Bedienungsanleitung. Bedieningshandleiding DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DE/NL (1)

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Bedienungsanleitung. Bedieningshandleiding DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DE/NL (1)"

Transcriptie

1 (1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kunden- Support-Website finden. DE/NL Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)- vrije inkt op basis van plantaardige olie. Printed in Japan Weitere Informationen im Handycam Handbuch (PDF) Im Handycam Handbuch (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie weitere Informationen zur Verwendung des Camcorders. Raadpleeg ook het "Handycam-handboek" (PDF) Raadpleeg het "Handycam-handboek" (PDF) op de bijgeleverde CD-ROM voor uitgebreide informatie over het gebruik van de camcorder Sony Corporation

2 Bitte zuerst lesen Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr. FÜR KUNDEN IN DEUTSCHLAND Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert Batterie leer oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.b. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. FÜR KUNDEN IN EUROPA ACHTUNG Elektromagnetische Felder mit bestimmten Frequenzen können die Bild- und Tonqualität bei diesem Camcorder beeinträchtigen. Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMC- Richtlinie, sofern Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet werden. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verwendbares Zubehör: Fernbedienung (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Hinweis Wenn eine laufende Datenübertragung aufgrund statischer Aufladung oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu oder lösen Sie das Verbindungskabel (USB-Kabel usw.) und schließen Sie es wieder an. 2

3 Hinweise zur Verwendung Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasseroder wassergeschützt. Siehe Sicherheitsmaßnahmen (S. 32). Um eine Beschädigung der Festplatte und den Verlust von Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie nicht den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen, wenn eine der Anzeigen des Schalters POWER (S. 10) oder die Anzeige ACCESS* leuchtet. Hinweise zur Aufnahme Testen Sie vor dem Starten der eigentlichen Aufnahme die Aufnahmefunktion, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme. Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät. Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht. Urheberrechtlich geschütztes Material können Sie nicht auf den Camcorder überspielen. Erstellen Sie Sicherungskopien aller aufgezeichneten Bilddaten Für den Fall, dass die Bilddaten einmal beschädigt werden, sollten Sie eine Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilder erstellen. Es empfiehlt sich, die Bilddaten am Computer* auf einer DVD zu speichern. Auch auf einem Videorecorder/ DVD-Gerät* können Sie die Bilder speichern. Es empfiehlt sich, regelmäßig nach der Aufnahme eine Sicherungskopie der Bilddaten zu erstellen. Schützen Sie den Camcorder vor Stößen und Erschütterungen Andernfalls wird die Festplatte des Camcorders möglicherweise nicht erkannt oder Aufnahme und Wiedergabe sind nicht möglich. Der Fallsensor Der Camcorder ist mit einem Fallsensor* ausgestattet. Dieser dient zum Schutz der Festplatte für den Fall, dass der Camcorder herunterfällt. Bei einem Fall bzw. im Zustand der Schwerelosigkeit werden die Störgeräusche, die beim Auslösen dieser Schutzfunktion auftreten, möglicherweise mit aufgezeichnet. Erkennt der Fallsensor mehrmals hintereinander einen Fall, wird die Aufnahme bzw. Wiedergabe möglicherweise gestoppt. Hinweis zur Betriebstemperatur Bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen wird die Aufnahme und Wiedergabe mit dem Camcorder blockiert, um das Gerät zu schützen. In diesem Fall erscheint eine entsprechende Meldung auf dem LCD-Bildschirm (S. 30). Hinweis zum Anschließen des Camcorders an einen Computer Formatieren Sie die Festplatte des Camcorders nicht mit dem Computer. Andernfalls funktioniert sie möglicherweise nicht richtig. Hinweis zur Verwendung des Camcorders in Höhenlagen In über Metern Höhe dürfen Sie den Camcorder nicht einschalten, da dort der Luftdruck zu niedrig ist. Andernfalls kann die Festplatte des Camcorders beschädigt werden. Hinweise zur Entsorgung bzw. zum Verkauf Mit der Funktion [HDD FORMAT]* bzw. dem Formatieren des Camcorders werden die Daten unter Umständen nicht endgültig von der Festplatte gelöscht. Wenn Sie den Camcorder verkaufen, empfiehlt es sich, [HDD LÖSCH.]* auszuführen, damit Ihre Daten nicht einfach wiederhergestellt werden können. Wenn Sie den Camcorder entsorgen wollen, empfiehlt es sich, darüber hinaus das Camcordergehäuse zu zerstören. So können Sie verhindern, dass sich die Daten von der Festplatte des Camcorders wiederherstellen lassen. DE 3

4 Hinweise zu dieser Anleitung Die in der vorliegenden Anleitung verwendeten Bilder vom LCD-Bildschirm wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sind nicht zwangsläufig identisch mit dem, was Sie sehen. Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das Modell DCR-SR80E. Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Wechseln Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden.* Die Bildschirmabbildungen in dieser Anleitung zeigen Windows XP. Die Bildschirme können sich je nach Betriebssystem des Computers unterscheiden. * Weitere Informationen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). 4

5 Inhalt Bitte zuerst lesen...2 Hinweise zur Verwendung...3 Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs...6 Schritt 2: Laden des Akkus...8 Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit...10 Schritt 4: Erforderliche Einstellungen vor der Aufnahme...11 Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme...12 Wiedergabe...13 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente des Camcorders...14 Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben...17 Löschen von Bildern...19 Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm...19 Funktionen beim Anschließen an einen Computer...20 Ausführen verschiedener Funktionen - Setup...24 Störungsbehebung Störungsbehebung...28 Warnanzeigen...30 Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen...32 Technische Daten

6 Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an. Drahtlose Fernbedienung (1) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Netzteil (1) (S. 8) Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt. Akku NP-FP50 (1) (S. 9) Netzkabel (1) (S. 8) Objektivschutzkappe (1) (S. 10) (DCR-SR30E/SR40E) Handycam Station (1) (S. 8) So bringen Sie die Objektivschutzkappe an A/V-Verbindungskabel (1) (S. 19) USB-Kabel (1) Fädeln Sie das Griffband durch die Öse am Riemen für die Objektivschutzkappe. CD-ROM (1) (S. 20) ImageMixer for HDD Camcorder (Software) Handycam Handbuch (PDF) Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1) 21-poliger Adapter (1) Nur bei Modellen mit dem CE-Zeichen an der Unterseite. 6

7 Hinweise zur Fernbedienung (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E) Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal benutzen Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Isolierblatt Wenn die Lithiumbatterie schwächer wird, verringert sich die Reichweite der Fernbedienung oder die Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine neue Lithiumbatterie CR2025 von Sony aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Vorbereitungen So tauschen Sie die Batterie der Fernbedienung aus 1 Halten Sie die Lasche gedrückt, greifen Sie mit dem Fingernagel in die Öffnung und ziehen Sie die Batteriehalterung heraus. 2 Legen Sie eine neue Batterie mit dem Pol + nach oben ein. 3 Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in die Fernbedienung hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Lasche ACHTUNG Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Sie darf auf keinen Fall aufgeladen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. In der Fernbedienung befindet sich bereits ab Werk eine Lithiumknopfbatterie (CR2025). Andere Batterien als die CR2025 sind nicht geeignet. 7

8 Schritt 2: Laden des Akkus 2 1 Akku 5 Buchse DC IN Gleichstromstecker Schalter POWER 3 Netzteil Anzeige CHG 4 5 Netzkabel an eine Netzsteckdose 8 Sie können den InfoLITHIUM -Akku (Serie P) aufladen, nachdem Sie ihn am Camcorder angebracht haben. 1 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, bis er mit einem Klicken einrastet. 2 Drehen Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung in die Stellung OFF (CHG) (Standardeinstellung). 3 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN an der Handycam Station an. Achten Sie darauf, dass die Markierung v am Gleichstromstecker nach oben weist. 4 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und an eine Netzsteckdose an. 5 Setzen Sie den Camcorder fest auf die Handycam Station. Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist. Nehmen Sie den Camcorder von der Handycam Station. So nehmen Sie den Akku ab Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG). Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT und nehmen Sie den Akku ab. Akkulösehebel BATT Achten Sie beim Abnehmen des Akkus darauf, dass keine der Anzeigen des Schalters POWER (S. 10) leuchtet.

9 So laden Sie den Akku nur mit dem Netzteil Drehen Sie den Schalter POWER nach oben auf OFF (CHG) und schließen Sie das Netzteil direkt an die Buchse DC IN am Camcorder an. Buchse DC IN Gleichstromstecker Schalter POWER * 2 Mit eingeschalteter LCD- Hintergrundbeleuchtung. * 3 Mit ausgeschalteter LCD- Hintergrundbeleuchtung. * 4 Die Angaben für die normale Aufnahme gelten, wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten. Hinweise zum Akku Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG), bevor Sie den Akku austauschen. Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders angeschlossen ist. Dies ist auch dann der Fall, wenn das Netzkabel nicht mit der Netzsteckdose verbunden ist. Vorbereitungen Öffnen Sie die Buchsenabdeckung Betriebsdauer beim mitgelieferten Akku NP-FP50 Ladedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus. Aufnahme-/Wiedergabedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus. (Einheit: Minuten) DCR- SR30E/ SR40E DCR-SR50E/ SR60E/ SR70E/ SR80E Ladedauer Aufnahmedauer* 1 Dauer bei 100* kontinuierlicher * 3 Aufnahme Dauer bei 55* normaler 65 Aufnahme* 4 60* 3 Wiedergabedauer * 2 * 1 Wenn [AUFN.MODUS] auf [HQ] gesetzt ist. Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 C. Die empfohlene Betriebstemperatur liegt zwischen 10 und 30 C. Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder. Je nach Betriebsbedingungen des Camcorders sind die Aufnahme- und die Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als angegeben. Hinweise zum Netzteil Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Wenn bei Verwendung des Netzteils am Camcorder eine Störung auftritt, ziehen Sie den Netzstecker so schnell wie möglich aus der Netzsteckdose, um die Stromzufuhr zu unterbrechen. Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist (z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück). Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. VORSICHT Der Camcorder bleibt auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange er über das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. 9

10 Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit 1 2 Berühren Sie die Taste auf dem LCD- Bildschirm. Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] auf dem LCD-Bildschirm. 3&4 UHR EINSTEL. ZEITZONE1 GMT +0.0 Lissabon, London SOMMERZEIT AUS DATUM 2006 J 1 M 1 T 0 00 OK 10 1 Nehmen Sie die Objektivschutzkappe ab, indem Sie auf die beiden seitlichen Laschen drücken. Ziehen Sie den Riemen für die Objektivschutzkappe bis zum Anschlag am Griffband nach unten (DCR-SR30E/SR40E). 2 Halten Sie zum Einschalten des Camcorders die grüne Taste in der Mitte des Schalters POWER gedrückt und drehen Sie den Schalter in Pfeilrichtung. Für die Aufnahme oder Wiedergabe drehen Sie den Schalter POWER so oft in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet. (Film): Aufnehmen von Filmen (Standbild): Aufnehmen von Standbildern (PLAY/EDIT): Abspielen oder Bearbeiten/Löschen von Aufnahmen 3 Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit / aus und berühren Sie dann. 4 Stellen Sie [SOMMERZEIT], [J] (Jahr), [M] (Monat), [T] (Tag), Stunde und Minute ein. Die Uhr beginnt zu laufen. Aufnahmedatum und -uhrzeit werden während der Aufnahme nicht angezeigt, jedoch automatisch auf die Festplatte aufgezeichnet und während der Wiedergabe angezeigt (siehe Handycam Handbuch (PDF)). Wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden Sie können Datum und Uhrzeit einstellen, indem Sie t [SETUP] t ZEIT/LANGU. t [UHR EINSTEL.] berühren (S. 24).

