Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing"

Transcriptie

1 Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-T300 DE NL Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im Cyber-shot Handbuch (PDF) und in der Cyber-shot Erweiterte Anleitung auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach. Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van een computer het "Cyber-shot-handboek" (pdf-bestand) en de "Geavanceerde Cyber-shothandleiding" op de cd-rom (bijgeleverd). Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing Alvorens het apparaat te bedienen, leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaart u deze voor latere naslag Sony Corporation (1)

2 Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. [ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr. Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden. [ Achtung Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. [ Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB- Kabel, und schließen Sie es wieder an. 2

3 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. [ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, , Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen. \ Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert Batterie leer oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.b. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. DE 3

4 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Kamera...5 Erste Schritte... 7 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Vorbereiten des Akkus Einsetzen des Akkus/eines Memory Stick Duo (nicht mitgeliefert) Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr Fotografieren Bildgröße/Selbstauslöser/Aufnahmemodus/Blitz/Makro/Anzeige Aufnahme im Lächelauslösermodus Betrachten/Löschen von Bildern Kennenlernen der verschiedenen Funktionen HOME/Menü Verwendung des HOME-Bildschirms...21 HOME-Posten Verwendung der Menüposten Menüposten Verwendung Ihres Computers Unterstützte Betriebssysteme für USB-Verbindung und Anwendungs- Software Picture Motion Browser (mitgeliefert)...26 Wiedergabe Cyber-shot Handbuchs Monitoranzeigen Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Störungsbehebung Akku und Stromversorgung Aufnahme von Standbildern/Filmen Anzeigen von Bildern...35 Vorsichtsmaßnahmen Technische Daten

5 Hinweise zur Benutzung der Kamera [ Sicherung des internen Speichers und Memory Stick Duo Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des Akkus oder des Memory Stick Duo, während die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten im internen Speicher oder im Memory Stick Duo beschädigt werden. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie, um Ihre Daten zu schützen. [ Hinweise zu Aufnahme/ Wiedergabe Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert. Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen (Seite 36) durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen. Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann eine Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht repariert werden. Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen. Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben. Die Benutzung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu Funktionsstörungen führen. Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera (Seite 36). Unterlassen Sie schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden, oder Bilddaten können beschädigt werden. Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur Folge haben kann. [ Hinweise zum LCD-Monitor Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem LCD-Monitor erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme. Falls der LCD-Monitor mit Wassertropfen oder anderen Flüssigkeiten benetzt wird, wischen Sie den Monitor sofort mit einem weichen Tuch ab. Flüssigkeiten, die auf der Oberfläche des LCD- Monitors verbleiben, können seine Qualität beeinträchtigen und eine Funktionsstörung verursachen. [ Hinweis zur Bilddatenkompatibilität Die Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system). Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit der Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können. [ Warnung zum Urheberrecht Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. DE 5

6 [ Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen oder Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. 6

7 Erste Schritte Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Ladegerät BC-CSD (1) USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1) Netzkabel (1) (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) Handschlaufe (1) Wiederaufladbarer Akku NP-BD1 (1)/ Akkugehäuse (1) CD-ROM (1) Cyber-shot Anwendungs-Software Cyber-shot Handbuch Cyber-shot Erweiterte Anleitung Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1) DE Malstift (1) Info zur Handschlaufe Bringen Sie die Handschlaufe an, und legen Sie sie um das Handgelenk, um Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen zu verhüten. Öse Info zum Malstift Mit dem Malstift können Sie Standbilder bemalen oder mit Stempeln versehen. Befestigen Sie den Malstift an der Handschlaufe (rechts abgebildet). Halten Sie die Kamera beim Tragen nicht am Malstift. Die Kamera könnte sonst herunterfallen. 7

8 1 Vorbereiten des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Stecker Für Kunden in Ländern/Regionen außer den USA und Kanada Lampe CHARGE Lampe CHARGE Netzkabel 1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. 2Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an. Die Lampe CHARGE leuchtet auf, und der Ladevorgang beginnt. Wenn die Lampe CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (Normale Ladung). Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er voll aufgeladen ist), dauert der Ladevorgang etwas länger. [ Ladezeit Vollständige Ladezeit Ca. 220 Min. Normale Ladezeit Ca. 160 Min. Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25 C erforderlich ist. Ja nach den Benutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger dauern. Angaben zur Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 31. Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Netzsteckdose an. Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose. Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus. Ausgelegt für Benutzung mit kompatiblen Sony-Akkus. 8

9 2 Einsetzen des Akkus/eines Memory Stick Duo (nicht mitgeliefert) Akku-/ Memory Stick Duo - Deckel Öffnen Akku- Auswerfhebel Schließen Den Memory Stick Duo mit der Kontaktseite zum Objektiv gerichtet einsetzen, bis er einrastet. Richten Sie die Markierung v des Akkufachs auf die Markierung v an der Seite des Akkus aus. Halten Sie den Akku-Auswerfhebel gedrückt, und schieben Sie den Akku ein. DE 1Öffnen Sie den Akku-/ Memory Stick Duo -Deckel. 2Setzen Sie den Memory Stick Duo (nicht mitgeliefert) ein. 3Setzen Sie den Akku ein. 4Schließen Sie den Akku-/ Memory Stick Duo -Deckel. [ Wenn kein Memory Stick Duo eingesetzt ist Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (ca. 15 MB) aufnehmen/wiedergeben. 9

10 [ So überprüfen Sie die Akku-Restladung Drücken Sie die Taste POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Akku- Restladung auf dem LCD-Monitor. Restladungsanzeige Status Ausreichen de Leistung vorhanden Akku nahezu voll aufgeladen Akku ist noch halb voll Akku ist schwach, Aufnahme/ Wiedergabe stoppt bald. Akku durch voll aufgeladenen ersetzen oder aufladen. (Die Warnanzeige blinkt.) Bei Verwendung des Akkus NP-FD1 (nicht mitgeliefert) erscheint auch die Minutenanzeige ( 60 Min) nach der Akku-Restzeitanzeige. Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restladung angezeigt wird. Die Akku-Restladungsanzeige ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt. Die Uhreinstellanzeige erscheint beim ersten Einschalten der Kamera (Seite 11). [ So nehmen Sie den Akku/ Memory Stick Duo heraus Öffnen Sie den Akku-/ Memory Stick Duo -Deckel. Memory Stick Duo Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe erloschen ist, und drücken Sie dann den Memory Stick Duo einmal hinein. Akku Verschieben Sie den Akku- Auswerfhebel. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Nehmen Sie den Akku/ Memory Stick Duo niemals heraus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Dadurch können die Daten im Memory Stick Duo /internen Speicher beschädigt werden. Verwenden Sie nur den Akku NP-BD1 (mitgeliefert) mit dieser Kamera. 10

11 3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr Taste POWER Touch-Panel Objektiv Objektivschieber Den in der Abbildung gezeigten Teil halten, und den Objektivschieber absenken. Der Objektivschieber ist zweischichtig aufgebaut. Nicht auf die Innenabdeckung drücken. 1Drücken Sie die Taste POWER, oder schieben Sie den Objektivschieber nach unten. DE Üben Sie beim Absenken des Objektivschiebers keinen Druck aus. 2Stellen Sie die Uhr durch Berühren der Touch-Panel-Tasten. 1 Berühren Sie erst das gewünschte Datumsanzeigeformat, dann. 2 Berühren Sie den jeweiligen Posten, und stellen Sie seinen Zahlenwert durch Berühren von v/v ein. 3 Berühren Sie [OK]. Die Kamera ist nicht mit der Funktion zum Einblenden des Datums in Bilder ausgestattet. Mithilfe von Picture Motion Browser auf der CD-ROM (mitgeliefert) können Sie Bilder mit eingefügtem Datum drucken oder speichern. Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt. [ So stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein Berühren Sie [HOME], dann (Einstellungen) t [ Uhreinstellungen] (Seiten 21, 22). 11

12 [ Hinweise zum Einschalten der Kamera Nach dem Einsetzen des Akkus in die Kamera kann es eine Weile dauern, bis die Kamera betriebsbereit wird. Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik). Info zu den Touch-Panel-Tasten Führen Sie Einstellungen an dieser Kamera durch, indem Sie die Tasten auf dem Monitor leicht mit dem Finger antippen. Wenn der einzustellende Posten nicht sichtbar ist, berühren Sie v/v/b/b, um die Seite zu wechseln. Durch Berühren von [BACK] oder [ ] können Sie zur vorhergehenden Seite zurückkehren. Durch Berühren von [OK] wird auf die nächste Seite weitergeschaltet. Wenn Sie die obere rechte Ecke des Monitors während der Aufnahme berühren, werden die Tasten und Symbole vorübergehend ausgeblendet. Die Tasten und Symbole erscheinen wieder, sobald Sie den Finger vom Monitor nehmen. Führen Sie eine Kalibrierung durch, falls das Touchpanel nicht gut auf Ihre Berührung anspricht. 1 Berühren Sie [HOME], und wählen Sie [ Haupteinstellungen] t [Kalibrierung] unter (Einstellungen). 2 Berühren Sie mit dem Malstift die Mitte des auf dem Monitor angezeigten Zeichens. 12

13 Fotografieren Mikrofon Blitz Zoomhebel (W/T) Auslöser Selbstauslöserlampe/ Lächelauslöserlampe Objektivschieber Stativgewinde (Unterseite) 1Öffnen Sie den Objektivschieber. 2Halten Sie die Kamera ruhig, indem Sie Ihre Ellbogen am Körper abstützen. DE Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierrahmens. Durch Berühren des Monitors können Sie den zu fokussierenden Punkt auswählen. wird oben rechts auf dem Monitor angezeigt, wenn an der berührten Stelle ein Gesicht erkannt wird, oder wird angezeigt, wenn ein anderes Objekt als das Gesicht einer Person erkannt wird. 3Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren. Bei Standbild-Aufnahme: 1 Halten Sie den Auslöser zum Fokussieren halb gedrückt. Die Anzeige z (AE/AF-Speicher) (grün) blinkt, ein Piepton ertönt, dann hört die Anzeige auf zu blinken und bleibt erleuchtet. 2 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder. AE/AF-Speicheranzeige Bei Filmaufnahme: Berühren Sie erst die Aufnahmemodus-Einstelltaste, dann (Filmmodus) (Seiten 14, 15). Die kürzeste Aufnahmeentfernung beträgt ca. 8 cm (W)/80 cm (T) (vom Objektiv). Verwendung der Zoomfunktion: Schieben Sie den Zoomhebel (W/T) zur T-Seite, um einzuzoomen, und zur W-Seite, um auszuzoomen. 13

14 Bildgröße/Selbstauslöser/Aufnahmemodus/Blitz/Makro/Anzeige Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Tasten, die auf dem Touch-Panel erscheinen. Berühren Sie die Taste, und wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind, berühren Sie [OK]. A Bildgröße B Selbstauslöser C Aufnahmemodus D Blitzmodus E Makro/Nahfokus F DISP (Anzeige-Einrichtung) [ Ändern der Bildgröße Berühren Sie die Taste für die Bildgrößen-Einstellung auf dem Monitor. Standbilder : Für Abzüge bis zu A3+ : Für Abzüge bis zu A4 : Für Abzüge bis zu cm oder cm : Mit kleiner Bildgröße für -Anhang aufnehmen : Mit 3:2-Seitenverhältnis aufnehmen *: Für Wiedergabe auf HDTV und Drucken bis zu A4 *: Für Wiedergabe auf HDTV * Bilder, die im Seitenverhältnis 16:9 aufgenommen werden, füllen den ganzen Bildschirm aus. Film (Fein): Film in hoher Qualität für TV-Wiedergabe aufnehmen (Standard): Film in Standardqualität für TV-Wiedergabe aufnehmen : Mit kleiner Größe für -Anhang aufnehmen [ Selbstauslöseraufnahmen Berühren Sie die Taste für die Selbstauslöser-Einstellung auf dem Monitor. : Ohne Selbstauslöser : Einstellen des Selbstauslösers auf 10 Sekunden Verzögerung : Einstellen des Selbstauslösers auf 2 Sekunden Verzögerung Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur Verschlussauslösung. 14

