Brandwerende plaatmaterialen. Brandwerende manchetten, wraps & bandages. Brandwerende doorvoeringen Batts Pasta s Coatings

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Brandwerende plaatmaterialen. Brandwerende manchetten, wraps & bandages. Brandwerende doorvoeringen Batts Pasta s Coatings"

Transcriptie

1 Brandwerende plaatmaterialen Brandwerende manchetten, wraps & bandages Brandwerende doorvoeringen Batts Pasta s Coatings Brandwerende kitten & schuimen Brandwerende kabelboxen & vlinderkleppen Brandwerende inspectieluiken Brandwerende voegenkoorden Brandwerende coatings voor draagconstructies Andere brandwerende oplossingen

2

3 BRANDWERENDE PLAATMATERIALEN 1

4

5 ORYX BOARDS Brandwerende compartimentering Plafonds - scheidingswanden schacht- en voorzetwanden Versie 1.1, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX BOARDS zijn hoogwaardige homogeen vezel versterkte brandwerende en akoestische platen op basis van magnesiumoxide, magnesiumchloride, glasvezel en perliet die gebruikt kunnen worden in tal van toepassingen zowel in woning- als utiliteitsbouw. EIGENSCHAPPEN - Onbrandbaar brandklasse A1 conform de Europese norm EN Brandwerend getest met verschillende toepassingen zoals plafond, (schacht-)wand en staalbekleding, met een classificatie van EI 30 tot en met EI 120 (EN ) - Getest voor akoestische toepassingen. De platen behalen een Rw-waarde tussen 49 en 60 db en met een dubbele beplating zelfs een reductie van 70 db - Stootvast en hoge treksterkte - Soortelijk gewicht ca kg/m³ - Ongevoelig voor ongedierte - Asbestvrij - Eenvoudig en snel te verwerken met traditionele gereedschappen - Verkrijgbaar in verschillende afmetingen en diktes - Gemakkelijk af te werken met pleister, verf, behang of tegels TOEPASSINGEN - ORYX Boards worden toegepast voor het realiseren van brandwerende plafonds, wanden en staalbekleding - Ook geschikt voor wanden of plafonds met doorvoeringen - In zowel woning- als utiliteitsbouw, voor nieuwbouw en renovatie 1 of 11

6 MONTAGERICHTLIJNEN - ORYX Boards dienen bevestigd te worden met gefosfateerde of RVS schroeven met een freeskop. In geval van een houten achterconstructie kunnen ook spreidnieten worden gebruikt - Gebruik voor platen met een dikte van 9 tot 12 mm spreidnieten met een minimale rugbreedte van 10 mm, verzinkt en geharst met een lengte van min. 22 mm en een dikte van min. 1,5 mm. Gebruik voor platen van 18 mm dikte spreidnieten met een minimale rugbreedte van 10 mm, verzinkt en geharst met een lengte van min. 35 mm en een dikte van min. 1,5 mm - De afstand van de nieten tot de rand van de plaat min. 15 mm. De h.o.h. afstand bij het gebruik van nieten max. 150 mm. Zorg dat de rug van de niet 0,5 mm onder het oppervlak van de plaat komt - Gebruik voor het schroeven van platen met een dikte van 9 tot 12 mm een schroef, gefosfateerd of RVS met freeskop met een lengte van min. 30 mm en een dikte van min. 3,9 mm. Gebruik voor het schroeven van platen met diktemaat 18 mm een schroef gefosfateerd of RVS met freeskop met een lengte van min. 40 mm en een dikte van min. 3,9 mm - De afstand tot de rand van de plaat min. 4 x de diameter van de schroef. De h.o.h. afstand bij gebruik van schroeven max. 250 mm. Voor schroefrijen hou de h.o.h. afstanden van de achterconstructie aan - Rondom de constructie de platen 6 mm vrij plaatsen t.o.v. de onder-, boven-, en zijkanten. ORYX Boards enkel op de C-profielen bevestigen, niet op de U-profielen. Kruisvoegen zijn niet toegestaan - De eerste plaat wordt volledig vastgeschroefd op het metalen C-profiel. Hierbij dient men te beginnen aan de open kant van de metalen C-profielen. Bij houten regelwerk wordt de eerste plaat doorgaans vastgeniet - ORYX Boards dienen in alle gevallen op de langsnaden en de kopse naden met een lijm geschikt voor het maken van duurzame, elastische afdichtingen met grote sterkte te worden verlijmd - De lijm tussen de plaatzijkanten moet goed aangedrukt worden zodat de voeg volledig gevuld is. De breedte van de voeg moet min. 3 mm en max. 5 mm zijn. De voegbreedte mag bij verlijming niet tot 0 worden samengedrukt. Gebruik hiervoor afstandhouders - ORYX Boards moeten altijd op een voldoende geventileerd systeem of achterconstructie gemonteerd worden. Het dauwpunt mag niet in of op de plaat liggen. - Bij gebruik in vochtige ruimtes zoals kelders of badkamers dienen de platen waterdicht afgedicht te worden VERPAKKING EN OPSLAG - ORYX Boards worden geleverd op pallets verpakt in folie met stoothoeken ter bescherming - ORYX Boards dienen horizontaal en droog te worden vervoerd en opgeslagen op een vlakke ondergrond - Pak de platen niet bij de hoeken vast en laat de platen niet op de hoeken of randen rusten - ORYX adviseert een maximale stapelhoogte van 2 pallets - Om vervorming van de platen te voorkomen is verticale opslag af te raden - Droog en vorstvrij bewaren bij temperaturen tussen +5 C en +30 C 2 of 11

