Toegang tot het Grieks van het Nieuwe Testament. Les 4
|
|
- Mathilda van de Veen
- 6 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Toegang tot het Grieks van het Nieuwe Testament Les 4
2 Les 4 Werkwoord (2)
3 Rom 1:8
4 Rom 1:8 eucharistō : wa HO
5 Rom 1:8 eucharistō : wa HO wa = werkwoord, aantonende wijs, HO = Handeling Onvoltooid: de onvoltooide handeling
6 Rom 1:8 eucharistō : wa HO wa = werkwoord, aantonende wijs, HO = Handeling Onvoltooid: de onvoltooide handeling De 'onvoltooide handeling' presenteert het gezegde als iets dat aan de gang is.
7 Rom 1:8 eucharistō : wa HO wa = werkwoord, aantonende wijs, HO = Handeling Onvoltooid: de onvoltooide handeling De 'onvoltooide handeling' presenteert het gezegde als iets dat aan de gang is. eucharistō = ik ben aan het danken
8 Rom 1:8 (vervolg) eucharistō : wa HO Om de interlineair niet te overladen met uitgebreide HO-vormen ( ik-ben-aan-het- ), is ervoor gekozen de vereenvoudigde vorm ik dank te kiezen, met een verticaal streepje ' ' vóór het betreffende woord, om aan te geven dat dit een onvoltooide handeling is.
9 Rom 1:8 (vervolg) eucharistō : wa HO Om de interlineair niet te overladen met uitgebreide HO-vormen ( ik-ben-aan-het- ), is ervoor gekozen de vereenvoudigde vorm ik dank te kiezen, met een verticaal streepje ' ' vóór het betreffende woord, om aan te geven dat dit een onvoltooide handeling is. Let bij de bestudering van de Nederlandse interlineair dus altijd op dit streepje voor het werkwoord.
10 Ef. 5:15
11 Ef. 5:15 peripateite : wa HO ' jullie wandelen' ('jullie zijn aan het wandelen') is een onvoltooide handeling, een handeling die aan de gang is.
12 Rom 9:29 proeirēken : wa HV
13 Rom 9:29 proeirēken : wa HV wa = werkwoord, aantonende wijs HV = Handeling Voltooid, de voltooide handeling
14 Rom 9:29 proeirēken : wa HV wa = werkwoord, aantonende wijs HV = Handeling Voltooid, de voltooide handeling De voltooide handeling presenteert het gezegde als 'terugkijkperspectief', een handeling die achter ons ligt en afgerond is.
15 Joh 7:19
16 Joh 7:19 dedōken : wa HV wa = werkwoord, aantonende wijs HV = Handeling Voltooid, de voltooide handeling
17 Joh 7:19 dedōken : wa HV wa = werkwoord, aantonende wijs HV = Handeling Voltooid, de voltooide handeling De voltooide handeling presenteert het gezegde als 'terugkijkperspectief', een handeling die achter ons ligt en afgerond is.
18 Rom 1:5
19 Rom 1:5 elabomen : wa FE
20 Rom 1:5 elabomen : wa FE wa = werkwoord, aantonende wijs, FE = feit
21 Rom 1:5 elabomen : wa FE wa = werkwoord, aantonende wijs, FE = feit De FEIT-vorm presenteert het gezegde zonder enige gedachte aan tijdsduur, het heeft geen tijdsverloop. Het FE vt presenteert het gezegde als een feit in het verleden.
22 Rom 5:8
23 Rom 5:8 apethanen : wa FE wa = werkwoord, aantonende wijs, FE = feit
24 Rom 5:8 apethanen : wa FE wa = werkwoord, aantonende wijs, FE = feit De FEIT-vorm presenteert het gezegde zonder enige gedachte aan tijdsduur, het heeft geen tijdsverloop. Het FE vt presenteert het gezegde als een feit in het verleden.
25 Het onderscheid tussen HV en FE vt
26 Het onderscheid tussen HV en FE vt In het Nederlands is het betekenisonderscheid tussen de HV (voltooide handeling) en het FE (feit) vt (verleden tijd) vrijwel verdwenen.
27 Het onderscheid tussen HV en FE vt In het Nederlands is het betekenisonderscheid tussen de HV (voltooide handeling) en het FE (feit) vt (verleden tijd) vrijwel verdwenen. De voltooide handeling HV presenteert het gezegde als 'terugkijkperspectief', een handeling die achter ons ligt en afgerond (voltooid) is. voorbeeld: Ik ben ziek geweest.
28 Het onderscheid tussen HV en FE vt In het Nederlands is het betekenisonderscheid tussen de HV (voltooide handeling) en het FE (feit) vt (verleden tijd) vrijwel verdwenen. De voltooide handeling HV presenteert het gezegde als 'terugkijkperspectief', een handeling die achter ons ligt en afgerond (voltooid) is. voorbeeld: Ik ben ziek geweest. Het feit in de verleden tijd FE vt benoemt een feit in het verleden. voorbeeld: Ik was ziek.
29 [Opmerking: het 'statisch aspect' kent aan de ene kant de 'voltooide handeling' HV en anderzijds de 'toestand' FV (zie les 8).] FE HO FV HV
30
31 Rom 1:8
32 Rom 1:8 eucharistō : wa HO tt
33 Rom 1:8 eucharistō : wa HO tt Het derde gedeelte van de grammaticale codering is gereserveerd voor de tijd.
34 Rom 1:8 eucharistō : wa HO tt Het derde gedeelte van de grammaticale codering is gereserveerd voor de tijd. Met de 'tijd' geeft de spreker aan op welk moment de inhoud van zijn mededeling zich in zijn voorstelling afspeelt.
35 Rom 1:8 eucharistō : wa HO tt Het derde gedeelte van de grammaticale codering is gereserveerd voor de tijd. Met de 'tijd' geeft de spreker aan op welk moment de inhoud van zijn mededeling zich in zijn voorstelling afspeelt. Er zijn drie 'tijden': tijdens, vóór en ná het moment van spreken.
36 Rom 1:8 eucharistō : wa HO tt Het derde gedeelte van de grammaticale codering is gereserveerd voor de tijd. Met de 'tijd' geeft de spreker aan op welk moment de inhoud van zijn mededeling zich in zijn voorstelling afspeelt. Er zijn drie 'tijden': tijdens, vóór en ná het moment van spreken. Deze drie tijden worden tegenwoordige tijd, verleden tijd, en toekomende tijd genoemd.
37 Rom 1:8 eucharistō : wa HO tt
38 Rom 1:8 eucharistō : wa HO tt Wij (Nederlanders) zijn het besef van de onvoltooid tegenwoordige tijd ( o.t.t.) kwijt, alleen in onze spreektaal komt het nog naar voren.
39 Rom 1:8 eucharistō : wa HO tt Wij (Nederlanders) zijn het besef van de onvoltooid tegenwoordige tijd ( o.t.t.) kwijt, alleen in onze spreektaal komt het nog naar voren. Hé, wat ben je aan het doen? Ik ben de wc aan het schoonmaken. Kijk, dát zijn onvoltooide handelingen, dat is de o.t.t.
40 Rom 1:8 eucharistō : wa HO tt Wij (Nederlanders) zijn het besef van de onvoltooid tegenwoordige tijd ( o.t.t.) kwijt, alleen in onze spreektaal komt het nog naar voren. Hé, wat ben je aan het doen? Ik ben de wc aan het schoonmaken. Kijk, dát zijn onvoltooide handelingen, dat is de o.t.t. De onvoltooide handeling in de tegenwoordige tijd is nú, tijdens het moment van spreken.
41 Rom 1:5
42 Rom 1:5 elabomen : wa FE vt
43 Rom 1:5 elabomen : wa FE vt wa : werkwoord, aantonende wijs FE : feit vt : verleden tijd
44 Rom 1:5 elabomen : wa FE vt wa : werkwoord, aantonende wijs FE : feit vt : verleden tijd De gebeurtenis heeft plaatsgevonden op enig moment vóór het spreken. Deze gebeurtenis wordt als een feit gezien, zonder enige gedachte aan tijdsverloop.
45 Rom 1:5 elabomen : wa FE vt wa : werkwoord, aantonende wijs FE : feit vt : verleden tijd De gebeurtenis heeft plaatsgevonden op enig moment vóór het spreken. Deze gebeurtenis wordt als een feit gezien, zonder enige gedachte aan tijdsverloop. Hoe weet je dat het werkwoord de 'verleden tijd' is? De werkwoordsvorm begint met het voorvoegsel e-.
46 Rom 2:6
47 Rom 2:6 apodōsei : wa HO ttt
48 Rom 2:6 apodōsei : wa HO ttt wa : aantonende wijs HO : onvoltooide handeling ttt : tegenwoordig toekomende tijd
49 Rom 2:6 apodōsei : wa HO ttt wa : aantonende wijs HO : onvoltooide handeling ttt : tegenwoordig toekomende tijd HO ttt = onvoltooide handeling, tegenwoordig toekomende tijd De combinatie HO + ttt = de Nederlandse 'onvoltooid tegenwoordig toekomende tijd' (o.t.t.t.).
50 Rom 2:6 apodōsei : wa HO ttt wa : aantonende wijs HO : onvoltooide handeling ttt : tegenwoordig toekomende tijd HO ttt = onvoltooide handeling, tegenwoordig toekomende tijd De combinatie HO + ttt = de Nederlandse 'onvoltooid tegenwoordig toekomende tijd' (o.t.t.t.). ' zal betalen' (= 'zal aan het betalen zijn'), een onvoltooide handeling in de toekomende tijd, die vanuit het huidige moment bezien wordt.