15 [ Ändern des Aufnahmemodus Berühren Sie die Aufnahmemodus-Einstelltaste auf dem Monitor. Autom. Einstellung Programmautomatik Gestattet die Aufnahme von Standbildern mit automatischen Einstellungen. Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Andere Einstellungen können Sie mithilfe des Menüs durchführen. Szenenwahl Einfache Aufnahme Filmmodus Die Einstelltasten für Fokus, Messmodus, ISO und EV erscheinen am unteren Bildschirmrand. Gestattet die Aufnahme mit vorgegebenen Einstellungen gemäß der Szene. Ermöglicht einfaches Aufnehmen mit leicht ablesbaren Anzeigen. Gestattet die Aufnahme von Filmen mit Ton. DE Szenenwahl Berühren Sie, und wählen Sie dann den gewünschten Modus aus. Hohe Empfindlk. Auslösung bei Lächeln Soft Snap Landschaft Dämmer-Porträt Dämmer Strand Schnee Feuerwerk Unterwasser Kurze Verschluss Ermöglicht Aufnehmen ohne Blitz selbst bei schwacher Beleuchtung. Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, löst sie den Verschluss automatisch aus (Seite 17). Ermöglicht Aufnahmen mit weicherer Atmosphäre für Personenporträts, Blumenfotos usw. Ermöglicht Aufnahmen mit Fokussierung auf ein entferntes Objekt. Ermöglicht Aufnehmen scharfer Personenporträts an dunklen Orten, ohne die Nachtatmosphäre einzubüßen. Ermöglicht Nachtaufnahmen, ohne die Nachtatmosphäre einzubüßen. Ermöglicht Aufnehmen von Meeres- oder Seestrandszenen mit lebhafterem Blau des Wassers. Ermöglicht klarere Aufnahmen von weißen Schneeszenen. Ermöglicht Aufnehmen von Feuerwerk in all seiner Pracht. Ermöglicht Unterwasseraufnahmen in natürlichen Farben mit angebrachtem Unterwassergehäuse. Ermöglicht die Aufnahme von bewegten Objekten an hellen Orten. 15

16 [ Blitz (Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme) Berühren Sie die Taste für die Blitzmodus-Einstellung auf dem Monitor. : Blitzautomatik Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung). : Zwangsblitz : Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz) An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird. : Blitzsperre [ Makro/Nahfokus (Nahaufnahme) aktiviert Berühren Sie die Taste für Makro-/Nahfokusmodus-Einstellung auf dem Monitor. : Auto Die Kamera stellt die Schärfe automatisch ein, von entfernten bis zu nahen Objekten. Normalerweise sollte die Kamera auf diesen Modus eingestellt werden. : Makro Ein Die Kamera stellt die Schärfe mit Priorität auf nahen Objekten ein. Aktivieren Sie die Makro-Funktion, um nahe Objekte aufzunehmen. : Nahfokus aktiviert Verriegelung auf W-Seite: Ca. 1 bis 20 cm [ Umschalten der Monitoranzeige Berühren Sie [DISP] auf dem Monitor, um auf den Anzeige-Auswahlbildschirm umzuschalten. Anzeige-Einrichtung: Damit bestimmen Sie, ob die Tasten und Symbole auf dem Monitor angezeigt werden oder nicht. Wählen Sie unter [Normal], [Einfach] oder [Nur Bild]. Histogrammanz.: Damit bestimmen Sie, ob das Histogramm auf dem Monitor angezeigt wird oder nicht. LCD-Helligkeit: Damit stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein. 16

17 Aufnahme im Lächelauslösermodus Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, löst sie den Verschluss automatisch aus. 1Berühren Sie (Szenenwahl) für den Aufnahmemodus, und wählen Sie den Modus (Auslösung bei Lächeln) aus (Seite 15). 2Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um den Lächelerkennungsmodus zu aktivieren. Der Lächelauslöser-Bereitschaftszustand wird aktiviert. Lächelerkennungssymbol/Bilderzahl Lächelerkennungsrahmen (orangefarben) Lächelerkennungsempfindlichkeitsanzeige Diese zeigt die aktuelle Lächelstufe an. Jedes Mal, wenn die Lächelstufe die eingestellte Lächelerkennungsempfindlichkeit (durch b angezeigt) erreicht, löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, um bis zu sechs Bilder aufzunehmen. Nach der Bildaufzeichnung leuchtet die Lächelauslöserlampe auf. DE 3Drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch, um den Lächelauslösermodus zu beenden. Die Aufnahme mit Lächelauslöser wird automatisch beendet, wenn entweder der Memory Stick Duo oder der interne Speicher voll wird oder sechs Bilder aufgenommen worden sind. Sie können das Motiv, das den Vorrang für die Lächelerkennung hat, mit [Lächelerkennung] (Seite 24) auswählen. Falls kein Lächeln erkannt wird, stellen Sie [Lächelerkennungsempfindlk] ein (Seite 24). Sie können die Kamera so einstellen, dass sie automatisch aufnimmt, wenn eine im Lächelerkennungsrahmen (orangefarben) angezeigte Person lächelt, nachdem der Auslöser ganz durchgedrückt worden ist. Das Bild wird möglicherweise unscharf, falls der Abstand zwischen Kamera und Motiv geändert wird, nachdem der Auslöser ganz durchgedrückt worden ist. Möglicherweise wird keine geeignete Belichtung erzielt, falls sich die Helligkeit der Umgebung ändert. Gesichter werden eventuell nicht korrekt erkannt, wenn: es zu dunkel oder zu hell ist. Gesichter teilweise durch eine Sonnenbrille, eine Maske, einen Hut usw. verdeckt sind. Die Personen nicht in die Kamera blicken. Lächeln wird je nach den Bedingungen eventuell nicht korrekt erkannt. Die Digitalzoomfunktion kann nicht benutzt werden. Das Zoomverhältnis kann im Lächelauslöser-Bereitschaftsmodus nicht geändert werden. 17

18 Betrachten/Löschen von Bildern Taste (Wiedergabe) Zoomhebel (W/T) Standbilder Lautsprecher Film B/x Touch-Panel 1Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Wenn Sie (Wiedergabe) bei ausgeschalteter Kamera drücken, wird die Kamera automatisch eingeschaltet und auf den Wiedergabemodus eingestellt. Um auf den Aufnahmemodus umzuschalten, drücken Sie (Wiedergabe) erneut. 2Berühren Sie (zurück)/ (weiter) auf dem Monitor, um ein Bild auszuwählen. Film: Berühren Sie B, um einen Film wiederzugeben. Vorspulen/Rückspulen: m/m (Berühren Sie B, um auf Normalwiedergabe zurückzuschalten.) Lautstärkeregler: Berühren Sie während der Filmwiedergabe, und stellen Sie dann die Lautstärke mit / ein. Berühren Sie [Beenden], um den Lautstärkeregelungs-Bildschirm auszublenden. Stopp: Berühren Sie x. Manche Bilder, die mit einem älteren Sony-Modell aufgenommen wurden, können eventuell nicht wiedergegeben werden. Berühren Sie [HOME], und wählen Sie dann [ Ordner-Ansicht] unter (Bilder betrachten), um diese Bilder wiederzugeben. [ So löschen Sie Bilder 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und berühren Sie dann (Löschen). 2 Berühren Sie [OK]. 18

19 [ So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom) Berühren Sie ein angezeigtes Standbild, um den entsprechenden Bereich zu vergrößern. v/v/b/b: Damit stellen Sie die Position ein. : Damit verändern Sie den Zoomfaktor. : Damit schalten Sie v/v/b/b ein/aus. [BACK]: Damit heben Sie den Wiedergabezoom auf. Sie können das Bild auch vergrößern, indem Sie den Zoomhebel (W/T) zur Seite T schieben. Schieben Sie den Hebel zur Seite W, um das Bild wieder zu verkleinern. [ So betrachten Sie eine Index-Ansicht Berühren Sie (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen. Berühren Sie /, um die vorherige/nächste Seite anzuzeigen. Um zur Einzelbild-Ansicht zurückzukehren, berühren Sie das Miniaturbild. Unter den Standard-Einstellungen erscheint die Anzeige in der Datumsansicht (bei Verwendung eines Memory Stick Duo ) oder in der Ordneransicht (bei Verwendung des internen Speichers). Sie können den Ansichtsmodus mit (Bilder betrachten) auf dem HOME-Bildschirm ändern (Seite 22). Wenn Sie [DISP] im Indexmodus berühren, können Sie die Anzahl der auf der Index-Ansicht angezeigten Bilder auf 12 oder 20 Bilder festlegen. [ So löschen Sie Bilder im Indexmodus 1 Berühren Sie (Löschen), während die Index-Ansicht angezeigt wird. 2 Berühren Sie die zu löschenden Miniaturbilder. Ein Häkchen erscheint im Kontrollkästchen des Bilds. Wenn Sie die Löschung aufheben wollen, berühren Sie das Bild erneut, um die Markierung zu entfernen. 3 Berühren Sie, und dann [OK]. Um alle Bilder im ausgewählten Datumsbereich oder Ordner zu löschen, wählen Sie (Alle Bilder in Datumszone) oder (Alle im Ordner) unter (Löschen) auf dem Menübildschirm, und berühren Sie dann [OK]. DE [ So geben Sie eine Bilderserie wieder (Diaschau) 1 Berühren Sie (Diaschau). 2 Berühren Sie [Starten]. Die Musik ändert sich gemeinsam mit [Effekte]. Sie können die Musik auch zu Ihrer gewünschten Musik übertragen und ändern. Um die Musik zu übertragen und zu ändern, führen Sie die folgenden Schritte aus. 1 Berühren Sie [HOME]. Wählen Sie dann [ Musik-Tool] t [Musik downld] unter (Diaschau) (Seiten 21, 22). 2 Installieren Sie die in der CD-ROM (mitgeliefert) enthaltene Software auf Ihrem Computer. 3 Verbinden Sie die Kamera und einen Computer mit dem USB-Kabel. 4 Starten Sie die in Ihrem Computer installierte Anwendung Music Transfer, und ändern Sie die Musik. Einzelheiten zum Ändern der Musik finden Sie in der Hilfe von Music Transfer. 19

20 [ So betrachten Sie Bilder auf einem Fernsehgerät Schließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät an. An den Multianschluss An Audio/Video- Eingangsbuchsen Mehrzweckanschlusskabel Um Bilder auf einem HD-(High Definition)-Fernsehgerät wiederzugeben, benötigen Sie ein HD-Ausgangsadapterkabel (nicht mitgeliefert). Wenn Sie die Bildgröße auf [16:9] einstellen, können Sie Bilder in einem Format aufnehmen, das den ganzen Bildschirm des HD-Fernsehgerätes ausfüllt. Im Signalformat [HD(1080i)] ausgegebene Filme können nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie [COMPONENT] auf [SD], um Filme aufzunehmen. 20

21 Kennenlernen der verschiedenen Funktionen HOME/Menü Verwendung des HOME-Bildschirms Der HOME-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen der Kamera und kann ohne Rücksicht auf die Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) aufgerufen werden. 1Berühren Sie [HOME], um den HOME-Bildschirm aufzurufen. Posten Kategorie HOME 2Berühren Sie die einzustellende Kategorie. 3Berühren Sie den einzustellenden Posten in der betreffenden Kategorie. DE Funkt.führer Falls der Funktionsführer angezeigt wird, berühren Sie [OK] zur Bestätigung. [ Bei Wahl der Kategorie (Speicher verwalten) oder (Einstellungen) 1 Berühren Sie den Posten, dessen Einstellungen Sie ändern wollen. Wenn Sie (Speicher verwalten) wählen, berühren Sie [ Speicher-Tool]. 2 Berühren Sie v/v, um die übrigen Einstellungsposten anzuzeigen. Dieser Vorgang ist nur gültig, wenn (Einstellungen) gewählt worden ist. Führer 3 Berühren Sie den zu ändernden Einstellungsposten, und berühren Sie dann [OK]. 4 Berühren Sie den gewünschten Einstellwert. Berühren Sie [ ] oder [BACK], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. 21