7 BEPERKINGEN - Bij grote temperatuurverschillen aan de achterzijde van de platen dient een dampremmende folie aangebracht te worden - Wanneer de platen vochtig zijn geworden tijdens transport of opslag, mogen ze enkel verwerkt worden zodra ze weer volledig droog zijn - Tijdens de bouwfase moet nadat de ORYX Boards zijn gemonteerd, de relatieve luchtvochtigheid tussen de 40% en 80% blijven - Natte pleisters en natte afwerkvloeren dienen zo mogelijk voor de montage aangebracht te worden en droog te zijn, in ieder geval voor het verlijmen en afwerken, aangezien bouwvocht het drogen van lijm en afwerklagen belemmerd - Verwarming met een gaskachel is niet toegestaan want dat veroorzaakt schade aan de ORYX Boards vanwege het gevaar voor condensvorming. Thermische schokken dienen vermeden te worden - ORYX Boards mogen niet gebruikt worden voor langdurige hittebestendige toepassingen zoals bijvoorbeeld haarden, kachels, ketelhuizen waar de actieve belasting boven de kamertemperatuur ligt AFMETINGEN Omschrijving Dikte (mm) Lengte (mm) Breedte (mm) Gewicht per plaat (kg) ORYX Board ORYX Board ORYX Board ORYX Board ORYX Board of 11

8 VEILIGHEID - Niet giftig, niet ontplofbaar en niet vuurgevaarlijk - Stof kan de ogen irriteren. Draag bij voorkeur een veiligheidsbril. Bij irritatie van de ogen, verwijder contactlenzen en spoel minimaal 15 minuten met water of zoutoplossing - Stof kan de huid irriteren maar het wordt niet opgenomen door onbeschadigde huid. Was de huid met water en zeep en zoek medische hulp indien de irritatie blijft aanhouden - Inslikken is onwaarschijnlijk maar kan de mond en de luchtwegen irriteren. Verdun met aanzienlijke hoeveelheid water. Vermijdt braken en zoek medische hulp - Stof kan irritatie van de neus, keel en luchtwegen vooroorzaken. Draag bij voorkeur een stofmasker. Bij irritatie, verplaats naar frisse lucht. Bij kortademigheid of piepende ademhaling medische hulp zoeken. Schoonmaken met industriële zuiger met filter voor kleine deeltjes wordt aanbevolen. Fijne waternevel kan gebruikt worden om het stof op te vegen - Stof kan afgevoerd worden als een inert, anorganisch en niet-giftig materiaal volgens de lokale richtlijnen - Vermijd contact met fluorwaterstofzuur DISCLAIMER De inhoud van deze brochure is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. De gegevens zoals vermeld in deze brochure zijn verkregen onder bepaalde omstandigheden. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor de juiste toepassing ervan. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 4 of 11

