Franco Troiano. Meertalige diensten verraden door het monolokalisme. De eer van de taalindustrie gered door het 'glokalisme' Uitg. T.C.G.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Franco Troiano. Meertalige diensten verraden door het monolokalisme. De eer van de taalindustrie gered door het 'glokalisme' Uitg. T.C.G."

Transcriptie

1 Franco Troiano Meertalige diensten verraden door het monolokalisme De eer van de taalindustrie gered door het 'glokalisme' Uitg. T.C.G. Brussel Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt

2 Franco Troiano Meertalige diensten verraden door het monolokalisme De eer van de taalindustrie gered door het 'glokalisme' Omslagfoto 'De drie aapjes' zijn er eigenlijk vier. Het eerste aapje maakt er geen geheim van dat hij probeert zichzelf te beschermen tegen de eeuwige angst om wat het leven voor hem in petto heeft dapper tegemoet te treden, waarna de drie andere hun professionele zwakheden zintuiglijk tonen. Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 1/183

3 Dit boek werd vormgegeven en geïllustreerd door de multimediadochteronderneming van de Eurologos Group, Littera Graphis nv (www.litteragraphis.be) Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 2/183

4 Voor mijn eeuwig mooie Orietta die al meer dan vier decennia lang mijn vrouw is, die ik liefheb en die mij liefheeft, zozeer dat ze weet waar al mijn komma's staan, zelfs zonder de tekst te lezen. Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 3/183

5 De Franse en Italiaanse versie van dit boek zijn gratis beschikbaar op de website Samen met andere talen die momenteel voorbereid worden. Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 4/183

6 Franco Troiano Meertalige diensten verraden door het monolokalisme De eer van de taalindustrie gered door het 'glokalisme' Dit boek gaat over de schande, simpel en duidelijk zichtbaar voor bijna iedereen in de markt van de meertalige dienstverlening: bedrijven die over de hele wereld zulke diensten leveren, zijn nog altijd bijna volledig gemonolokaliseerd. Ze zijn in één enkel land gevestigd, maar beweren toch meer dan vijftig talen voor commerciële doeleinden te kunnen leveren aan hun klanten, zogenaamd altijd aan het hoogste kwaliteitsniveau. Het probleem zit in het feit dat deze kwaliteit niet structureel gegarandeerd kan worden door deze overvloed aan bedrijven. Ze kunnen ten hoogste garant staan voor de taal die gesproken wordt in het land waar het bedrijf gevestigd is. In feite doen deze vertaalbureaus, in het vak beter bekend als 'brievenbussen', voor alle andere vreemde talen noodzakelijkerwijs en exclusief een beroep op freelancers. Het spreekt voor zich dat deze bureaus die alleen (of bijna alleen) in één enkele taal gelokaliseerd zijn per definitie niet de minste toegevoegde waarde aan deze teksten kunnen geven, in het bijzonder met betrekking tot de accuratesse van de vertaling, de orthosyntactische fraseologie, de technische fraseologie en de geostilistische gepastheid: de vier fundamenten voor echte linguïstische kwaliteit. Het is daarom schandalig dat deze ontelbare gemonolokaliseerde bedrijven allemaal beweren meertalige diensten van echte kwaliteit te leveren, wat voor hen onmogelijk aan te bieden en/of te valideren is. Hoe kunnen we op een effectief gecontroleerde manier deze titanenstrijd aangaan om teksten voor meertalige communicatie in onze geglobaliseerde wereld te produceren? De auteur, CEO van een internationaal bedrijf, geeft ons in één woord antwoord op deze cruciale vraag: 'glokalisatie', een neologisme dat in Californië uitgevonden werd door de samentrekking van de woorden globalisatie en lokalisatie. Het is natuurlijk noodzakelijk om een globale dimensie te hebben in de moderne en geglobaliseerde wereld, maar om gepaste communicatie en totaalkwaliteit te kunnen produceren is er een onvermijdelijke noodzaak om over zo veel operationele kantoren te beschikken als er talen beloofd worden aan de klanten. Bedrijfsethiek en, meer algemeen, zin voor economische activiteiten is de achtergrond waarop de zeer rationele analyse in deze verhandeling gebaseerd is een verhandeling die niet méér gelokaliseerd kon zijn. Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 5/183

7 De auteur In 1977 richtte Franco Troiano (1944) de Eurologos Group op in Brussel. Vandaag bestaat de groep uit drie pilootbedrijven (Eurologos, Littera Graphis en Telos) en meer dan twintig 'geglokaliseerde' kantoren op vier continenten. Sinds de jaren 90 schreef en publiceerde hij verschillende boeken over de toegepaste vertaalwetenschap, waarvan sommige zelfs op het internet beschikbaar zijn. Als praktiserend katholiek blijft hij zijn meertalige communicatiegroep leiden, die natuurlijk onophoudelijk nieuwe kantoren over de hele wereld blijft creëren. Hij is actief in het bestrijden van het nihilisme en het relativisme van onze tijd en geeft verschillende lezingen, zelfs in Europese universiteiten, waarvan een paar teksten gepubliceerd werden op de website van zijn bedrijf. Van dezelfde auteur (online Traduction, adaptation et éditing multilingue met J. Permentiers en E. Springael, Uitg. TCG, Brussel, 1994, vertaald naar 5 talen (EN, DE, IT, SP en NL) Destra, sinistra o centro? Sopra Uitg. TCG, Brussel, 1994 Traduttori, Tre racconti twee uitgaven in het Italiaans, daarna vertaald naar het Frans, Engels, Spaans en Nederlands. TCG Edizioni, Milaan, 1994 en 1996 Jérôme geschreven in het Italiaans, dan vertaald naar het Engels, Duits, Nederlands, Spaans, Italiaans en Grieks Uitg. TCG, Brussel, 1998 De fictieve dialoog tussen Gutenberg en de Heilige Hiëronymus en De fictieve dialoog tussen Gutenberg, Berners Lee en de Heilige Hiëronymus geschreven in het Frans en vertaald naar vijf talen Uitg. TCG, Brussel, 2006 Glocal geschreven in het Frans en vertaald naar vijf talen Uitg. TCG, Brussel, 2007 Uitg. TCG Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 6/183

8 Alle productie kan gedelokaliseerd worden behalve de productie van talen. De Eurologos Group blijft de productie van meertalige en multimediadiensten 'relokaliseren'. We openen onophoudelijk nieuwe 'geglokaliseerde' (globaal en lokaal tegelijkertijd) kantoren in belangrijke centra van economische activiteit naar dewelke geglobaliseerde bedrijven moeten exporteren of met dewelke moderne instituten willen communiceren. Brno - Brussel - Boekarest - Buenos Aires - Genua - Gliwice - Lissabon - Madrid - Milaan - Parijs - Porto - Shanghai - San José - São Paulo - Tel Aviv - Thessaloniki - Tokyo - Toronto - Triëst - Tunis Globale communicatie vereist 'geglokaliseerde' talen Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 7/183

9 NB: Alle woorden die in dit boek gevolgd worden door een kleine asterisk (*) kunnen worden teruggevonden in de laatste delen van het professionele en filosofische/theologische glossarium, waar de precieze betekenis van deze termen gegeven wordt. Voor de contactgegevens en de volledige adressen van onze wereldwijde kantoren: Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 8/183

10 "Zin geven aan het leven kan uitdraaien op waanzin, maar een zinloos leven is de kwelling van een onophoudelijk en vaag verlangen het is zoals een schip dat vurig naar de zee verlangt, maar toch bang is." Edgar Lee Masters (1868, Garnet, Kansas, 1950 Melrose Park, Pennsylvania), 'Spoon River Anthology', Gedicht: 'George Gray' Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 9/183

11 Meertalige diensten verraden door het monolokalisme De eer van de taalindustrie gered door het 'glokalisme' Inhoudstafel Voorwoord 1. Inleiding 1.1 Meertaligheid als marketingvoorwaarde voor globalisatie 1.2 Lokale talen als belangrijkste factor van toegevoegde waarde voor elk product 1.3 De teleologie* van de drie meertalige activiteiten van de moderne communicatie 1.4 De zogenaamde financiële recessie verbergt enkel een diepgaande herstructurering van de vormen van kapitalisme en productie 1.5 De grenzen van vrijheid, rationaliteit en menselijke roeping 1.6 Onze markten missen de moed maar streven naar groei 1.7 Zakenmannen die meertalige dienstbedrijven leiden: de aristocratie van de kleine of middelgrote onderneming, in verschillende opzichten 1.8 Vier reeksen ultieme vragen en de eenvoudige waarheid van jezelf te laten 'meeslepen' 2. Het probleem met aankoper-klanten*: geglokaliseerde vertaalbureaus in de jungle van de leveranciers 2.1 De voorafgaande en cruciale vraag bij het kiezen van een vertaalbureau* 2.2 Wat betekent 'glokalisme'* precies voor vertalingen en communicatie? 2.3 Wie controleert en valideert teksten gemaakt door freelancers? De leugen van externe revisie 2.4 Moeten gemonolokaliseerde* producenten uitgesloten worden van de meertalige dienstensector? 2.5 Waarom kan een geglokaliseerd bureau voor meertalige diensten ook lagere prijzen aanbieden? 2.6 Het verdringen van de strategische keuze aangezet door de schijnbaar lagere overeengekomen prijs 2.7 Het anti-economische, onverantwoordelijke en narcistische gedrag van aankoopmanagers 3. De marketingstrategie van de zee van gemonolokaliseerde vertaalbureaus 3.1 Publicitaire overclaim om hun meertalige productie* ten onrechte te loven 3.2 Het taboe van met klanten te praten over productiemiddelen en -methoden 3.3 De kostprijs van 'brievenbussen' ontmaskerd: de strategie van valselijk lage prijzen en kortingen 3.4 Mijn geamuseerde zorg om het verzamelen van fouten gemaakt door hun collega's ter beoordeling van de professionele 'perfectie' van hun eigen 'brievenbussen' 3.5 Geen echte marketingstrategie: het beleid van 'reactivisme' van het eeuwige schaamteloze geweeklaag over marges 4. De markten van meertalige dienstverlening verkeren nog altijd in een miserabele toestand 4.1 De marktsamenstelling van de meertalige dienstverlening: de innovators en de volgers 4.2 De vijf segmenten en de monolokalisatie van de meerderheid van de vertaalbureaus in één enkel land 4.3 Geïnternationaliseerde* en niet-geglokaliseerde (of niet echt geglokaliseerde) bureaus 4.4 Freelancevertalers* over de hele wereld: professionele gemakzucht of passie? 4.5 De zeldzame geglokaliseerde bureaus: tussen innovatie en imitatie 4.6 Van de beschuldiging van achteloosheid tot de onvergeeflijke zonde tegen de Heilige Geest Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 10/183

