Masarykova univerzita

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Masarykova univerzita"

Transcriptie

1 Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky Nizozemský jazyk a literatura Anna Nachtigalová Van Aaaa! tot Zzzz... De functie en de vertaling van de tussenwerpsels in de stripverhalen Bakalářská diplomová práce Vedoucí práce: Mgr. Alexandra Andreasová, Ph.D

2 Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala samostatně s využitím uvedených pramenů a literatury.... 2

3 Poděkování: Zde bych chtěla poděkovat vedoucímu mé diplomové práce Mgr. Alexandře Andreasové, Ph.D. za zájem, připomínky a čas, který věnovala mé práci. 3

4 Inhoud Inleiding....5 Tussenwerpsel in Nederlandstalige en Tsjechische grammatica's De Algemene Nederlandse spraakkunst over het tussenwerpsel Semantische indeling van tussenwerpsels...7 Betekenisdragende tussenwerpsels...7 Klanknabootsende tussenwerpsels Morfologische indeling Syntactische indeling Het gebruik van de tussenwerpsels Tsjechische grammaticale werken over het tussenwerpsel Indeling van de tussenwerpsels in het Tsjechisch...10 Emotionele tussenwerpsels...10 Klanknabootsende tussenwerpsels...10 Tussenwerpsels bij het contact met andere mensen of met dieren Samenvatting...10 De rol van de interjectie in het stripverhaal Tussenwerpsels binnen de tekstballonnen Tussenwerpsels buiten de tekstballonnen...13 Betekenisdragende tussenwerpsels in de stripboeken Noodzakelijk emotionele tussenwerpsels in de stripboeken Niet-noodzakelijk emotionele tussenwerpsels in de stripboeken...30 Klanknabootsende tussenwerpsels in de stripboeken Menselijke geluiden Dierlijke geluiden Andere geluiden Bewegingen...63 Samenvatting...64 Bibliografie Bronnen Secundaire literatuur

5 1 Inleiding Tussenwerpsels worden in het Nederlands net zoals in het Tsjechisch op de laatste plaats gerangschikt tussen de tien woordsoorten. In de meeste grammaticale studies wordt er minder aandacht gegeven aan deze tussenwerpsels, hoewel ik persoonlijk van mening ben dat deze woordsoort zeker zo belangrijk is als de andere. Daarom moeten ze bij de vertaling ook specifiek aandacht krijgen net zoals de andere woordsoorten. Tussenwerpsels maken een belangrijk deel uit van alle stripverhalen, net zoals stripverhalen een belangrijk deel uitmaken van de Nederlandstalige literatuur. In mijn scriptie zal ik me bezighouden met de theoretische aanpak van deze woordsoort. Daarnaast behandel ik ook de vertaling van de tussenwerpsels, gebruikt in de Nederlandstalige stripverhalen naar het Tsjechisch. Het doel van mijn scriptie is de bestudering van een aantal tussenwerpsels en de poging om de vertaling daarvan naar het Tsjechisch te doen. Dat zal ik op de basis van het kennis over de aanpak van deze woordsoort in de grammaticale werken in het Nederlands en in het Tsjechisch doen. Ik heb besloten om een aantal stripboeken te analyseren om zo tot een grondige bewerking te kunnen komen. Ik koos voor twee albums van Kiekeboe van de auteur Merho en twee afleveringen van Suske en Wiske van Willy Vandersteen. De belangrijkste theoretische bronnen waarmee zal ik werken is voor het Nederlands de Algemene Nederlandse spraakkunst1 en voor het Tsjechisch de Příruční mluvnice čestiny De structuur van de scriptie Het centrale deel van mijn scriptie bestaat uit vier hoofdstukken. In het eerste hoofdstuk presenteer ik de problematiek van de woordsoort het tussenwerpsel aan de hand van de theoretische indeling van de tussenwerpsels in de Nederlandse en Tsjechische grammatica's. Het volgende hoofdstuk spreekt over de rol en de grafische positie van tussenwerpsels binnen de stripverhalen. Daarop volgen andere twee hoofdstukken, in het eerste bespreek ik de betekenisdragende tussenwerpsels die ik in mijn onderzoeksmateriaal heb gevonden. In het tweede komen dan de klanknabootsende tussenwerpsels aan bod. 1 Haeseryn, W.J.M. (1997). Algemene Nederlandse spraakkunst (band 2). Groningen: Martinus Nijhoff. 2 Karlík, P.; Nekula, M. & Rusínová, Z. (1995). Příruční mluvnice češtiny. Praha: Lidové noviny. 5

6 2 Tussenwerpsel in Nederlandstalige en Tsjechische grammatica's Het tussenwerpsel of de interjectie wordt vandaag in veel grammaticale werken bestudeert. Maar altijd blijven ze op de laatste plaats genoemd onder andere woordsoorten. De grammatici besteden aan deze problematiek min of meer grotere aandacht dan in de vorige eeuwen maar steeds niet zo veel als aan die andere woordsoorten. In dit hoofdstuk ga ik het aanpak van tussenwerpsels in huidige Nederlandse en Tsjechische grammatica's behandelen. Als bron van informatie over Nederlandse tussenwerpsels gebruik ik vooral de Algemene Nederlandse spraakkunst maar ook de Regels van het Nederlands: Grammatica voor anderstaligen.3 Van de Tsjechische grammatica's zullen Encyklopedický slovník češtiny4 en Stručná mluvnice češtiny ter beschikking staan. De aanpak van het tussenwerpsel is in de ANS anders dan in de Tsjechische werken. De indeling daarvan is in de eerst genoemde grammatica volgens mij nauwkeuriger behandeld terwijl de indeling in de Tsjechische grammatica's minder grondig bewerkt is. In de Nederlandse grammatica is aan deze woordsoort meer aandacht besteed. Verder wil ik nog opmerken dat er in het Nederlands meer woorden als tussenwerpsels worden beschouwd. Het is volgens mij een duidelijke reden voor het bestaan van meer categorieën van tussenwerpsels in het Nederlands dan in het Tsjechisch. Een van de redenen die kunnen verklaren dat er in het Nederlands meer tussenwerpsels zijn, kan het feit zijn dat het Tsjechisch over de woordsoort 'partikel' beschikt die we onder de Nederlandse woordsoorten niet vinden. En zo gebeurt het dat de woorden zoals bijvoorbeeld ja en nee in het Tsjechisch als partikels worden beschouwd terwijl ze in het Nederlands bij de tussenwerpsels horen. Verder worden in de ANS en de Regels van het Nederlands: Grammatica voor anderstaligen ook min of meer elliptische zinnen als tussenwerpsels beschouwd. Zo behoren bijvoorbeeld de formules van groeten zoals slaap lekker en tot ziens of zinnen als Neem me niet kwalijk en gefeliciteerd volgens de Regels van het Nederlands: Grammatica voor anderstaligen tot tussenwerpsels, terwijl ze in het Tsjechisch geen tussenwerpsels zijn. Ook deze woorden maken dus de groep van tussenwerpsels in het Nederlands breder dan in het Tsjechisch. 2.1 De Algemene Nederlandse spraakkunst over het tussenwerpsel De term het tussenwerpsel is een letterlijke vertaling van de Latijnse term interjectionem, die aangeeft dat het woorden zijn die tussen andere woorden geworpen worden. De benaming doet ook volgens het werk van C. H. den Hertog5 denken aan de afzonderlijke positie van de tussenwerpsels in de zin wanneer ze buiten de structuur van de zin staan. In zijn werk van de 19de eeuw wordt zelfs gezegd dat tussenwerpsels geen verbindingsmogelijkheden met andere woorden hebben, ze kunnen niet de woordvolgorde beïnvloeden en treden op in de zin als zelfstandige taaluiting en kunnen daarom als uitroepende zinnen beschouwd worden. De ANS zegt dat de interjecties alleen buiten de grammaticale structuur van de zin staan en hun positie dan het vaakst aan het begin of aan het eind van de zin is. Maar ze kunnen ook binnen de zin geplaatst worden net zoals in het voorbeeld van de ANS: Haar stem klonk, ach, zo verdrietigjes. Volgens de Regels van het Nederlands: Grammatica voor 3 Florijn, A.F. (2004) De regels van het Nederlands: Grammatica voor anderstaligen. Groningen: WoltersNoordhoff. 4 Kolektiv autorů (2002). Encyklopedický slovník češtiny. Praha: NLN

7 anderstaligen kunnen ze ook voor andere interjecties geplaatst worden of voor namen van personen staan die men aanspreekt. Er worden helaas geen voorbeelden daarvoor in deze grammatica aangegeven. Volgens de ANS is het dan problematisch om te bepalen, welke woorden tussenwerpsels zijn. Woorden als foei, hé of miauw kunnen makkelijk tot deze woordsoort gerangschikt worden. Net zoals woorden zonder klinker zoals bijvoorbeeld pst en pf of woorden die op een korte klinker - bah eindigen die tot geen andere woordsoort kunnen behoren. Maar sommige woorden zoals helaas of vaste combinaties zoals lieve hemel kunnen ook als tussenwerpsels gebruikt worden. Vaak is dat het geval bij de bijwoorden. In de Regels van het Nederlands: Grammatica voor anderstaligen wordt aangenomen dat zelfs min of meer elliptische zinnen zoals slaap lekker of tot ziens als interjecties beschouwd kunnen worden. Daarom denk ik, dat het handig is om woorden of woordgroepen ook volgens hun positie in de zin en hun syntactische waarde als tussenwerpsels te beschouwen. Zo krijgen we in de ANS een groot aantal tussenwerpsels die verder meestal naar hun betekenis en vorm in kleinere groepen verdeeld worden. Daardoor kunnen we een duidelijk overzicht van tussenwerpsels krijgen. Ik zal me nu aan de indeling houden die in de ANS te vinden is. Aan de hand daarvan stel ik het Nederlandse tussenwerpsel theoretisch voor Semantische indeling van tussenwerpsels Tussenwerpsels kunnen heel uiteenlopende betekenissen dragen. Ze kunnen zowel positieve of negatieve gevoelens uitdrukken als geluiden nabootsen. Daarom worden ze in de ANS naar betekenis in twee hoofdgroepen verdeeld: de betekenisdragende tussenwerpsels en de klanknabootsende tussenwerpsels. BETEKENISDRAGENDE TUSSENWERPSELS De betekenisdragende tussenwerpsels kunnen zowel een reactie zijn op lichamelijke of geestelijke ervaringen - noodzakelijk emotionele tussenwerpsels als een manier waarop de spreker de aandacht van dieren/mensen wil krijgen - niet-noodzakelijk emotionele tussenwerpsels. De eerste hoeven dan geen communicatieve functie te hebben bij deze groep horen bijvoorbeeld oef of ach. De andere hebben die wel, zulke tussenwerpsels kunnen niet buiten de gesprekssituatie gebruikt woorden het is altijd een persoon nodig tegen wie ze gezegd woorden, als voorbeeld kunnen de tussenwerpsels foei en hola dienen. Enkele van de noodzakelijk emotionele tussenwerpsels zijn sterk verbonden met de emoties waarop ze reageren, als au wat verbonden is met pijn of hoera wat vreugde uitdrukt. Bij anderen is het niet het geval en de emotionele waarde van het tussenwerpsel wordt eerst door de context of door de situatie bekend. Zoals al vermeld werd komen de niet-noodzakelijk emotionele tussenwerpsels in de communicatie tussen mensen en mensen of dieren voor. Binnen de gesprekken hebben ze veel functies. Ze kunnen bijvoorbeeld de opinie van de spreker mededelen, bijvoorbeeld foei of toestemming/een afwijzing met de andere spreker uitdrukken bijvoorbeeld jawel of neen. Verder kunnen ze gebruikt worden om te vragen zoals pardon? of als vaste formules in sociaal verkeer: slaap 7