51 Rom 2:6 apodōsei : wa HO ttt De handeling zal 'werkelijkheid' zijn: 'wa' in de grammaticale codering.
52 Rom 2:6 apodōsei : wa HO ttt De handeling zal 'werkelijkheid' zijn: 'wa' in de grammaticale codering. Vraag: Hoe zie je of een werkwoord de tegenwoordig toekomende tijd is? Antwoord: de verbindingsletter s- in het werkwoord.
53 Rom 1:19
54 Rom 1:19 ephanerōsen wa FE --
55 Rom 1:19 ephanerōsen wa FE -FE : feit -- : tijdloos
56 Rom 1:19 ephanerōsen wa FE -FE : feit -- : tijdloos De stam van dit werkwoord is: 'phanerō'. Het voorvoegsel e- is de aanduiding voor de verleden tijd. De verbindings- -s- is de aanduiding voor de toekomende tijd.
57 Rom 1:19 ephanerōsen wa FE -FE : feit -- : tijdloos De stam van dit werkwoord is: 'phanerō'. Het voorvoegsel e- is de aanduiding voor de verleden tijd. De verbindings- -s- is de aanduiding voor de toekomende tijd. De kenmerken van het heden (de stam), de verleden tijd (e-) en de toekomende tijd ( s-) zijn gelijktijdig in de werkwoordsvorm aanwezig, alsof er gezegd wordt: deze werkwoordsvorm is verleden, heden en toekomst tegelijk.
58 Rom 1:19 ephanerōsen wa FE -FE : feit -- : tijdloos De stam van dit werkwoord is: 'phanerō'. Het voorvoegsel e- is de aanduiding voor de verleden tijd. De verbindings- -s- is de aanduiding voor de toekomende tijd. De kenmerken van het heden (de stam), de verleden tijd (e-) en de toekomende tijd ( s-) zijn gelijktijdig in de werkwoordsvorm aanwezig, alsof er gezegd wordt: deze werkwoordsvorm is verleden, heden en toekomst tegelijk. Dit geeft aan dat de FE -- 'tijdloos' is, een tijdloos feit.
59 FE -- (tijdloos feit) in het Grieks
60 FE -- (tijdloos feit) in het Grieks 'ephanerōsen' : FE --, tijdloos feit, de aorist
61 FE -- (tijdloos feit) in het Grieks 'ephanerōsen' : FE --, tijdloos feit, de aorist De aorist (ephanerōsen) heeft in het Grieks dus zowel de kenmerken van de verleden tijd (de e ), de tegenwoordige tijd (phanerō-) en de toekomende tijd (de s ).
62 FE -- (tijdloos feit) in het Grieks 'ephanerōsen' : FE --, tijdloos feit, de aorist De aorist (ephanerōsen) heeft in het Grieks dus zowel de kenmerken van de verleden tijd (de e ), de tegenwoordige tijd (phanerō-) en de toekomende tijd (de s ). De aorist is dus eigenlijk een verleden-heden-toekomstige tijd.
63 FE -- (tijdloos feit) in het Grieks 'ephanerōsen' : FE --, tijdloos feit, de aorist De aorist (ephanerōsen) heeft in het Grieks dus zowel de kenmerken van de verleden tijd (de e ), de tegenwoordige tijd (phanerō-) en de toekomende tijd (de s ). De aorist is dus eigenlijk een verleden-heden-toekomstige tijd. Oftewel: een onbepaalde tijd.
64 FE -- (tijdloos feit) in het Grieks 'ephanerōsen' : FE --, tijdloos feit, de aorist De aorist (ephanerōsen) heeft in het Grieks dus zowel de kenmerken van de verleden tijd (de e ), de tegenwoordige tijd (phanerō-) en de toekomende tijd (de s ). De aorist is dus eigenlijk een verleden-heden-toekomstige tijd. Oftewel: een onbepaalde tijd. 'Aoristos' betekent letterlijk: 'zonder horizon', zonder grenzen: een tijd zonder grenzen.
65 FE -- (tijdloos feit) in het Grieks 'ephanerōsen' : FE --, tijdloos feit, de aorist De aorist (ephanerōsen) heeft in het Grieks dus zowel de kenmerken van de verleden tijd (de e ), de tegenwoordige tijd (phanerō-) en de toekomende tijd (de s ). De aorist is dus eigenlijk een verleden-heden-toekomstige tijd. Oftewel: een onbepaalde tijd. 'Aoristos' betekent letterlijk: 'zonder horizon', zonder grenzen: een tijd zonder grenzen. Dus: de tijd speelt geen rol, de aorist is een tijdloos feit.
66 FE -- (tijdloos feit) in het Nederlands De Nederlandse zogenaamde onvoltooid tegenwoordige tijd is eigenlijk de weergave van de Griekse aorist, het tijdloze feit.
67 De klassieke Nederlandse grammatica omschrijft de o.t.t. als volgt (zie les 3): de o.t.t. gebruik je voor een actie of toestand die nu, op dit moment gebeurt ( ik loop op straat ) concordant commentaar: een actie die nú gebeurt, is een onvoltooide handeling ('ik ben op straat aan het lopen') de o.t.t. gebruik je voor een actie of toestand in de toekomst ( ik loop morgen naar mijn werk ) concordant commentaar: een actie in de toekomst geef je aan met het hulpwerkwoord 'zullen': 'ik zal morgen naar mijn werk lopen') de o.t.t. gebruik je voor zinnen die altijd gelden ( je loopt met je benen ) concordant commentaar: deze zin is een FE --, een tijdloos feit Tot slot vermelden de grammatici: aan het + infinitief gebruik je voor een actie die nu gebeurt en een tijdje duurt ('ik ben aan het lopen') concordant commentaar: inderdaad, dat noem je een onvoltooide handeling, dit is de o.t.t.
68 'je loopt met je benen'
69 'je loopt met je benen' In deze zin negeer je de tijd.
70 'je loopt met je benen' In deze zin negeer je de tijd. Je noemt een feit.
71 'je loopt met je benen' In deze zin negeer je de tijd. Je noemt een feit. Het is een tijdloos feit.
72 'je loopt met je benen' In deze zin negeer je de tijd. Je noemt een feit. Het is een tijdloos feit. Dat is de aorist.
73 Als ik zeg: Ik roep God aan.
74 Als ik zeg: Ik roep God aan. Dan negeer ik de tijd.
75 Als ik zeg: Ik roep God aan. Dan negeer ik de tijd. Ik noem een feit.
76 Als ik zeg: Ik roep God aan. Dan negeer ik de tijd. Ik noem een feit. Want ik bedoel dat ik Gód aanroep en niet mijn voorouders.
77 Als ik zeg: Ik roep God aan. Dan negeer ik de tijd. Ik noem een feit. Want ik bedoel dat ik Gód aanroep en niet mijn voorouders. (Zoals sommige stammen in Afrika of Nieuw Guinea dat doen.)
78 Als ik zeg: Ik roep God aan. Dan negeer ik de tijd. Ik noem een feit. Want ik bedoel dat ik Gód aanroep en niet mijn voorouders. (Zoals sommige stammen in Afrika of Nieuw Guinea dat doen.) Ik laat het begrip tijd helemaal buiten beschouwing.
79 Als ik zeg: Ik roep God aan. Dan negeer ik de tijd. Ik noem een feit. Want ik bedoel dat ik Gód aanroep en niet mijn voorouders. (Zoals sommige stammen in Afrika of Nieuw Guinea dat doen.) Ik laat het begrip tijd helemaal buiten beschouwing. Dat is een aorist.
80 Op onze galerij in onze flat is een hond aan het blaffen.
81 Op onze galerij in onze flat is een hond aan het blaffen. Iemand irriteert zich daaraan.
82 Op onze galerij in onze flat is een hond aan het blaffen. Iemand irriteert zich daaraan. En dan zeg ik, schouderophalend: 'Honden blaffen nu eenmaal.'
83 Op onze galerij in onze flat is een hond aan het blaffen. Iemand irriteert zich daaraan. En dan zeg ik, schouderophalend: 'Honden blaffen nu eenmaal.' Dat: 'honden blaffen nu eenmaal', dat is een aorist.
84 Op onze galerij in onze flat is een hond aan het blaffen. Iemand irriteert zich daaraan. En dan zeg ik, schouderophalend: 'Honden blaffen nu eenmaal.' Dat: 'honden blaffen nu eenmaal', dat is een aorist. Waarom?
85 Op onze galerij in onze flat is een hond aan het blaffen. Iemand irriteert zich daaraan. En dan zeg ik, schouderophalend: 'Honden blaffen nu eenmaal.' Dat: 'honden blaffen nu eenmaal', dat is een aorist. Waarom? Honden 'blaffen' is een tijdloos feit.
86 Op onze galerij in onze flat is een hond aan het blaffen. Iemand irriteert zich daaraan. En dan zeg ik, schouderophalend: 'Honden blaffen nu eenmaal.' Dat: 'honden blaffen nu eenmaal', dat is een aorist. Waarom? Honden 'blaffen' is een tijdloos feit. (Want als honden zouden miauwen, zouden het geen honden zijn, maar katten.)
87 Het begrip 'tijdloos feit', of 'aorist', is bij de grammatici bekend. Maar nu gaan we kijken hoe de vertalers het tijdloze feit weergeven.