11 Schritt 4: Erforderliche Einstellungen vor der Aufnahme Grad (max.) Grad (max.) 1 90 Grad zum Camcorder 3 Vorbereitungen 16:9 (Breitbild) 4:3 1 Klappen Sie den LCD-Bildschirm um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein (2). 4 Ziehen Sie das Griffband an und halten Sie den Camcorder richtig. 2 Drehen Sie den Schalter POWER so oft in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet. (Film): Aufnehmen von Filmen (Standbild): Aufnehmen von Standbildern Wenn Sie die Anzeige (Standbild) einschalten, wird als Bildformat automatisch 4:3 eingestellt. 3 Drücken Sie mehrmals WIDE SELECT, um das gewünschte Bildformat auszuwählen (DCR- SR50E/SR60E/SR70E/SR80E). 11

12 Aufnahme Objektivabdeckung Öffnet sich je nach Einstellung des Schalters POWER (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E). PHOTO Signalton 60min FINE 123 Auslöserklicken P-MENU Blinkt b Leuchtet START/STOP B START/STOP A 1 60min AUFN 00:01:00 START/ STOP P-MENU [STBY] b [AUFN] 1 Drehen Sie den Schalter POWER so oft in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet. Drücken Sie die grüne Taste nur, wenn sich der Schalter POWER in der Stellung OFF (CHG) befindet. 2 Starten Sie die Aufnahme. Filme Drücken Sie START/STOP A (oder B). Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie START/STOP erneut. Standbilder Drücken Sie PHOTO leicht, um den Fokus einzustellen A, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten B. Das Auslöserklicken ist zu hören. Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen. Wenn die Anzeige ACCESS nach Abschluss der Aufnahme leuchtet, werden Daten auf die Festplatte geschrieben. Schützen Sie den Camcorder vor Stößen und Erschütterungen, nehmen Sie nicht den Akku ab bzw. lösen Sie nicht das Netzteil. Sie können nicht gleichzeitig Filme und Standbilder aufnehmen. Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer beträgt etwa 13 Stunden. 12

13 Wiedergabe 1 Drehen Sie den Schalter POWER mehrmals, so dass die Anzeige (PLAY/ EDIT) aufleuchtet. Der VISUAL INDEX wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Aufnahmedatum Vorherige 6 Bilder Nächste 6 Bilder Register 2 Starten Sie die Wiedergabe. Filme Berühren Sie das Register (Film) und danach den Film, den Sie wiedergeben möchten. Anfang der Szene/Vorherige Szene 60min (Film) Wechsel zwischen Wiedergabe und Pause Register (Standbild) Nächste Szene DATUM EDIT 12:34:01 P-MENU Register Suchen von Bildern anhand des Datums Der zuletzt aufgenommene/ wiedergegebene Film ist mit i gekennzeichnet. Wenn Sie i berühren, wird der Film ab der Stelle wiedergegeben, an der die Wiedergabe zuvor gestoppt wurde. (Playlist) Standbilder Berühren Sie das Register (Standbild) und danach das Standbild, das Sie wiedergeben möchten. Taste für Bildpräsentation Aufnahme/Wiedergabe P-MENU P-MENU Stopp (zum VISUAL INDEX) Rückwärts/ Vorwärts Wenn bei der Wiedergabe ab dem ausgewählten Film der letzte Film erreicht wird, wechselt die Anzeige wieder zum VISUAL INDEX. Zum VISUAL INDEX Vorheriges/ Nächstes Berühren Sie / im Pausemodus, um den Film in Zeitlupe wiederzugeben. Bei einmaliger Berührung von / erfolgt der Vor-/Rücklauf mit etwa fünffacher Geschwindigkeit, bei zweimaliger Berührung mit etwa 10 facher Geschwindigkeit, bei dreimaliger Berührung mit etwa 30 facher Geschwindigkeit und bei viermaliger Berührung mit etwa 60 facher Geschwindigkeit. Die Anzeige ACCESS leuchtet oder blinkt, wenn Bilddaten von der Festplatte des Camcorders gelesen werden. So stellen Sie die Lautstärke ein Berühren Sie t [LAUTSTÄRKE] und stellen Sie die Lautstärke mit / ein. Wenn Sie [LAUTSTÄRKE] unter nicht finden können, berühren Sie [SETUP] (S. 24). 13

14 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente des Camcorders Handycam Station Aufnahme 1 Schalter NIGHTSHOT PLUS Für Aufnahmen in einer dunkler Umgebung stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf ON. und [ NIGHTSHOT PLUS ] werden angezeigt. 2 Motorzoom-Hebel Zum Zoomen verschieben Sie den Motorzoom-Hebel. Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter. W: Weitwinkelbereich Größerer Blickwinkel T: Telebereich Nahaufnahme 5 Eingebautes Stereomikrofon Dient zum Aufnehmen von Ton. 6 Fernbedienungssensor (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein. 7 Aufnahmeanzeige (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Die Aufnahmeanzeige leuchtet während der Aufnahme rot. Die Anzeige blinkt, wenn die Akkurestladung oder die Kapazität der Festplatte fast erschöpft ist. 8 Stativhalterung (Unterseite) Bringen Sie gegebenenfalls ein Stativ (gesondert erhältlich) mithilfe der Stativschraube (diese muss kürzer als 5,5 mm sein) an der Stativhalterung an. 9 Zoomtasten Drücken Sie diese Taste zum Heran- bzw. Wegzoomen. 14

15 q; LCD-Bildschirm Für Aufnahmen im Spiegelmodus klappen Sie den LCD-Bildschirm um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (2). qs Haken für den Schulterriemen Bringen Sie den Schulterriemen (gesondert erhältlich) gegebenenfalls an dem Haken für den Schulterriemen an. qd Taste BACK LIGHT Zum Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK LIGHT, so dass. angezeigt wird. Um die Gegenlichtkompensation auszuschalten, drücken Sie BACK LIGHT erneut. qf Taste RESET Zum Initialisieren der Einstellungen (Zurücksetzen) drücken Sie RESET. Alle Einstellungen mit Ausnahme von Datum und Uhrzeit werden initialisiert. qg Taste DISP/BATT INFO Mit dieser Taste können Sie die Bildschirmanzeigen wechseln und die Restladung des Akkus anzeigen lassen. qh Taste EASY Wenn Sie die Taste EASY drücken, werden die meisten Einstellungen für den Camcorder automatisch vorgenommen. So lässt sich der Camcorder besonders komfortabel nutzen (Easy Handycam-Modus). Im Easy Handycam-Modus können Sie einige der Tasten am Camcorder nicht verwenden. Wiedergabe 2 Motorzoom-Hebel 9 Zoomtasten Sie können Bilder um das etwa 1,1- bis 5fache der Originalgröße vergrößern (Wiedergabe-Zoom). 1 Lassen Sie das Bild wiedergeben, das vergrößert werden soll. 2 Zum Vergrößern des Bildes verschieben Sie den Zoom in Richtung T (Telebereich). Auf dem LCD-Bildschirm wird ein Rahmen angezeigt. 3 Berühren Sie den Bereich, der in der Mitte des LCD-Bildschirms angezeigt werden soll. 4 Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem Sie den Zoom in Richtung W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben. Um die Funktion zu beenden, berühren Sie [END]. qa Lautsprecher Über den Lautsprecher wird während der Wiedergabe der Ton ausgegeben. qh Taste EASY Schlagen Sie in den Erläuterungen zur Taste EASY unter Aufnahme nach. Anschließen an andere Geräte qj qk ql...öffnen Sie die Buchsenabdeckung. 3 Schuhabdeckung (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Öffnen Sie die Abdeckung, wenn Sie den Active Interface Shoe verwenden. Aufnahme/Wiedergabe 15

16 4 Active Interface Shoe (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Der Active Interface Shoe versorgt gesondert erhältliches Zubehör, wie z. B. eine Videoleuchte, ein Blitzlicht oder ein Mikrofon, mit Strom. Das Zubehör wird mit dem Schalter POWER am Camcorder einbzw. ausgeschaltet. qj Buchse DC IN Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils an die Buchse an. qk A/V-Buchse (Audio/Video) Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel an diese Buchse an. ql Buchse REMOTE (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Zum Anschluss von gesondert erhältlichem Zubehör. w; Taste DVD BURN Hiermit können Sie eine DVD erstellen, wenn Sie den Camcorder an einen Computer anschließen. wa Schnittstellenanschluss Über diesen Anschluss wird die Verbindung zwischen dem Camcorder und der Handycam Station hergestellt. ws Buchse (USB) Schließen Sie hier das USB-Kabel an. 16

17 Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben Aufnehmen von Filmen Aufnehmen von Standbildern 60min AUFN 00:01:00 [60min] 60min 112 P-MENU P-MENU 1 Akkurestladung (Näherungswert) 2 Aufnahmemodus (HQ / SP / LP) 3 Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft)/ [AUFN] (Aufnahme)) 4 Zähler (Stunden: Minuten: Sekunden) 5 Restliche Aufnahmedauer für Filme 6 Taste zum Überprüfen der letzten Aufnahme 7 Taste für persönliches Menü Anzeigen von Filmen 8 Bildgröße (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E) 9 Qualität ([FINE]/[STD]) q; Anzahl an aufnehmbaren Standbildern Anzeigen von Standbildern Aufnahme/Wiedergabe 60min 100/112 60min 1/12 01:01: P-MENU P-MENU qa Wiedergabemodus qs Aufnahmeordner/Dateien qd Videofunktionstasten qf Anzahl der wiedergegebenen Filme/ Gesamtzahl der aufgenommenen Filme qg Taste für Vorheriges/Nächstes qh Aufnahmeordner/Dateien qj Taste VISUAL INDEX qk Taste für Vorheriges/Nächstes ql Anzahl der wiedergegebenen Standbilder/Gesamtzahl der aufgenommenen Standbilder w; Taste für Bildpräsentation 17

18 Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm Beim Einstellen von Setup-Optionen und während der Aufnahme bzw. Wiedergabe sehen Sie folgende Anzeigen. Oben links Oben Mitte Oben rechts 60min STBY 00:01:00 [60min] Mitte Anzeige E Bedeutung NightShot plus Super NightShot plus Color Slow Shutter PictBridge-Verbindung Warnung ÜBER- BLEND. Unten Unten Oben links Anzeige Oben Mitte Anzeige Oben rechts Anzeige Bedeutung Selbstauslöseraufnahme Serienbildaufnahme/ Belichtungsvarianten Blitzlicht MIKREFPEGEL niedrig Bedeutung Bildpräsentation wiederholen Bedeutung Blende P-MENU Mitte LCD- Hintergrundbeleuchtung aus Fallsensor aus Fallsensor Anzeige Bedeutung Bildeffekt Digitaleffekt 9 Manuelles Fokussieren PROGRAM AE. Gegenlicht n Weißabgleich BREITBILD SteadyShot aus Flexible Punktbelichtungsmessung/ Belichtung DATENCODE beim Aufnehmen Aufnahmedatum und -uhrzeit werden automatisch aufgenommen. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können diese Daten jedoch während der Wiedergabe mit der Funktion [DATENCODE] anzeigen. 18

19 Löschen von Bildern 1 Wählen Sie im VISUAL INDEX das Register (Film) oder (Standbild). 2 Berühren Sie [EDIT] t [LÖSCH.] und wählen Sie dann das zu löschende Bild aus. Das ausgewählte Bild wird mit gekennzeichnet. Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm Verbinden Sie den Camcorder über das A/V-Verbindungskabel 1 (mitgeliefert) oder ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel 2 (gesondert erhältlich) mit der Eingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder. Einzelheiten finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). A/V-Buchse 3 Berühren Sie t [JA]. So löschen Sie alle Filme bzw. Standbilder auf einmal Berühren Sie in Schritt 2 [EDIT] t [ALLE LÖSCH.] und gehen Sie dann nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. S VIDEO VIDEO Aufnahme/Wiedergabe Löschen von Bildern anhand des Datums 1 Berühren Sie im VISUAL INDEX [DATUM] und berühren Sie dann die Taste für vorheriges/nächstes Datum, um das Datum des gewünschten Bildes auszuwählen. 2 Berühren Sie t [EDIT] t [N.DAT. LÖSCH.] t [JA]. Löschen der letzten Szene Sie können den zuletzt aufgenommenen Film bzw. das zuletzt aufgenommene Standbild überprüfen. Außerdem können Sie die Bilder löschen. 1 Drehen Sie den Schalter POWER, so dass die Anzeige (Film) oder (Standbild) aufleuchtet, und berühren Sie dann. 2 Berühren Sie t [JA]. : Signalfluss (Gelb) (Weiß) (Rot) IN Videorecorder oder Fernsehgerät AUDIO 19

20 Funktionen beim Anschließen an einen Computer 20 Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie Folgendes: ImageMixer for HDD Camcorder (Software) Wenn der Camcorder an einen Computer angeschlossen ist, können Sie mit dieser Software Bilder anzeigen und bearbeiten sowie DVDs erstellen. Handycam Handbuch (PDF) Handbuch mit Erläuterungen zur Verwendung des Camcorders. Installieren Sie Software und Handbuch wie im Folgenden erläutert auf dem Computer. Anzeigen von Handycam Handbuch (PDF) Wenn Sie das Handycam Handbuch anzeigen möchten, muss Adobe Reader auf dem Computer installiert sein. x Windows-Computer 1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das Disc-Laufwerk des Computers ein. Der Auswahlbildschirm für die Installation erscheint. 3 Klicken Sie auf [Handycam Handbook]. Der Installationsbildschirm für das Handycam Handbuch erscheint. 4 Wählen Sie die gewünschte Sprache und die Modellbezeichnung Ihrer Handycam aus. 5 Klicken Sie auf [Handycam Handbook (PDF)]. Die Installation beginnt. Nach Abschluss der Installation erscheint das Verknüpfungssymbol für das Handycam Handbuch auf dem Desktop des Computers. Die Modellbezeichnung der Handycam finden Sie an der Unterseite des Geräts. 6 Klicken Sie auf [Exit] t [Exit] und nehmen Sie dann die CD-ROM aus dem Disc- Laufwerk des Computers. x Macintosh-Computer 1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das Disc-Laufwerk des Computers ein. 3 Öffnen Sie den Ordner [Handbook] auf der CD-ROM, doppelklicken Sie auf den Ordner [DE], ziehen Sie Handbook.pdf auf den Computer und legen Sie die Datei dort ab. Nach der Installation der Software können Sie das Handbuch anzeigen, indem Sie auf Handbook.pdf doppelklicken. Installieren der mitgelieferten Software Die mitgelieferte Software ImageMixer for HDD Camcorder ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel. Wenn Sie den Camcorder an einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie die kompatible Software, die auf folgender Website beschrieben ist. Die Systemvoraussetzungen für Macintosh-Computer finden Sie ebenfalls auf dieser Website. Pixela-Homepage: Kompatible Software: Capty MPEG Edit EX (Videobearbeitungssoftware) Capty DVD/VCD 2 (DVD-Authoring- Software)