8 wel, gezondheid, héla. In de communicatie met dieren maken we daarvan gebruik vooral om dieren weg te jagen of aan te lokken bijvoorbeeld door ksj of poes-poes te gebruiken. KLANKNABOOTSENDE TUSSENWERPSELS De klanknabootsende tussenwerpsels zoals we van de term kunnen afleiden bootsen verschillende geluiden na, op de eerste plaats die van mensen zoals bijvoorbeeld geluiden van lachen, niezen of hikken en dan geluiden van dieren. Maar ook levenloze dingen als klok, huisbel of trein kunnen verschillende geluiden maken, die een mens in de spraak wil nabootsen: tiktak, tring, tsjoek. Zulke tussenwerpsels kunnen zelfs een beweging -hopla- nabootsen die in de werkelijkheid door geen geluid begeleid wordt Morfologische indeling Interjecties kunnen geen vormveranderingen ondergaan. De meeste zijn eenlettergrepig, en kunnen soms herhaald worden om versterking daarvan te krijgen: nounounou of om een beweging te kunnen nabootsen: t-t voor een dubbele click. Er komen ook meerlettergrepige interjecties voor. Het zijn dan of combinaties van componenten die zelf niet noodzakelijk tussenwerpsels zijn toe maar of vaste woordgroepen en zinnen zoals lieve hemel. De meerlettergrepige interjecties worden als één woord opgeschreven zoals jawel of als meer woorden zoals God bewaar me Syntactische indeling De tussenwerpsels kunnen helemaal los van de syntactische structuur van de zin staan. Als ze zelf een betekenis dragen is het geen probleem maar als dat het geval niet is dan maakt ook de vorm van het tussenwerpsel of de situatie waarin het voorkomt duidelijk welke betekenis het tussenwerpsel draagt. Er zijn zelfs tussenwerpsels die nooit los kunnen staan bijvoorbeeld hoor en nietwaar. Gecombineerd met een zin staat het tussenwerpsel meestal voor de zin en wordt door een komma gevolgd. Het is als een eerste woord behandeld en de zin begint dan niet met een hoofdletter. Vaak zijn zulke tussenwerpsels een reactie op een vraag: ja, nee een ook groeten worden volgens de ANS als tussenwerpsels beschouwd: Goeidemorgen meneer Verkwil. Soms dragen alleen de interjecties op deze plaats een subjectieve houding van de spreker ten opzichte van de situatie Jasses, daar is Tom al! tegenover Aha, daar is Tom al! Komaan is dan een voorbeeld van een tussenwerpsel dat alleen aan het begin van de zin kan voorkomen. Als het tussenwerpsel in de zin staat dan maakt het steeds geen deel van die zin uit en wordt als een tussengevoegde zin beschouwd. Vaak wordt het nog door een pauze vóór en een pauze na het tussenwerpsel begeleid Tom Poes is o zo slim. Verder kan het als de directe rede binnen de zinnen gebruikt worden. Zoals bijvoorbeeld in de zin Tsjoek, deed de trein. Hoor, niet en nietwaar zijn tussenwerpsels die alleen aan het eind van de zin kunnen staan. De spreker vraagt vaak door het gebruik van een tussenwerpsel aan het eind van de zin om bevestiging. Als hé of wel/niet een positieve zin opvolgen dan verwacht de spreker de toestemming Het is een schatje, hé?, als ze een negatieve zin opvolgen, dan verwacht de spreker er geen U gelooft me niet, 8

9 wel? Zulke tussenwerpsels kunnen ook een versterkende of verzachtende functie hebben Het gebruik van de tussenwerpsels Volgens de Regels van het Nederlands: Grammatica voor anderstaligen zijn ook onder tussenwerpsels zulke te vinden die nu als ouderwets beschouwd worden zoals bijvoorbeeld sapperlot. Ze zijn nog meer onderhevig aan de veranderingen in de taal dan andere woordsoorten omdat ze het vaakst in de gesproken taal gebruikt worden waar de veranderingen het snelst voorkomen. Deze veranderingen worden door de leeftijd en het opleidingsniveau van de spreker beïnvloedt. Het milieu en de situatie waarin de spreker de tussenwerpsels gebruikt speelt ook een rol bij de keuze daarvan. 2.2 Tsjechische grammaticale werken over het tussenwerpsel De ruimte waarop de Tsjechische taalkundigen zich in de grammatica's met het tussenwerpsel bezig houden is kleiner dan die in de Nederlandse grammatica's. Het Tsjechisch beschouwt minder woorden als het tussenwerpsel dan het Nederlands, daardoor is er geen behoefte om zo veel groepen te maken en de tussenwerpsels duidelijk te rangschikken. Maar ze worden ook in het Tsjechisch heel vaak gebruikt vooral in de gesproken taal. Er zijn meerdere criteria die kunnen bepalen of een woord een tussenwerpsel is of niet. Volgens de Příruční mluvnice češtiny is dan de grens heel vaag, er zijn veel woorden van andere woordsoorten die in de rol van tussenwerpsels kunnen voorkomen zoals bijvoorbeeld vocatieven van substantieven: bože, panenkomarjá of de imperatieven van werkwoorden: heleď, viď. Aan de andere kant zijn er veel tussenwerpsels die geluiden nabootsen. Als het wel mogelijk is om ze op een conventionele manier op te schrijven dan kunnen we zulke woorden tot de tussenwerpsels rangschikken, anders zijn ze volgens de Příruční mluvnice češtiny niet als woorden beschouwd. Qua form vallen de tussenwerpsels onder andere woordsoorten op door de opbouw en het gebruik van minder gebruikelijke klanken en de combinaties daarvan: fň, ťukyťuk. Interjecties behoren in het Tsjechisch tot de groep van onbuigzame woordsoorten. Maar er zijn gevallen wanneer het tussenwerpsel de uitgang kan krijgen van de 2e persoon meervoud, het voorwerp of zelfs de bijwoordelijke bepaling. Het gebeurt met de tussenwerpsels die op werkwoorden lijken: nate, hele ho of hurá domů. Dit verschijnsel kwam ik in het Nederlands niet tegen. Wat de syntactische structuur van de zin betreft, zegt de Encyklopedický slovník češtiny dat de interjecties in de meeste gevallen daarbuiten staan en ook te onderscheiden van de rest van de zin zijn via het gebruik van de intonatie. Maar ze kunnen wel een deel van de zin uitmaken namelijk in de positie van het gezegde. Op zo'n manier kan de spreker meer expressiviteit aan het gezegde toevoegen. Daarin bestaat het verschil tussen het Tsjechisch en het Nederlands waar het tussenwerpsel geen deel van de zin kan uitmaken. Als een voorbeeld kan de volgende zin dienen: A před chalupou z koně hop a na chalupu klop klop klop. Tussenwerpsels kunnen ook de functie van een ander zinsdeel hebben dan het gezegde, bijvoorbeeld kunnen ze in de zin als bijwoordelijke bepaling voorkomen: Je mi hej. Het tussenwerpsel wordt in de Stručná mluvnice češtiny en Encyklopedický slovník češtiny in drie groepen gerangschikt: 9

10 2.2.1 Indeling van de tussenwerpsels in het Tsjechisch EMOTIONELE TUSSENWERPSELS Deze interjecties geven in de tekst de spontane reacties op verscheidene emoties en gevoelens weer. Ze kunnen op zich zelf een betekenis dragen, dan reageren ze op een duidelijke aansporing van buiten zoals de woorden mňam of fuj. Maar het vaakst kunnen we de betekenis pas bepalen met de kennis van de context. Deze tussenwerpsels kunnen zowel de positieve als de negatieve emoties uitdrukken. Onder de positieve emoties verstaan we bijvoorbeeld de vreugde hurá, het enthousiasme joj of de tederheid- ťuťuňuňu. Als voorbeeld voor de negatieve emoties worden de pijn au, de ontevredenheid hernajs of het verzet fuj genoemd. Aan de grens van deze groep staan tussenwerpsels die de geluiden nadoen die de mens maakt als reactie op emotionele of lichamelijke belevenissen: brr of hm, ehm bij het twijfelen. KLANKNABOOTSENDE TUSSENWERPSELS De klanknabootsende tussenwerpsels doen de geluiden na die zowel mensen en dieren als niet levende voorwerpen maken. En het gaat niet alleen om de geluiden die direct in de mond van mensen en dieren gemaakt worden of de geluiden van de machines of de muziekinstrumenten. Het gaat ook om de geluiden die bijvoorbeeld het eten of een snelle beweging begeleiden. Het is verder mogelijk om de eigenschappen van de beweging na te doen door de snelheid, het ritme van het spreken of de herhaling van het tussenwerpsel. Van deze tussenwerpsels die een handeling uitdrukken kunnen makkelijk werkwoorden ontstaan zoals bijvoorbeeld vrzat of ťuknout. TUSSENWERPSELS BIJ HET CONTACT MET ANDERE MENSEN OF MET DIEREN Deze soort van tussenwerpsels wordt gebruikt als men contact met iemand wil aanknopen. Om het aandacht van een mens te krijgen zijn interjecties als hola, hej gebruikelijk en om het aandacht van dieren te krijgen gebruiken we een specifiek tussenwerpsel voor elk dier, bijvoorbeeld čiči om katten te roepen. Tot deze groep behoren ook woorden die we gebruiken om het contact binnen een gesprek te bevestigen of te versterken. Als voorbeeld kan het tussenwerpsel panečku genoemd worden. Verder gebruiken we deze tussenwerpsels als we iemand op iets attent willen maken of iemand willen vragen om iets te doen: pozor, kupředu. Specifiek zijn tussenwerpsels die gebruikt werden om het contact met kinderen te houden. 2.3 Samenvatting De tussenwerpsels worden in de ANS en de Regels van het Nederlands: Grammatica voor anderstaligen volgens meerdere criteria beschouwd semantische, morfologische en syntactische. In de Tsjechische grammatica's wordt vooral de betekenis van de tussenwerpsels behandeld. In mijn scriptie zal ik gebruik maken van de indeling in groepen volgens de ANS, ik vind de indeling van de tussenwerpsels daar nauwkeuriger dan in de Tsjechische grammatica's omdat er meer categorieën 10

11 bestaat waarin de tussenwerpsels ingedeeld zijn. De omvang van woorden die ik als tussenwerpsels zal beschouwen zal kleiner zijn dan het in het Nederlands is. Ik zal me in dit opzicht meer aan de Tsjechische regels houden en ik zal de Tsjechische 'partikels' en formules voor begroeting en afscheid nemen niet als tussenwerpsels beschouwen. 11

12 3 De rol van de interjectie in het stripverhaal De interjecties komen zowel in de gesproken als in de geschreven taal voor. Ik ben van mening dat ze in de gesproken taal vooral hun communicatieve functie vervullen omdat de mens in de communicatie middelen nodig heeft om iemand anders te roepen of attent te maken op iets net zoals het nodig is een reactie op verscheidene belevenissen uit te drukken. Binnen de gesproken taal worden dan volgens mijn ervaringen vooral de betekenisdragende tussenwerpsels gebruikt. In de geschreven taal moeten de interjecties vooral de geluiden nadoen die in de werkelijke situaties ontstaan en die de schrijver in de tekst moet nabootsen als hij of zij verhalen over die gebeurtenissen wil schrijven. In dit opzicht beweegt volgens mij de taal van de stripverhalen zich tussen de gesproken en geschreven taal. In de stripboeken wordt de werkelijke situatie met het beeld en met de directe rede in de tekstballonnen beschreven. De directe rede staat in plaats van de gesproken taal. Het beeld staat in plaats van de geschreven taal. Ik denk dat de beelden de narratieve functie in de stripboeken vervullen. Ze kunnen alleen een ogenblik uitdrukken. Daarom moeten bij de beelden nog de tussenwerpsels komen die meer tot de dynamiek van het beeld kunnen bijdragen. Bijvoorbeeld door het geluid na te doen die de snelheid of de geluidssterkte kan uitdrukken. Met andere woorden maakt het beeld als een narratief element nog gebruik van klanknabootsende tussenwerpsels. Er zijn hier twee plaatsen waar we de tussenwerpsels binnen de stripverhalen kunnen vinden. De eerste zijn te vinden binnen de tekstballonnen waar de gesproken taal wordt nagedaan en soms ook gewone narratieve tekst. De tweede zijn daarbuiten te vinden waar het verhaal zich afspeelt als deel van de tekeningen. Er is hier nog een ander soort van tekstballonnen waar een plaats is voor woorden van de verteller. Deze bevinden zich in het bovendeel van het beeld een hebben de form van een kadertje. Hier komen volgens mijn ervaringen de tussenwerpsels niet voor omdat de verteller daarvan gebruik maakt om de handeling in de tijd ergens anders te plaatsen of de handeling naar een ander plaats te verplaatsen. Hij beschrijft dus neutraal wat er in een zekere tijdbestek is gebeurd. Maar ik denk dat het gebruik van de tussenwerpsels in de kadertjes niet uitgesloten is. De verteller kan met het gebruik daarvan de tekst dynamischer maken net zoals in de volgende zin die ik als een voorbeeld zelf heb verzonnen: Vroem reed de auto langs de bank, vroem reed de auto langs de park, iiii is de auto voor het huis van Kiekeboe geremd. 3.1 Tussenwerpsels binnen de tekstballonnen De tussenwerpsels die zich buiten het beeld bevinden, kan de lezer in de tekstballonnen of in de kadertjes vinden. De tekst in de tekstballonnen beschouw ik als directe rede en daarom beschouw ik de tussenwerpsels die daarin voorkomen als tussenwerpsels met een communicatieve functie - die gewoonlijk in gesproken taal voorkomen. In de stripboeken zijn het dus het vaakst de betekenisdragende of ook niet-klanknabootsende tussenwerpsels zoals ze in de ANS benoemd zijn. Deze gebruikt men binnen de communicatie met andere mensen maar ook om zijn reactie op lichamelijke belevenissen te kunnen uitdrukken. Ik moet ook opmerken dat het volgens mij niet 12

