Klager heeft op 1 juni 2010 per aangegeven wel gebruik te willen maken van het recht om te worden gehoord.
|
|
- Emma Willemsen
- 6 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (Wbtv-nummer (-)). Verloopvandeprocedure Op 26 april 2010 is door dhr. mr. (-), hoofdadvocaat-generaal van het ressortsparket in Leeuwarden en voorzitter van de Noordelijke Tolkencommissie (NTC), (hierna: klager) een klacht ingediend over gedragingen van mw. (-) (hierna: beklaagde), tolk Nederlands? Portugees en Nederlands? Spaans. Het klaagschrift is op 27 april 2010 door de commissie ontvangen. In aanvulling op het klaagschrift heeft klager op 3 mei 2010 twee onderliggende klachten over beklaagde, die per van respectievelijk de rechtbank Groningen en de Regiopolitie Groningen afkomstig zijn, nagezonden. Per van 1 juni 2010 heeft klager ten slotte aan de commissie twee aan beklaagde geadresseerde brieven van de NTC toegezonden. Deze brieven bevatten een samenvatting van de gesprekken die door de NTC naar aanleiding van de ingekomen klachten met de beklaagde zijn gevoerd alsmede de inhoud van de afspraken die met haar zijn gemaakt. Bij brief van 18 mei 2010 zijn klager en beklaagde door de commissie op de hoogte gesteld van de ontvangst van de klacht. Zij zijn door de commissie uitgenodigd om in het kader van een hoorzitting op 18 juni 2010 een toelichting te geven op de klacht. Deze datum is in overleg met beide partijen vastgesteld. Beklaagde heeft op 31 mei 2010 wegens een verblijf in het buitenland schriftelijk kenbaar gemaakt geen gebruik te willen maken van het recht om te worden gehoord. Zij heeft op 20 mei 2010 een verweerschrift ingediend. Klager heeft op 1 juni 2010 per aangegeven wel gebruik te willen maken van het recht om te worden gehoord. De klacht is op 18 juni 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: dhr. mr. R.G.A. Beaujean dhr. P. Hyams dhr. S. Kruszynski voorzitter, lid, lid. De commissie heeft zich bij de behandeling van de klacht doen bijstaan door dhr. J.J.L. Link, secretaris van de commissie, en mw. M.C.M.H. van Lierop, notulist. Het verslag van de hoorzitting is als bijlage bij dit advies gevoegd. De commissie heeft kennisgenomen van de stukken van de klachtprocedure en van hetgeen door klager tijdens de hoorzitting naar voren is gebracht. De commissie overweegt naar aanleiding daarvan als volgt. Degrondenvoordeklacht De klacht is naar het oordeel van de commissie als volgt samen te vatten:
2 a. Beklaagde houdt zich niet aan de gemaakte werkafspraken. Zij heeft niet letterlijk en objectief vertaald. b. Beklaagde kreeg tijdens politieverhoren van 26 januari 2010 en 4 februari 2010 regelmatig aanvaringen met de aangeefster als het volgens beklaagde niet mogelijk was wat de aangeefster vertelde. c. De taalbeheersing van beklaagde schiet tekort. Beklaagde sprak tijdens politieverhoren van 26 januari 2010 en 4 februari 2010 niet naar behoren Portugees, hetgeen een woordenwisseling tussen beklaagde en de aangeefster tot gevolg had. d. De juridische kennis van beklaagde, zowel op gebied van terminologie als procedure(s), schiet tekort. Klachtonderdeela In het klaagschrift van 26 april 2010 geeft klager aan dat twee zedenrechercheurs van de Regiopolitie Groningen bij de NTC een klacht over beklaagde hebben ingediend. De klacht heeft betrekking op de wijze waarop beklaagde in het Portugees heeft getolkt tijdens politieverhoren van de aangeefster in een zedenzaak op respectievelijk 26 januari 2010 en 4 februari Beklaagde hield zich tijdens de verhoren niet aan de met haar gemaakte werkafspraken, die meerdere keren zijn herhaald, en evenmin aan haar taak om letterlijk en objectief datgene te vertalen wat de aangeefster verklaarde. In het bijzonder heeft beklaagde zich inhoudelijk met de zaak bemoeid, hetgeen een onwerkbare situatie tot gevolg had en de aangeefster een naar gevoel gaf. Naar aanleiding van deze klacht heeft de NTC op 30 maart 2010 een gesprek gevoerd met beklaagde. De NTC heeft in dat gesprek moeten constateren dat beklaagde niet heeft begrepen waarom haar tolkhouding weerstand heeft opgeroepen bij de rechercheurs, zelfs zozeer dat zij hebben aangegeven geen gebruik meer te willen maken van haar diensten als tolk. De NTC heeft eerder ten minste één klacht van de rechtbank Groningen over beklaagde ontvangen. Naar aanleiding van deze klacht - die er kort gezegd op neerkomt dat beklaagde tijdens een verhoor door de rechter-commissaris op 4 augustus 2008 een te actieve opstelling had, op eigen initiatief vragen stelde aan de verdachte en verbeteringen wilde aanbrengen toen de rechter-commissaris de verklaring dicteerde - is al in september 2008 een eerste gesprek met beklaagde gevoerd. Met beklaagde is toen afgesproken dat zij de opleiding Gerechtstolken in Strafzaken van de Stichting Instituut Gerechtstolken en Vertalers (SIGV), en dan met name de module Tolkvaardigheden, zou