21 x Systemvoraussetzungen Wenn Sie die mitgelieferte Software verwenden wollen, müssen folgende Systemvoraussetzungen erfüllt sein. Betriebssystem: Windows 2000 Professional (Service Pack 3 oder höher)/ Windows XP Home Edition/Windows XP Professional Die Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eines der oben genannten Betriebssysteme aufgerüstet wurde. CPU: Intel Pentium III mit mindestens 800 MHz (Pentium 4 mit mindestens 1,7 GHz empfohlen) oder äquivalente CPU Anwendung: DirectX 9.0c oder höher. Dieses Produkt basiert auf DirectX- Technologie. DirectX muss daher installiert sein. Sound-System: 16-Bit-Stereo-Sound- Karte und Stereolautsprecher Hauptspeicher: Bei Windows 2000 Professional: mindestens 128 MB (mindestens 256 MB empfohlen) Bei Windows XP Home Edition/ Professional Edition: mindestens 256 MB (mindestens 512 MB empfohlen) Festplatte: Für Installation erforderlicher freier Speicher: mindestens 300 MB Für die Funktionen erforderlicher freier Festplattenplatz: mindestens 14 GB (beim Dual-Layer-DVD-System (zweischichtige DVD) sind mindestens 28 GB erforderlich) Wenn Sie Bilder auf den Computer kopieren wollen, ist mehr freier Festplattenplatz als oben angegeben zum Speichern von Bilddaten erforderlich. Bildschirm: 4-MB-VRAM-Videokarte, mindestens Punkte, High Color (16-Bit-Farbtiefe, Farben). Bei weniger als Punkten und maximal 256 Farben funktioniert dieses Produkt nicht richtig. USB-Anschluss: Standardmäßig vorhanden (USB 2.0 empfohlen) Der Camcorder ist mit Hi-Speed USB (USB 2.0) kompatibel. Sie können Daten schneller übertragen, wenn Sie einen Computer verwenden, der Hi-Speed USB (USB 2.0) unterstützt. Wenn Sie eine USB-Schnittstelle verwenden, die nicht mit Hi-Speed USB (USB 2.0) kompatibel ist, wird bei der Datenübertragung die Geschwindigkeit von USB 1.1 (USB Full Speed) erreicht. Disc-Laufwerk: Ein Laufwerk zum Brennen von DVDs Die Funktionsfähigkeit kann auch bei Computern, die die obigen Systemvoraussetzungen erfüllen, nicht garantiert werden. x Installieren der Software Sie müssen die Software auf Ihrem Windows-Computer installieren. Die Installation ist nur einmal erforderlich. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder nicht an den Computer angeschlossen ist. 2 Schalten Sie den Computer ein. Für die Installation müssen Sie sich als Administrator anmelden. Schließen Sie alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie die Software installieren. 3 Legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das Disc-Laufwerk des Computers ein. Der Auswahlbildschirm für die Installation erscheint. 4 Klicken Sie auf [ImageMixer for HDD Camcorder]. Der Installationsbildschirm erscheint. Wenn der Bildschirm nicht erscheint, gehen Sie wie in den folgenden Schritten erläutert vor. Aufnahme/Wiedergabe 21

22 1Klicken Sie auf [Start] und dann auf [My Computer] (bei Windows 2000 doppelklicken Sie auf [My Computer] auf dem Desktop). 2Doppelklicken Sie auf [CAMCORDERSOFT (E:)] (CD-ROM).* qa Klicken Sie auf [Install] auf dem Bildschirm [Ready to Install the Program]. * Die Laufwerknamen (z. B. (E:)) hängen vom Computer ab. 3Doppelklicken Sie auf [install.exe]. 5 Klicken Sie auf [Install]. 6 Wählen Sie die Sprache für die zu installierende Anwendung und klicken Sie auf [Next]. 7 Klicken Sie auf [Next]. 8 Lesen Sie den Lizenzvertrag ([License Agreement]), aktivieren Sie [I accept the terms of the license agreement], wenn Sie einverstanden sind, und klicken Sie dann auf [Next]. Die Installation von ImageMixer for HDD Camcorder beginnt. qs Wenn der Bildschirm [Installing Microsoft DirectX ] angezeigt wird, installieren Sie DirectX 9.0c wie unten erläutert. Wenn nicht, fahren Sie mit Schritt qd fort. 1Lesen Sie den Lizenzvertrag ([License Agreement]) und klicken Sie auf [Next]. 9 Geben Sie an, in welchem Ordner die Software installiert werden soll, und klicken Sie dann auf [Next]. 2Klicken Sie auf [Next]. 3Klicken Sie auf [Finish]. 0 Wählen Sie [PAL] und klicken Sie auf [Next]. 22

23 qd Vergewissern Sie sich, dass [Yes, I want to restart my computer now.] aktiviert ist, und klicken Sie dann auf [Finish]. Der Computer wird kurz ausgeschaltet und dann automatisch wieder hochgefahren (Neustart). Wenn Sie die Installation abschließen, erscheinen die Verknüpfungssymbole für [ImageMixer for HDD Camcorder] und [ImageMixer destination folder] auf dem Desktop des Computers. Aufnahme/Wiedergabe qf Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Disc-Laufwerk des Computers. 23

24 Ausführen verschiedener Funktionen - Setup 1 Drehen Sie den Schalter POWER so oft in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet. : Einstellungen für Filme : Einstellungen für Standbilder : Einstellungen für PLAY/EDIT 2 Berühren Sie die gewünschte Setup-Option auf dem LCD-Bildschirm. Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, werden abgeblendet angezeigt. x So verwenden Sie die Direktzugriffsoptionen im persönlichen Menü In das persönliche Menü werden Direktzugriffsoptionen für häufig verwendete Setup-Optionen aufgenommen. Einzelheiten dazu finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). 1 Berühren Sie. 60min SETUP PUNKT FOKUS PUNKT MESS. STBY BELICH TUNG BLENDE FOKUS 2 Berühren Sie die gewünschte Setup-Option. Wenn die Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie / so oft, bis sie zu sehen ist. 3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus und berühren Sie dann. x So stellen Sie Setup-Optionen ein Sie können auch Setup-Optionen auswählen und einstellen, die nicht zum persönlichen Menü hinzugefügt wurden. 1 Berühren Sie t[setup]. 2 Wählen Sie die gewünschte Setup-Option aus. Berühren Sie /, um die Option auszuwählen, und dann. (In Schritt 3 gehen Sie genauso vor wie in Schritt 2.) 3 Wählen Sie die gewünschte Option aus. Sie können die Option zum Auswählen auch direkt berühren. 4 Stellen Sie die Option ein. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, berühren Sie t (Schließen), um den Setup-Bildschirm auszublenden. Wenn Sie doch keine Einstellungen ändern wollen, berühren Sie zum vorherigen Bildschirm zurückzuschalten., um x So stellen Sie Setup-Optionen im Easy Handycam-Modus ein wird im Easy Handycam-Modus nicht angezeigt. Wenn Sie [SETUP] berühren, werden die verfügbaren Setup-Optionen angezeigt. 24

25 Setup-Optionen Die verfügbaren Setup-Optionen hängen vom Betriebsmodus ab. Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, werden auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders abgeblendet angezeigt. Einzelheiten dazu finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). KAMERAEINST. PROGRAM AE: PUNKT-MESS.: BELICHTUNG: WEISSABGL.: AUTO VERSCHL: PUNKT-FOKUS: FOKUS: BLITZ EINST.* 1 : SUPER NSPLUS: NS-LICHT: COLOR SLOW S: SELBSTAUSL: SELBSTAUSL: DIGITAL ZOOM: BREITBILD * 2 : STEADYSHOT: Hiermit können Sie Bilder in verschiedenen Situationen mühelos aufnehmen. Hiermit können Sie die Belichtung für das Motiv einstellen und fixieren. Hiermit stellen Sie die Belichtung für Aufnahmen manuell ein. Hiermit stellen Sie die Farbbalance auf die Helligkeit der Aufnahmeumgebung ein. Hiermit wird die elektronische Blende für die Verschlusszeiteinstellung automatisch aktiviert. Hiermit können Sie den Fokus so einstellen, dass der Brennpunkt auf ein Motiv fällt, das sich nicht in der Mitte des Bildes befindet. Hiermit fokussieren Sie Motive manuell. Hier nehmen Sie verschiedene Einstellungen für einen externen Blitz vor. Bei dieser Option werden Bilder mit höherer Empfindlichkeit als mit NightShot plus aufgenommen. Mit dieser Funktion wird Infrarotlicht ausgestrahlt, so dass Sie bei NightShot plus-aufnahmen klarere Bilder erzielen. Hiermit können Sie selbst in einer dunklen Umgebung Bilder mit klareren Farben aufnehmen. Hier legen Sie fest, ob für Standbildaufnahmen der Selbstauslöser verwendet wird. Hier legen Sie fest, ob für Filmaufnahmen der Selbstauslöser verwendet wird. Hier wählen Sie den Vergrößerungsfaktor beim digitalen Zoom aus. Hiermit passen Sie das Bildformat an den Fernsehschirm an. Hiermit lassen sich Bildverwacklungen vermeiden. Aufnahme/Wiedergabe FOTO EINST. BILDSERIE * 1 : Hiermit können Sie mehrere Standbilder nacheinander als Serie aufnehmen. QUALITÄT: Hier legen Sie die Qualität für Standbildaufnahmen fest. BILDGRÖSSE * 1 : Hier legen Sie die Größe für Standbildaufnahmen fest. 25

26 BILDANWEND BLENDE: DIGIT.EFFEKT: BILDEFFEKT: AUFN.STRG. * 3 : USB AUSW. * 4 : DEMO MODUS: Hier können Sie verschiedene Ein- und Ausblendeffekte auswählen. Hiermit können Sie zusätzliche Digitaleffekte aufzeichnen. Hiermit können Sie beim Aufnehmen Spezialeffekte anwenden. Wenn Sie auf einem anderen Gerät gespeicherte Aufnahmen auf den Camcorder überspielen, lassen Sie hiermit Funktionstasten anzeigen. Wenn der Camcorder an einen Computer/Drucker angeschlossen wird, wählen Sie hiermit den Funktionsmodus aus. Eine Demo der Funktionen des Camcorders wird angezeigt. HDD EINST. HDD FORMAT: HDD-INFO: FALLSENSOR: HDD LÖSCH.: Hiermit initialisieren Sie die Festplatte. Hiermit lassen Sie den freien Speicherplatz auf der Festplatte anzeigen. Der Sensor erkennt, dass der Camcorder herunterfällt. Der Camcorder wird deaktiviert, um die Daten zu schützen. Hiermit können Sie verhindern, dass die Daten auf der Festplatte wiederhergestellt werden können. Diese Option wird nur angezeigt, wenn Sie beim Einschalten des Camcorders DISP/BATT INFO gedrückt halten und das Netzteil an den Camcorder angeschlossen ist. 26

27 STD.EINST. AUFN.MODUS: Hier legen Sie die Bildqualität für Filme fest. LAUTSTÄRKE: Hier stellen Sie bei der Filmwiedergabe die Lautstärke ein. MULTI-TON: Hier legen Sie fest, ob Ton mit Zweikanalton oder Stereoton wiedergegeben wird. MIKREFPEGEL * 1 : Hier stellen Sie den Mikrofonpegel für Tonaufnahmen ein. LCD EINST.: Hiermit legen Sie verschiedene Einstellungen für den LCD-Bildschirm fest. TV-FORMAT * 1 : Hier stellen Sie das Bildformat des vom Camcorder ausgegebenen Bildes ein. USB-GESCHW.: Hier legen Sie die Datenübertragungsgeschwindigkeit über die USB- Verbindung fest. DATENCODE: Hiermit lassen Sie während der Wiedergabe Datum, Uhrzeit und Kameradaten anzeigen. ANZEIGE: Hier legen Sie die Anzahl der Miniaturbilder im VISUAL INDEX fest. RESTANZEIG: Hier legen Sie fest, ob der restliche freie Festplattenplatz für Filmaufnahmen angezeigt wird. FERNBEDIENG. * 1 : Hier legen Sie fest, ob der Camcorder Fernbedienungssignale empfängt. AUFN.ANZEIGE * 1 : Hier legen Sie fest, ob die Anzeige REC an der Vorderseite des Camcorders leuchtet. SIGNALTON: Hier legen Sie fest, ob ein Signalton ausgegeben wird. ANZEIGEAUSG.: Hier legen Sie fest, ob Anzeigen wie der Zähler auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. SETUP-RICHTG: Hier legen Sie fest, ob die Setup-Optionen nach oben oder nach unten verschoben werden. AUTOM. AUS: Hier legen Sie fest, ob sich der Camcorder ausschaltet, wenn er nicht bedient wird. KALIBRIERUNG: Hier legen Sie die Empfindlichkeit des Berührungsbildschirms fest. Aufnahme/Wiedergabe ZEIT/LANGU. UHR EINSTEL.: LAND EINST.: SOMMERZEIT: LANGUAGE: Hier stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Hiermit können Sie die Zeitverschiebung einstellen, ohne die Uhr anzuhalten. Hiermit können Sie den Camcorder auf die Sommerzeit einstellen. Hier wählen Sie die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm aus. * 1 DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E * 2 DCR-SR30E/SR40E * 3 DCR-SR60E/SR80E * 4 [USB AUSW.] wird automatisch angezeigt, wenn Sie den Camcorder über das USB-Kabel an einen Computer oder ein anderes Gerät anschließen. 27