13 uitgesloten is om binnen de tekstballonnen ook andere soorten van tussenwerpsels te gebruiken. Als een figuur in sprake een geluid wil nabootsen dan gebruikt hij wel de klanknabootsende tussenwerpsels of andere die nodig zijn. Bijvoorbeeld als een figuur lacht dan moet de auteur de klanknabootsende tussenwerpsels in de tekstballon gebruiken. 3.2 Tussenwerpsels buiten de tekstballonnen Zoals ik al vermeldde, staan volgens mij buiten de tekstballonnen de klanknabootsende tussenwerpsels. Ik denk dat de tussenwerpsels met een communicatieve functie hier niet gebruikt kunnen worden omdat ze nauwelijks buiten het gesprek kunnen staan en omdat ze in de stripverhalen altijd door een figuur zijn uitgesproken. Voor de gesprekken van de figuren is dan in de standaardgevallen alleen plaats binnen de tekstballonnen. Enkele van de klanknabootsende tussenwerpsels dragen zelf een betekenis, bijvoorbeeld hatsjie of miauw. Het gaat volgens de ANS vooral om de interjecties die vaak gebruikt worden en daardoor en conventionele vorm hebben gekregen. Als voorbeeld daarvan kan ik de nabootsingen van geluiden van dieren noemen die binnen een taal altijd dezelfde vorm hebben. Andere klanknabootsende tussenwerpsels krijgen hun betekenis pas met de context. Als context wordt in de geschreven taal de rest van de tekst beschouwd en in de gesproken taal de werkelijke situatie. Volgens mijn mening staat in dit opzicht het stripverhaal weer tussen de gesproken en de geschreven taal. De context wordt hier door de tekening uitgemaakt. Die kan de werkelijke situatie evengoed beschrijven als de tekst maar een enig beeld kan alleen één ogenblik uitdrukken. De hulp van tussenwerpsels is dan handig om de beweging of de geluiden in het beeld te kunnen zetten. Die helpen het beeld de werkelijke situatie beter benaderen. De interjecties buiten de tekstballonnen staan vlakbij het voorwerp dat het geluid voortbrengt of dat zich beweegt. Ze doen zelfs met hun grafische verwerking de richting van de beweging of het geluid na. 13

14 4 Betekenisdragende tussenwerpsels in de stripboeken De groep van de betekenisdragende tussenwerpsels wordt volgens de Algemene Nederlandse spraakkunst in twee grote groepen ingedeeld: noodzakelijk emotionele tussenwerpsels aan de ene kant en niet-noodzakelijke tussenwerpsels aan de andere kant. In de stripboeken die ik heb gekozen voor een onderzoek zijn er talrijke voorbeelden van beide groepen. Daarom ga ik die twee groepen in dit hoofdstuk apart behandelen. Elk tussenwerpsel zal ik tot een bepaalde groep rangschikken en kort doornemen. De vertaling van tussenwerpsels is een ingewikkeld proces. Er zijn tussenwerpsels die makkelijk te vertalen zijn, het zijn vooral diegene, die gelexicaliseerd zijn en conventioneel gebruikt. Het zijn bijvoorbeeld woorden als miauw of godverdomme. De vertaling wordt moeilijker met zulke tussenwerpsels die geen vaste vorm behouden. Zoals iiiii [K36, p. 5] of whouououou [SW207, p. 29]. Die kunnen ook conventioneel gebruikt worden maar ze veranderen heel vaak van vorm en de vorm daarvan kiest vaak de auteur zelf. Daarom denk ik, dat de eigen fantasie van de vertaler ook een grote rol speelt bij de vertaling van zulke tussenwerpsels. Elk tussenwerpsel kan op diverse manieren vertaald worden. Door de beperkt toegelaten omvang van mijn scriptie, kan ik niet alle mogelijkheden van de vertaling van elke tussenwerpsel ter sprake brengen. Daarom voeg ik altijd de vertaling toe, die volgens mij het beste past. 4.1 Noodzakelijk emotionele tussenwerpsels in de stripboeken Tussenwerpsels die een reactie op pijn uitdrukken ai is de meest gebruikelijke vorm die ik in mijn onderzoeksmateriaal tegenkwam. Als versterking van de betekenis van dit tussenwerpsel worden aiiiie of aiai en kai kai gebruikt. Als een uitroep van pijn wordt ook au beschouwd, dit woordje vond ik in de vorm auw en aauw. Het is ook mogelijk om de reactie op pijn met oei of aaa uit te drukken die niet zo typerend voor deze betekenis zijn en die ook een andere betekenis kunnen dragen volgens de situatie of de context. [K48, p.3] Ai! [K48, p.3] wordt uitgesproken op het moment wanneer de figuur tegen iets hard in het 14

15 donker bootst, de figuur reageert dus volgens mijn opinie op een korte, sterke pijn. In dit geval kies ik daarom voor jau! in het Tsjechisch. In het geval van Auw! [SW207, p.30] vind ik het Tsjechische au passend. In het geval van de versterking Aaauw!! [SW207, p.41] moet volgens mij in het Tsjechisch de laatste letter vermeerderd woorden Auuuu!! - in plaats van de eerste in het Nederlands. Tussenwerpsels die koude uitdrukken de interjectie in de zin Brr!... Wat een temperatuur, het is zeker twintig onder nul! [SW207, p.29] heeft in het Tsjechisch dezelfde vorm. In beide talen wordt het tussenwerpsel brr volgens de vroeger behandelde grammatica's conventioneel gebruikt in deze gevallen. Tussenwerpsels die genot uitdrukken mmmm en mm, mmm drukken het genot van een goed eten uit. Het is moeilijk te beslissen of mmm al een versterking van de betekenis is. Terwijl voor de Algemene Nederlandse spraakkunst de neutrale vorm mm is, kent het Groot woordenboek van de Nederlandse taal alleen mmm als de grondvorm. In het voorbeeld Mmmm... Dat doet deugd, een gloeiend heet soepje. Je bent een keukenprinses, Wiske. [SW207, p. 28] is de mogelijke vertaling van het tussenwerpsel mňam, mňam maar aangezien dit door een oude man wordt uitgesproken, is voor mij een betere oplossing om ook in het Tsjechisch Mmmm... dobrá polévka, co zahřeje. Jsi královna kuchyně, Wiske te gebruiken. [SW207, p. 28] In andere twee gevallen Kip aan het spit!.. Mm! Karbonaadjes!.. Mmm! [SW11, p.26] lijkt me de vertaling Kuře na rožni!.. Mňam! Kotletky!.. Mňam! de beste oplossing. [SW11, p.26] 15

16 Tussenwerpsels die verlichting uitdrukken Het tussenwerpsel oef staat in de ANS op de eerste plaats onder de voorbeelden van tussenwerpsels die verlichting uitdrukken. In mijn onderzoeksmateriaal wordt het dan ook het vaakst gebruikt. Bijzonder vind ik het gebruik van phoe in de situatie waar de verlichting sterk is, het wordt gebruikt na het vermijden van een levensgevaarlijke situatie bij een autorit. Dit woordje beschouw ik dus als een onregelmatige versterking van oef. In Phoe... nog zoiets en ik ga te voet naar huis! [SW207, p.27] zou ik als versterking van Tsjechische uf het woordje uuuff kiezen, voor de hand ligt ook de vertaling Fujtajbl... ještě něco takového a jdu radši pěšky domů! als een mogelijke oplossing. [SW207, p.27] Tussenwerpsels die verbazing, verwondering of verrassing uitdrukken het tussenwerpsel He! Een stukje houtskool! [K36, p.40] draagt volgens mij in zijn betekenis niet alleen het aspect van verbazing maar ook van de verrassing omdat de houtskool op een plaats ligt waar het niemand zou verwachten. K36, p. 40 Een ander tussenwerpsel van deze groep is Verhip, dat mormel heeft een doorgang ontdekt! [SW207, p.40] het Nederlands Tsjechisch woordenboek vertaalt dit met sakra!, k čertu!, hergot! In de situatie van mijn voorbeeld was het gewenst om een doorgang te vinden en tegelijkertijd verwachte de figuur helemaal niet dat het mormel en doorgang ga vinden. Ik kies dus voor een vertaling met Jejdamane, ta potvora objevila průchod! Andere voorbeelden van deze groep zijn de tussenwerpsels Ai! Ze roepen me! [K48, p.13] en 16

17 He! Wat krijgt die vent? [SW207, p.25] die als jé naar het Tsjechisch vertaald kunnen worden, dus Jé! Volají mě! en Jé! Co to toho chlápka popadlo? [K48, p.13] Het woordje Eek! draagt in zijn betekenis niet alleen verbazing maar ook afschuw zoals het in de volgende zin te zien is: Eek! Ze hebben mijn verdwijning ontdekt! [SW207, p.50]. Daarom kies ik hier voor een woordje dat volgens mij een versterkte vorm van jé is, namelijk voor Jéé! Už přišli na to, že jsem utekla! [SW207, p.50] Met het woordje jéé is het mogelijk het tussenwerpsel in het volgende voorbeeld vertalen Oei! Ik kreeg hier een rimpel! [SW11, p.2] Maar hier denk ik dat in het Tsjechisch het equivalent Jejda! Tady mám novou vrásku! passend is. Met Jéje! vertaal ik het tussenwerpsel Hola! [K48, p.32] dat gezegd wordt door een figuur in het moment wanneer hij merkt dat hij een grote gevaarlijke heuvel moet afrijden. 17

18 [K48, p. 32] [K48, p. 33] Het tussenwerpsel zo dat in de zin Zo! Heeft Goegebuer onze broodrooster hersteld? [K48, p. 46] verrassing uitdrukt, vertaal ik als Áha! Goedenbuer spravil náš topinkovač? Amai in?... Slik! Amai m'n voeten! [SW207, p. 45] is volgens het Groot woordenboek van de Nederlandse taal een conventionele uitroep bij verbazing en structureel een vervorming van ai en mij. De hele uitroep zou ik met?... Polk! Panenko Marjá! vertalen. [SW207, p. 45] Hoezo dat volgens het Groot woordenboek van de Nederlandse taal ook een tussenwerpsel is, vertaal ik in Hoezo? Geen auto's... Fietsen? [K48, p. 27] met een uitroep Jak to? Žádná auta... Kola? 18

19 [K48, p. 27] [K48, p. 28] Door het gebruik van de interjectie in de zin Hahaa! Daar heb je meneer dan eindelijk! [K48, p.6] duidt de figuur verwondering aan op het moment wanneer haar echtgenoot na twee dagen thuis is gekomen. In het Tsjechisch vond ik voor dit woordje de vertaling Haháá! Tak se pán konečně vrátil! Verwondering kan volgens het net genoemde woordenboek ook met hulp van het tussenwerpsel wel worden uitgedrukt. Dat is te zien in het voorbeeld Wel, dat is een verrassing!!! [K48, p. 25], hier zou ik het woordje wel met hle vertalen Hle, to je ale překvapení! [K48, p. 25] Een versterking daarvan is volgens mij te zien in het voorbeeld Wel, wel! Wie we daar hebben! [K48, p. 43]. Ik zou die met Heleďme se, koho tady máme! vertalen. 19

20 [K48, p. 43] Wow! [K36, p. 11] is dan een voorbeeld van het Engelse tussenwerpsel van deze groep dat vaak in het Nederlands gebruikt wordt en dat ook in het Tsjechisch overgenomen wordt bijvoorbeeld in - Wau, krásná fotka!6 Daarom laat ik het in het Tsjechisch onvertaald. Tussenwerpsels die herkenning en vervulling van een verwachting uitdrukken in mijn onderzoeksmateriaal vond ik dezelfde tussenwerpsels die de ANS als voorbeelden noemt ha en aha. Van de zin waar ik de versterking van aha ga vertalen is af te leiden dat de Tsjechische equivalenten voor deze tussenwerpsels dezelfde zijn als de Nederlandse. Ahaa! Daar zijn ze! Goeie reis gehad? Prachtig land hé!... [SW207, p. 21] kan volgens mij het best vertaald worden als de vorm dezelfde blijft - Aháá! Támhle jste! Jaká byla cesta? Je to krásná země, že ano! [SW207, p. 21] Tussenwerpsels die vreugde uitdrukken hoera en joepie die ik in mijn materiaal vond zijn ook dezelfde woordjes die de ANS als voorbeelden aangeeft van deze groep. De vertaling naar het Tsjechisch is makkelijk omdat de woorden in beide talen qua uitspraak gelijk zijn. Het verschil bestaat alleen in de wijze waarop de twee talen de fonemen noteren. Daarom wordt in het Nederlands joepie gebruikt: Hij wil toch spelen... Joepie! [SW207, p.46]. Het Tsjechische woordje is A přece si chce hrát... Jupí! Tussenwerpsels die spot en ironie uitdrukken als voorbeeld voor deze groep staat in de ANS