22 Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 21 HOME-Posten Durch Berühren von [HOME] werden die folgenden Posten angezeigt. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Einzelheiten zu jedem Posten werden in der Anleitung am unteren Bildschirmrand angezeigt. Kategorien Aufnahme Bilder betrachten Diaschau Drucken Speicher verwalten Einstellungen Posten Aufnahme Datums-Ansicht Ordner-Ansicht Favoriten Diaschau Musik-Tool Musik downld Drucken Speicher-Tool Memory Stick Tool Formatieren AUFN.-Ordner änd. Int. Speicher-Tool Formatieren Haupteinstellungen Haupteinstellungen 1 Piepton Initialisieren Gehäuse Haupteinstellungen 2 USB-Anschluss Videoausgang Aufn.-Einstellung Aufnahmeeinstellungen 1 AF-Hilfslicht AF-Modus Aufnahmeeinstellungen 2 Autom. Orient. Uhreinstellungen Language Setting Musik format AUFN.-Ordner anl. Kopieren Funkt.führer Kalibrierung Lächeldemomodus COMPONENT TV-FORMAT Gitterlinie Digitalzoom Autom. Aufn.ktrl 22

23 Verwendung der Menüposten 1Berühren Sie [MENU], um das Menü aufzurufen. Funkt.führer MENU Die angezeigten Posten hängen von dem gewählten Modus ab. 2Berühren Sie den gewünschten Menüposten. Falls der gewünschte Posten verborgen ist, berühren Sie v/v, bis der Posten auf dem Monitor erscheint. DE 3Berühren Sie den gewünschten Einstellungsposten. 4Berühren Sie [OK], um das Menü abzuschalten. 23

24 Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 23 Menüposten Die verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) und dem Aufnahmemodus ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Aufnahmemenü Bildgröße Blitz Gesichtserkennung Lächelerkennung Lächelerkennungsempfindlk AUFN-Modus Szenenerkennung EV Messmodus Fokus Weissabgl Unterwasser-Weißabgleich Blitzstufe Rotaugen-Reduz DRO Farbmodus SteadyShot Aufn.-Einstellung Damit wählen Sie die Standbildgröße im Modus Einfache Aufnahme. Damit wählen Sie die Blitzeinstellung im Modus Einfache Aufnahme. Dient der Wahl des vorrangigen Objekts zur Fokussierung bei Verwendung der Gesichtserkennung. Damit wählen Sie das vorrangige Objekt für die Lächelauslöserfunktion aus. Dient der Einstellung der Empfindlichkeitsstufe zur Lächelerkennung. Dient zum Auswählen der Serienaufnahmemethode. Die Kamera erkennt automatisch die Aufnahmebedingungen und führt dann die Aufnahme durch. Dient der Belichtungseinstellung. Dient zur Wahl des Messmodus. Dient der Änderung der Fokussiermethode. Dient zum Einstellen der Farbtöne. Dient der Einstellung der Farben bei Unterwasseraufnahmen. Damit stellen Sie die Blitzintensität ein. Dient der Reduzierung des Rote-Augen-Effekts. Optimiert Helligkeit und Kontrast. Dient zum Ändern der Klarheit des Bilds oder Hinzufügen von Spezialeffekten. Dient zur Wahl des Verwacklungsschutzmodus. Dient der Auswahl der Aufnahmeeinstellungen. 24

25 Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 23 Wiedergabemenü (Datumsliste) (Filtern nach Gesichtern) (Favoriten hinzuf./ entfernen) (Wiedergabemodus) (Breites Zoombild) (Diaschau) (Retuschieren) (Malen) (Mehrfachskalierung) (Löschen) (Schützen) (Drucken) (Drehen) (Ordner wählen) (Lautstärkeeinstellungen) Dient der Wahl des Wiedergabedatums. Dient der Wiedergabe von Bildern, die zur Erfüllung bestimmter Bedingungen gefiltert wurden. Dient dem Hinzufügen/Entfernen von Bildern zu/von den Favoriten. Dient der Umschaltung des Ansichtsmodus. Zeigt Standbilder im Format 16:9 an. Dient der Festlegung und Ausführung einer Diaschau (fortlaufende Wiedergabe). Dient dem Retuschieren von Standbildern. Damit können Sie ein Standbild bemalen und als neues Bild speichern. Damit können Sie die Bildgröße je nach Verwendungszweck ändern. Dient zum Löschen von Bildern. Verhindert versehentliche Löschung. Damit können Sie Bilder, die Sie ausdrucken möchten, mit dem Druckauftragssymbol markieren. Dient zum Drucken von Bildern mit einem PictBridgekompatiblen Drucker. Damit können Sie ein Standbild drehen. Dient zum Auswählen des Ordners für die Bildwiedergabe. Dient zum Einstellen der Lautstärke. DE 25

26 Verwendung Ihres Computers Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Computer anzeigen. Mithilfe der in der CD-ROM (mitgeliefert) enthaltenen Software können Sie die mit der Kamera aufgenommenen Standbilder und Filme mehr als je zuvor genießen. Einzelheiten dazu finden Sie im Cyber-shot Handbuch auf der CD-ROM (mitgeliefert). Unterstützte Betriebssysteme für USB-Verbindung und Anwendungs- Software Picture Motion Browser (mitgeliefert) USB-Verbindung Anwendungs-Software Picture Motion Browser Für Windows-Benutzer Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* Für Macintosh-Benutzer Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 bis v10.5) nicht kompatibel * 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Eines der oben aufgelisteten Betriebssysteme muss in Ihrem Computer vorinstalliert sein. Betriebssystem- Upgrades werden nicht unterstützt. Falls Ihr Betriebssystem keine USB-Verbindungen unterstützt, kopieren Sie Bilder, indem Sie den Memory Stick Duo in den Memory Stick-Steckplatz Ihres Computers einsetzen, oder verwenden Sie ein im Handel erhältliches Memory Stick-Lese-/Schreibgerät. Weitere Einzelheiten zur Betriebsumgebung der Cyber-shot Anwendungs-Software Picture Motion Browser finden Sie unter Cyber-shot Handbuch. 26

27 Wiedergabe Cyber-shot Handbuchs Das in der CD-ROM (mitgeliefert) enthaltene Cyber-shot Handbuch erläutert den Gebrauch der Kamera ausführlich. Zum Anzeigen benötigen Sie Adobe Reader. [ Für Windows-Benutzer 1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der folgende Bildschirm erscheint. [ Für Macintosh-Benutzer 1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. 2 Wählen Sie den Ordner [Handbook] aus, und kopieren Sie die im Ordner [DE] gespeicherte Datei Handbook.pdf zu Ihrem Computer. 3 Nachdem der Kopiervorgang abgeschlossen ist, doppelklicken Sie auf Handbook.pdf. DE Wenn Sie auf die Schaltfläche [Cyber-shot Handbook] klicken, erscheint der Bildschirm zum Kopieren von Cyber-shot Handbuch. 2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Kopieren. Bei der Installation des Cyber-shot Handbuch wird die Cyber-shot Erweiterte Anleitung automatisch installiert. 3 Nachdem die Installation abgeschlossen ist, doppelklicken Sie auf die neue Verknüpfung auf dem Desktop. 27

28 Monitoranzeigen Berühren Sie [DISP] auf dem Monitor, um auf den Anzeige-Auswahlbildschirm umzuschalten (Seite 16). [ Bei Wiedergabe [ Bei Standbild-Aufnahme A Die Anzeigen im Modus Aufnahme) sind beschränkt. [ Bei Filmaufnahme (Einfache Anzeige Bedeutung Akku-Restladungsanzeige Akku-Warnanzeige Bildgröße PictBridge-Verbindung Lächelerkennungsempfindlichkeitsanzeige/Bilderzahl Zoomfaktor Wiedergabemodus Filtern nach Gesichtern Favoriten Schützen 28

29 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Druckauftragssymbol (DPOF) Weißabgleich Wiedergabezoom B Farbmodus Anzeige Bedeutung SteadyShot Aufnahmeordner Wiedergabeordner 96 Restbildzahl C Anzeige Bedeutung AF- Messzonensucherrahmen 8/8 Bildnummer/Anzahl der im ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder 00:25:05 Aufnahmezeit (Stunden : Minuten : Sekunden) Aufnahme-/ Wiedergabemedium ( Memory Stick Duo, interner Speicher) PictBridge-Verbindung Wechseln des Ordners Szenenerkennung VOL. C:32:00 Selbstauslöser DRO Datenbank voll Lautstärke Selbstdiagnose-Anzeige Histogramm erscheint, wenn die Histogrammanzeige deaktiviert ist. DE Rote-Augen-Reduzierung Blitzstufe Blitzladung Aufnahmemodus Gesichtserkennung/ Lächelerkennung Messmodus Fokus AF-Hilfslicht Verwacklungswarnung Berührungs-AF-Anzeige Gehäuse D Anzeige Bedeutung z AE/AF-Speicher NR Langzeitbelichtungs- Rauschunterdrückung 125 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert ISO400 ISO-Nummer +2.0EV Belichtungswert Messmodus Blitz Weißabgleich 29

30 Anzeige Bereitschft AUFN Makro/Nahfokus Wird angezeigt, wenn [Anzeige-Einrichtung] auf [Nur Bild] gesetzt wird. Blitzmodus Wird angezeigt, wenn [Anzeige-Einrichtung] auf [Nur Bild] gesetzt wird. Filmaufnahmebereitschaft/ Filmaufnahme 0:12 Aufnahmezeit (Minuten : Sekunden) N Wiedergabe Wiedergabebalken 0:00:12 Zählwerk Ordner-Dateinummer :30 AM Bedeutung Aufnahmedatum/-uhrzeit des Wiedergabebilds 30

31 Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Die Zahlen in den nachstehenden Tabellen setzen voraus, dass ein voll aufgeladener Akku (mitgeliefert) bei einer Umgebungstemperatur von 25 C verwendet wird. Die angegebenen Bilderzahlen für Aufnahme/Wiedergabe sind Näherungswerte und berücksichtigen das Auswechseln des Memory Stick Duo bei Bedarf. Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte je nach den Benutzungsbedingungen unter den in der Tabelle angegebenen Werten liegen können. [ Bei Standbild-Aufnahme Akku-Nutzungsdauer (Min.) Bilderzahl ca. 130 ca. 260 Aufnahme in den folgenden Situationen: [AUFN-Modus] ist auf [Normal] eingestellt. [AF-Modus] ist auf [Einzel] eingestellt. [SteadyShot] ist auf [Aufnahme] eingestellt. Eine Aufnahme alle 30 Sekunden. Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellungen W und T umgeschaltet. Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst. Die Kamera wird nach jeweils zehn Aufnahmen ein- und ausgeschaltet. Die Messmethode basiert auf dem CIPA- Standard. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Die verfügbare Akku-Nutzungsdauer und die Bilderzahl bleiben ungeachtet der Bildgröße unverändert. [ Bei Standbildwiedergabe Akku-Nutzungsdauer (Min.) Bilderzahl ca. 220 ca Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit Intervallen von etwa drei Sekunden [ Hinweise zum Akku Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit und mit wiederholtem Gebrauch ab. Die Akku-Nutzungsdauer und die Anzahl der Bilder für Aufnahme/Wiedergabe verringern sich unter den folgenden Bedingungen: Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist. Der Blitz wird oft benutzt. Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet worden. Häufige Zoombenutzung. Die Helligkeit der LCD- Hintergrundbeleuchtung ist erhöht. [AF-Modus] ist auf [Monitor] eingestellt. [SteadyShot] ist auf [Kontinu.] eingestellt. Wenn die Batterie schwach ist. Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist. DE 31

32 Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Die Werte für die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmezeiten können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein. Selbst wenn die auf dem Speichermedium angezeigte Kapazität mit derjenigen in der nachstehenden Tabelle identisch ist, kann die Zahl der Standbilder und die Aufnahmedauer für Filme abweichen. [ Ungefähre Anzahl der aufnehmbaren Standbilder (Einheit: Bilder) Interner Kapazität Speicher Mit dieser Kamera formatierter Memory Stick Duo Größe Ca. 15 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 10M M M VGA :2(8M) :9(7M) :9(2M) Die angegebene Bilderzahl setzt voraus, dass [AUFN-Modus] auf [Normal] eingestellt ist. Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als ist, erscheint die Anzeige >9999. Wenn ein mit einem älteren Sony-Modell aufgenommenes Bild auf dieser Kamera wiedergegeben wird, erscheint das Bild möglicherweise nicht in der tatsächlichen Bildgröße. [ Ungefähre Filmaufnahmezeiten Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Daueraufnahme ist für etwa 10 Minuten möglich. (Einheiten: Stunden : Minuten : Sekunden) Interner Kapazität Speicher Mit dieser Kamera formatierter Memory Stick Duo Größe Ca. 15 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 640(Fein) 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:10 640(Standard) 0:00:40 0:05:50 0:10:30 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:40 6:01: :02:50 0:23:20 0:42:30 1:28:00 3:00:00 6:03:10 11:59:00 24:04:10 Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen Memory Stick PRO Duo aufgenommen werden. Diese Kamera unterstützt keine HD-Aufnahme oder -Wiedergabe für Filme. 32