88 (NBG) Rom 1:19 De NBG vertaalt in dit vers (Romeinen 1: 19) het tijdloze feit 'maakt openbaar' met de voltooide handeling 'heeft geopenbaard'.
89 (NBG) Rom 1:19 De NBG vertaalt in dit vers (Romeinen 1: 19) het tijdloze feit 'maakt openbaar' met de voltooide handeling 'heeft geopenbaard'. Laten we deze situatie eens bezien.
90 (NBG) Rom 8:30 (NBG) 1Kor 7:15
91 (NBG) Rom 9:24 (NBG) 1Kor 7:17
92 Vervoegingstabellen van het werkwoord 'kaleō' volgens de Studiebijbel (deel 1 blz ) MOMENTAAN ASPECT actieve onderwerpsrelatie [aorist] STATISCH ASPECT actieve onderwerpsrelatie [voltooid tegenwoordige tijd] ekalesa ekalesas ekalesen ekalesamen ekalesate ekalesan keklēka keklēkas keklēken keklēkamen keklēkate keklēkasin
93 Twee verschillende vervoegingsgroepen
94 Twee verschillende vervoegingsgroepen De ene groep is het momentaan aspect.
95 Twee verschillende vervoegingsgroepen De ene groep is het momentaan aspect. Studiebijbel deel 1 blz 208: Dit aspect presenteert het gezegde zonder enige gedachte aan tijdsduur, met andere woorden het momentaan aspect presenteert een handeling als zodanig, zonder dat aan tijdsverloop is gedacht.
96 Twee verschillende vervoegingsgroepen De andere groep is het statisch aspect (voltooid tegenwoordige tijd). De voltooide handeling presenteert het gezegde als 'terugkijkperspectief', een handeling die achter ons ligt en afgerond is.
97 Twee verschillende vervoegingsgroepen (vervolg)
98 Twee verschillende vervoegingsgroepen (vervolg) Het momentane aspect en het statisch aspect zijn dus twee totaal verschillende begrippen.
99 Twee verschillende vervoegingsgroepen (vervolg) Het momentane aspect en het statisch aspect zijn dus twee totaal verschillende begrippen. In de vertaling moet je die verschillende aspecten dan ook scheiden.
100 Twee verschillende vervoegingsgroepen (vervolg) Het momentane aspect en het statisch aspect zijn dus twee totaal verschillende begrippen. In de vertaling moet je die verschillende aspecten dan ook scheiden. Als je dit niet doet, dan krijg je een niet-waarheidsgetrouwe vertaling.
101 Twee verschillende vervoegingsgroepen (vervolg)
102 Twee verschillende vervoegingsgroepen (vervolg) Als je opzoekt hoe vaak het tijdloze feit (de aorist) in het Nieuwe Testament voorkomt, dan zijn dat Schriftplaatsen.
103 Twee verschillende vervoegingsgroepen (vervolg) Als je opzoekt hoe vaak het tijdloze feit (de aorist) in het Nieuwe Testament voorkomt, dan zijn dat Schriftplaatsen. Van die Schriftplaatsen zijn er Schriftplaatsen, waarin het tijdloze feit in de bijbelvertaling vervangen is door de voltooide handeling.
104 Twee verschillende vervoegingsgroepen (vervolg) Als je opzoekt hoe vaak het tijdloze feit (de aorist) in het Nieuwe Testament voorkomt, dan zijn dat Schriftplaatsen. Van die Schriftplaatsen zijn er Schriftplaatsen, waarin het tijdloze feit in de bijbelvertaling vervangen is door de voltooide handeling. Op plaatsen is de bijbelvertaling dus niet-waarheidsgetrouw.
105 (NBG) Joh 3:16 De NBG zegt: Want alzo lief heeft God de wereld gehad. Heeft liefgehad is een voltooide handeling.
106 (NBG) Joh 3:16 Onze Bijbelvertaling zegt: Want alzo lief heeft God de wereld gehad. Heeft liefgehad is een voltooide handeling. Maar er staat in het Grieks: ēgapēsen. En dat betekent: God heeft de wereld lief. Dat is een tijdloos feit.
107 (NBG) Efe 1:6 De NBG zegt: Waarmee Hij ons begenadigd heeft... Heeft begenadigd is een voltooide handeling.
108 (NBG) Efe 1:6 Onze Bijbelvertaling zegt: Waarmee Hij ons begenadigd heeft... Heeft begenadigd is een voltooide handeling. Maar er staat in het Grieks: echaritōsen. En dat betekent: Hij begenadigt ons. Dat is een tijdloos feit.
109 (NBG) Rom 8:30 De NBG-vertaling heeft in deze zin allemaal voltooide handelingen: 'heeft tevoren bestemd', 'heeft geroepen', 'heeft gerechtvaardigd', 'heeft verheerlijkt'.
110 (NBG) Rom 8:30 In het Grieks zijn al de handelingen een tijdloos feit: 'Hij bestemt tevoren', 'Hij roept', 'Hij rechtvaardigt' en 'Hij verheerlijkt'.
111 (NBG) Joh 15:9 Er staat dus niet: 'gelijk de Vader Mij heeft liefgehad'. Zoals de NBG dat zegt. Een voltooide handeling.
112 (NBG) Joh 15:9 Er staat dus niet: 'gelijk de Vader Mij heeft liefgehad'. Zoals de NBG dat zegt. Een voltooide handeling. Maar: 'Zoals heeft lief Mij de Vader...' 'ēgapēsen' is een tijdloos feit. De Vader heeft Mij (= Christus) tijdloos lief.
113 (NBG) Joh 15:9 De NBG-vertaling zegt dat: 'Ik (Christus) u heb liefgehad' (voltooide handeling).
114 (NBG) Joh 15:9 De NBG-vertaling zegt dat: 'Ik (Christus) u heb liefgehad' (voltooide handeling). Maar er staat: 'ēgapēsa' 'Ik heb jullie lief' (tijdloos feit). Zoals de Vader Christus tijdloos liefheeft, zo heeft Christus zijn leerlingen tijdloos lief.
115 (NBG) 1Joh 4:19 'Wij hebben lief' (NBG) is hier geen tijdloos feit. Maar een HO (onvoltooide handeling): 'wij zijn bezig de God lief te hebben.' Wij kunnen helemaal niet God tijdloos liefhebben.
116 (NBG) 1Joh 4:19 De NBG-vertaling zegt dat 'Hij ons eerst heeft liefgehad' (voltooide handeling). Maar er staat: 'ēgapēsen', 'heeft lief' (tijdloos feit). God heeft ons eerst lief (tijdloos feit).
117 (NBG) 1Joh 4:19 De zin luidt dus: 'Wíj, wij zijn bezig met God lief te hebben (op dit tegenwoordige moment), (om)dat Híj, Hij ons eerst liefheeft (tijdloos)'.
118 (NBG) Efe 5:25
119 (NBG) Efe 5:25 De mannen krijgen bevel (wg = gebiedende wijs) hun vrouwen lief te hebben. Niet met een tijdloze liefde. Want er staat een HO tt, d.i. 'weest bezig met de vrouwen lief te hebben!'. Een onvoltooide handeling in de tegenwoordige tijd.
120 (NBG) Efe 5:25 De NBG zegt: 'evenals Christus zijn gemeente heeft liefgehad' (voltooide handeling). Maar er staat: 'ēgapēsen', 'heeft lief' (tijdloos feit). Christus heeft de uitgeroepen vergadering tijdloos lief.
121 (NBG) Rom 1:19 De NBG-vertaling zegt: 'heeft geopenbaard', een voltooide handeling.
122 (NBG) Rom 1:19 De NBG-vertaling zegt: 'heeft geopenbaard', een voltooide handeling. Maar er staat: 'ephanerōsen', 'maakt openbaar' (een tijdloos feit).
123 Pauze
124 Rom 1:19
125 Rom 1:19 Het vierde gedeelte van de grammaticale aanduiding van de werkwoordsvorm is gereserveerd voor de onderwerpsrelatie.
126 Rom 1:19 Het vierde gedeelte van de grammaticale aanduiding van de werkwoordsvorm is gereserveerd voor de onderwerpsrelatie. De onderwerpsrelatie geeft aan hoe de verhouding is tussen het onderwerp en de handeling van het werkwoord.
127 Rom 1:19 Het vierde gedeelte van de grammaticale aanduiding van de werkwoordsvorm is gereserveerd voor de onderwerpsrelatie. De onderwerpsrelatie geeft aan hoe de verhouding is tussen het onderwerp en de handeling van het werkwoord. In het Koiné-Grieks zijn er drie onderwerpsrelaties: actief, passief, en middenvorm (medialis).
128 Rom 1:19 ephanerōsen : wa FE - - act
129 Rom 1:19 ephanerōsen : wa FE - - act wa : werkwoord (w), aantonende wijs (a) FE : feit - - : tijdloos act : actieve vorm
130 Rom 1:19 ephanerōsen : wa FE - - act wa : werkwoord (w), aantonende wijs (a) FE : feit - - : tijdloos act : actieve vorm De actieve vorm houdt in dat het onderwerp de handeling (actie) van het werkwoord uitvoert.
131 Rom 4:25
132 Rom 4:25 paredothē : wa FE vt pas
133 Rom 4:25 paredothē : wa FE vt pas wa : werkwoord (w), aantonende wijs (a) FE : feit vt : verleden tijd pas : passieve vorm
134 Rom 4:25 paredothē : wa FE vt pas wa : werkwoord (w), aantonende wijs (a) FE : feit vt : verleden tijd pas : passieve vorm De passieve vorm houdt in dat het onderwerp de handeling van het werkwoord ondergaat.
