Gebruiksaanwijzing. M400 Corpus HD

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Gebruiksaanwijzing. M400 Corpus HD"

Transcriptie

1 Gebruiksaanwijzing M400 Corpus HD

2

3 Beste Permobil-eigenaar, Van harte gefeliciteerd met uw elektrische rolstoel. Wij hopen dat u ook in de toekomst tevreden zult zijn over de door u gekozen leverancier en met uw rolstoel. Uw Permobil is vormgegeven om u zoveel mogelijk comfort en veiligheid te bieden en om aan de eisen op het gebied van veiligheid en milieu te voldoen. Voordat u uw rolstoel in gebruik neemt, is het van belang dat u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorleest en de inhoud ervan begrijpt, met name de paragrafen over veiligheid.

4 Text

5

6 Hier vindt u Permobil Permobil GmbH Brandenburger Straße 2-4 D Ratingen Deutschland Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info@permobil.nl Hoofdkantoor voor het Permobil concern Permobil AB Box Timrå Sweden Tel: Fax: info@permobil.com

7 Inhoudsopgave INHOUDSOPGAVE Belangrijke informatie over de gebruiksaanwijzing... 9 Veiligheidsvoorschriften Constructie en werking Instellingen en aanpassingen Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Bedieningspaneel R-net LED ICS-bedieningspaneel Gebruik Vervoer Onderhoud en reparaties Accessoires Technische specificaties Storingen lokaliseren Stickers Index...173

8

9 Belangrijke informatie over de gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u uw rolstoel in gebruik neemt, is het van belang dat u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorleest en de inhoud ervan begrijpt, met name de paragrafen over veiligheid. Deze gebruiksaanwijzing is in eerste instantie bedoeld om de functies en eigenschappen van uw rolstoel te leren kennen en om te leren hoe u er optimaal gebruik van kunt maken. De gebruiksaanwijzing bevat verder belangrijke informatie over de veiligheid en het onderhoud en eventuele problemen die zich tijdens het rijden kunnen voordoen. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd bij uw rolstoel, omdat u belangrijke gegevens over het gebruik, de veiligheid en het onderhoud ervan nodig kunt hebben. Kijk voor meer informatie over onze producten op onze homepage. U vindt ons op Alle informatie, afbeeldingen, illustraties en specificaties zijn gebaseerd op de productinformatie die voorhanden was op het moment dat deze gebruiksaanwijzing werd gedrukt. Afbeeldingen en illustraties in deze gebruiksaanwijzing zijn typevoorbeelden en niet bedoeld om de verschillende delen van de rolstoel exact weer te geven. Wij behouden ons het recht voor het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Slechtzienden kunnen op www. permobil. com het document lezen in PDF-formaat of een versie bestellen met grote letters. Technische support In geval van technische problemen dient u kontakt op te nemen met uw lokale leverancier of met met de Permobil vertegenwoordiging in uw land. Vermeldt bij storing altijd het chassisnummer en/of het serie nummer van het zitsysteem. Reserveonderdelen & accessoires Reserveonderdelen dienen via uw rolstoel leverancier bij Permobil BV besteld te worden. De verwachte levensduur voor dit product is 7 jaar. 9

10 Belangrijke informatie over de gebruiksaanwijzing Afvoeren stoel Mocht de rolstoel niet meer nodig zijn dient u deze te retourneren aan uw leverancier. In geval van eigendom kunt u met Permobil BV contact opnemen hoe de rolstoel afgevoerd dient te worden. Hiervoor gelden Europese normen. Garantie Op alle rolstoelen van Permobil geldt een garantie termijn van 2 jaar op onderdelen. Voor accu s en lader geldt een jaar garantie. Melden incidenten Meld een incident a. u. b. bij uw dichtstbijzijnde Permobil-vertegenwoordiger. Dit is normaal gesproken dezelfde persoon als waarmee u contact hebt gehad op de dag van aanschaf. Ga om uw contactpersoon voor te bereiden naar onze homepage Klik op de link naar uw land en open de contactpagina. Hier vindt u alle benodigde contactinformatie en een handleiding voor de informatie die wij nodig hebben om het incidentverloop te onderzoeken. Vul deze informatie zo volledig mogelijk in. Daarmee helpt u ons enorm. Om de productkwaliteit te verbeteren en te kunnen garanderen dat ons product de hele levensduur veilig kan worden gebruikt, dient u incidentrapporten (Incident Reports) in te sturen. In de Richtlijn voor medische hulpmiddelen (afgekort: MEDDEV) 2.12/1 en in Bijlage 9 staat het volgende: de fabrikant dient gebruikers of personen die specifiek verantwoordelijk zijn voor het melden van incidenten met medische hulpmiddelen die voldoen aan de criteria in onderhavige richtlijn aan te moedigen incidenten te melden aan de fabrikant en/of aan de bevoegde autoriteit, dit conform de geldende nationale wet- en regelgeving. Om aan de eisen te voldoen en te garanderen dat onze producten veilig gebruikt kunnen blijven worden, hebben wij uw hulp nodig. Wij hopen dat u de informatie op deze pagina nooit nodig zult hebben, maar mocht zich een incident voordoen, meld dit dan aan ons. 10

11 Belangrijke informatie over de gebruiksaanwijzing Goedkeuring product Dit product voldoet aan de geldende eisen conform EN 12184, EN , EN , ISO :2009, ISO :1997 en ISO :

12 Belangrijke informatie over de gebruiksaanwijzing 12

13 Veiligheidsvoorschriften VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemeen Een elektrische rolstoel is een motorisch aangedreven voertuig. Daarom dient er bij gebruik en bediening extra zorgvuldigheid in acht te worden genomen. Het is van belang de aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing door te lezen en te volgen voordat u uw rolstoel gaat gebruiken. Onjuist gebruik kan leiden tot letsel voor de gebruiker of schade aan de rolstoel. Om dit zoveel mogelijk te voorkomen, moet u de gebruiksaanwijzing en in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften en bijbehorende waarschuwingsteksten goed doorlezen. Permobil kan niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of schade aan eigendommen als gevolg van het niet volgen van aanbevelingen, waarschuwingen en aanwijzingen in deze handleiding door gebruiker of een derde. Permobil kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade als gevolg van een onjuiste beoordeling. De beslissing over de keuze en aankoop van een bepaald type rolstoel is de verantwoordelijkheid van de gebruiker en zijn of haar therapeut. Permobil Inc. is niet aansprakelijk voor een verkeerde keuze voor een rolstoelmodel en functies of een onjuiste instelling van de rolstoel. Uw rolstoel kan bij levering zijn ingesteld en aangepast aan uw specifieke behoeften. Overleg om die reden altijd eerst met uw behandelaar voordat u wijzigingen of aanpassingen aan de rolstoel uitvoert. Er zijn aanpassingen die de veiligheid/functies van de rolstoel of geschiktheid ervan voor uw behoeften negatief kunnen beïnvloeden. Het is ook belangrijk om voldoende tijd uit te trekken om de verschillende knoppen, functie- en stuurmechanismen van uw rolstoel en accessoires ervan, de verschillende instelmogelijkheden van de zitting e.d. te leren kennen voordat u de rolstoel in gebruik neemt. Maak uw eerste proefrit niet alleen, maar zorg voor hulp in uw directe nabijheid voor als u hulp nodig mocht hebben. Om er zeker van te zijn dat er tijdens het vervoer naar u toe niets met de zitting is gebeurd, dient u de volgende zaken te controleren voordat u de zitting in gebruik neemt: of alle bestelde producten zijn geleverd. Neem zo snel mogelijk contact op met uw leverancier of met Permobil als u vermoedt dat er iets ontbreekt. 13

14 Veiligheidsvoorschriften of er transport- of andere schade aan de zitting en accessoires is ontstaan. Neem, voordat u verder gaat met de controle, zo snel mogelijk contact op met uw leverancier of met Permobil indien u beschadigingen of andere afwijkingen constateert. Wij raden u aan de accu s van de rolstoel op te laden voordat u deze in gebruik neemt. In het hoofdstuk "Accu's opladen" staat hoe u dat doet. Controleer, voordat u de rolstoel in gebruik neemt, of de banden op druk zijn. Als u het idee heeft dat de rolstoel zich niet gedraagt zoals je zou mogen verwachten - in welke stand dan ook - of als u vermoedt dat er iets niet in orde is: moet u de proefrit zo snel mogelijk afbreken, de rolstoel uitschakelen en contact opnemen met uw servicecontactpersoon of met Permobil voor meer informatie. In de gebruiksaanwijzing komen de onderstaande waarschuwingsaanduidingen voor. Deze beogen u attent te maken op omstandigheden die tot ongewenste problemen, gevaarlijke situaties, letsel of beschadiging van de rolstoel e. d. kunnen leiden. L WAARSCHUWING! Extra goed opletten. Kans op letsel en op beschadiging van de rolstoel en zijn omgeving. L VOORZICHTIGHEID! Goed opletten. 14

15 Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften L VOORZICHTIGHEID! Gebruik Permobil raadt het gebruik van verlichting aan als u in de buurt van openbare wegen rijdt. Wees extra voorzichtig in de buurt van niet-afgeschermde afstappen, steile hellingen of verhogingen. Onbedoelde bewegingen of te hoge snelheden in dergelijke omgevingen kunnen tot letsel of schade aan eigendommen leiden. L VOORZICHTIGHEID! Gebruik Rijd niet met de rolstoel over trottoirranden of andere randen die hoger zijn dan wat in de technische specificaties in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld. Als u over een trottoirrand of vergelijkbare verhogingen rijdt, gaat dat soms makkelijker als u niet in een rechte hoek op het obstakel af rijdt. Bij het onder een grotere hoek nemen van dergelijke obstakels kan de rolstoel kantelen. Verlaag uw snelheid als u over een ongelijkmatige of zachte ondergrond rijdt. Gebruik de rolstoel niet op trappen of roltrappen, neem altijd de lift. Til of verplaats de rolstoel niet aan een van de bewegende onderdelen, de zitting of de stoellift. Als u dit wel doet, kan dit leiden tot letsel of schade aan eigendommen, waaronder aan de rolstoel. 15

16 Veiligheidsvoorschriften L VOORZICHTIGHEID! Gebruik Laat kinderen niet zonder toezicht in de rolstoel rijden. Als uw rolstoel is uitgerust met verlichting, moet deze altijd worden gebruikt bij slecht weer of in de nabijheid van openbare wegen. Denk eraan dat u voor een automobilist slecht zichtbaar kunt zijn. Rijd niet in de rolstoel als u onder invloed van alcohol bent. Alcohol kan uw vermogen beïnvloeden de rolstoel op een veilige manier te gebruiken. Ook bepaalde fysieke beperkingen of medicijnen, zowel op als zonder recept, kunnen uw vermogen om de rolstoel op een veilige manier te gebruiken, verminderen. Vraag uw arts altijd om advies ten aanzien van uw beperkingen en geneesmiddelen. L WAARSCHUWING! Aanpassingen Ongeoorloofde aanpassingen van de rolstoel of de verschillende systemen ervan kunnen de kans op letsel en schade aan eigendommen, waaronder schade aan de rolstoel, vergroten. Alle wijzigingen aan en ingrepen in de vitale systemen van de rolstoel moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur die door Permobil is goedgekeurd voor het uitvoeren van dergelijke service aan producten van Permobil. 16

17 Veiligheidsvoorschriften L WAARSCHUWING! Gewichtsbeperkingen Het maximale gebruikersgewicht van uw rolstoel staat in het specificatiehoofdstuk in de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor het betreffende zittingmodel. Het gebruik van de rolstoel door iemand die zwaarder is dan het maximaal toegestane gebruikersgewicht, kan tot letsel of tot schade aan eigendommen leiden, waaronder schade aan de rolstoel. Verder kan de garantie op uw rolstoel komen te vervallen. Vervoer geen passagiers met de rolstoel. Dit kan leiden tot letsel of schade aan eigendommen, waaronder aan de rolstoel. L VOORZICHTIGHEID! Voor het rijden Indien nodig, o.a. bij het gebruik van bepaalde medicijnen, moet de gebruiker worden getraind in het gebruik van de rolstoel met iemand die bekend is met de werking van de rolstoel en met de mogelijkheden en beperkingen van de gebruiker. 17

18 Veiligheidsvoorschriften L VOORZICHTIGHEID! Rijden op hellende ondergrond Kies bij het van een helling afrijden altijd de laagste snelheid en rijd voorzichtig. Als u met de rolstoel een helling afrijdt, kan het zwaartepunt naar voren verplaatsen. Als de rolstoel te snel gaat, kunt u stoppen door de joystick los te laten. Hierna kunt u met een lagere snelheid verder naar beneden rijden. Voorkom plotseling starten of stoppen. Stop door de joystick los te laten. Als de rolstoel onder het rijden wordt uitgezet met de Aan/Uit-knop op het bedieningspaneel, kan dat tot een oncontroleerbare, abrupte stop leiden. Let op dat de aangeraden gordel altijd naar behoren is vastgezet. Houd bij een helling oprijden een gelijkmatige snelheid aan. Als u de rolstoel onder het oprijden van een helling stopt en weer start, wordt deze moeilijker te bedienen. Rijd nooit hellingen op of af, die het in deze gebruiksaanwijzing genoemde hellingspercentage overschrijden. De kans bestaat dat de rolstoel in dat geval niet veilig kan worden bediend. L WAARSCHUWING! Rijden op hellende ondergrond Rijd nooit met de rolstoel op plaatsen die het in deze gebruiksaanwijzing genoemde zijwaartse hellingspercentage overschrijden. Anders kan de rolstoel kantelen. Rijd niet over op- of afritten zonder goede kantbescherming om te voorkomen, dat de rolstoel van de op-/afrit valt. Let er bij het oprijden van een helling op, dat u de rolstoel (lood)recht de helling op stuurt. Als u onder een hoek een helling oprijdt, wordt de kans op kantelen of vallen vergroot. Wees extreem voorzichtig bij het oprijden van een steile helling. Rijd nooit over hellingen met sneeuw, ijs, grind, klei, zand, natte bladeren e.d. of een ondergrond die anderszins ongelijk is. Rijd ook niet op op-/afritten die geen goede kantbescherming hebben. 18

19 Veiligheidsvoorschriften L WAARSCHUWING! Gebruik - keren/bochten nemen Door krachtig keren met de rolstoel bij hoge snelheid kan de rolstoel kantelen en is er kans op letsel. Het kantelgevaar van de rolstoel neemt in de volgende gevallen toe: op hoge snelheid keren, in scherpe bochten, op een ongelijke ondergrond, bij het snel van richting veranderen en bij de overgang van een ondergrond met weinig frictie (bijv. gras) naar één met hoge frictie (bijv. grindweg). Om kantelen te voorkomen (met de kans op letsel of schade aan eigendommen) moet altijd op lage snelheid worden gereden bij het keren/nemen van bochten en vergelijkbare veranderingen van rijrichting. L WAARSCHUWING! Gebruik - ontkoppelen van de magneetremmen van de rolstoel Let op: om te voorkomen dat de rolstoel verrijdt, moet deze op een droge en vlakke ondergrond staan voordat de remmen worden ontkoppeld. Om letsel te voorkomen, mag u de magneetremmen nooit ontkoppelen zonder hulp in uw directe nabijheid te hebben. Ontkoppel de magneetremmen nooit zelf als u in de rolstoel zit. Ontkoppel de remmen nooit als de rolstoel op een helling staat. Dit kan ertoe leiden dat de rolstoel wegrolt, wat tot letsel en schade aan eigendommen, waaronder de rolstoel, kan leiden. L VOORZICHTIGHEID! Rijden op een losse of zachte ondergrond Als de rolstoel is ingesteld op de laagste snelheid en de accu s zijn niet helemaal opgeladen, kan rijden op sommige soorten ondergrond, bijv. grind, zand of dikke tapijten, aan beperkingen onderhevig zijn. 19

20 Veiligheidsvoorschriften L VOORZICHTIGHEID! Rijden in het donker en bij slecht zicht Rijd uitsluitend in het donker op de openbare weg als uw rolstoel is voorzien van een goed werkende voor- en achterverlichting of van een verlichting conform de geldende landelijke of plaatselijke verkeersregels. L WAARSCHUWING! Passagiers De rolstoel is niet bedoeld voor het vervoer van passagiers, ongeacht hun leeftijd, en evenmin voor zware goederen, anders dan de persoonlijke bezittingen van de gebruiker. Overschrijd het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven maximale gebruikersgewicht voor de betreffende zitting niet. Het besturingsvermogen en de stabiliteit van de rolstoel kunnen hierdoor afnemen. L WAARSCHUWING! Bedienen van stoellift/kantelverstelling/rugleuninghoek Let op dat niets tussen chassis en zitting kan komen als de stoellift/kantelverstelling en rugverstelling worden gebruikt. Bij het gebruik van deze functies verandert het zwaartepunt, waardoor altijd een verhoogde kans op kantelen bestaat. Rijd daarom altijd met lage snelheid en gebruik deze zittingfuncties alleen op een gelijke ondergrond en niet op hellingen, op-/afritten, heuvels e.d. Het gebruik van deze zittingfuncties bij rijden op een hellende ondergrond kan tot letsel en schade aan eigendommen, waaronder schade aan de rolstoel, leiden. 20

21 Veiligheidsvoorschriften L WAARSCHUWING! Zwaartepunt De kans dat de rolstoel gaat kantelen en bij welke helling de rolstoel naar voren, naar achteren of naar de zijkant kantelt, is afhankelijk van het zwaartepunt. Let op: de volgende factoren kunnen het zwaartepunt van de zitting/ rolstoel en dus ook de kans op kantelen beïnvloeden. Stoellift verhogen Hoogte en kanteling van de zitting Stand of gewichtsverdeling van het lichaam Rijden op hellende ondergronden, bijv. oprit of helling Het gebruik van een rugzak of andere accessoires, afhankelijk van het extra gewicht. Laat de joystick bij onverwachte bewegingen direct los, zodat de rolstoel stopt. Gebruik de Aan/Uit-knop ALLEEN in noodgevallen om de rolstoel te stoppen. Dit kan er namelijk toe leiden, dat de rolstoel snel en oncontroleerbaar stopt, wat tot letsel kan leiden. L WAARSCHUWING! Vaste zittingbuis Het instellen van de zittinghoogte mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel of personen met voldoende kennis van zaken om de handelingen op een correcte wijze uit te voeren. Zie de servicehandleiding voor meer informatie. 21