28 Störungsbehebung Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Hinweise zum Einsenden des Camcorders zur Reparatur Bei einigen Problemen muss der Camcorder unter Umständen initialisiert werden oder die Festplatte des Camcorders muss ausgetauscht werden. In diesem Fall werden die auf der Festplatte gespeicherten Daten gelöscht. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie (Backup) der Daten auf der Festplatte (siehe Handycam Handbuch (PDF)) auf einem anderen Medium, bevor Sie den Camcorder zur Reparatur einsenden. Für den Verlust der Daten auf der Festplatte wird keine Haftung übernommen. Während der Reparatur werden möglicherweise einige wenige Daten auf der Festplatte überprüft, um das Problem zu beheben. Kopiert oder gespeichert werden die Daten vom Sony-Händler jedoch nicht. Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist. Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose oder nehmen Sie den Akku ab. Warten Sie etwa eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Wenn die Funktionen immer noch nicht arbeiten, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Taste RESET (S. 15). Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden bis auf die Einstellungen im persönlichen Menü alle Einstellungen zurückgesetzt. Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort. Die Betriebstemperatur des Camcorders ist sehr niedrig. Lassen Sie den Camcorder mit eingeschaltetem Schalter POWER eine Weile stehen. Wenn sich der Camcorder danach immer noch nicht bedienen lässt, schalten Sie ihn aus und bringen ihn an einen warmen Ort. Warten Sie eine Weile, bis sich der Camcorder erwärmt hat, und schalten Sie ihn dann ein. Einige Tasten funktionieren nicht. Im Easy Handycam-Modus stehen einige Tasten nicht zur Verfügung. Beenden Sie den Easy Handycam-Modus. Einzelheiten zum Easy Handycam-Modus finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). Der Camcorder lässt sich nicht einschalten. Der Akku ist nicht am Camcorder angebracht. Bringen Sie einen geladenen Akku am Camcorder an (S. 8). Der Akku ist fast oder vollständig entladen. Laden Sie den Akku (S. 8). Der Stecker des Netzteils wurde aus der Steckdose gezogen. Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an (S. 8). Setzen Sie den Camcorder fest auf die Handycam Station (S. 8). Der Camcorder schaltet sich abrupt aus. Wenn Sie den Camcorder etwa fünf Minuten lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch aus (AUTOM. AUS). Ändern Sie die Einstellung für [AUTOM. AUS], schalten Sie den Camcorder wieder ein oder verwenden Sie das Netzteil. Der Akku ist fast oder vollständig entladen. Laden Sie den Akku (S. 8). 28

29 Die Film- bzw. Standbildaufnahme startet nicht, wenn Sie START/STOP oder PHOTO drücken. Drehen Sie den Schalter POWER, so dass die Anzeige (Film) oder (Standbild) aufleuchtet (S. 10). Der Camcorder zeichnet das Bild, das Sie soeben aufgenommen haben, gerade auf die Festplatte des Camcorders auf. Solange [AUFZ] oder auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird, können Sie PHOTO nicht drücken. Die Festplatte des Camcorders ist voll. Löschen Sie nicht benötigte Bilder. Oder führen Sie die Funktion [HDD FORMAT] aus. Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort. Die Betriebstemperatur des Camcorders ist sehr niedrig. Lassen Sie den Camcorder mit eingeschaltetem Schalter POWER eine Weile stehen. Wenn sich der Camcorder danach immer noch nicht bedienen lässt, schalten Sie ihn aus und bringen ihn an einen warmen Ort. Warten Sie eine Weile, bis sich der Camcorder erwärmt hat, und schalten Sie ihn dann ein. Die Aufnahme wird gestoppt. Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort. Die Betriebstemperatur des Camcorders ist sehr niedrig. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn an einen warmen Ort. Warten Sie eine Weile, bis sich der Camcorder erwärmt hat, und schalten Sie ihn dann ein. Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer beträgt etwa 13 Stunden. Setup-Optionen werden abgeblendet angezeigt. Die abgeblendeten Optionen können in der aktuellen Situation nicht ausgewählt werden. Die Signaltöne sind fünf Sekunden lang zu hören. Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort. Es sind Probleme im Camcorder aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein und versuchen Sie dann erneut, ihn zu bedienen. Störungsbehebung 29

30 Warnanzeigen Selbstdiagnoseanzeige/ Warnanzeigen Wenn auf dem LCD-Bildschirm Warnanzeigen zu sehen sind, überprüfen Sie Folgendes. Einige Probleme können Sie selbst beheben. Wenn sich das Problem auch nach einigen Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. C:04:00 C: (oder E:) ss:ss (Selbstdiagnoseanzeige) C:04:ss Der verwendete Akku ist kein InfoLITHIUM -Akku. Verwenden Sie einen InfoLITHIUM -Akku (S. 8). Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils fest an die Buchse DC IN an der Handycam Station oder am Camcorder an (S. 8). C:13:ss / C:32:ss Lösen Sie die Stromquelle. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her und bedienen Sie den Camcorder. E:20:ss / E:31:ss / E:40:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss Eine Störung ist aufgetreten, die Sie nicht selbst beheben können. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony- Kundendienst und teilen Sie diesem den 5-stelligen Fehlercode mit, der mit E anfängt (Warnanzeige für Dateien) Langsames Blinken Die Datei ist beschädigt. Die Datei kann nicht gelesen werden. (Warnanzeige für die Festplatte des Camcorders)* Schnelles Blinken Am Festplattenlaufwerk des Camcorders ist ein Problem aufgetreten. (Warnanzeige für die Festplatte des Camcorders)* Schnelles Blinken Die Festplatte des Camcorders ist voll. Am Festplattenlaufwerk des Camcorders ist ein Problem aufgetreten. E (Akkuladungswarnung) Langsames Blinken Der Akku ist fast leer. Je nach den Betriebsbedingungen und dem Akkuzustand blinkt die Anzeige E möglicherweise auch, wenn die Akkuladung noch für etwa 20 Minuten ausreicht. (Warnanzeige für zu hohe Temperatur) Langsames Blinken Der Camcorder wird heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort. Schnelles Blinken* Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort. (Warnanzeige für zu niedrige Temperatur) Schnelles Blinken* Die Betriebstemperatur des Camcorders ist sehr niedrig. Erwärmen Sie den Camcorder. 30

31 (Warnanzeige zu Kameraerschütterungen)* Die vorhandene Lichtmenge ist nicht ausreichend, so dass es leicht zu Bildverwacklungen kommen kann. Verwenden Sie einen Blitz. Sie halten den Camcorder nicht ruhig genug, so dass es leicht zu Bildverwacklungen kommen kann. Halten Sie den Camcorder bei der Aufnahme fest mit beiden Händen. Beachten Sie jedoch, dass die Warnanzeige zu Kameraerschütterungen nicht ausgeblendet wird. * Die Melodie ist zu hören, wenn diese Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen. Störungsbehebung 31

32 Sicherheitsmaßnahmen 32 Betrieb und Pflege Lagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden Orten. An Orten mit extremen Temperaturen. Setzen Sie den Camcorder und das Zubehör nie Temperaturen von über 60 C aus, wie sie z. B. in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizungen oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen oder Teile können sich verformen. In der Nähe von starken Magnetfeldern oder mechanischen Erschütterungen. Andernfalls kann es am Camcorder zu Fehlfunktionen kommen. In der Nähe von starken Radiowellen oder Strahlung. Andernfalls nimmt der Camcorder möglicherweise nicht richtig auf. In der Nähe von AM-Empfängern und Videogeräten. Andernfalls kann es zu Interferenzen kommen. An Sandstränden oder in staubiger Umgebung. Wenn Sand oder Staub in den Camcorder gelangt, kann es zu Fehlfunktionen kommen. In manchen Fällen kann das Gerät irreparabel beschädigt werden. In der Nähe von Fenstern oder im Außenbereich, wo LCD-Bildschirm oder Objektiv direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Dies kann zur Beschädigung des LCD-Bildschirms führen. Betreiben Sie den Camcorder an 7,2 V Gleichstrom (Akku) oder 8,4 V Gleichstrom (Netzteil). Verwenden Sie für den Betrieb mit Gleich- oder Netzstrom das in dieser Bedienungsanleitung empfohlene Zubehör. Schützen Sie den Camcorder vor Nässe wie z. B. von Regen oder Meerwasser. Wenn der Camcorder nass wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen. In manchen Fällen kann das Gerät irreparabel beschädigt werden. Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen. Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um, zerlegen und modifizieren Sie es nicht und schützen Sie es vor Stößen. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Bitte behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt. Achten Sie darauf, dass der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, wenn Sie den Camcorder nicht benutzen. Wickeln Sie den Camcorder während des Betriebs nicht in ein Tuch o. Ä. ein. Andernfalls kann sich im Inneren des Geräts ein Wärmestau bilden. Ziehen Sie das Netzkabel unbedingt am Stecker heraus. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, da es sonst beschädigt werden kann. Halten Sie die Metallkontakte sauber. Bewahren Sie die Fernbedienung und die Knopfbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Falls eine Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt (DCR- SR50E/SR60E/SR70E/SR80E). Wenn die Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist, wenden Sie sich an den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. waschen Sie die Flüssigkeit ab, falls sie mit der Haut in Berührung gekommen ist. und in die Augen gelangt, waschen Sie sie mit viel Wasser aus und konsultieren einen Arzt. x Wenn Sie den Camcorder lange Zeit nicht benutzen Schalten Sie ihn gelegentlich ein und lassen Sie ihn etwa 3 Minuten lang laufen (Wiedergabe/ Aufnahme). Entladen Sie den Akku vollständig, bevor Sie ihn aufbewahren. LCD-Bildschirm Drücken Sie nicht zu stark auf den LCD- Bildschirm. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen. Wenn Sie den Camcorder in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Störbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Beim Betrieb des Camcorders kann sich die Rückseite des LCD-Bildschirms erwärmen. Dies ist keine Fehlfunktion.

33 x So reinigen Sie den LCD-Bildschirm Entfernen Sie Fingerabdrücke und Staub mit einem Reinigungstuch (gesondert erhältlich). Wenn Sie ein LCD-Reinigungskit (gesondert erhältlich) verwenden, tragen Sie die Reinigungsflüssigkeit nicht direkt auf den LCD-Bildschirm auf. Verwenden Sie dazu angefeuchtetes Reinigungspapier. Pflege des Gehäuses Wenn das Gehäuse des Camcorders verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie das Gehäuse anschließend mit einem weichen Tuch trocken. Vermeiden Sie Folgendes, damit das Gehäuse nicht beschädigt wird. Verwenden Sie keine chemischen Substanzen wie Verdünner, Benzin, Alkohol, Insektenabwehrmittel und Insektizide sowie Sonnenschutzmittel. Berühren Sie das Gehäuse nicht, wenn sich oben genannte Substanzen an Ihren Händen befinden. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse nicht für längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt. So laden Sie den werkseitig installierten Akku Der Camcorder ist mit einem werkseitig installierten Akku ausgestattet, der dafür sorgt, dass Datum, Uhrzeit und andere Einstellungen auch dann gespeichert bleiben, wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) gestellt wird. Dieser Akku wird immer aufgeladen, wenn Sie den Camcorder benutzen. Er entlädt sich allerdings allmählich, wenn Sie den Camcorder nicht benutzen. Nach etwa 3 Monaten ist er vollständig entladen, wenn Sie den Camcorder in dieser Zeit überhaupt nicht verwendet haben. Aber auch wenn der werkseitig installierte Akku nicht geladen ist, ist der Camcorder-Betrieb problemlos möglich, sofern Sie nicht das Datum aufzeichnen möchten. x Anleitung Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Camcorder und eine Steckdose an und lassen Sie den Camcorder bei ausgeschaltetem Schalter POWER über 24 Stunden stehen. Pflege und Aufbewahrung des Kameraobjektivs Wischen Sie die Objektivlinse in folgenden Fällen mit einem weichen Tuch sauber: Wenn sich Fingerabdrücke auf der Objektivlinse befinden. Wenn Sie das Gerät in heißen oder feuchten Umgebungen benutzen. Wenn das Objektiv in salzhaltiger Umgebung wie z. B. am Meer verwendet wird. Bewahren Sie das Objektiv an einem Ort mit guter Luftzirkulation und möglichst wenig Staub oder Schmutz auf. Damit sich kein Schimmel bilden kann, reinigen Sie das Objektiv regelmäßig wie oben beschrieben. Es empfiehlt sich, den Camcorder etwa einmal im Monat zu bedienen, damit er lange Zeit in optimalem Zustand bleibt. Weitere Informationen 33