21 het woordje pf dat ook ook in mijn corpus voorkomt. Bij de vertaling naar het Tsjechisch behoudt dit woordje volgens mij weer dezelfde vorm. Waugh! Water!.. Pf! Ben alleen geïnteresseerd in petroleum! [SW11, p. 32], het tussenwerpsel is in het Tsjechisch ook Pf! Waugh! Voda!.. Pf! Zajímám se jen o ropu! [SW11, p. 32] Tussenwerpsels die medelijden uitdrukken ach en ocharme zijn voorbeelden van woordjes die volgens de ANS tot deze groep behoren. Daar komt ook het voorbeeld van mijn onderzoeksmateriaal mee overeen: Wat je zegt, ocharme toch. [SW207, p.35]. Het Groot woordenboek van de Nederlandse taal kent alleen de vormen ocharmen en ocharm. De andere mogelijkheid zijn de woorden Och arme! die zowel in het Nederlands Tsjechisch woordenboek als in mijn onderzoeksmateriaal staan: Och arme, het is toch maar een oude stakker he, Suske! [SW11, p. 21]. Voor beide deze vormen kies ik de vertaling chudáček/chudák. De vertaling van de eerste zin is dus Co tomu říkáš? Chudáček. De vertaling van de tweede zin is Chudák, je to už přece jen starý kmet, že Suske! [SW11, p. 21] Voor ach van de tekening hierboven is het niet nodig een ander woord te zoeken: Ach, ja, Wiske! Kom we brengen hem naar zijn bed! [SW11, p.21] blijft ook in het Tsjechisch ach Ach ano, Wiske! Pojď, odneseme ho do postele. Tussenwerpsels die verdriet en zorg uitdrukken voor deze groep vond ik één voorbeeld in de zin Ach, 't mag geen naam hebben maar, ja dat ben ik. [SW207, p. 11] In dit geval vind ik de zorg als een als een vorm van beleefdheid, het tussenwerpsel laat ik ook in het Tsjechisch in dezelfde vorm 21

22 Ach, to není podstatné, ale ano, jsem to já. [SW207, p. 11] Tussenwerpsels die afkeer en tegenzin uitdrukken binnen deze groep wordt onder andere het woordje boak of boaak gebruikt. In Boak! Die vent stinkt naar de drank! [K48, p. 13] denk ik dat de juiste vertaling is: Ble! Z toho chlápka to táhne! Het is ook mogelijk om fuj te gebruiken, ik denk dat het in het Tsjechisch op deze plaats ook juist is. Als ik dit woordje niet zou willen gebruiken, kan ik ook voor fííha als een mogelijke oplossing bij de vertaling kiezen. [K48, p. 13] In Poeaa!!! Jij stinkt naar de look! [K36, p. 32] vond ik een vertaling Tfuj! voor het tussenwerpsel. De hele zin kan ik dan vertalen met: Tfuj! Jsi cítit česnekem! 22

23 [K36, p. 32] Ander woordje om tegenzin uit te drukken is bah. Dat noemt ook de ANS als voorbeeld. In Bah, het water is al ijskoud! [SW207, p.29] zou ik ook hetzelfde woordje in het Tsjechisch gebruiken, de vertaling is dus Bah, ta voda už je ledová! [SW207, p.29] In een ander voorbeeld van het gebruik van dit woord is het mogelijk om de vertaling pche te gebruiken: Bah Sidonia! Ze lijkt op een gehaargolfd, rood, blauw en zwart gekalkt graaf en weet niet dat het einde nadert. [SW11, p. 13] Pche Sidonie! Vypadá jako naondulovaný, modro-červeno-černě ovápněný náhrobní kámen a neví, že se blíží její konec. [SW11, p. 13] 23

24 Brr is een van de woordjes dat in verschillende contexten verscheidene betekenissen draagt. 7 Hier drukt brr afkeur in plaats van koude uit hoe het in een van de voorafgaande stukjes was. Dezelfde situatie is in het Tsjechisch. In Brr... Wat griezelig! Met al die vleermuizen! [K36, p. 20] vertaal ik het tussenwerpsel weer als brr Brr... To nahání hrůzu! Těch netopýrů! O kan onder andere ook afkeur uitdrukken. In mijn voorbeeld versterkt het de afkeur die met nee aangeduid wordt. De figuur op links wil heel veel een meisje het hof maken. Door het gebruik van O door de figuur op rechts wil ze een afkeur aanduiden van de mogelijkheid dat het meisje verloofd is. Als antwoord op vraag Ze is toch niet verloofd of zo? komt O nee! [SW207, p. 35]. In het Tsjechisch wordt deze vertaald met Není přece zasnoubená nebo tak? Ó, néé!8 [SW207, p. 35] Verder hoort het woordje pf bij deze groep met het voorbeeld: Pf! Zonder zout en mayonaise lust ik het toch niet. [SW11, p.52] Bij de vertaling gaat dit tussenwerpsel weer niet van de vorm veranderen: Pf! Stejně je neslané a bez majonézy nejím! Krachttermen ze beelden ook een groep van Noodzakelijk emotionele tussenwerpsels uit en ik kon daarvan talrijke voorbeelden in mijn onderzoeksmateriaal vinden. Ze hebben een weinig gespecialiseerde functie en welke emotie bedoeld wordt, moet uit de context blijken. Uit de voorbeelden van de ANS valt af te leiden dat er veel variatie mogelijk is wat ook blijkt uit de woordjes die ik heb gevonden. Heel vaak komt het tussenwerpsel hemel of hemeltje voor. In Hemel! Is dat gevaarlijk Jakke? [SW11, p. 5] kies ik voor de vertaling Panebože! Je to nebezpečné, Jakke? In het geval van Hemeltje, wat een lawaai! [K36, p. 16] vind ik de vertaling Nebesa! Tady se nedá spát! passend. [K36, p. 16] Een andere krachtterm die vaak voorkomt is allemachtig. Het wordt door een figuur gezegd 7 p.40 8 O kan nee net zoals ja versterken: O ja! Ik weet het weer! [K48, p.20] 24

25 als er plotseling een groot schip wordt ontdekt, die hij daarvoor door de grote mist alleen kon horen en daardoor al bang was. Deze krachtterm vertaal ik in dit geval met Panebože! Támhle je.. Uvízla na mělčině.. Vypadá to jako letadlová loď!, Allemachtig! Daar is het... Vastgelopen op een zandbak.. Het lijkt wel een vliegdekschip! [SW11, p. 11]. [SW11, p. 11] Volgende krachtterm jakkes in Jakkes! De radar signaleert onraad! [SW11, p.22] vertaal ik als Br! Radar ukazuje na nebezpečí! wat ook met de vertaling van dit woordje in het Nederlands Tsjechisch woordenboek mee overeenkomt. Voor de volgende krachtterm Verduiveld, ik moet erbij zijn, je kunt nooit weten... Vrouwen zijn onberekenbaar! [SW207, p. 56] is Hergot, musím u toho být, člověk nikdy neví... Ženské jsou nevypočitatelné! een mogelijke vertaling. [SW207, p. 56] Een bijzonder geval is het woordje miljaar dat ik drie keer in mijn onderzoeksmateriaal kon vinden. Dit woordje kent noch het Groot woordenboek van de Nederlandse taal noch het Woordenboek der Nederlandsche taal niet. In mijn materiaal wordt het als tussenwerpsel gebruikt, om precies te zijn moet ik toevoegen dat het volgens mij als een krachtterm gebruikt wordt. Daarom besloot ik dit woordje tot deze groep rangschikken en het in het volgende voorbeeld: Miljaar! Mijn voet zit nog tussen de deur, juffrau! [SW207, p. 11] als Prokrista! Mám nohu ještě ve dveřích, slečno! vertalen. Voor deze vertaling koos ik na de bestudering van de situatie waar het gebruikt word, ik heb 25

26 het dus met de hulp van de context gevonden. [SW207, p. 11] Bastaardvloeken heel vaak komen ook bastaardvloeken voor in de stripboeken die ik raadpleeg. In de situatie wanneer het niet gewenst was dat iemand komt, wordt volgende gebruikt: Verdorie! Dat is mijn vader met onze buurvrouw! [K36, p. 37] dat vertaal ik met K čertu! To je můj táta s naší sousedkou! Een mogelijke variante van dit tussenwerpsel is Potverdorie, het wordt hier steil! [SW207, p. 26] dit tussenwerpsel is in het Nederlands volgens het Groot woordenboek van de Nederlandse taal een verbastering van godverdomme. Ik vertaal het met Krucinál, ten kopec je moc strmý! [SW207, p. 26] Verzachtende verbastering van verdomd is volgens het net genoemde woordenboek het tussenwerpsel verdraaid. In Verdraaid! Hij volgt me!!! [K48, p. 32] vertaal ik het tussenwerpsel met het Tsjechische Zatraceně! Pronásleduje mě!!! 26

27 [K48, p. 32] Voor de interjectie in het voorbeeld Goeide genade een beer![sw207, p.38], waar de figuur onverwacht een gevaarlijke beer ontmoet, vond ik de vertaling Bože můj! Medvěd! passend. Verwensingen met deze term worden volgens de ANS louter emotionele uitroepen bedoeld. Ik kon één voorbeeld vinden in de zin: Verrek! Waar is hij nu? [K48, p. 21] waar hij wordt achtervolgd. Het tussenwerpsel is dan volgens mij met Krucinál! mogelijk te vertalen Krucinál! Kam zmizel?. [K48, p. 21] Met de hulp van de categorieën volgens de ANS kon ik niet alle tussenwerpsels tot groepen rangschikken die ik in het onderzoeksmateriaal heb gevonden. Daarom voeg ik nog een categorie van tussenwerpsels die het nadenken uitdrukken, een categorie van tussenwerpsels die angst uitdrukken en een categorie van tussenwerpsels die bewondering uitdrukken toe. Tussenwerpsels die het nadenken uitdrukken tot deze groep horen volgens mij de tussenwerpsels die ik in mijn corpus kon vinden namelijk: hm of een versterking daarvan hmmm. In het volgende voorbeeld Hm, grote sporen.. Zeker iemand die op grote voet leeft..[sw11, p. 53] gebruik ik bij de vertaling naar het Tsjechisch hetzelfde woord dat in het Nederlands voorkomt Hm, velké stopy.. Určitě někdo kdo žije na vysoké noze! 27

28 [SW11, p. 53] Verder wil ik tot deze groep het woordje heu rangschikken. Dit woord kent noch het Groot woordenboek van de Nederlandse taal noch het Etymologisch woordenboek. Toch wordt dit woordje in mijn onderzoeksmateriaal heel vaak gebruikt in de situaties wanneer een figuur nadenkt wat gaat ze antwoorden. Ik vermoed dat het dus een woordje is dat pauzen invult wanneer niet gesproken wordt maar een andere figuur wacht op wederwoord. In het voorbeeld Heu... Kiekeboe.. Nooit van gehoord... [K48, p. 29] ga ik dus dit woordje als ehm vertalen Ehm.. Kiekeboe.. O tom jsem nikdy neslyšela. [K48, p. 29] Ik moet nog opmerken dat dit woordje wel te vinden is in het Woordenboek der Nederlandsche taal waar het als tussenwerpsel staat dat foei! of wel! betekent of een klanknabootsing van een kindergeluid is. Deze uitleg komt helemaal niet met de voorbeelden overeen die ik in mijn onderzoeksmateriaal kon vinden. Tussenwerpsels die angst uitdrukken leden van deze groep zijn ooh! en aaah! Het eerste tussenwerpsel Ooh!! [SW207, p. 7] roept de figuur als ze op ski's oncontroleerbaar de heuvel afstroomt, hier vind ik de vertaling Óóóóó! passend. 28

29 [SW207, p. 7] Aaah! [SW207, p. 38] roept de figuur wanneer voor haar plotseling een grote woedende beer opduikt. Whoea! [SW207, p. 23] roept ze dan als ze voor die beer wegloopt. Naar het Tsjechisch vertaal ik in beide gevallen zulke schreeuw met Áááá! [SW207, p. 23] [SW207, p. 38] Tussenwerpsels die bewondering uitdrukken - in deze gevallen wordt het tussenwerpsel o heel veel gebruikt. Het gaat om een tussenwerpsel dat volgens C. G. N. de Vooys 9 heel natuurlijk wordt gebruikt omdat de lippen van de spreker bij verrassing of verwondering vanzelfsprekend naar de vorm van de klank o komen, en het ligt dan voor de hand de klank o uit te spreken. Dat alles kan volgens mij ook het feit bewijzen dat hetzelfde woordje in het Tsjechisch bij bewondering wordt gebruikt O, Jerommeke wat ben je sterk. Bij zo'n man zou ik me altijd veilig voelen! [SW207, p.50] Ó Jerome, jak jsi silný. S takovým mužem jako jsi ty, bych se vždycky cítila bezpečně! tegenover Ó, jak jsi krásná