22 Veiligheidsvoorschriften L WAARSCHUWING! Steunwielen Als uw rolstoel is uitgerust met steunwielen, moeten deze bij het rijden altijd zijn gemonteerd. 22

23 Veiligheidsvoorschriften L WAARSCHUWING! In en uit de stoel stappen Let erop dat de stroom UIT is voordat u in of uit de rolstoel stapt en de armleuning met het bedieningspaneel optilt. Bij het in en uit de rolstoel stappen moeten alle veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen om de afstand tussen de rolstoel en de bestemming zo klein mogelijk te houden. Bij een te grote afstand kan de gebruiker zijn evenwicht verliezen of vallen. Permobil raadt aan dat bij het verplaatsen van de gebruiker altijd iemand in de buurt is om toezicht te houden en te helpen. Pas op als u zich voorover buigt of naar iets reikt. Gebruik de joystick nooit als handvat of steun. Gebruik de voetplaten of armleuning niet als steun bij het in- of uitstappen. De voetplaten en armleuningen zijn niet bedoeld om te worden belast. Bij te hoge belasting kunnen ze meegeven, wat tot letsel of schade aan eigendommen kan leiden, waaronder schade aan de rolstoel. 23

24 Veiligheidsvoorschriften L VOORZICHTIGHEID! Rijden in extreme klimatologische omstandigheden De rolstoelen van Permobil zijn zo geconstrueerd, dat ze tegen de meeste ongunstige weertypes bestand zijn, maar vermijd - om het risico in gevaarlijke situaties te belanden zoveel mogelijk te beperken - de rolstoel buitenshuis te gebruiken bij bijv. strenge kou of hevige regen of sneeuwval. Denk eraan dat sommige oppervlakken van de rolstoel/zitting heet kunnen worden of juist sterk kunnen afkoelen als deze langere tijd aan de volle zon of aan kou worden blootgesteld. L WAARSCHUWING! Gebruik in motorvoertuigen verboden De gebruiker mag tijdens transport in een motorvoertuig nooit in de rolstoel zitten.de gebruiker moet naar de originele zitting van het voertuig worden verplaatst en de veiligheidsgordel van het voertuig gebruiken.indien de gebruiker tijdens transport van de rolstoel in een motorvoertuig in de rolstoel zit kan dit in geval van een ongeluk of tijdens plotseling remmen ernstig persoonlijk letsel of een ongeval met dodelijke afloop veroorzaken.de gordel van Permobil is uitsluitend bedoeld om de gebruiker op zijn plaats te houden en biedt geen bescherming in geval van een eventueel ongeluk met het voertuig.de gordel biedt niet dezelfde bescherming als de veiligheidsgordel van het voertuig. 24

25 Veiligheidsvoorschriften L WAARSCHUWING! Onderhoud en service Voer alleen in deze gebruiksaanwijzing genoemd(e) onderhoud en service uit. Service en onderhoud moeten, inclusief het programmeren van het bedieningssysteem, voor het overige worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur die door Permobil is goedgekeurd voor het uitvoeren van dergelijke werkzaamheden aan de producten van Permobil. Door onjuiste instellingen kan de rolstoel instabiel of oncontroleerbaar worden. In dat geval komt bovendien de garantie te vervallen. Bij alle werkzaamheden aan het elektrische circuit van de rolstoel moet de accuschakelaar in de stand OFF (UIT) staan. Wees voorzichtig bij het gebruik van metalen voorwerpen bij werkzaamheden met accu's. Kortsluiting kan makkelijk tot een explosie leiden. Draag altijd veiligheidshandschoenen en een veiligheidsbril. Als u dat niet doet, kan dat tot letsel leiden. Gebruik geen onderdelen of accessoires die niet door Permobil zijn goedgekeurd. Elk ander gebruik kan leiden tot veranderingen die de functies en veiligheid van de rolstoel kunnen verminderen. Verder kan de garantie op uw rolstoel komen te vervallen. Als niet-goedgekeurde elektrische of elektronische apparatuur wordt aangesloten op het elektrische circuit van de rolstoel, kan dat leiden tot schade aan de rolstoel en ervoor zorgen dat deze niet meer kan worden bediend of niet naar behoren rijdt. In dat geval komt bovendien de garantie te vervallen. Denk erom dat de rolstoel zwaar is en een groot aantal bewegende onderdelen bevat, hetgeen inhoudt dat het risico van bekneld raken en het blijven haken van kleding e.d. altijd aanwezig is. 25

26 Veiligheidsvoorschriften L WAARSCHUWING! Accu's opladen Opladen moet plaatsvinden in een goed geventileerde ruimte, niet in een garderobe of bergkast. Opladen in een badkamer of een natte cel is niet toegestaan. Gebruik alleen laders met een max. laadstroom van 10 A (gemiddelde waarde) (effectieve waarde laadstroom mag niet hoger zijn dan 12 A). Als de lader is aangesloten, mag/kan er niet met de rolstoel gereden worden. L WAARSCHUWING! Accu's en zekeringen vervangen De hoofdzekering moet bij het vervangen van zekeringen en accu s altijd zijn uitgezet. Wees voorzichtig bij het gebruik van metalen voorwerpen bij werkzaamheden met accu's. Kortsluiting kan makkelijk tot een explosie leiden. Draag altijd veiligheidshandschoenen en een veiligheidsbril. L WAARSCHUWING! Elektronische veiligheidscircuits De producten van Permobil hebben veiligheidscircuits. Blokkeercircuits voorkomen dat de rolstoel onder bepaalde voorwaarden kan rijden. Snelheidreduceercircuits begrenzen de maximale snelheid van de rolstoel onder bepaalde omstandigheden. Eindstandcircuits begrenzen de functies van de rolstoel onder bepaalde omstandigheden. Overbelastingbeveiligingcircuits schakelen de rolstoel uit bij overbelasting. De gebruiker moet het gebruik van de rolstoel onmiddellijk staken en contact opnemen met gekwalificeerd servicepersoneel of Permobil als het vermoeden bestaat dat een van deze circuits niet langer naar behoren werkt. Pogingen de veiligheidscircuits te wijzigen, leiden tot een onveilig gebruik van de rolstoel en kunnen tot een onstabiele of oncontroleerbare rolstoel leiden. In dat geval komt bovendien de garantie te vervallen. 26

27 Veiligheidsvoorschriften L VOORZICHTIGHEID! Hergebruik van accu s Gebruikte of defecte accu's moeten op een milieuvriendelijke manier worden verwerkt volgens de plaatselijk geldende richtlijnen voor recycling. L WAARSCHUWING! Banden op spanning brengen Controleer met enige regelmaat of de banden van de rolstoel de voorgeschreven bandenspanning hebben. Een onjuiste bandenspanning kan de stabiliteit en het besturingsvermogen negatief beïnvloeden. De voorgeschreven luchtdruk is 200 kpa (2,0 bar). Denk eraan dat een te hoge bandenspanning explosiegevaar kan inhouden. L WAARSCHUWING! Banden vervangen Gebruik geen scherp of puntig gereedschap bij het vervangen van banden. 27

28 Veiligheidsvoorschriften L WAARSCHUWING! Stallen De rolstoel met accessoires moet altijd zijn uitgeschakeld als deze niet wordt gebruikt. Stal de rolstoel altijd zo, dat deze buiten bereik van onbevoegden is. Stal de rolstoel nooit in ruimtes waar zich condens kan vormen (wasem of vocht op de oppervlakken), d.w.z. niet in een wasruimte e.d. Neem voor meer informatie contact op met uw leverancier of met Permobil indien u niet zeker weet wat de juiste manier is om uw rolstoel en accessoires te stallen. L WAARSCHUWING! Beschadigingen/mankementen aan rolstoel en accessoires ervan Als u merkt dat de rolstoel en verschillende functies ervan niet naar verwachting werken of als u een fout vermoedt, dient u de proefrit zo snel mogelijk af te breken, de rolstoel uit te schakelen en contact op te nemen met uw leverancier of Permobil voor meer informatie. Het is van groot belang om Permobil zo spoedig mogelijk op de hoogte te stellen bij schade aan de rolstoel en de accessoires ervan die tijdens het vervoer, het rijden of anderszins is opgetreden. Het risico bestaat dat de rolstoel en de accessoires ervan niet langer veilig en zonder risico's gebruikt kunnen worden. 28

29 Veiligheidsvoorschriften L VOORZICHTIGHEID! EMC-vereisten De rolstoelelektronica kan worden beïnvloed door externe elektromagnetische velden (bijv. van een mobiele telefoon), maar kan ook zelf een elektromagnetisch veld opwekken, dat de omgeving kan beïnvloeden (bijv. alarmsystemen in winkels). De grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) van elektrische rolstoelen zijn vastgesteld in geharmoniseerde standaarden in de Europese richtlijn voor medische hulpmiddelen 93/42/EEC. De elektrische rolstoelen van Permobil voldoen aan deze grenswaarden. 29

30 Veiligheidsvoorschriften 30

31 Constructie en werking CONSTRUCTIE EN WERKING Algemeen Schokdempers Aandrijving Wielen Verlichting en reflectoren Accu s Elektronica Elektrische zittingfuncties Handbediende zittingfuncties Overige afstellingen Elektrische stoellift Elektrische kantelverstelling Elektrische rugleuning Elektrische beensteun Handbediende zittingfuncties - Beensteunhoek Handbediende zittingfuncties - Rugleuninghoek

32 Constructie en werking Algemeen De Permobil M400 Corpus HD is een elektrische rolstoel, bedoeld voor gebruik binnens- en buitenshuis. De rolstoel bestaat uit een chassis en een zitting. In het chassis zitten de elektronica, de stroomvoorziening en de aandrijffuncties van de rolstoel. De zitting bestaat uit een zittingframe, een zittingplaat/rugleuning, armleuningen/beensteunen en evt. accessoires/opties als hoofdsteun, kuitsteun, borststeun e. d. De zitting bestaat uit een zittingframe, een zittingplaat, rugleuning, armleuningen, beensteunen zittinglift/vaste zittingbuis en evt. accessoires/opties als hoofdsteun, kuitsteun, borststeun e.d. 1. Rugleuning 2. Bedieningspaneel 3. Zitting 4. Serienummersticker 5. Beensteunen 6. Voetplaten 7. Voorste zwenkwiel 8. Aandrijfwielen 9. Achterste zwenkwielen 10. Chassis 11. Armleuningen afb. 1. M400 Corpus 3G. 32

33 Constructie en werking Schokdempers De rolstoel is uitgerust met twee schokdempers. Afstellen Deze afstelling moet worden gedaan door personeel dat vertrouwd is met de constructie en werking van de rolstoel. Neem als afstellen noodzakelijk is contact op met de dichtstbijzijnde onderhoudsmonteur of servicedienst of met de servicedienst van Permobil. afb. 2. Aandrijving en schokdempers. Aandrijving De Permobil M400 is uitgerust met een aandrijfunit voor elk aandrijfwiel. Deze aandrijving bestaat uit een elektromotor met overbrenging en een rem (elektromagnetisch). Wielen De aandrijfwielen van de rolstoel zijn met lucht gevuld of zijn met schuim gevulde antilekbanden. De zwenkwielen hebben massieve rubberbanden. 33

34 Constructie en werking Verlichting en reflectoren In de standaarduitvoering is de rolstoel aan de voor- en achterkant en aan de zijkanten voorzien van reflectoren. Verlichting en richtingaanwijzers zijn optioneel. afb. 3. Voorverlichting afb. 4. Achterverlichting afb. 5. Zijreflectoren 34

35 Constructie en werking Accu s De accu's van de rolstoel zijn onder de chassiskap van de rolstoel geplaatst. Beide accu's zijn gemakkelijk bereikbaar met het oog op onderhoud en vervanging. L WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij het gebruik van metalen voorwerpen bij werkzaamheden met accu's. Kortsluiting kan makkelijk tot een explosie leiden. Draag altijd veiligheidshandschoenen en een veiligheidsbril. Denk eraan dat de accu's zwaar zijn en met de grootst mogelijke voorzichtigheid moeten worden behandeld. L VOORZICHTIGHEID! Gebruikte of defecte accu's moeten op een milieuvriendelijke manier worden verwerkt volgens de plaatselijk geldende richtlijnen voor recycling. afb. 6. Achterste accu en zittingsteun. afb. 7. Voorste accu 35

36 Constructie en werking Elektronica Hoofdzekering/Accuschakelaar M400 Corpus HD is uitgerust met een automatische hoofdzekering die indien nodig kan worden gereset. De zekering werkt ook als accuschakelaar en wordt geregeld (AAN/UIT) via een uitsparing aan de onderkant van de achterste accuafdekking. De schakelaar kan worden bediend zonder de afdekking te demonteren. afb. 8. Hoofdzekering Laadcontact Het laadcontact is aan de onderkant van het bedieningspaneel geplaatst. L VOORZICHTIGHEID! Schakel altijd de stroomvoorziening uit op het bedieningspaneel voordat de stroom met de hoofdzekering wordt verbroken. afb. 9. Laadcontact 36

37 Constructie en werking L WAARSCHUWING! Het feit dat de hoofdzekering is geactiveerd, geeft vaak aan dat er een groter elektrisch mankement is. De oorzaak moet zorgvuldig worden nagegaan voordat de schakelaar gereset wordt. Neem bij twijfel contact op met de servicedienst. Schakel altijd de hoofdstroom uit op het bedieningspaneel voordat de laadzekering wordt vervangen. De acculader mag tijdens het vervangen van de laadzekering niet zijn aangesloten. Als de laadzekering wordt geactiveerd, kunnen er problemen of storingen aan de accu's, de lader/laadkabel of het laadcontact van de rolstoel aanwezig zijn. De oorzaak van een geactiveerde laadzekering moet zorgvuldig worden onderzocht voordat de zekering wordt vervangen. 37

38 Constructie en werking Elektrische zittingfuncties Elektrische zittingfuncties Het aantal beschikbare functies varieert, afhankelijk van de zittingconfiguratie. Functies Stoellift Beensteunen Kantelverstelling Rugleuninghoek afb. 10. Elektrisch stelmechanisme 38

39 Constructie en werking Handbediende zittingfuncties De zitting kan handmatig worden ingesteld door de verstelbare vergrendelbuizen in een aantal vaste standen te zetten. Het aantal beschikbare functies kan variëren, afhankelijk van de zittingconfiguratie. Functies Beensteunhoek Rugleuninghoek afb. 11. Handbediende stelbare vergrendelbuis voor rugleuninghoek 39

40 Constructie en werking Overige afstellingen Bedieningspaneel, armleuningen, voetplaten en andere toebehoren als kuitsteun, dijbeensteun, hoofdsteun enz. hebben handmatige af- en instelmogelijkheden. 40

41 Constructie en werking Elektrische stoellift De Permobil M400 Corpus HD kan zijn uitgerust met een elektrische stoellift, zodat de zitting traploos max. 20 mm omhoog kan worden gebracht om de zittinghoogte eenvoudig af te kunnen stemmen op tafels, banken e.d. L WAARSCHUWING! Als de stoellift omhoog is gebracht, ligt het zwaartepunt hoger wat de kans op kantelen vergroot. Gebruik de stoellift daarom alleen op een vlakke ondergrond. Rijd altijd met lage snelheid en bedien de kantel- en rugverstelling niet verder achterover dan nodig is om de rolstoel veilig te besturen op een hellende of een ongelijkmatige ondergrond en bij het nemen van hindernissen. afb. 12. Elektrische stoellift 41

42 Constructie en werking Elektrische kantelverstelling Met de elektrisch bediende kantelverstelling kan de zittinghoek binnen een bepaald interval traploos worden ingesteld. afb. 13. Elektrische kantelverstelling 42

43 Constructie en werking Elektrische rugleuning De rugleuninghoek is instelbaar (via het bedieningspaneel), zodat de gebruiker deze zelf binnen een bepaalde interval, traploos in de gewenste hoek kan stellen. L WAARSCHUWING! Denk tijdens gebruik van de elektrisch gestuurde functies van de stoel altijd aan het beknellingsgevaar. afb. 14. Elektrische rugleuning 43

44 Constructie en werking Elektrische beensteun De beensteun kan binnen een bepaalde interval in de gewenste hoek worden gezet. afb. 15. Elektrische beensteun 44

45 Constructie en werking Handbediende zittingfuncties - Beensteunhoek De stand van de beensteunhoek kan in een aantal posities worden gezet d. m. v. een stelbare buis met snelvergrendeling. 1. Trek de veerknop van de snelvergrendeling uit, zodat de buis heen en weer kan schuiven en de beensteun kan worden gekanteld. 2. Zet de beensteun in de gewenste hoek en borg de buis door de knop los te laten, waarna deze in een van de openingen in de buis grijpt. 3. Controleer na het afstellen of de beensteun is geborgd. L WAARSCHUWING! Belast de beensteunen niet tijdens het instellen van de beensteunhoek. Knelgevaar. afb. 16. Beensteunhoek 45

46 Constructie en werking Handbediende zittingfuncties - Rugleuninghoek De stand van de beensteunhoek kan in een aantal posities worden gezet d. m. v. een stelbare buis met snelvergrendeling. 1. Trek de veerknop van de snelvergrendeling uit, zodat de buis heen en weer kan schuiven en de rugleuning kan worden gekanteld. 2. Zet de rugleuning in de gewenste hoek en borg de buis door de knop los te laten, waarna deze in een van de openingen in de buis grijpt. 3. Controleer na het afstellen of de rugleuning is geborgd. L WAARSCHUWING! Belast de rugleuning niet tijdens het instellen van de rugverstelling. Knelgevaar. afb. 17. Rugleuninghoek 46

47 Instellingen en aanpassingen INSTELLINGEN EN AANPASSINGEN Gordels Hoogte voetplaten Hoek voetplaten Armleuninghoogte Armleuninghoek Hoogte/hoek armleuning Hoofdsteun (accessoire) Draaibare paneelhouder Parallelle paneelhouder

48 Instellingen en aanpassingen Gordels Montage van gordels Aan beide zijden van het zittingframe zitten twee rails voor bevestiging van accessoires zoals bijvoorbeeld gordels. Monteer de gordel in de bovenste groef van de rail. 1. Schroef het deel van de gordel met de snelsluiting vast aan de kant die het meest geschikt is voor de gebruiker. Schroef het andere deel met de gesp vast aan de andere kant. 2. Controleer na montage of de vergrendeling van de gesp in de snelsluiting goed sluit. 48