34 Technische Daten 34 System Videokomprimierungsformat MPEG2/JPEG (Standbilder) Festplatte DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E 30 GB DCR-SR70E/SR80E 60 GB Bei Angaben zur Kapazität von Medien entspricht 1 GB 1 Milliarde Byte, wovon ein Teil für Datenverwaltungsfunktionen verwendet wird. Audiokomprimierungsformat Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator Videosignal PAL-Farbsignal, CCIR-Standards Aufnahmeformat Film MPEG2-PS Standbild Exif *1 Ver.2.2 Aufnahme-/Wiedergabedauer DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E HQ:ca. 440 Minuten SP: ca. 650 Minuten LP: ca Minuten DCR-SR70E/SR80E HQ:ca. 880 Minuten SQ: ca Minuten LP: ca Minuten Anzahl an aufnehmbaren Filmen/Standbildern Film: maximal Standbild: maximal Bildwandler DCR-SR30E/SR40E 3-mm-CCD (1/6, Charge Coupled Device) Insgesamt: ca Pixel Effektiv (Film): ca Pixel Effektiv (Standbild): ca Pixel DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E 3,27-mm-CCD (1/5,5, Charge Coupled Device) Insgesamt: ca Pixel Effektiv (Film, 4:3) ca Pixel Effektiv (Film, 16:9) ca Pixel Effektiv (Standbild, 4:3) ca Pixel Effektiv (Standbild, 16:9) ca Pixel Objektiv Carl Zeiss Vario Tessar Filterdurchmesser: 30 mm DCR-SR30E/SR40E Optisch: 20fach, Digital: 40fach, 800fach F=1,8-3,1 DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E Optisch: 12fach, Digital: 24fach, 800fach F=1,8-2,5 Brennweite DCR-SR30E/SR40E f=2,3-46 mm Dies entspräche bei einer 35-mm- Kleinbildkamera: Filme: mm Standbilder: mm DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E f=3,0-36 mm Dies entspräche bei einer 35-mm- Kleinbildkamera: Filme: ,5 mm (16:9)* mm (4:3) Standbilder: mm (4:3) 43,6-523,2 mm (16:9) Farbtemperatur [AUTOM.], [DIREKT], [INNEN] (3 200 K), [AUSSEN] (5 800 K) Mindestbeleuchtungsstärke DCR-SR30E/SR40E 5 lx (Lux) (F1,8) 0 lx (Lux) (mit der Funktion NightShot plus) DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E 7 lx (Lux) (F1,8) 0 lx (Lux) (mit der Funktion NightShot plus) *1 Exif ist ein Dateiformat für Standbilder, das von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegt wurde. Dateien in diesem Format können weitere Informationen enthalten, z. B. die Einstellungen des Camcorders zum Zeitpunkt der Aufnahme. *2 Im 16:9-Modus entsprechen die Brennweitenangaben den tatsächlichen Werten, die sich aus der Weitwinkel-Pixelanzahl ergeben. Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.

35 Eingänge/Ausgänge DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR70E Audio-/Videoausgang 10-poliger Anschluss Videosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Luminanzsignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Chrominanzsignal: 0,3 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Audiosignal: 327 mv (bei Lastimpedanz von 47 kω (kohm)), Ausgangsimpedanz unter 2,2 kω (kohm) DCR-SR60E/SR80E Audio-/Videoeingang/-ausgang 10-poliger Anschluss Automatische Umschaltung von Ein-/Ausgang Videosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Luminanzsignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Chrominanzsignal: 0,3 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Audiosignal: 327 mv (bei Lastimpedanz von 47 kω (kohm)), Eingangsimpedanz über 47 kω (kohm), Ausgangsimpedanz unter 2,2 kω (kohm) REMOTE-Buchse Stereo-Miniminibuchse (Ø 2,5 mm) LCD-Bildschirm Bild DCR-SR30E/SR40E 6,2 cm (2,5 Zoll) DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E 6,9 cm (2,7 Zoll, Bildformat 16:9) Gesamtzahl der Pixel ( ) Allgemeines Betriebsspannung 7,2 V (Akku) 8,4 V (Netzteil) Durchschnittliche Leistungsaufnahme DCR-SR30E/SR40E 2,2 W DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E 2,7 W Betriebstemperatur 0 C bis +40 C Lagertemperatur 20 C bis +60 C Abmessungen ca mm (B H T) ohne vorstehende Teile ca mm (B H T) einschl. vorstehender Teile, mitgelieferter Akku angebracht Gewicht DCR-SR30E/SR40E ca. 340 g (nur Hauptgerät) ca. 390 g (einschließlich Akku NP-FP50 und Objektivschutzkappe) DCR-SR50E/SR60E ca. 350 g (nur Hauptgerät) ca. 390 g (einschließlich Akku NP-FP50) DCR-SR70E/SR80E ca. 360 g (nur Hauptgerät) ca. 400 g (einschließlich Akku NP-FP50) Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 6. Ein-/Ausgänge an der Handycam Station DCRA-C162 (DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR70E) Audio-/Videoausgang 10-poliger Anschluss Videosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Luminanzsignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Chrominanzsignal: 0,3 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Audiosignal: 327 mv (bei Lastimpedanz von 47 kω (kohm)), Ausgangsimpedanz unter 2,2 kω (kohm) USB-Buchse Mini-B DCRA-C162 (DCR-SR60E/SR80E) Audio-/Videoeingang/-ausgang 10-poliger Anschluss Automatische Umschaltung von Ein-/Ausgang Videosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Luminanzsignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Chrominanzsignal: 0,3 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Audiosignal: 327 mv (bei Lastimpedanz von 47 kω (kohm)), Eingangsimpedanz über 47 kω (kohm), Ausgangsimpedanz unter 2,2 kω (kohm) USB-Buchse Mini-B Weitere Informationen 35

36 Netzteil AC-L25A/L25B Betriebsspannung V Wechselstrom, 50/60 Hz Stromaufnahme 0,35-0,18 A Leistungsaufnahme 18 W Ausgangsspannung 8,4 V Gleichstrom* Betriebstemperatur 0 C bis +40 C Lagertemperatur 20 C bis +60 C Abmessungen ca mm (B H T) ohne vorstehende Teile Gewicht ca. 190 g ohne das Netzkabel * Weitere technische Daten finden Sie auf dem Aufkleber am Netzteil. Akku NP-FP50 Maximale Ausgangsspannung 8,4 V Gleichstrom Ausgangsspannung 7,2 V Gleichstrom Kapazität 4,9 Wh (680 mah) Abmessungen ca. 31,8 18,5 45,0 mm (B H T) Gewicht ca. 40 g Betriebstemperatur 0 C bis +40 C Typ Lithium-Ionen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Hinweise zu den Markenzeichen Handycam und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. InfoLITHIUM ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Memory Stick Duo ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. ImageMixer for HDD Camcorder ist ein Markenzeichen der Pixela Corporation. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories. Dolby Digital Stereo Creator ist ein Markenzeichen der Dolby Laboratories. Das DVD-R-, DVD-RW- und DVD+RW-Logo sind Markenzeichen. Microsoft, Windows und Windows Media sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Macintosh ist ein Markenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern. Pentium ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen der Intel Corporation. Alle anderen in diesem Dokument erwähnten Produktnamen können Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. In diesem Dokument sind die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen nicht überall ausdrücklich durch und gekennzeichnet. Hinweise zur Lizenz JEDE VERWENDUNG DIESES DEM MPEG-2- STANDARD ENTSPRECHENDEN PRODUKTS ZUR CODIERUNG VON VIDEODATEN FÜR MITGELIEFERTE MEDIEN ZU EINEM ANDEREN ZWECK ALS DEM PERSÖNLICHEN GEBRAUCH DURCH DEN ENDBENUTZER IST AUSDRÜCKLICH UNTERSAGT, ES SEI DENN, ES LIEGT EINE LIZENZ UNTER DEN ENTSPRECHENDEN PATENTEN AUS DEM MPEG-2- PATENTPORTFOLIO VOR. LIZENZEN KÖNNEN BEI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, BEANTRAGT WERDEN. 36

37 37

38 Lees dit eerst 2 Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. LET OP U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben. VOOR KLANTEN IN EUROPA WAARSCHUWING De elektromagnetische velden kunnen bij de opgegeven frequenties het beeld en het geluid van de camcorder beïnvloeden. Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Geldt ook voor deze accessoires: Afstandsbediening (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E) VOOR DE KLANTEN IN NEDERLAND Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat. Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel. Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerkt worden. Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.

39 Opmerkingen over het gebruik De camcorder is niet waterdicht, spatbestendig of stofbestendig. Zie "Voorzorgsmaatregelen" (p.32). Om te voorkomen dat de vaste schijf wordt beschadigd of dat opgenomen beelden verloren gaan, mag u de accu of netspanningsadapter niet verwijderen van de camcorder wanneer een van de lampjes van de POWER-schakelaar (p.10) of het ACCESS-lampje* brandt. Opnemen Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of het beeld en het geluid zonder problemen worden opgenomen. Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er niet wordt opgenomen of afgespeeld wegens een storing van de camcorder. Televisiekleursystemen verschillen, afhankelijk van de landen/regio's. Als u uw opnamen op een televisie wilt weergeven, moet u een televisie met het PAL-systeem hebben. Televisieprogramma's, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de geldende auteursrechten. U kunt geen software die door auteursrechten wordt beschermd, naar uw camcorder kopiëren. Sla alle opgenomen beeldgegevens op Sla alle opgenomen beelden op, voor het geval uw beeldgegevens worden beschadigd. U kunt het beste de beeldgegevens op een DVD opslaan met de computer*. U kunt de gegevens ook opslaan met een videorecorder/dvd-apparaat*. U kunt het beste de beeldgegevens regelmatig opslaan nadat u ze hebt opgenomen. Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen De vaste schijf van de camcorder wordt dan wellicht niet herkend, of er kan niet worden opgenomen of afgespeeld. De valsensor De camcorder beschikt over een valsensorfunctie om de interne vaste schijf te beschermen tegen schokken als de camcorder valt*. Wanneer de camcorder valt, of in situaties zonder zwaartekracht, kan het blokkeergeluid om de camcorder te beschermen, ook worden opgenomen. Als de valsensor herhaaldelijk een val waarneemt, kan het opnemen/afspelen worden beëindigd. Opmerking over werkingstemperaturen Als de temperatuur van de camcorder zeer hoog of zeer laag wordt, kunt u wellicht niet opnemen of afspelen met de camcorder. Dit gebeurt ter beveiliging van de camcorder. In dit geval wordt een bericht op het LCD-scherm weergegeven (p.30). Opmerkingen over het aansluiten van de camcorder op een computer Formatteer de vaste schijf van de camcorder niet met de computer. Dit kan mislukken. Opmerking over het gebruik van de camcorder in de bergen U moet de camcorder niet inschakelen in gebieden met een lage luchtdruk, waar de hoogte meer dan meter bedraagt. Hierdoor kan de vaste schijf van de camcorder beschadigd raken. Opmerking over weggooien/ overdragen Als u [HDD FORMAT]* uitvoert of de camcorder formatteert, worden de gegevens wellicht niet volledig van de vaste schijf verwijderd. Wanneer u de camcorder overdraagt aan iemand anders, kunt u het beste [HDD LEEG]* uitvoeren, zodat iemand anders uw gegevens moeilijk kan herstellen. Naast het bovenstaande kunt u het beste de behuizing van de camcorder vernietigen wanneer u de camcorder weggooit. Op deze manier kunt u gegevensherstel op de vaste schijf van de camcorder voorkomen. NL 3

40 Deze handleiding De beelden van het LCD-scherm die in deze handleiding worden gebruikt, zijn opgenomen met een digitale camera en kunnen dus verschillen van de beelden die u ziet. De afbeeldingen in deze handleiding zijn gebaseerd op het model DCR-SR80E. De schermdisplays in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt.* De schermafbeeldingen in deze handleiding zijn van Windows XP. De inhoud kan verschillen afhankelijk van het besturingssysteem van uw computer. * Raadpleeg het "Handycam-handboek" (PDF) voor meer informatie. 4

41 Inhoudspgave Lees dit eerst...2 Opmerkingen over het gebruik...3 Aan de slag Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren...6 Stap 2: De accu opladen...8 Stap 3: De camcorder inschakelen en de datum en tijd instellen...10 Stap 4: Instellingen aanpassen voor u opneemt...11 Opnemen/afspelen Opnemen...12 Afspelen...13 Onderdelen en functies van de camcorder...14 Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/ afspelen...17 Beelden verwijderen...19 Het beeld op een televisie weergeven...19 Gebruiken in combinatie met een computer...20 Verschillende functies gebruiken - Setup...24 Problemen oplossen Problemen oplossen...28 Waarschuwingen...30 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen...32 Technische gegevens

42 Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. Netspanningsadapter (1) (p.8) Draadloze afstandsbediening (1) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd. Oplaadbare accu NP-FP50 (1) (p.9) Netsnoer (1) (p.8) Lensdop (1) (p.10) (DCR-SR30E/SR40E) Handycam Station (1) (p.8) De lensdop bevestigen A/V-kabel (1) (p.19) USB-kabel (1) Lus de handgreepband door de ring van de lensdop. CD-ROM (1) (p.20) "ImageMixer for HDD Camcorder" (software) "Handycam-handboek" (PDF) "Bedieningshandleiding" (deze handleiding) (1) 21-polige verloopstekker (1) Alleen voor modellen met het CE-teken aan de onderkant. 6

43 De afstandsbediening (DCR- SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Afstandsbediening voor de eerste keer gebruiken Verwijder het isolatievel voordat u de afstandsbediening gebruikt. Isolatievel Aan de slag De batterij van de afstandsbediening vervangen 1 Terwijl u het nokje ingedrukt houdt, plaatst u uw nagel in de uitsparing om de batterijhouder naar buiten te trekken. 2 Plaats een nieuwe batterij met de pluspool (+) naar boven gericht. 3 Plaats de batterijhouder terug in de afstandsbediening tot deze vastklikt. Nokje WAARSCHUWING Bij onjuist gebruik kan de batterij ontploffen. Laad de batterij niet op, demonteer de batterij niet en gooi de batterij niet in het vuur. Er wordt een lithiumknoopcelbatterij (CR2025) gebruikt in de afstandsbediening. Gebruik geen andere batterijen dan de CR2025. Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan de bedieningsafstand van de afstandsbediening afnemen of functioneert de afstandsbediening wellicht niet meer correct. In dat geval moet u de batterij vervangen door een CR2025- lithiumbatterij van Sony. Als u een andere batterij gebruikt, kan dit brand of een ontploffing tot gevolg hebben. 7

44 Stap 2: De accu opladen 2 1 Accu DC IN-aansluiting 5 Stekker 3 Netspanningsadapter 4 5 Netsnoer Naar het stopcontact 8 U kunt de accu opladen nadat u de "InfoLITHIUM"-accu (P-serie) op de camcorder hebt bevestigd. 1 Schuif de accu in de richting van de pijl totdat deze vastklikt. 2 Schuif de POWER-schakelaar in de richting van de pijl om deze op OFF (CHG) te zetten (de standaardinstelling). 3 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op het Handycam Station. Zorg ervoor dat het teken v op de stekker naar boven is gericht. 4 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en het stopcontact. 5 Plaats de camcorder stevig op het Handycam Station. Het CHG-lampje (opladen) gaat branden en het opladen begint. Het CHG-lampje (opladen) gaat uit als de accu volledig is opgeladen. Verwijder de camcorder van het Handycam Station. De accu verwijderen Schuif de POWER-schakelaar naar OFF (CHG). Schuif de BATT-ontgrendelknop (accu) en verwijder de accu. POWERschakelaar CHGlampje BATTontgrendelknop (accu) Wanneer u de accu verwijdert, moet u controleren of de lampjes van de POWER-schakelaar (p.10) niet branden.