volgen. Daarnaast is met haar afgesproken dat zij zittingen van andere tolken zou bijwonen om ervaring op te doen met de juiste tolkhouding. Beklaagde heeft zich niet aan deze afspraken gehouden. Beklaagde geeft in haar verweerschrift van 20 mei 2010 aan dat het haar verbaast dat de NTC de klacht doorzet. Zij beschrijft de gebeurtenissen tijdens de politieverhoren van 26 januari en 4 februari Volgens beklaagde was er sprake van een incongruentie tussen hetgeen de aangeefster verklaarde en hetgeen zij met haar lichaamstaal uitbeeldde. De aangeefster verklaarde meermalen dat een bepaalde persoon haar van links benaderde, maar wees telkens naar haar rechterzijde. Beklaagde geeft in haar verweerschrift aan dat zij de rechercheurs hierover informeerde overeenkomstig het bepaalde in artikel van de Gedragscode voor tolken en vertalers in het kader van de Wbtv. Beklaagde bevestigt in haar verweerschrift dat zij in 2008 een opmerking heeft gemaakt toen de rechter-commissaris in de rechtbank Groningen een verklaring dicteerde, die de verdachte niet zo gezegd had en die zij derhalve ook niet zo had vertaald. Dat beklaagde in weerwil van de met de NTC gemaakte afspraken na september 2008 de opleiding Gerechtstolken in Strafzaken van de SIGV niet heeft gevolgd, is volgens beklaagde het gevolg van het feit zij eind september/oktober 2008 al een vakantie had geboekt die haar belette de opleiding in de periode te volgen. Daarna besloot zij de ontwikkelingen rond de inwerkingtreding van de Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv) en het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) af te wachten. De afspraak met de NTC om zittingen van - 2 -
3 andere tolken bij te wonen, is beklaagde niet nagekomen omdat zij daarover na het gesprek van september 2008 vanuit de NTC niets meer had vernomen. Klachtonderdeelb In hun van 4 februari 2010 geven de betrokken rechercheurs aan dat beklaagde zich tijdens de politieverhoren van 26 januari en 4 februari 2010 herhaaldelijk inhoudelijk met de zaak heeft bemoeid. Beklaagde kreeg daardoor regelmatig een aanvaring met de aangeefster. Aangeefster (die ook Nederlands spreekt) gaf later ten overstaan van de rechercheurs aan dat zij het gevoel had dat de tolk haar niet geloofde, alsof zij zat te liegen. Als aangeefster een opmerking maakte over de onjuiste wijze waarop haar verklaring door beklaagde in het Nederlands werd weergegeven, voelde beklaagde zich aangevallen en ontstond er een woordenwisseling, die door de rechercheurs moest worden gesust. Beklaagde geeft in haar verweerschrift aan dat zij het tot haar taak rekende om keer op keer aan de rechercheurs te melden dat aangeefster verklaarde dat een persoon haar van links benaderde, maar daarbij naar rechts wees. Dat is zeker tien keer voorgekomen. Beklaagde heeft bevestigd dat de aangeefster hierdoor achterdochtig werd. Klachtonderdeelc De betrokken rechercheurs in het zedenonderzoek geven in hun van 4 februari 2010 aan dat beklaagde volgens aangeefster niet naar behoren Portugees sprak en niet datgene vertaalde wat zij verklaarde. Klachtonderdeeld Tijdens de hoorzitting heeft klager naar voren gebracht dat de juridische kennis van beklaagde, met name op het gebied van juridische procedures, onvoldoende is. Dat is een van de redenen geweest dat door de NTC al in september 2008 met beklaagde is afgesproken dat ze de SIGVopleiding Gerechtstolken in Strafzaken zou volgen. Beklaagde merkt in haar verweerschrift op dat zij juist vaak complimenten oogst van officieren van justitie die haar mededelen dat zij bewondering hebben voor feit dat zij zich de inhoud van ingewikkelde zaken kennelijk snel eigen maakt. Het komt regelmatig voor dat rechercheurs van de politie hun waardering uitspreken over de samenwerking met haar als tolk tijdens het verhoor. Beoordelingvandeklachtenadvies Klachtonderdelenaenb De commissie beschouwt de klachtonderdelen a en b als gegrond. Beklaagde heeft bij de uitoefening van haar tolkwerkzaamheden tijdens politieverhoren in een zedenzaak op 26 januari en 4 februari 2010 een onprofessionele houding getoond door te actief op te treden en discussies aan te gaan met de aangeefster. Artikel van de Gedragscode tolken en vertalers in het kader van de Wbtv (hierna: de Gedragscode Wbtv) schrijft voor dat tolken, voor zover mogelijk, zorgen voor een volledige en doeltreffende communicatie tussen de partijen voor wie zij werken, onder meer door zo nodig actief op te treden om al dan niet cultureel bepaalde misverstanden en onbegrip te voorkomen of op te heffen. De setting van een politieverhoor vergt echter een bijzondere terughoudendheid van de tolk. Bij een politieverhoor wordt de onafhankelijkheid van de tolk beperkt door de geldende procesnormen. Dat geldt in het bijzonder ten aanzien van verhoren in een zedenzaak en temeer als daarover van tevoren werkafspraken zijn gemaakt. Beklaagde heeft zich daaraan niet gehouden. In 2008 is eerder een klacht over beklaagde gemeld bij de NTC. De strekking van die klacht komt overeen met de klacht over haar optreden tijdens de politieverhoren op 26 januari 2010 en 4 februari 2010, te weten dat zij tijdens een verhoor te actief is opgetreden als tolk. Hoewel de - 3 -