12 5. Meertalige kwaliteit: hoe wordt ze geproduceerd en met welke middelen? 5.1 De vijf sleutelbegrippen die vertaalkwaliteit aangeven en definiëren Perfecte spelling, correcte syntaxis en gevestigde terminologie Het oeroude belang van semantische en geostilistische getrouwheid 5.2 Trouwe vertalers als 'geketende dansers' 5.3 De mystificatie van kwaliteitscertificering met de onwetendheid over zelfs het woord of het concept van glokalisatie 5.4 Garanderen de 'ISO 9000'- en EN-certificatie linguïstische en meertalige kwaliteit? 5.5 Het meervoudige auteurschap* van teksten, in het bijzonder meertalige, en het uiteindelijke gehomogeniseerde idiolect* 5.6 Korte deadlines en de onvermijdelijke noodzaak van moedertaalrevisoren*: het verzekeringsschandaal 6. De belangen van de klant behartigen 6.1 Meertalig en computergestuurd beheer van de totaalkwaliteit* 6.2 De noodzakelijkheid van een metataal*, de taal gebruikt om over taal te spreken 6.3 Wanneer kortingen niet in het belang van de klant zijn: catastrofale effecten op een vreemde taal 6.4 De pessimistische opvatting van de klant bovenop de nihilistische opvatting van de ontelbare gemonolokaliseerde producenten 6.5 Terecht betwisten met analytische stellingen, of de potentiële klacht aankondigen zonder ze te staven: enkel klagen 6.6 De deontologie van de revisor aan wie de verantwoordelijkheid van het controleren van de vertaling is toevertrouwd door de klant 7. Technische taal, de primaire factor van moderne linguïstische kwaliteit 7.1 Techniciteit als een pluspunt voor de concurrentiekracht en als een publiciteitsfactor 7.2 Het bedrijfstechnolect van de klant naar elke taal vertaald 7.3 Klassieke vertalers, goed voorbereid en uitgerust met vertaalgeheugens 7.4 De verovering van nieuwe buitenlandse markten en de technologische talen die nodig zijn om dat te verwezenlijken 7.5 Technolect van openbare instellingen: vreemde talen die geïmporteerd worden 7.6 De onmogelijkheid van mirakels, 'onrechtmatig' in hun kern, door Sint Hiëronymus 8. Het tripolaire partnerschap van de totale linguïstische controle 8.1 De foutieve opvatting dat het "volstaat een tekst te vertalen" en te laten controleren 8.2 De voornaamste clichés van amateuristische klant-revisoren 8.3 De tripolaire en strategische oplossing: de macht aan de klant toekennen en overlaten 8.4 Belangenconflicten van klant-revisoren: vooral in het buitenland 8.5 Het moderne beheer van meertalige communicatiekennis 9. Correcte offertes*: goede funderingen voor indieningen 9.1 Een activiteit die onnodig grenst aan of zich volkomen onbewust is van illegale handelingen 9.2 Het flagrante voorbeeld: de vraag naar cv's van vertalers 9.3 Specialisaties van teksten en de mystificatie van 'technische' vertalers* 9.4 De behoefte aan borgsommen en 'financiële garanties'* 9.5 De nutteloosheid van testvertalingen, de zelfverminking van 'divide et impera' en het taboe van referenties 9.6 Wanneer het primitivisme van de vraagmarkt de innovatie van glokalisatie vertraagt Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 11/183

13 10. Het combineren van teksten en hun afbeeldingen: de voordelen van de integratie van grafische technieken* en het web* en de directe lokalisatie van programma's 10.1 De integratie van grafische en internetactiviteiten in het meertalige schrijven 10.2 De beschaving van afbeeldingen en meertalige woorden 10.3 Copywriters*, vertalers, grafisch ontwerpers*, webmasters* en IT-engineers: zij aan zij 10.4 Geglokaliseerde meertalige lokalisatie: de synergie van editors, vertalers en grafisch ontwerpers in samenwerking met de klant 10.5 Softwarelokalisatie*: IT-engineers en linguïsten (taal per taal en ter plaatse) 11. Zin, noodzaak en schoonheid tegenover het eeuwige kwaad 11.1 Hebben meertalige activiteiten een existentiële en metafysische betekenis voor ondernemers, werknemers, ambtenaars of freelancers? 11.2 Communicatie als feitelijke noodzaak en schepper van Schoonheid 11.3 Waarom heeft God, in de Bijbel, de Toren van Babel en zijn unieke taal vernietigd? 11.4 De liefde voor de schepping en het wonder van de meertalige communicator 11.5 De oneerlijke dictatuur van het marktopportunisme tegenover de professionele waarheid 11.6 Legitieme bedrijfsethiek in meertalige dienstverlening. Zijn principes en winst verenigbaar? 11.7 Waarom schreef Paus Benedictus XVI in klaarblijkelijke absurditeit dat werk alleen gratis kan zijn 11.8 Het subsidiariteitprincipe, geen primitief en nihilistisch liberalisme 11.9 Het eeuwige kwaad in zakendoen: het vurig bestrijden en zich er terwijl van bewust zijn dat het niet totaal geëlimineerd kan worden De waarheid en de eeuwigheid van de persoon als het centrum van leven en werk De advocaat van de duivel verdedigt de praktijken van gemonolokaliseerde bureaus: het probleem van het enige merk 12. Nawoord 12.1 Wat je niet kan helpen te denken over je eigen concurrenten 12.2 De wolf onder de mantel van het professionele associationisme 12.3 De grote fout van politiek correct te zijn: je mag er nooit over praten 12.4 Secularisme als het meest ernstige en kwaadaardige probleem van onze tijd 13. Professioneel, filosofisch en theologisch glossarium 14. Index van namen 15. Bibliografie Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 12/183

14 Enkel het aanvoelen van een transcendente dimensie schenkt aan de mens zijn menselijkheid. Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 13/183

15 Voorwoord Realiteit en woorden Mijn oude vriend Franco vroeg me om een voorwoord te schrijven voor dit boek over de kunst van vertalen en verwante diensten. Het startpunt van dit boek is de hedendaagse wereld die zo sterk verbonden is als nooit tevoren en communicatie verzekert tussen verschillende mensen, stammen, volken en naties, die hun eigen taal spreken in hun thuisland of een gemeenschappelijke taal gebruiken op hun eigen manier. De auteur wil de beste manier vinden om een 'industriële' procedure te definiëren die 'betrouwbaar' is en die zou resulteren in een vertaling, 'een boodschap' die zo dicht mogelijk bij de realiteit staat en bedoeld is voor communicatie van bij het allereerste begin. Dat voor zowel relatief eenvoudige onderwerpen die over het alledaagse leven en de alledaagse behoeften handelen als voor complexe en innovatieve onderwerpen op het gebied van wetenschap en technologie en voor menselijke relaties, waarvan de wetten, regels en procedures eeuwig veranderlijk zijn als gevolg van de evolutie van de gemeenschap. Er zijn heel wat mensen in deze wereld die geïnteresseerd zijn in deze zoektocht naar betekenis en zin. In dit boek zullen ze de nodige impuls vinden om de waarde van hun intuïties en de effectieve accuratesse van hun resultaten vergeleken met die van anderen onder ogen te komen en te verifiëren, iedereen volgens zijn/haar eigen aanpak. Zodoende kunnen ze een mogelijke werkmethode uitdokteren. Hoewel het onderwerp vandaag dwingend en actueel is, is het niet helemaal nieuw. Sinds mensenheugenis hebben mensen geprobeerd te communiceren over hun leven, lichaam, ziel en geest en over de wereld die aan hen toevertrouwd is. Ze hebben ook ontdekkingen en openbaringen gedeeld die uit de 'lucht' boven hun hoofden kwamen. Ze hebben altijd geweten dat er één enkele aarde is die aan één enkele familie gegeven werd, de Menselijke familie, voortgekomen uit hetzelfde punt en met dezelfde lotsbestemming. De schatten van 'één' verenigde mensheid bestonden al lang voor UNESCO besloot er een catalogus van te maken. Een enkel voorbeeld onder de vele andere, maar wat een voorbeeld, kan deze traditie van vertalen illustreren, die we kunnen beschrijven aan de hand van een neologisme: 'fundamentele vertaalwetenschap'. In de tijd dat de Griekse beschaving zich verspreidde rond de Middellandse Zee, vanaf de derde eeuw v.c., besloot de elite van de kleine Joodse gemeenschap die in Palestina leefde om de 'Tanakh' naar het Grieks te vertalen. De heilige geschriften waren in het Hebreeuws en het Aramees geschreven, respectievelijk de cultuurtaal en de voertaal van de Joden in Palestina. Dit was niet vanuit een motivatie tot bekering, maar om de toegang tot deze teksten te vergemakkelijken voor de gemeenschappen van de Joodse diaspora die inmiddels Grieks spraken. Het resultaat daarvan was, na een proces dat sindsdien legendarisch is, de zogenaamde vertaling van de Septuagint, de heilige tekst die zelfs vandaag nog in christelijke kerken vereerd wordt en die evenveel waarde toegedragen wordt als de originele teksten en soms zelfs preciezere duidingen heeft voor de teksten van de evangeliën omgezet in het Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 14/183