33 Störungsbehebung Falls Probleme an Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Lösungen aus. 1 Prüfen Sie die nachstehenden Punkte, und schlagen Sie im Cyber-shot Handbuch (PDF) nach. Falls ein Code wie C/E:ss:ss auf dem Monitor erscheint, schlagen Sie im Cyber-shot Handbuch nach. 2 Nehmen Sie den Akku heraus, setzen Sie ihn nach einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 22). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony- Kundendienststelle. DE Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass, wenn Sie die Kamera zur Reparatur einsenden, Sie zustimmen, dass der Inhalt des internen Speichers und Musikdateien überprüft werden können. Akku und Stromversorgung Der Akku lässt sich nicht einsetzen. Setzen Sie den Akku korrekt ein, indem Sie den Akku-Auswerfhebel hineingedrückt halten (Seite 9). Die Kamera lässt sich nicht einschalten. Nach dem Einsetzen des Akkus in die Kamera kann es einen Moment dauern, bis sich die Kamera einschaltet. Setzen Sie den Akku korrekt ein (Seite 9). Der Akku ist entladen. Setzen Sie einen geladenen Akku ein (Seite 8). Der Akku ist defekt. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Verwenden Sie einen empfohlenen Akku. Die Kamera schaltet sich plötzlich aus. Wird die Kamera im eingeschalteten Zustand etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie sich zur Schonung des Akkus automatisch aus. Schalten Sie die Kamera wieder ein (Seite 11). Der Akku ist defekt. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen. 33

34 Die Restladungsanzeige ist falsch. Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen. Eine Diskrepanz ist zwischen der Restladungsanzeige und der tatsächlichen Akku-Restladung entstanden. Entladen Sie den Akku einmal vollständig, und laden Sie ihn dann wieder auf, um die Anzeige zu korrigieren. Der Akku ist entladen. Setzen Sie einen geladenen Akku ein (Seite 8). Der Akku ist defekt. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Der Akku kann nicht in der Kamera geladen werden. Der Akku kann nicht mit dem Netzgerät (nicht mitgeliefert) aufgeladen werden. Verwenden Sie das Ladegerät (mitgeliefert) zum Laden des Akkus. Aufnahme von Standbildern/Filmen Es werden keine Bilder aufgenommen. Überprüfen Sie die freie Kapazität des internen Speichers oder des Memory Stick Duo (Seite 32). Falls er voll ist, wenden Sie eines der folgenden Verfahren an: Löschen Sie unnötige Bilder (Seite 18). Wechseln Sie den Memory Stick Duo aus. Es können keine Bilder aufgenommen werden, während der Blitz geladen wird. Um ein Standbild aufzunehmen, wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus als. Wählen Sie für Filmaufnahmen den Aufnahmemodus. Die Bildgröße wurde bei Filmaufnahmen auf [640(Fein)] eingestellt. Führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus: Stellen Sie die Bildgröße auf eine andere Größe als [640(Fein)] ein. Setzen Sie einen Memory Stick PRO Duo. Beim Aufnehmen eines sehr hellen Motivs erscheinen vertikale Streifen. Ein Schmiereffekt tritt auf, und weiße, schwarze, rote, violette oder andersfarbige Streifen erscheinen im Bild. Diese Erscheinung ist keine Funktionsstörung. 34

35 Anzeigen von Bildern Es werden keine Bilder wiedergegeben. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) (Seite 18). Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden. Sony garantiert keine einwandfreie Wiedergabe von Bilddateien auf der Kamera, wenn die Dateien mit einem Computer verarbeitet oder mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden. Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Löschen Sie die USB-Verbindung. Wiedergabe ist unmöglich, wenn sich die Lächelauslöserfunktion im Bereitschaftsmodus befindet. Beenden Sie den Bereitschaftsmodus, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken. Manche Bilder, die mit einem älteren Sony-Modell aufgenommen und in einem Memory Stick Duo gespeichert wurden, können eventuell nicht wiedergegeben werden. Geben Sie solche Bilder in der Ordneransicht wieder (Seite 22). Dies wird durch Kopieren von Bildern auf dem PC zum Memory Stick Duo ohne Verwendung von Picture Motion Browser verursacht. Geben Sie solche Bilder in der Ordneransicht wieder (Seite 22). DE 35

36 Vorsichtsmaßnahmen [ Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann. Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine Funktionsstörung verursachen kann. An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind In der Nähe starker Magnetfelder An sandigen oder staubigen Orten Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen, die in manchen Fällen nicht reparierbar ist. [ Info zum Tragen Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder einen anderen Platz, wenn sich die Kamera in der Gesäßtasche Ihrer Hose oder Ihres Rocks befindet, weil dadurch eine Funktionsstörung oder Beschädigung der Kamera verursacht werden kann. [ Info zur Reinigung Reinigen des LCD-Monitors Reinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem LCD-Reinigungssatz (nicht mitgeliefert), um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen. Reinigen des Objektivs Wischen Sie das Objektiv mit einem weichen Tuch ab, um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen. Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu verhüten: Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel, aus. Berühren Sie die Kamera nicht, wenn eine der obigen Substanzen an Ihren Händen haftet. Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit Gummi oder Vinyl in Kontakt. [ Info zur Betriebstemperatur Ihre Kamera ist für den Betrieb bei Temperaturen zwischen 0 C und 40 C ausgelegt. Der Gebrauch bei sehr niedrigen oder hohen Temperaturen, die außerhalb dieses Bereichs liegen, wird nicht empfohlen. [ Info zu Feuchtigkeitskondensation Wenn die Kamera direkt von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht wird, kann sich Feuchtigkeit im Inneren und an der Außenseite der Kamera niederschlagen. Diese Feuchtigkeitskondensierung kann eine Funktionsstörung der Kamera verursachen. Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Falls Sie versuchen, mit der Kamera aufzunehmen, während die Objektivlinsen noch beschlagen sind, erhalten Sie keine scharfen Bilder. 36

37 [ Info zum internen wiederaufladbaren Speicherschutzakku Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt. Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera benutzen. Wird die Kamera jedoch nur für kurze Perioden benutzt, entlädt sich die Knopfzelle allmählich, und wenn die Kamera etwa einen Monat lang gar nicht benutzt wird, ist sie völlig erschöpft. In diesem Fall muss der wiederaufladbare Akku vor der Benutzung der Kamera geladen werden. Selbst wenn dieser wiederaufladbare Akku leer ist, können Sie die Kamera dennoch benutzen, aber das Datum und die Uhrzeit werden nicht angezeigt. Lademethode des internen wiederaufladbaren Speicherschutzakkus Setzen Sie einen geladenen Akku in die Kamera ein, und lassen Sie dann die Kamera mindestens 24 Stunden lang im ausgeschalteten Zustand liegen. DE 37

38 Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,7 mm-(typ 1/2,3)-Farb-CCD, Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: Ca. 10,3 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: Ca. 10,1 Megapixel Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 5 Zoomobjektiv f = 5,8 29,0 mm ( mm (35-mm- Film-Entsprechung)) F3,5 (W) F4,4 (T) Belichtungsregelung: Automatische Belichtung, Szenenwahl (11 Modi) Weißabgleich: Automatik, Tageslicht, Bewölkt, Leuchtstofflampen 1,2,3, Glühlampen, Blitz Unterwasser-Weißabgleich: Auto, Unterwasser 1, 2, Blitz Dateiformat (DCF-kompatibel): Standbilder: Exif Ver JPEG-kompatibel, DPOF-kompatibel Filme: MPEG1-kompatibel (Monaural) Speichermedium: Interner Speicher (ca. 15 MB), Memory Stick Duo Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO- Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex) auf Auto): ca. 0,1 bis 3,5 m (W)/ca. 0,8 bis 2,7 m (T) [Ein- und Ausgangsbuchsen] Multianschluss: Video-Ausgang Audio-Ausgang (Mono) USB-Kommunikation USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0- kompatibel) [LCD-Monitor] LCD-Panel: Breitformat (16:9), 8,8 cm (3,5 Typ) TFT-Ansteuerung Gesamtzahl der Bildpunkte: ( ) Punkte [Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung: Wiederaufladbarer Akku NP-BD1, 3,6 V NP-FD1 (nicht mitgeliefert), 3,6 V Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert), 4,2 V Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): 1,0 W Betriebstemperatur: 0 bis 40 C Lagertemperatur: 20 bis +60 C Abmessungen: 94,0 59,3 21,4 mm (B/H/T, ohne Vorsprünge) Gewicht (inklusive Akku NP-BD1, Malstift und Handschlaufe usw.): ca. 177 g Mikrofon: Mono Lautsprecher: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel Ladegerät BC-CSD Stromversorgung: AC 100 V bis 240 V, 50/60 Hz, 2,2 W Ausgangsspannung: 4,2 V Gleichstrom, 0,33 A Betriebstemperatur: 0 bis 40 C Lagertemperatur: 20 bis +60 C Abmessungen: ca mm (B/H/T) Gewicht: ca. 75 g Wiederaufladbarer Akku NP-BD1 Verwendeter Akku: Lithium-Ionen-Akku Maximale Spannung: 4,2 V Gleichstrom Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom Kapazität: 2,4 Wh (680 mah) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 38

39 Warenzeichen und Cyber-shot sind Warenzeichen der Sony Corporation. Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, Memory Stick PRO-HG Duo,, Memory Stick Micro, MagicGate, und sind Warenzeichen der Sony Corporation. PhotoTV HD ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Info LITHIUM ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Microsoft, Windows, DirectX und Windows Vista sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Macintosh, Mac OS, imac, ibook, PowerBook, Power Mac und emac sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. Intel, MMX, und Pentium sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation. Adobe und Reader sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen oder werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet. DE 39

40 Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) LET OP U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Voor klanten in Europa Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. [ Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. [ Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten. 2

41 Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. [ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. NL 3

42 Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera...5 Voorbereidingen... 6 De bijgeleverde accessoires controleren De accu voorbereiden De accu/"memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen De camera inschakelen/de klok instellen Beelden opnemen Beeldformaat/zelfontspanner/opnamefunctie/flitsfunctie/ macro-opname/display Opnemen in de lach-sluiterfunctie Beelden bekijken/wissen Meer informatie over de verschillende functies HOME/Menu Het HOME-scherm gebruiken De onderdelen op het HOME-scherm De menuonderdelen gebruiken Menuonderdelen Werken met uw computer Ondersteunde besturingssystemen voor de USB-verbinding en het softwareprogramma "Picture Motion Browser" (bijgeleverd) "Cyber-shot-handboek" afbeelden Indicators op het scherm Gebruiksduur van de accu en geheugencapaciteit De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijken...30 Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden...31 Problemen oplossen Accu en spanning Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Beelden bekijken...34 Voorzorgsmaatregelen Technische gegevens