4 Wet beëdigde tolken en vertalers noch de Gedragscode voor tolken en vertalers in het kader van de Wbtv in 2008 rechtskracht hadden, gold ook toen al op grond van bestpractices, onder meer vastgelegd in de erecode van het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (het NGTV), dat bepaalde minimumeisen aan (gerechts)tolken mogen worden gesteld. Hoewel beklaagde bekend was met deze eerdere klacht, heeft deze haar er niet van weerhouden zich in de setting van een verhoor opnieuw te actief op te stellen. Beklaagde heeft naar aanleiding van de eerdere melding in september 2008 met de NTC afspraken gemaakt om de SIGV-opleiding Gerechtstolken in Strafzaken te volgen en zittingen van andere tolken bij te wonen teneinde ervaring op te doen met de juiste tolkhouding. Uit de gegevens van de Uitwijklijst en ook overigens uit de aan de commissie ter beschikking gestelde informatie blijkt niet dat beklaagde er zorg voor heeft gedragen dat zij met het oog op de goede uitoefening van haar beroep haar vakkennis en bekwaamheid op peil houdt door middel van deskundigheidsbevorderende activiteiten (art. 2.2 Gedragscode Wbtv). In het bijzonder heeft zij in weerwil van de eerder in september 2008 gemaakte afspraken met de NTC niet de SIGVopleiding Gerechtstolken in Strafzaken gevolgd. Evenmin heeft zij zittingen van andere tolken bijgewoond om ervaring op te doen met de juiste tolkhouding. Dat zij geen actie heeft ondernomen in verband met de onzekerheid over haar inschrijving in het nieuwe Rbtv na de inwerkingtreding van de Wbtv ontslaat haar niet van haar zorgplicht om aan haar kwaliteit als gerechtstolk te werken en evenmin het feit dat de NTC na september 2008 heeft nagelaten haar te benaderen teneinde zittingen van andere tolken bij te wonen. Beklaagde had ook zelf initiatief kunnen en moeten nemen om die zittingen bij te wonen of opleidingen te volgen. Klachtonderdeelc De commissie beschouwt klachtonderdeel c als ongegrond. Beklaagde heeft een studie Spaanse taal- en letterkunde met als bijvak Portugese taal- en letterkunde met goed gevolg afgerond en heeft de bevoegdheid tot het geven van onderwijs in de Spaanse taal- en letterkunde. Uit de stukken van het klachtdossier en het verhandelde ter hoorzitting is niet aannemelijk geworden dat beklaagde de Portugese en/of Spaanse taal onvoldoende beheerst voor een goede uitoefening van haar werkzaamheden als tolk. Klachtonderdeeld De commissie beschouwt klachtonderdeel d als gegrond. Uit de stukken van het klachtdossier en het verhandelde ter hoorzitting is aannemelijk geworden dat de juridische kennis van beklaagde, met name op het gebied van juridische procedures, dermate tekort schiet dat zij onvoldoende in staat moet worden geacht haar werkzaamheden als tolk voor justitieafnemers naar behoren uit te voeren. Bij de inschrijving in het Rbtv of de Uitwijklijst wordt van een tolk niet verlangd dat deze kennis heeft van juridische terminologie, ervaring heeft met het vertalen van juridische stukken of het tolken tijdens verhoren. De Wet beëdigde tolken en vertalers stelt die eis evenmin. De commissie stelt echter vast dat de beklaagde bij haar vermelding op de Uitwijklijst uitdrukkelijk heeft aangegeven zich beschikbaar te stellen voor afnameplichtigen (justitieafnemers die op grond van de Wbtv verplicht zijn tolken en vertalers in te schakelen die in het Rbtv zijn ingeschreven). De commissie is van oordeel dat ten aanzien van een tolk die aangeeft zich voor afnameplichtigen beschikbaar te stellen en die bovendien opdrachten van afnameplichtigen ook daadwerkelijk aanvaardt, mag worden verondersteld dat hij of zij beschikt over voldoende kennis van het juridisch domein. Dit omvat zowel kennis van juridische terminologie als kennis van juridische procedures. Als een tolk zich niet in staat acht om een dergelijke opdracht naar behoren te volbrengen, zal hij of zij die opdracht in ieder geval niet mogen aanvaarden. Advies De commissie concludeert uit het voorgaande in onderling verband en samenhang bezien dat er sprake is van een ernstige tekortkoming in de vakbekwaamheid van beklaagde in haar hoedanigheid als tolk. In het bijzonder is sprake van schending van de artikelen 1.3, 2.1, 2.2 en van de Gedragscode voor tolken en vertalers in het kader van de Wbtv. De commissie - 4 -