49 Instellingen en aanpassingen L WAARSCHUWING! De gordel van Permobil is bedoeld om de gebruiker op zijn plaats te houden en niet als bescherming bij een evt. aanrijding/ongeluk. De gordel biedt niet dezelfde bescherming als de veiligheidsgordel van een voertuig. Wanneer u in uw rolstoel zit, moet u altijd de gordel omdoen. In geval van beschadigingen of slijtageplekken aan de gordel moet deze worden vervangen. Neem in het gegeven geval onmiddellijk contact op met uw leverancier of Permobil. Gemonteerde gordel, rechterkant Gordel met snelsluiting. Gemonteerde gordel, linkerkant. 49

50 Instellingen en aanpassingen Hoogte voetplaten De hoogte van de voetplaten kan apart en traploos worden ingesteld. Ze worden vastgezet met behulp van de twee borgschroeven. 1. Draai de borgschroeven van de voetplaten los. Zie afbeelding. 2. Zet de voetplaten in de gewenste hoogte en zet ze vast door de borgschroeven aan te halen. 3. Controleer na het instellen of de voetplaten goed vastzitten. L VOORZICHTIG- HEID! Tijdens de instelling mag de beensteun niet worden belast. afb. 18. De hoogte van de voetplaten kan worden ingesteld met behulp van de buitenste borgschroeven. 50

51 Instellingen en aanpassingen Hoek voetplaten De voetplaathoek wordt afgesteld met de stopschroeven onder de betreffende voetplaat. 1. Klap de voetpla(a)t(en) op. 2. Draai de contramoer los. 3. Stel de gewenste hoek in door de stopschroef aan of los te draaien. 4. Borg de stopschroef in de gewenste positie met behulp van de contramoer. L VOORZICHTIG- HEID! Tijdens de instelling mag de beensteun niet worden belast. afb. 19. De voetplaathoek kan worden ingesteld met behulp van een schroef die met een contramoer wordt geborgd. 51

52 Instellingen en aanpassingen Armleuninghoogte Voor optimaal comfort is de hoogte van de armleuning instelbaar. De schaalindeling aan de achterzijde van de rugleuning geeft de actuele hoogte van de armleuningen weer. 1. Draai de vier schroeven (A) aan de achterzijde van de rugleuning los, en maak ook de twee snelsluitingen (B) waarmee de armsteunen zijn vastgezet. Zie afbeelding. 2. Stel de gewenste stand in met behulp van de stelschroef aan de achterzijde van de rugleuning. De schaal in het midden van de rugleuning geeft de actuele hoogte-instelling van de armleuningen weer. 3. Zet de armleuningen vast door de twee snelsluitingen (B) vast te zetten en draai ook de vier schroeven aan de achterzijde van de rugleuning weer vast (zie afbeelding). Zie afbeelding. afb. 20. Armleuninghoogte instellen 52

53 Instellingen en aanpassingen Armleuninghoek Voor het beste comfort kan de armleuninghoek eenvoudig worden ingesteld. 1. Stel de hoek van de armleuningen af door de stelstangen te draaien. Zie afbeelding. L WAARSCHUWING! Belast de armleuningen niet tijdens het afstellen. Knelgevaar. afb. 21. Afstellen van de armleuninghoek 53

54 Instellingen en aanpassingen Hoogte/hoek armleuning De hoogte/hoek van de armleuningen wordt gewoonlijk afgesteld volgens de beschrijving op de pagina's 5253 Voor speciale behoeften kunnen de armleuningen echter ook individueel worden afgesteld voor gebruikers die de linker en rechter armleuning op verschillende hoogte en/ of in een andere hoek wensen. Deze instelling wordt uitsluitend bij speciale behoeften uitgevoerd. De instelling kan negatieve effecten hebben op de beweging van de armleuning bij het verlagen/verhogen van de rugleuning. 1. Stel de hoogte van de armleuningen af door de stelstangen (C) te draaien. Zie afbeelding. 2. De hoek van de armleuning wordt met een schroef (B) vastgezet. Verplaats de schroef van positie (A) naar de flexibele positie (B). Zie de onderstaande afbeelding. 3. Zet de armleuning in de gewenste hoek en zet deze vast door de schroef (B) aan te halen. Zie afbeelding. 54

55 Instellingen en aanpassingen L WAARSCHUWING! Belast de armleuningen niet tijdens het afstellen. Knelgevaar. Dit type afstelling wordt uitsluitend bij speciale behoeften uitgevoerd. De instelling kan negatieve effecten hebben op de beweging van de armleuning bij het verlagen/verhogen van de rugleuning. afb. 22. Hoogte en hoek armleuning individueel afstellen 55

56 Instellingen en aanpassingen Hoofdsteun (accessoire) Deze hoofdsteun heeft meer instelmogelijkheden om de gebruiker het best mogelijke comfort te bieden. De hoofdsteun kan ook worden gedemonteerd/ gemonteerd zonder de instelling te verliezen. Demonteren 1. Draai de knop (3) aan de achterzijde van de rugleuning los. Zie afbeelding. 2. Demonteer de hoofdsteun door deze recht omhoog te trekken. Monteren 1. Monteren gaat in omgekeerde volgorde. Hoogte/diepte afstellen 1. Draai de knop (1) aan de achterzijde van de rugleuning los. Zie afbeelding. 2. Stel de hoogte/diepte van de hoofdsteun naar wens in. 3. Draai de knop (1) vast. Hoek afstellen 1. Draai de knop (2) aan de achterzijde van de hoofdsteun los. Zie afbeelding. 2. Stel de hoek van de hoofdsteun naar wens in. 3. Draai de knop (2) vast. afb. 23. Hoofdsteun met uitgebreide instelmogelijkheden. afb. 24. Hoofdsteun instellen 56

57 Instellingen en aanpassingen L WAARSCHUWING! Tijdens het instellen de hoofdsteun niet belasten. 57

58 Instellingen en aanpassingen Draaibare paneelhouder Het bedieningspaneel kan in de lengte worden ingesteld voor een optimale rijhouding. Het paneel kan ook opzij worden geklapt om het inen uitstappen te vergemakkelijken. Lengteafstelling 1. Draai de schroef op het paneelgewricht los en zet het paneel in de gewenste stand. 2. Draai de schroef (A) vast. Hoekafstelling 1. Met behulp van de knop (B) op de het frictiegewricht kan worden ingesteld hoe licht of zwaar het paneel opzij gaat. afb. 25. Stelschroef (A) en knop (B) voor frictiegewricht 58

59 Instellingen en aanpassingen Parallelle paneelhouder Het bedieningspaneel kan in de lengte worden ingesteld voor een optimale rijhouding. Het paneel kan ook opzij, schuin naar achteren, worden geschoven om het in- en uitstappen te vergemakkelijken. Lengteafstelling 1. Draai de schroef aan de onderkant van de armleuning los en stel het paneel op de gewenste stand in. 2. Draai de schroef vast. Frictiekoppeling instellen 1. Met behulp van de knop op de frictiekoppeling kan worden ingesteld hoe licht of zwaar het paneel opzij klapt. afb. 26. Stelschroef (A) en knop (B) voor frictiegewricht 59

60 Instellingen en aanpassingen 60

61 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm BEDIENINGSPANEEL R-NET MET LCD- MONOCHROOMSCHERM Algemeen Laadcontact Functieknoppen Contact Display Bedieningssysteem vergrendelen Zittingfuncties

62 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Algemeen Het bedieningspaneel bestaat uit een joystick, functieknoppen en een display. Achterop het paneel zitten het laadcontact en twee kleinere contacten voor het regelen van de externe functies. De rolstoel kan naast het bedieningspaneel ook een extra bedieningspaneel voor de zitting hebben. afb. 27. Bedieningspaneel

63 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Laadcontact L WAARSCHUWING! De garantie van de rolstoel komt te vervallen als andere uitrusting dan de acculader of de vergrendelsleutel van de rolstoel op het laadcontact op het bedieningspaneel wordt aangesloten. Dit contact wordt alleen gebruikt om de rolstoel te laden en te vergrendelen. Sluit geen programmeerkabel o.i.d. aan op dit contact. Het contact mag niet worden gebruikt als stroombron voor andere elektrische uitrusting. Het aansluiten van andere elektrische uitrusting kan het bedieningssysteem beschadigen of ertoe leiden dat de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) van de rolstoel verslechtert. afb. 28. Laadcontact 63

64 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Functieknoppen Op het bedieningspaneel zitten in totaal 10 functieknoppen. Aan/Uit-knop De Aan/Uit-knop is de schakelaar voor de elektronica van het bedieningssysteem, die op zijn beurt de rolstoelmotoren van stroom voorziet. afb. 29. Aan/Uit-knop Claxon Door op deze schakelaar te drukken, klinkt er een signaal om de aandacht te trekken. afb. 30. Claxon Max. snelheid Met deze knoppen verlaagt resp. verhoogt u de normale max. snelheid van de rolstoel. Afhankelijk van de programmering van het bedieningssysteem kan kort een schermbeeld worden getoond bij het indrukken van deze knop. afb. 31. Max. snelheid, Verlagen/ Verhogen 64

65 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Mode/Stand Met de knop Mode kan de gebruiker door de beschikbare bedrijfsstanden van het bedieningssysteem bladeren. De beschikbare standen hangen af van de programmering en van welke andere eenheden op het bedieningssysteem zijn aangesloten. Profile/Profiel Met de knop Profile kan de gebruiker door de beschikbare profielen van het bedieningssysteem bladeren. Het aantal beschikbare profielen hangt af van de programmering van het bedieningssysteem. Afhankelijk van de programmering van het bedieningssysteem kan kort een schermbeeld worden getoond bij het indrukken van deze knop. afb. 32. Mode/Stand afb. 33. Profile/Profiel Waarschuwingsverlichting LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop wordt de waarschuwingsverlichting van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Deze functie wordt gebruikt als de rolstoel gevaarlijk of hinderlijk in de weg staat. Druk de knop in om de waarschuwingsverlichting te activeren. Druk de knop nogmaals in om de verlichting te deactiveren. Druk de knop in om de waarschuwingsverlichting te activeren. Druk de knop nogmaals in om de verlichting te deactiveren. Als de waarschuwingsverlichting brandt, knippert het controlelampje naast de bedieningsknop in hetzelfde tempo als de richtingaanwijzers. afb. 34. Waarschuwingsverlichting 65

66 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Verlichting LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop wordt de verlichting van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Druk de knop in om de verlichting te activeren. Druk de knop nogmaals in om deze te deactiveren. Als de verlichting wordt geactiveerd, brandt ook het controlelampje naast de bedieningsknop. afb. 35. Verlichting Richtingaanwijzers, links LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop worden de linker richtingaanwijzers van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Druk de knop in om de richtingaanwijzers te activeren en druk nogmaals om de richtingaanwijzers te deactiveren. Als de richtingaanwijzers branden, knippert het controlelampje naast de bedieningsknop in hetzelfde tempo als de linker richtingaanwijzers. afb. 36. Richtingaanwijzers, links 66

67 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Richtingaanwijzers, rechts LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop worden de rechter richtingaanwijzers van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Druk de knop in om de richtingaanwijzers te activeren en druk nogmaals om de richtingaanwijzers te deactiveren. Als de richtingaanwijzers branden, knippert het controlelampje naast de bedieningsknop in hetzelfde tempo als de rechter richtingaanwijzers. afb. 37. Richtingaanwijzers, rechts 67

68 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Contact Het contact voor de externe Aan/Uit-knop (1) maakt het voor de gebruiker mogelijk om de rolstoel met behulp van een externe knop te starten en uit te schakelen. Het contact voor de externe profiel-knop (2) maakt het voor de gebruiker mogelijk om met behulp van een externe knop een profiel te kiezen. Als u tijdens het rijden van profiel wilt wisselen, drukt u gewoon op de knop. afb. 38. Contact 68

69 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Display Via het display van het bedieningspaneel kunt u een beeld krijgen van de status van het bedieningssysteem. Het bedieningssysteem is actief als het scherm is verlicht. Schermsymbolen Het display van R-net heeft symbolen die altijd worden getoond en symbolen die alleen onder bepaalde omstandigheden worden getoond. Hieronder wordt een displayvoorbeeld getoond bij rijden met profiel Actueel profiel 2. Profielnaam 3. Accuschaal 4. Snelheidsindicator afb. 39. Schermbeeld 69

70 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Bedieningssysteem vergrendelen Het bedieningssysteem kan op twee verschillende manieren worden vergrendeld, namelijk met behulp van een knoppensequentie via het knoppenkastje of met een fysieke sleutel. De gebruikte methode hangt af van de manier waarop het systeem is geprogrammeerd. afb. 40. Het slotsymbool wordt getoond als de rolstoel vergrendeld is. 70

71 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Met knoppenkastje vergrendelen Vergrendelen met knoppenkastje: Druk de Aan/Uit-knop in en houd deze ingedrukt als het bedieningssysteem actief is. Na 1 seconde geeft het bedieningssysteem een piepsignaal. Laat de Aan/ Uit-knop los. Beweeg de joystick naar voren totdat het bedieningssysteem een piepsignaal geeft. Beweeg de joystick naar achteren totdat het bedieningssysteem een piepsignaal geeft. Laat de joystick los. Er klinkt een lang piepsignaal. De rolstoel is nu vergrendeld. De rolstoel ontgrendelen: Druk op de Aan/Uit-knop als het bedieningssysteem is uitgeschakeld. Beweeg de joystick naar voren totdat het bedieningssysteem een piepsignaal geeft. Beweeg de joystick naar achteren totdat het bedieningssysteem een piepsignaal geeft. Laat de joystick los. Er klinkt een lang piepsignaal. De rolstoel is nu ontgrendeld. 71

72 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Vergrendelen met sleutel De rolstoel met de sleutel vergrendelen: Steek de sleutel in het laadcontact op het bedieningspaneel en verwijder deze. De rolstoel is nu vergrendeld. De rolstoel ontgrendelen: Steek de sleutel in het laadcontact en verwijder deze. De rolstoel is nu ontgrendeld. afb. 41. Het slotsymbool wordt getoond als de rolstoel vergrendeld is. 72

73 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Zittingfuncties Geldt niet voor alle zittingmodellen Op sommige zittingen kunnen de elektrische functies worden bediend met de joystick op het bedieningspaneel. Sommige modellen hebben drie geheugenplaatsen. Op iedere geheugenplaats wordt de stand van het zittingstelmechanisme opgeslagen. Dit betekent dat een eerder opgeslagen zittingstand eenvoudig kan worden opgevraagd. 73

74 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Zitting bedienen 2 Normal MODE PROFILE afb. 42. Standaard display met snelheidsindicator. 74

75 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm L VOORZICHTIGHEID! Als het symbool M samen met het zittingpictogram wordt getoond, is een geheugenfunctie geactiveerd. Beweeg de joystick in dat geval naar links of rechts om de zittingfunctie te kiezen. 1. Druk een of meerdere keren op de knop Mode totdat een pictogram voor de zittingfunctie op het display van het bedieningspaneel verschijnt. Zie afbeelding. 2. Beweeg de joystick naar links of rechts om de zittingfunctie te kiezen. Het pictogram voor de gekozen zittingfunctie wordt in het display getoond. 3. Beweeg de joystick naar voren of achteren om de functie te bedienen. Hieronder wordt een voorbeeld getoond van de pictogrammen die op het display kunnen worden getoond. Welke pictogrammen er worden getoond, hangt af van het zittingmodel en de beschikbare functies. afb. 43. Beweeg de joystick naar links of rechts om de functie te kiezen. Het pictogram voor de gekozen functie wordt in het display getoond. 75

76 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Naar rijstand terugkeren Druk een of meerdere keren op de knop Mode totdat het standaard schermbeeld met de snelheidsindicator op het display van het bedieningspaneel verschijnt (zie afbeelding). 76

77 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Geheugen Het bedieningssysteem op sommige zittingen heeft drie geheugenplaatsen voor zittingstanden. Op iedere geheugenplaats wordt de stand van het zittingstelmechanisme opgeslagen. Dit betekent dat een eerder opgeslagen zittingstand eenvoudig kan worden opgevraagd. Stand uit geheugen ophalen 1. Druk een of meerdere keren op de knop Mode totdat een zittingpictogram op het display van het bedieningspaneel verschijnt. 2. Beweeg de joystick naar links of rechts om de geheugenplaats te kiezen (M1, M2 of M3). In het display van het bedieningspaneel verschijnt een zittingpictogram en een geheugensymbool M (zie afbeelding). 3. Beweeg de joystick naar voren en houd de joystick daar. De zitting wordt ingesteld in de eerder opgeslagen stand. Om veiligheidsredenen moet de joystick naar voren worden gehouden totdat de zitting in de gewenste stand is ingesteld. Als de zitting in de opgeslagen stand is ingesteld, stopt de beweging ervan. LET OP! De zittingbeweging kan te allen tijde worden gestopt door de joystick los te laten. Naar rijstand terugkeren Druk een of meerdere keren op de knop Mode totdat het standaard schermbeeld met de snelheidsindicator op het display van het bedieningspaneel verschijnt (zie afbeelding). MODE M1 PROFILE afb. 44. Geheugenfunctie geactiveerd. 77

78 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Stand in geheugen opslaan 1. Zet de elektrische functies van de zitting in de gewenste stand. 2. Druk als de zitting-/geheugenfunctie niet is geactiveerd een of meerdere keren op de knop Mode totdat een zittingpictogram op het display van het bedieningspaneel verschijnt. 3. Beweeg de joystick naar links of rechts om de geheugenplaats te kiezen (M1, M2 of M3). In het display van het bedieningspaneel verschijnt een zittingpictogram en een geheugensymbool M (zie afbeelding). 4. Beweeg de joystick naar achteren om de functie opslaan te activeren. Er wordt een pijl naast het geheugensymbool M getoond (zie afbeelding). 5. Sla de actuele stand op door de joystick naar voren te bewegen en daar te houden tot de pijl naast het geheugenpictogram M verdwijnt. MODE M1 PROFILE afb. 45. Geheugenfunctie geactiveerd. 78

79 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm Naar rijstand terugkeren Druk een of meerdere keren op de knop Mode totdat het standaard schermbeeld met de snelheidsindicator op het display van het bedieningspaneel verschijnt (zie afbeelding). M1 MODE PROFILE afb. 46. Opslaan geactiveerd 79

80 Bedieningspaneel R-net met LCD-monochroomscherm 80

81 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm BEDIENINGSPANEEL R-NET MET LCD- KLEURENSCHERM Algemeen Laadcontact Functieknoppen Contact Display

82 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Algemeen Het bedieningspaneel bestaat uit een joystick, functieknoppen en een display. Aan de voorkant van het paneel zit het laadcontact. Er zitten twee contacten aan de onderkant van het paneel. De rolstoel kan naast het bedieningspaneel ook een extra bedieningspaneel voor de zitting hebben. afb. 47. Bedieningspaneel 82