16 Grieks. Het is enigszins paradoxaal, omdat ze vertellen over Jezus Christus, Jood van Palestina, terwijl Hij en zijn volgelingen ginds Aramees spraken en in het Hebreeuws baden. Dit 'proces' werd in geuren en kleuren verteld in de zogenaamde Brief van Aristeas die spreekt over een 'klant', Ptolemaeus II, een hellenofiele Egyptische farao, 'tekstproducenten', schriftgeleerden en priesters van de Tempel van Jeruzalem, 'vertalers', 72 belezen mannen, allemaal klaar om de teksten te vertalen en dan samen te komen in Alexandrië, Egypte, om hun werk te vergelijken en een collectieve revisie te doen. Volgens de legende gebeurde dat zonder veel moeilijkheden, omdat de definitieve teksten heel gelijkaardig waren. Maar de 'beschermers van de oorspronkelijke stukken' die in Palestina woonden, waren echter niet helemaal tevreden en hun opvolgers probeerden de vertaling tot in de puntjes af te werken en zelfs opnieuw te maken. Aan de andere kant stond Flavius Josèphe, een Joods historicus van die tijd, garant voor de kwaliteit van de vertaling als een onafhankelijk en objectief lezer, ondanks het feit dat hij de gebruikte Griekse taal omschreef als sporen dragend van de structuren die aan het Hebreeuws ontleend werden en de fundamentele concepten van het judaïsme die in het Grieks flink herzien werden. De moraal van het verhaal is dat men slechts kwaliteitsvolle resultaten kan bereiken als de actoren van die 'culturele productie' schijnbaar paradoxale attitudes* kunnen aannemen: voor de klanten zijn dat besluitvaardigheid en geduld, voor vertalers dapperheid en bescheidenheid, en voor leveranciers discipline en het besef van menselijke beperkingen. Aan iedereen die werkt in de sector van cultuur en communicatie en die dit boek zal lezen, wens ik dat ze de deugden hebben die bij hun functie passen, en dat ze de waarheid en vreugde ontdekken in hun bezigheden die een werk van kunst en genialiteit zijn. d. Antonio Santi Toulouse, 6 augustus 2010 Mission ouvrière Saints-Pierre-et-Paul Algemeen verantwoordelijke Vertegenwoordiging in Moskou, uliza Perovskaia n. 36, k. 3, apt. 4 Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 15/183

17 1 - Inleiding De acht korte hoofdstukken van deze inleiding tot dit boek geven de vragen en mogelijke antwoorden weer die de twaalf delen van deze verhandeling willen bespreken. We moeten ons voorbereiden indien mogelijk bescheiden om verder te gaan op een professionele manier en volgens de ethiek* van het onderwerp dat we hier bespreken. Boven alles op een subjectieve en persoonlijke manier: het is altijd de persoon die over de waarheid kan spreken. Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 16/183

18 1.1 - Meertaligheid als marketingvoorwaarde voor globalisatie Als er één vaststelling is die niet betwist kan worden, is het wel dat de globalisatie onomkeerbaar is. Bovendien is ze zo eigen aan het menselijk bestaan dat ze begonnen is bij Alexander de Grote op het moment dat hij met zijn Griekse legers naar de Indische Oceaan trok, terwijl hij alle gebieden bezette die toen bekend waren (dit gebeurde in de 4 e eeuw v.c.). De huidige mogelijkheid om economische activiteiten uit te voeren en handel te drijven in dit stadium van de globalisatie hangt in eerste instantie af van de meertaligheid: uiteraard de talen van de wereldwijd gevestigde klanten. De informatierevolutie en het internet hebben dit geïntegreerde en geglobaliseerde economische fenomeen nog versterkt, zelfs vanuit een cultureel standpunt. We weten dat deze integratie duidelijk aan tempo won in de jaren na de Tweede Wereldoorlog, door cinema en televisie, die meer en meer geglobaliseerde verbruikersmarkten beloofden (ze waren al behoorlijk aan het groeien). Verreikende commerciële concurrentie, ondanks de aanhoudende internationale economische crisissen, deed het gebruik van vreemde talen om nieuwe markten te kunnen veroveren verder toenemen. De absoluut fundamentele regel van marketing is dat het gebruik van verschillende talen in reclame, in technische en commerciële communicatie zelfs al aanvangt voordat er met de verovering van elk van de markten begonnen wordt. Samengevat betekent dat dat alles vertaald en aangepast moet worden aan de vele markten over de hele wereld, en dat natuurlijk als men wil communiceren en overtuigen. Momenteel worden meer dan vijftig talen gebruikt in de zogenaamde economische logosfeer* van onze tijd. Binnenkort zullen het er meer dan honderd zijn, door de massale instroom van zogenaamde groeilanden in de productieve en internationale consumentenmarkt. Maar hoe kan reclamedrukwerk, een technische handleiding of een commerciële boodschap van een bedrijf of instituut naar meer dan vijftig talen en geostijlen vertaald en aangepast worden als er alleen communicatiebedrijven zijn die in één enkel land gemonolokaliseerd zijn? Uit het feit dat bijna alle meertalige dienstverleners in één land gevestigd zijn, komt duidelijk hun ongeschiktheid voor de taak naar voren: vertalen naar alle talen van de wereld zonder ze te kennen of op dagelijkse basis te spreken! In feite zou deze massa aan vertaalbureaus wettelijk alleen mogen werken met de combinaties van de taal of de talen gesproken in hun eigen land. Deze duidelijk antagonistische tegenstelling, bijna eigen aan het gehele beroep, moet opgelost worden. Dit boek werd in dat verband geschreven. De oplossing bestaat. Ze heet 'glokalisme': de eer van de taalindustrie. Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 17/183

19 1.2 - Lokale talen als belangrijkste factor van toegevoegde waarde voor elk product Om te kunnen verkopen moet men met de klant communiceren in diens eigen taal. Zelfs de Amerikanen hebben hun toevlucht moeten nemen tot vertalingen en geschikte aanpassingen van hun heel traditionele en bijna universele communicatie in het Engels: concurrentie vanuit Europa en de groeilanden heeft hen daartoe verplicht. Het belang van de gangbare taal voor communicatie in tijden dat het internationale aanbod lager was dan de vraag (de jaren 50 en 60) kan niet langer worden onderschat. De overvloed (en het surplus) aan alle types producten op iedere markt staat trouwens geen achteloosheid in de communicatie naar de zo begeerde doelgroepen meer toe. En tegengesteld aan de futuristische voorspellingen eind jaren 70 en begin jaren 80 met betrekking tot een papierloze* wereld, hebben we nog nooit zo'n toestroom van gedrukte communicatie gezien: hetzij business-tobusiness of zelfs business-to-consumer (b2b, b2c)*. Het einde is nog niet in zicht. Integendeel zelfs, ondanks de periodieke vertragingen als gevolg van de economische crisissen (o). En als je over gedrukte communicatie spreekt, dan spreek je over talen. De talen van de klanten uiteraard.om te kunnen verkopen moet je overtuigen. Het spreekt voor zich dat dat in de taal van de toekomstige klant moet gebeuren. Verschillende sterke talen* hebben op deze manier de verschillende te veroveren marketingdoelgroepen bepaald. Niet alleen werden talen geïntegreerd in het eindproduct, waardoor ze de intrinsieke waarde ervan verhogen, ze hebben ook polyfone communicatie naar de vele allofonen* gebracht die er in elke ontwikkelde gemeenschap zijn. Overtuiging is meertalig geworden en als het resultaat daarvan concurreren producten zelfs op een linguïstisch en meertalig niveau. De toegevoegde waarde van iedere dienst en ieder product is niet alleen technologisch, maar ook meertalig. Markten zijn dus uitgebreid tot export en binnenlandse deelmarkten. Maar hebben de meertalige dienstverleningsbedrijven de nodige transformaties ondergaan om zoveel talen en geostijlen te produceren die onontbeerlijk zijn voor die nieuwe internationale hyperconcurrentie? Dit boek toont aan hoe deze discrepantie zelfs na twintig jaar internet nog standhoudt.bijna alle vertaalbureaus - we zullen dit blijven herhalen - blijven gemonolokaliseerd in één enkel land of in één enkele taal*. (o) Ik werk al meer dan vijftig jaar (ik begon op 2 november 1959 in een elektromechanicabedrijf dat verantwoordelijk was voor de herstellingswerken aan trams in de buitenwijken van Milaan) en ik heb minstens een half dozijn 'economische crisissen' de revue zien passeren die de productie op globale schaal gevormd en veranderd hebben. Laat me even vanuit mijn geheugen de opeenvolging van deze crisissen oproepen: in 1963 de eerste als gevolg van de initiële tegenstroom tegen de economische 'hoogconjunctuur'; in 1972 veroorzaakt door de oliecrisis; in 1978 door de herstructureringen in de mijnbouw en de metaalverwerkingsindustrie, die niet alleen in Noord-Europa plaatsvonden; in 1987 door de postmodernistische beurscrash (zwarte maandag); in 1998 door de 'internetzeepbel'; in 2001 de 'twin tower'-crisis; en de huidige crisis gekend als de 'financiële crisis'. Wanneer zal de volgende zich voordoen? Terwijl ik dit schrijf, vindt de aanval op de euro al plaats door de crisis in Griekenland... Dit zal ons ook duur komen te staan. Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 18/183