5 adviseert het Bureau Wbtv, gelet op art. 9, eerste lid, Wbtv, de inschrijving van beklaagde als tolk Nederlands? Portugees en Nederlands? Spaans op de Uitwijklijst door te halen. De commissie acht het wenselijk dat beklaagde alvorens zij zich opnieuw inschrijft een tolkopleiding volgt (bijv. de SIGV-opleiding Gerechtstolken in Strafzaken van de Stichting Instituut Gerechtstolken en Vertalers). In art. 9, tweede lid, Wbtv wordt voorgeschreven dat bij de beschikking tot doorhaling van de inschrijving in het Rbtv wordt bepaald binnen welke periode geen nieuw verzoek tot inschrijving in het register kan worden gedaan. De commissie acht deze bepaling van overeenkomstige toepassing op de inschrijving in de Uitwijklijst. Beklaagde komt in aanmerking voor de opleiding Gerechtstolken in Strafzaken Die opleiding zal zij niet eerder dan medio 2011 kunnen voltooien. De commissie adviseert het Bureau Wbtv daarom te bepalen dat beklaagde binnen één jaar na de doorhaling van haar inschrijving in de Uitwijklijst geen nieuw verzoek tot inschrijving in het Rbtv of de Uitwijklijst kan doen. Beklaagde kan na die periode een verzoek tot inschrijving bij het Bureau Wbtv indienen. De commissie adviseert het Bureau Wbtv dat verzoek uitsluitend in behandeling te nemen op voorwaarde dat door beklaagde een tolkopleiding op minimaal bachelor niveau is afgerond dan wel de SIGV-opleiding Gerechtstolken in Strafzaken door haar met succes is afgerond. In afwachting van een definitieve beslissing op de klacht adviseert de commissie het Bureau Wbtv ten slotte de inschrijving van beklaagde in de Uitwijklijst op grond van art. 9, derde lid, Wbtv tijdelijk door te halen. Totslot Klager en beklaagde zullen van de commissie een afschrift van dit advies ontvangen. De commissie stelt het op prijs te zijner tijd te vernemen op welke wijze de klacht door Bureau Wbtv is, dan wel wordt, afgehandeld. Wij vertrouwen erop u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd. Voor eventuele nadere informatie kunt u contact opnemen met het secretariaat van de commissie, bereikbaar onder bovengenoemd telefoonnummer en adres. Hoogachtend, de Klachtencommissie Wbtv J.J.L. Link secretaris mr. R.G.A. Beaujean voorzitter - 5 -
6 BijlagebijhetadviesvandeKlachtencommissieW btv(klachtnr ) ToepasselijkeartikelenvandeGedragscodevoortolkenenvertalersinhetkadervandeWbtv 1.3.Onpartijdigheidenonafhankelijkheid Tolken en vertalers zorgen ervoor dat hun vrijheid, onafhankelijkheid en onpartijdigheid bij de uitoefening van hun beroep niet in gevaar kunnen komen. In de uitoefening van hun beroep onthouden zij zich van het tot uitdrukking brengen van een persoonlijke mening. Voor hun diensten ontvangen zij uitsluitend de met hun opdrachtgever overeengekomen beloning. 2.1.Competentie Tolken en vertalers nemen uitsluitend opdrachten aan waarvoor zij de vereiste (taal-)kennis en bekwaamheid bezitten. 2.2.Permanenteeducatie Tolken en vertalers zorgen ervoor dat zij met het oog op de goede uitoefening van hun beroep hun vakkennis en bekwaamheid op peil houden door middel van deskundigheidsbevorderende activiteiten en dat zij op de hoogte blijven van de ontwikkelingen binnen hun beroep en van de voor hen relevante (technische) hulpmiddelen Tolken Tolken zorgen tijdens het tolken, voor zover redelijkerwijs mogelijk, voor een volledige en doeltreffende communicatie tussen de partijen voor wie zij werken, onder meer door zo nodig actief op te treden om al dan niet cultureel bepaalde misverstanden en onbegrip te voorkomen of op te heffen. Tolken getuigen van respect jegens personen met wie ze beroepsmatig omgaan en onthouden zich daarbij met name van iedere vorm van ongewenste fysieke en verbale intimiteiten. Tolken melden iedere poging tot benadering door derden strekkende tot beïnvloeding van hun optreden onverwijld bij hun opdrachtgever. Tolken voeren geen voorafgaand dan wel opeenvolgend overleg met anderstalige derden
De klacht is op 23 juli 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (Wbtv-nummer (-)).
Nadere informatieDe klacht is op 28 februari 2018 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is
Nadere informatieGeachte heer Von den Hoff,
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-). Verloopvandeprocedure
Nadere informatieOp 17 oktober 2012 heeft beklaagde een verweerschrift ingediend, ontvangen op d.d. 22 oktober 2012.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatiePer fax van 18 augustus 2010 heeft de gemachtigde van klager een aanvulling op haar klaagschrift aan de commissie toegezonden.
Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-), tolk Nederlands? Somali.
Nadere informatieVerloopvandeprocedure
Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. xxx. Verloopvandeprocedure Op 29 oktober 2009 is door
Nadere informatieDe klacht is op 16 juli 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend over gedragingen van mevrouw (-) (Wbtvnummer
Nadere informatieDe klacht is op 2 december 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd
Nadere informatieBeklaagde heeft per van 26 juni 2017 een verweerschrift ingediend. Beklaagde werd bijgestaan door mr. (-), advocaat te Breda.
Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Veiligheid en Justitie over een klacht die
Nadere informatieDe klacht is op 7 april 2017 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 9 november 2012 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde), tolk
Nadere informatieDe klacht is op 4 april 2014 samen met de klachten en behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 31 oktober 2014 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieOp 17 oktober 2012 heeft beklaagde een verweerschrift ingediend, ontvangen op d.d. 22 oktober 2012.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die op grond van artikel 16 van de Wet beëdigde tolken en vertalers is ingediend
Nadere informatieDoor beklaagde is voorafgaand aan de hoorzitting een verweerschrift ingediend, gedateerd 29 augustus 2011 (ontvangen op 30 augustus 2011).
Geachte heer Von den Hoff, heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. (-), tolk Nederlands?
Nadere informatieDoor beklaagde is voorafgaand aan de hoorzitting een verweerschrift ingediend, gedateerd 14 mei 2011 (ontvangen op 16 mei 2011).
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), tolk Nederlands? Turks,
Nadere informatieOp 6 augustus 2012 (ontvangen op 7 augustus 2012) heeft beklaagde een verweerschrift bij de commissie ingediend, voorzien van diverse bijlagen.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd
Nadere informatieVerloopvandeprocedure
Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer xxx. Verloopvandeprocedure Op 16 oktober 2009 is door
Nadere informatieBeklaagde heeft op 25 maart 2015 zowel per post als per een verweerschrift ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBeklaagde heeft op 17 maart 2014 per post een verweerschrift ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBeklaagde heeft op 28 april 2016 per post een verweerschrift ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe commissie heeft kennis genomen van de stukken van de klachtprocedure en overweegt als volgt.
Op 23 maart 2009 is door xxx (hierna: klager), een klacht ingediend over het optreden van xxx (hierna: beklaagde), die als beëdigd vertaler Nederlands Frans onder nummer xxx is ingeschreven in het Register
Nadere informatieDe klacht is op 23 mei 2014 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 23 september 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd
Nadere informatieBeklaagde heeft op 19 september 2016 per een verweerschrift ingediend.
Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieGedragscode tolken en vertalers
Gedragscode tolken en vertalers Wet beëdigde tolken en vertalers Contact Postadres: Raad voor Rechtsbijstand Bureau Wbtv Postbus 2349 5202 CH s-hertogenbosch Telefoon: 088-787 19 20 Kijk op onze website
Nadere informatieBeklaagde heeft op respectievelijk 22 juni 2015, en 2 juli 2015 per post een verweerschrift en aanvulling daarop ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen Mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 15 maart 2013 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBij brieven van 6 en 7 november 2013 zijn klager en beklaagde door de commissie op de hoogte gesteld van de ontvangst van de klacht.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 2 december 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), tolk Nederlands? Arabisch,
Nadere informatieDe klacht is op 11 september 2015 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieOp 14 november 2013 ontving Bureau Wbtv een klacht van dhr, mr. (-) (hierna: klager). De klacht heeft betrekking op tolkwerkzaamheden van beklaagde;
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-) (hierna: beklaagde), tolk
Nadere informatieDe klacht is op 2 april 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-). Verloopvandeprocedure Op 26 januari 2010 is door
Nadere informatieKlager heeft bij brief van 20 oktober 2017 aanvullende stukken ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Veiligheid en Justitie over een klacht die is
Nadere informatieDe klacht is op 9 september 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), tolk Nederlands? Urdu (niet
Nadere informatieDe klacht is behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. xxx. Verloop van de procedure Op 19 juni 2009 is door
Nadere informatieDoor beklaagde is voorafgaand aan de hoorzitting een verweerschrift ingediend, gedateerd 22 april 2011 (ontvangen op 27 april 2011).
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), vertaler Nederlands?
Nadere informatieZowel door klagers als door beklaagde zijn na het indienen van de klachten nog diverse nagezonden.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBeklaagde heeft op 8 april 2014 per een verweerschrift ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBeklaagde heeft per van 14 februari 2019 een verweerschrift ingediend, welke zij op 20 februari 2019 heeft aangevuld met bijlagen.
03-2019 Geachte heer De Nas, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is
Nadere informatieGeachte heer van Lint,
Geachte heer van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde), tolk
Nadere informatieECLI:NL:RVS:2015:3340
ECLI:NL:RVS:2015:3340 Instantie Raad van State Datum uitspraak 04-11-2015 Datum publicatie 04-11-2015 Zaaknummer Rechtsgebieden Bijzondere kenmerken Inhoudsindicatie 201410637/1/A3 Bestuursrecht Hoger
Nadere informatieBeklaagde heeft per van 6 november 2017 een verweerschrift ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is
Nadere informatieDe klacht is op 28 februari 2018 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte mevrouw van Berckel, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is
Nadere informatieBeklaagde heeft op 31 augustus 2016 per een verweerschrift ingediend.
Geachte mw. mr. Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatie17.137T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 9 mei 2018
17.137T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 9 mei 2018 Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd en beslist
Nadere informatief. Klachtencoördinator: de klachtencoördinator als bedoeld in artikel 1 van de Uitvoeringsregeling
Huishoudelijk Reglement klachtencommissies politie 2013 De klachtencommissies, vertegenwoordigd door haar voorzitters, overwegende dat het noodzakelijk is nadere regels over hun werkwijze en die van de
Nadere informatieGEDRAGSCODE. Nederlands Register Gerechtelijk Deskundigen
GEDRAGSCODE Nederlands Register Gerechtelijk Deskundigen Het College gerechtelijk deskundigen, met inachtneming van artikel 51k, eerste lid van de Wet deskundige in strafzaken (Stb. 2009, 33; hierna de
Nadere informatieOfficiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814.