30 [SW207, p.50] Naast o komt in de stripboeken waarmee ik werk ook de variante och voor. 4.2 Niet-noodzakelijk emotionele tussenwerpsels in de stripboeken Mededelingen tot deze groep behoren onder andere ook tussenwerpsels die op een uiting van de spreker reageren. Ze kunnen volgens de ANS twijfel uitdrukken met het gebruik van tja. De zin Tja, tegen die kerel is niets te beginnen! [SW11, p. 23] vertaal ik met Inu, s tím chlapíkem si není radno začínat! [SW11, p. 23] De tussenwerpsels die dienen om een afspraak te bevestigen vormen een andere groep binnen Mededelingen. Als voorbeelden kon ik in mijn corpus O.K. en okee vinden. Ik denk dat een passende vertaling van Okee, zal met gelijke wapens vechten! [SW207, p. 53] is: Oukej, budume bojovat se stejnými zbraněmi! Bevelen, aanmaningen en aansporingen - de grootste groep in deze categorie vormen volgens de ANS de tussenwerpsels die gebruikt worden om de aandacht te verkrijgen. Dat vermoed ik omdat ik deze woordjes het vaakst in mijn onderzoeksmateriaal gevonden heb. Verder bespreek ik dus de tussenwerpsels die gebruikt woorden om een aandacht te verkrijgen, hoewel ik denk dat ze tot deze groep niet behoren en zouden beter een aparte groep moeten vormen. Bij de meest gebruikelijke hoort Hela! De vertaling daarvan zocht ik in de zin Hela! Wat doe je daar! [K48, p. 31]. Ik koos hier voor het Tsjechische Hej! Co to tam děláš! 30

31 [K48, p. 31] Opvallend is dat de ANS als voorbeeld alleen de vorm héla geeft, terwijl alle voorbeelden die ik heb gevonden hela zijn en ook het Groot woordenboek van de Nederlandse taal alleen deze vorm van het woord kent. Een andere mogelijkheid om de aandacht van andere mensen te trekken is om hola te gebruiken. Dit komt in mijn onderzoeksmateriaal ook heel vaak voor. De mogelijke vertaling daarvan is hej of hola net zoals in de zin Hola.. Momentje, hé baasje. [SW207, p. 37] waar beide vertalingen volgens mij mogelijk zijn al denk ik dat hej in het Tsjechisch gebruikelijker is Hej... Moment šéfe. [SW207, p. 37] Met het gebruik van joehoe is het ook mogelijk de aandacht van een luisteraar te lokken. Uit mijn voorbeelden blijkt dat dit woord voorkomt als de spreker de aandacht van iemand wil krijgen die hem helemaal niet ziet. De zin Joehoe! Hier ben ik! [K36, p. 35] vertaal ik met: Hej, hola! Tady jsem! 31

32 [K36, p. 35] Ook he en hé worden op dezelfde manier als joehoe gebruikt. He, meneer! [K48, p. 10] vertaal ik met Haló! Pane! In het geval van Hé! Zoek jij hout voor een vuur, Suske en... [SW207, p. 28] kies ik liever voor de vertaling Hej! Najdi dřevo na oheň, Suske a... [SW207, p. 28] Versterkingen van dit tussenwerpsel zijn hei!! en hee! In het Tsjechisch kies ik in het geval van Hei! [SW207, p. 7] voor de vertaling Hééj! [SW207, p. 7] 32

33 Het volgende voorbeeld is Tjonge, tjonge! Gisteren zaten we midden in een mistbank op zee en wat zie ik? [SW11, p. 3]. Deze zin vertaal ik met Člověče! Včera jsme stáli v mlze na moři a co to nevidím! De herhaling van het tussenwerpsel zou volgens mij in het Tsjechisch niet tot deze situatie passen. [SW11, p. 3] Ziezo is een ander tussenwerpsel om de aandacht van de luisteraar te krijgen. Het kan met Tak a je to! Ty jsou pryč! Zatímco budou hrát stopovanou, můžeme jít na kliniku! in de volgende zin vertaald worden: Ziezo! Die zijn weg! Terwijl ze padvindertje spelen, gaan we naar de kliniek! [K36, p. 36]. [K36, p. 36] Met het gebruik van het tussenwerpsel Whouaa! [SW207, p. 31] wil het personage de aandacht van de andere figuren krijgen omdat hij besefte dat hij levend boven het vuur gehangen wordt. Daarom denk ik dat dit tussenwerpsel in zijn betekenis ook pijn en verrassing draagt. De pijn is vooral aangeduid met de laatste letters -aa. Naar het Tsjechisch vertaal ik dit tussenwerpsel met Hůůááá! Op dit voorbeeld is volgens mij te zien hoe belangrijk de context is bij het zoeken van de betekenis van sommige tussenwerpsels. 33

34 [SW207, p. 32] [SW207, p. 31] Het woordje Alarm! De vlessetende planten vallen in massa aan! [SW11, p. 42] is volgens het Groot woordenboek van de Nederlandse taal ook een tussenwerpsel. Dit wil de aandacht van andere figuren krijgen om te zeggen dat hier een zekere gevaar is. Naar het Tsjechisch vertaal ik deze met: Poplach! Masožravé kytky hromadně útočí! De interjectie hoor komt volgens de ANS altijd aan het eind van de zin voor en eventueel kan nog een uitloop daarop volgen. Dit tussenwerpsel heeft een zekere versterkende waarde. Zo is het ook in mijn onderzoeksmateriaal. De mogelijke vertaling van het voorbeeld Toch wel, hoor! [SW11, p. 18] is No ano, přece! Het is ook mogelijk dit woordje in de vertaling weg te laten omdat het in het Tsjechisch volgens mij niet zo vaak wordt gebruikt. Een andere groep die binnen de categorie Bevelen, aanmaningen en aansporingen voorkomt is een groep van tussenwerpsels die bevel te stoppen genoemd wordt. Een lid van deze groep is het tussenwerpsel halt. Voor het voorbeeld Halt! Heb voorstel! [SW207, p. 52] past volgens mij de vertaling: Stop! Mám návrh! Bevel te stoppen kon de figuur ook met het gebruik van ho geven in: Ho nee, he! Twee duizend jaar weduwen maken! Maar hier niet hoor![sw11, p. 32]. Ik vertaal deze zin met: Houhouhou! Dva tisíce let jste z nás dělali vdovy! Ale tady ne! [SW11, p. 32] Tot de andere groep binnen deze categorie horen tussenwerpsels die algemene aansporingen geven. Het enige voorbeeld dat ik in mijn onderzoeksmateriaal vond, is het tussenwerpsel toe. Dit woordje in Toe, hoe heet dat nu weer... [SW11, p. 11] ga ik met no tak vertalen No tak, jak se tomu 34

Luisteren en samenvatten

Luisteren en samenvatten Luisteren en samenvatten Goede communicatie, het voeren van een goed gesprek valt of staat met luisteren. Vaak denk je: Dat doe ik van nature. Maar schijn bedriegt: luisteren is meer dan horen. Vaak luister

Nadere informatie

Ik ben Sim-kaart. Mobiel bellen groep 7-8. De Simkaart is een meisje, tikkeltje ondeugend en een echte kletsgraag. Aangeboden door

Ik ben Sim-kaart. Mobiel bellen groep 7-8. De Simkaart is een meisje, tikkeltje ondeugend en een echte kletsgraag. Aangeboden door De Simkaart is een meisje, tikkeltje ondeugend en een echte kletsgraag Hoi! Blijf even aan de lijn. Ik zit namelijk op de andere. Wacht even. Hoi, ik kom zo even terug want ik moet even iets zeggen over

Nadere informatie

Z I N S O N T L E D I N G

Z I N S O N T L E D I N G - 1 - Z I N S O N T L E D I N G Waarom is zinsontleding zo belangrijk? Elke scholier op de middelbare school maar ook de kinderen op de lagere school, komen veelvuldig met zinsontleding in aanraking, eigenlijk

Nadere informatie

Ik ben Sim-kaart. Mobiel bellen groep 5-6. De Simkaart is een meisje, tikkeltje ondeugend en een echte kletsgraag. Aangeboden door

Ik ben Sim-kaart. Mobiel bellen groep 5-6. De Simkaart is een meisje, tikkeltje ondeugend en een echte kletsgraag. Aangeboden door De Simkaart is een meisje, tikkeltje ondeugend en een echte kletsgraag Hoi! Blijf even aan de lijn. Ik zit namelijk op de andere. Wacht even. Hoi, ik kom zo even terug, want ik moet even iets zeggen over

Nadere informatie

Een meneer heeft veel ballonnen. Hij roept: Kinderen, kom erbij! Mijn ballonnen die zijn gratis. Wie wil een ballon van mij?

Een meneer heeft veel ballonnen. Hij roept: Kinderen, kom erbij! Mijn ballonnen die zijn gratis. Wie wil een ballon van mij? Een meneer heeft veel ballonnen. Hij roept: Kinderen, kom erbij! Mijn ballonnen die zijn gratis. Wie wil een ballon van mij? Wat een mooie luchtballonnen! Geel, oranje, groen en blauw. Kies maar uit Daan,

Nadere informatie

2 Ik en autisme VOORBEELDPAGINA S

2 Ik en autisme VOORBEELDPAGINA S 2 Ik en autisme In het vorige hoofdstuk is verteld over sterke kanten die mensen met autisme vaak hebben. In dit hoofdstuk vertellen we over autisme in het algemeen. We beginnen met een stelling. In de

Nadere informatie

Heer, U kent mij als geen ander U weet of ik zit of sta en U kent ook mijn gedachten voordat ik iets zeggen ga

Heer, U kent mij als geen ander U weet of ik zit of sta en U kent ook mijn gedachten voordat ik iets zeggen ga Hieronder staan de teksten van nieuwe liedjes, zodat jullie ze thuis ook kunnen oefenen: 'k Heb Jezus nodig heel mijn leven 'k Heb Jezus nodig, heel mijn leven. 'k Heb Jezus nodig, dag aan dag, in m'n

Nadere informatie

Doelen taalbeschouwing die verworven moeten zijn in het vierde leerjaar

Doelen taalbeschouwing die verworven moeten zijn in het vierde leerjaar Doelen taalbeschouwing die verworven moeten zijn in het vierde leerjaar Hieronder vindt u de leerplandoelen taalbeschouwing die we met onze evaluatie in kaart willen brengen. Ze staan in dezelfde volgorde

Nadere informatie

Woordsoorten. Nederlands. Aanwijzend voornaamwoord. Onderschikkend voegwoord. Persoonlijk voornaamwoord. Betrekkelijk voornaamwoord

Woordsoorten. Nederlands. Aanwijzend voornaamwoord. Onderschikkend voegwoord. Persoonlijk voornaamwoord. Betrekkelijk voornaamwoord Woordsoorten Nederlands Aanwijzend voornaamwoord Betrekkelijk voornaamwoord Bezittelijk voornaamwoord Bijvoeglijk gebruikt werkwoord Bijvoeglijk naamwoord Bijwoord Bijzin Hoofdzin Hulpwerkwoord Koppelwerkwoord

Nadere informatie

Soms ben ik eens boos, en soms wel eens verdrietig, af en toe eens bang, en heel vaak ook wel blij.

Soms ben ik eens boos, en soms wel eens verdrietig, af en toe eens bang, en heel vaak ook wel blij. Lied: Ik ben ik (bij thema 1: ik ben mezelf) (nr. 1 en 2 op de CD) : Weet ik wie ik ben? Ja, ik weet wie ik ben. Weet ik wie ik ben? Ja, ik weet wie ik ben. Ik heb een mooie naam, van achter en vooraan.

Nadere informatie

Wat is PDD-nos? VOORBEELDPAGINA S. Wat heb je dan? PDD-nos is net als Tourette een neurologische stoornis. Een stoornis in je hersenen.

Wat is PDD-nos? VOORBEELDPAGINA S. Wat heb je dan? PDD-nos is net als Tourette een neurologische stoornis. Een stoornis in je hersenen. Wat is PDD-nos? 4 PDD-nos is net als Tourette een neurologische stoornis. Een stoornis in je hersenen. Eigenlijk vind ik stoornis een heel naar woord. Want zo lijkt het net of er iets niet goed aan me

Nadere informatie

Pasen met peuters en kleuters. Jojo is weg

Pasen met peuters en kleuters. Jojo is weg Pasen met peuters en kleuters Beertje Jojo is weg Thema Maria is verdrietig, haar beste Vriend is er niet meer. Wat is Maria blij als ze Jezus weer ziet. Hij is opgestaan uit de dood! Wat heb je nodig?