83 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Laadcontact L WAARSCHUWING! De garantie van de rolstoel komt te vervallen als andere uitrusting dan de acculader of de vergrendelsleutel van de rolstoel op het laadcontact op het bedieningspaneel wordt aangesloten. Dit contact wordt alleen gebruikt om de rolstoel te laden en te vergrendelen. Sluit geen programmeerkabel o.i.d. aan op dit contact. Het contact mag niet worden gebruikt als stroombron voor andere elektrische uitrusting. Het aansluiten van andere elektrische uitrusting kan het bedieningssysteem beschadigen of ertoe leiden dat de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) van de rolstoel verslechtert. afb. 48. Laadcontact 83

84 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Functieknoppen Op het bedieningspaneel zitten in totaal 10 functieknoppen. Aan/Uit-knop De Aan/Uit-knop is de schakelaar voor de elektronica van het bedieningssysteem, die op zijn beurt de rolstoelmotoren van stroom voorziet. afb. 49. Aan/Uit-knop Claxon Door op deze schakelaar te drukken, klinkt er een signaal om de aandacht te trekken. afb. 50. Claxon Max. snelheid Met deze knoppen verlaagt resp. verhoogt u de normale max. snelheid van de rolstoel. Afhankelijk van de programmering van het bedieningssysteem kan kort een schermbeeld worden getoond bij het indrukken van deze knop. afb. 51. Max. snelheid, Verlagen/ Verhogen 84

85 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Mode/Stand Met de knop Mode kan de gebruiker door de beschikbare bedrijfsstanden van het bedieningssysteem bladeren. De beschikbare standen hangen af van de programmering en van welke andere eenheden op het bedieningssysteem zijn aangesloten. Profile/Profiel Met de knop Profile kan de gebruiker door de beschikbare profielen van het bedieningssysteem bladeren. Het aantal beschikbare profielen hangt af van de programmering van het bedieningssysteem. Afhankelijk van de programmering van het bedieningssysteem kan kort een schermbeeld worden getoond bij het indrukken van deze knop. afb. 52. Mode/Stand afb. 53. Profile/Profiel Waarschuwingsverlichting LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop wordt de waarschuwingsverlichting van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Deze functie wordt gebruikt als de rolstoel gevaarlijk of hinderlijk in de weg staat. Druk de knop in om de waarschuwingsverlichting te activeren. Druk de knop nogmaals in om de verlichting te deactiveren. Druk de knop in om de waarschuwingsverlichting te activeren. Druk de knop nogmaals in om de verlichting te deactiveren. Als de waarschuwingsverlichting brandt, knippert het controlelampje naast de bedieningsknop in hetzelfde tempo als de richtingaanwijzers. afb. 54. Waarschuwingsverlichting 85

86 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Verlichting LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop wordt de verlichting van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Druk de knop in om de verlichting te activeren. Druk de knop nogmaals in om deze te deactiveren. Als de verlichting wordt geactiveerd, brandt ook het controlelampje naast de bedieningsknop. afb. 55. Verlichting Richtingaanwijzers, links LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop worden de linker richtingaanwijzers van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Druk de knop in om de richtingaanwijzers te activeren en druk nogmaals om de richtingaanwijzers te deactiveren. Als de richtingaanwijzers branden, knippert het controlelampje naast de bedieningsknop in hetzelfde tempo als de linker richtingaanwijzers. afb. 56. Richtingaanwijzers, links 86

87 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Richtingaanwijzers, rechts LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop worden de rechter richtingaanwijzers van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Druk de knop in om de richtingaanwijzers te activeren en druk nogmaals om de richtingaanwijzers te deactiveren. Als de richtingaanwijzers branden, knippert het controlelampje naast de bedieningsknop in hetzelfde tempo als de rechter richtingaanwijzers. afb. 57. Richtingaanwijzers, rechts 87

88 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Contact Het contact voor de externe Aan/Uit-knop (1) maakt het voor de gebruiker mogelijk om de rolstoel met behulp van een externe knop te starten en uit te schakelen. Het contact voor de externe profiel-knop (2) maakt het voor de gebruiker mogelijk om met behulp van een externe knop een profiel te kiezen. Als u tijdens het rijden van profiel wilt wisselen, drukt u gewoon op de knop. afb. 58. Contact 88

89 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Display Via het display van het bedieningspaneel kunt u een beeld krijgen van de status van het bedieningssysteem. Het bedieningssysteem is actief als het scherm is verlicht. Schermsymbolen Het display van R-net heeft symbolen die altijd worden getoond en symbolen die alleen onder bepaalde omstandigheden worden getoond. Hieronder wordt een displayvoorbeeld getoond bij rijden met profiel 1. A. Klok B. Snelheidsmeter C. Profielnaam D. Actueel profiel E. Accuschaal F. Indicator max. snelheid afb. 59. Schermbeeld 89

90 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Accuschaal De accuschaal toont de status van de accu. Brandt constant: alles werkt naar behoren. Knippert langzaam: het bedieningssysteem werkt naar behoren, maar de accu moet zo snel mogelijk worden geladen. Beweegt heen en weer: de accu's van de rolstoel worden geladen. De rolstoel kan pas weer worden verreden als de lader is ontkoppeld en het bedieningssysteem opnieuw is opgestart. Snelheidsindicator Deze toont de actuele max. snelheidsinstelling. De max. snelheidsinstelling wordt afgesteld met de knoppen voor hogere en lagere max. snelheid. Actueel profiel Het profielnummer geeft aan welk profiel het bedieningssysteem momenteel gebruikt. De profieltekst is de profielnaam of -beschrijving die het bedieningssysteem momenteel gebruikt. Lampje Als het bedieningssysteem meer dan één methode heeft voor directe besturing, zoals een tweede joystickmodule of dubbele module voor besturing door de begeleider, wordt de actieve module met het symbool Lampje getoond. afb. 60. Accuschaal afb. 61. Snelheidsindicator afb. 62. Actueel profiel afb. 63. Lampje 90

91 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Snelheidsbeperking Dit symbool wordt getoond als de snelheid van de rolstoel is begrensd, bijvoorbeeld als de zitting omhoog is gebracht. Als de rolstoel niet kan rijden, knippert het symbool. afb. 64. Snelheidsbeperking Herstarten Dit symbool knippert als het bedieningssysteem moet worden herstart, bijvoorbeeld als de module opnieuw is geconfigureerd. afb. 65. Herstarten Systeemtemperatuur Dit symbool wordt getoond als het bedieningssysteem de eigen stroom met opzet heeft onderbroken om zich tegen oververhitting te beschermen. afb. 66. Systeemtemperatuur Motortemperatuur Dit symbool wordt getoond als het bedieningssysteem de stroom naar de motoren met opzet heeft onderbroken om deze tegen oververhitting te beschermen. afb. 67. Motortemperatuur 91

92 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Wachten Dit symbool wordt getoond als het bedieningssysteem tussen verschillende stadia wisselt. Zo kan dit symbool bijvoorbeeld worden getoond als u de programmeerstand opent. Het symbool is een animatie, zodat u kunt zien hoe het zand door de zandloper loopt. afb. 68. Wachten E-Stop Als het bedieningssysteem is geprogrammeerd voor vast bedrijf of automatisch instellen van de zitting, moet een noodstopknop worden aangesloten via het contact voor een externe profielknop. Als de noodstopknop wordt gebruikt of geactiveerd, knippert dit symbool. afb. 69. E-Stop 92

93 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm Menu Instellingen In het menu Instellingen kan de gebruiker tijd, lichtsterkte van het display, achtergrondkleur e. d. instellen. Het menu wordt geopend door de knoppen voor een hogere en lagere max. snelheid gelijktijdig in te drukken. U bladert door het menu door de joystick naar voren of achteren te bewegen. U verlaat het menu Instellingen door onderin het menu Exit te kiezen en daarna de joystick naar rechts te bewegen. Tijd instellen (Set Time) (Tijd instellen (Set Time)): toont de totale door het bedieningssysteem gereden afstand. Tijd tonen (Display Time) Tijd tonen (Display Time): kies Set Time in het menu. Beweeg de joystick naar rechts of links om te kiezen tussen 12- of 24- uurs weergave of Off als u niet wilt, dat de tijd in het display wordt getoond. Kilometerteller (Distance) Kilometerteller (Distance): kies Distance in het menu. Beweeg de joystick naar rechts om bij het kilometertellerinstelmenu te komen. Kies hierna Totale afstand, Dagteller, Afstand tonen en Resetten door de joystick omhoog of omlaag te bewegen. Totale afstand (Total Distance): toont de totale door het bedieningssysteem gereden afstand. Dagteller (Trip Distance): toont de totale gereden afstand sinds de laatste keer resetten. Afstand tonen (Display Distance): kies of Dagteller of Totale afstand in het display moet worden getoond. Resetten (Clear trip distance): beweeg de joystick naar rechts om de dagteller te resetten. Exit (Exit): beweeg de joystick naar rechts om het instelmenu te verlaten. afb. 70. Menu Instellingen afb. 71. Kilometerteller 93

94 Bedieningspaneel R-net met LCD-kleurenscherm 94

95 Bedieningspaneel R-net LED BEDIENINGSPANEEL R-NET LED Algemeen Laadcontact Functieknoppen Accuschaal Indicator max. snelheid Zittingindicatie

96 Bedieningspaneel R-net LED Algemeen Het bedieningspaneel bestaat uit een joystick en functieknoppen. Op de voorkant van het paneel zit het laadcontact. De rolstoel kan naast het bedieningspaneel ook een extra bedieningspaneel voor de zitting hebben afb. 72. Bedieningspaneel

97 Bedieningspaneel R-net LED Laadcontact L WAARSCHUWING! De garantie van de rolstoel komt te vervallen als andere uitrusting dan de acculader of de vergrendelsleutel van de rolstoel op het laadcontact op het bedieningspaneel wordt aangesloten. Dit contact wordt alleen gebruikt om de rolstoel te laden en te vergrendelen. Sluit geen programmeerkabel o.i.d. aan op dit contact. Het contact mag niet worden gebruikt als stroombron voor andere elektrische uitrusting. Het aansluiten van andere elektrische uitrusting kan het bedieningssysteem beschadigen of ertoe leiden dat de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) van de rolstoel verslechtert. afb. 73. Laadcontact 97

98 Bedieningspaneel R-net LED Functieknoppen Op het bedieningspaneel zitten in totaal 10 functieknoppen. Aan/Uit-knop De Aan/Uit-knop is de schakelaar voor de elektronica van het bedieningssysteem, die op zijn beurt de rolstoelmotoren van stroom voorziet. afb. 74. Aan/Uit-knop Claxon Door op deze schakelaar te drukken, klinkt er een signaal om de aandacht te trekken. afb. 75. Claxon Max. snelheid/profielkeuze Met deze knoppen verlaagt resp. verhoogt u de normale max. snelheid van de rolstoel. In speciale toepassingen regelt u met deze knoppen de rijprofielkeuze. afb. 76. Max. snelheid/profielkeuze 98

99 Bedieningspaneel R-net LED Mode/Stand Met deze knoppen verlaagt resp. verhoogt u de normale max. snelheid van de rolstoel. In speciale toepassingen regelt u met deze knoppen de rijprofielkeuze. afb. 77. Mode/Stand Waarschuwingsverlichting LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop wordt de waarschuwingsverlichting van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Deze functie wordt gebruikt als de rolstoel gevaarlijk of hinderlijk in de weg staat. Druk de knop in om de waarschuwingsverlichting te activeren. Druk de knop nogmaals in om de verlichting te deactiveren. Druk de knop in om de waarschuwingsverlichting te activeren. Druk de knop nogmaals in om de verlichting te deactiveren. Als de waarschuwingsverlichting brandt, knippert het controlelampje naast de bedieningsknop in hetzelfde tempo als de richtingaanwijzers. afb. 78. Waarschuwingsverlichting 99

100 Bedieningspaneel R-net LED Verlichting LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop wordt de verlichting van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Druk de knop in om de verlichting te activeren. Druk de knop nogmaals in om deze te deactiveren. Als de verlichting wordt geactiveerd, brandt ook het controlelampje naast de bedieningsknop. afb. 79. Verlichting Richtingaanwijzers, links LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop worden de linker richtingaanwijzers van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Druk de knop in om de richtingaanwijzers te activeren en druk nogmaals om de richtingaanwijzers te deactiveren. Als de richtingaanwijzers branden, knippert het controlelampje naast de bedieningsknop in hetzelfde tempo als de linker richtingaanwijzers. afb. 80. Richtingaanwijzers, links 100

101 Bedieningspaneel R-net LED Richtingaanwijzers, rechts LET OP! Geldt alleen als de rolstoel is voorzien van verlichting. Met deze knop worden de rechter richtingaanwijzers van de rolstoel geactiveerd en gedeactiveerd. Druk de knop in om de richtingaanwijzers te activeren en druk nogmaals om de richtingaanwijzers te deactiveren. Als de richtingaanwijzers branden, knippert het controlelampje naast de bedieningsknop in hetzelfde tempo als de rechter richtingaanwijzers. afb. 81. Richtingaanwijzers, rechts 101

102 Bedieningspaneel R-net LED Accuschaal Toont de resterende accuspanning (van links naar rechts): Rood+Geel+Groen = volledig geladen Rood+Geel = half geladen Rood = laad de accu s op Een goede manier om deze indicator te gebruiken, is te leren hoe deze onder het rijden werkt. Net als een benzinemeter in een gewone personenauto toont deze niet precies hoeveel "brandstof" nog aanwezig is, maar geeft een globale inschatting, zodat u onnodige stops door ontladen accu's kunt voorkomen. De indicator toont een exactere waarde na ca. 1 min. rijden. afb. 82. Accuschaal L VOORZICHTIGHEID! De indicator voor de accuspanning werkt ook als een "storingindicator" voor de rolstoelelektronica. Zie pagina 96 voor meer informatie. 102

103 Bedieningspaneel R-net LED Indicator max. snelheid Snelheid Geeft de voor de rolstoel ingestelde maximumsnelheid aan. 1-2 lampen = lage snelheid 3-4 lampen = gemiddelde snelheid 5 lampen = max. snelheid Rijprofiel In speciale toepassingen kan de rolstoel met meer dan één rijprofiel zijn geprogrammeerd. In die gevallen wordt het gekozen rijprofiel getoond. Er kunnen maximaal 5 rijprofielen ingesteld zijn. afb. 83. Indicator max. snelheid L VOORZICHTIGHEID! De indicator voor de max. snelheid/rijprofiel werkt ook als een "storingindicator" voor de rolstoelelektronica. Zie pagina 96 voor meer informatie. 103

104 Bedieningspaneel R-net LED Zittingindicatie Op sommige zittingen kunnen de elektrische functies stoellift, kantelverstelling, rugleuninghoek en beensteunhoek worden bediend met de joystick op het bedieningspaneel. Activering van een zittingfunctie wordt met een zittingindicatie op het bedieningspaneel aangegeven. afb. 84. Zittingindicatie 104

105 ICS-bedieningspaneel ICS-BEDIENINGSPANEEL Algemeen Functies

106 ICS-bedieningspaneel Algemeen De functies van de zitting kunnen worden bediend vanaf het bedieningspaneel van de rolstoel. Voor meer informatiezi pag Bij zittingen met een ICS besturingssysteem kunnen de functies van de zitting ook worden bediend met het ICS-bedieningspaneel. Met het bedieningspaneel van de zitting regelt u de elektrische functies van de zitting. Het bedieningsmechanisme kan bestaan uit traditionele drukknoppen of uit de voor sommige gebruikers makkelijker te bedienen tuimelschakelaars. De tuimelschakelaar wordt naar voren bewogen om de voorste knop te activeren en naar achteren om de achterste knop te activeren. Bij de beschrijving van de werking van de knoppenset verderop is uitgegaan van traditionele drukknoppen. De werking is echter gelijk, ongeacht de vormgeving van het bedieningsmechanisme. Elk bedieningsmechanisme kan twee functies hebben, waarbij het symbool van de geactiveerde functie brandt. U wisselt van functie met de Shift-knop, zie pag. 75. afb. 85. Bedieningspaneel L VOORZICHTIGHEID! Het aantal beschikbare functies varieert, afhankelijk van hoe uw rolstoel en zitting zijn uitgerust. 106

107 ICS-bedieningspaneel Feedback De symbolen op het bedieningspaneel informeren de gebruiker over de beschikbare zittingfuncties, functies die zijn beperkt en functies die leiden tot beperking van de snelheid of die het rijden volledig blokkeren. De symbolen kunnen drie verschillende standen hebben: Uit Het symbool van de functie brandt niet. Dit betekent dat de functie op dit moment niet beschikbaar is. U wisselt met de shift-knop tussen de linker- en rechterzittingfunctie van het bedieningsmechanisme. Vast licht Een symbool dat met vast licht brandt, geeft rijsnelheidgerelateerde informatie. Bij continu groen licht kan de rolstoel op maximale snelheid rijden. Bij continu geel licht is de maximumsnelheid van de rolstoel beperkt vanwege de actuele positie van de zittingfunctie. Bij continu rood licht kan de rolstoel niet worden verreden vanwege de actuele positie van de zittingfunctie. Knippert Een knipperend symbool geeft informatie die is gerelateerd aan het stelmechanisme. Als het symbool groen knippert, is een speciale functie actief, bijv. de geheugenfunctie. Als het symbool geel knippert, is de functie om veiligheidsredenen in één richting geblokkeerd. Het bedieningsmechanisme voor de actuele functie werkt dan alleen in de "veilige" richting. Een knipperend rood symbool betekent dat er een storing in het van toepassing zijnde stelmechanisme is geregistreerd. Afhankelijk van het type storing, kan dit betekenen dat de zittingfunctie niet werkt. Onderzoek de omstandigheden wanneer zich dergelijke storingen voordoen, aangezien dit belang kan zijn wanner de onderhoudsmonteur de rolstoel controleert. Voor andere servicemaatregelen verzoeken wij om contact met de servicedienst op te nemen. 107

108 ICS-bedieningspaneel Functies Stoellift De zitting beweegt omhoog als het bovenste deel van de knop wordt ingedrukt en omlaag als het onderste deel van deze knop wordt ingedrukt. afb. 86. Stoellift Rugleuninghoek De rugleuning kantelt naar achteren als het onderste deel van de knop wordt ingedrukt en terug als het bovenste deel wordt ingedrukt. afb. 87. Rugleuninghoek Kantelverstelling De zitting kantelt naar achteren als het onderste deel van de knop wordt ingedrukt en naar voren als het bovenste deel wordt ingedrukt. afb. 88. Kantelverstelling 108