9 MONTAGEHANDLEIDING PLAFONDTOEPASSINGEN ORYX Board is als plafondtoepassing EI 60 getest en geclassificeerd. ORYX Board is getest conform EN , Efectis Rapport 2012-Efectis R9196c en 2013-Efectis-R0470a. Brandweerstand Plaatdikte en opbouw Rapportnummer 2 x 9 mm 2012-Efectis-R9196c EI 60 1 x 12mm 2013-Efectis-R0470a VERWERKINGSADVIES PLAFONDS Plafond met een brandweerstand van EI 60: 1 x 12 of 2 x 9 mm Plafondtoepassing onder houten of stalen balken zonder en met geluidseis. Materiaal Verwerking 1 x 12 mm Verwerking 2 x 9 mm Naden Randen (zonder geluidseis) Randen (met geluidseis) Rapporten 1 x 12 mm of 2 x 9 mm ORYX Board ORYX Board 12 mm, geniet h.o.h. 100 mm op houten balken. Tussen de balken een houten regelwerk 45 x 45 h.o.h. 600 mm, de stompe naden vallen op het regelwerk. Steenwol 35 kg/m³ 40 mm dik tussen de balken aanbrengen. 1 e ORYX Board 9 mm geschroefd, h.o.h. 300 mm op houten regelwerk, 2 e ORYX Board 9 mm zichtzijde geniet op 1 e ORYX Board (over de naden 1 e plaat heen), onderlinge afstand 150 mm. Spreidnieten, lengte 22 mm. Steenwol 35 kg/m³ 40 mm dik tussen de balken aanbrengen. 2 x 9 mm en 1 x 12 mm: Naden 2-4 mm dienen altijd te worden verlijmd met brandwerende lijmkit. Geschroefde hardhouten kantlatten voorzien van steenwol kantstrook aan wand. Geschroefde hardhouten kantlatten voorzien van steenwol kantstrook aan wand met stalen regels aan ANR plafondhangers (bij lagere contact geluidseis afwijkingen mogelijk). Brandwerendheid: Efectis Rapport: 2 x 9 mm 2012-Efectis-R9196c 1 x 12 mm 2013-Efectis-R0470a 5 of 11

10 Detailtekening plafond Plafond met een brandweerstand van EI 60: 1 x 12 mm of 2 x 9 mm 6 of 11

11 VERWERKINGSADVIES SCHEIDINGSWANDEN ORYX Board is getest voor wandtoepassing conform EN rapportnummers 2013-Efectis-R0210a, -R0210b, 2012-Efectis-R0490, 2012-Efectis-R0091 en 2012-Efectis-R9196a. Tabel brandwerende scheidingwanden Brandweerstand Plaatdikte en opbouw Rapportnummer 9 mm (houten constructie) 2013-Efectis-R0210 EI mm (Metal-Stud constructie) 2012-Efectis-R0490 EI 90, EW mm 2012-Efectis-R0091 Tabel brandwerende schacht- en voorzetwanden Brandweerstand Plaatdikte en opbouw Rapportnummer EI 30, EW 60 2 x 9 mm 2013-Efectis-R9196a 7 of 11

12 VERWERKINGSADVIES SCHEIDINGSWANDEN Scheidingswand met een brandweerstand van EI 30: 1 x 9 mm Scheidingswandtoepassing tegen vurenhouten regel of stalen C profiel (beide zijden). Materiaal Verwerking 1 x 9 mm Houten constructie Verwerking 1 x 12 mm Metal-Stud constructie Naden Randen Rapporten Aan weerszijden 1 x 9 mm ORYX Board met houten constructie en 1 x 12 mm ORYX Board met lichtgewicht stalen constructie. Beide zijden geniet, RVS spreidniet 32 mm h.o.h. 100 mm, regeldikte 70 mm x 45 mm geschaafd vuren, h.o.h. 600 mm. Wand vullen met steenwol 70 mm (35 kg/m³). Bij de horizontale naden een voegstrook aanbrengen van ORYX Board. Beide zijden geschroefd, h.o.h. 100 mm, 70 mm steenwol (35 kg/m³) met C-75 en U75 profiel 0,60 mm h.o.h. 600 mm. Lichtgewicht stalen constructie: naden 2 4 mm dienen altijd verlijmd te worden met brandwerende lijmkit. Houten constructie: naden 2-4 mm dienen altijd verlijmd te worden met brandwerende opschuimende acrylaatkit. Indien van toepassing randen dichtzetten met steenwol kantstrook. Brandwerendheid: Efectis Rapport 1 x 9 mm 2013-Efectis-R x 12 mm 2012-Efectis R0490 Geluidwering: Cauberg-Huygen Raadgevende Ingenieurs Ref: of 11