43 Opmerkingen over het gebruik van de camera [ Reservekopie maken van ingebouwd geheugen en "Memory Stick Duo" Schakel de camera niet uit, haal de accu er niet uit, en haal de "Memory Stick Duo" er niet uit terwijl het toegangslampje aan is. Als u dit doet kunnen de gegevens in het interne geheugen of op de "Memory Stick Duo" worden beschadigd. Maak altijd een reservekopie om uw gegevens veilig te stellen. [ Opmerkingen over opnemen/ weergeven Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de camera juist werkt. De camera is niet stofdicht, niet spetterdicht en niet waterdicht. Lees "Voorzorgsmaatregelen" (pagina 35) alvorens de camera te bedienen. Voorkom dat de camera wordt blootgesteld aan water. Als water in de camera binnendringt, kan een storing optreden. In sommige gevallen, kan de camera niet worden gerepareerd. Richt de camera niet naar de zon of ander fel licht. Hierdoor kan een storing in de camera ontstaan. Gebruik de camera niet in de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenereerd of straling wordt uitgestraald. Op deze plaatsen kan de camera de beelden niet goed opnemen of weergeven. Als u de camera in zanderige of stoffige plaatsen gebruikt, kunnen storingen optreden. Als er condens op de camera is gevormd, verwijdert u dit voordat u de camera gebruikt (pagina 35). Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendien kan het opnamemedium onbruikbaar worden en kunnen de beeldgegevens beschadigd raken. Maak het venster van de flitser schoon vóór deze te gebruiken. De hitte die vrijkomt bij het afgaan van de flitser kan eventueel vuil op het venster van de flitser doen verbranden of vastbakken waardoor onvoldoende licht het onderwerp bereikt. [ Opmerkingen over het LCDscherm Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werkt. Echter, enkele kleine zwarte en/of heldere punten (wit, rood, blauw of groen) kunnen zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Deze punten zijn een normaal gevolg van het productieproces en hebben géén invloed op de opnamen. Als water of een ander vloeistof op het LCDscherm spettert waardoor het nat wordt, veegt u het scherm onmiddellijk af met een zachte doek. Als vloeistof op het oppervlak van het LCDscherm blijft zitten, kan de kwaliteit ervan achteruitgaan en een storing worden veroorzaakt. [ Opmerkingen over de compatibiliteit van beeldgegevens De camera voldoet aan DCF (Design rule for Camera File system), een universele norm ontwikkeld door JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Sony garandeert niet dat de camera beelden kan weergeven die zijn opgenomen of bewerkt met andere apparaten, of dat andere apparaten beelden kunnen weergeven die zijn opgenomen met deze camera. [ Waarschuwing over copyright Televisieprogramma s, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd worden door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal, kan in strijd zijn met de wetten op de auteursrechten. [ Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemen Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies van opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium, enz. 5 NL

44 Voorbereidingen De bijgeleverde accessoires controleren Acculader BC-CSD (1) USB, A/V-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1) Netsnoer (1) (niet bijgeleverd in de VS en Canada) Polsriem (1) Oplaadbare accu NP-BD1 (1)/accudoosje (1) Cd-rom (1) Cyber-shot softwareprogramma s "Cyber-shot-handboek" "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1) Tekenpen (1) Over de polsriem Bevestig de polsriem aan de camera en steek uw hand door de lus om te voorkomen dat de camera valt en beschadigd raakt. Oog Over de tekenpen Met de tekenpen kunt u op stilstaande beelden tekenen of stempelen. Bevestig de tekenpen aan de polsriem (rechts afgebeeld). Draag de camera niet aan de tekenpen. De camera kan dan vallen. 6

45 1 De accu voorbereiden Voor klanten in de VS en Canada Stekker Voor klanten in andere landen/gebieden dan de VS en Canada CHARGE-lampje CHARGE-lampje Netsnoer 1Plaats de accu in de acculader. 2Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact. Het CHARGE-lampje gaat aan en het opladen begint. Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen klaar (Normale lading). Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig opgeladen is), zal de lading iets langer meegaan. NL [ Laadtijd Volledige laadtijd Ong. 220 min. Normale laadtijd Ong. 160 min. Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een temperatuur van 25 C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van het gebruik en de omstandigheden. Zie pagina 30 voor het aantal beelden dat kan worden opgenomen. Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact. Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de acculader. Ontworpen voor gebruik met compatibele Sony-accu s. 7

46 2 De accu/"memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen Accu/"Memory Stick Duo"- deksel Open Dicht Houd de "Memory Stick Duo" met de kant met de aansluitingen naar de lens gericht en steek hem in de camera tot hij op zijn plaats vastklikt. Accuuitwerphendel Lijn de v markering van de accugleuf uit met de v markering op de zijkant van de accu. Houd de accu-uitwerphendel opzij geduwd en duw de accu in de gleuf. 1Open het accu/"memory Stick Duo"-deksel. 2Steek de "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) erin. 3Plaats de accu erin. 4Sluit het accu/"memory Stick Duo"-deksel. [ Als geen "Memory Stick Duo" is geplaatst De camera neemt beelden op en geeft deze weer met behulp van het interne geheugen (ong. 15 MB). 8

47 [ De resterende acculading controleren Druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende-acculadingindicator te controleren op het LCD-scherm. Resterendeacculadingindicator Status Er is voldoende acculading aanwezig Accu bijna volledig opgeladen De accu is halfvol Als de accu NP-FD1 (niet bijgeleverd) wordt gebruikt, wordt tevens de minutenaanduiding afgebeeld achter de resterende-acculadingindicator, bijvoorbeeld ( 60 Min). Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste resterende-acculadingindicator wordt afgebeeld. Het is mogelijk dat de resterende-acculadingindicator niet correct aangeeft onder bepaalde omstandigheden. Het klokinstelscherm wordt afgebeeld wanneer u de camera voor het eerst inschakelt (pagina 10). [ De accu/"memory Stick Duo" eruit halen Open het accu/"memory Stick Duo"-deksel. De accu is bijna leeg. Het opnemen/ weergeven stopt spoedig. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu, of laad de accu op. (De waarschuwingsindicator knippert.) NL "Memory Stick Duo" Controleer dat het toegangslampje niet aan is, en druk daarna de "Memory Stick Duo" eenmaal in. Accu Duw tegen de accu-uitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. De accu/"memory Stick Duo" nooit eruit halen wanneer het toegangslampje aan is. Hierdoor kunnen de gegevens beschadigd raken die zijn opgeslagen in de "Memory Stick Duo" of het intern geheugen. Gebruik de accu NP-BD1 (bijgeleverd) uitsluitend in deze camera. 9

48 3 De camera inschakelen/de klok instellen POWER-toets Aanraakscherm Lens Lensafdekking Ondersteun het gedeelte aangegeven in de afbeelding en schuif de lensafdekking omlaag. De lensafdekking is opgebouwd uit twee lagen. Druk niet tegen de binnenafdekking. 1Druk op de POWER-toets om de lensafdekking omlaag te schuiven. Wees voorzichtig geen kracht uit te oefenen op de lensafdekking terwijl u deze omlaag schuift. 2Stel de klok in door de betreffende toets aan te raken op het aanraakscherm. 1 Raak het gewenste datumweergaveformaat aan, en raak daarna aan. 2 Raak ieder onderdeel aan en stel daarna de numerieke waarde ervan in door v/v aan te raken. 3 Raak [OK] aan. De camera heeft geen functie om de datum op beelden te projecteren. Door "Picture Motion Browser" op de cd-rom (bijgeleverd) te gebruiken kunt u beelden met de datum erop geprojecteerd opslaan en afdrukken. Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur s morgens als 12:00 PM. [ De datum en tijd opnieuw instellen Raak eerst [HOME] aan en daarna (Instellingen) t [ Klokinstellingen] (pagina s 20, 21). 10

49 [ Opmerkingen over gevallen waarin de camera is ingeschakeld Nadat de accu in de camera is geplaatst, kan het enige tijd duren voordat bediening mogelijk is. Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische uitschakelfunctie). Over de toetsen op het aanraakscherm Maak instellingen op de camera door de toetsen op het scherm licht aan te raken met uw vinger. Als het onderdeel dat u wilt instellen niet op het scherm wordt afgebeeld, kunt u met de v/v/b/b toetsen een andere pagina kiezen. U kunt terugkeren naar het vorige scherm door [BACK] of [ ] aan te raken. Door [OK] aan te raken, gaat u verder naar het volgende scherm. Als u tijdens het opnemen de rechterbovenhoek van het scherm aanraakt, gaan de toetsen en pictogrammen tijdelijk uit. De toetsen en pictogrammen worden weer afgebeeld zodra u uw vinger van het scherm afhaalt. Kalibreer het display als het slecht reageert op het aanraken. 1 Raak [HOME] aan en onder (Instellingen) selecteert u [ Hoofdinstellingen] t [Kalibratie]. 2 Gebruik de tekenpen om het midden van de markering op het scherm aan te raken. NL 11

50 Beelden opnemen Microfoon Flitser W/T-zoomknop Ontspanknop Zelfontspannerlampje/ Lach-sluiterlamp Lensafdekking Schroefgat voor statief (onderkant) 1Open de lensafdekking. 2Houd de camera vast met uw ellebogen tegen uw lichaam gedrukt om stevig te staan. Plaats het onderwerp in het midden van het scherpstellingsframe. 12 U kunt het punt kiezen waarop moet worden scherpgesteld door het scherm aan te raken. wordt afgebeeld in de rechterbovenhoek van het scherm als een gezicht wordt herkend op de aangeraakte plaats of wordt afgebeeld als een ander onderwerp dan het gezicht van een persoon wordt herkend. 3Neem op met de ontspanknop. Bij opname van stilstaande beelden: 1 Houd de ontspanknop tot halverwege ingedrukt om scherp te stellen. De z (AE/AF-vergrendelings-)indicator knippert (groen), een pieptoon klinkt, de indicator stopt met knipperen en blijft aan. 2 Druk de ontspanknop helemaal in. AE/AF-vergrendelingsindicator Bij opname van bewegende beelden: Raak de toets voor het instellen van de opnamefunctie aan en raak daarna (Bewegende beeldn) (pagina s 13, 14) aan. De minimale opnameafstand is ongeveer 8 cm (W-kant)/80 cm (T-kant) (vanaf de lens). De zoom gebruiken: Duw de W/T-zoomknop naar de T-kant om in te zoomen, en naar de W-kant om uit te zoomen.

51 Beeldformaat/zelfontspanner/opnamefunctie/flitsfunctie/macro-opname/ display Dit gedeelte beschrijft de basistoetsen die op het aanraakscherm worden afgebeeld. Raak de toets aan en nadat u klaar bent met het maken van de instellingen, raakt u [OK] aan. A Beeldformaat B Zelfontspanner C Opnamefunctie D Flitsfunctie E Macro/Close-scherpstelling F DISP (Scherminstellingen) [ Het beeldformaat veranderen Raak de toets voor het instellen van de beeldformaat op het scherm aan. Stilstaand beeld : Voor afdrukken tot A3+ : Voor afdrukken tot A4 : Voor afdrukken tot cm of cm : Klein beeldformaat opnemen voor verzenden per Met beeldverhouding 3:2 opnemen *: Weergeven op HDTV s en afdrukken tot A4 *: Weergeven op HDTV s * Beelden opgenomen met beeldverhouding 16:9 vullen het gehele scherm. NL Bewegend beeld (Fijn): Bewegend beelden van hoge kwaliteit opn. voor TV-weerg (Standaard): Bewegende beelden van std. kwaliteit opn. voor TV-weerg : Klein formaat opnemen voor verzenden per [ De zelfontspanner gebruiken Raak de toets voor het instellen van de zelfontspanner op het scherm aan. : Zelfontspanner buiten gebruik : Zelfontspanner instellen op een vertraging van 10 seconden : Zelfontspanner instellen op een vertraging van 2 seconden Als u op de ontspanknop drukt, knippert het zelfontspannerlampje en klinkt een pieptoon totdat de sluiter wordt ontspannen. 13