135 Rom 4:25
136 Rom 4:25 ēgerthē : wa FE vt pas
137 Rom 4:25 ēgerthē : wa FE vt pas In dezelfde zin is er nog een passieve vorm.
138 Rom 4:25 ēgerthē : wa FE vt pas In dezelfde zin is er nog een passieve vorm. wa = de handeling is werkelijkheid FE = het is een feit vt = het feit vond in het verleden plaats pas = het onderwerp onderging de handeling van het werkwoord
139 Rom 9:3
140 Rom 9:3 ēuchomēn wa FE vt mid
141 Rom 9:3 ēuchomēn wa FE vt mid de actieve vorm: het onderwerp voert de handeling uit
142 Rom 9:3 ēuchomēn wa FE vt mid de actieve vorm: het onderwerp voert de handeling uit de passieve vorm: het onderwerp ondergaat de handeling
143 Rom 9:3 ēuchomēn wa FE vt mid de actieve vorm: het onderwerp voert de handeling uit de passieve vorm: het onderwerp ondergaat de handeling wat is dan de 'midden-vorm' (mid)?
144 Rom 9:3 ēuchomēn wa FE vt mid de actieve vorm: het onderwerp voert de handeling uit de passieve vorm: het onderwerp ondergaat de handeling wat is dan de 'midden-vorm' (mid)? Omdat de Nederlandse taal de midden-vorm niet kent, wordt in de Nederlandse interlineaire vertaling achter de werkwoordsvorm een tekentje ~ geplaatst: b.v. ik-wenste~.
145 Rom 9:3 ēuchomēn wa FE vt mid de actieve vorm: het onderwerp voert de handeling uit de passieve vorm: het onderwerp ondergaat de handeling wat is dan de 'midden-vorm' (mid)? Omdat de Nederlandse taal de midden-vorm niet kent, wordt in de Nederlandse interlineaire vertaling achter de werkwoordsvorm een tekentje ~ geplaatst: b.v. ik-wenste~. Wat is dan die 'midden-vorm'?
146 Wat is de 'midden-vorm'?
147 Wat is de 'midden-vorm'? In de actieve en de passieve vorm heeft de handeling de nadruk.
148 Wat is de 'midden-vorm'? In de actieve en de passieve vorm heeft de handeling de nadruk. In de midden-vorm ligt de nadruk op het onderwerp dat betrokken is in de handeling.
149 ... onderwerp actieve vorm middenvorm passieve vorm
150 De betrokkenheid
151 De betrokkenheid van de middenvorm De midden-vorm kan zowel actief als passief uitgedrukt worden: dit betekent dat de actieve en passieve vorm het onderwerp van de handeling erbij betrekken.
152 De betrokkenheid van de middenvorm De midden-vorm kan zowel actief als passief uitgedrukt worden: dit betekent dat de actieve en passieve vorm het onderwerp van de handeling erbij betrekken. De actieve handeling van de midden-vorm betrekt 'het wezen' van het onderwerp erbij: de handeling wordt door het onderwerp 'met heel zijn wezen', 'met intense betrokkenheid', gedaan.
153 De betrokkenheid van de middenvorm De midden-vorm kan zowel actief als passief uitgedrukt worden: dit betekent dat de actieve en passieve vorm het onderwerp van de handeling erbij betrekken. De actieve handeling van de midden-vorm betrekt 'het wezen' van het onderwerp erbij: de handeling wordt door het onderwerp 'met heel zijn wezen', 'met intense betrokkenheid', gedaan. De passieve handeling van de middenvorm betrekt 'het wezen' van het onderwerp erbij: het onderwerp ondergaat de handeling 'met heel zijn wezen', 'met intense betrokkenheid'.
154 Rom 9:3
155 Rom 9:3 ēuchomēn wa FE vt mid De actieve handeling van de midden-vorm betrekt 'het wezen' van het onderwerp erbij: de handeling wordt door het onderwerp met 'heel zijn wezen', 'met intense betrokkenheid', gedaan.
156 Mat 1:21
157 Mat 1:21 wa HO ttt mid
158 Mat 1:21 wa HO ttt mid De actieve handeling van de midden-vorm betrekt 'het wezen' van het onderwerp erbij: de handeling wordt door het onderwerp met 'heel haar wezen', 'met intense betrokkenheid', gedaan.
159 Hand 9:11
160 Hand 9:11 wa HO tt mid
161 Hand 9:11 wa HO tt mid De actieve handeling van de midden-vorm betrekt 'het wezen' van het onderwerp erbij: de handeling wordt door het onderwerp met 'heel zijn wezen', 'met intense betrokkenheid', gedaan.
162 Openb 1:7
163 Openb 1:7 wa HO tt mid
164 Openb 1:7 wa HO tt mid De actieve handeling van de midden-vorm betrekt 'het wezen' van het onderwerp erbij: de handeling wordt door het onderwerp met 'heel zijn wezen', 'met intense betrokkenheid', gedaan.
165 Luk 14:4
166 Luk 14:4 wa HO tt mid / wa FE -- mid
167 Luk 14:4 wa HO tt mid / wa FE -- mid De actieve handeling van de midden-vorm betrekt 'het wezen' van het onderwerp erbij: de handeling wordt door het onderwerp met 'heel zijn wezen', 'met intense betrokkenheid', gedaan.
168 Mat 3:6
169 Mat 3:6 wa FE vt mid
170 Mat 3:6 wa FE vt mid De passieve handeling van de midden-vorm betrekt 'het wezen' van het onderwerp erbij: 'zij' (het onderwerp) ondergaan de handeling met 'heel hun wezen', 'met intense betrokkenheid'.
171 Rom 4:3 episteusen wa FE -- act Het eerste gedeelte (1) is gereserveerd voor de wijs. Het tweede gedeelte (2) is gereserveerd voor de handelingswijze. Het derde gedeelte (3) is gereserveerd voor de tijd. Het vierde gedeelte (4) is gereserveerd voor de onderwerpsrelatie.
172 Rom 4:3 episteusen wa FE -- act 3 ev Het vijfde gedeelte (5) van de grammaticale aanduiding is de Persoon. De persoonsaanduiding kan 1ste, 2de of 3de persoon zijn.
173 Rom 4:3 episteusen wa FE -- act 3 ev Het vijfde gedeelte (5) van de grammaticale aanduiding is de Persoon. De persoonsaanduiding kan 1ste, 2de of 3de persoon zijn. Het zesde gedeelte (6) van de grammaticale aanduiding is het Getal. Er zijn twee mogelijkheden: enkelvoud (ev) of meervoud (mv).
174 Rom 4:3 episteusen wa FE -- act 3 ev Het vijfde gedeelte (5) van de grammaticale aanduiding is de Persoon. De persoonsaanduiding kan 1ste, 2de of 3de persoon zijn. Het zesde gedeelte (6) van de grammaticale aanduiding is het Getal. Er zijn twee mogelijkheden: enkelvoud (ev) of meervoud (mv). Laten we de persoon en getal van de wa FE -- act eens bekijken.
175 2Cor 4:13 Mat 8:13 Joh 20:8
176 Rom 13:11 1Cor 3:5 Rom 10:14
177 We krijgen nu het volgende overzicht: werkwoordsvorm w persoon + getal episteusa episteusas episteusen w 1 ev w 2 ev w 3 ev [ik-geloof] [jij-gelooft] [hij-gelooft] episteusamen episteusate episteusan w 1 mv w 2 mv w 3 mv [wij-geloven] [jullie-geloven] [zij-geloven]
178 De tabel in de ISA-helpfile van wa FE -- act -- act
179 (mini) PAUZE
180 bijzondere werkwoordsvormen worden in les 8 behandeld
181 Het naamwoordelijk verbuigingssysteem
182 Het naamwoordelijk verbuigingssysteem In les 1-3 hebben we het naamwoordelijk verbuigingssysteem behandeld.
183 Het naamwoordelijk verbuigingssysteem In les 1-3 hebben we het naamwoordelijk verbuigingssysteem behandeld. We hebben toen gezien dat de naamvallen een grote rol spelen in de betekenis van de zin.
184 Het naamwoordelijk verbuigingssysteem In les 1-3 hebben we het naamwoordelijk verbuigingssysteem behandeld. We hebben toen gezien dat de naamvallen een grote rol spelen in de betekenis van de zin. En dat de bijbelvertaling het een ander aan betekenis laat liggen.
185 Het naamwoordelijk verbuigingssysteem In les 1-3 hebben we het naamwoordelijk verbuigingssysteem behandeld. We hebben toen gezien dat de naamvallen een grote rol spelen in de betekenis van de zin. En dat de bijbelvertaling het een ander aan betekenis laat liggen. Zodat wij heel veel bijbelgedeelten volkomen verkeerd begrijpen.
186 Het werkwoordelijk verbuigingssysteem
187 Het werkwoordelijk verbuigingssysteem Bij de werkwoorden is de situatie nog ernstiger.
188 Het werkwoordelijk verbuigingssysteem Bij de werkwoorden is de situatie nog ernstiger. Allereerst is er een aanvoegende wijs, die in het Nederlands vrijwel verdwenen is.
189 Het werkwoordelijk verbuigingssysteem Bij de werkwoorden is de situatie nog ernstiger. Allereerst is er een aanvoegende wijs, die in het Nederlands vrijwel verdwenen is. Ten tweede is er een middenvorm, die in het Nederlands helemáál verdwenen is.