20 1.3 - De teleologie van de drie meertalige activiteiten van de moderne communicatie Dit boek handelt ook over de globale natuur van de moderne communicatieactiviteiten. In essentie laten zich drie belangrijke activiteiten onderscheiden: concept en ontwerp voor communicatiedoelen (meestal door zogenaamde reclamebureaus); meertalige diensten waarbij de teksten vertaald en aangepast worden, met afbeeldingen en technische positionering vertaald in verschillende talen en verschillende geostijlen (de specifieke linguïstische connotaties die een taal heeft in verschillende geoafzetmarkten): we spreken hier natuurlijk over de vertaalbureaus; en als laatste technieken voor grafisch ontwerp en informatica die bijdragen tot de creatie van de ondersteunende basis waarop de goed vertaalde en aangepaste teksten gepubliceerd worden: hoofdzakelijk drukwerk en websites. De reclamebureaus, de vertaalbureaus en de verschillende grafische ateliers voor drukwerk en websiteconstructie voeren deze drie activiteiten uit en vormen het trio van diensten die het overgrote deel van de moderne commerciële communicatie voor hun rekening nemen. Deze drie activiteiten worden zelfs in een logische en chronologische volgorde uitgevoerd: eerste wordt er communicatieve inhoud gevonden, dan wordt die meertalig gemaakt voor de doelmarkten en uiteindelijk worden de publicatiemiddelen voorbereid (drukwerk en het internet). In deze inleiding zagen wel al een voorproefje van de ongeschiktheid van de meerderheid van de meertalige kantoren. De zogenaamde financiële crisis van 2008 (waarvan de effecten in 2010 nog te zien zijn) heeft de catastrofe van zelfs de reclamebureaus al goed aangetoond. Hier volgt een voorbeeld om de mislukking van de structuren van de sector vooral bij middelmatige en 'hooggeplaatste' bureaus aan te tonen op een Europees en internationaal niveau: twee van de grootste toonaangevende internationale bureaus op de Belgische markt, die eind 2008 niet minder dan 300 interne werknemers in dienst hadden, fusioneerden aan het begin van de zomer van 2009, maar behielden slechts een veertigtal reclamemedewerkers*: een personeelsafvloeiing van 87% in zes maanden! En dat is maar één voorbeeld uit de ontelbare faillissementen en opdoekingen van bureaus: de communicatiemarkten zijn niet gewoon veranderd, ze werden volledig overhoop gehaald. Wat betreft de bedrijven voor grafisch ontwerp, drukwerk en websiteconstructie, is de verplettering van hun productie-eenheden zo uitgesproken dat alleen volledig innovatieve reconstructies mogelijk en wenselijk zijn. De teleologie van deze drie activiteiten, die de onderliggende intrinsieke capaciteit vormen om een project te realiseren, bevestigd alleen dat ze gecombineerd moeten worden om hun gemeenschappelijke doel te bereiken. Deze synergetische beweging werd gedurende het laatste decennium al opgebouwd en gedefinieerd. De economische redenen veroorzaakt door de crisis op de markten doen deze tendens van een diepgaande en algemene herstructurering enkel nog versnellen. Eurologos Group Wanneer lokalisatie 'glokalisatie' wordt 19/183

De geglokaliseerde meertalige diensten van de Eurologos-kantoren op vier continenten.

De geglokaliseerde meertalige diensten van de Eurologos-kantoren op vier continenten. De geglokaliseerde meertalige diensten van de Eurologos-kantoren op vier continenten. Tien snelle antwoorden om de onklopbare prijs voor hun uitmuntendheid aan te tonen Eurologos-dochterondernemingen http://www.telos-ontarget.com

Nadere informatie

De rol van de multinationale taaldienstenonderneming in dekwaliteitsproductie.

De rol van de multinationale taaldienstenonderneming in dekwaliteitsproductie. Lezing voor de studenten vertaling van HONIM www.honim.be Brussel 6 May 2002 De rol van de multinationale taaldienstenonderneming in dekwaliteitsproductie. De herlokalisatie van de productie van talen:

Nadere informatie

Wat zegt Paulus in Romeinen 7:7-12?

Wat zegt Paulus in Romeinen 7:7-12? Wat zegt Paulus in Romeinen 7:7-12? Romeinen 7:7. Paulus stelt weer een vraag, die het voorafgaande mogelijk oproept bij mensen. Hij zei immers, dat de wet (vroeger) zondige hartstochten in ons opriep

Nadere informatie

Over de website en de boodschappen

Over de website en de boodschappen Over de website en de boodschappen De website De website is opgericht om een reeks goddelijke boodschappen te publiceren waarvan een getrouwde moeder van een jong gezin, woonachtig in Europa, zegt dat

Nadere informatie

De drie-engelenboodschap, ACTUEEL!

De drie-engelenboodschap, ACTUEEL! De drie-engelenboodschap, ACTUEEL! Missie De missie van de Kerk van de Zevende-dags Adventisten is de verkondiging van het eeuwig evangelie zoals verwoord in de drieengelenboodschap van Openbaring 14:6-12.

Nadere informatie

De geboden onderhouden, is trouw zijn aan God, maar het is evenzeer trouw zijn aan onszelf, aan onze ware natuur, en aan onze diepe aspiraties.

De geboden onderhouden, is trouw zijn aan God, maar het is evenzeer trouw zijn aan onszelf, aan onze ware natuur, en aan onze diepe aspiraties. Maria, leer ons bidden! Het gebed is er niet in de eerste plaats om ons te voldoen. Ze is onteigening van onszelf om ons in de gesteltenissen te plaatsen van de Heer, Hem in ons te laten bidden. In een

Nadere informatie

In de loop van de vele jaren dat ik in mijn bediening sta, constateerde

In de loop van de vele jaren dat ik in mijn bediening sta, constateerde INHOUDSOPGAVE Inleiding................................................... 5 1. Jezus en de doop........................................ 7 2. Het werk van de Heilige Geest.......................... 11

Nadere informatie

Eurologos Groep. Eurologos-Brussel. Verkoopdossier. Hoe slagen we erin om potentiële klanten in toegewijde en gelukkige klanten te veranderen

Eurologos Groep. Eurologos-Brussel. Verkoopdossier. Hoe slagen we erin om potentiële klanten in toegewijde en gelukkige klanten te veranderen Eurologos Groep Eurologos-Brussel Verkoopdossier Hoe slagen we erin om potentiële klanten in toegewijde en gelukkige klanten te veranderen Sales portfolio Brussel 20 juni 2008 EUROLOGOS Group. When localization

Nadere informatie

COMPENDIUM VAN DE SOCIALE LEER VAN DE KERK

COMPENDIUM VAN DE SOCIALE LEER VAN DE KERK COMPENDIUM VAN DE SOCIALE LEER VAN DE KERK INHOUDSTAFEL INLEIDING Een integraal en solidair humanisme a) Bij het aanbreken van het derde millennium 1 b) De betekenis van dit document 3 c) Ten dienste van

Nadere informatie

Productiefiches voor de lokalisatie van software, on-linehulp en websites.

Productiefiches voor de lokalisatie van software, on-linehulp en websites. 29 Jaar EUROLOGOS Groep Brussels 2006 OUR EUROLOGOS OFFICES EUROLOGOS-Brussels (Head office) +32 2 735 48 18 info@eurologos.be EUROLOGOS-Arad +972 8 995 9954 info@eurologos-israel.com EUROLOGOS-Arezzo

Nadere informatie

Naam: VAN WILLIBRORD tot Statenbijbel

Naam: VAN WILLIBRORD tot Statenbijbel Naam: VAN WILLIBRORD tot Statenbijbel Willibrord Willibrord werd geboren als zoon van pas bekeerde ouders en werd als zevenjarige jongen door zijn vader Wilgis toevertrouwd aan het klooster van Ripon nabij

Nadere informatie

Hoofdstuk 3. Geloof, waarden, ervaringen

Hoofdstuk 3. Geloof, waarden, ervaringen Hoofdstuk 3 Geloof, waarden, ervaringen Kennis en geloof Kennis is descriptief Heeft betrekking op feiten Is te rechtvaardigen Geloof is normatief Heeft betrekking op voorschriften Is subjectief Geldt

Nadere informatie

Onderzoeksvraag; welke motieven leidden in de middeleeuwen tot de kruistochten?