45 De accu opladen met de netspanningsadapter Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) en sluit de netspanningsadapter rechtstreeks aan op de DC IN-aansluiting op de camcorder. DC INaansluiting Stekker Beschikbare gebruiksduur voor de bijgeleverde accu NP-FP50 Oplaadduur: Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen. Opname-/weergaveduur: Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt. (Eenheid:min.) DCR-SR30E/ SR40E DCR-SR50E/ SR60E/ SR70E/SR80E Oplaadduur Opnameduur* 1 Doorlopende opnameduur 125 Normale opnameduur* 4 65 POWER-schakelaar Open de aansluitingsklep 100* 2 110* 3 55* 2 60* 3 Weergaveduur * 2 * 3 Als de achtergrondverlichting van het LCD-scherm is uitgeschakeld. * 4 Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en uitschakelt en inen uitzoomt. De accu Voordat u de accu vervangt, schuift u de POWERschakelaar naar OFF (CHG). De stroom wordt niet geleverd via de accu als de netspanningsadapter is aangesloten op de DC INaansluiting van de camcorder, zelfs niet als het netsnoer van de netspanningsadapter is verwijderd uit het stopcontact. De oplaad-/opname-/weergaveduur Tijden gemeten met de camcorder bij 25 C. (Een temperatuur van C wordt aanbevolen.) De beschikbare opname- en weergaveduur zijn korter als u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt. De beschikbare opname- en weergaveduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de omstandigheden waarin de camcorder wordt gebruikt. De netspanningsadapter Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de camcorder gebruikt. Gebruik de netspanningsadapter niet in een nauwe ruimte, zoals tussen een muur en meubilair. Zorg ervoor dat de stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet in aanraking komen met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg hebben. Dit kan een storing veroorzaken. VOORZICHTIG Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het via de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact. Aan de slag * 1 Wanneer [OPNAMESTAND] is ingesteld op [HQ]. * 2 Als de achtergrondverlichting van het LCD-scherm is ingeschakeld. 9

46 Stap 3: De camcorder inschakelen en de datum en tijd instellen 1 2 Raak de toets op het LCDscherm aan. Als u de camcorder voor het eerst gebruikt, wordt [KLOK INSTEL.] weergegeven op het LCD-scherm. 3&4 KLOK INSTEL. GEBIED1 GMT +0.0 Lissabon, Londen ZOMERTIJD UIT DATUM 2006 J 1 M 1 D 0 00 OK 1 Verwijder de lensdop door beide nokjes aan de zijkanten van de lensdop in te drukken. Trek het koordje van de lensdop zo ver mogelijk naar beneden (DCR- SR30E/SR40E). 2 Schakel de stroom in door de POWER-schakelaar in de richting van de pijl te schuiven terwijl u het groene knopje in het midden ingedrukt houdt. Als u een beeld wilt opnemen of afspelen, schuift u de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de richting van de pijl tot het gewenste lampje gaat branden. (film): voor het opnemen van films. (stilstaand beeld): voor het opnemen van stilstaande beelden. (PLAY/EDIT): voor het weergeven van beelden op de camcorder of voor het bewerken/ verwijderen van beelden. 3 Selecteer het gewenste geografische gebied met / en raak aan. 4 Stel [ZOMERTIJD], [J] (jaar), [M] (maand), [D] (dag), uren en minuten in. De klok begint te lopen. De opnamedatum en -tijd worden niet weergegeven tijdens de opname, maar worden automatisch vastgelegd op de vaste schijf en worden tijdens het afspelen weergegeven (raadpleeg het "Handycam-handboek" (PDF) voor meer informatie). Datum en tijd opnieuw instellen Als u de gewenste tijd en datum wilt instellen, raakt u t [SETUP] t TIJD/LANGU. t [KLOK INSTEL.] (p.24) aan. 10

47 Stap 4: Instellingen aanpassen voor u opneemt graden (max.) graden (max.) 1 90 graden ten opzichte van de camcorder 3 Aan de slag 16:9 (breedbeeld) 4:3 1 Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1). Vervolgens draait u het LCD-scherm in de gewenste hoek om op te nemen of af te spelen (2). 4 Maak de handgreepband vast en houd de camcorder op de juiste manier vast. 2 Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de richting van de pijl tot het gewenste lampje gaat branden. (film): voor het opnemen van films. (stilstaand beeld): voor het opnemen van stilstaande beelden. Als u (stilstaand beeld) inschakelt, wordt de breedte-/hoogteverhouding van het scherm automatisch op 4:3 ingesteld. 3 Druk herhaaldelijk op WIDE SELECT om de gewenste breedte-/hoogteverhouding voor het scherm te selecteren (DCR- SR50E/SR60E/SR70E/SR80E). 11

48 Opnemen Lensklep Wordt geopend afhankelijk van de instelling van de POWER-schakelaar (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E). PHOTO Pieptoon 60min FINE 123 Sluiterklik P-MENU Knippert b Gaat branden START/STOP B START/STOP A 1 60min OPN 00:01:00 START/ STOP P-MENU [STBY] b [OPN] 1 Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de richting van de pijl tot het gewenste lampje gaat branden. Druk het groene knopje alleen in als de POWER-schakelaar in de stand OFF (CHG) is geplaatst. 2 Start het opnemen. Films Druk op START/STOP A (of B). Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen. Stilstaande beelden Houd PHOTO licht ingedrukt om het beeld scherp te stellen A en druk vervolgens de toets volledig in B. U hoort het sluitergeluid. Wanneer verdwijnt, is het beeld opgenomen. Als het ACCESS-lampje brandt nadat het opnemen is voltooid, betekent dit dat er nog gegevens worden geschreven naar de vaste schijf. Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de accu of netspanningsadapter niet los. U kunt niet tegelijkertijd films en stilstaande beelden opnemen. U kunt maximaal ongeveer 13 uur doorlopend opnemen. 12

49 Afspelen 1 Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk om het -lampje (PLAY/EDIT) in te schakelen. Het scherm VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. Opnamedatum Vorige 6 beelden Volgende 6 beelden 2 Start het afspelen. Films (film) 60min (stilstaand beeld) Raak de tab (film) aan en vervolgens de film die u wilt afspelen. Hiermee schakelt Begin van de u tussen de scène/vorige functies Afspelen Volgende scène en Onderbreken scène DATUM BWRK 12:34:01 P-MENU (afspeellijst) Naar de gewenste beelden zoeken op datum De film die het laatst is opgenomen/afgespeeld, wordt gemarkeerd met i. Als u i aanraakt, kunt u de film afspelen vanaf het punt waarop u bent gestopt. Stilstaande beelden Raak de tab (stilstaand beeld) aan en vervolgens het stilstaande beeld dat u wilt weergeven. Diavoorstelling (toets) Opnemen/afspelen P-MENU P-MENU Stoppen (ga naar het Terug/ scherm VISUAL INDEX) vooruitspoelen Als de geselecteerde film helemaal is afgespeeld, wordt het scherm VISUAL INDEX opnieuw weergegeven. Ga naar het scherm VISUAL INDEX Vorige/volgende Raak / aan als het afspelen is onderbroken om de film langzaam af te spelen. Bij eenmaal aanraken van / gaat het terugspoelen/snel vooruitspoelen ongeveer vijf keer sneller, bij tweemaal aanraken ongeveer 10 keer sneller, bij driemaal aanraken ongeveer 30 keer sneller en bij viermaal aanraken ongeveer 60 keer sneller. Het ACCESS-lampje brandt of knippert wanneer er beeldgegevens worden gelezen van de vaste schijf van de camcorder. Het volume aanpassen Raak t [VOLUME] aan en pas dit item aan met /. Als u [VOLUME] niet kunt vinden in, raakt u [SETUP] aan (p.24). 13

50 Onderdelen en functies van de camcorder Handycam Station Opnemen 1 NIGHTSHOT PLUS-schakelaar Zet de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar op ON om op te nemen op donkere plaatsen. ( en ["NIGHTSHOT PLUS"] worden weergegeven.) 2 Motorzoomknop Draai de motorzoomknop om de zoomfunctie te gebruiken. Als u de motorzoomknop voorzichtig draait, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging. W: groothoek Grotere weergavehoek T: tele-opnamen Kleine weergavehoek 5 Ingebouwde stereomicrofoon Voor het opnemen van geluid. 6 Afstandsbedieningssensor (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Voor het ontvangen van de signalen van de afstandsbediening. 7 Opnamelampje (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Het opnamelampje gaat rood branden tijdens de opname. Het lampje knippert als de resterende capaciteit voor de accu of de vaste schijf van de camcorder bijna op is. 8 Bevestigingspunt voor statief (onderkant) Als u een statief (optioneel; de schroef mag niet langer dan 5,5 mm zijn) wilt gebruiken, bevestigt u dit met een statiefschroef op het bevestigingspunt voor het statief. 9 Zoomtoetsen Druk op deze toetsen om in of uit te zoomen. 14

51 q; LCD-scherm Als u wilt opnemen in spiegelstand, opent u het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1) en draait u het scherm 180 graden in de richting van de lens (2). qs Oogje voor schouderband Bevestig de schouderband (optioneel) voor de camcorder aan het oogje voor de schouderband. qd BACK LIGHT-toets Als u de belichting voor onderwerpen met tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op BACK LIGHT zodat. wordt weergegeven. Als u de tegenlichtfunctie wilt annuleren, drukt u nogmaals op BACK LIGHT. qf RESET-toets Druk op RESET om alle instellingen te initialiseren, waaronder de instellingen voor datum en tijd. qg DISP/BATT INFO-toets Met deze toets kunt u de instellingen voor schermweergave wijzigen of de resterende accuduur controleren. qh EASY-toets Als u op de EASY-toets drukt, worden de meeste instellingen van de camcorder automatisch ingesteld. Zo kunt u eenvoudig de camcorder gebruiken (Easy Handycamfunctie). Als de Easy Handycam-functie is ingeschakeld, kunt u bepaalde toetsen op de camcorder niet gebruiken. Afspelen 2 Motorzoomknop 9 Zoomtoetsen U kunt beelden vergroten van ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat (weergavezoomfunctie). 1 Geef het beeld weer dat u wilt vergroten. 2 Vergroot het beeld met T (tele-opnamen). Een kader verschijnt op het LCD-scherm. 3 Raak het scherm aan op het punt in het weergegeven kader dat u wilt vergroten. 4 Pas de vergroting aan met W (groothoekopnamen)/t (tele-opnamen). Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u [END] aan. qa Luidspreker Geluid wordt tijdens het afspelen weergegeven via de luidspreker. qh EASY-toets Zie de instructies voor de EASY-toets bij "Opnemen" voor meer informatie. Aansluiten op andere apparaten qj qk ql... Open de aansluitingsklep. 3 Schoendeksel (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Openen voor gebruik van de Active Interface Shoe. 4 Active Interface Shoe (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Via de Active Interface Shoe wordt stroom geleverd aan optionele accessoires, zoals een videolamp, flitser of microfoon. Het accessoire kan worden in- en uitgeschakeld met de POWER-schakelaar op de camcorder. Opnemen/afspelen 15

52 qj DC IN-aansluiting Voor aansluiting van de stekker van de netspanningsadapter. qk A/V-aansluiting (audio/video) Voor aansluiting van de A/V-kabel. ql REMOTE-aansluiting (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Voor aansluiting van andere optionele accessoires. w; DVD BURN-toets DVD maken door de camcorder aan te sluiten op een computer. wa Interface-aansluiting Voor aansluiting van de camcorder op het Handycam Station. ws -aansluiting (USB) Voor aansluiting van de USB-kabel. 16