190 Het werkwoordelijk verbuigingssysteem Bij de werkwoorden is de situatie nog ernstiger. Allereerst is er een aanvoegende wijs, die in het Nederlands vrijwel verdwenen is. Ten tweede is er een middenvorm, die in het Nederlands helemáál verdwenen is. Ten derde is er de aoristus, een tijdloos feit, die in minstens 25% van de gevallen door de bijbelvertaling als een voltooide handeling wordt weergegeven.
191 Het werkwoordelijk verbuigingssysteem Bij de werkwoorden is de situatie nog ernstiger. Allereerst is er een aanvoegende wijs, die in het Nederlands vrijwel verdwenen is. Ten tweede is er een middenvorm, die in het Nederlands helemáál verdwenen is. Ten derde is er de aoristus, een tijdloos feit, die in minstens 25% van de gevallen door de bijbelvertaling als een voltooide handeling wordt weergegeven. En ten vierde is er de onvoltooid tegenwoordige tijd (de onvoltooide handeling), die in het moderne Nederlands in meer dan gevallen door een 'aorist' weergegeven wordt.
192 (NBG) Joh 3:36
193 (NBG) Joh 3:36
Toegang tot het Grieks van het Nieuwe Testament. Les 3
Toegang tot het Grieks van het Nieuwe Testament Les 3 Toegang tot het Grieks van het Nieuwe Testament status : work-in-progress versie : 0.7 datum : 11-11-2016 presentatie gehouden op : 11-11-2016 2016
Nadere informatieBeknopte grammatica. voor. de cursus. Grieks van het Nieuwe Testament
Beknopte grammatica voor de cursus Grieks van het Nieuwe Testament versie 1.0 Menno Haaijman scripture4all.org Tijdens de try-out voor de cursus bleek dat veel, zo niet alle, toehoorders de Nederlandse
Nadere informatieIn elke zin staat een werkwoord. Werkwoorden zijn woorden die aangeven welke handeling of toestand of welk proces in de zin centraal staat.
Grammatica: werkwoorden werkwoordsen uitleg Werkwoordsen 1. Persoonsvorm In elke zin staat een werkwoord. Werkwoorden zijn woorden die aangeven welke handeling of toestand of welk proces in de zin centraal
Nadere informatieBIJBELS GRIEKS HERHALING 2
Pagina:1 Her. 2.1 Inleiding In deze les herhalen we de belangrijkste zaken uit les 6 t/m 10. Leest u voordat u verder gaat met deze les eerst de theorie van de lessen 6 t/m 10 nog eens grondig door! Her.
Nadere informatieToegang tot het Grieks van het Nieuwe Testament. Les 2
Toegang tot het Grieks van het Nieuwe Testament Les 2 Toegang tot het Grieks van het Nieuwe Testament (les 2) status : work-in-progress versie : 1.01 datum : 15-10-2016 presentatie gehouden op : 14-10-2016
Nadere informatieconcordant vertalen V0.9
concordant vertalen V0.9 Wat is eigenlijk vertalen? Vertalen is een tekst in de ene taal omzetten naar een andere taal. Wat is dan 'concordant vertalen'? Als je in een vertaling een bepaald woord uit de
Nadere informatieBIJBELS GRIEKS LES 8
Pagina:1 8.1 De aoristus medium Voordat we zo het lezen van een stuk uit Johannes 3 gaan voorbereiden eerst nog de aoristus medium en de conjunctivus en het woordje Hieronder vindt u nog naast elkaar de
Nadere informatieDE ONVOLTOOID TOEKOMENDE TIJD
DE ONVOLTOOID TOEKOMENDE TIJD Een didactiek om het begrip ONVOLTOOID TOEKOMENDE TIJD aan te leren in het 4e leerjaar (Groep 6). Enkele voorafgaande opmerkingen over de toekomende tijd van het werkwoord.
Nadere informatieWegwijs in de werkwoordspelling
Wegwijs in de werkwoordspelling 1 Een aantal begrippen Tijd = de tijd waarin gesproken wordt: vandaag, gisteren, morgen Persoon = wie aan het spreken is of de persoon om wie het gaat in de zin. Infinitief
Nadere informatieHRB. Redding voor allen nu? Romeinen 1-8. Hemelse Reddings Brigade
Hemelse Reddings Brigade Hemelse Reddings Brigade stopt binnenkort! Hand. 17 : 30, 31 omdat Hij een dag bepaald heeft, waarop Hij het aardrijk in gerechtigheid zal oordelen door een man die Hij daartoe
Nadere informatieBIJBELS GRIEKS HERHALING 1
Pagina:1 Her.1.1 Inleiding Dit een herhalingsles. In deze les herhalen we de beangrijkste zaken uit les 1 t/m 5. We beginnen met het herhalen van de naamvallen. Leest u voordat u verder gaat met deze les
Nadere informatieSamenvatting Nederlands Grammatica en Spelling blok 2
Samenvatting Nederlands Grammatica en Spelling blok 2 Samenvatting door Babette 1149 woorden 23 juni 2016 9,5 3 keer beoordeeld Vak Methode Nederlands Op niveau Grammatica Vaak zie je aan een zin of de
Nadere informatieWat weten wij nu? Dat God alle dingen, maar dan ook alle dingen, doet medewerken ten goede. De grote liefde van de Vader
- 1 - De grote liefde van de Vader De Bijbel is een uniek boek en men zou de Bijbel ook een lesboek kunnen noemen, waarin staat, hoe wij kunnen leren, om de vrede van God in voor- en tegenspoed in ons
Nadere informatieOnze-Lieve-Vrouwlyceum Genk Lycipedia: Beter leren CAPUT SECUNDUM TAALSTUDIE. Werkwoorden vervoegen
CAPUT SECUNDUM TAALSTUDIE Werkwoorden vervoegen 1. De infinitief In de woordenlijst vinden we de woorden altijd in dezelfde vorm. Deze vorm, die we het grondwoord noemen, is voor een werkwoord de infinitief..
Nadere informatieWat weten wij? Dat God alle dingen, maar dan ook alle dingen, doet meewerken ten goede. De grote liefde van de Vader
- 1 - De grote liefde van de Vader De Bijbel is een uniek boek en men zou de Bijbel ook een lesboek kunnen noemen. Een boek waarin staat, hoe wij kunnen leren, om de vrede van God in voor- en tegenspoed
Nadere informatieGrondwet van het Koninkrijk
Grondwet van het Koninkrijk Matteüs 22: 34-40 Traject24, 14 februari 2016 Bijbelgedeelte: Matt 22:35-40 35 Om hem op de proef te stellen vroeg een van hen, een wetgeleerde: 36 'Meester, wat is het grootste
Nadere informatieDe rijkdom van het evangelie
22 sep 07 20 okt 07 17 nov 07 15 dec 07 12 jan 08 23 feb 08 22 mrt 08 De rijkdom van het evangelie De gerechtigheid van God God maakt levend Ik ervaar meer dood dan leven Het herstel van Israël Leven als
Nadere informatie2 Правописание Spelling 11 Hoofdletters en kleine letters 11 Klinkers na de sisklanken ж, ч, ш, щ / г, к, х / ц 12 Interpunctie 12
Inhoudsopgave 1 Русский алфавит Het Russische alfabet 10 2 Правописание Spelling 11 Hoofdletters en kleine letters 11 Klinkers na de sisklanken ж, ч, ш, щ / г, к, х / ц 12 Interpunctie 12 3 Фонетика Fonetiek
Nadere informatieZ I N S O N T L E D I N G
- 1 - Z I N S O N T L E D I N G Waarom is zinsontleding zo belangrijk? Elke scholier op de middelbare school maar ook de kinderen op de lagere school, komen veelvuldig met zinsontleding in aanraking, eigenlijk
Nadere informatieAantekening Nederlands Grammatica: bedrijvende en de lijdende vorm
Aantekening Nederlands Grammatica: bedrijvende en de lijdende vorm Aantekening door Aafke 1003 woorden 12 maart 2018 0 keer beoordeeld Vak Nederlands 1.16 Bedrijvende en lijdende vorm In deze paragraaf
Nadere informatieDit programma is gemaakt voor leerlingen vanaf groep 6 van de basisschool, alle niveaus van het vmbo en mbo 1 en 2.
Werkwoordspelling op maat Werkwoordspelling op maat besteedt aandacht aan het hele algoritme van de spelling van regelmatige werkwoorden en ook aan de verleden tijd van onregelmatige werkwoorden. Doelgroepen
Nadere informatieKernwoord Uitleg Voorbeeld
Aanhalingstekens Accenttekens Achtervoegsel Afbreekteken Gebruik je voor een citaat of als iets niet letterlijk is bedoeld. Gebruik je om iets nadruk te geven of om dubbelzinnigheid te voorkomen. Een nietzelfstandig
Nadere informatieLaten wij elkander liefhebben
- 1 - Laten wij elkander liefhebben In 1 Johannes 4:7 lezen we de volgende woorden: 7 Geliefden, laten wij elkander liefhebben, want de liefde is uit God; en een ieder, die liefheeft, is uit God geboren
Nadere informatieBasis Werkwoordspelling
Basis Werkwoordspelling Basis Werkwoordspelling is een programma voor het leren schrijven van de werkwoordsvormen. Doelgroepen Basis Werkwoordspelling Het programma Basis Werkwoordspelling is bedoeld voor
Nadere informatieπ (spreek uit uiltje ): hulpwerkwoorden of modale hulpwerkwoorden 46
Inhoud Inleiding 6 1 Wie? (mensen) Wat? (dieren en dingen) 10 π Het zelfstandig naamwoord (man, vrouw, Jan) 12 π Het zelfstandig naamwoord, meervoud (lepels, bloemen) 13 π Het zelfstandig naamwoord, verkleinwoord
Nadere informatieWerkwoorden. Hebben en zijn. De twee belangrijkste werkwoorden in het Nederlands zijn hebben en zijn. Ik ben Thomas. Ik heb een fiets.