Onderzoeksvraag; welke motieven leidden in de middeleeuwen tot de kruistochten? Onderzoeksvraag; welke motieven leidden in de middeleeuwen tot de kruistochten? Rond 1080 bedreigen de minder tolerante Seldjoeken Constantinopel. Het werd voor christelijke pelgrims steeds moeilijker

Nadere informatie

Geloven is vertrouwen. Ik geloof het wel. de waarheid omtrent iets of iemand aannemen. Over het

Geloven is vertrouwen. Ik geloof het wel. de waarheid omtrent iets of iemand aannemen. Over het Geloven Geloven is vertrouwen GGeloven is ten diepste je vertrouwen hechten aan iets of iemand, de waarheid omtrent iets of iemand aannemen. Over het geloven in God zegt de Bijbel: Het geloof is de vaste

Nadere informatie

Vlinder circus Waar wonderen uitkomen

Vlinder circus Waar wonderen uitkomen Vlinder circus Waar wonderen uitkomen Leugen en waarheid Gedachten over de film Een man heeft in zijn leven allen maar minachting en afwijzing meegemaakt. Hij is zo anders als al de mensen om hem heen.

Nadere informatie

18. Evangelist in eigen land 19. Onder Jezus zegen Een bereide plaats 20. Water 21. Een gebed om de Heilige Geest Doorwaai mijn hof 22.

18. Evangelist in eigen land 19. Onder Jezus zegen Een bereide plaats 20. Water 21. Een gebed om de Heilige Geest Doorwaai mijn hof 22. Inhoudsopgave Voorwoord 1. Een gebed bij het begin van het nieuwe jaar Ik ben met u 2. Gods hand 3. Zegen Vrede met God 4. In de kerk 5. Is Deze niet de Christus? Deze ontvangt zondaars 6. Echte vrienden

Nadere informatie

De Jefferson Bijbel. Thomas Jefferson

De Jefferson Bijbel. Thomas Jefferson De Jefferson Bijbel Thomas Jefferson Vertaald en ingeleid door: Sadije Bunjaku & Thomas Heij Inhoud Inleiding 1. De geheime Bijbel van Thomas Jefferson 2. De filosofische president Het leven van Thomas

Nadere informatie

Eindexamen filosofie vwo 2010 - II

Eindexamen filosofie vwo 2010 - II Opgave 2 Religie in een wetenschappelijk universum 6 maximumscore 4 twee redenen om gevoel niet te volgen met betrekking tot ethiek voor Kant: a) rationaliteit van de categorische imperatief en b) afzien

Nadere informatie

Profeetschap in de Islam

Profeetschap in de Islam Profeetschap in de Islam Allah (God), de Schepper van het universum en alles daarin, heeft de mens geschapen voor een nobel doel: om Hem alleen te aanbidden en om een deugdzaam leven te leiden op basis

Nadere informatie

OVERDENKING Wij volgen een leesrooster en daarin staat de tekst uit Deuteronomium aangegeven. Ik heb dat netjes gevolgd. Maar ik heb twee verzen meer

OVERDENKING Wij volgen een leesrooster en daarin staat de tekst uit Deuteronomium aangegeven. Ik heb dat netjes gevolgd. Maar ik heb twee verzen meer OVERDENKING Wij volgen een leesrooster en daarin staat de tekst uit Deuteronomium aangegeven. Ik heb dat netjes gevolgd. Maar ik heb twee verzen meer gelezen dan eigenlijk stond aangegeven. Die gaan over

Nadere informatie

managing people meeting aspirations Natuurlijke groei

managing people meeting aspirations Natuurlijke groei managing people meeting aspirations Natuurlijke groei geloof Wij hebben een gemeenschappelijke visie pagina - managing people, meeting aspirations Vandaag verhoogt CPM de prestaties op elk niveau van uw

Nadere informatie

Dat is een verlangen dat wij allemaal, denk ik, wel kennen. Dat we zo graag eens God willen zien. Wie wil dat niet.

Dat is een verlangen dat wij allemaal, denk ik, wel kennen. Dat we zo graag eens God willen zien. Wie wil dat niet. 5 e zondag van Pasen - Een woning met vele kamers Bij Johannes 14 : 1-14 Hoe dorsten wij te weten wie Gij zijt. Dat is een verlangen dat wij allemaal, denk ik, wel kennen. Dat we zo graag eens God willen

Nadere informatie

Inhoud. 2 Ondernemen in een veranderende wereld. 4 Inzicht in jezelf en de ander

Inhoud. 2 Ondernemen in een veranderende wereld. 4 Inzicht in jezelf en de ander Inhoud 1 Inleiding 2 Ondernemen in een veranderende wereld 1 Veranderende tijden 3 2 Waarom zingeving in werk steeds belangrijker wordt! 3 3 Mens en wereld als energetisch geheel van nature in beweging

Nadere informatie

11 De ontdekking van de mens en de wereld - internet oefentoets

11 De ontdekking van de mens en de wereld - internet oefentoets 11 De ontdekking van de mens en de wereld - internet oefentoets Opdracht 1 Wat is de Sokratische methode? Opdracht 2 Waarom werd Sokrates gedwongen de gifbeker te drinken? Opdracht 3 Waarom zijn onze zintuigen

Nadere informatie

Deze PowerPoint presentatie gaat over Kerk en Israël, in het bijzonder over de Protestantse Kerk (in Nederland) en Israël. Met de naam Israël wordt

Deze PowerPoint presentatie gaat over Kerk en Israël, in het bijzonder over de Protestantse Kerk (in Nederland) en Israël. Met de naam Israël wordt Deze PowerPoint presentatie gaat over Kerk en Israël, in het bijzonder over de Protestantse Kerk (in Nederland) en Israël. Met de naam Israël wordt bedoeld: het Israël dat wij ontmoeten in de bijbel en

Nadere informatie

Wat is realiteit? (interactie: vraagstelling wie er niet gelooft en wie wel)

Wat is realiteit? (interactie: vraagstelling wie er niet gelooft en wie wel) Wat is realiteit? De realiteit is de wereld waarin we verblijven met alles wat er is. Deze realiteit is perfect. Iedere mogelijkheid die we als mens hebben wordt door de realiteit bepaald. Is het er, dan

Nadere informatie

15 tips om meer uit uw e-mailcampagnes te halen

15 tips om meer uit uw e-mailcampagnes te halen 15 tips om meer uit uw e-mailcampagnes te halen Volgens de IT-beveiligingsorganisatie Symantec werd in februari 2007 wereldwijd 70% van alle e-mails als SPAM bestempeld en op mailserverniveau tegengehouden.

Nadere informatie

Onze Vader. Amen. www.bisdomdenbosch.nl

Onze Vader. Amen. www.bisdomdenbosch.nl Onze Vader Onze Vader Onze Vader, die in de hemel zijt, Uw Naam worde geheiligd, Uw Rijk kome, Uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel, Geef ons heden ons dagelijks brood, en vergeef ons onze schuld,

Nadere informatie

Een Visioen van Liefde

Een Visioen van Liefde Een Visioen van Liefde Orthen, april 2012 WIE ZIJN WIJ? De oorsprong van de gemeenschap San Salvator ligt in de rooms-katholieke traditie, en voelt zich van daaruit verbonden met de Bijbel, geïnspireerd

Nadere informatie

Islam voor iedereen. Is de bijbel een openbaring van God. auteur: Shabir Ally. revisie: Abdul-Jabbar van de Ven. revisie: Yassien Abo Abdillah

Islam voor iedereen. Is de bijbel een openbaring van God. auteur: Shabir Ally. revisie: Abdul-Jabbar van de Ven. revisie: Yassien Abo Abdillah Is de bijbel een openbaring van God ] لونلدية - dutch [ nederlands - auteur: Shabir Ally revisie: Abdul-Jabbar van de Ven revisie: Yassien Abo Abdillah Kantoor voor da'wa Rabwah (Riyad) 2013-1434 Islam

Nadere informatie

Zondag 11 januari - een verhaal om moed te houden

Zondag 11 januari - een verhaal om moed te houden Zondag 11 januari - een verhaal om moed te houden Bij Marcus 1 - de doop van Jezus Ik weet niet hoe goed u al de zondagsbrief hebt gelezen. Maar wellicht is u opgevallen dat er helemaal bovenin staat dat

Nadere informatie

Doel van Bijbelstudie

Doel van Bijbelstudie Bijbelstudie Hebreeën 4:12 Want het woord Gods is levend en krachtig en scherper dan enig tweesnijdend zwaard en het dringt door, zó diep, dat het vaneen scheidt ziel en geest, gewrichten en merg, en het

Nadere informatie

De Waarheid ten onder houden

De Waarheid ten onder houden De Waarheid ten onder houden Romeinen 1:18-20 R. Brinkman, www.yarah.nl De waarheid ten onder houden Romeinen 1:18-20 (NBG) 18 Want toorn van God openbaart zich van de hemel over alle goddeloosheid en

Nadere informatie

Gemeente in Christus,

Gemeente in Christus, meditatie voor 3 mei 2015 thema geloof EN wetenschap Gemeente in Christus, Misschien heb je wel eens gehoord van de film The Matrix, of misschien heb je m zelfs wel eens gezien. De film gaat over een kleine

Nadere informatie

Informatiedocument voor franchisekandidaten

Informatiedocument voor franchisekandidaten nl sp it al en fr de ISO 9001 EUROLOGOS - BRUSSELS TRANSLATION QUALITY Brussels Informatiedocument voor franchisekandidaten Inhoud De Eurologos Group p. 4 Geglokaliseerd in de landen waar de talen gesproken