109 ICS-bedieningspaneel Beensteunhoek De beensteun beweegt naar buiten als het bovenste deel van de knop wordt ingedrukt en terug als het onderste deel wordt ingedrukt. afb. 89. Beensteunen Zittinghelling achterwaarts De zitting kantelt naar voren wanneer het bovenste deel van de knop wordt ingedrukt en naar achteren wanneer het onderste deel van deze knop wordt ingedrukt. afb. 90. Zittinghelling achterwaarts Elektrische instelling beensteunhoogte De voetplaat beweegt omhoog wanneer het onderste deel van de knop wordt ingedrukt en omlaag wanneer het bovenste deel van deze knop wordt ingedrukt. afb. 91. Elektrische instelling beensteunhoogte 109

110 ICS-bedieningspaneel Elektrische beensteunverplaatsing De zitting komt omhoog terwijl de voetplaat omlaag gaat wanneer het bovenste deel van de knop wordt ingedrukt. De zitting gaat omlaag terwijl de voetplaat omhoog komt wanneer het bovenste deel van de knop wordt ingedrukt. Deze functie komt van pas om de gebruiker te helpen om in en uit de rolstoel te komen. afb. 92. Elektrische beensteunverplaatsing Shift Wijzig de functie van de bedieningsknoppen met een druk op de shift-knop. Keer terug met een tweede druk op de shift-knop. Het symbool voor de actieve functie brandt. afb. 93. Shift Geheugenfunctie ICS bedieningspaneel met geheugenfunctie voor opslag van drie zitposities. Een zittingfunctie (bijv. elektrisch instelbare zittinghelling, elektrisch instelbare rugsteunhoek, elektrisch instelbare beensteunen e. d.) kan alleen een geheugenfunctie hebben indien de stelmechanismen ervan met positieterugschakeling werken. afb. 94. Geheugenfunctie 110

111 Gebruik GEBRUIK Algemeen Rijden Joystick Error Rijtechniek Rijregels Magneetremmen handmatig ontkoppelen Accu's opladen

112 Gebruik Algemeen Permobil M400 Corpus HD is gemaakt om zowel binnens- als buitenshuis te gebruiken. Wees bij rijden binnenshuis voorzichtig in nauwe doorgangen, bij het passeren van deuren en ingangen en bij rijden in liften en op opritten e.d. Denk ook aan het risico van beknelling bij het gebruik van de elektrische stoellift en de kantelverstelling, vooral als de rolstoel onder een tafel, bank e.d. gereden is. Buitenshuis moet u erop letten zeer langzaam te rijden op steile hellingen naar beneden. Wees ook uiterst voorzichtig bij rijden op een ongelijke ondergrond, bij hellingen omhoog en zijwaartse hellingen, alsmede bij het nemen van obstakels. Bewaar veiligheidshalve altijd ruim afstand bij rijden langs randen en afgronden. Wij raden u aan meerdere proefritten in een vertrouwde omgeving te maken, zodat u goed op de hoogte bent van de wijze waarop de rolstoel en de accessoires ervan zich in verschillende situaties gedragen, voordat u de rolstoel op de openbare weg gaat gebruiken. 112

113 Gebruik Rijden Controleer of het bedieningspaneel correct is gemonteerd en of de joystick in de neutrale stand staat. Let op dat u een goede steun hebt, bijv. de armleuning van de rolstoel, voor het lichaamsdeel waarmee u de joystick bedient. Gebruik niet alleen de joystick als steun, want snel keren en rijden op een ongelijke ondergrond kan uw vermogen de rolstoel op een veilige manier te gebruiken, verstoren. 1. Schakel de stroom in door op de startknop op het bedieningspaneel te drukken. 2. Kies een geschikt rijprofiel met de knop "PROFILE" (als het systeem voor meer dan één rijprofiel is geprogrammeerd). 3. Beweeg de joystick voorzichtig naar voren voor vooruitrijden of naar achteren voor achteruitrijden. 4. De snelheidsinstelling wordt afgesteld met de knoppen voor hogere en lagere snelheid. De rolstoelelektronica maakt het mogelijk zeer zachtjes over randen te rijden. Rijd naar de rand en rijd er vervolgens voorzichtig overheen. 113

114 Gebruik Joystick Error Als de joystick vanuit het midden wordt bewogen voordat, tijdens of direct nadat het bedieningssysteem is geactiveerd, wordt het schermbeeld voor bewogen joystick 5 seconden lang getoond. Bij een bedieningspaneel zonder scherm bewegen de lichtdioden van de indicator voor de accuspanning heen en weer. Als de joystick in deze periode niet wordt losgelaten, wordt er een joystickfout geregistreerd en kan de rolstoel niet worden verreden. Om de rolstoel weer te kunnen verrijden, moet de joystick in het midden worden gezet. Daarna moet de rolstoel worden uit- en ingeschakeld. Als het bedieningssysteem een fout in de rolstoelelektronica registreert, die moet worden verholpen, wordt op een bedieningspaneel met scherm een Diagnostiek-schermbeeld getoond. Op een bedieningspaneel zonder scherm knipperen de lichtdioden van de indicator voor de accuspanning snel. In dit geval moet u zo snel mogelijk contact opnemen met uw servicecontactpersoon. afb. 95. Bewogen joystick afb. 96. Heen en weer "bewegende" lichtdioden. afb. 97. Diagnostiek-schermbeeld. 114

115 Gebruik Rijtechniek De elektronica van het bedieningspaneel "interpreteert" de bewegingen van de joystick en voert de bedoelde verplaatsing van de rolstoel uit. Bij normaal rijden zijn geen ingewikkelde gebruikstechnieken nodig, wat een voordeel is bij een onervaren gebruiker. Een goede aanvangsmethode is de joystick simpelweg in de richting te verplaatsen waar men naartoe wil. De rolstoel beweegt dan in de richting waar de joystick naartoe wijst. Rijd echter altijd zo geleidelijk mogelijk en vermijd krachtig remmen en abrupte zijdelingse bewegingen. L VOORZICHTIGHEID! Maak de eerste proefrit niet op eigen houtje. Bij een proefrit moet u immers bekijken hoe u en uw rolstoel samen functioneren en u hebt wellicht hulp nodig. Controleer voordat u gaat rijden of de remontkoppelhendel in de rijstand staat. afb. 98. Beweging van de joystick L WAARSCHUWING! Gebruik niet alleen de joystick als steun, want snel keren en rijden op een ongelijke ondergrond kan uw vermogen de rolstoel op een veilige manier te gebruiken, verstoren. Als de rolstoel zich op een ongewenste manier verplaatst, LAAT U DE JOYSTICK LOS! Hierna breekt de rolstoel de beweging altijd af. 115

116 Gebruik Rijregels Rijden over obstakels Rijd niet met de rolstoel over obstakels die hoger zijn dan 2.4. Doet u dat toch, dan nemen het kantelgevaar en de kans op schade aan de rolstoel toe. Passeer obstakels altijd uiterst voorzichtig. L WAARSCHUWING! Rijd niet met de rolstoel over obstakels die hoger zijn dan 2.4. Passeer obstakels altijd uiterst voorzichtig. Als de stoellift omhoog is gebracht, ligt het zwaartepunt hoger wat de kans op kantelen vergroot. Gebruik deze zittingfuncties om die reden alleen op een vlakke ondergrond en rijd altijd extra voorzichtig en met lage snelheid. afb. 99. Rijden over obstakels. 116

117 Gebruik Rijden op zijwaartse hellingen Rijden op zijwaartse hellingen dient altijd uiterst voorzichtig te gebeuren. Vermijd abrupte zijdelingse bewegingen en rijd nooit zo hard dat u de rolstoel niet langer veilig en zonder risico's kunt besturen. Wees bij rijden op zijwaartse hellingen extra voorzichtig op een oneffen ondergrond (bijv. gras, grind, zand, ijs en sneeuw). L WAARSCHUWING! Rijd met de rolstoel niet op schuine vlakken met een zijwaartse helling van meer dan 6 graden Anders kan de rolstoel kantelen. Als de stoellift/kantelverstelling/rugleuninghoek omhoog is gebracht, ligt het zwaartepunt hoger wat de kans op kantelen vergroot. Gebruik deze zittingfuncties om die reden alleen op een vlakke ondergrond en rijd altijd extra voorzichtig en met lage snelheid. afb Rijden op zijwaartse hellingen. 117

118 Gebruik Rijden op hellingen omlaag Het afrijden van een helling dient altijd uiterst voorzichtig en met lage snelheid te gebeuren. Vermijd krachtig remmen, abrupte zijdelingse bewegingen en rijd nooit zo hard dat u de rolstoel niet langer veilig en zonder risico's kunt besturen. Let bij het afrijden van een helling extra op bij een oneffen ondergrond (bijv. gras, grind, zand, ijs en sneeuw). L WAARSCHUWING! Rijd niet van hellingen af met een hellingspercentage van meer dan 10. Dynamische stabiliteit conform ISO = 16. Een geactiveerde stoellift/kantelverstelling/rugverstelling verandert het zwaartepunt en vergroot het kantelgevaar. Gebruik deze zittingfuncties om die reden alleen op een vlakke ondergrond en rijd altijd extra voorzichtig en met lage snelheid. afb Rijden op hellingen omlaag. 118

119 Gebruik Rijden op hellingen omhoog Een helling oprijden moet altijd uiterst voorzichtig gebeuren. Vermijd abrupte zijdelingse bewegingen en rijd nooit zo hard dat u de rolstoel niet langer veilig en zonder risico's kunt besturen. Wees bij een helling oprijden extra voorzichtig op een oneffen ondergrond (bijv. gras, grind, zand, ijs en sneeuw). L WAARSCHUWING! Rijd niet op hellingen omhoog met een hellingspercentage van meer dan 10. Dynamische stabiliteit conform ISO = 19. Een geactiveerde stoellift/kantelverstelling/rugverstelling verandert het zwaartepunt en vergroot het kantelgevaar. Gebruik deze zittingfuncties om die reden alleen op een vlakke ondergrond en rijd altijd extra voorzichtig en met lage snelheid. afb Rijden op hellingen omhoog. 119

120 Gebruik Magneetremmen handmatig ontkoppelen. De rolstoel is uitgerust met een handbediende remontkoppeling op beide aandrijfwielen, die het mogelijk maakt de rolstoel met de hand te verplaatsen. De bediening voor het ontkoppelen van de rem zit aan de voorkant van de rolstoel. Remmen ontkoppelen 1. Schakel de rolstoel uit met de Aan/Uit-knop op het bedieningspaneel. 2. Breng de ontkoppelregeling naar buiten toe om de remmen te ontkoppelen. De rolstoel kan nu handmatig worden verplaatst. afb Plaatsing van bediening voor ontkoppeling van de rem afb Magneetrem ontkoppeld. afb Magneetrem actief. Ontkoppelde remmen vergrendelen Breng de ontkoppelregeling naar binnen toe, naar de binnenste stand. Kijk goed of beide bedieningen in de eindstand staan. 120

121 Gebruik L WAARSCHUWING! De magneetremmen mogen alleen worden ontkoppeld wanneer de stroomtoevoer van de rolstoel is uitgeschakeld. Om te voorkomen dat de rolstoel gaat rollen, moet de rolstoel op een vlakke ondergrond staan voordat u de magneetremmen ontkoppelt. Vergeet niet dat de rolstoel geen remmen heeft wanneer de magneetremmen zijn ontkoppeld. Zie er op toe dat de persoon die de rolstoel duwt volledige controle over de stoel heeft zodra de magneetremmen zijn ontkoppeld. Vergrendel na het met de hand verplaatsen van de rolstoel de remontkoppeling altijd weer. L VOORZICHTIGHEID! Wanneer de magneetremmen zijn ontkoppeld kan de stoel niet elektrisch worden verreden. Mocht het zijn dat dit toch mogelijk is, neem dan zo spoedig mogelijk contact op met de serviceafdeling. 121

122 Gebruik Accu's opladen Hoe vaak de accu's van uw rolstoel moeten worden opgeladen, hangt af van een aantal factoren. Onder meer het gebruik van uw rolstoel, de temperatuur van de accu's, de leeftijd en de bouwwijze. Alle accu's verliezen geleidelijk hun vermogen als ze ouder worden. De belangrijkste factor voor de levensduur van de accu's is de hoeveelheid stroom die wordt ontrokken voordat de accu's worden opgeladen en hoe vaak de accu's worden opgeladen/ontladen. Voor een optimale levensduur moeten de accu's niet helemaal worden ontladen. Laad de accu's altijd direct na het ontladen op. Als de indicator voor de accuspanning aantoont dat de accu's sneller stroom verliezen dan normaal, kunnen de accu's versleten zijn en moeten deze worden vervangen. L VOORZICHTIGHEID! Voor een optimale levensduur moeten de accu's niet helemaal worden ontladen. Laad de accu's altijd direct na het ontladen op. 122

123 Gebruik L WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij het gebruik van metalen voorwerpen bij werkzaamheden met accu's. Kortsluiting kan makkelijk tot een explosie leiden. Draag altijd veiligheidshandschoenen en een veiligheidsbril. Er zijn uitsluitend laders met een laadstroom van max. 10 A (gemiddelde waarde) toegestaan (de effectieve waarde van de laadstroom mag niet hoger zijn dan 12 A). Opladen moet plaatsvinden in een goed geventileerde ruimte, niet in een garderobe of bergkast. Opladen in een badkamer of een natte cel is niet toegestaan. De kabel van de lader mag niet worden verlengd. De lader kan warm worden en mag om die reden niet worden afgedekt. De lader moet aan alle kanten vrij staan. Bij beschadiging of oververhitting tijdens het laden moet de oplaadstekker worden vervangen. Zowel de stekker aan het snoer van de lader als het laadcontact van de rolstoel moeten worden vervangen als een van beide beschadigd of versleten is. Stekkers moeten worden vervangen door deskundig personeel. 123

124 Gebruik Opladen Steek de oplaadstekker in het laadcontact op het bedieningspaneel. De uitsparing in het contact maakt het aansluiten van het contact eenvoudiger. LET OP! Lees de instructies bij de lader goed door voordat u met opladen begint. afb Het laadcontact op het bedieningspaneel. 124

125 Gebruik L WAARSCHUWING! Gebruik alleen de lader die bij uw rolstoel is geleverd of wordt aangeraden door Permobil. Het gebruik van anders laders kan de accu's, de rolstoelelektronica of de lader zelf beschadigen. Het kan ook leiden tot oververhitting van onderdelen, wat het brandgevaar vergroot. Om vonkvorming en onnodige slijtage aan het laadcontact te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de lader is uitgeschakeld wanneer u de laadkabel op het laadcontact aansluit of deze loskoppelt. L VOORZICHTIGHEID! Let op dat de oplaadstekker geheel in het laadcontact wordt gestoken voordat de lader wordt ingeschakeld. De rolstoel kan niet worden verreden als de lader is aangesloten. Als de rolstoel kan worden verreden als de oplaadstekker is aangesloten, moet u zo snel mogelijk contact opnemen met de servicedienst. 125

126 Gebruik 126

127 Vervoer VERVOER Algemeen Rugleuning demonteren Algemene adviezen bij vliegvervoer

128 Vervoer Algemeen De rolstoel mag uitsluitend worden vervoerd in voertuigen die voor dit doeleinde zijn goedgekeurd. Controleer of de rolstoel goed is vastgezet en let erop dat de remmen niet zijn ontkoppeld. De rolstoel kan aan de voor- en achterzijde met riemen worden vastgemaakt aan de transportogen, zie de gele sticker. Zet de stoel vast met het bevestigingssysteem van het voertuig en conform de aanwijzingen van de fabrikant ervan. Controleer altijd of de bevestigingspunten in het transportvoertuig goed zijn verankerd. afb Transportogen, voorzijde. afb Sticker transportogen afb Transportogen, achterzijde. 128

129 Vervoer L WAARSCHUWING! De rolstoel mag uitsluitend worden vervoerd in voertuigen die voor dit doeleinde zijn goedgekeurd. Controleer altijd met de vervoerder of het voertuig is gebouwd, uitgerust en verzekerd voor het vervoer van een persoon in een rolstoel. Een rolstoel is anders opgebouwd dan een autostoel en biedt niet dezelfde veiligheid als een standaard autostoel, ongeacht hoe goed de rolstoel in het voertuig is vastgezet. Controleer zorgvuldig of de rolstoel op de juiste manier is vastgezet en of de remontkoppeling niet is geactiveerd (de aandrijfwielen van de rolstoel moeten geblokkeerd zijn). De rolstoel kan met de transportogen in voor- en achterkant met riemen worden vastgezet, zie hiervoor de gele stickers. Er kan ook een Permolock-bevestigingssysteem worden gebruikt. 129

130 Vervoer Rugleuning demonteren Om het vervoer van de rolstoel te vereenvoudigen, kan de rugleuning in een handomdraai worden losgemaakt. 1. Verwijder het rugleuningkussen. Dit kussen zit aan de achterkant met klittenband vast. 2. Demonteer het bovenste gedeelte van de rugleuning door het voorzichtig recht omhoog te trekken. Zie afbeelding. Indien nodig kan de hoofdsteun ook worden gedemonteerd, zie pag. 52. afb Het bovenstuk van de rugleuning zit met een vergrendelmechanisme vast. 130

131 Vervoer Algemene adviezen bij vliegvervoer Bij vliegvervoer moet u met name om de drie volgende punten denken: 131

132 Vervoer L VOORZICHTIGHEID! Bij twijfel over het type hoofdzekering van uw rolstoel kunt u contact opnemen met Permobil of uw servicecontactpersoon. Sommige luchtvaartmaatschappijen weigeren zuuraccu s mee te nemen. Neem voor uw reis altijd contact op met de betreffende luchtvaartmaatschappij om ervan verzekerd te zijn, dat het vervoer veilig kan verlopen en dat er zich op het laatste moment geen onaangename verrassingen kunnen voordoen. 1. Accu's Gelaccu's: hoeven in de meeste gevallen niet uit de rolstoel gedemonteerd te worden. Als uw rolstoel een automatische hoofdzekering heeft, moet deze altijd in de stand Off staan. Zuuraccu's: de meeste luchtvaartmaatschappijen verlangen dat deze accu's uit de rolstoel worden gedemonteerd en in speciale bakken worden vervoerd, die door de luchtvaartmaatschappij ter beschikking kunnen worden gesteld. 2. Afmetingen en gewicht van de rolstoel Gewicht en afmetingen van de rolstoel zijn van belang met het oog op het type vliegtuig waarmee men de rolstoel moet vervoeren. Hoe kleiner het vliegtuig, des te geringer dienen gewicht en afmetingen te zijn. Stem altijd met de betreffende luchtvaartmaatschappij af welke regels men hanteert. 3. Voorkomen van beschadigingen Bij vliegvervoer komt de rolstoel in een kleine ruimte tussen andere lading te staan. Daarom is het van belang om preventieve maatregelen te nemen om transportschade aan de rolstoel zoveel mogelijk te beperken. Dek het bedieningspaneel af met zacht, schokwerend materiaal (schuimplastic e.d. ) en klap het bedieningspaneel in tegen de rugleuning. Bescherm andere naar buiten staande delen op soortgelijke wijze. Zet eventuele loshangende kabels met tape aan zitting of kappen vast. 132