Werkwoorden Hebben en zijn De twee belangrijkste werkwoorden in het Nederlands zijn hebben en zijn. Ik ben Thomas. Ik heb een fiets. persoon onderwerp hebben zijn 1 enk. ik heb ben 2 enk. jij/u hebt bent
Nadere informatieDe vrucht van de Geest
De vrucht van de Geest Jozua nu was oud en op dagen gekomen, en de HEERE zei tegen hem: U bent zelf oud geworden en op dagen gekomen, en er is nog zeer veel land overgebleven om dat in bezit te nemen..
Nadere informatieπ (spreek uit uiltje ): hulpwerkwoorden of modale hulpwerkwoorden 46
Inhoud Inleiding 6 1 Wie? (mensen) Wat? (dieren en dingen) 10 π Het zelfstandig naamwoord (man, vrouw, Jan) 12 π Het zelfstandig naamwoord, meervoud (lepels, bloemen) 13 π Het zelfstandig naamwoord, verkleinwoord
Nadere informatieBasis Werkwoordspelling is onderdeel van de Bundel Basisprogramma's. Deze bundel bevat ook Basisspelling en Basisgrammatica.
Basis Werkwoordspelling Basis Werkwoordspelling is onderdeel van de Bundel Basisprogramma's. Deze bundel bevat ook Basisspelling en Basisgrammatica. Basis Werkwoordspelling is een programma voor het leren
Nadere informatieHebreeën 13:17 - Gehoorzaamt uw voorgangers
De tekst: Gehoorzaamt uw voorgangers en onderwerpt u (aan hen), want zij zijn het, die waken over uw zielen, daar zij rekenschap zullen moeten afleggen. Laten zij het met vreugde kunnen doen en niet al
Nadere informatieNieuwe geboorte in het koninkrijk. les 1 FOLLOW
Nieuwe geboorte in het koninkrijk les 1 DEEL 3 FOLLOW DE GEBOORTE Leven begint met een man en vrouw die elkaar liefhebben. Diep in het binnenste van de buik van de moeder ontstaat nieuw leven. Het duurt
Nadere informatieZoals beloofd eerst nog een herhaling van de theorie van de lijdende en de bedrijvende vorm:
Huiswerk klas 2 6 november 2014 Beste Eva en Yfke, Zoals beloofd eerst nog een herhaling van de theorie van de lijdende en de bedrijvende vorm: Wat betekent het als een zin in de bedrijvende vorm staat?
Nadere informatieals iets niet letterlijk is bedoeld.
Kernwoordenlijst Kernwoord Uitleg Voorbeeld Aanhalingstekens Accenttekens Achtervoegsel Afbreekteken Gebruik je voor een citaat of als iets niet letterlijk is bedoeld. Gebruik je om iets nadruk te geven
Nadere informatieDE WIL VAN GOD. Intro. Wat zegt de Bijbel? Erwin van Bavel 10 juni 2017
DE WIL VAN GOD Erwin van Bavel 10 juni 2017 Intro Bidt gij dan aldus: Onze Vader die in de hemelen zijt, uw naam worde geheiligd; uw Koninkrijk kome; uw wil geschiede, gelijk in de hemel alzo ook op de
Nadere informatieajgw ujmin aujton ejxw
1 LES VI 6.1 Inleiding In deze les beginnen wij met de behandeling van het werkwoord. Wij willen geleidelijk alle tijden van het werkwoord in het Grieks langs lopen. Regelmatige werkwoorden hebben evevn
Nadere informatieFOR THE SOWER JES.55:10 FOR THE EATER korte Bijbelse boodschappen van. Otis Q. Sellers, Bijbelleraar
SEED & BREAD FOR THE SOWER JES.55:10 FOR THE EATER korte Bijbelse boodschappen van Otis Q. Sellers, Bijbelleraar Vertaling Stichting Lachai Roï, Lelystad, Nederland www.lachairoi.org Nr. 122 Het verklarende
Nadere informatieZij die God liefhebben
Hugo Bouter Zij die God liefhebben Romeinen 8:28 e.a.p. Gods liefde en onze respons Meestal legt de Schrift de nadruk op de liefde van Gód tot ons, en juist niet op ónze liefde tot God. Om dat aan te tonen
Nadere informatieBenodigde voorkennis taal verkennen groep 5
Taal actief 4 taal verkennen groep 5-8 taal verkennen groep 5 In dit document een overzicht opgenomen van de benodigde voor de lessen Taal verkennen groep 5. Deze kenn maakt onderdeel uit van de leerlijn
Nadere informatieNaam: Mijn doelenboekje. Grammatica. Werelden - Eilanden - Dorpen 5 / 6 / 7 / 8.
Naam: Mijn doelenboekje Grammatica Werelden - Eilanden - Dorpen 5 / 6 / 7 / 8 www.gynzy.com Inhoud & Legenda In dit doelenboekje zijn de volgende Werelden te vinden: Taalkundige ontleding...3 Redekundige
Nadere informatieGrammaticaboekje NL. Om een beeld te krijgen van de inhoud: De inhoudsopgave, een paar onderwerpen en de eerste bladzijde van de trefwoorden.
9 789082 208306 van Om een beeld te krijgen van de inhoud: De inhoudsopgave, een paar onderwerpen en de eerste bladzijde van de trefwoorden. Opzoekboekje voor leerlingen in klas 1 tot en met 3 in de onderbouw
Nadere informatieOnderdanig. Inhoud: Betekenis in het Nederlands... 2 Woorden in de Bijbel... 2. Aan wie onderdanig?... 4 Bron... 6 Voetnoten... 6
heid is een houding die wij aan God en ook in menselijke gezagsverhoudingen verplicht zijn. We moeten onderdanig zijn aan God, de overheid, de vrouw aan haar man, kinderen aan hun ouders. Inhoud: Onderdanig
Nadere informatieLijken op de Heer. heeft Hij ook tevoren bestemd om aan het beeld van zijn Zoon gelijkvormig te zijn,... opdat Hij de Eerstgeborene zou zijn
Lijken op de Heer heeft Hij ook tevoren bestemd om aan het beeld van zijn Zoon gelijkvormig te zijn,... 755 689 opdat Hij de Eerstgeborene zou zijn 1 Je bent bestemd om op Gods Zoon te lijken JHO 23112014
Nadere informatieGemeente. Zijspoortje. De Bijbelse Encyclopedie leert ons dat het woord kerk afgeleid is van het Griekse woord [kuriakè], dat des Heren betekent.
Gemeente Wanneer je aan iemand vraagt Weet jij wat een kerk is?, zal het antwoord niet zo lang op zich laten wachten. Dat is een gebouw waar gelovige mensen samenkomen! Het kan ook voorkomen, dat men aan
Nadere informatieSpelling Werkwoorden. Doelgroep Spelling Werkwoorden. Omschrijving Spelling Werkwoorden
Spelling Werkwoorden Spelling Werkwoorden is een programma voor het leren schrijven van de werkwoordsvormen. Deze module behandelt de spelling van infinitief, tegenwoordige tijd, verleden tijd, voltooid
Nadere informatieDe aoristus. [deel 2]
De aoristus [deel 2] Voor de pauze heb ik een inleiding gehouden over de aoristus. Misschien zegt u wel: Dat was wel een erg lange inleiding. Dat is waar. Maar ik denk dat het goed is, dat u begrijpt,
Nadere informatieVisuele Leerlijn Spelling
Visuele Leerlijn Spelling www.gynzy.com Versie: 15-08-2018 Begrippen Klanken & Letters Klank (begrip) Klinker of medeklinker (begrip) Korte of lange klank (begrip) Tweetekenklank (begrip) Lange-, korte-,
Nadere informatieVruchtdragen. Maar hoe?
Vruchtdragen. Maar hoe? Joh 15:1-17 Jan Fokker - Traject24-12 april 2015 Bijbelgedeelte: Joh 15: 1-17 1 Ik ben de ware wijnstok en mijn Vader is de wijnbouwer. 2 Iedere rank aan mij die geen vrucht draagt
Nadere informatieRedding voor Israël straks? Romeinen 9-11 HRB. Hemelse Reddings Brigade. ook voor Israël?
HRB Redding voor straks? Romeinen 9-11 Hemelse Reddings Brigade ook voor? HRB Redding voor allen nu? Romeinen 1-8 Hemelse Reddings Brigade stopt binnenkort! HRB Redding voor allen nu? Romeinen 1-8 Rom.
Nadere informatieEen stukje hemel op aarde
Een stukje hemel op aarde Hudson Taylor (1832-1905) Want de liefde van Christus dringt ons (2 Kor. 5:14) Graf van Johannes te Efeze Geliefden, laten wij elkaar liefhebben, want de liefde is uit God; en
Nadere informatieVergeving vragen en Vergeving Geven
Vergeving vragen en Vergeving Geven Genade & Waarheid Livestream, zondagavond 17 November 2013 Vergeven = iemand niet toerekenen wat hij je heeft aangedaan. I. Leven vanuit Geande Als gemeente omarmen
Nadere informatieTaalbeschouwelijke termen bao so 2010
1 Bijlage: Vergelijking taalbeschouwelijke termen leerplannen basisonderwijs en secundair onderwijs In deze lijst vindt u in de linkerkolom een overzicht van de taalbeschouwelijke termen uit het leerplan
Nadere informatieWie kwaad smeden, komen zij niet op een dwaalweg? Wie goed doen, oogsten zij geen liefde en trouw?