52 [ De opnamefunctie veranderen Raak de toets voor het instellen van de opnamefunctie op het scherm aan. Autom. instellen Autom. Programma Hiermee kunt u stilstaande beelden opnemen terwijl de instellingen automatisch worden aangepast. Voor opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als de diafragmawaarde). U kunt andere instellingen aanpassen met behulp van het menu. Scènekeuze Eenvoudig opnemen Bewegende beeldn De toetsen voor het instellen van de scherpstellingsfunctie, lichtmeetfunctie, ISO-gevoeligheid en EV worden langs de onderkant van het scherm afgebeeld. Hiermee kunt u opnemen met vooraf gemaakte instellingen, afhankelijk van de scène. Hiermee kunt u eenvoudig opnemen met gemakkelijk afleesbare indicators. Hiermee kunt u bewegende beelden met geluid opnemen. Scènekeuze Raak aan en selecteer daarna de gewenste functie. Hoge gevoeligheid Lach-sluiter Soft Snap Landschap Schemer-portret Schemer Strand Hiermee kunt u beelden opnemen zonder flitser, ook bij geringe belichting. Wanneer de camera een lachende mond herkent, kunt u hiermee de sluiter automatisch ontspannen (pagina 16). Hiermee kunt u beelden opnemen in een zachtere sfeer voor portretopnamen van mensen, bloemen, enz. Hiermee kunt u opnemen met scherpstellen op ver verwijderde onderwerpen. Hiermee kunt u beelden of mensen opnemen op een donkere plaats zonder de nachtelijke atmosfeer te verliezen. Hiermee kunt u nachtscènes opnemen zonder de nachtelijke atmosfeer te verliezen. Hiermee kunt u zee- en waterscènes opnemen waarbij de blauwe kleur van het water zeer levendig wordt opgenomen. 14

53 Sneeuw Vuurwerk Onderwater Korte sluitertijd Hiermee kunt u sneeuwscènes met helder wit opnemen. Hiermee kunt u vuurwerkscènes in al hun pracht opnemen. Hiermee kunt u onderwater opnemen met natuurlijke kleuren als de waterdichte behuizing wordt gebruikt. Hiermee worden bewegende onderwerpen op heldere plaatsen opgenomen. [ Flitser (een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden) Raak de toets voor het instellen van de flitserfunctie op het scherm aan. : De flitser werkt volautomatisch Knippert wanneer er onvoldoende licht of achterverlichting is (standaardinstelling). : Altijd flitsen : Langzame synchro (altijd flitsen) Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen. : Niet flitsen [ Macro/Close-scherpstelling ingeschakeld (close-up-opnamen maken) Raak de toets voor het instellen van de Macro/Close-scherpstellingsfunctie op het scherm aan. NL : Autom. De camera stelt automatisch scherp van ver verwijderde onderwerpen tot close-ups. Zet de camera normaal gesproken in deze functie. : Macro aan De camera stelt scherp met voorrang op onderwerpen dichtbij. Schakel de macrofunctie in wanneer u onderwerpen dichtbij opneemt. : Superclose-up gebruiken Vergrendeld aan de W-kant: Ongeveer 1 t/m 20 cm [ Het weergavescherm veranderen Raak [DISP] aan op het scherm om de aanduidingen op het scherm te veranderen. Scherminstellingen:Hiermee kunt u instellen of de toetsen en pictogrammen op het scherm worden afgebeeld of niet. Selecteer [Normaal], [Simpel] of [Alleen bld.]. Histogr afbeelden: Hiermee kunt u instellen of het histogram op het scherm wordt afgebeeld of niet. LCD-helderheid: Hiermee stelt u de helderheid van de achterverlichting in. 15

54 Opnemen in de lach-sluiterfunctie Wanneer de camera een lachende mond herkent, kunt u hiermee de sluiter automatisch ontspannen. 1Raak (Scènekeuze) aan als opnamefunctie en stel dit in op de (Lachsluiter) functie (pagina 14). 2Druk de ontspanknop helemaal in om de lach-herkenningsfunctie te gebruiken. De lach-herkenningsfunctie staat standby. Lach-herkenningsindicator/aantal beelden Lach-herkenningskader (oranje) Lach-herkenningsgevoeligheidindicator Dit geeft het huidige niveau van de lach-herkenning aan. Iedere keer wanneer het niveau van de lach-herkenning overeenkomt met de ingestelde lachherkenningsgevoeligheid (aangegeven door b), ontspant de camera automatisch de sluiter en neemt maximaal zes beelden op. Nadat het beeld is opgenomen, gaat de lach-sluiterlamp branden. 3Druk de ontspanknop nogmaals helemaal in om de lach-herkenningsfunctie te verlaten. Het opnemen in de lach-herkenningsfunctie wordt automatisch beëindigd wanneer de "Memory Stick Duo" of het interne geheugen vol raakt, of wanneer zes beelden zijn opgenomen. U kunt het onderwerp selecteren dat voorrang heeft bij de lach-herkenning met [Lach-herkenning] (pagina 23). Als geen lach wordt herkend, stelt u het [Lach-herkenn.gevoeligheid] in (pagina 23). U kunt de camera het beeld automatisch laten opnemen zodra een persoon binnen het lachherkenningskader (oranje) lacht nadat de ontspanknop helemaal is ingedrukt. Het is mogelijk dat het beeld niet scherpgesteld is als de afstand tussen de camera en het onderwerp is veranderd nadat de ontspanknop helemaal werd ingedrukt. Het is mogelijk dat geen geschikte belichting kan worden verkregen als de helderheid van de omgeving is veranderd. Het is mogelijk dat een gezicht niet goed wordt herkend wanneer: Het te donker of te helder is. Een gezicht gedeeltelijk verborgen is achter een zonnebril, masker, hoofddeksel, enz. De onderwerpen niet naar de camera kijken. Het is mogelijk dat een lach niet goed wordt herkend, afhankelijk van de omstandigheden. U kunt de digitale-zoomfunctie niet gebruiken. U kunt de zoomvergroting niet veranderen wanneer de lach-herkenningsfunctie standby staat. 16

55 Beelden bekijken/wissen (weergave-) toets W/T-zoomknop Stilstaand beeld Luidspreker Bewegend beeld B/x Aanraakscherm 1Druk op (weergave-)toets. Als u op (weergave) drukt terwijl de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Om over te schakelen naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op (weergave). 2Raak (vorige) of (volgende) op het scherm aan om een beeld te selecteren. Bewegend beeld: Raak B aan om bewegende beelden weer te geven. Vooruit/achteruit spoelen: m/m (Raak B aan om terug te keren naar de normale weergave.) Volumeregeling:Raak aan tijdens het weergeven van bewegende beelden en stel daarna het volumeniveau in met /. Raak [Sluiten] aan om het volume-instelscherm te sluiten. Stoppen: Raak x aan. Het kan onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven die zijn opgenomen op een ouder model Sonycamera. Raak [HOME] aan en selecteer daarna [ Mapweergave] bij (Beelden bekijken) om deze beelden weer te geven. NL [ Beelden wissen 1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en raak daarna (Wissen) aan. 2 Raak [OK] aan. 17

56 [ Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom) Raak een stilstaand beeld aan terwijl dit wordt weergegeven om het aangeraakte gebied vergroot weer te geven. v/v/b/b: Selecteert het vergrote gebied. : Verandert de zoomvergroting. : Schakelt v/v/b/b aan/uit. [BACK]: Annuleert de weergavezoom. U kunt het beeld ook vergroten door de zoomknop (W/T) naar de T-kant te duwen. Duw de zoomknop naar de W-kant om terug te keren. [ Een indexweergavescherm weergeven Raak (Index) aan om het indexweergavescherm af te beelden. Raak / aan om de vorige/volgende pagina weer te geven. Om terug te keren naar het enkelbeeldweergavescherm, raakt u het miniatuurbeeld aan. In de standaardinstellingen wordt het scherm weergegeven in de datumweergave (bij gebruik van een "Memory Stick Duo") of in de mapweergave (bij gebruik van het interne geheugen). U kunt de weergavefunctie veranderen met behulp van (Beelden bekijken) op het HOME-scherm (pagina 21). Als u [DISP] aanraakt in de indexweergavefunctie, kunt u het aantal beelden dat op het indexweergavescherm wordt afgebeeld instellen op 12 of 20 beelden. [ Beelden wissen in de indexweergavefunctie 1 Raak (Wissen) aan terwijl het indexweergavescherm wordt afgebeeld. 2 Raak de miniatuurbeelden aan die u wilt wissen. Het teken wordt afgebeeld in het selectievakje van het beeld. Om het wissen te annuleren, raakt u het beeld nogmaals aan zodat het vinkje uitgaat. 3 Raak aan en raak daarna [OK] aan. Om alle beelden in een geselecteerde datumbereik of map te wissen, selecteert u (Alle beelden in datumbereik) of (Alle in deze map) bij (Wissen) op het menuscherm, en raakt u daarna [OK] aan. [ Weergave van een reeks beelden (Diavoorstelling) 1 Raak (Diavoorstelling) aan. 2 Raak [Start] aan. De muziek zal tegelijk veranderen met de [Effecten]. U kunt ook uw eigen muziek overbrengen naar de camera en veranderen. Om de muziek over te brengen en te veranderen, voert u de volgende stappen uit. 1 Raak [HOME] aan. Selecteer vervolgens [ Muziek-tool] t [Downl. muz.] bij (Diavoorstelling) (pagina s 20, 21). 2 Installeer het softwareprogramma dat op de cd-rom (bijgeleverd) staat op uw computer. 3 Sluit de camera met behulp van een USB-kabel aan op een computer. 4 Start "Music Transfer" dat op uw computer is geïnstalleerd en verander de muziek. Voor meer informatie over het veranderen van de muziek, raadpleegt u de helpfunctie van "Music Transfer". 18

57 [ Beelden op een televisie bekijken Sluit de camera aan op de televisie met behulp van de kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd). Naar de multifunctionele aansluiting Naar de audio/videoingangsaansluitingen Kabel voor de multifunctionele aansluiting Om beelden weer te geven op een HD-televisie (high-definitiontelevisie) hebt u een HDuitgangsadapterkabel (niet bijgeleverd) nodig. Als u het beeldformaat instelt op [16:9], kunt u beelden opnemen in een formaat dat het gehele beeldscherm van een high-definitiontelevisie vult. U kunt geen bewegende beelden bekijken die worden uitgevoerd in [HD(1080i)]-signaalformaat. Stel [COMPONENT] in op [SD] wanneer u bewegende beelden opneemt. NL 19

58 Meer informatie over de verschillende functies HOME/Menu Het HOME-scherm gebruiken Het HOME-scherm is het beginscherm voor alle functies van de camera en kan worden opgeroepen ongeacht de ingestelde (opname-/weergave-)functie. 1Raak [HOME] aan om het HOME-scherm af te beelden. Onderdeel Categorie HOME 2Raak de categorie aan die u wilt instellen. 3Raak het onderdeel aan dat u wilt instellen. Functiegids Als de functiegids wordt afgebeeld, raakt u [OK] aan om te bevestigen. [ Wanneer u de categorie (Geheugen beheren) of (Instellingen) selecteert 1 Raak het onderdeel aan waarvan u de instellingen wilt veranderen. Als u (Geheugen beheren) selecteert, raakt u [ Geheugen-tool] aan. 2 Raak v/v aan om de andere instellingen af te beelden. Deze bediening is alleen van toepassing wanneer (Instellingen) is geselecteerd. 3 Raak de instelling aan die u wilt veranderen, en raak daarna [OK] aan. 4 Raak de gewenste waarde voor de instelling aan. Raak [ ] of [BACK] aan om terug te keren naar het vorige scherm. Gids 20

59 Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 20 De onderdelen op het HOME-scherm Door [HOME] aan te raken worden de volgende onderdelen afgebeeld. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld. De gids onderaan het scherm beeldt informatie af over ieder onderdeel. Categorieën Onderdelen Opnemen Opnemen Beelden bekijken Datumweergave Mapweergave Favorieten Diavoorstelling Diavoorstelling Muziek-tool Downl. muz. Format. muz. Afdrukken Afdrukken Geheugen beheren Geheugen-tool Memory Stick-tool Formatteren Opnamemap wijz. Intern geheugen-tool Formatteren Opnamemap maken Kopiëren NL Instellingen Hoofdinstellingen Hoofdinstellingen 1 Pieptoon Initialiseren Behuizing Hoofdinstellingen 2 USB-aansluiting Video-uit Functiegids Kalibratie Demo Lach-sluiter COMPONENT TV-TYPE Opname-instellingn Opname-instellingen 1 AF-verlicht. AF-functie Opname-instellingen 2 Autom. Oriëntatie Stramienlijn Digitale zoom Auto Review Klokinstellingen Language Setting 21

60 De menuonderdelen gebruiken 1Raak [MENU] aan om het menu af te beelden. Functiegids MENU Afhankelijk van de geselecteerde functie worden andere onderdelen afgebeeld. 2Raak een gewenste menuonderdeel aan. Als het gewenste onderdeel verborgen is, raakt u v/v aan totdat het onderdeel op het scherm wordt afgebeeld. 3Raak een gewenste instelling aan. 4Raak [OK] aan om het menu uit te schakelen. 22