133 Onderhoud en reparaties ONDERHOUD EN REPARATIES Algemeen Gereedschapstas Algemeen - accu's/stallen Reinigen Gordels Remontkoppeling Aandrijfwielen Zwenkwielen Accu vervangen Hoofdzekering/accuschakelaar resetten

134 Onderhoud en reparaties Algemeen Voor een goed functioneren van uw rolstoel is het belangrijk dat deze op de juiste wijze gebruikt wordt en dat er regelmatig onderhoud plaatsvindt. Een goed onderhouden rolstoel heeft een langere levensduur en het risico van mankementen neemt af. L WAARSCHUWING! Elke ongeoorloofde wijziging aan de rolstoel en zijn verschillende systemen kan de kans op ongelukken vergroten. Alle aanpassingen aan en ingrepen in de vitale systemen van de rolstoel moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel. Raadpleeg bij twijfel altijd gekwalificeerd personeel. L VOORZICHTIGHEID! Voor sommige reparaties is ander gereedschap nodig dan wat er bij de rolstoel zit. De stroomvoorziening naar het bedieningspaneel moet bij het vervangen van accu's en zekeringen altijd zijn uitgeschakeld. Schakel altijd de stroomvoorziening uit op het bedieningspaneel voordat de stroom met de hoofdzekering wordt verbroken. 134

135 Onderhoud en reparaties Gereedschapstas Bij uw rolstoel hoort een gereedschapstas met de volgende inhoud, die bij onderhoud en eenvoudige reparaties gebruikt kan worden. Inbussleutels GEREEDSCHAP TOEPASSINGSGEBIED Algemeen onderhoud/zitting afstellen Bloksleutels 10-11,12-13 mm Zittingslinger Veiligheidssleutel Algemeen onderhoud/accu's vervangen Handmatig verhogen van de zitting Rolstoel vergrendelen/ontgrendelen 135

136 Onderhoud en reparaties Algemeen - accu's/stallen L WAARSCHUWING! Elke ongeoorloofde wijziging aan de rolstoel en zijn verschillende systemen kan de kans op ongelukken vergroten. Alle aanpassingen aan en ingrepen in de vitale systemen van de rolstoel moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel. Raadpleeg bij twijfel altijd gekwalificeerd personeel. Denk erom dat een accu zichzelf ontlaadt en dat een lege accu kapot kan vriezen als het koud is. Als de rolstoel gedurende langere tijd niet gebruikt wordt, moeten de accu's in ieder geval eens per maand worden opgeladen om niet beschadigd te raken. Stal de rolstoel niet in ruimtes waar zich condens vormt (wasem of vocht op de oppervlakken), d.w.z. niet in een wasruimte e.d. De rolstoel kan in een onverwarmde ruimte worden gestald. Vanuit het oogpunt van roestvorming is het voor de rolstoel het beste als de betreffende ruimte een paar graden warmer is dan de omgeving, omdat deze daardoor droger blijft. Als de rolstoel zuuraccu's heeft, moet het zuurniveau regelmatig worden gecontroleerd. Als de rolstoel is voorzien van gelaccu's hoeft het vloeistofpeil niet gecontroleerd te worden. De levensduur van de accu's is volledig afhankelijk van regelmatig opladen. Korte tijd stallen Wil het oplaadproces voor een accu met een goede capaciteit zorgen, dan mag de temperatuur in de ruimte waar deze is gestald niet lager zijn dan +5 C. Bij opslag onder +5 ºC neemt de kans toe dat de accu, tegen de tijd dat deze gebruikt moet worden, niet volledig is opgeladen of corrodeert. 136

137 Onderhoud en reparaties Langere tijd stallen De stoel kan in een onverwarmde ruimte worden gestald, maar moet uit oogpunt van onderhoud minimaal eenmaal per maand worden opgeladen. 137

138 Onderhoud en reparaties Reinigen Regelmatig schoonmaken en onderhoud voorkomen onnodige slijtage van en schade aan uw rolstoel. Hieronder volgen een aantal algemene tips van Permobil. Neem bij ernstige vervuiling van de bekleding of schade aan de buitenkant contact op met Permobil voor informatie. Metalen oppervlakken Voor normaal reinigen zijn een zachte doek/spons, warm water en een mild schoonmaakmiddel het meest geschikt. Spoel goed na met een doek en water en laat drogen. Verwijder schuurplekken van halfmatte oppervlakken met zachte was (volg de aanwijzingen van de fabrikant). Verwijder schuurplekken en krassen van glanzende oppervlakken met een carpolish in vloeibare vorm of als pasta. Breng na het uitwrijven een zachte autowas aan om de oorspronkelijke glans te herstellen. Kunststof Reinig kunststof oppervlakken met een zachte doek, een mild schoonmaakmiddel en warm water. Spoel goed na en droog met een zachte doek. Gebruik geen oplosmiddel. Bekleding, stof/vinyl Voor normaal reinigen kan de bekleding worden gewassen met lauw water en een milde, niet-schurende zeep. Gebruik een zachte doek of borstel. Verwijder eventuele water-/zeepresten met een schone, droge doek voordat deze kunnen opdrogen. Herhaal deze procedure om hardnekkig vuil of hardnekkige vlekken te verwijderen. Inktvlekken kunnen soms worden verwijderd door wassen met water en zeep, gevolgd door isopropylalcohol. Herhaal deze procedure om hardnekkig vuil of hardnekkige vlekken te verwijderen. De overtrek kan indien gewenst worden weggenomen voor het reinigen. Zie ook de respectievelijke wasetiketten van de bekleding. Bedieningspaneel Voorzichtig droog maken met een zachte doek met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddel. Spoel het paneel niet met water of andere vloeistoffen. L WAARSCHUWING! Spoel de rolstoel niet met een slang schoon, de elektronica kan hierdoor beschadigd raken. Bij het reinigen moet de rolstoel altijd zijn uitgeschakeld. 138

139 Onderhoud en reparaties Gordels Controleer de staat van de gordels regelmatig met het oog op beschadigingen of slijtage.remontkoppeling In geval van schade of slijtageplekken, vervang de gordel onmiddellijk, neem hiertoe contact op met uw leverancier of Permobil. Remontkoppeling 1 keer/maand, het functioneren van de remontkoppeling. De rolstoel mag niet kunnen rijden als de remmen zijn ontkoppeld. afb Controleer regelmatig, zo n 139

140 Onderhoud en reparaties Aandrijfwielen Lucht bijvullen Controleer regelmatig of de banden van de rolstoel de voorgeschreven bandenspanning hebben. Door een onjuiste bandenspanning kunnen de stabiliteit en het besturingsvermogen afnemen. Een te lage spanning leidt tot abnormale slijtage en een korter bereik. Controleer daarom regelmatig of de banden een spanning hebben van kpa (2-2,5 bar). 1. Draai het dopje van het ventiel van de betreffende band los. 2. Sluit het persluchtmondstuk aan op het luchtventiel en stel de bandenspanning op het voorgeschreven niveau af. afb Ventiel. 140

141 Onderhoud en reparaties Binnenband vervangen LET OP! Is alleen van toepassing als uw rolstoel is uitgerust met luchtbanden. 1. Schakel de hoofdschakelaar op het bedieningspaneel uit. 2. Breng het chassis van de rolstoel omhoog op blokken, zodat het betreffende wiel vrij is van de ondergrond. 3. Demonteer het aandrijfwiel. Dit zit met vier schroeven vast. 4. Laat bij velgen met luchtbanden de lucht ontsnappen. 5. Draai de zes schroeven (5) los waarmee de twee velghelften (1 en 4) aan elkaar zitten (zie afbeelding). 6. Haal de velg uit elkaar. 7. Vervang de binnenband (2) van de band (3) en zet de twee velghelften (1 en 4) aan elkaar. Draai de zes schroeven aan met een momentsleutel. Aanhaalmoment: 24 Nm. 8. Pomp de band op tot de voorgeschreven luchtdruk, 200 kpa (2 bar). 9. Monteer het wiel op de rolstoel. Draai de schroeven aan met een momentsleutel. Aanhaalmoment: 24 Nm. afb Binnenband vervangen. 141

142 Onderhoud en reparaties Zwenkwielen Lucht bijvullen LET OP! Is alleen van toepassing als uw rolstoel is uitgerust met luchtbanden. Controleer regelmatig of de banden van de rolstoel de voorgeschreven bandenspanning hebben. Door een onjuiste bandenspanning kunnen de stabiliteit en het besturingsvermogen afnemen. Een te lage spanning leidt tot abnormale slijtage en een korter bereik. Controleer daarom regelmatig of de banden een spanning hebben van kpa (2-2,5 bar). 1. Draai het dopje van het ventiel van de betreffende band los. 2. Sluit het persluchtmondstuk aan op het luchtventiel en stel de bandenspanning op het voorgeschreven niveau af. afb Ventiel. 142

143 Onderhoud en reparaties Binnenband vervangen LET OP! Is alleen van toepassing als uw rolstoel is uitgerust met luchtbanden. 1. Breng het chassis van de rolstoel omhoog op blokken, zodat het betreffende wiel vrij is van de ondergrond. 2. Deel de velg door de drie bouten te verwijderen waarmee de twee helften aan elkaar zijn gezet. 3. Vervang de binnenband in de band. 4. Monteer de band op de velg. Controleer of de binnenband niet tussen de twee velghelften bekneld zit. Vul lucht bij. L WAARSCHUWING! De aanbevolen bandenspanning voor luchtbanden is kpa (2-2,5 bar). Een te hoge spanning kan explosiegevaar inhouden. Door een onjuiste bandenspanning kunnen de stabiliteit en het besturingsvermogen afnemen. Controleer daarom regelmatig of de banden de voorgeschreven bandenspanning hebben. 143

144 Onderhoud en reparaties Accu vervangen 1. Zet de rolstoel op een vlakke ondergrond. 2. Beweeg/klap de beensteunen naar buiten en breng de stoellift, indien mogelijk, omhoog. 3. Schakel de hoofdschakelaar op het bedieningspaneel uit. 4. Zet de hoofdzekering in de stand UIT. Zie pagina 5. Demonteer de vier draaiknoppen waarmee de chassiskap vastzit. Zie afbeeldingen. Demonteer de voorste chassiskap door deze omhoog/naar voren te tillen. 6. Demonteer de bovenste chassiskap door deze omhoog/achteruit te trekken. 7. Demonteer de achterste chassiskap door deze recht omhoog/achteruit te trekken. afb De voorste kap is met twee draaiknoppen gemonteerd. afb De achterste kap zit aan de bovenste chassiskap vast. 144

145 Onderhoud en reparaties 8. Demonteer de elektronica door voorzichtig de borglippen aan de linker- en rechterkant van het chassis naar buiten te trekken, zodat de haken aan beide zijden worden vrijgegeven. Zie afbeelding. afb Demonteer de elektronica door voorzichtig de borglippen aan de linker- en rechterkant van het chassis naar buiten te trekken, zodat de haken aan beide zijden worden vrijgegeven. 145

146 Onderhoud en reparaties 9. Demonteer de achterste zittingsteun. Deze zit met twee schroeven vast. Zie afbeelding. 10. Ontkoppel de accuaansluitingen. Zie afbeelding. Zie ook de sticker in de voorste chassiskap. 11. Til/trek de accu met de accuband uit het chassis. L WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij het gebruik van metalen voorwerpen bij werkzaamheden met accu's. Kortsluiting kan makkelijk tot een explosie leiden. Draag altijd veiligheidshandschoenen en een veiligheidsbril. De accu's zijn zwaar. Ga hier voorzichtig mee om. Gebruikte of defecte accu's moeten op een milieuvriendelijke manier worden verwerkt volgens de plaatselijk geldende richtlijnen voor recycling. 12. Plaats nieuwe accu's met behulp van de accuband in het chassis. 13. Monteer de accuaansluitingen op de nieuwe accu's. Zie ook de sticker in de voorste chassiskap. 14. Monteer de elektrisch onderdelen. Zie pagina 15. Zet de zittingsteun weer vast met de twee schroeven. Zie afbeelding. 16. Plaats de chassiskappen terug. afb Voorste accuaansluitingen afb Achterste accuaansluitingen. De zittingsteun zit met twee schroeven vast. 146

147 Onderhoud en reparaties Hoofdzekering/accuschakelaar resetten De hoofdzekering fungeert tevens als accuschakelaar, maar in de gebruiksaanwijzing wordt hij aangeduid als hoofdzekering. De hoofdzekering hoeft normaliter niet te worden vervangen, aangezien deze van het automatische type is dat gereset kan worden nadat deze is geactiveerd. Resetten vindt plaats door de schakelaar aan (On) te zetten. L WAARSCHUWING! Het feit dat de hoofdzekering is geactiveerd, geeft vaak aan dat er een groter elektrisch mankement is. De oorzaak moet zorgvuldig worden nagegaan voordat de schakelaar gereset wordt. Neem bij twijfel contact op met de servicedienst. afb Hoofdzekering/accuschakelaar resetten. L VOORZICHTIGHEID! Schakel altijd de stroomvoorziening uit op het bedieningspaneel voordat de stroom met de hoofdzekering wordt verbroken. 147

148 Onderhoud en reparaties 148

149 Accessoires ACCESSOIRES Er worden voor de elektrische rolstoelen van Permobil voortdurend nieuwe accessoires ontwikkeld. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Permobil-dealer voor meer informatie over de accessoires die voor uw rolstoel verkrijgbaar zijn. 149

150 Accessoires 150

151 Technische specificaties TECHNISCHE SPECIFICATIES Lengte 1190 mm. Hoogte 1190 mm. Breedte mm. Minimale transportafmetingen Lengte 860 mm. Breedte mm. Hoogte 915 mm. 151

152 Technische specificaties TECHNISCHE SPECIFICATIES Algemeen Productnaam Rolstoelklasse Permobil M400 Corpus HD B Afmetingen en gewicht Lengte Breedte Hoogte Minimale transportafmetingen, lxbxh Gewicht incl. accu's en Corpus 3G 1190 mm mm mm. 860 mm. x mm. x 915 mm. 205 kg. Wielen Bandenmaat, aandrijfwielen 300 x 8 Bandenmaat, zwenkwielen 210 x 65 Aanbevolen bandenspanning kpa (2-2,5 bar) Prestaties Bereik Min. draaicirkel Min. draairuimte In staat obstakels te nemen (aanloop: 50 cm) Min. bodemvrijheid onder rolstoel In staat hellingen te nemen van Veilige hoek 30 km 560 mm mm. 60 mm 74 mm 7.5 graden 7.5 graden 152

153 Technische specificaties Statische stabiliteit helling omlaag Statische stabiliteit helling omhoog Statische stabiliteit helling opzij Max. snelheid vooruit Max. gewicht van de gebruiker Elektronica Rnet-elektronica TECHNISCHE SPECIFICATIES 13 graden 15 graden 15 graden 6 Km/h., 8 Km/h. 204 kg. CJSM sw / PM120 Accu s Aanbevolen accutype Group 24, gel Accucapaciteit 2x74 Ah Nominale spanning 12V. Oplaadtijd 8 uur Zekeringen Hoofdzekering 63 A Bedieningskracht Joystick Knoppen 1,5 N 2 N 153

154 Technische specificaties 154

155 Storingen lokaliseren STORINGEN LOKALISEREN Handleiding bij het lokaliseren van storingen Diagnostiek Rnet LED Diagnostiek R-net LCD

156 Storingen lokaliseren Handleiding bij het lokaliseren van storingen De onderstaande handleidingbij het lokaliseren van storingen beschrijft een aantal storingen en voorvallen die zich bij het gebruiken van uw rolstoel kunnen voordoen, alsmede voorstellen om deze te verhelpen. Denk er wel aan dat deze handleiding geen uitputtende beschrijving is van alle problemen en voorvallen. Bij twijfel dient u altijd contact op te nemen met uw servicecontactpersoon of met Permobil. GEBEURTENIS MOGELIJKE OORZAAK TE VERHELPEN DOOR De rolstoel start niet. De accu's zijn leeg. Laad de accu's op. De kabelaansluiting naar het bedieningspaneel is losgegaan. Hoofdzekering staat in stand UIT na bijvoorbeeld het vervangen van accu s. Sluit de kabel weer aan. Reset de hoofdzekering. Zie pagina 147 Hoofdzekering geactiveerd. Zie pagina 147 De rolstoel rijdt niet. De acculader is aangesloten. Sluit het opladen af en neem de oplaadkabel uit het laadcontact van de rolstoel. De rolstoel schakelt zicht na een tijdje zelf uit (20-30 min.). De rolstoel stopt tijdens het rijden. Remontkoppeling geactiveerd. De rolstoel is vergrendeld met de veiligheidssleutel. De energiespaarstand van de elektronica is geactiveerd. De kabelaansluiting naar het bedieningspaneel is losgegaan. Reset de hoofdzekering. Ontgrendel de rolstoel. Zie pagina 70. Start de rolstoel weer door op de hoofdschakelaar op het bedieningspaneel te drukken. Sluit de kabel weer aan. Hoofdzekering geactiveerd. Zie pagina

157 Storingen lokaliseren GEBEURTENIS MOGELIJKE OORZAAK TE VERHELPEN DOOR De rolstoel rijdt uitsluitend met gereduceerde snelheid. (Geldt bij een elektrisch bediende stoellift en kantelverstelling.) De rolstoel laadt niet op. De stoellift of kantelverstelling is te ver omhoog bewogen. Zie Elektrische stoellift, Pag. 41. Hoofdzekering staat in stand UIT na bijvoorbeeld het vervangen van accu s. Verlaag de stoellift of kantelverstelling. Zie pagina

