties 3 3. Detail tekening 4 4. Kleptypes 5 5. Functie types 5 6. Omschrijving 5 7. Waarschuwingen 6 8. Installatie 7 9. Onderhoud 7 10. Afmetingen
Nadere informatieINSTALLATIE INSTRUCTIES VOOR VLINDERKLEPPEN
OI BV-B10/12 / 04 05 09 pag 1/7 Deze installatie instructies zijn van toepassing op vlinderkleppen van Belven NV Wafer & Lug type - met nominale diameter DN 32-DN 1200 - NPS 1 1/4 tot NPS 48 1. Veiligheid
Nadere informatieTECHNISCHE HANDLEIDING
Pagina 1 van 6 Pagina 2 van 6 INHOUDSOPGAVE 1. OMSCHRIJVING... 3 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 3. TECHNISCHE GEGEVENS... 3 4. INSTALLATIE EN BEDIENING... 3 5. ONDERHOUD... 5 6. ALGEMENE VOORWAARDEN...
Nadere informatieFORMULA 1 RACE MASTER
FORMULA 1 RACE MASTER Gebruikershandleiding Versie 1.0 Auteursrecht Het is niet toegestaan om zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant enig deel van deze handleiding te reproduceren
Nadere informatie1. BESCHRIJVING spanningsindicator. voedingsschakelaar. AC uitgangs stopcontact krokodilleklemmen. ventilator 2. VERBINDINGEN
1. BESCHRIJVING spanningsindicator voedingsschakelaar AC uitgangs stopcontact krokodilleklemmen ventilator 2. VERBINDINGEN Verbind het rode snoer met de "+" van de batterij (rode aansluiting) en met het
Nadere informatieModel 3700 transmitter (9-draads) of Model 3350 randapparatuur
Beknopte handleiding P/N 3300749, Rev. C April 2003 Model 3700 transmitter (9-draads) of Model 3350 randapparatuur Instructies voor installatie bij veldmontage Voor technische ondersteuning via Internet
Nadere informatieGebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter
Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken
Nadere informatieal-mo easy Installatiehandleiding Plug & Play motor Hindernisherkenning Bediening middels schakelaar of Buitenliggende radio ontvanger INHOUD
al-mo easy Installatiehandleiding Plug & Play motor Hindernisherkenning Bediening middels schakelaar of Buitenliggende radio ontvanger INHOUD 1. Algemeen... 2 2. Beschrijving... 2 3. Montage... 3 3.1 Assemblage
Nadere informatieVersnellingsschakelaar
(Nederlands) DM-SW0002-00 Dealerhandleiding Versnellingsschakelaar SW-E6000 INHOUD BELANGRIJKE MEDEDELING... 3 VEILIGHEID VOOROP... 4 Montage... 6 SM-EWE1 gebruiken om de bekrachtigingsschakelaar op het
Nadere informatieGebruikershandleiding
Gebruikershandleiding nl 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Over Suunto Cadence POD.............................................. 5 2.1 INLEIDING.....................................................
Nadere informatieDIODOR LED POWERHOUSE. Diodor Pro 120 W / 200 W LED-floodlights, modellen: DIO-FL120W-WM en DIO-FL200W- WM. Installatie- en bedieningsinstructies
DIODOR LED POWERHOUSE Diodor Pro 120 W / 200 W LED-floodlights, modellen: DIO-FL120W-WM en DIO-FL200W- WM Installatie- en bedieningsinstructies Diodor LED Powerhouse INSTALLATIE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES
Nadere informatieGA-1 Alarmtoestel vetafscheider Installatie- en bedieningsinstructies
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmtoestel vetafscheider Auteursrecht 2015 Labkotec Oy INHOUDSOPGAVE
Nadere informatieLED signaallamp. Reeks 8010. Bedieningshandleiding NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL
LED signaallamp Bedieningshandleiding Additional languages www.stahl-ex.com Algemene gegevens Inhoudsopgave 1 Algemene gegevens...2 1.1 Fabrikant...2 1.2 Gegevens over de bedieningshandleiding...2 1.3
Nadere informatieVlak pedaal. Dealerhandleiding DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Geen Serie PD-GR500. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets DM-PD
(Dutch) DM-PD0001-04 Dealerhandleiding RACE MTB Trekking Stads-toer/ comfort-fiets STADS-SPORT E-BIKE Vlak pedaal DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Geen Serie PD-GR500 INHOUD BELANGRIJKE MEDEDELING...
Nadere informatieTerminator ZT / FAK-4L Set Aansluitset thermostaat met in-line voeding
TM Terminator ZT / FAK-4L Set Aansluitset thermostaat met in-line voeding Voor gebruik met TubeTrace -bundels ISTALLATIEMETHODE P 27656Terminator ZT The Heat Tracing Specialists P50090D.indd 1 29/04/2016
Nadere informatieMagneetveld-sensor magneetinductieve naderingssensor BIM-M12E-Y1X-H1141
ATEX categorie II (1) G, Ex zone 0 ATEX categorie II 1 D, Ex-zone 20 SIL2 (Low Demand Mode) conform IEC 61508, PL c conform ISO 13849-1 bij HFT0 SIL3 (All Demand Mode) conform IEC 61508, PL e conform ISO
Nadere informatieINLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat
INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften
Nadere informatie