STAATSCOURANT Nr. Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. 114 24 juni 2009 Reglement Klachtencommissie Wbtv 15 juni 2009 De Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers,
Nadere informatieECLI:NL:RVS:2013:CA3671
ECLI:NL:RVS:2013:CA3671 Instantie Raad van State Datum uitspraak 19-06-2013 Datum publicatie 19-06-2013 Zaaknummer Formele relaties Rechtsgebieden Bijzondere kenmerken Inhoudsindicatie 201201939/1/A3 Eerste
Nadere informatieDe klacht is op 1 juni 2012 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd
Nadere informatieOfficiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Gedragscode voor tolken en vertalers in het kader van de Wbtv
STAATSCOURANT Nr. Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. 15358 14 oktober 2009 Gedragscode voor tolken en vertalers in het kader van de Wbtv 22 september 2009 Raad voor Rechtsbijstand,
Nadere informatieCollegialiteit. Oneerlijke concurrentie. Aftroggelen van medewerkers van collega. Onvoldoende gekwalificeerde medewerkers.
18-20 RvT Zuid 205 OVERIG Collegialiteit. Oneerlijke concurrentie. Aftroggelen van medewerkers van collega. Onvoldoende gekwalificeerde medewerkers. Klager (makelaarskantoor X) verwijt beklaagde (makelaarskantoor
Nadere informatieBeklaagde heeft op 12 oktober 2015 een verweerschrift ingediend, ontvangen per post op 15 oktober 2015 en per op 14 oktober 2015.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatie15.032T Beslissing van het College van Toezicht van de Stichting Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ
15.032T Beslissing van het College van Toezicht van de Stichting Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd
Nadere informatieReglement Klachtencommissie SCEN
Reglement Klachtencommissie SCEN Organisatie/Auteur: KNMG, SCEN, september 2016 1 Toepasselijkheid, doel en uitvoering klachtprocedure Artikel 1. Toepasselijkheid reglement De bepalingen van dit reglement
Nadere informatieBeoordeling. h2>klacht
Rapport 2 h2>klacht Verzoekers klagen er over dat de Immigratie- en Naturalisatiedienst het advies van de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken niet opvolgt om de tolk die getolkt heeft tijdens het nader
Nadere informatieRAAD VAN TOEZICHT VOOR DE OCTROOIGEMACHTIGDEN Postbus 3219, 2280 GE Rijswijk telefoon fax
RAAD VAN TOEZICHT VOOR DE OCTROOIGEMACHTIGDEN Postbus 3219, 2280 GE telefoon 070-3905578 fax 070-3905171 BESCHIKKING A. - B. 1. Bij brief van 13 augustus 1999 heeft de heer A. bij de Raad van Toezicht
Nadere informatieKlaagster heeft de klacht vervolgens per van 21 december 2015 aangevuld.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieOfficiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814.
STAATSCOURANT Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Nr. 12134 18 juni 2012 Besluit specialisatie 1 mei 2012 De Raad voor Rechtsbijstand (hierna: de Raad), Gelet op: artikel 2,
Nadere informatieBeklaagde heeft op 20 oktober 2016 per een verweerschrift ingediend. Nadien zijn door partijen aanvullende stukken ingediend.
Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieKlachtencommissie Governance en Beloning MBO
UITSPRAAK NUMMER 2011-1 Inzake het klaagschrift d.d. 25 oktober 2010 ingediend door. wonende te Arnhem (verder te noemen: klager); tegen de Raad van Toezicht en het College van Bestuur van de Stichting
Nadere informatieREGELING KLACHTENCOMMISSIE ONGEWENST GEDRAG OMGEVINGSDIENST GRONINGEN
REGELING KLACHTENCOMMISSIE ONGEWENST GEDRAG OMGEVINGSDIENST GRONINGEN Kwartiermaker RUD Groningen April 2013 1 Het dagelijks bestuur van de Omgevingsdienst Groningen; gelet op de instemming van de BOR
Nadere informatiede "Stichting VRT - Verenigd Register van Taxateurs" (VRT), gevestigd te Den Haag.
REGLEMENT OP DE BEHANDELING VAN KLACHTEN als bedoeld in artikel 12 van de Statuten van de "Stichting VRT - Verenigd Register van Taxateurs" (VRT), gevestigd te Den Haag. BEGRIPSOMSCHRIJVING Artikel 1 In
Nadere informatieJaarverslag 2014. Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers
Jaarverslag 2014 Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers Woord vooraf Voor u ligt het jaarverslag 2014 van de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie). In dit
Nadere informatieKlachtencommissie Goed Bestuur MBO Reglement
Klachtencommissie Goed Bestuur MBO Reglement (Branchecode goed bestuur in het MBO, paragraaf 5.3.) Inleiding Bij besluit van het Platform Raden van Toezicht mbo-instellingen en de Vereniging MBO Raad d.d.