Nadere informatie

Deel het leven Johannes 4:1-30 & 39-42 7 december 2014 Thema 4: Gebroken relaties

Deel het leven Johannes 4:1-30 & 39-42 7 december 2014 Thema 4: Gebroken relaties Preek Gemeente van Christus, Het staat er een beetje verdwaald in dit hoofdstuk De opmerking dat ook Jezus doopte en leerlingen maakte. Het is een soort zwerfkei, je leest er ook snel overheen. Want daarna

Nadere informatie

TITEL ACTIVITEIT + beschrijving: filosofisch gesprek over geloven.

TITEL ACTIVITEIT + beschrijving: filosofisch gesprek over geloven. TITEL ACTIVITEIT + beschrijving: filosofisch gesprek over geloven. Beginsituatie: De lln doen als inleiding op het project rond geloven en de kerkwandeling, een filosofisch gesprek. Er komen verschillende

Nadere informatie

Werkwoorden in uitvoering - Werkwoorden schrijven - leerboek - 1

Werkwoorden in uitvoering - Werkwoorden schrijven - leerboek - 1 Werkwoorden in uitvoering - Werkwoorden schrijven - leerboek - 1 1. Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave 6 2. Werkwoorden schrijven, een verhaal (1). 9 We missen iemand Werkwoorden: een begin 3. Werkwoorden

Nadere informatie

Dierenvrienden? door Nellie de Kok. Samenvatting

Dierenvrienden? door Nellie de Kok. Samenvatting Dierenvrienden? door Nellie de Kok Samenvatting De hond is de baas in het huis, totdat er een kat bijkomt. Ze proberen allebei om bij de bazin in een goed blaadje te komen. De kat krijgt het voor elkaar

Nadere informatie

Susanne Hühn. Het innerlijke kind. angst loslaten

Susanne Hühn. Het innerlijke kind. angst loslaten Susanne Hühn Het innerlijke kind angst loslaten Inhoud Inleiding 7 Hoe ontstaat angst? 11 Wegen uit de angst 19 Het bange innerlijke kind leren kennen 35 Meditatie Het bange innerlijke kind leren kennen

Nadere informatie

Johannes 20, 1-18 20 april Pasen 2014 Wehl. (ds. A. Oude Kotte-de Boon) Thema: 'Het verhaal van Maria van Magdala ' Gemeente,

Johannes 20, 1-18 20 april Pasen 2014 Wehl. (ds. A. Oude Kotte-de Boon) Thema: 'Het verhaal van Maria van Magdala ' Gemeente, Johannes 20, 1-18 20 april Pasen 2014 Wehl (ds. A. Oude Kotte-de Boon) Thema: 'Het verhaal van Maria van Magdala ' Gemeente, We zijn er doorheen gegaan, Veertig dagen en nachten, Tijd van voorbereiding...

Nadere informatie

Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen,

Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen, Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen, Heeft u m al gezien? Misschien al een stukje in gelezen? Dit jaar is er een bijzonder boek uitgekomen, en het haalde gelijk grote verkoopcijfers. Ik

Nadere informatie

Op de grens van hemel en aarde. Een bijna-doodervaring

Op de grens van hemel en aarde. Een bijna-doodervaring Op de grens van hemel en aarde Een bijna-doodervaring Eerste druk, 2014 2014 Tineke H.C.M. Verwij Illustraties: Tineke H.C.M. Verwij Coverfoto: Tineke H.C.M. Verwij isbn: 9789048432684 nur: 402 Uitgever:

Nadere informatie

Soms is er thuis ruzie Dan is mama boos en roept soms omdat ik mijn speelgoed niet opruim Maar ik heb daar helemaal niet mee gespeeld Dat was Bram,

Soms is er thuis ruzie Dan is mama boos en roept soms omdat ik mijn speelgoed niet opruim Maar ik heb daar helemaal niet mee gespeeld Dat was Bram, Soms is er thuis ruzie Dan is mama boos en roept soms omdat ik mijn speelgoed niet opruim Maar ik heb daar helemaal niet mee gespeeld Dat was Bram, mijn kleine broer Dat is niet van mij mama Dan zegt ze

Nadere informatie

Help, mijn papa en mama gaan scheiden!

Help, mijn papa en mama gaan scheiden! Help, mijn papa en mama gaan scheiden! Joep ligt in bed. Hij houdt zijn handen tegen zijn oren. Beneden hoort hij harde boze stemmen. Papa en mama hebben ruzie. Papa en mama hebben vaak ruzie. Ze denken

Nadere informatie

Wanneer ze op het schoolplein rond keek, dan zag ze dat sommige kinderen blij waren en andere kinderen verdrietig.

Wanneer ze op het schoolplein rond keek, dan zag ze dat sommige kinderen blij waren en andere kinderen verdrietig. Ik wil sjoelemo (Sjoelen en uiten van emoties en gevoelens met kinderen tot ± 12 jaar) Een verhaaltje om in de klas voor te lezen. Een oefening om te doen in het gezin. Dit verhaaltje gaat over gevoelens;

Nadere informatie

Bijlage interview meisje

Bijlage interview meisje Bijlage interview meisje Wat moet er aan de leerlingen gezegd worden voor het interview begint: Ik ben een student van de Universiteit van Gent. Ik wil met jou praten over schrijven en taken waarbij je

Nadere informatie

Vertrouwen. Margriet Ledin-de Hoop. Uitgeverij Boekencentrum, Zoetermeer

Vertrouwen. Margriet Ledin-de Hoop. Uitgeverij Boekencentrum, Zoetermeer Vertrouwen Margriet Ledin-de Hoop Uitgeverij Boekencentrum, Zoetermeer Inhoudsopgave Woord vooraf 6 1. Op reis 8 2. Spring! 15 3. Ver weg of heel dichtbij? 24 4. Actief afwachten 32 5. In vertrouwen keuzes

Nadere informatie

Het is herfst in de poppenkast. door Nellie de Kok

Het is herfst in de poppenkast. door Nellie de Kok Het is herfst in de poppenkast door Nellie de Kok 1 Het is herfst in de poppenkast door Nellie de Kok Samenvatting Jan en Katrijn gaan naar het bos om spullen te zoeken voor de herfsttafel. Als Jan in

Nadere informatie

Denken over taal: ontleden #2.0

Denken over taal: ontleden #2.0 DOMINICUS COLLEGE tweede klassen VWO NIJMEGEN december 2011 Denken over taal: ontleden #2.0 Je krijgt in tweetallen een aantal losse kaartjes, waarop taaluitingen staan van een tweejarige kleuter. Je ziet

Nadere informatie

Latijn en Grieks in de 21ste eeuw

Latijn en Grieks in de 21ste eeuw Latijn en Grieks in de 21ste eeuw Kiezen voor Latijn en/of Grieks? Als leerling in het laatste jaar van de basisschool sta jij voor een belangrijke keuze. Welke studierichting moet je gaan volgen in het

Nadere informatie

Voorwoord. 15 miljoen mensen Op dat hele kleine stukje aarde Die moeten niet t keurslijf in Die laat je in hun waarde

Voorwoord. 15 miljoen mensen Op dat hele kleine stukje aarde Die moeten niet t keurslijf in Die laat je in hun waarde Voorwoord 15 miljoen mensen Op dat hele kleine stukje aarde Die moeten niet t keurslijf in Die laat je in hun waarde Fluitsma & Van Tijn, 2007 Het zijn er inmiddels 16 miljoen en het zullen er ook nog

Nadere informatie

Ik heb een nieuw horloge, zegt papa. Kijk.

Ik heb een nieuw horloge, zegt papa. Kijk. Prent 1 Sst, ik hoor iets! Prent 1. Sst, ik hoor iets! Said en Jamal zitten aan tafel te eten. Samen met papa en mama. Ik heb een nieuw horloge, zegt papa. Kijk. Papa laat het horloge zien. Het is een

Nadere informatie

Saskia van den Heuvel MISSCHIEN GEBEURT ER VANDAAG IETS. Gedichten. Muitgeverij. Mmarmer. m armer

Saskia van den Heuvel MISSCHIEN GEBEURT ER VANDAAG IETS. Gedichten. Muitgeverij. Mmarmer. m armer Saskia van den Heuvel MISSCHIEN GEBEURT ER VANDAAG IETS Gedichten Muitgeverij m armer Mmarmer Mmarmer M INHOUD KANTOOR Ode 13 Wat we zeiden toen we het ons nog herinnerden 14 Ze hebben het beste met ons

Nadere informatie

GODS GEZIN. Studielessen voor 4-7 jarigen

GODS GEZIN. Studielessen voor 4-7 jarigen GODS GEZIN Studielessen voor 4-7 jarigen 2003 Geschreven door Beryl Voorhoeve en Judith Maarsen Oorspronkelijk bedoeld voor studie in kleine groepen in de Levend Evangelie Gemeente Gebruikte Bijbelvertaling

Nadere informatie

Monica is jarig. Iemand vertelt over haar sollicitatiegesprek. Monica en Arend praten over opleiding, werken en een eigen bedrijf.

Monica is jarig. Iemand vertelt over haar sollicitatiegesprek. Monica en Arend praten over opleiding, werken en een eigen bedrijf. Les 1 Werk en inkomen (1) Monica is jarig. Iemand vertelt over haar sollicitatiegesprek. Monica en Arend praten over opleiding, werken en een eigen bedrijf. Evert en Monica -2 Rijbewijs Monica is jarig.

Nadere informatie

Verhaal: Jozef en Maria

Verhaal: Jozef en Maria Verhaal: Jozef en Maria Er was eens een vrouw, Maria. Maria was een heel gewone jonge vrouw, net zo gewoon als jij en ik. Toch had God haar uitgekozen om iets heel belangrijks te doen. Iets wat de hele

Nadere informatie

TIJL UILENSPIEGEL EN DE LIEFDE

TIJL UILENSPIEGEL EN DE LIEFDE 1 TIJL UILENSPIEGEL EN DE LIEFDE Louis Contryn 2 INLEIDING Tijl Uilenspiegel en liefde is zeer vrij gebaseerd van een oude vertelling uit de reeks over de zestiende eeuwse schavuit. Het wordt weergegeven

Nadere informatie

Twee blauwe vinkjes. Door: Lenneke Sprong

Twee blauwe vinkjes. Door: Lenneke Sprong Twee blauwe vinkjes Door: Lenneke Sprong Nog steeds maar een vinkje. Buiten begon de zon te schijnen, waardoor er schaduwen op de lichtblauwe muur ontstonden. Waarom ontvangt hij niet mijn berichtje vroeg

Nadere informatie

Die nacht draait Cees zich naar me toe. In het donker voel ik heel zachtjes zijn lippen op mijn wang.

Die nacht draait Cees zich naar me toe. In het donker voel ik heel zachtjes zijn lippen op mijn wang. Vanavond ga ik mijn man vertellen dat ik bij hem wegga. Na het eten vertel ik het hem. Ik heb veel tijd besteed aan het maken van deze laatste maaltijd. Met vlaflip toe. Ik hoop dat de klap niet te hard

Nadere informatie

hoe we onszelf zien, hoe we dingen doen, hoe we tegen de toekomst aankijken. Mijn vader en moeder luisteren nooit naar wat ik te zeggen heb

hoe we onszelf zien, hoe we dingen doen, hoe we tegen de toekomst aankijken. Mijn vader en moeder luisteren nooit naar wat ik te zeggen heb hoofdstuk 8 Kernovertuigingen Kernovertuigingen zijn vaste gedachten en ideeën die we over onszelf hebben. Ze helpen ons te voorspellen wat er gaat gebeuren en te begrijpen hoe de wereld in elkaar zit.

Nadere informatie

Tekst: Job 16: 20 Thema: Doge jo wol? Bijzonderheden: Tweede zondag in de 40-dagentijd. Beste mensen,

Tekst: Job 16: 20 Thema: Doge jo wol? Bijzonderheden: Tweede zondag in de 40-dagentijd. Beste mensen, Tekst: Job 16: 20 Thema: Doge jo wol? Bijzonderheden: Tweede zondag in de 40-dagentijd Liturgie: Welkom Gezang 172: 1,3,4 Begroeting Psalm 139: 1,2 Gebed Projektlied: Nieuw leven Kindernevendienst Schriftlezing:

Nadere informatie

EINSTEIN. Weet je wat, ik neem mijn neef mee naar het laboratorium. Daar werken mijn assistenten met stikstof. Dat vindt hij vast mooi.

EINSTEIN. Weet je wat, ik neem mijn neef mee naar het laboratorium. Daar werken mijn assistenten met stikstof. Dat vindt hij vast mooi. EINSTEIN ballon weer opblaast. Maar mijn assistenten vertellen dat het komt doordat de stikstof heel erg koud is en dat de lucht in de ballon dan kleiner wordt. Later warmt de lucht weer op en wordt weer

Nadere informatie

Verbindingsactietraining

Verbindingsactietraining Verbindingsactietraining Vaardigheden Open vragen stellen Luisteren Samenvatten Doorvragen Herformuleren Lichaamstaal laten zien Afkoelen Stappen Werkafspraken Vertellen Voelen Willen Samen Oplossen Afspraken

Nadere informatie

Woordsoorten. De woorden in een zin kunnen in een bepaalde groep worden ingedeeld. De woordsoort geeft aan tot welke groep een woord behoort.