158 Storingen lokaliseren Diagnostiek Rnet LED Indicator accuspanning Telkens als de rolstoel opnieuw wordt gestart, worden er delen van de rolstoelelektronica gecontroleerd. Als er zich in deze delen een storing voordoet, wordt dit weergegeven op de indicator voor de accuspanning op het bedieningspaneel voor snelheid/rijprofiel in de vorm van een of meer knipperende lampjes. Het lokaliseren van storingen en reparaties moeten altijd worden uitgevoerd door bevoegd personeel met een goede kennis van de rolstoelelektronica. Meer informatie over het lokaliseren van storingen en maatregelen staat in de servicehandleiding voor dit rolstoelmodel. Permanent branden Alles is in orde. Het aantal lampjes dat brandt is afhankelijk van de hoogte van de spanning in de accu's. Zijn de accu's volledig opgeladen, dan branden alle lampjes. Langzaam knipperend, 1-2 lampjes De accu's dienen onmiddellijk opgeladen te worden. Snel knipperend, 1-10 lampjes Er is een fout opgetreden in de elektronica van de rolstoel. Er kan niet met de rolstoel worden gereden. Schakel de rolstoel uit. Controleer alle zichtbare kabels en of de kabel naar het bedieningspaneel correct is aangesloten. Schakel de rolstoel weer in. Tel als de fout blijft bestaan het aantal knipperende lampjes, ga na wat de mogelijke oorzaak is en verhelp deze volgens de tabel op de nevenstaande pagina. Gebruik de rolstoel pas weer als het probleem is verholpen of als u andere instructies hebt ontvangen van uw servicecontactpersoon. 158

159 Storingen lokaliseren L WAARSCHUWING! Een diagnose mag alleen worden gesteld door personeel met goede kennis van het elektronische bedieningssysteem van de rolstoel. Verkeerde of verkeerd uitgevoerde reparaties houden risico's in voor het gebruik van de rolstoel. Permobil kan niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of schade aan de rolstoel of omgeving ervan als gevolg van verkeerde of verkeerd uitgevoerde reparaties. 159

160 Storingen lokaliseren L VOORZICHTIGHEID! Evt. storingssignalen op de indicators worden niet tijdens het rijden met de rolstoel weergegeven. Deze verschijnen pas bij de volgende keer starten. VOORBEELD VAN FOUTMELDINGEN EN OPLOSSINGEN 1 lampje - lage accuspanning Controleer de staat van de accu. Controleer het contact tussen de accu en de controle-unit. 2 lampjes - onderbreking in de linker aandrijfmotor Controleer de aansluiting op de linker aandrijfmotor. 3 lampjes - kortsluiting in de linker aandrijfmotor Controleer de stekkers en bekabeling van de aandrijfmotor. 4 lampjes - onderbreking in de rechter aandrijfmotor Controleer de aansluiting op de rechter aandrijfmotor. 5 lampjes - kortsluiting in de rechter aandrijfmotor Controleer de stekkers en bekabeling van de aandrijfmotor. 160

161 Storingen lokaliseren VOORBEELD VAN FOUTMELDINGEN EN OPLOSSINGEN 6 lampjes - de acculader is aangesloten Ontkoppel de acculader. 7 lampjes - fout joystick Controleer of de joystick bij opstarten wellicht geactiveerd is. 8 lampjes - fout bedieningssysteem Controleer de contacten naar de eindtrap. 9 lampjes - onderbreking in het remcircuit Controleer de contacten naar de magneetrem. 10 lampjes - hoge accuspanning Controleer de accu en de contacten tussen de accu en de controleunit. 7+5 lampjes - communicatiefout Alles duidt op een communicatiefout. Controleer of de kabel naar het bedieningspaneel niet beschadigd is en of deze correct aangesloten is. Indicator stelmechanisme - fout stelmechanisme Alles duidt op een fout in het stelmechanisme. Als de rolstoel meerdere stelmechanismen heeft, controleer dan welke niet werkt. Controleer de kabelaansluitingen van het stelmechanisme. 161

162 Storingen lokaliseren Diagnostiek R-net LCD Als een fout of storing optreedt in de elektronica van de rolstoel wordt hier informatie over getoond in het display van het bedieningspaneel. Deze informatie kan vervolgens worden gebruikt voor het stellen van een diagnose van de fout/ storing en de reden ervan. Het lokaliseren van storingen en reparaties moeten altijd worden uitgevoerd door bevoegd personeel met een goede kennis van de rolstoelelektronica. Meer informatie over het lokaliseren van storingen en maatregelen staat in de servicehandleiding voor dit rolstoelmodel. 162

163 Storingen lokaliseren Diagnoseschermbeelden Actueel diagnoseschermbeeld Als de ingebouwde beveiligingscircuits in het bedieningssysteem zijn geactiveerd, kan het bedieningssysteem de rolstoel niet langer aansturen en wordt een diagnoseschermbeeld in het display van het bedieningspaneel getoond. Dit duidt op een systeemfout, d.w.z. dat R-net een probleem ergens in het elektrische systeem van de rolstoel heeft geregistreerd. LET OP! Als de fout een module betreft die momenteel niet wordt gebruikt, kan de rolstoel gewoon worden verreden, maar wordt af en toe het diagnoseschermbeeld getoond. Schakel de rolstoel uit en laat deze een paar minuten uitgeschakeld. Schakel de rolstoel weer in. Als de fout blijft bestaan, moet u de rolstoel uitschakelen en contact opnemen met uw servicecontactpersoon. Schrijf de informatie in het display van het bedieningspaneel in blokletters op en geef dit door aan uw servicecontactpersoon. Gebruik de rolstoel pas weer als het probleem is verholpen of als u andere instructies hebt ontvangen van uw servicecontactpersoon. L WAARSCHUWING! Een diagnose mag alleen worden gesteld door personeel met goede kennis van het elektronische bedieningssysteem van de rolstoel. Verkeerde of verkeerd uitgevoerde reparaties houden risico's in voor het gebruik van de rolstoel. Permobil kan niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of schade aan de rolstoel of omgeving ervan als gevolg van verkeerde of verkeerd uitgevoerde reparaties. 163

164 Storingen lokaliseren L VOORZICHTIGHEID! Als een onderdeel zonder de goedkeuring van Permobil wordt vervangen, komt de garantie op de rolstoel te vervallen. Permobil kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verliezen in welke vorm dan ook tengevolge van het zonder toestemming openen, afstellen of wijzigen van een onderdeel van het bedieningssysteem R-net. 164

165 Storingen lokaliseren Schermvoorbeeld van een systeemfout Geïdentificeerde module Hier wordt vermeld in welk module van het bedieningssysteem het probleem is geregistreerd. PM=Eindtrap JSM= Joystick Foutmelding De foutmelding geeft een korte beschrijving van het type fout. Foutcode De 4-cijferige code geeft aan welk beveiligingscircuit is geactiveerd. Reparatie van defecte eenheden Behalve de specifieke OEM-goedgekeurde reserveonderdelen (vraag Permobil om meer informatie hierover) zijn er geen te vervangen onderdelen in het bedieningssysteem R-net. Om die reden moeten defecte eenheden ter reparatie naar Permobil of een door Permobil erkende reparateur worden gestuurd. 165

166 Storingen lokaliseren 166

167 Stickers STICKERS Kijk goed naar alle stickers op uw rolstoel, zodat u weet wat ze betekenen. Op de stickers staat belangrijke informatie voor een veilig en correct gebruik. Haal de stickers nooit van de rolstoel. Als een sticker slecht leesbaar wordt of loslaat, kunt u nieuwe vervangende stickers bestellen bij Permobil. Lees de instructies Op de sticker staat dat er instructies zijn, die moeten worden gelezen en begrepen voor gebruik of voordat de aanpassing wordt uitgevoerd. afb Lees de instructies 167

168 Stickers Hoofdzekering/Accuschakelaar Deze sticker toont in welke stand de hoofdzekering moet staan om de hoofdstroom uit resp. in te schakelen. Voor een beschrijving van de werking van de hoofdzekering, zie pagina 147. afb Hoofdzekering/ Accuschakelaar Remontkoppeling De sticker toont de positie van de remontkoppelregeling, in de ontkoppelde resp. vergrendelde stand. Voor een beschrijving van de remontkoppeling, zie pagina 120. afb Remontkoppeling 168

169 Stickers Verankeringspunten De sticker toont op welke punten de rolstoel bij transport moet worden verankerd. Bij elk verankeringspunt zit een sticker. Voor een beschrijving van het rolstoeltransport, zie pagina 127. afb Verankeringspunten Het gebruik als zitting voor vervoer in een auto is verboden De sticker geeft aan dat de rolstoel niet geschikt is als autozitting. Zie de omschrijving mbt het transprot van de rolstoel op blz afb Het gebruik als zitting voor vervoer in een auto is verboden. 169

170 Stickers Knelgevaar De sticker geeft aan, dat er knelgevaar bestaat. afb Knelgevaar. 170

171 Stickers Accuaansluitingen en zekeringen De sticker toont de polariteit van de accu's en waar op de rolstoel de zekeringen zitten. Voor een beschrijving van het vervangen van de accu s, zie pag. 144 afb Accuaansluitingen en zekeringen 171

172 Stickers Serienummersticker 1. Geproduceerd in (land van eindmontage) door (naam en adres eindmontagebedrijf). 2. Serienummer 3. Producttype 4. Datum van montage 5. EAN-code 6. Max. gewicht van de gebruiker afb Serienummersticker 172

173 Trefwoordenlijst INDEX A Aandrijfwielen Accessoires Accu's - Opladen Accu's - stallen Accu's - Vervangen Accu s...35 B Beensteunen...44 G Gereedschapstas Gordels H Handleiding bij het lokaliseren van storingen Hoofdzekering J Joystick Error K Kantelverstelling...42 O Opladen R Reinigen Rijden Rijregels Rijtechniek Rugleuninghoek...43 S Stickers V Vervoer Vliegvervoer Z Zwenkwielen

174 A (dd0i1i SZWXYy NL-0

C500 Corpus 3G Lowrider

C500 Corpus 3G Lowrider Gebruiksaanwijzing Nederlands C500 Corpus 3G Lowrider Beste Permobil-eigenaar, Van harte gefeliciteerd met uw elektrische rolstoel. Wij hopen dat u ook in de toekomst tevreden zult zijn over de door u

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Nederlands C500

Gebruiksaanwijzing. Nederlands C500 Gebruiksaanwijzing Nederlands C500 Beste Permobil-eigenaar, Van harte gefeliciteerd met uw elektrische rolstoel. Wij hopen dat u ook in de toekomst tevreden zult zijn over de door u gekozen leverancier

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Nederlands. K300/C300/C300s

Gebruiksaanwijzing. Nederlands. K300/C300/C300s Gebruiksaanwijzing Nederlands K300/C300/C300s Beste Permobil-eigenaar, Van harte gefeliciteerd met uw elektrische rolstoel. Wij hopen dat u ook in de toekomst tevreden zult zijn over de door u gekozen

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Permobil C350. Elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. Permobil C350. Elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL Permobil C350 Elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa. Voor

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Nederlands X850

Gebruiksaanwijzing. Nederlands X850 Gebruiksaanwijzing Nederlands X850 Beste Permobil-eigenaar, Gefeliciteerd met de aanschaf van uw elektrische rolstoel. Wij hopen dat u ook in de toekomst tevreden zult zijn over de door u gekozen leverancier

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Permobil M400. Elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. Permobil M400. Elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL Permobil M400 Elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa. Voor

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Corpus/X850. Zitsysteem elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. Corpus/X850. Zitsysteem elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL Corpus/X850 Zitsysteem elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van

Nadere informatie

Street. Elektrische rolstoel

Street. Elektrische rolstoel Gebruiksaanwijzing NL Street Elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa. Voor nadere

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Permobil K450. Elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. Permobil K450. Elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL Permobil K450 Elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa. Voor

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Hoofdbesturing. Bedieningsmechanisme voor elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. Hoofdbesturing. Bedieningsmechanisme voor elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL Hoofdbesturing Bedieningsmechanisme voor elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING NL. Corpus Zitsysteem elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING NL. Corpus Zitsysteem elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL Corpus Zitsysteem elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa.

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING NL. Co-pilot. Begeleiderbesturing

GEBRUIKSAANWIJZING NL. Co-pilot. Begeleiderbesturing GEBRUIKSAANWIJZING NL Co-pilot Begeleiderbesturing Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa. Voor nadere

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Koala. Elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. Koala. Elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL Koala Elektrische rolstoel 1 Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa. Voor nadere

Nadere informatie

Besturingssysteem Co-pilot. Gebruiksaanwijzing

Besturingssysteem Co-pilot. Gebruiksaanwijzing Besturingssysteem Co-pilot Gebruiksaanwijzing NL B Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa. Voor nadere

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Zitsysteem elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. Zitsysteem elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL RS Zitsysteem elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa. Voor

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. VS Zitsysteem elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. VS Zitsysteem elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL VS Zitsysteem elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil Benelux Brandenburger Straße 2-4 D-40880 Ratingen Deutschland Tel: (+31) (0)45 564 54 80 Fax: (+31) (0)45 564 54

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. PS Junior Zitsysteem elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. PS Junior Zitsysteem elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL PS Junior Zitsysteem elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil Benelux Brandenburger Straße 2-4 D-40880 Ratingen Deutschland Tel: (+31) (0)45 564 54 80 Fax: (+31) (0)45

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. MiniFlex. Zitsysteem elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. MiniFlex. Zitsysteem elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL MiniFlex Zitsysteem elektrische rolstoel 1 Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa.

Nadere informatie

SNEL AAN DE SLAG QUICK START GUIDE

SNEL AAN DE SLAG QUICK START GUIDE NL SNEL AAN DE SLAG QUICK START GUIDE SNEL AAN DE SLAG QUICK START GUIDE INHOUD Introductie Introductie 1 Snelheidsinstelling en stuurkast opties 2 Rijtechniek 3 Instelling arm- en beensteunen 4 Opladen

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Zitsysteem elektrische rolstoel

GEBRUIKSAANWIJZING. Zitsysteem elektrische rolstoel GEBRUIKSAANWIJZING NL CS Zitsysteem elektrische rolstoel Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via importeuren en plaatselijke dealers in grote delen van Europa. Voor

Nadere informatie

Powerpack. gebruikshandleiding

Powerpack. gebruikshandleiding Powerpack gebruikshandleiding 1 INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding De RMA powerpack is een hulpmiddel voor de begeleiding. Het vergemakkelijkt het duwen van een rolstoel gebruiker. De hulpmotor is niet ontworpen

Nadere informatie

Lees aandachtig deze handleiding vooraleer u uw Strider scooter gebruikt!

Lees aandachtig deze handleiding vooraleer u uw Strider scooter gebruikt! ST4 HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE 1. INLEIDING 2. VEILIGHEID 3. BEDIENING 4. ZITPOSITIE 5. RIJDEN 6. BATTERIJEN OPLADEN 7. ONDERHOUD 8. TECHNISCHE GEGEVENS 1. INLEIDING Deze handleiding geldt voor de volgende

Nadere informatie

HANDLEIDING SCOREBORDEN OPTIE 7 Versie 2.0 / augustus 2011

HANDLEIDING SCOREBORDEN OPTIE 7 Versie 2.0 / augustus 2011 HANDLEIDING SCOREBORDEN OPTIE 7 Versie 2.0 / augustus 2011 1.0 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van een scorebord optie 7 van Data Display. We hopen dat er veel plezier aan beleefd zal

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic & Classic

Handleiding Euroflex Basic & Classic Handleiding Euroflex Basic & Classic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se Inhoudsopgave Inleiding

Nadere informatie

The Power of Mobility

The Power of Mobility The Power of Mobility X850 CS X850 Corpus TM X850 Miniflex TM Gebouwd voor buiten. Onze nieuwste, krachtige off the road-rolstoel, de X850, ziet er niet alleen stoer uit, maar is bovendien geconstrueerd

Nadere informatie

Verkorte gebruiksaanwijzing

Verkorte gebruiksaanwijzing Verkorte gebruiksaanwijzing OPair Contactgegevens fabrikant: Tel. +31 (0)315 257370 E-mail: info@vanraam.com Website: www.vanraam.com Van Raam Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Nederland Versie 18.06 Let

Nadere informatie

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften

Nadere informatie

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NEDERLANDS NL SYMBOLEN De volgende symbolen staan op de machine

Nadere informatie

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NEDERLANDS NL 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING

Nadere informatie

Verkorte gebruiksaanwijzing

Verkorte gebruiksaanwijzing Verkorte gebruiksaanwijzing Fun2Go Contactgegevens fabrikant: Tel. +31 (0)315 257370 E-mail: info@vanraam.com Website: www.vanraam.com Van Raam Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Nederland Versie 18.06

Nadere informatie

medemagroup Mini Crosser M 1 Snelgids P Q ver September 2013

medemagroup Mini Crosser M 1 Snelgids P Q ver September 2013 medemagroup P9-0155-Q ver. 2.0.4 - September 2013 NL Snelgids Mini Crosser M 1 Quick guide P9-0155-Q 2 van 16 Versie 2.0.4/2013 Inhoudsopgave Snelgids Mini Crosser M 1...4 Introductie...4 Bedieningspaneel...5

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M5

Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M5 Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M5 1 VOORDAT U GEBRUIK GAAT MAKEN VAN UW MULTIMOTION ROLSTOEL DIENT U, EN INDIEN VAN TOEPASSING UW BEGELEIDER, EERST DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. Algemene

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing kort

Gebruiksaanwijzing kort O-Pair² Van Raam BV Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Tel. : +31 (0)315 257370 E-mail : info@vanraam.nl Internet : www.vanraam.nl Versie 14.10 Zadelhoogte U stelt de zadelhoogte correct in, door op de

Nadere informatie

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-03 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 NEDERLANDS NL SYMBOLEN

Nadere informatie

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 NEDERLANDS NL SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en

Nadere informatie

Verkorte gebruiksaanwijzing

Verkorte gebruiksaanwijzing Verkorte gebruiksaanwijzing VeloPlus Contactgegevens fabrikant: Tel. +31 (0)315 257370 E-mail: info@vanraam.com Website: www.vanraam.com Van Raam Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Nederland Versie 18.06

Nadere informatie

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN START-LINE GEBRUIKERSHANDLEIDING Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen Lees deze eenvoudige instructies. Bij onjuiste installatie vervalt de garantie op dit product.

Nadere informatie

AluTech 500 Series Gebruikershandleiding.