61 Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 22 Menuonderdelen De beschikbare menuonderdelen verschillen afhankelijk van de ingestelde functie (opnemen/ weergeven) en de opnamefunctie. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld. Menu voor opnemen Beeldformaat Flitser Gezichtsherkenning Lach-herkenning Lach-herkenn.gevoeligheid Opn.functie Scèneherkenning EV Lichtmeetfunctie Scherpstellen Witbalans Witbalans onderwater Flitsniveau Rode-ogeneffect DRO Kleurfunctie SteadyShot Opname-instellingn Hiermee kunt u het beeldformaat in de eenvoudig-opnemenfunctie selecteren. Hiermee kunt u de instelling van de flitser in de eenvoudigopnemen-functie selecteren. Hiermee kunt u het onderwerp kiezen dat voorrang krijgt bij het scherpstellen met gezichtsherkenning. Hiermee kunt u het onderwerp kiezen dat voorrang krijgt in de lach-sluiterfunctie. Hiermee kunt u de lach-herkenningsgevoeligheid instellen. Hiermee kunt u de ononderbroken opnamefunctie kiezen. Hiermee worden de opnameomstandigheden automatisch herkend en wordt vervolgens de opname gemaakt. Hiermee kunt u de belichting instellen. Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie kiezen. Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Hiermee kunt u de kleurtinten instellen. Hiermee worden de kleuren ingesteld op opnemen onderwater. Hiermee kunt u de hoeveelheid flitslicht instellen. Hiermee kunt u het rode-ogeneffect verminderen. Hiermee kunt u de helderheid en het contrast optimaliseren. Hiermee kunt u de levendigheid van het beeld veranderen en speciale effecten toevoegen. Hiermee kunt u de antiwaasfunctie inschakelen. Hiermee kunt u de opname-instellingen selecteren. NL 23

62 Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 22 Menu voor weergeven (Datumlijst) (Filteren op gezicht) (Favorieten toevoegen/ verw.) (Weergavefunctie) (Breed-zoombeeld) (Diavoorstelling) (Bijwerken) (Kleuren) (Formaat wijzigen) (Wissen) (Beveiligen) (Afdrukken) (Roteren) (Map kiezen) (Volume-instellingen) Hiermee kunt u de weergavedatum selecteren. Hiermee kunt u beelden filteren die voldoen aan bepaalde criteria. Hiermee kunt u beelden registreren als favorieten of verwijderen uit de favorieten. Hiermee kunt u de weergavefunctie veranderen. Hiermee kunt u stilstaande beelden weergeven met de beeldverhouding 16:9. Hiermee kunt u een diavoorstelling (ononderbroken weergave) instellen en uitvoeren. Hiermee kunt u stilstaande beelden bewerken. Hiermee kunt u tekenen op een stilstaand beeld en dit opslaan als een nieuw beeld. Hiermee kunt u het beeldformaat veranderen overeenkomstig het gebruik. Hiermee kunt u de beelden wissen. Hiermee kunt u per ongeluk wissen voorkomen. Hiermee kunt u een afdrukmarkering toevoegen aan een beeld dat u wilt afdrukken. Hiermee kunt u beelden afdrukken op een PictBridgecompatibele printer. Hiermee kunt u een stilstaand beeld roteren. Hiermee kunt u de map kiezen voor het weergeven van beelden. Hiermee kunt u het volumeniveau instellen. 24

63 Werken met uw computer U kunt de beelden die u met de camera hebt opgenomen bekijken op een computerscherm. Door de software op de cd-rom te gebruiken (bijgeleverd), kunt u meer dan ooit genieten van stilstaande en bewegende beelden van de camera. Voor meer informatie raadpleegt u het "Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd). Ondersteunde besturingssystemen voor de USB-verbinding en het softwareprogramma "Picture Motion Browser" (bijgeleverd) USB-verbinding Softwareprogramma "Picture Motion Browser" Voor gebruikers van Windows Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* Voor gebruikers van Macintosh Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 t/m v10.5) niet compatibel * 64-bit versies en Starter (Edition) worden niet ondersteund. Eén van de bovenvermelde besturingssystemen moet vooraf op uw computer zijn geïnstalleerd. Besturingssysteemupgrades worden niet ondersteund. Als uw besturingssysteem geen ondersteuning biedt voor USB-verbindingen, kopieert u de beelden door de "Memory Stick Duo" in de Memory Stick-gleuf van uw computer te steken, of een in de winkel verkrijgbare Memory Stick-lezer/schrijver te gebruiken. Voor meer informatie over de besturingsomgeving van het Cyber-shot-softwareprogramma "Picture Motion Browser" raadpleegt u het "Cyber-shot-handboek". NL 25

64 "Cyber-shot-handboek" afbeelden "Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd) beschrijft het gebruik van de camera in detail. Adobe Reader is nodig om het te kunnen lezen. [ Voor gebruikers van Windows 1 Schakel de computer in en plaats de cdrom (bijgeleverd) in het cd-rom-station. Onderstaand scherm wordt afgebeeld. [ Voor gebruikers van Macintosh 1 Schakel de computer in en plaats de cdrom (bijgeleverd) in het cd-rom-station. 2 Selecteer de map [Handbook] en kopieer het bestand "Handbook.pdf" dat zich in de map [NL] bevindt naar uw computer. 3 Nadat het kopiëren klaar is, dubbelklikt u op "Handbook.pdf". Nadat u op de [Cyber-shot Handbook]-knop hebt geklikt, wordt het scherm voor het kopiëren van "Cyber-shot-handboek" afgebeeld. 2 Volg de aanwijzingen op het scherm om te kopiëren. Wanneer u "Cyber-shot-handboek" installeert, wordt de "Geavanceerde Cybershot-handleiding" automatisch geïnstalleerd. 3 Nadat het installeren klaar is, dubbelklikt u op de snelkoppeling die op het bureaublad is geplaatst. 26

65 Indicators op het scherm Raak [DISP] aan op het scherm om de indicators op het scherm te veranderen (pagina 15). [ Bij weergave [ Bij opname van stilstaande beelden A De indicators worden niet allemaal afgebeeld in de (Eenvoudig opnemen) functie. [ Bij opname van bewegende beelden Indicator Betekenis Resterende acculading Waarschuwing voor zwakke accu Beeldformaat NL PictBridge-aansluiting Lachherkenningsgevoeligheidindicator/aantal beelden Zoomvergroting Weergavefunctie Filteren op gezicht Favorieten Beveiliging 27

66 Indicator Betekenis Indicator Betekenis Afdrukmarkering (DPOF) Witbalans Weergavezoom B Indicator Betekenis SteadyShot Opnamemap Weergavemap 96 Aantal opneembare beelden 8/8 Beeldnummer/aantal beelden opgenomen in de gekozen map 00:25:05 Opneembare tijd (uur:min:sec) Opname-/weergavemedia ("Memory Stick Duo", intern geheugen) PictBridge-aansluiting Map veranderen Scèneherkenning Opnamefunctie Gezichtsherkenning/ Lach-herkenning Lichtmeetfunctie Scherpstellen AF-verlichting Trillingswaarschuwing Aanraak-AF-indicator Behuizing C Indicator VOL. C:32:00 D Indicator z Kleurfunctie Betekenis AF-bereikzoekerframe Zelfontspanner DRO Database is vol Volume Zelfdiagnosefunctie Histogram wordt afgebeeld wanneer het histogram is uitgeschakeld. Betekenis Vermindering van het rodeogeneffect Flitsniveau Opladen flitser AE/AFvergrendelingsindicator NR lange-sluitertijd 125 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde ISO400 ISO-nummer +2.0EV Belichtingswaarde Lichtmeetfunctie Flitser Witbalans 28

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: GEH 09 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 12 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 18 AA - K3DNA1B (R 410 A) Lesen Sie diese Anleitung bitte ausführlich

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-T70/T75/T200 DE NL Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers

Nadere informatie

Digitale Fotokamera Digitale camera

Digitale Fotokamera Digitale camera 4-140-272-41(1) Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-W210/W215/W220/W230 Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing NL DE Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes aufmerksam durch, und

Nadere informatie

Anleitung SWS Wireless Display

Anleitung SWS Wireless Display Anleitung SWS Wireless Display E A B C D F G H I J K L M N O A B C D E F G H Massage ein Massage aus Abnahme Massage Intensität Zunahme Massage Intensität Taschenlampe Display Taschenlampe ein/aus Bodenbeleuchtung

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-N2 DE NL CD-ROM (mitgeliefert/ bijgeleverd) Einzelheiten zu fortgeschrittenen Bedienungsvorgängen entnehmen Sie bitte dem Cyber-shot

Nadere informatie

Digitale Fotokamera Digitale camera

Digitale Fotokamera Digitale camera 4-25-476-4() Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-W270/W275/W290 Gebrauchsanleitung DE Gebruiksaanwijzing DENL 2009 Sony Corporation Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-W150/W170 DE NL Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im

Nadere informatie

Digitale Fotokamera Digitale camera

Digitale Fotokamera Digitale camera 4-43-378-4() Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-W80/W90 Gebrauchsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL 2009 Sony Corporation Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-H50 DE NL Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im Cyber-shot

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-H3 DE NL Wenn Sie Einzelheiten zu weiteren Funktionen benötigen, lesen Sie auf einem Computer in Cyber-shot Handbuch (PDF)

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-H10 DE NL Wenn Sie Einzelheiten zu weiteren Funktionen benötigen, lesen Sie auf einem Computer in Cyber-shot Handbuch (PDF)

Nadere informatie

DSC-T77. Digitale Fotokamera Digitale camera

DSC-T77. Digitale Fotokamera Digitale camera 4-000-949-41(1) Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-T77 Gebrauchsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-S930 DE NL Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte im Cyber-shot Handbuch (PDF) und in Cyber-shot Erweiterte Anleitung

Nadere informatie

Digitale Fotokamera Digitale camera

Digitale Fotokamera Digitale camera 4-33-905-4() Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-H20 Gebrauchsanleitung DE Gebruiksaanwijzing DENL 2009 Sony Corporation Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-S730 DE NL Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte im Cyber-shot Handbuch (PDF) und der Cyber-shot Erweiterte

Nadere informatie

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com ES-S7A Außensirene www.etiger.com DE Merkmale - Funkverbindung für eine einfache Installation - Radiofrequenzsicherheit des Zubehörs: über eine Million Codekombinationen - EEPROM-Informationsschutz, keine

Nadere informatie

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen DE DSC-W30/W40/W50 Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen

Nadere informatie

Digitale Fotokamera Digitale camera

Digitale Fotokamera Digitale camera 4-130-941-41(1) Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-T90 Gebrauchsanleitung DE Gebruiksaanwijzing DENL 2009 Sony Corporation Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-S800 DE NL Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte am Computer im Cyber-shot Handbuch und im Dokument Cyber-shot

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-L1

Digital Still Camera DSC-L1 2-186-445-43 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen DE NL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie

Nadere informatie

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung. Gebruiksaanwijzing DSC-S500. Digital Still Camera

Gebrauchsanleitung. Gebruiksaanwijzing DSC-S500. Digital Still Camera Digital Still Camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing NL DSC-S500 Bitte lesen Sie diese Anleitung und das Cyber-shot Handbuch (PDF) auf der CD-ROM (mitgeliefert) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-H7/H9 DE NL Wenn Sie Einzelheiten zu weiteren Funktionen benötigen, rufen Sie mit einem Computer Cyber-shot Handbuch und Cyber-shot

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-S650/S700 DE NL Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte am Computer im Cyber-shot Handbuch auf der mitgelieferten

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-W1/W12

Digital Still Camera DSC-W1/W12 3-091-535-41(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-S950/S980 DE NL Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte im Cyber-shot Handbuch (PDF) und in Cyber-shot Erweiterte

Nadere informatie

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige Bedienungsanleitung HR20034 UP-Schalter mit Timer. Technische Daten Versorgungsspannung: 230 V, 50 Hz Last: max. 400 W Ausgänge für Auf- und Abwärts schalten nach 4 min. ab Wird für die Dauer von ca. 0