Nadere informatie

Uw vertaling van begin tot eind

Uw vertaling van begin tot eind Uw vertaling van begin tot eind Bij Concorde Group hebben we kwaliteit en flexibiliteit vanzelfsprekend hoog in het vaandel staan. Een vertaling moet precies aan uw wensen voldoen. Want een echt goede

Nadere informatie

BIJBELSTUDIES VOOR JONGE GELOVIGEN LES 1. Les 1 - De oorsprong van de Bijbel. In deze bijbelstudies wordt gebruik gemaakt van de NBG-vertaling

BIJBELSTUDIES VOOR JONGE GELOVIGEN LES 1. Les 1 - De oorsprong van de Bijbel. In deze bijbelstudies wordt gebruik gemaakt van de NBG-vertaling BIJBELSTUDIES VOOR JONGE GELOVIGEN LES 1 Les 1 - De oorsprong van de Bijbel In deze bijbelstudies wordt gebruik gemaakt van de NBG-vertaling Deze bijbelstudies zijn vooral bedoeld voor jongeren van 11

Nadere informatie

Kennismaking met de bijbel

Kennismaking met de bijbel Kennismaking met de bijbel 1. De Bijbel, wat is dat voor boek? 2. Wat heb ik met God te maken? 3. Wie is Jezus Christus? 4. Hoe kom ik in de hemel? 5. Wat is de christelijke doop? 16 Wat heb ik met God

Nadere informatie

Les 5 God: Zoon Ketters over Jezus

Les 5 God: Zoon Ketters over Jezus Les 5 God: Zoon Doelstelling: de catechisant kan in 1 minuut aan een ander uitleggen wie Jezus voor hem/haar is, weet welke afwijkende meningen er in de loop der tijd geweest is m.b.t. de Here Jezus en

Nadere informatie

Pas op voor eenrichtingsverkeer bij evangelisatie

Pas op voor eenrichtingsverkeer bij evangelisatie Pas op voor eenrichtingsverkeer bij evangelisatie Voor de eerste christenen was evangelisatie een dagelijkse zaak. Hun ijver in de verspreiding van het evangelie zette de toenmalige wereld op zijn kop.

Nadere informatie

OOGGETUIGE. Johannes 20:30-31

OOGGETUIGE. Johannes 20:30-31 1 januari OOGGETUIGE Johannes 20:30-31 Een nieuw jaar ligt voor ons. Wat er gaat komen, weten we niet. Al heb je waarschijnlijk mooie plannen gemaakt. Misschien heb je goede voornemens. Om elke dag uit

Nadere informatie

1) Jouw leven op Gods manier

1) Jouw leven op Gods manier 1) Jouw leven op Gods manier Een uitnodiging om eerst Gods Koninkrijk te zoeken Matteus 6:33 Zoek eerst het Koninkrijk van God en Zijn gerechtigheid, en al deze dingen zullen u erbij gegeven worden. (HSV)

Nadere informatie

Vijf redenen waarom dit waar is

Vijf redenen waarom dit waar is Les 14 Eeuwige zekerheid Vijf redenen waarom dit waar is In deze bijbelstudies wordt gebruik gemaakt van de NBG-vertaling Dag 1 Is de echte (ware) gelovige voor eeuwig veilig en geborgen in Christus? Voor

Nadere informatie

Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen,

Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen, Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen, Het is bijzonder om te ontdekken, hoe veel overeenkomsten er zijn, tussen het verhaal van de opstanding zoals Matteüs dat vertelt, en het boek Daniël,

Nadere informatie

Handleiding whitepaper schrijven. Handig stappenplan en tips om zelf aan de slag te gaan

Handleiding whitepaper schrijven. Handig stappenplan en tips om zelf aan de slag te gaan Handleiding whitepaper schrijven Handig stappenplan en tips om zelf aan de slag te gaan Inhoud Inleiding... 3 Wat is een whitepaper?... 3 Kies het juiste onderwerp... 4 Voordat je gaat schrijven... 4 Gegevens

Nadere informatie

Uw eigen denken kan de oorzaak zijn van het probleem

Uw eigen denken kan de oorzaak zijn van het probleem Uw eigen denken kan de oorzaak zijn van het probleem Wat dienstverlenende organisaties kunnen leren van de manier waarop Toyota zijn auto s maakt. Wees bereid anders te denken Wij nodigen u uit om eens

Nadere informatie

Het kerkgebouw Huis van God

Het kerkgebouw Huis van God Het kerkgebouw Huis van God Tekenwaarde TTemidden van vele andere gebouwen die worden gebruikt voor bewoning en bedrijvigheid is een kerk de ruimte voor de ontmoeting met God. Kerken staan meestal op een

Nadere informatie

Het huis van de angst en het huis van de liefde Preek van Jos Douma over Romeinen 8:15

Het huis van de angst en het huis van de liefde Preek van Jos Douma over Romeinen 8:15 Het huis van de angst en het huis van de liefde Preek van Jos Douma over Romeinen 8:15 U hebt de Geest niet ontvangen om opnieuw als slaven in angst te leven, u hebt de Geest ontvangen om Gods kinderen

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE 5 DEEL I KENNIS... 6 DEEL II WETENSCHAP... 76

INHOUDSOPGAVE 5 DEEL I KENNIS... 6 DEEL II WETENSCHAP... 76 INHOUDSOPGAVE 5 DEEL I KENNIS... 6 DEEL II WETENSCHAP... 76 Vergeten... 7 Filosofie... 9 Een goed begin... 11 Hoofdbreker... 13 Zintuigen... 15 De hersenen... 17 Zien... 19 Geloof... 21 Empirie... 23 Ervaring...

Nadere informatie

Ons economische zelf. Over leven in een verdeelde wereld en hoe we samen ongedwongen naar huis kunnen gaan

Ons economische zelf. Over leven in een verdeelde wereld en hoe we samen ongedwongen naar huis kunnen gaan Ons economische zelf Over leven in een verdeelde wereld en hoe we samen ongedwongen naar huis kunnen gaan Plaatjes invoegen Contrast tussen overvloed en gebrek Contrast tussen genieten van materie en uitbuiten

Nadere informatie

Formulier om de christelijke doop te bedienen aan de kinderen van de gelovigen (1)

Formulier om de christelijke doop te bedienen aan de kinderen van de gelovigen (1) Formulier om de christelijke doop te bedienen aan de kinderen van de gelovigen (1) Gemeente van onze Heer Jezus Christus, Over de doop Bij de doop word je in water ondergedompeld of ermee besprenkeld.

Nadere informatie

Liturgische teksten en gebeden

Liturgische teksten en gebeden Liturgische teksten en gebeden Votum en groet Votum: Psalm 124:8 Groet: 1 Korintiërs 1:3 of 1 Timoteüs 1:2b of Openbaring 1:4b,5a of Genade zij u en vrede van God de Vader, door onze Heer Jezus Christus

Nadere informatie

HOE KIJKEN WIJ NAAR GOD?

HOE KIJKEN WIJ NAAR GOD? HOE KIJKEN WIJ NAAR GOD? Door: Peter Meye Overal waar in dit document een citaat uit Gods Woord wordt vermeld, is dit afkomstig uit de vertaling van www.schriftwoord.nl. Soms is een kleine aanpassing gedaan.

Nadere informatie

Kingdom Faith Cursus. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Het Woord van God

Kingdom Faith Cursus. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Het Woord van God Kingdom Faith Cursus KF03 ------------------------------------------------------------------------------------------------ Het Woord van God Colin Urquhart ------------------------------------------------------------------------------------------------

Nadere informatie

OPDRACHT: Lees de vier tekstgedeelten en beantwoord de 4 bijbehorende vragen. Luk 15:11-32 Joh 3:14-17, Joh 15:9-17 Matt 5:43-48, Joh 13:33-35

OPDRACHT: Lees de vier tekstgedeelten en beantwoord de 4 bijbehorende vragen. Luk 15:11-32 Joh 3:14-17, Joh 15:9-17 Matt 5:43-48, Joh 13:33-35 God en je naasten liefhebben LES 3 DEEL 5 DISCIPLE OPDRACHT: Lees de vier tekstgedeelten en beantwoord de 4 bijbehorende vragen. Luk 15:11-32 Joh 3:14-17, Joh 15:9-17 Matt 5:43-48, Joh 13:33-35 Wat leer

Nadere informatie

AANTEKENINGEN WAAROM WERD GOD EEN MENS?

AANTEKENINGEN WAAROM WERD GOD EEN MENS? AANTEKENINGEN Alles draait om de visie op Jezus Christus. Door de eeuwen heen is er veel discussie geweest over Jezus. Zeker na de Verlichting werd Hij zeer kritisch bekeken. De vraag is waar je je op

Nadere informatie

Sprekende Spreuken. Levenslessen uit het boek Spreuken. Kris Tavernier. Het kennen van de Hoogheilige

Sprekende Spreuken. Levenslessen uit het boek Spreuken. Kris Tavernier. Het kennen van de Hoogheilige Kris Tavernier Sprekende Spreuken Levenslessen uit het boek Spreuken - Het boek Spreuken leert ons heel wat over het gedrag van gelovigen, en hoe dit kan zijn in allerlei omstandigheden van dit leven.