Woordsoorten. De woorden in een zin kunnen in een bepaalde groep worden ingedeeld. De woordsoort geeft aan tot welke groep een woord behoort. Woordsoorten De woorden in een zin kunnen in een bepaalde groep worden ingedeeld. De woordsoort geeft aan tot welke groep een woord behoort. Woord Uitleg Voorbeeld Werkwoord Lidwoord Zelfstandig Bijvoeglijk

Nadere informatie

O, antwoordde ik. Verder zei ik niets. Ik ging vlug de keuken weer uit en zonder eten naar school.

O, antwoordde ik. Verder zei ik niets. Ik ging vlug de keuken weer uit en zonder eten naar school. Voorwoord Susan schrijft elke dag in haar dagboek. Dat dagboek is geen echt boek. En ook geen schrift. Susans dagboek zit in haar tablet, een tablet van school. In een map die Moeilijke Vragen heet. Susan

Nadere informatie

Het huis van de angst en het huis van de liefde Preek van Jos Douma over Romeinen 8:15

Het huis van de angst en het huis van de liefde Preek van Jos Douma over Romeinen 8:15 Het huis van de angst en het huis van de liefde Preek van Jos Douma over Romeinen 8:15 U hebt de Geest niet ontvangen om opnieuw als slaven in angst te leven, u hebt de Geest ontvangen om Gods kinderen

Nadere informatie

Voorlezen is leuk en nuttig. Maar hoe doe je dat eigenlijk, goed voorlezen? Hieronder vindt u de belangrijkste tips en trucs.

Voorlezen is leuk en nuttig. Maar hoe doe je dat eigenlijk, goed voorlezen? Hieronder vindt u de belangrijkste tips en trucs. R.K. Basisschool Anselderlaan 10 6471 GL Eygelshoven Tel: 045-5351434 De fijne kneepjes van het voorlezen Voorlezen is leuk en nuttig. Maar hoe doe je dat eigenlijk, goed voorlezen? Hieronder vindt u de

Nadere informatie

Het vreemde paard van Sinterklaas. door Nellie de Kok

Het vreemde paard van Sinterklaas. door Nellie de Kok Het vreemde paard van Sinterklaas door Nellie de Kok 1 Het vreemde paard van Sinterklaas door Nellie de Kok Samenvatting Als Sinterklaas in Nederland aankomt, wil hij dat Piedewiet zijn paard, Americo

Nadere informatie

Lesbrief. Blauw water Simone van der Vlugt

Lesbrief. Blauw water Simone van der Vlugt Lesbrief Blauw water Simone van der Vlugt Doe meer met Leeslicht! Bij een aantal boeken in de serie Leeslicht kunt u een gratis lesbrief downloaden van www.eenvoudigcommuniceren.nl. In deze lesbrief staan

Nadere informatie

Het onze Vader. Naam:

Het onze Vader. Naam: Het onze Vader Naam: Onze Vader Onze Vader, Die in de hemelen zijt. Uw Naam worde geheiligd. Uw Koninkrijk kome. Uw wil geschiede, zoals in de hemel zo ook op de aarde. Geef ons heden ons dagelijks brood.

Nadere informatie

ze terug in de la. Dan haalt ze de pannen van het fornuis en zet ze op de onderzetters. Thomas vouwt zijn handen en doet zijn ogen dicht.

ze terug in de la. Dan haalt ze de pannen van het fornuis en zet ze op de onderzetters. Thomas vouwt zijn handen en doet zijn ogen dicht. 1. Te laat thuis Wanneer gaan we eten, mam? Thomas loopt de keuken in en tilt de deksel van een pan. Mmm! Macaroni! Daar heb ik wel zin in. Mama pakt de deksel uit Thomas hand en doet hem weer op de pan.

Nadere informatie

Lespakket Bent u een goed verstaander? voor middelbare scholieren

Lespakket Bent u een goed verstaander? voor middelbare scholieren Lespakket Bent u een goed verstaander? voor middelbare scholieren Handleiding bij de webtentoonstelling Bent u een goed verstaander? Waar gaat het over? Een goed verstaander... maakt dit spreekwoord moeiteloos

Nadere informatie

Er was eens een Kleine Ziel die tegen God zei: Ik weet wie ik ben, ik ben het licht net als alle andere zielen.

Er was eens een Kleine Ziel die tegen God zei: Ik weet wie ik ben, ik ben het licht net als alle andere zielen. Een klein gesprekje met God Er was eens een Kleine Ziel die tegen God zei: Ik weet wie ik ben, ik ben het licht net als alle andere zielen. God lachte breed. Dat is waar!, zei God. Jij bent ook het licht.

Nadere informatie

Muziek: betekenis en emotie

Muziek: betekenis en emotie VOORBEREIDEND LESMATERIAAL BIJ PIETER ROELF JEUGDCONCERT NOOTTOCHT Les 2 Muziek: betekenis en emotie Groep 6/7/8 Doelstelling Benodigd materiaal Ruimte en opstelling Organisatorische voorbereiding Aan

Nadere informatie

Bijlage Stoere Schildpadden

Bijlage Stoere Schildpadden Bijlage Stoere Schildpadden Deze bijlage hoort bij de beschrijving van de interventie Stoere Schildpadden, zoals die is opgenomen in de databank Effectieve Jeugdinterventies. Meer informatie: www.nji.nl/jeugdinterventies

Nadere informatie

Inleiding. Veel plezier!

Inleiding. Veel plezier! Inleiding In dit boek lees je over Danny. Danny is een jongen van 14 jaar. Er zijn veel dingen die Danny verkeerd doet. Hij rent door de school. Hij scheldt zomaar een klasgenoot uit. Of hij spuugt op

Nadere informatie

Thema Op het werk. Lesbrief 13. Hoe werkt de machine?

Thema Op het werk. Lesbrief 13. Hoe werkt de machine? Thema Op het werk. Lesbrief 13. Hoe werkt de machine? is op het werk. moet aan de machine werken. De chef vertelt eerst hoe de machine werkt. Dan werkt met de machine. De machine doet het niet. roept een

Nadere informatie

Thema Op het werk. Lesbrief 13. Hoe werkt de machine?

Thema Op het werk. Lesbrief 13. Hoe werkt de machine? Thema Op het werk. Lesbrief 13. Hoe werkt de machine? is op het werk. moet aan de machine werken. De chef vertelt eerst hoe de machine werkt. Dan werkt met de machine. De machine doet het niet. roept een

Nadere informatie

Caroline Penninga-de Lange Je kind in balans

Caroline Penninga-de Lange Je kind in balans Je kind in balans Caroline Penninga-de Lange Je kind in balans Op weg naar emotionele stabiliteit UITGEVERIJ BOEKENCENTRUM ZOETERMEER Van Caroline Penninga-de Lange verschenen eerder bij Uitgeverij Boekencentrum:

Nadere informatie

2. Zegengroet Genade voor u en vrede van God onze Vader in de Heer Jezus Christus. Amen

2. Zegengroet Genade voor u en vrede van God onze Vader in de Heer Jezus Christus. Amen Liturgie Emmen, 13 september 2015 (buitendienst) Thema: samen onderweg (startzondag) 1. Votum 2. Zegengroet Genade voor u en vrede van God onze Vader in de Heer Jezus Christus. Amen 3. Zingen: Sela: breng

Nadere informatie

Teksten bewerkt uit het gezinsboek Ons Dagelijks Brood veertigdagentijd van pastoor M. Hagen door EBP voor www.kinderenbiddenvoorkinderen.

Teksten bewerkt uit het gezinsboek Ons Dagelijks Brood veertigdagentijd van pastoor M. Hagen door EBP voor www.kinderenbiddenvoorkinderen. Bidden Teksten bewerkt uit het gezinsboek Ons Dagelijks Brood veertigdagentijd van pastoor M. Hagen door EBP voor www.kinderenbiddenvoorkinderen.nl en kinderactiviteiten www.lambertuskerk-rotterdam.nl

Nadere informatie

Apostolische rondzendbrief

Apostolische rondzendbrief oktober 9, 2011 Jaargang 1, nummer 1 Lieve mensen, Zo bent u een voorbeeld voor alle gelovigen in Macedonië en Achaje geworden. Wij zijn nu al weer een tijdje hier in het zuiden van Griekenland, in de

Nadere informatie

Energiek de lente in!

Energiek de lente in! Miniboekje Energiek de lente in! 10 tips voor meer balans & energie Beste lezer, Dit boekje is een klein cadeautje voor u! De lente is weer begonnen en de bomen staan te popelen om uit te lopen. Koeien

Nadere informatie

De Puk-poster. Goed voorbeeldgedrag. Een baby ontwikkelt zich razendsnel. Vaak lijkt. dit vanzelf te gaan. Toch is het belangrijk om ook

De Puk-poster. Goed voorbeeldgedrag. Een baby ontwikkelt zich razendsnel. Vaak lijkt. dit vanzelf te gaan. Toch is het belangrijk om ook Ontwikkeling van baby s stimuleren met de Puk-poster Auteur: Natasja van Lier Een baby ontwikkelt zich razendsnel. Vaak lijkt dit vanzelf te gaan. Toch is het belangrijk om ook de ontwikkeling van baby

Nadere informatie

Ria Massy. De taart van Tamid

Ria Massy. De taart van Tamid DE TAART VAN TAMID Ria Massy De taart van Tamid De taart van Tamid 1 Hallo broer! Hallo Aziz! roept Tamid. Zijn hart klopt blij. Aziz belt niet zo dikwijls. Hij woont nog in Syrië. Bellen is moeilijk in

Nadere informatie

De Inner Child meditatie

De Inner Child meditatie De Inner Child meditatie copyright Indra T. Preiss volgens Indra Torsten Preiss copyright Indra T. Preiss Het innerlijke kind Veel mensen zitten met onvervulde verlangens die hun oorsprong hebben in hun

Nadere informatie

1. Nooit in orde! Wat moeten wij met u nu aanvangen? Wat moeten wij met u nu doen? Gade gij nu nooit eens luisteren? Ge zijt echt niet te doen!

1. Nooit in orde! Wat moeten wij met u nu aanvangen? Wat moeten wij met u nu doen? Gade gij nu nooit eens luisteren? Ge zijt echt niet te doen! 1. Nooit in orde! Wat moeten wij met u nu aanvangen? Wat moeten wij met u nu doen? Gade gij nu nooit eens luisteren? Ge zijt echt niet te doen! Ge zijt nooit in orde! Ge zijt altijd te laat! Ge zijt nooit

Nadere informatie

Compassie leven. 52 wekelijkse inspiraties vanuit Geweldloze Communicatie. PuddleDancer Press Samengesteld door Monie Doodeman

Compassie leven. 52 wekelijkse inspiraties vanuit Geweldloze Communicatie. PuddleDancer Press Samengesteld door Monie Doodeman Compassie leven 52 wekelijkse inspiraties vanuit Geweldloze Communicatie PuddleDancer Press Samengesteld door Monie Doodeman Inhoudsopgave Voorwoord Wekelijkse inspiraties 01 Geweld in de taal? Wie, ik?

Nadere informatie

De vrouw van vroeger (Die Frau von früher)

De vrouw van vroeger (Die Frau von früher) Roland Schimmelpfennig De vrouw van vroeger (Die Frau von früher) Vertaling Tom Kleijn Personen FRANK, midden veertig CLAUDIA, zijn vrouw ROMY VOGTLÄNDER ANDI, zoon van Frank en Claudia TINA, Andi's vriendin

Nadere informatie

0-3 maanden zwanger. Zwanger. Deel 1

0-3 maanden zwanger. Zwanger. Deel 1 Zwanger Ik was voor het eerst zwanger. Ik voelde het meteen. Het kon gewoon niet anders. Het waren nog maar een paar cellen in mijn buik. Toch voelde ik het. Deel 1 0-3 maanden zwanger Veel te vroeg kocht

Nadere informatie

Inhoud. Een nacht 7. Voetstappen 27. Strijder in de schaduw 51

Inhoud. Een nacht 7. Voetstappen 27. Strijder in de schaduw 51 Inhoud Een nacht 7 Voetstappen 27 Strijder in de schaduw 51 5 Een nacht 6 Een plek om te slapen Ik ben gevlucht uit mijn land. Daardoor heb ik geen thuis meer. De wind neemt me mee. Soms hierheen, soms

Nadere informatie

JEZUS GENEEST EEN BLINDE BEDELAAR

JEZUS GENEEST EEN BLINDE BEDELAAR Bijbel voor Kinderen presenteert JEZUS GENEEST EEN BLINDE BEDELAAR Geschreven door: Edward Hughes Illustraties door: Janie Forest Aangepast door: Ruth Klassen Vertaald door: Importantia Publishing Geproduceerd

Nadere informatie

Liturgie voor de scholendienst 2015

Liturgie voor de scholendienst 2015 Liturgie voor de scholendienst 2015 Kerk van de Nazarener & Christelijke Basisschool De Vliet Klaaswaal Zondag 1 februari Thema: Bestaat God (eigenlijk wel)? Welkomstwoord Uitleg over de kerk Kinderopwekking

Nadere informatie

Oud wit Prins de Vos. Ik wil je.