53 Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen Films opnemen Stilstaande beelden opnemen 60min OPN 00:01:00 [60min] 60min 112 P-MENU P-MENU 1 Resterende accuduur (bij benadering) 2 Opnamestand (HQ / SP / LP) 3 Opnamestatus ([STBY] (wachtstand) / [OPN] (opnemen)) 4 Teller (uur: minuut: seconde) 5 Resterende opnameduur van films 6 Controletoets 7 Persoonlijk menu (toets) Films weergeven 8 Beeldformaat (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E) 9 Kwaliteit ([FINE] / [STD]) q; Aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen Stilstaande beelden weergeven Opnemen/afspelen 60min 100/112 60min 1/12 01:01: P-MENU P-MENU qa Afspeelstand qs Mappen/bestanden met opnamen qd Videobedieningstoetsen qf Aantal afgespeelde films/totaalaantal opgenomen films qg Vorig/volgend beeld (toets) qh Mappen/bestanden met opnamen qj VISUAL INDEX-toets qk Vorig/volgend beeld (toets) ql Aantal weergegeven stilstaande beelden/ totaalaantal opgenomen stilstaande beelden w; Diavoorstelling (toets) 17

54 Aanduidingen op het LCD-scherm De volgende aanduidingen worden weergegeven als u de Setup-items kunt wijzigen, of tijdens het opnemen of afspelen. Linksboven Middenboven Rechtsboven 60min STBY 00:01:00 [60min] OVER- LAP Midden Aanduiding E Onder Betekenis NightShot plus Super NightShot plus Color Slow Shutter PictBridge-aansluiting Waarschuwing Onder Linksboven Aanduiding Middenboven Aanduiding Rechtsboven Aanduiding Betekenis Opnemen met zelfontspanner Foto's continu/wisselend opnemen Flitser MICR.NIVEAU laag Betekenis Diavoorstelling herhalen Betekenis In- en uitfaden P-MENU Midden Achtergrondverlichting van het LCD-scherm uit Valsensor uit Valsensor Aanduiding Betekenis Beeldeffecten Digitale effecten 9 Handmatig scherpstellen BELICHT.PROG. Tegenlicht n Witbalans BR.BLD.SEL. SteadyShot uit Flexibele spotmeter/ belichting GEGEVENSCODE tijdens het opnemen De opnamedatum en -tijd worden automatisch opgenomen. Deze gegevens worden tijdens het opnemen niet weergegeven. U kunt de gegevens tijdens het afspelen controleren met [GEGEVENSCODE]. 18

55 Beelden verwijderen 1 Selecteer het tabblad (film) of (stilstaand beeld) in het scherm VISUAL INDEX. 2 Raak [BWRK] t [VERW.] aan en selecteer het beeld dat u wilt verwijderen. Het geselecteerde beeld wordt gemarkeerd met. Het beeld op een televisie weergeven Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie of videorecorder met de A/V-kabel 1 (bijgeleverd) of A/V-kabel met S VIDEO 2 (optioneel). Raadpleeg het "Handycamhandboek" (PDF) voor meer informatie. A/V-aansluiting 3 Raak t [JA] aan. Alle films of stilstaande beelden tegelijkertijd verwijderen Raak [BWRK] t [ALLES VERW.] aan in stap 2 en volg de aanwijzingen op het scherm. Beelden op datum verwijderen 1 Raak [DATUM] aan in het scherm VISUAL INDEX en gebruik vervolgens de toets voor vorige/volgende datum om de datum van het gewenste beeld te selecteren. 2 Raak t [BWRK] t [DATUM WISSEN] t [JA] aan. De laatste scène verwijderen U kunt de laatste opgenomen film/het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren. U kunt de gecontroleerde beelden ook verwijderen. 1 Schuif de POWER-schakelaar om het -lampje (film) of het -lampje (stilstaand beeld) in te schakelen en raak aan. 2 Raak t [JA] aan. : Signaalverloop S VIDEO VIDEO (Geel) (Wit) AUDIO (Rood) IN Videorecorders of televisies Opnemen/afspelen 19

56 Gebruiken in combinatie met een computer De bijgeleverde CD-ROM bevat de volgende items: "ImageMixer for HDD Camcorder" (software) Software waarmee u een DVD kunt weergeven/bewerken/maken op een computer die is aangesloten op de camcorder. "Handycam-handboek" (PDF) Handboek met informatie over het gebruik van de camcorder. Voer de volgende procedure uit om de bovenstaande items op een computer te installeren. "Handycam-handboek" (PDF) weergeven Als u het "Handycam-handboek" wilt weergeven, moet Adobe Reader zijn geïnstalleerd op uw computer. x Voor Windows-gebruikers 1 Schakel de computer in. 2 Plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in het schijfstation van uw computer. Het scherm voor het selecteren van de installatie wordt weergegeven. 3 Klik op [Handycam Handbook]. Het installatiescherm voor het "Handycamhandboek" wordt weergegeven. 4 Selecteer de gewenste taal en selecteer de modelnaam van uw Handycam. 5 Klik op [Handycam Handbook (PDF)]. De installatie wordt gestart. Wanneer de installatie is voltooid, wordt het pictogram van het "Handycam-handboek" weergegeven op het bureaublad van uw computer. U kunt de modelnaam van uw Handycam vinden aan de onderkant van het apparaat. 6 Klik op [Exit] t [Exit] en neem de CD-ROM uit het schijfstation van de computer. x Voor Macintosh-gebruikers 1 Schakel de computer in. 2 Plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in het schijfstation van uw computer. 3 Open de map [Handbook] op de CD-ROM, dubbelklik op de map [NL] en sleep "Handbook.pdf" naar de computer en zet dit daar neer. Nadat de software is geïnstalleerd, kunt u op "Handbook.pdf" dubbelklikken om het handboek weer te geven. De bijgeleverde software installeren De bijgeleverde software "ImageMixer for HDD Camcorder" is niet compatibel met een Macintosh. Als u de camcorder wilt gebruiken door deze aan te sluiten op een Macintosh, maakt u gebruik van de software die op de onderstaande website wordt aangeboden. De systeemvereisten voor Macintosh worden ook op deze website vermeld. Pixela-startpagina: Compatibele software: Capty MPEG Edit EX (software voor videobewerking) Capty DVD/VCD 2 (DVD-ontwerpsoftware) 20

57 x Systeemvereisten Bij gebruik van de bijgeleverde software gelden de volgende systeemvereisten. Besturingssysteem: Windows 2000 Professional (Service Pack 3 of later) / Windows XP Home Edition/Windows XP Professional Standaardinstallatie is vereist. Werking kan niet worden gegarandeerd bij een upgrade van het hierboven vermelde besturingssysteem. Processor: Intel Pentium III 800 MHz of sneller (Pentium 4 1,7 GHz of sneller aanbevolen), of gelijkwaardige processor Toepassing: DirectX 9.0c of later (dit product is gebaseerd op DirectXtechnologie. DirectX moet zijn geïnstalleerd.) Geluidssysteem: 16-bits stereogeluidskaart en stereoluidsprekers Geheugen: Voor Windows 2000 Professional: 128 MB of meer (256 MB of meer aanbevolen) Voor Windows XP Home Edition / Professional Edition: 256 MB of meer (512 MB of meer aanbevolen) Vaste schijf: Beschikbaar geheugen vereist voor installatie: 300 MB of meer Vereiste vrije ruimte op de vaste schijf voor bewerkingen: 14 GB of meer (voor een dual layer DVD-systeem is 28 GB of meer vereist) Bij het kopiëren van beelden naar een computer is er meer vrije schijfruimte nodig voor het opslaan van beeldgegevens dan hierboven wordt aangegeven. Weergave: 4MB VRAM-videokaart, minimaal beeldpunten, Hoge kleuren (16-bits kleuren, kleuren). Dit product werkt niet correct bij een resolutie van minder dan beeldpunten en 256 kleuren of minder. USB-poort: standaard vereist (USB 2.0 aanbevolen) De camcorder is compatibel met Hi-Speed USB (USB2.0). U kunt gegevens sneller overbrengen met een computer die compatibel is met Hi-Speed USB (USB2.0). Wanneer u een USB-interface aansluit die niet compatibel is met Hi-Speed USB (USB2.0), is de gegevensoverdracht gelijk aan die van USB1.1 (USB full speed). Schijfstation: Een station geschikt voor het schrijven naar DVD Computers die voldoen aan bovenstaande systeemvereisten bieden geen garantie voor een juiste werking van de software. x Software installeren U moet de software op uw Windowscomputer installeren. De installatie hoeft slechts eenmaal te worden uitgevoerd. 1 Zorg ervoor dat de camcorder niet op uw computer is aangesloten. 2 Schakel de computer in. Meld u aan als beheerder voor de installatie. Sluit alle geopende toepassingen op de computer voordat u de software installeert. 3 Plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in het schijfstation van uw computer. Het scherm voor het selecteren van de installatie wordt weergegeven. 4 Klik op [ImageMixer for HDD Camcorder]. Het installatiescherm wordt weergegeven. Als het scherm niet wordt weergegeven, voert u de volgende stappen uit. 1Klik op [start] en op [My Computer] (voor Windows 2000: dubbelklik op [My Computer] op het bureaublad). 2Dubbelklik op [CAMCORDERSOFT (E:)] (CD-ROM)* Opnemen/afspelen 21

58 * Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen, afhankelijk van uw systeemconfiguratie. 3Dubbelklik op [install.exe]. qa Klik op [Install] in het scherm [Ready to Install the Program]. 5 Klik op [Install]. 6 Selecteer de taal voor het installeren van de toepassing en klik op [Next]. 7 Klik op [Next]. 8 Lees de [License Agreement], selecteer het keuzerondje [I accept the terms of the license agreement] wanneer u akkoord gaat met de gebruiksrechtovereenkomst en klik op [Next]. 9 Selecteer een map waarin u de toepassing wilt opslaan en klik op [Next]. De installatie van "ImageMixer for HDD Camcorder" wordt gestart. qs Als het scherm [Installing Microsoft DirectX ] wordt weergegeven, voert u de onderstaande procedure uit om DirectX 9.0c te installeren. Als dit scherm niet wordt weergegeven, gaat u rechtstreeks naar stap qd. 1Lees de [License Agreement] en klik op [Next]. 2Klik op [Next]. 0 Selecteer [PAL] en klik op [Next]. 3Klik op [Finish]. 22

59 qd Controleer of [Yes, I want to restart my computer now.] is geselecteerd en klik op [Finish]. De computer wordt uitgeschakeld en start vervolgens automatisch opnieuw op. Na afloop van de installatie worden de pictogrammen voor [ImageMixer for HDD Camcorder] en [ImageMixer destination folder] weergegeven op het bureaublad van uw computer. Opnemen/afspelen qf Neem de CD-ROM uit het schijfstation van uw computer. 23

Anleitung SWS Wireless Display

Anleitung SWS Wireless Display Anleitung SWS Wireless Display E A B C D F G H I J K L M N O A B C D E F G H Massage ein Massage aus Abnahme Massage Intensität Zunahme Massage Intensität Taschenlampe Display Taschenlampe ein/aus Bodenbeleuchtung

Nadere informatie

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: GEH 09 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 12 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 18 AA - K3DNA1B (R 410 A) Lesen Sie diese Anleitung bitte ausführlich

Nadere informatie

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2-659-814-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme

Nadere informatie

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-53 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! 2 Lesen Sie

Nadere informatie

(1) Digital Video Camera Recorder. Bedienungsanleitung. Bedieningshandleiding DCR-HC90E Sony Corporation.

(1) Digital Video Camera Recorder. Bedienungsanleitung. Bedieningshandleiding DCR-HC90E Sony Corporation. 2-548-308-51 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-HC90E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 2-515-263-52(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE]/Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 3-084-862-42(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Vor Verwendung lesen Bedieningshandleiding van de camera Eerst dit lezen Digital

Nadere informatie

DCR-PC1000E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding. Digital Video Camera Recorder (1) 2005 Sony Corporation

DCR-PC1000E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding. Digital Video Camera Recorder (1) 2005 Sony Corporation 2-591-679-51 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-PC1000E http://www.sony.net/ Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne

Nadere informatie

Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding

Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding 2-587-623-52 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E 2005 Sony Corporation Bitte zuerst lesen

Nadere informatie

HDR-HC3E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding. Digital HD Video Camera Recorder (1) DE/NL

HDR-HC3E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding. Digital HD Video Camera Recorder (1) DE/NL 2-661-356-33(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL HDR-HC3E http://www.sony.net/ /NL Printed in Japan 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese

Nadere informatie

2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD505E/DVD905E. 2006 Sony Corporation

2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD505E/DVD905E. 2006 Sony Corporation 2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD505E/DVD905E 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,

Nadere informatie

HDR-UX1E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-UX1E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder (1) 2-696-729-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL HDR-UX1E /NL http://www.sony.net/ Printed in Japan 2006 Sony Corporation Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders

Nadere informatie

HDR-SR1E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder

HDR-SR1E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder 2-889-914-32(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL HDR-SR1E /NL http://www.sony.net/ Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier mit Druckfarbe auf

Nadere informatie

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation 3-087-936-33(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

Bedieningshandleiding van de camera

Bedieningshandleiding van de camera 3-089-182-52(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE]/Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com ES-S7A Außensirene www.etiger.com DE Merkmale - Funkverbindung für eine einfache Installation - Radiofrequenzsicherheit des Zubehörs: über eine Million Codekombinationen - EEPROM-Informationsschutz, keine

Nadere informatie

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E 3-285-367-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DE/NL DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 2-103-201-51(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE]/Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Bedieningshandleiding van de camera