Nadere informatie

OvD-Bz: nuchter omgaan met risico s?!? Vandaag. Wat ziet u? Nederland: Schat het aantal dodelijke slachtoffers

OvD-Bz: nuchter omgaan met risico s?!? Vandaag. Wat ziet u? Nederland: Schat het aantal dodelijke slachtoffers Wat ziet u? OvD-Bz: nuchter omgaan met risico s?!? Jop Groeneweg Universiteit Leiden Landelijke netwerkdag OvD-Bz Rotterdam, 24 september 2015 Vandaag Nederland: Schat het aantal dodelijke slachtoffers

Nadere informatie

Preekschets voor 26 mei 2013 Trinitatis. Lezingen : Spreuken 8:22-31 en Johannes 3:1-13

Preekschets voor 26 mei 2013 Trinitatis. Lezingen : Spreuken 8:22-31 en Johannes 3:1-13 Preekschets voor 26 mei 2013 Trinitatis Lezingen : Spreuken 8:22-31 en Johannes 3:1-13 De teksten gelezen De twee schriftlezingen geven twee manieren van kijken naar God : Spreuken (het lied van de wijsheid)

Nadere informatie

Iiturgie voor de -12 jeugddienst van zondagmorgen 28 Juni in de Westerkerk te Veenendaal

Iiturgie voor de -12 jeugddienst van zondagmorgen 28 Juni in de Westerkerk te Veenendaal Iiturgie voor de -12 jeugddienst van zondagmorgen 28 Juni in de Westerkerk te Veenendaal Op Toon Hoogte 182 Door Uw genade Vader Door Uw genade, Vader, mogen wij hier binnengaan. Niet door rechtvaardige

Nadere informatie

Waar is onze zekerheid op gebaseerd? Leven we voor het tijdelijke of het eeuwige?

Waar is onze zekerheid op gebaseerd? Leven we voor het tijdelijke of het eeuwige? Waar is onze zekerheid op gebaseerd? Leven we voor het tijdelijke of het eeuwige? We leven in een wereld die zijn zekerheden gebouwd heeft op materialisme, positie, geld, macht, eer, eigenbelang, enz.

Nadere informatie

HC zd. 6 nr. 32. dia 1

HC zd. 6 nr. 32. dia 1 HC zd. 6 nr. 32 wie Jezus wil kennen moet de verhalen over hem lezen beschreven door Matteüs, Marcus, Lucas en Johannes terecht worden ze evangelisten genoemd ze beschrijven het evangelie ze vertellen

Nadere informatie

LIEFHEBBEN: Elkaar aanvaarden in een gemeenschap van mafketels

LIEFHEBBEN: Elkaar aanvaarden in een gemeenschap van mafketels LIEFHEBBEN: Elkaar aanvaarden in een gemeenschap van mafketels Zoals de Vader mij zond, zend ik ook jullie. Jezus We houden van iemand wanneer we het goede voor hen zoeken als doel op zich. Dallas Willard

Nadere informatie

PROJECTOPROEP FESTIVALBEELD EUROPALIA.TURKEY (2015) PROJECTOPROEP GERICHT TOT GRAFISCHE ARTIESTEN/ONTWERPERS/PROFESSIONELEN

PROJECTOPROEP FESTIVALBEELD EUROPALIA.TURKEY (2015) PROJECTOPROEP GERICHT TOT GRAFISCHE ARTIESTEN/ONTWERPERS/PROFESSIONELEN PROJECTOPROEP FESTIVALBEELD EUROPALIA.TURKEY (2015) PROJECTOPROEP GERICHT TOT GRAFISCHE ARTIESTEN/ONTWERPERS/PROFESSIONELEN KALENDER 23.06.14 : Deadline project 15.07.14 : Preselectie en interview met

Nadere informatie

INFORMATIE LIFELONG OVER PERSPECTIEVEN +31 (0) 638 279 772. lee@lifelong.eu

INFORMATIE LIFELONG OVER PERSPECTIEVEN +31 (0) 638 279 772. lee@lifelong.eu LIFELONG INFORMATIE Wil je meer uit je werk- en privé-relaties halen? Wil je jezelf en anderen beter begrijpen en misverstanden voorkomen? Dan is het essentieel om je perspectief op de werkelijkheid te

Nadere informatie

God bestaat en Hij is belangrijk We hebben God nodig in ons leven Jezus: Zijn leven Jezus: Zijn dood Jezus: Zijn opstanding De Heilige Geest

God bestaat en Hij is belangrijk We hebben God nodig in ons leven Jezus: Zijn leven Jezus: Zijn dood Jezus: Zijn opstanding De Heilige Geest Basiscursus Christelijk geloof Module 1 Les 1: Les 2: Les 3: Les 4: Les 5: Les 6: Les 7: Les 8: God bestaat en Hij is belangrijk We hebben God nodig in ons leven Jezus: Zijn leven Jezus: Zijn dood Jezus:

Nadere informatie

Handreiking bij een spirituele zoektocht.

Handreiking bij een spirituele zoektocht. Handreiking bij een spirituele zoektocht. Deze handreiking hoort bij: Oud- en nieuw- katholiek. De spirituele zoektocht van die andere katholieken. Door Joris Vercammen. Valkhof pers 2011. Het boek is

Nadere informatie

Make it work! Virtuele mobiliteit in internationale stages integreren: een snelgids

Make it work! Virtuele mobiliteit in internationale stages integreren: een snelgids Make it work! Virtuele mobiliteit in internationale stages integreren: een snelgids Wat? Internationale stages worden steeds belangrijker in de context van de internationalisering van hoger onderwijs en

Nadere informatie

geloof en wetenschap Prof.dr. Cees Dekker Kavli Institute of NanoScience Delft http://www.mb.tn.tudelft.nl

geloof en wetenschap Prof.dr. Cees Dekker Kavli Institute of NanoScience Delft http://www.mb.tn.tudelft.nl geloof en wetenschap Prof.dr. Cees Dekker Kavli Institute of NanoScience Delft http://www.mb.tn.tudelft.nl Utrecht, 16-6-2006 1. Is het waar, dat recente vondsten in de wetenschap Godsgeloof verzwakken?

Nadere informatie

HET GEESTELIJK AANBOD VAN MOEDER CLARA FEY: EEN WEG VAN ACTIE - CONTEMPLATIE

HET GEESTELIJK AANBOD VAN MOEDER CLARA FEY: EEN WEG VAN ACTIE - CONTEMPLATIE Zr. María del Rocío, Conferentie 2009-2014 HET GEESTELIJK AANBOD VAN MOEDER CLARA FEY: EEN WEG VAN ACTIE - CONTEMPLATIE De Oefening van Moeder Clara kan gedefinieerd worden als een voortdurende wandel

Nadere informatie

at maakt mij gelukkig? Wie wil ik worden?

at maakt mij gelukkig? Wie wil ik worden? Naam: Datum: at maakt mij gelukkig? Wie wil ik worden? W Evaluatie 1. Jezus heeft een droom van een wereld In de Bergrede noemt Jezus een aantal mensen op die bouwen aan het Rijk van God. Geef drie voorbeelden

Nadere informatie

Reflectie I Het is druk in Jeruzalem

Reflectie I Het is druk in Jeruzalem Reflectie I Het is druk in Jeruzalem Vijftig dagen na de dood van Jezus, is het druk hier in Jeruzalem. Maar dat heeft met Jezus niets te maken. De meeste bezoekers van de stad weten niet eens dat hij

Nadere informatie

Openbaring een overzicht. Een overzicht van Openbaring, zoals toegepast in de Bijbelstudies in Christengemeente het Kruispunt, begin van 2010.

Openbaring een overzicht. Een overzicht van Openbaring, zoals toegepast in de Bijbelstudies in Christengemeente het Kruispunt, begin van 2010. Openbaring een overzicht Een overzicht van Openbaring, zoals toegepast in de Bijbelstudies in Christengemeente het Kruispunt, begin van 2010. Openbaring Pagina 2 Een overzicht Inhoud Voorwoord... 3 Mooi

Nadere informatie

Kingdom Faith Cursus ------------------------------------------------------------------------------------------------ HEILIG, HEILIG, HEILIG

Kingdom Faith Cursus ------------------------------------------------------------------------------------------------ HEILIG, HEILIG, HEILIG Kingdom Faith Cursus KF09 ------------------------------------------------------------------------------------------------ HEILIG, HEILIG, HEILIG Colin Urquhart ------------------------------------------------------------------------------------------------

Nadere informatie

De kracht van een sociale organisatie

De kracht van een sociale organisatie De kracht van een sociale organisatie De toegevoegde waarde van zakelijke sociale oplossingen Maarten Verstraeten. www.netvlies.nl Prinsenkade 7 T 076 530 25 25 E mverstraeten@netvlies.nl 4811 VB Breda

Nadere informatie

M-commerce, sociale media en veranderend winkelgedrag beïnvloeden de ontwikkelingen in de globale retailmarkt. Dat blijkt uit de enquête

M-commerce, sociale media en veranderend winkelgedrag beïnvloeden de ontwikkelingen in de globale retailmarkt. Dat blijkt uit de enquête DigitasLBi presenteert nieuwe enquête over wereldwijd winkelgedrag en onthult enkele belangrijke trends voor Belgische markt Brussel, 24 april, 2014 M-commerce, sociale media en veranderend winkelgedrag

Nadere informatie

Stageverslag Danique Beeks

Stageverslag Danique Beeks Stageverslag Danique Beeks Waarom deze stage en hoe zag de stage eruit? Ik heb via Mirthe informatie gekregen over deze stage. Haar achterneef is een van de eigenaren van dat bedrijf. Ze heeft mij deze

Nadere informatie

Rivieren van levend water zullen stromen uit het hart van wie in mij gelooft (Joh. 7:3 8)

Rivieren van levend water zullen stromen uit het hart van wie in mij gelooft (Joh. 7:3 8) - Identiteit - Hogeschool Viaa heeft als grondslag de Bijbel. Zij erkent deze als het betrouwbare en geïnspireerde Woord van God, zoals dat verwoord is in het gereformeerde belijden en zij beschouwt de

Nadere informatie

zondagmorgen 14 november 2010 Welkomkerk ds. W.H. Hendriks-Vogelaar

zondagmorgen 14 november 2010 Welkomkerk ds. W.H. Hendriks-Vogelaar Gemeente van de Heer Jezus Christus, Jongeren, ouderen, kinderen van God, Zoals ik voor de lezing al gezegd heb; het gaat vanmorgen niet over trouwen of getrouwd zijn, dat is alleen een voorbeeld verhaal.