AluTech 500 Series Gebruikershandleiding. Gebruikershandleiding. AluTech 3400 serie (opbouw) AluTech 3500 serie (inbouw) AluTech 540 AluTech 540/O Inhoud Pagina Overzicht bedieningselementen 2 Rugleuning instellen 3 Hoogte voetensteun instellen

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic

Handleiding Euroflex Basic Handleiding Euroflex Basic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se RevaMed B.V. telefoon + 31 (0)

Nadere informatie

STIGA VILLA 92M

STIGA VILLA 92M STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NEDERLANDS NL SYMBOLEN De volgende symbolen staan op de machine om u eraan te herinneren dat

Nadere informatie

APOLLO AIR COMFORT DELUXE-E

APOLLO AIR COMFORT DELUXE-E APOLLO AIR COMFORT DELUXE-E www.sarkow.nl / e-mail: info@sarkow.nl Gebruik De Apollo Air Comfort Deluxe-E (hierna te noemen Apollo) is ontwikkeld om de passiever wordende mens langer te mobiliseren. De

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING NL. Canto Nxt. Zitsysteem elektrische rolstoel. Canto Nxt. Artikelnr: NL-0

GEBRUIKSAANWIJZING NL. Canto Nxt. Zitsysteem elektrische rolstoel. Canto Nxt. Artikelnr: NL-0 NL GEBRUIKSAANWIJZING NL Canto Nxt Zitsysteem elektrische rolstoel Canto Nxt Artikelnr: 205215-NL-0 Hier vindt u Permobil Hier vindt u Permobil Permobil BV is verantwoordelijk voor service/verkoop via

Nadere informatie

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500 Handleiding ReTurn7500 ReTurn7400 Max. 150 kg/330 lbs De ReTurn7500 en ReTurn7400 worden binnen gebruikt voor korte verplaatsingen tussen rolstoel en bed, rolstoel en toilet/ verplaatsbaar toilet/rolstoel

Nadere informatie

Handleiding versie 1.2 NL

Handleiding versie 1.2 NL Handleiding versie 1.2 NL Inhoudsopgave 1 ALGEMEEN 1.1 Lokale aspecten van de montage-gebruikshandleiding 3 1.2 Beoogd gebruik 3 1.3 Onjuist gebruik 3 1.4 Op te volgen wetten, richtlijnen en normen 3 1.5

Nadere informatie

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding CCS COMBO 2 ADAPTER Handleiding WAARSCHUWINGEN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Dit document bevat belangrijke instructies en waarschuwingen die bij het gebruik van de CSS Combo 2-adapter

Nadere informatie

medemagruppen Gebruiksaanwijzing Ergo2-stoel P B ver Augustus 2015

medemagruppen Gebruiksaanwijzing Ergo2-stoel P B ver Augustus 2015 medemagruppen P9-0139-B ver. 1.0.2 - Augustus 2015 NL Gebruiksaanwijzing Ergo2-stoel Let op! De nieuwste versie van deze gebruiksaanwijzing staat op onze website: www.medema.com. In speciale gevallen,

Nadere informatie

Afzuigkap Gebruiksaanwijzing

Afzuigkap Gebruiksaanwijzing Afzuigkap Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1.Opmerkingen 2.Functies 3..Installatie 4..Opmerkingen over installatie 5..Veiligheidswaarschuwingen 6 Gebruik 7 Onderhoud 1 Opmerkingen 1. Bedankt voor het kiezen

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een fiets met elektrische ondersteuning, de E-bike. Uw E-bike zal u door zijn elektrische ondersteuning

Nadere informatie

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR START-LINE ACC-2300 GEBRUIKERSHANDLEIDING Item 70181 Versie 5.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR Lees deze eenvoudige instructies.

Nadere informatie

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NEDERLANDS NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN Op de machine staan de volgende symbolen om u eraan te

Nadere informatie

LCD scherm va LCD scherm

LCD scherm va LCD scherm scherm 1. Gebruik scherm Met het in Uw scooter ingebouwde scherm kunt U alle rij-, stuuracties, remmen en bedienen van het voertuig bepalen. De elektrische installatie van de scooter en de elektronica

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. OV-BaseCore7(Z)

Gebruiksaanwijzing. OV-BaseCore7(Z) Gebruiksaanwijzing NL OV-BaseCore7(Z) Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwing: Om het risico op elektrische schokken te beperken, mag u de behuizing of de achterkant niet verwijderen. Alle onderdelen

Nadere informatie

Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00

Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00 OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DD-ST-150/160-CCS Kruisrails Lees de handleiding beslist voordat u de machine de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat

Nadere informatie

Elektrische fiets. Handleiding

Elektrische fiets. Handleiding Elektrische fiets Handleiding 6-7-2009 Inhoudsopgave: Inhoudsopgave:...1 Display:...2 Openen van de Accubehuizing...3 Hoe de accu wordt opgeladen...3 U kunt de accu als volgt opladen:...3 Onderhoud van

Nadere informatie

Versnellingsschakelaar

Versnellingsschakelaar (Nederlands) DM-SW0002-00 Dealerhandleiding Versnellingsschakelaar SW-E6000 INHOUD BELANGRIJKE MEDEDELING... 3 VEILIGHEID VOOROP... 4 Montage... 6 SM-EWE1 gebruiken om de bekrachtigingsschakelaar op het

Nadere informatie

LCD scherm ve LCD scherm

LCD scherm ve LCD scherm scherm. Gebruik scherm Met het in Uw scooter ingebouwde scherm kunt U alle rij-, stuuracties, remmen en bedienen van het voertuig bepalen. De elektrische installatie van de scooter en de elektronica zelf

Nadere informatie

Elektrische hulpaandrijving. Simpelweg mobiel. Klein. Licht. Wendbaar. www.alber.nl

Elektrische hulpaandrijving. Simpelweg mobiel. Klein. Licht. Wendbaar. www.alber.nl Simpelweg mobiel. Elektrische hulpaandrijving Klein. Licht. Wendbaar. www.alber.nl Weer meer dingen samen doen, daar hebben we naar uitgekeken. Geniet van meer mobiliteit Van handbewogen naar elektrisch

Nadere informatie

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift Voor installatie: Controleer het product Neem direct contact op met uw leverancier indien blijkt dat de Solo toiletlift beschadigd is tijdens het transport. Controleer de inhoud van de doos - Solo toiletlift

Nadere informatie

Handleiding. Mondo elektrisch. Naam leverancier:

Handleiding. Mondo elektrisch. Naam leverancier: Naam leverancier: Handleiding Mondo elektrisch Medross Rehab B.V. Dommelstraat 6B 5347 JL OSS Telefoon: 0412 46 51 16 Fax: 0412 46 51 17 E-mail: info@medross.nl Internet: www.medross.nl CE VERKLARING

Nadere informatie

Handleiding. Trippelstoel. Naam leverancier:

Handleiding. Trippelstoel. Naam leverancier: Naam leverancier: Handleiding Trippelstoel Medross Rehab B.V. Scheldestraat 4F 5347 JD OSS Telefoon: 0412 46 51 16 Fax: 0412 46 51 17 E-mail: info@medross.nl www.medross.nl CE VERKLARING Hiermee verklaart

Nadere informatie

Gefeliciteerd met uw nieuwe autoalarm! Inhoud

Gefeliciteerd met uw nieuwe autoalarm! Inhoud Gefeliciteerd met uw nieuwe autoalarm! Lees de gebruikershandleiding voor gebruik zorgvuldig door en maak u vertrouwd met de verschillende functies van uw autoalarm. Deze handleiding beschrijft de functies

Nadere informatie

Elektrische fiets Pedelec

Elektrische fiets Pedelec Versie 06/2010 Bestnr. 86 20 23 Elektrische fiets Pedelec Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand,

Nadere informatie

Typhoon Eenvoudig te manoeuvreren Typhoon True Track

Typhoon Eenvoudig te manoeuvreren Typhoon True Track Invacare Typhoon Eenvoudig te manoeuvreren De Invacare Typhoon is dé elektrische rolstoel voor de actieve gebruiker. De centrale aandrijving garandeert extra gemak bij het manoeuvreren en het Walking Beam

Nadere informatie

Handleiding. Mondo gasveer. Naam leverancier:

Handleiding. Mondo gasveer. Naam leverancier: Naam leverancier: Handleiding Mondo gasveer Medross Rehab B.V. Dommelstraat 6B 5347 JL OSS Telefoon: 0412 46 51 16 Fax: 0412 46 51 17 E-mail: info@medross.nl Internet: www.medross.nl CE VERKLARING Hiermee

Nadere informatie

Verrijdbare doucheen toiletstoelen

Verrijdbare doucheen toiletstoelen Invacare / Aquatec Verrijdbare doucheen toiletstoelen Tot 180 kg Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean ual Vip en Ocean -Vip e verrijdbare douche- en toiletstoelen van de Aquatec Ocean Serie bieden

Nadere informatie

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. NEDERLANDS NL SYMBOLEN De volgende symbolen staan op de machine om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplettendheid bij gebruik vereist zijn. De

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR A B C * Verlichting: Aan / Uit * Afbeelding van de YCT-102 (niet altijd inbegrepen, check de specificaties op de verpakking) A: Indicator (spannings-

Nadere informatie

STIGA VILLA 85 M

STIGA VILLA 85 M STIGA VILLA 85 M 8211-3039-01 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Z X V W Y 11. 3 NL NEDERLANDS SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplettendheid

Nadere informatie

APOLLO AIR COMFORT DELUXE PLUS

APOLLO AIR COMFORT DELUXE PLUS APOLLO AIR COMFORT DELUXE PLUS www.sarkow.nl / e-mail: info@sarkow.nl Handleiding gebruik en onderhoud Apollo Air Comfort Deluxe Plus Inhoudsopgave Voorwoord... 2 Gebruik... 2 Veiligheid... 3 Instellen

Nadere informatie

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR START-LINE ACC-3500 GEBRUIKERSHANDLEIDING Item 70198 Versie 1.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR Lees deze eenvoudige instructies.

Nadere informatie

minifl ex classic flexmobil classic

minifl ex classic flexmobil classic 1 Gebruiksaanwijzing minifl ex classic flexmobil classic art.nr. BRU-500-01-HOL rev: 2008-01 1 2 INHOUDSOPGAVE CHASSIS PAG Beschrijving en productgegevens 3-4 Parkeerremmen uitschakelen 5 Automatische

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Ding Bas Autostoel 9-36 kg

GEBRUIKSAANWIJZING Ding Bas Autostoel 9-36 kg GEBRUIKSAANWIJZING Ding Bas 1-2-3 Autostoel 9-36 kg Opmerkingen: 1. Dit is een Universele Autostoel. Deze autostoel is goedgekeurd volgens de Richtlijn 40.04 en is bedoeld voor gebruik in een voertuig.

Nadere informatie

HANDLEIDING SCOREBORDEN OUTDOOR Versie 5.1 / oktober 2014

HANDLEIDING SCOREBORDEN OUTDOOR Versie 5.1 / oktober 2014 HANDLEIDING SCOREBORDEN OUTDOOR Versie 5.1 / oktober 2014 1.0 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van een outdoor scorebord van Data Display. We hopen dat er veel plezier aan beleefd zal

Nadere informatie

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NEDERLANDS NL SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren

Nadere informatie

Geïsoleerde USB-lader met dubbele poort

Geïsoleerde USB-lader met dubbele poort Gebruikers- en installatiehandleiding NL Geïsoleerde USB-lader met dubbele poort 3A R-net-kabel P010-61 3A DX-kabel P010-62 Contact en product mo-vis BVBA Biebuyckstraat 15 D 9850 Nevele - België Website:

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE Zitzi Flipper Pro

INHOUDSOPGAVE Zitzi Flipper Pro Handleiding Zitzi Flipper Pro BR1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Gasveer Zitzi Flipper Pro Electrisch INHOUDSOPGAVE Zitzi Flipper Pro Ed nr 5 2014-04-03 2:1 Instellen van de hoogte - Gasveer 6:1 Onderhoudsinstructies

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo Belangrijk: Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Flexo in gebruik neemt! Datum ingebruikneming Gebruiker Naam Adres Manufactured by: Lopital

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111

Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111 Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een fiets met elektische ondersteuning, de E-bike. Uw E-bike zal u meer mogelijkheden

Nadere informatie

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R NL NEDERLANDS SYMBOLEN Op de machine

Nadere informatie

Installation instructions, accessories. Stuurwiel. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Stuurwiel. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instructienr. Versie 30756984 1.3 Ond. nr. 31401809, 31401808, 31401804, 31401803, 31369837, 31369836, 31369841, 31369835, 31369834, 31369833, 30756617, 30756616,

Nadere informatie

AX-3010H. Multifunctionele schakelende voeding. Gebruiksaanwijzing

AX-3010H. Multifunctionele schakelende voeding. Gebruiksaanwijzing AX-3010H Multifunctionele schakelende voeding Gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats, zodat u hem later nog eens in kunt kijken. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke

Nadere informatie

Byzoo Sous Vide Hippo

Byzoo Sous Vide Hippo Byzoo Sous Vide Hippo handleiding 220-240V, 50Hz 800W BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE 1 Lees alle instructies zorgvuldig voor

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Mill HT600 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

Afstandsbediening Telis 16 RTS

Afstandsbediening Telis 16 RTS Afstandsbediening Telis 16 RTS Bedieningshandleiding Telis 16 RTS Pure Art.nr. 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr. 1811021 Afstandsbediening Telis 16 RTS 16 Kanaals zender met display Telis 16 RTS Pure

Nadere informatie

Handleiding. Tilly Light fietsendrager

Handleiding. Tilly Light fietsendrager Handleiding Tilly Light fietsendrager mei 2015 Tilly Light BV Inhoudsopgave Algemeen 4 Onderdelen 5 Stekker aansluiting 10 Eerste gebruik 11 Op de auto plaatsen 15 Fietsen plaatsen 18 Rijden 23 Fietsen

Nadere informatie

Just You. Huren op maat

Just You. Huren op maat Just You. Huren op maat Onze visie. De elektrische rolstoelen van Permobil geven vrijheid. Daarmee bedoelen we dat een rolstoel meer is dan een stoel met een motor. De transportfunctie vormt de basis,

Nadere informatie

Joystick-adapterkabel Omni Easy Rider

Joystick-adapterkabel Omni Easy Rider Gebruikers- en installatiehandleiding NL Joystick-adapterkabel Omni Easy Rider M002-90 Contact en product mo-vis BVBA Biebuyckstraat 15 D 9850 Nevele - België Website: www.mo-vis.com E-mail: contact@mo-vis.com

Nadere informatie

Handleiding Volkswagen Caddy (Maxi) voor rolstoelvervoer. (Versie 1.5 Nederlands)

Handleiding Volkswagen Caddy (Maxi) voor rolstoelvervoer. (Versie 1.5 Nederlands) Handleiding Volkswagen Caddy (Maxi) voor rolstoelvervoer (Versie 1.5 Nederlands) Inleiding Geachte bestuurder / gebruiker, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe aangepaste auto. Deze handleiding is

Nadere informatie

Joystick Interface Omni-DX

Joystick Interface Omni-DX Gebruikers- en installatiehandleiding NL Joystick Interface Omni-DX P002-31 Contact en product mo-vis BVBA Biebuyckstraat 15 D 9850 Nevele - België Website: www.mo-vis.com E-mail: contact@mo-vis.com Telefoon:

Nadere informatie

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen.

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Introductie: Bedankt voor het aanschaffen van deze UHF- PLL 40 kanaals rondleidingsysteem en draadloze

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank... dat u voor een Svenstol hebt gekozen! De 24-uurs stoelen van Svenstol zijn speciaal ontwikkeld voor continu gebruik 24 uur per dag. Daarom zijn alle

Nadere informatie

ComfortControl 01 NEIGVERGRENDELING 02 NEIGWEERSTAND 05 RUGLEUNINGHOOGTE 03 ZITDIEPTE 06 RUGLEUNINGHOEK 04 ZITHOOGTE 07 ARMLEUNING HOOGTE

ComfortControl 01 NEIGVERGRENDELING 02 NEIGWEERSTAND 05 RUGLEUNINGHOOGTE 03 ZITDIEPTE 06 RUGLEUNINGHOEK 04 ZITHOOGTE 07 ARMLEUNING HOOGTE Stap 1: Ontgrendel uw stoel. 01 NEIGVERGRENDELING Stap 2: Stel de stoel af op uw lichaam. 02 NEIGWEERSTAND 03 ZITDIEPTE 04 ZITHOOGTE Stap 3: Stel de stoel af op uw manier van werken. 05 RUGLEUNINGHOOGTE

Nadere informatie

Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met elektrische ondersteuning

Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met elektrische ondersteuning Gebruikersinstructies Led Display, accu en lader V2.4 Double Performance BV Antwerpseweg 13/1 2803 PB Gouda Tel: 0182-573833 Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met

Nadere informatie

installatiehandleiding Alarmlicht met sirene

installatiehandleiding Alarmlicht met sirene installatiehandleiding Alarmlicht met sirene INSTALLATIEHANDLEIDING ALARMLICHT MET SIRENE Gefeliciteerd met de aankoop van het Egardia alarmlicht met sirene. Website Egardia www.egardia.com Klantenservice

Nadere informatie

Handleiding MultiMotion Trollimaster

Handleiding MultiMotion Trollimaster Handleiding MultiMotion Trollimaster 1 Algemene toelichting op uw rollator U heeft zojuist een opvouwbare, lichtgewicht rollator gekocht. Deze rollator is bedoeld voor gebruik binnens- en buitenshuis en

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M9

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M9 Gebruiksaanwijzing MultiMotion M9 Versie 1.2 juli 2018 1 VOORDAT U GEBRUIK GAAT MAKEN VAN DEZE ROLSTOEL DIENT U, EN INDIEN VAN TOEPASSING UW BEGELEIDER, EERST DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.

Nadere informatie

Art-No NL Handleiding

Art-No NL Handleiding Art-No. 18141 NL Handleiding Art-No. 18142 Digitale momentsleutel Art.nr. 18141 3/8 aandrijving, 17-170 Nm Art.nr. 18142 1/2 aandrijving, 20-200 Nm Handleiding Inhoud verpakking: Momentsleutel Batterijen,

Nadere informatie

MS Semen Storage Pro

MS Semen Storage Pro MS Semen Storage Pro 150 4508425 NL MS Semenstorage PRO 150 Gebruiksaanwijzing... 3 4508425/11-01-2016/F Inhoud MS Semen Storage Pro 150... 1 Bepalingen... 3 Introductie... 4 MS Semen Storage... 5 Aanbevelingen...

Nadere informatie