Spreuken 3,3 Mogen liefde en trouw je nooit verlaten, wind ze om je hals, schrijf ze in je hart. Spreuken 14,22 Wie kwaad smeden, komen zij niet op een dwaalweg? Wie goed doen, oogsten zij geen liefde
Nadere informatieTHE WORD OF TRUTH MINISTRY
SEED & BREAD FOR THE SOWER JES.55:10 FOR THE EATER korte Bijbelse boodschappen van THE WORD OF TRUTH MINISTRY Otis Q. Sellers, Bijbelleraar Vertaling Stichting Lachai Roï, Lelystad, Nederland www.lachairoi.org
Nadere informatieJezus en jij. Tekst: Willem de Vink. Illustraties: Arjan Wilschut, Timo Visser en Willem de Vink
Jezus en jij Tekst: Willem de Vink Illustraties: Arjan Wilschut, Timo Visser en Willem de Vink Vooraf Jezus en jij Minidagboek Vink, Willem de ISBN 978-90-8601-101-8 NUR 248, 707 Boekverzorging: Marian
Nadere informatieMINISERIE BRIEF AAN DE ROMEINEN
MINISERIE BRIEF AAN DE ROMEINEN 25-6-2018 1 Overzicht of diepte 10 juni: deel 1: Romeinen 1-5:12 17 juni: deel 2: Romeinen 6-8 24 juni: deel 3: Romeinen 9-16 25-6-2018 2 Kracht en geloof 1: 1t/m17 De kwestie
Nadere informatie(ZAKELIJKE) TAALVERZORGING 1 NEDERLANDS
(ZAKELIJKE) TAALVERZORGING 1 NEDERLANDS 0 AAN HET EINDE VAN DEZE UITLEG: - Kun je een verzorgd schrijven. - Kun je op een juiste manier werkwoorden vervoegen (d, t of dt). Tijdens deze uitleg kun je oefenen
Nadere informatieLES 14 WERKWOORDVERVOEGINGEN Kelley lesson XIV: 36 Verbs: The Remaining Stems, p. 108
LES 14 WERKWOORDVERVOEGINGEN Kelley lesson XIV: 36 Verbs: The Remaining Stems, p. 108 ( 37 Verbs: The Remaining Perfects of the Strong Verb is uitgewerkt in het document: Vorming stamformaties voor de
Nadere informatieDe laat gearriveerde koerier drinkt achter een bruin bureau koude koffie. Deze jonge verpleegster huppelt meestal vrolijk door de lange gangen.
Zinsdelen Nederlands Bijvoeglijke bepaling Bijwoordelijke bepaling Lijdend voorwerp Meewerkend voorwerp Naamwoordelijk gezegde Onderwerp Persoonsvorm Voorzetselvoorwerp Werkwoordelijk gezegde Bijvoeglijke
Nadere informatieWerkwoordspelling op maat
Werkwoordspelling op maat Muiswerk Werkwoordspelling op maat besteedt aandacht aan het hele algoritme van de spelling van regelmatige werkwoorden en ook aan de verleden tijd van onregelmatige werkwoorden.
Nadere informatiePraktische taalbeschouwing op de basisschool en in de eerste graad secundair onderwijs anno 2010
VIERENTWINTIGSTE CONFERENTIE HET SCHOOLVAK NEDERLANDS Ronde 6 Bart Masquillier VVKBaO Contact: bart.masquillier@vsko.be Praktische taalbeschouwing op de basisschool en in de eerste graad secundair onderwijs
Nadere informatieWant Gods medearbeiders zijn wij. 1Kor. 3:9 HSV
Want Gods medearbeiders zijn wij 1Kor. 3:9 HSV Gods visie: Hij wil niet dat er iemand verloren gaat, maar dat alle mensen tot bekering komen. 2Petr. 3:9 HB Heb de Heer, uw God, lief met heel uw hart en
Nadere informatieProgramma van Inhoud en Toetsing (PIT)
Vak: Nederlands, onderdeel taalportfolio /HV Lesperiode: 1 Taalportfolio deel 1 In je taalportfolio komen 4 opdrachten die gedurende het jaar worden uitgedeeld en uitgelegd. In de eerste rapportperiode
Nadere informatieDe hemel geeft wie vangt die heeft. God is een royale en gevende God. En aan ons mensen geeft Hij de keus, om Zijn gaven aan te nemen of niet.
- 1 - De hemel geeft wie vangt die heeft God is een gevende God. Om het met een aards voorbeeld te kunnen weergeven, zie ik Hem als Iemand die een feestzaal heeft ingericht ter ere van Zijn enig geboren
Nadere informatieMannelijk Vrouwelijk Onzijdig de slaaf de meester het gevecht het land het beest enkelvoud nominativus genitivus accusativus
ZELFSTANDIG NAAMWOORD Mannelijk Vrouwelijk Onzijdig de slaaf de meester het gevecht het land het beest enkelvoud nominativus genitivus accusativus meervoud nominativus genitivus accusativus BIJVOEGLIJK
Nadere informatieEon. Maar, hoe zou God de tijd zien?
Eon Tjonge, die wedstrijd leek wel een eeuwigheid te duren!, zeggen mensen weleens na afloop van een spannende sportwedstrijd. Deze middag ging snel voorbij zeg!, denk je weleens, als je intens met iets
Nadere informatieGods woord naar harten en huizen van mensen
Gods woord naar harten en huizen van mensen Gods woord naar harten en huizen van mensen Thema avond: Zelfaanvaarding Evangelische Zendingsgemeente De Ark Tiel, 14 november 2018 Dirk de Boer Gedicht Wie
Nadere informatieSamenvatting Frans Stencil Franse tijden
Samenvatting Frans Stencil Franse tijden Samenvatting door een scholier 2255 woorden 17 juli 2006 5,6 431 keer beoordeeld Vak Frans Présent ( Tegenwoordige tijd ). De présent is de tegenwoordige tijd.
Nadere informatieLESSTOF. Basis Werkwoordspelling
LESSTOF Basis Werkwoordspelling INHOUD INLEIDING... 3 DOELGROEP... 3 STRUCTUUR... 3 OMVANG... 4 INHOUD... 6 Lesstof Basis Werkwoordspelling 2 INLEIDING Muiswerkprogramma s zijn computerprogramma s voor
Nadere informatieBIJBELS GRIEKS LES 2
Pagina:1 2.1 Naamvallen Als u de zin "De predikant gaf" leest, zult u het er ongetwijfeld mee eens zijn, dat die zin niet af is. Er moet nog een aanvulling komen. Dat is ook het geval met de volgende zinnen:
Nadere informatieFORMULIER VOOR DE BEVESTIGING VAN MISSIONAIRE DIENAREN DES WOORDS. Gemeente van onze Here Jezus Christus,
FORMULIER VOOR DE BEVESTIGING VAN MISSIONAIRE DIENAREN DES WOORDS Gemeente van onze Here Jezus Christus, Inleiding Onderwijzing Openb. 5 : 9 Joh. 3 : 16, 17 Joh. 10 : 11, 12 Hand. 2 : 39 Joh. 10 : 16 Joh.
Nadere informatieDe Heer Jezus Christus - Zijn Persoon
De Heer Jezus Christus - Zijn Persoon 1.1 Wie is Christus? Deze vraag (Matth. 16:15) is de belangrijkste die je ooit onder ogen zult krijgen. Het Evangelie naar Johannes werd geschreven opdat u gelooft
Nadere informatieBEGINNERSCURSUS DAG 2
1 BEGINNERSCURSUS DAG 2 A. FORCING Tekst: Hans en Hilde B. GRAMMATICA Vorming O.T.T. Substantief: de/ het Vraagwoorden Vraagzin (inversie) C. CONVERSATIE Elkaar vragen stellen (cfr. Voorstelling) Een gewone
Nadere informatieTaal Spelling & leestekens
Taal Taalverzorging Basisoefenboek voor de Citotoets, Entreetoets, LVS-toetsen - groep 7&8 Inzage exemplaar Taal Spelling & leestekens Basisoefenboek met 200 vragen versie 1.0 Uitgave voor het basisonderwijs
Nadere informatie25 april 2019 Bodegraven
25 april 2019 Bodegraven gaat naar de Vader, maar komt terug kenbaar maken gaat naar de Vader, maar komt terug de komst van de parakleet kenbaar maken gaat naar de Vader maar komt terug de komst van de
Nadere informatieLoopt vader met moeder in het park?