Nadere informatie

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs Hilfe/Hulp Wenn Sie nicht weiter wissen, helfen wir Ihnen gerne. Weitere Informationen über Features und Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung in der Bücherliste auf dem Reader. Als u vragen heeft,

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-W80/W85/W90 DE NL Wenn Sie Einzelheiten zu weiteren Funktionen benötigen, rufen Sie mit einem Computer Cyber-shot Handbuch

Nadere informatie

Gebruikershandleiding/ Problemen oplossen

Gebruikershandleiding/ Problemen oplossen 2-590-639-42 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und Bitte zuerst lesen (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam

Nadere informatie

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen DE NL DSC-H2/H5 Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-S (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan

Digital Still Camera DSC-S (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan 2-589-978-42 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und Bitte zuerst lesen (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-M (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan

Digital Still Camera DSC-M (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan 2-638-430-42 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und Bitte zuerst lesen (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P41/P43

Digital Still Camera DSC-P41/P43 3-091-349-42(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P73/P93

Digital Still Camera DSC-P73/P93 3-091-340-41(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digitalkamera mit Wechselobjektiv Digitale camera met verwisselbare lens

Digitalkamera mit Wechselobjektiv Digitale camera met verwisselbare lens 4-183-856-42(1) Digitalkamera mit Wechselobjektiv Digitale camera met verwisselbare lens Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig

Nadere informatie

HDR-AX2000E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder. http://www.sony.net/ 4-163-320-44(1)

HDR-AX2000E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder. http://www.sony.net/ 4-163-320-44(1) 4-163-320-44(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL HDR-AX2000E /NL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-T3

Digital Still Camera DSC-T3 2-186-580-43 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Inhalt Lost Cities Spielregeln...1 Einleitung und Spielidee...2 Der Spielverlauf...4 Eine Karte in eine Reihe

Nadere informatie

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E 3-285-367-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DE/NL DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt

Nadere informatie

2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD505E/DVD905E. 2006 Sony Corporation

2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD505E/DVD905E. 2006 Sony Corporation 2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD505E/DVD905E 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 2-515-263-52(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE]/Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

DSLR-A230. Digitale Spiegelreflexkamera Gebrauchsanleitung. Digitale spiegelreflexcamera Gebruiksaanwijzing

DSLR-A230. Digitale Spiegelreflexkamera Gebrauchsanleitung. Digitale spiegelreflexcamera Gebruiksaanwijzing Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-W35/W55 DE NL Einzelheiten zu den erweiterten Operationen entnehmen Sie bitte dem Cyber-shot Handbuch, indem Sie die mitgelieferte

Nadere informatie

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2-659-814-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme

Nadere informatie

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER Deutsch Diese Anleitung führt Sie durch die grundlegenden Funktionen dieses Geräts. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die auf der CD-ROM enthalten

Nadere informatie

Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding

Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding 4-111-863-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL HDR-FX1000E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie

Nadere informatie

Digitale Fotokamera Digitale camera

Digitale Fotokamera Digitale camera 4-32-058-42() Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-HX Gebrauchsanleitung DE Gebruiksaanwijzing DENL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf

Nadere informatie

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung C7200G ENGLISH GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung Specificaties: Breidt het bereik uit van de draadloze WiFi dekking in een WLAN netwerk WLAN 802.11n voor 300Mbit/s hoge snelheid draadloos netwerken

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan

Digital Still Camera DSC-P (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan 2-582-856-43 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und Bitte zuerst lesen (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam

Nadere informatie

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung. Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen. Digital Still Camera DSC-H (1)

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung. Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen. Digital Still Camera DSC-H (1) 2-629-895-41 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und Bitte zuerst lesen (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam

Nadere informatie

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation 3-087-936-33(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E

HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E 3-285-373-32(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E DE/NL 2008 Sony Corporation Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen Lesen

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P100/P120

Digital Still Camera DSC-P100/P120 3-091-477-41(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 3-084-862-42(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Vor Verwendung lesen Bedieningshandleiding van de camera Eerst dit lezen Digital

Nadere informatie

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung. Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen. Digital Still Camera DSC-R (1)

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung. Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen. Digital Still Camera DSC-R (1) 2-654-494-42(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und Bitte zuerst lesen (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P100/P120/P150

Digital Still Camera DSC-P100/P120/P150 2-149-853-42(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen DE NL DSC-N1 Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können

Nadere informatie

Digitalkamera mit Wechselobjektiv. Digitale camera met verwisselbare lens. E-Bajonett. Montagestuk E 4-288-916-42(1) Gebrauchsanleitung

Digitalkamera mit Wechselobjektiv. Digitale camera met verwisselbare lens. E-Bajonett. Montagestuk E 4-288-916-42(1) Gebrauchsanleitung 4-288-916-42(1) Digitalkamera mit Wechselobjektiv E-Bajonett Digitale camera met verwisselbare lens Montagestuk E Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-151-149-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Menü Startseite Verbinden mit USB-Anschluss an

Nadere informatie

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E 3-071-132-22 (1) DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E Bedienungsanleitung zur Netzwerkfunktion Gebruiksaanwijzing netwerkfunctie 2001 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

DSLR-A200. Digitale Spiegelreflexkamera Gebrauchsanleitung. Digitale spiegelreflexcamera Gebruiksaanwijzing

DSLR-A200. Digitale Spiegelreflexkamera Gebrauchsanleitung. Digitale spiegelreflexcamera Gebruiksaanwijzing Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Kenmerken: Instellen:

Kenmerken: Instellen: 955214 Kenmerken: Zendergestuurde klok (433 MHz) met mogelijkheid om de tijd handmatig in te stellen. Weersvoorspelling met pictogrammen voor zonnig, licht bewolkt, bewolkt en regen Kalender Tijdsaanduiding

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD by Sony Corporation 3-865-520-42 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL ICD-55 1999 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-55?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen Schritt

Nadere informatie

Formale Spezifikation

Formale Spezifikation 0/12 Formale Spezifikation Andreas Zeller Lehrstuhl Softwaretechnik Universität des Saarlandes, Saarbrücken Warum Spezifikation? 1/12 Spezifikation ist Teil des Feinentwurfs: Für jede Funktion wird beschrieben,

Nadere informatie

Bedieningshandleiding van de camera

Bedieningshandleiding van de camera 3-089-182-52(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE]/Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-V3

Digital Still Camera DSC-V3 2-318-592-43(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 3-090-179-41(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE]/Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 2-103-201-51(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE]/Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-089-914-53 (1) Bedienungsanleitung [DE]/Gebruiksaanwijzing [NL] Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren

Nadere informatie

Digitalkamera mit Wechselobjektiv. Digitale camera met verwisselbare lens SLT-A35. A-Bajonett. Montagestuk A (1)

Digitalkamera mit Wechselobjektiv. Digitale camera met verwisselbare lens SLT-A35. A-Bajonett. Montagestuk A (1) 4-281-650-42 (1) Digitalkamera mit Wechselobjektiv A-Bajonett Digitale camera met verwisselbare lens Montagestuk A Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt

Nadere informatie

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an.

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an. Meine Ausbildung zum Dachdecker Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Die Ausbildung dauert drei Jahre. Ich arbeite in einem Betrieb. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Ich bin im ersten Lehrjahr.

Nadere informatie

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung. Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen. Digital Still Camera DSC-T (1)

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung. Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen. Digital Still Camera DSC-T (1) 2-635-482-41 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und Bitte zuerst lesen (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam

Nadere informatie

Bedieningshandleiding van de camera

Bedieningshandleiding van de camera 3-089-179-51(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding

Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding 2-587-623-52 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E 2005 Sony Corporation Bitte zuerst lesen

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-518-82(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX5BT Printed in China 2007 Sony Corporation 2 DE WARNUNG Um die Gefahr eines Brands

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-294-004-31(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR Printed in China 2008 Sony Corporation DE WARNUNG Um die Brandgefahr

Nadere informatie

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung Gebruik & Onderhoud Nutzung & Wartung NL Gebruik van de AluSplash achterwand Om uw achterwand door de jaren heen mooi te houden, hoeft u slechts aan het volgende te denken: 1. Vermijd het gebruik en/of

Nadere informatie

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung. Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen. Digital Still Camera DSC-T (1)

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung. Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen. Digital Still Camera DSC-T (1) 2-591-815-42 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und Bitte zuerst lesen (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam

Nadere informatie

HDR-UX1E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-UX1E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder (1) 2-696-729-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL HDR-UX1E /NL http://www.sony.net/ Printed in Japan 2006 Sony Corporation Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders

Nadere informatie

Bedieningshandleiding van de camera

Bedieningshandleiding van de camera 2-067-391-52(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 4-130-433-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i Bruksanvisning SE 2009 Sony Corporation WARNUNG

Nadere informatie

DSLR-A500/A550. Digitale Spiegelreflexkamera Gebrauchsanleitung. Digitale spiegelreflexcamera Gebruiksaanwijzing

DSLR-A500/A550. Digitale Spiegelreflexkamera Gebrauchsanleitung. Digitale spiegelreflexcamera Gebruiksaanwijzing Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-153-620-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Das Menü Startseite wird angezeigt. an Netzsteckdose

Nadere informatie

DCR-PC1000E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding. Digital Video Camera Recorder (1) 2005 Sony Corporation

DCR-PC1000E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding. Digital Video Camera Recorder (1) 2005 Sony Corporation 2-591-679-51 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-PC1000E http://www.sony.net/ Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne

Nadere informatie

Bedienungsanleitung. Bedieningshandleiding DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DE/NL (1)

Bedienungsanleitung. Bedieningshandleiding DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DE/NL (1) 2-887-135-31(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie

Nadere informatie

DCR-DVD510E/DVD910E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital Video Camera Recorder

DCR-DVD510E/DVD910E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital Video Camera Recorder 3-285-370-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD510E/DVD910E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können

Nadere informatie

Beknopte handleiding Erste Schritte. LabelManager. PnP. Plug and Play Label Maker for PC or Mac

Beknopte handleiding Erste Schritte. LabelManager. PnP. Plug and Play Label Maker for PC or Mac Beknopte handleiding Erste Schritte LabelManager Plug and Play Label Maker for PC or Mac PnP LabelManager PnP Beknopte handleiding............... 17 Erste Schritte..................... 25 Beknopte handleiding

Nadere informatie

Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang

Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang Begripsbepalingen Is een element een stof? Is een atoom een stof? Hoe wilt u element omschrijven? Hoe wilt u atoom omschrijven? Zit één van deze begrippen

Nadere informatie

HDR-FX7E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-FX7E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder (1) 2-887-515-44(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL HDR-FX7E DE/NL http://www.sony.net/ Printed in Japan 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! DE 2 Lesen

Nadere informatie

Bedienung. Bedieningshandelingen. Digitalkamera mit Wechselobjektiv. Digitale camera met verwisselbare lens. E-Bajonett. Montagestuk E NEX-7

Bedienung. Bedieningshandelingen. Digitalkamera mit Wechselobjektiv. Digitale camera met verwisselbare lens. E-Bajonett. Montagestuk E NEX-7 Digitalkamera mit Wechselobjektiv Bedienung E-Bajonett Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL Digitale camera met verwisselbare lens Bedieningshandelingen Montagestuk E NEX-7 Inhaltsverzeichnis In

Nadere informatie

HDR-SR1E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder

HDR-SR1E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder 2-889-914-32(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL HDR-SR1E /NL http://www.sony.net/ Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier mit Druckfarbe auf

Nadere informatie

Bedieningshandleiding van de camera

Bedieningshandleiding van de camera 3-088-337-51(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien Über dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser

Nadere informatie

HDR-HC3E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding. Digital HD Video Camera Recorder (1) DE/NL

HDR-HC3E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding. Digital HD Video Camera Recorder (1) DE/NL 2-661-356-33(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL HDR-HC3E http://www.sony.net/ /NL Printed in Japan 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-293-639-41(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-BX30R 2008 Sony Corporation DE WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung seite 2 D. Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL ICD by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung seite 2 D. Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL ICD by Sony Corporation 3-861-841-52 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung seite 2 D Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL D NL ICD-70 1998 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-70?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen

Nadere informatie