Nadere informatie

QUINN-MODEL. CompetenZa info@competenza.nu www.competenza.nu

QUINN-MODEL. CompetenZa info@competenza.nu www.competenza.nu QUINN-MODEL In onze adviestrajecten en gesprekken met opdrachtgevers maken wij vaak gebruik van het zgn. Quinn-model. Een handig hulpmiddel om samen, met een zo objectief mogelijke blik, naar het bedrijf

Nadere informatie

Formulier om de christelijke doop te bedienen aan de kinderen van de gelovigen (3)

Formulier om de christelijke doop te bedienen aan de kinderen van de gelovigen (3) Formulier om de christelijke doop te bedienen aan de kinderen van de gelovigen (3) Presentatie Gemeente van onze Heer Jezus Christus, N.N. en N.N. hebben te kennen gegeven dat ze hun zoon/dochter N.N.

Nadere informatie

Die Jezus volbracht in zijn leven, toen hij in de wildernis leefde

Die Jezus volbracht in zijn leven, toen hij in de wildernis leefde Kunt u een verhaal over Jezus vertellen dat veel voor u betekent? Ja, Jezus is erg belangrijk voor mij en anderen die geloven dat hij onze redder en heer der levenden is Een belangrijk verhaal voor mij

Nadere informatie

Hillegom, De Hoeksteen 7 september 2014 Maurits de Ridder. Jesaja 56 : 1-7 Mattheus 15 : 21-28. Gemeente van Christus Jezus, onze Heer,

Hillegom, De Hoeksteen 7 september 2014 Maurits de Ridder. Jesaja 56 : 1-7 Mattheus 15 : 21-28. Gemeente van Christus Jezus, onze Heer, Hillegom, De Hoeksteen 7 september 2014 Maurits de Ridder Jesaja 56 : 1-7 Mattheus 15 : 21-28 Gemeente van Christus Jezus, onze Heer, "Nu even niet", was ooit de reclameslogan van een landelijk bekend

Nadere informatie

KONING ARTHUR visie en organisatieprincipes

KONING ARTHUR visie en organisatieprincipes KONING ARTHUR visie en organisatieprincipes Ed Knies Koning Arthur; visie en organisatieprincipes Welkom Dit boek is een moreel boek voor professionals. Met moreel bedoelen we dat er binnen organisaties

Nadere informatie

Het is van belang om eerst dank u te zeggen, om het positieve te gaan zien. Centrale vragen zijn:

Het is van belang om eerst dank u te zeggen, om het positieve te gaan zien. Centrale vragen zijn: Levensgebed Het levensgebed is een terugblik, een vorm van gebed met je eigen leven om je bewust te maken van de aanwezigheid van God in concrete gebeurtenissen, een aandachtsonderzoek. Het is opgebouwd

Nadere informatie

Leerplan Orthodoxe Godsdienst Secundair Onderwijs - 2 e jaar BSO

Leerplan Orthodoxe Godsdienst Secundair Onderwijs - 2 e jaar BSO Leerplan Orthodoxe Godsdienst Secundair Onderwijs - 2 e jaar BSO Historische benadering: 4 lessen De Primitieve Kerk: De kenmerken van de eerste christenen. Het Apostolisch Concilie (begrip, aanvaarding).

Nadere informatie

De socratische methode. Iets meer over Socrates

De socratische methode. Iets meer over Socrates De socratische methode De kunst van het vragen stellen Het is vaak beter om goede vragen te stellen dan zelf goede antwoorden te geven. Met vragen beweeg je anderen tot onderzoek van eigen ervaringen en

Nadere informatie

Eric Schneider LEZINGEN TER BEWUSTWORDING. Hebben en zijn

Eric Schneider LEZINGEN TER BEWUSTWORDING. Hebben en zijn Hebben en zijn Eric Schneider LEZINGEN TER BEWUSTWORDING Hebben en zijn Den Haag, 2016 Eerste druk, februari 2016 Vormgeving: Ron Goos Omslagontwerp: Ron Goos Eindredactie: Frank Janse Copyright 2016 Eric

Nadere informatie

Inhoud. Deel een: Een radicale heling 1 Het verhaal van Jill 17

Inhoud. Deel een: Een radicale heling 1 Het verhaal van Jill 17 Fragment uit Colin Tipping Radicaal Vergeven (opmaak is anders dan in het boek zelf) Inhoud Voorwoord bij de Nederlandse uitgave 7 Woord vooraf 9 Inleiding 11 Deel een: Een radicale heling 1 Het verhaal

Nadere informatie

Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen,

Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen, Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen, Heeft u m al gezien? Misschien al een stukje in gelezen? Dit jaar is er een bijzonder boek uitgekomen, en het haalde gelijk grote verkoopcijfers. Ik

Nadere informatie

Wie ben ik in het koninkrijk? les 1 DISCIPLE MENTOR

Wie ben ik in het koninkrijk? les 1 DISCIPLE MENTOR Wie ben ik in het koninkrijk? les 1 DEEL 4 DISCIPLE MENTOR In Gen 1, 2 en 3 lezen we direct hoe God denkt over de mens. Hij laat zien wie we zijn, waar we voor gemaakt zijn en wat onze bestemming in het

Nadere informatie

Wanneer we Gods woord over heling begrijpen en er naar handelen, brengt het een manifestatie van heling voort.

Wanneer we Gods woord over heling begrijpen en er naar handelen, brengt het een manifestatie van heling voort. NAZORG Na het gebed Geef de zieke richting in wat er verwacht mag worden. De genezing kan eerder een graduele genezing zijn dan alles ineens. Dit kan dagen, weken, zelfs maanden duren. Wat ze zouden moeten

Nadere informatie

Counseling opleiding, lesmaand 6

Counseling opleiding, lesmaand 6 Counseling opleiding, lesmaand 6 Inhoudsopgave Les 6a Doordringen tot de kern Socrates Les 6b Functioneren Functioneringsschema De filosoof De machine als metafoor In beweging zijn Het bewuste functioneren

Nadere informatie

365 Wonderdagen. Marianne WilliaMson. Uitgeverij de Zaak

365 Wonderdagen. Marianne WilliaMson. Uitgeverij de Zaak 365 Wonderdagen Marianne WilliaMson Uitgeverij de Zaak oorspronkelijke titel: a Year of MiraCles, Daily Devotions and Reflections Copyright 2013 Marianne Williamson Copyright 2015 Uitgeverij de Zaak Published

Nadere informatie

Technische vertaling: accuraat en compleet

Technische vertaling: accuraat en compleet Technische vertaling: accuraat en compleet Bouwbestekken, installatievoorschriften, productbeschrijvingen, handleidingen: de vertaling van uw technische documenten laat u het liefst uitvoeren door vertalers

Nadere informatie

Kruistocht van gebed (22) Katholieke priesters handhaaf de Leer van de Kerk

Kruistocht van gebed (22) Katholieke priesters handhaaf de Leer van de Kerk Kruistocht van gebed (22) Katholieke priesters handhaaf de Leer van de Kerk Vrijdag 28 januari 2012 23.50u Mijn dochter, Ik geef de wereld dit kruistochtgebed (22) om gebeden te worden door de katholieke

Nadere informatie

Luisteren naar de Heilige Geest

Luisteren naar de Heilige Geest Luisteren naar de Heilige Geest Johannes 14:16-17 En Ik zal de Vader bidden en Hij zal u een andere Trooster geven om tot in eeuwigheid bij u te zijn, de Geest der waarheid, die de wereld niet kan ontvangen,

Nadere informatie

Waardevolle arbeid. De sociale leer van de Kerk

Waardevolle arbeid. De sociale leer van de Kerk Waardevolle arbeid De sociale leer van de Kerk De sociale leer van de Kerk Over arbeid Het evangelie roept ons op om ons in te zetten voor onze naasten. Maar hoe weet je nu wat er gedaan moet worden, zeker

Nadere informatie

TELOS, creatie van een publicitaire verstandhouding tussen A&A. tussen

TELOS, creatie van een publicitaire verstandhouding tussen A&A. tussen , creatie van een publicitaire verstandhouding tussen A&A tussen Checklist met 10 punten voor een overeenstemmende professionele communicatie: van het eerste contact tot de realisatie van het project.

Nadere informatie