Oefening 3 Maak van de gewone zin een vraagzin. Kleur de persoonsvorm lichtblauw. 1. Vader loopt met moeder in het park. Loopt vader met moeder in het park? 2. Morgen ga ik boodschappen doen. Soms begint
Nadere informatieOnderdeel: Grammatica -- RKW Algemene informatie: Wat moet je kennen: Wat moet je kunnen: Toetsing:
PIT IG3 2017-2018 Trimester 2 Vak: Nederlands Onderdeel: Grammatica -- RKW Woordsoorten Week 13 t/m 24 Aantal lessen per week: 3 Nieuw Nederlands 5 e editie 1, 2 en 3 De leerling kent de onderstaande woordsoorten:
Nadere informatieDe hemelse Vader is geduldig mild Hij zoekt Zichzelf niet. De hemelse Vader rekent het kwade niet toe
De hemelse Vader is geduldig mild Hij zoekt Zichzelf niet De hemelse Vader rekent het kwade niet toe De hemelse Vader is niet verheugd over ongerechtigheid maar verheugt Zich samen met de waarheid De hemelse
Nadere informatieLESSTOF. Basis Werkwoordspelling
LESSTOF Basis Werkwoordspelling 2 Lesstof Basis Werkwoordspelling INHOUD INLEIDING... 4 DOELGROEP... 4 STRUCTUUR... 5 OMVANG... 5 INHOUD... 8 Lesstof Basis Werkwoordspelling 3 INLEIDING Muiswerkprogramma
Nadere informatieFOR THE SOWER JES.55:10 FOR THE EATER korte Bijbelse boodschappen van. Otis Q. Sellers, Bijbelleraar
SEED & BREAD FOR THE SOWER JES.55:10 FOR THE EATER korte Bijbelse boodschappen van Otis Q. Sellers, Bijbelleraar Vertaling Stichting Lachai Roï, Lelystad, Nederland Nr. 98 Wat betekent TA PANTA? In de
Nadere informatieHem liefhebben: Zijn geboden in acht nemen. Joh. 14:15/26
- 1 - Hem liefhebben: Zijn geboden in acht nemen. Joh. 14:15/26 15 Als u Mij liefhebt,neem dan Mijn geboden in acht. Wat zijn geboden? Een gebod is niet een verbod. Een verbod verbiedt ons iets, zoals
Nadere informatie1 Joh. 5 : 1 en 10 1Ieder die gelooft dat Jezus de christus is, is uit God geboren, en ieder die de Vader liefheeft, heeft ook lief wie uit hem
1 Joh. 5 : 1 en 10 1Ieder die gelooft dat Jezus de christus is, is uit God geboren, en ieder die de Vader liefheeft, heeft ook lief wie uit hem geboren zijn. 10Wie in de Zoon van God gelooft, draagt het
Nadere informatiewaarheid is. De genade vergeeft maar maakt ook vrij van de zonde zoals in Romeinen 6:14 staat: Een eeuwig gewicht van heerlijkheid 2 Cor.
- 1 - Een eeuwig gewicht van heerlijkheid 2 Cor. 4:6/18 6 Want de God, die gesproken heeft: Licht schijne uit het duister, heeft het doen schijnen in onze harten, om ons te verlichten met de kennis der
Nadere informatieProgramma van Inhoud en Toetsing (PIT)
Klas: IG3v (Docent: RKW) D Week: 13 t/m 24 Onderdeel: Grammatica Woordsoorten Nieuw Nederlands. 3 vwo. 5 e editie Hoofdstuk 1, 2, 3, 4 en 5 Werkwoorden en persoonlijke, bezittelijke, wederkerende, aanwijzende,
Nadere informatieWaarom is het evangelie van Johannes geschreven?
Menorah 11-02-2018 Waarom is het evangelie van Johannes geschreven? Waarom is het evangelie van Johannes geschreven? A B C D E F Om Gods liefde voor de wereld te laten zien. Om mensen tot geloof in Jezus
Nadere informatieDISCIPELSCHAP BIJBELSTUDIE VGSU BLOK
DISCIPELSCHAP BIJBELSTUDIE VGSU BLOK 4 2010-2011 INHOUD Inleiding... 5 Avond 1... 6 Avond 2... 8 Avond 3... 10 Avond 4... 12 3 4 INLEIDING Een ieder die niet zijn kruis draagt en achter Mij aankomt, die
Nadere informatieDeel 1: Persoonsvorm tegenwoordige tijd
Deel 1: Persoonsvorm tegenwoordige tijd In deze les leer je zwakke werkwoorden als persoonsvorm in de tegenwoordige tijd op de juiste manier spellen. De sterke werkwoorden leveren vaak geen d- of t-problemen
Nadere informatieIn deze studie wordt nagegaan wat in het Nieuwe Testament bedoeld wordt met het Griekse werkwoord dat in het Nederlands vertaald wordt met: geloven.
In deze studie wordt nagegaan wat in het Nieuwe Testament bedoeld wordt met het Griekse werkwoord dat in het Nederlands vertaald wordt met: geloven. Woordstudie. Geloven is de vertaling van het Griekse
Nadere informatieLESSTOF. Werkwoordspelling op maat
LESSTOF Werkwoordspelling op maat 2 Lesstof Werkwoordspelling op maat INHOUD INLEIDING... 4 STRUCTUUR... 5 INHOUD... 9 DIDACTIEK... 20 TOT SLOT... 21 Lesstof Werkwoordspelling op maat 3 INLEIDING Muiswerkprogramma
Nadere informatieDe Dordtse Leerregels
De Dordtse Leerregels Hoofdstuk 1 Artikel 6 t/m 11 Werkboek 2 Dordtse Leerregels Hoofdstuk 1 artikel 6 t/m 11 In werkboek 2 gaan we verder met het bespreken van de Dordtse Leerregels. In werkboek 1 staat
Nadere informatieThema Op het vliegveld. Cursus vier, week acht deel b. Josée Coenen en Ans Drubbel. d.d. oktober cursus vier, week acht
Thema Op het vliegveld Cursus vier, week acht deel b Josée Coenen en Ans Drubbel d.d. oktober 2016 www.watenhoe-nt2.nl, cursus vier, week acht 1 Pragmatiek Dialoog dag een HZS oef. 28 (stukje blz. 28-29)
Nadere informatieEen concordante studie. [een voorbeeld]
Een concordante studie [een voorbeeld] Verleden week was ik op bezoek bij een broeder. Hij vroeg aan mij: Wat betekent nu eigenlijk: Zalig zijn de armen van geest? Dat heb ik altijd al graag willen weten.
Nadere informatieSEED & BREAD FOR THE SOWER JES.55:10 FOR THE EATER
SEED & BREAD FOR THE SOWER JES.55:10 FOR THE EATER korte Bijbelse boodschappen van THE WORD OF TRUTH MINISTRY Otis Q. Sellers, Bijbelleraar Vertaling Stichting Lachai Roï, Lelystad, Nederland Nr. 4 De
Nadere informatieWerkwoordspelling 1F. Doelgroepen Werkwoordspelling 1F. Omschrijving Werkwoordspelling 1F
Werkwoordspelling 1F Werkwoordspelling 1F bestrijkt de basisregels van de Nederlandse werkwoordspelling die op de basisschool worden aangeleerd en waarmee in het voortgezet onderwijs meestal nog wordt
Nadere informatieBIJBELS GRIEKS LES 10
Pagina:1 10.1 Nog meer werkwoorden op - In de vorige les behandelden we het werkwoord Er zijn echter nog meer werkwoorden op -. Een ander bekende werkwoorden op - is = zetten. Toch worden deze laatste
Nadere informatieWerkwoorden: hele werkwoord, ik-vorm, jij-vorm en hij/zij-vorm. werkwoorden
eek Kaartje bij woordpakket erkwoorden: hele werkwoord, ik-vorm, jij-vorm en hij/zij-vorm werkwoorden persoonsvorm enkelvoud (pv ev) hele werkwoord stam ik-vorm jij-vorm hij/zij-vorm klappen klapp ik klap
Nadere informatieLes 5 Werkwoorden 22 Les 6 De persoonsvorm van het werkwoord 24 Les 7 De, het, een 26 Les 8 Het meervoud (op -en, -s of - s) 28 Herhalingstoets 2 30
Inhoud Deel 1 Grammaticale vormen Les 1 Letter, woord, zin, getal, cijfer 12 Les 2 Zinnen 14 Les 3 Persoonlijke voornaamwoorden (1) 16 Les 4 Hij / het / je / we / ze 18 Herhalingstoets 1 20 Les 5 Werkwoorden
Nadere informatieDrie delen. Dia 3 1. wat is discipelschap? 2. wat werkt discipelschap uit? 3. hoe missionair is discipelschap?
1 Preek Dia 1 = blanco [1] Een themapreek over discipelschap. Dia 2 Laten we meteen constateren zeggen dat discipelschap in is. Sinds een jaar of twee hoor je de term discipelschap opeens overal. Discipelschap
Nadere informatieJezus heeft ons door Zijn woorden en daden het karakter van God getoond. Hij zei dan ook: Wie Mij gezien heeft, heeft de Vader gezien.
- 1 - Gods' vaderhart Er staat zes keer dezelfde tekst in het oude testament, en dat is een aanwijzing voor ons, dat het hier om een belangrijk woord van God gaat. Het gaat om het wezen van God, om Zijn
Nadere informatieVoor jou! Dit boek is voor jou. Het gaat over God. En over God en jou samen. Over Gods liefde voor jou.
Voor jou! 9 Voor jou! Dit boek is voor jou. Het gaat over God. En over God en jou samen. Over Gods liefde voor jou. Het boek gaat over geloven. Het gaat over jouw geloof! Lees en bekijk alles goed. Je
Nadere informatieDoelen taalbeschouwing die verworven moeten zijn in het vierde leerjaar
Doelen taalbeschouwing die verworven moeten zijn in het vierde leerjaar Hieronder vindt u de leerplandoelen taalbeschouwing die we met onze evaluatie in kaart willen brengen. Ze staan in dezelfde volgorde
Nadere informatie