Nadere informatieKlachtenregeling. Het Expertisecentrum Conflictmanagement heeft een klachtenregeling opgesteld. Hieronder volgt de tekst van onze klachtenregeling.
Klachtenregeling Het Expertisecentrum Conflictmanagement heeft een klachtenregeling opgesteld. Hieronder volgt de tekst van onze klachtenregeling. Artikel 1 Definities Klacht Beslissing Seksuele intimidatie
Nadere informatieDe klacht is op 16 november 2018 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer de Nas, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is ingediend
Nadere informatieKlachtenregeling Vereniging Spierziekten Nederland (VSN)
Klachtenregeling Vereniging Spierziekten Nederland (VSN) De VSN doet haar uiterste best om haar leden zo goed mogelijk van dienst te zijn. Toch is het mogelijk dat er zaken fout gaan of niet zoals afgesproken.
Nadere informatieIn deze klachtenregeling wordt verstaan onder : -het College van Bestuur : het College van Bestuur van het Friesland College
Klachtenregeling Sociale Veiligheid Friesland College. I Begripsbepalingen. In deze klachtenregeling wordt verstaan onder : -het College van Bestuur : het College van Bestuur van het Friesland College
Nadere informatieCentrale Studentenraad t.a.v. de voorzitter, Roeland Voorbergen. Geachte voorzitter,
College van Bestuur Bestuursondersteuning Centrale Studentenraad t.a.v. de voorzitter, Roeland Voorbergen Spui 21 1012 WX Amsterdam Postbus 19268 1000 GG Amsterdam www.uva.nl Datum 29 november 2018 Contactpersoon
Nadere informatieReglement Klachtencommissie Friesland College
Reglement Klachtencommissie Friesland College I. definities Aangeklaagde: een ieder die deel uitmaakt van de instelling, zowel personeel als cursist en tegen wie een klacht is ingediend. Bevoegd gezag:
Nadere informatieSAMENVATTING. 105795 - Klacht over informatieverstrekking, ontoereikend veiligheidsbeleid en niet adequate begeleiding; SO
SAMENVATTING 105795 - Klacht over informatieverstrekking, ontoereikend veiligheidsbeleid en niet adequate begeleiding; SO Een ouder klaagt erover dat de school haar onvoldoende heeft geïnformeerd over
Nadere informatieRaad voor Rechtsbijstand
Internet Www.rvr.org Postbus 24080 3502 MB Utrecht Crocsckan 35 3521 BJ Utrocht Centraal kantoor Utrecht Raad voor Rechtsbijstand TeL 068-7871000. Fax088-787 10 8 Doorkiesnr. : 088-7871020 Datum : 30 juli
Nadere informatieLandelijk Register van Gerechtelijke Deskundigen, LRGD. Raad voor de Tuchtrechtspraak U I T S P R A A K
Landelijk Register van Gerechtelijke Deskundigen, LRGD Raad voor de Tuchtrechtspraak U I T S P R A A K Inzake de klacht van [Klaagster BV], gevestigd te [gemeente] aan de [adres], hierna te noemen klaagster,
Nadere informatie104524 SAMENVATTING ADVIES. inzake de klacht van:
104524 SAMENVATTING Landelijke De leerling is lid van een geloofsgenootschap dat (negatief) in landelijke publiciteit is geweest en wilde daar op school over spreken. Een leerling heeft geen recht op een
Nadere informatieKlachtenregeling ongewenst gedrag voor de decentrale overheid 2011
Bijlage: Klachtenregeling ongewenst gedrag voor de decentrale overheid 2011 Artikel 1 Begripsomschrijving Voor de toepassing van deze regeling wordt verstaan onder: a. bevoegd gezag: het orgaan dat in
Nadere informatieReglement Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers. 1. Begrippenomschrijving
Reglement Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers 1. Begrippenomschrijving Artikel 1 In dit reglement wordt verstaan onder: a. minister: de minister van Justitie; b. wet: de Wet beëdigde tolken
Nadere informatieAFDELING BESTUURSRECHTSPRAAK
Raad vanstatc 201204533/1/V1. Datum uitspraak: 19 februari 2013 AFDELING BESTUURSRECHTSPRAAK Uitspraak met toepassing van artikel 8:54, eerste lid, van de Algemene wet bestuursrecht (hierna: de Awb) op
Nadere informatieBesluit Gedragscode Wbtv 22 september 2009
Besluit Gedragscode Wbtv 22 september 2009 Colofon Dit boekje is een uitgave van de Raad voor Rechtsbijstand s-hertogenbosch, Bureau btv. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar
Nadere informatieRapport. Datum: 24 februari 2005 Rapportnummer: 2005/049
Rapport Datum: 24 februari 2005 Rapportnummer: 2005/049 2 Klacht Verzoekster klaagt erover dat het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (UWV), kantoor Haarlem: tot op het moment waarop zij zich
Nadere informatie16.053Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ
16.053Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd
Nadere informatieACCOUNTANTSKAMER. BESLISSING ex artikel 38 Wet tuchtrechtspraak accountants (Wtra) in de zaak met nummer 15/352 Wtra AK van 20 juli 2015 van