Oud wit Prins de Vos. Ik wil je. Oud wit Prins de Vos Ik wil je. Het is het eerste berichtje dat ik vandaag van hem ontvang. De uren waarin het stil blijf zijn ondragelijk. Pas als ik de trilling in mijn broekzak voel begint mijn hart

Nadere informatie

Lesbrief bij de voorstelling Tik Tak Slaap

Lesbrief bij de voorstelling Tik Tak Slaap Lesbrief bij de voorstelling Tik Tak Slaap Babette Groenewege Feikes Huis Introductie Binnenkort gaat u met uw klas naar de voorstelling Tik Tak Slaap: een voorstelling over Pop die niet kan slapen en

Nadere informatie

Dino en het ei. Duur activiteit: 30 minuten Lesdoelen: De kleuters: kunnen een prent linken aan een tekst; kunnen het verhaal navertellen.

Dino en het ei. Duur activiteit: 30 minuten Lesdoelen: De kleuters: kunnen een prent linken aan een tekst; kunnen het verhaal navertellen. Dino en het ei Bibliografie: Demyttenaere, B. (2004). Dino en het ei. Antwerpen: Standaard. Thema: niet alles is steeds wat het lijkt, illusies Korte inhoud: Elke nacht staat er een groot wit ei tussen

Nadere informatie

Lieve broer! Je liefste zus!!! Camille Vandenbussche. 12-19 oktober

Lieve broer! Je liefste zus!!! Camille Vandenbussche. 12-19 oktober Lieve broer! 12-19 oktober Je bent nog maar 1 week weg, en ik mis je al! Hopelijk zie ik je nog terug! Ik heb gehoord dat er al heel wat mannen zijn gestorven! Jij nog niet,gelukkig! En,papa, alles goed

Nadere informatie

Denkfouten. hoofdstuk 6. De pretbedervers. De zwarte bril

Denkfouten. hoofdstuk 6. De pretbedervers. De zwarte bril hoofdstuk 6 Denkfouten We hebben al gezien dat sommige van onze brandende automatische gedachten ons in de weg zitten. Ze geven ons een onprettig gevoel of weerhouden ons ervan dingen te doen. Het probleem

Nadere informatie

Schrijver: KAT Coverontwerp: MTH ISBN: 9 789402 123678 <Katelyne>

Schrijver: KAT Coverontwerp: MTH ISBN: 9 789402 123678 <Katelyne> Schrijver: KAT Coverontwerp: MTH ISBN: 9 789402 123678 Inleiding Timo is een ander mens geworden door zijn grote vriend Tommy. Toch was het niet altijd zo geweest, Timo had Tommy gekregen voor

Nadere informatie

Het instappen in de Paranormale Wereld

Het instappen in de Paranormale Wereld Het instappen in de Paranormale Wereld Eerste druk, 2014 2014 Johanna de Vos isbn: 9789048432189 nur: 728 Uitgever: Free Musketeers, Zoetermeer www.freemusketeers.nl Hoewel aan de totstandkoming van deze

Nadere informatie

VERSJES: Mourik lou VADERDAG. Lieve papa, kom eens even met uw hoofd heel dicht bij mij. k wil u graag een zoentje geven en u krijgt daar nog wat bij!

VERSJES: Mourik lou VADERDAG. Lieve papa, kom eens even met uw hoofd heel dicht bij mij. k wil u graag een zoentje geven en u krijgt daar nog wat bij! VERSJES: Mourik lou VADERDAG Lieve papa, kom eens even met uw hoofd heel dicht bij mij. k wil u graag een zoentje geven en u krijgt daar nog wat bij! t Is geen zakdoek of sigaren, t is een heel, heel ander

Nadere informatie

Communicatie op de werkvloer

Communicatie op de werkvloer Communicatie op de werkvloer Voor een goede communicatie op de werkvloer is het noodzakelijk dat we letterlijk dezelfde taal spreken. Een goede kennis van het vakjargon is dan ook erg belangrijk. Net zo

Nadere informatie

Les 3. Familie, vrienden en buurtgenoten

Les 3. Familie, vrienden en buurtgenoten www.edusom.nl Opstartlessen Les 3. Familie, vrienden en buurtgenoten Wat leert u in deze les? Een gesprek voeren over familie, vrienden en buurtgenoten. Antwoord geven op vragen. Veel succes! Deze les

Nadere informatie

Zijn paarden soms eenzaam?

Zijn paarden soms eenzaam? 2 Zijn paarden soms eenzaam? Ha, die Bles! Hé, Beauty! Lang geleden dat ik je nog eens gezien heb! Je kent mij toch nog! Natuurlijk, met mijn paardengeheugen is nog niets mis, hoor. Inderdaad, vergeten

Nadere informatie

de aanbieding reclame, korting De appels zijn in de a Ze zijn vandaag extra goedkoop.

de aanbieding reclame, korting De appels zijn in de a Ze zijn vandaag extra goedkoop. Woordenlijst bij hoofdstuk 4 de aanbieding reclame, korting De appels zijn in de a Ze zijn vandaag extra goedkoop. alleen zonder andere mensen Hij is niet getrouwd. Hij woont helemaal a, zonder familie.

Nadere informatie

HC zd. 42 nr. 31. dia 1

HC zd. 42 nr. 31. dia 1 HC zd. 42 nr. 31 weinig mensen zullen zeggen dat ze leven voor het geld geld maakt niet gelukkig toch zeggen we er graag achteraan: wel handig als je het hebt want waar leef ik voor? een christen mag zeggen:

Nadere informatie

D E P A U L U S C A K E of de suiker is niet méér waard dan het zout

D E P A U L U S C A K E of de suiker is niet méér waard dan het zout D E P A U L U S C A K E of de suiker is niet méér waard dan het zout Personen Verteller Huisvrouw Cake ingrediënten; o Bloem o Zout o Suiker o Eieren o Kersen o Sukade o Krenten o Boter (Bij dit toneelstuk

Nadere informatie

Inhoud. Aan jou de keuze 7. Niet alleen maar een boek 187. Auteurs 191. Dankwoord 197

Inhoud. Aan jou de keuze 7. Niet alleen maar een boek 187. Auteurs 191. Dankwoord 197 Inhoud Aan jou de keuze 7 D/2012/45/239 - isbn 978 94 014 0183 8 - nur 248 Tweede druk Vormgeving omslag en binnenwerk: Nanja Toebak, s-hertogenbosch Illustraties omslag en binnenwerk: Marcel Jurriëns,

Nadere informatie

Checklist Gesprek voeren 2F - handleiding

Checklist Gesprek voeren 2F - handleiding Checklist Gesprek voeren 2F - handleiding Inleiding De checklist Gesprek voeren 2F is ontwikkeld voor leerlingen die een gesprek moeten kunnen voeren op 2F. In deze handleiding wordt toegelicht hoe de

Nadere informatie

Lesbrief bij de voorstelling Mijn vriend en ik van Soulshine Connection

Lesbrief bij de voorstelling Mijn vriend en ik van Soulshine Connection Lesbrief bij de voorstelling Mijn vriend en ik van Soulshine Connection 1 Beste docent, Binnenkort gaat u samen met uw klas naar de voorstelling Mijn vriend en ik van Soulshine Connection. Deze lesbrief

Nadere informatie

Les 2: Voorspellen Tekst: Veilig in het verkeer. Introductiefase: 2. Vraag: "Kan iemand zich nog herinneren wat de bedoeling was bij het voorspellen?

Les 2: Voorspellen Tekst: Veilig in het verkeer. Introductiefase: 2. Vraag: Kan iemand zich nog herinneren wat de bedoeling was bij het voorspellen? Les 2: Voorspellen Tekst: Veilig in het verkeer "Welkom:... " Introductiefase: 1. "Vorige week zijn we begonnen met voorspellen." 2. Vraag: "Kan iemand zich nog herinneren wat de bedoeling was bij het

Nadere informatie

Openingsgebeden INHOUD

Openingsgebeden INHOUD Openingsgebeden De schuldbelijdenis herzien Openingsgebeden algemeen Openingsgebeden voor kinderen Openingsgebeden voor jongeren INHOUD De schuldbelijdenis herzien De schuldbelijdenis heeft in de openingsritus

Nadere informatie

Exodus 17,1-7 - Water uit de rots voor mensen met een kort lontje

Exodus 17,1-7 - Water uit de rots voor mensen met een kort lontje Exodus 17,1-7 - Water uit de rots voor mensen met een kort lontje Aangepaste dienst Liturgie Voor de dienst speelt de band drie liederen Opwekking 11 Er is een Heer Opwekking 277 Machtig God, sterke Rots

Nadere informatie

MEMORY WOORDEN 1.1. TaalCompleet A1 Memory Woorden 1 1

MEMORY WOORDEN 1.1. TaalCompleet A1 Memory Woorden 1 1 MEMORY WOORDEN 1.1 TaalCompleet A1 Memory Woorden 1 1 ik jij hij zij wij jullie zij de baby het kind ja nee de naam TaalCompleet A1 Memory Woorden 1 2 MEMORY WOORDEN 1.2 TaalCompleet A1 Memory Woorden

Nadere informatie

Uitleg boekverslag en boekbespreking

Uitleg boekverslag en boekbespreking Uitleg boekverslag en boekbespreking groep 7 schooljaar 2014-2015 Inhoudsopgave: Blz. 3 Blz. 3 Blz. 3 Blz. 4 Blz. 6 Blz. 7 Blz. 7 Stap 1: Het lezen van je boek Stap 2: Titelpagina Stap 3: Inhoudsopgave

Nadere informatie

De gelijkenis van de twee zonen. Eerst lezen Daarna volgen er vragen en opdrachten

De gelijkenis van de twee zonen. Eerst lezen Daarna volgen er vragen en opdrachten De gelijkenis van de twee zonen Lees : Mattheüs 21:28-32 Eerst lezen Daarna volgen er vragen en opdrachten Gelijkenissen Toen de Heere Jezus op aarde was, heeft Hij gelijkenissen verteld om de mensen veel

Nadere informatie

gedragsregel in verhaal: pesten

gedragsregel in verhaal: pesten gedragsregel in verhaal: pesten Hallo zwemmers! Zoals jullie weten, is Miep Muis van zwemclub de Spatters nog niet zolang geleden gestopt met zwemmen. Haar trainer heeft mij verteld dat ze niet meer wilde

Nadere informatie

Johanna Kruit. Gedichten, geïnspireerd door bomen. Geheimen

Johanna Kruit. Gedichten, geïnspireerd door bomen. Geheimen 1 Gedichten, geïnspireerd door bomen Geheimen In het donker huizen bomen die overdag gewoner zijn. Wij slaan de bochten van een pad mee om en gaan, ontkomen aan het licht af op geheimen.kleine geluiden

Nadere informatie

Werkwoorden zijn woorden die aangeven wat iets of iemand doet, is of wordt.

Werkwoorden zijn woorden die aangeven wat iets of iemand doet, is of wordt. DEEL 1: werkwoorden 1. Werkwoorden Werkwoorden zijn woorden die aangeven wat iets of iemand doet, is of wordt. Voorbeelden: komen, gaan, zwemmen, lopen, zijn enz. 1.1 Vormen van het werkwoord Werkwoorden

Nadere informatie

Inhoud. Woord vooraf 9. 1. Ik haat de dood 11 Overdenking bij 1 Korintiërs 15: 1-7 42

Inhoud. Woord vooraf 9. 1. Ik haat de dood 11 Overdenking bij 1 Korintiërs 15: 1-7 42 Inhoud Woord vooraf 9 1. Ik haat de dood 11 Overdenking bij 1 Korintiërs 15: 1-7 42 2. Papa, ik ben bang dat jij ook dood gaat 44 Overdenking over 1 Korintiërs 15: 35-49 78 3. Ik ben mijzelf niet meer

Nadere informatie

Vogelgriep. Auteur: Chris Vegter Illustraties: Dirk van der Maat. Boekverslag van:... Klas:...

Vogelgriep. Auteur: Chris Vegter Illustraties: Dirk van der Maat. Boekverslag van:... Klas:... Vogelgriep Auteur: Chris Vegter Illustraties: Dirk van der Maat Boekverslag van:... Klas:... 2 Lees dit boek lekker rustig door. Beantwoord iedere keer als je een hoofdstuk uitgelezen hebt de vragen die

Nadere informatie