Bedieningshandleiding van de camera 2-067-391-52(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 3-090-179-41(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE]/Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 3-087-919-53(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Video

Nadere informatie

Bedieningshandleiding van de camera

Bedieningshandleiding van de camera 3-089-179-51(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige Bedienungsanleitung HR20034 UP-Schalter mit Timer. Technische Daten Versorgungsspannung: 230 V, 50 Hz Last: max. 400 W Ausgänge für Auf- und Abwärts schalten nach 4 min. ab Wird für die Dauer von ca. 0

Nadere informatie

HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E

HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E 3-285-373-32(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E DE/NL 2008 Sony Corporation Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen Lesen

Nadere informatie

HDR-AX2000E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder. http://www.sony.net/ 4-163-320-44(1)

HDR-AX2000E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder. http://www.sony.net/ 4-163-320-44(1) 4-163-320-44(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL HDR-AX2000E /NL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können

Nadere informatie

Bedieningshandleiding van de camera

Bedieningshandleiding van de camera 3-088-337-51(1) Bedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL] Bedienungsanleitung für Kamera Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Digital

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-089-914-53 (1) Bedienungsanleitung [DE]/Gebruiksaanwijzing [NL] Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren

Nadere informatie

Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding

Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding 4-111-863-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL HDR-FX1000E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie

Nadere informatie

DCR-DVD510E/DVD910E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital Video Camera Recorder

DCR-DVD510E/DVD910E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital Video Camera Recorder 3-285-370-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD510E/DVD910E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-368-42( Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-081-415-42(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Nadere informatie

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-31(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb

Nadere informatie

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs Hilfe/Hulp Wenn Sie nicht weiter wissen, helfen wir Ihnen gerne. Weitere Informationen über Features und Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung in der Bücherliste auf dem Reader. Als u vragen heeft,

Nadere informatie

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER Deutsch Diese Anleitung führt Sie durch die grundlegenden Funktionen dieses Geräts. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die auf der CD-ROM enthalten

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-081-627-41(2) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Nadere informatie

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Inhalt Lost Cities Spielregeln...1 Einleitung und Spielidee...2 Der Spielverlauf...4 Eine Karte in eine Reihe

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD by Sony Corporation 3-865-520-42 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL ICD-55 1999 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-55?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen Schritt

Nadere informatie

HDR-FX7E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-FX7E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder (1) 2-887-515-44(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL HDR-FX7E DE/NL http://www.sony.net/ Printed in Japan 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! DE 2 Lesen

Nadere informatie

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E 3-071-132-22 (1) DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E Bedienungsanleitung zur Netzwerkfunktion Gebruiksaanwijzing netwerkfunctie 2001 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E 2-319-497-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL /NL DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt

Nadere informatie

Digitale Fotokamera Digitale camera

Digitale Fotokamera Digitale camera 4-33-905-4() Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-H20 Gebrauchsanleitung DE Gebruiksaanwijzing DENL 2009 Sony Corporation Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung seite 2 D. Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL ICD by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung seite 2 D. Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL ICD by Sony Corporation 3-861-841-52 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung seite 2 D Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL D NL ICD-70 1998 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-70?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen

Nadere informatie

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation 4-226-826-31 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE NL SE CDP-CE545 2000 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-081-302-42 (1) Digital Video Camera Recorder DCR-DVD100E/DVD200E Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-864-468-32(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DHC-MD333 1998 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING GZ-MS130BE DEUTSCH NEDERLANDS CAMCORDER. Sehr geehrter Kunde, Geachte klanten LYT2027-002A-M

BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING GZ-MS130BE DEUTSCH NEDERLANDS CAMCORDER. Sehr geehrter Kunde, Geachte klanten LYT2027-002A-M BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING CAMCORDER GZ-MS130BE LYT2027-002A-M GE DU Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Dank dafür, dass Sie diese Kamera gekauft haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-860-707-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing D NL DHC-MD313 1997 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-079-468-44 (1) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig

Nadere informatie

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung C7200G ENGLISH GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung Specificaties: Breidt het bereik uit van de draadloze WiFi dekking in een WLAN netwerk WLAN 802.11n voor 300Mbit/s hoge snelheid draadloos netwerken

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-L1

Digital Still Camera DSC-L1 2-186-445-43 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-W1/W12

Digital Still Camera DSC-W1/W12 3-091-535-41(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

HANDBUCH HANDLEIDING GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE HARD DISK CAMCORDER HARD DISK CAMCORDER. Sehr geehrte Kunden.

HANDBUCH HANDLEIDING GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE HARD DISK CAMCORDER HARD DISK CAMCORDER. Sehr geehrte Kunden. HANDBUCH HANDLEIDING HARD DISK CAMCORDER HARD DISK CAMCORDER GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE GE DU Sehr geehrte Kunden Vielen Dank für den Kauf dieses Camcorders. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme

Nadere informatie

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an.

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an. Meine Ausbildung zum Dachdecker Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Die Ausbildung dauert drei Jahre. Ich arbeite in einem Betrieb. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Ich bin im ersten Lehrjahr.

Nadere informatie

Wireless DVR-kit

Wireless DVR-kit 351.183 Wireless DVR-kit Nederlands Pagina 2 English Page 14 Deutsch Seite 26 351.183 Wireless DVR-kit Start-up handleiding. Sluit de DVR set aan op een monitor of andere videobron. Dit kan met de VGA

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-151-149-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Menü Startseite Verbinden mit USB-Anschluss an

Nadere informatie

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera

Bedienungsanleitung für Kamera. Bedieningshandleiding van de camera 3-089-850-41(2) Bedienungsanleitung für Kamera DE Bitte zuerst lesen! Bedieningshandleiding van de camera NL Lees dit eerst Digital Video Camera Recorder DCR-HC14E/HC15E 2004 Sony Corporation 2 Deutsch

Nadere informatie

Geachte gast, Lieber Gast,

Geachte gast, Lieber Gast, Geachte gast, Lieber Gast, Het mooie Waddeneiland Ameland ontdekken zonder de natuur en het milieu te veel te belasten. Dat kan op talloze manieren: wandelend, fietsend, steppend en nu ook met de auto!

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS

7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS 7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS 7.1 Bei Ansammlung von Fremdkörpern oder Verunreinigungen im Antriebsrad: CAUTION Vergewissern Sie sich, dass das Stromversorgungsgerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen

Nadere informatie

Kenmerken: Instellen:

Kenmerken: Instellen: 955214 Kenmerken: Zendergestuurde klok (433 MHz) met mogelijkheid om de tijd handmatig in te stellen. Weersvoorspelling met pictogrammen voor zonnig, licht bewolkt, bewolkt en regen Kalender Tijdsaanduiding

Nadere informatie

Personal Audio Docking System

Personal Audio Docking System Personal Audio Docking System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT RDP-XA700iP ACHTUNG Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen

Nadere informatie

Beknopte handleiding Erste Schritte. LabelManager. PnP. Plug and Play Label Maker for PC or Mac

Beknopte handleiding Erste Schritte. LabelManager. PnP. Plug and Play Label Maker for PC or Mac Beknopte handleiding Erste Schritte LabelManager Plug and Play Label Maker for PC or Mac PnP LabelManager PnP Beknopte handleiding............... 17 Erste Schritte..................... 25 Beknopte handleiding

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung. Gebruiksaanwijzing DSC-S500. Digital Still Camera

Gebrauchsanleitung. Gebruiksaanwijzing DSC-S500. Digital Still Camera Digital Still Camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing NL DSC-S500 Bitte lesen Sie diese Anleitung und das Cyber-shot Handbuch (PDF) auf der CD-ROM (mitgeliefert) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-H50 DE NL Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im Cyber-shot

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P73/P93

Digital Still Camera DSC-P73/P93 3-091-340-41(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-163-42(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber.

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-S730 DE NL Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte im Cyber-shot Handbuch (PDF) und der Cyber-shot Erweiterte

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P41/P43

Digital Still Camera DSC-P41/P43 3-091-349-42(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen DE NL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien Über dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser

Nadere informatie

Digitalkamera mit Wechselobjektiv Digitale camera met verwisselbare lens

Digitalkamera mit Wechselobjektiv Digitale camera met verwisselbare lens 4-183-856-42(1) Digitalkamera mit Wechselobjektiv Digitale camera met verwisselbare lens Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-H10 DE NL Wenn Sie Einzelheiten zu weiteren Funktionen benötigen, lesen Sie auf einem Computer in Cyber-shot Handbuch (PDF)

Nadere informatie

BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING GZ-MS100 MEMORY CAMCORDER

BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING GZ-MS100 MEMORY CAMCORDER BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MEMORY CAMCORDER GZ-MS100 E GE LYT1924-002B DU Sehr geehrte Kunden, Herzlichen Dank dafür, dass Sie diesen Memory Camcorder gekauft haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme

Nadere informatie

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation 4-143-834-31(1) Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE GB NL IT HT-CT500 2009 Sony Corporation 3 ACHTUNG Setzen Sie Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien

Nadere informatie

die Meldung bestätigen nicht jetzt

die Meldung bestätigen nicht jetzt am Computer sitzen im Internet surfen Informationen suchen mit einem Freund chatten eine E-Mail schreiben Nachrichten lesen Freunde finden ein Foto hochladen eine Datei herunterladen einen Film gucken

Nadere informatie

Digitaler Fotodrucker Printer voor Digitale foto's

Digitaler Fotodrucker Printer voor Digitale foto's Digitaler Fotodrucker Printer voor Digitale foto's DPP-FPHD1 DE Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Druckers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-S930 DE NL Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte im Cyber-shot Handbuch (PDF) und in Cyber-shot Erweiterte Anleitung

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-W150/W170 DE NL Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im

Nadere informatie

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-129-741-41(1) FM Stereo FM/AM eceiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE N SE ST-DH100 2009 Sony Corporation VOSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu

Nadere informatie

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen

Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen Digital Still Camera Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen DE DSC-W30/W40/W50 Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen

Nadere informatie

Digitale Fotokamera Digitale camera

Digitale Fotokamera Digitale camera 4-25-476-4() Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-W270/W275/W290 Gebrauchsanleitung DE Gebruiksaanwijzing DENL 2009 Sony Corporation Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-862-941-21 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso D NL I MVC-FD51 1998 by Sony Corporation Deutsch Bedienungsanleitung Bevor Sie den Camcorder in Betrieb

Nadere informatie

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN ab les 8: VIER OP EEN RIJ (Vier gewinnt) Vorbereitung Kopieren Sie die Aufgabenkarten auf festes Papier und schneiden Sie sie aus. Kopieren Sie auch das Spielbrett mit den 25 Feldern auf festes Papier.

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 4-130-433-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i Bruksanvisning SE 2009 Sony Corporation WARNUNG

Nadere informatie

HP Deskjet 6800 Series. Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding

HP Deskjet 6800 Series. Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding HP Deskjet 6800 Series Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding Deutsch Deutsch 1. Auflage, Mai 2004 Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hinweis Vervielfältigung, Adaption oder Übersetzung

Nadere informatie

Digitalkamera mit Wechselobjektiv. Digitale camera met verwisselbare lens. E-Bajonett. Montagestuk E 4-288-916-42(1) Gebrauchsanleitung

Digitalkamera mit Wechselobjektiv. Digitale camera met verwisselbare lens. E-Bajonett. Montagestuk E 4-288-916-42(1) Gebrauchsanleitung 4-288-916-42(1) Digitalkamera mit Wechselobjektiv E-Bajonett Digitale camera met verwisselbare lens Montagestuk E Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt

Nadere informatie

Digitaler Fotodrucker Printer voor Digitale foto's

Digitaler Fotodrucker Printer voor Digitale foto's Digitaler Fotodrucker Printer voor Digitale foto's DPP-FPHD1 DE NL Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Druckers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen

Nadere informatie

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DSC-H3 DE NL Wenn Sie Einzelheiten zu weiteren Funktionen benötigen, lesen Sie auf einem Computer in Cyber-shot Handbuch (PDF)

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-286-483-43(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE MHC-GTX888 MHC-GTX787 MHC-GTX777 LBT-ZTX7 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen die wir per E-mail erhalten, können leider nicht bearbeitet werden. Inloggen - Registreren

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD-R100/R100PC by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD-R100/R100PC by Sony Corporation 3-866-532-42 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL ICD-R100/R100PC 1999 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-R100?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-518-82(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX5BT Printed in China 2007 Sony Corporation 2 DE WARNUNG Um die Gefahr eines Brands

Nadere informatie

TurboVortex Montage. Auf der nächste Seite sehen Sie in Detail wie die Teile montiert werden.

TurboVortex Montage. Auf der nächste Seite sehen Sie in Detail wie die Teile montiert werden. TURBO VORTEX Gebrauchsanleitung TurboVortex Montage Hierunten sehen Sie die einzelne Teile zur Montage vom Turbovortex. Beachten Sie das Teile mit einen X nicht standard mitgeliefert werden. Diese Teile

Nadere informatie

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-31(3) Compact Disc Recorder Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE FR NL SE RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ACTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

lassen fahren finden

lassen fahren finden ein Wochenende planen Lasst uns wirklich mal ein Wochenende nach Berlin fahren. Wie wäre es / wenn wir in einem Hotel übernachten? Ein Hotel finde ich zu teuer. Lasst uns lieber am Stadtrand zelten gehen.

Nadere informatie