ACCOUNTANTSKAMER BESLISSING ex artikel 38 Wet tuchtrechtspraak accountants (Wtra) in de zaak met nummer 15/352 Wtra AK van 20 juli 2015 van mr. X, wonende en kantoorhoudende te [plaats1], K L A G E R,
Nadere informatieTweede Kamer der Staten-Generaal
Tweede Kamer der Staten-Generaal 2 Vergaderjaar 2006 2007 29 936 Regels inzake beëdiging, kwaliteit en integriteit van beëdigd vertalers en van gerechtstolken die werkzaam zijn binnen het domein van justitie
Nadere informatieHET REGLEMENT VAN TUCHTRECHTSPRAAK
HET REGLEMENT VAN TUCHTRECHTSPRAAK INHOUD: 1. De klacht 1.1 Klager, indiening en eerste behandeling van de klacht 1.2 Vereisten 2. De Tuchtcommissie 3. De klachtprocedure in eerste instantie 3.1 De procedure
Nadere informatie16.058T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ
16.058T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd
Nadere informatieKlachtenregeling Meerwegen scholengroep
Klachtenregeling Meerwegen scholengroep Artikel 1. In deze regeling wordt verstaan onder: a. school: een school als bedoeld in de Wet op het voortgezet onderwijs; b. commissie: de commissie als bedoeld
Nadere informatieEerste aanleg: ECLI:NL:RBMNE:2015:5375, Meerdere afhandelingswijzen
ECLI:NL:RVS:2016:965 Instantie Raad van State Datum uitspraak 13-04-2016 Datum publicatie 13-04-2016 Zaaknummer Formele relaties Rechtsgebieden Bijzondere kenmerken Inhoudsindicatie 201507000/1/A3 Eerste
Nadere informatieREGIONAAL TUCHTCOLLEGE. Het College heeft het volgende overwogen en beslist over de op 7 juni 2011 binnengekomen
G2010/51 REGIONAAL TUCHTCOLLEGE Beslissing in de zaak onder nummer van: G2010/51 Rep.nr. G 2010/51 6 december 2011 Def. 159 REGIONAAL TUCHTCOLLEGE VOOR DE GEZONDHEIDSZORG TE GRONINGEN Het College heeft
Nadere informatieWbtv voor opdrachtgevers. Vooraf
Wbtv voor opdrachtgevers Vooraf Op 1 januari 2009 is de Wet Beëdigde tolken en vertalers (Wbtv) in werking getreden. Deze wet vervangt de Wet beëdigde vertalers uit 1878 en versterkt de kwaliteit van tolken
Nadere informatieSAMENVATTING ADVIES Klacht over informatieverstrekking en klachtbehandeling; PO
SAMENVATTING 105698 - Klacht over informatieverstrekking en klachtbehandeling; PO Een gescheiden vader klaagt erover dat de school hem onvoldoende informeert over zijn kinderen en informatie aan de Raad
Nadere informatieJaarverslag 2009. Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers
Jaarverslag 2009 Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers Colofon Tekst: Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers Ontwerp omslag: Rik Verharen (Rik Verharen Illustraties) Lay-out: Protekst
Nadere informatieKlachtenreglement Sagènn Diensten Versie januari 2015
Klachtenreglement Sagènn Diensten Versie januari 2015 Sagènn Diensten B.V. - 2015 1 Klachtenreglement Sagènn Leeswijzer Het klachtenreglement Sagènn Diensten is onderverdeeld in 5 hoofdstukken. In hoofdstuk
Nadere informatieRapport. Datum: 28 juni 2007 Rapportnummer: 2007/136
Rapport Datum: 28 juni 2007 Rapportnummer: 2007/136 2 Klacht Verzoekster klaagt erover dat de griffier van de rechtbank te Amsterdam Sector kanton, locatie Hilversum op 3 augustus 2000 heeft nagelaten
Nadere informatieECLI:NL:RBHAA:2012:BV3371
ECLI:NL:RBHAA:2012:BV3371 Instantie Rechtbank Haarlem Datum uitspraak 11-01-2012 Datum publicatie 08-02-2012 Zaaknummer 10/2201 en 10/2918 Formele relaties Rechtsgebieden Bijzondere kenmerken Inhoudsindicatie
Nadere informatieKlachten Procedure en Reglement
Klachten De directie van Coaching Plaza heeft een klachtenprocedure in het leven geroepen en heeft daarvoor het volgende reglement vastgesteld. Tevens heeft de directie de hierin genoemde klachtencommissie
Nadere informatieRapport. Datum: 25 januari 2007 Rapportnummer: 2007/012
Rapport Datum: 25 januari 2007 Rapportnummer: 2007/012 2 Klacht Verzoeker klaagt erover dat het Instituut Zorgverzekering Ambtenaren Nederland (verder te noemen: IZA) hem voorafgaand aan de behandeling
Nadere informatiede Regeling gezamenlijke klachtencommissie ongewenst gedrag van
Regeling Gezamenlijke klachtencommissie ongewenst gedrag Paragraaf 1 Algemeen Artikel 1 Begripsbepalingen In deze regeling wordt verstaan onder: a Regeling: de Regeling gezamenlijke klachtencommissie ongewenst
Nadere informatieUitspraak van het College van Toezicht van het Nederlands Instituut van Psychologen.
1408 Uitspraak van het College van Toezicht van het Nederlands Instituut van Psychologen. Het College van Toezicht van het Nederlands Instituut van Psychologen, hierna te noemen het College, heeft het
Nadere informatie