13 Scheidingswand met een brandweerstand van EI 60: 1 x 9 of 1 x 12 mm Scheidingswandtoepassing tegen vurenhouten regels of stalen C profielen. Materiaal Verwerking 1 x 9 mm Houten constructie Verwerking 1 x 12 mm Metal-Stud constructie Naden Randen Rapporten Aan weerszijden 1 x 9 mm ORYX Board met houten constructie en 1 x 12 mm ORYX board met lichtgewicht stalen constructie. Beide zijden geniet, RVS spreidniet 32 mm h.o.h. 100 mm, regeldikte 70 mm x 45 mm geschaafd vuren, h.o.h. 600 mm. Wand vullen met steenwol 70 mm (35 kg/m³). Bij de horizontale naden een voegstrook aanbrengen van ORYX Board. Beide zijden geschroefd, h.o.h. 100 mm, 70 mm steenwol (35 kg/m³) met C-75 en U75 profiel 0,60 mm h.o.h. 600 mm. Lichtgewicht stalen constructie: Naden 2-4 mm dienen altijd te worden verlijmd met brandwerende lijmkit. Houten constructie: Naden 2-4 mm dienen altijd te worden verlijmd met brandwerende lijmkit. Indien van toepassing randen dichtzetten met steenwol kantstrook. Brandwerendheid: Efectis Rapport 1 x 9 mm 2013-Efectis-R x 12 mm 2012-Efectis R0490 Geluidwering: Cauberg Huygen Raadgevende Ingenieurs Ref: Detailtekening scheidingswand met brandweerstand van EI 60: 1 x 9 of 1 x 12 mm 9 of 11

14 Scheidingswand met een brandweerstand van EI 90 en EW 120: 1 x 12 mm Wandtoepassing tegen stalen C profiel. Materiaal Verwerking Naden Randen Rapporten Aan weerszijden 1 x 12 mm ORYX Board geniet op stroken met lichtgewicht stalen constructie. Stroken 100 mm beide zijden geschroefd op constructie U en C profielen, h.o.h. 100 mm, 75 mm steenwol (45 kg/m³) met C-100 en U-100 profiel 0,60 mm, h.o.h. 600 mm. Naden 2-4 mm dienen altijd te worden verlijmd met brandwerende lijmkit. Indien van toepassing randen dichtzetten met steenwol kantstrook. Brandwerendheid: Efectis Rapport 2012-Efectis-R0091 Detailtekening scheidingswand met brandweerstand van EI 90 en EW 120 minuten: 1 x 12 mm 10 of 11

15 VERWERKINGSADVIES SCHACHT- EN VOORZETWANDEN Schacht- of voorzetwand met een brandweerstand van EI 30 en EW 60: 2 x 9 mm Wandtoepassing tegen stalen C en U profiel. Materiaal Verwerking Naden Randen Rapporten 2 x 9 mm ORYX Board Metalen C en U profiel, breedte 75 mm en dikte 0,60 mm. Aan een zijde een 2 x ORYX Board (9 mm) geniet (2 e plaat over de naden van 1 e plaat heen), 75 mm steenwol (35 kg/m³), met h.o.h. 150 mm spreidnieten, lengte 22 mm. Naden 2-4 mm dienen altijd te worden verlijmd met brandwerende lijmkit. Indien van toepassing randen dichtzetten met steenwol kantstrook. Brandwerendheid: Efectis Rapport 2012-Efectis-R9196a Detailtekening voorzetwand en schachtwand met brandweerstand van EI 30 en EW 60: 2 x 9 mm Metal Stud constructie 11 of 11

16

17 ORYX Boards Bescherming van staalconstructies Versie 1.1, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX Boards zijn hoogwaardige homogeen vezel versterkte brandwerende en akoestische platen op basis van magnesiumoxide, magnesiumchloride, glasvezel en perliet die gebruikt kunnen worden in tal van toepassingen zowel in woning- als utiliteitsbouw. EIGENSCHAPPEN - Onbrandbaar brandklasse A1 conform de Europese Norm EN Brandwerend getest met verschillende toepassingen zoals plafond, (schacht-)wand en staalbekleding, met een classificatie van EI 30 tot en met EI 120 (EN ) - Getest voor akoestische toepassingen. De platen behalen een Rw-waarde tussen 49 en 60 db en met een dubbele beplating zelfs een reductie van 70 db - Stootvast en hoge treksterkte - Soortelijk gewicht ca kg/m³ - Ongevoelig voor ongedierte - Asbestvrij - Eenvoudig en snel te verwerken met traditionele gereedschappen - Verkrijgbaar in verschillende afmetingen en diktes - Gemakkelijk af te werken met pleister, verf, behang of tegels TOEPASSINGEN - ORYX Boards worden toegepast voor het realiseren van brandwerende plafonds, wanden en voor staalbekleding - Ook geschikt voor wanden of plafonds met doorvoeringen - In zowel woning- als utiliteitsbouw, voor nieuwbouw en renovatie 1 of 12

18 MONTAGERICHTLIJNEN - Gebruik voor platen met een dikte van 12 mm spreidnieten met een minimale rugbreedte van 10 mm, verzinkt en geharst met een lengte van min. 22 mm en een dikte van min. 1,5 mm. Gebruik voor platen van 18 mm dikte spreidnieten met een minimale rugbreedte van 10 mm, verzinkt en geharst met een lengte van min. 35 mm en een dikte van min. 1,5 mm - De afstand van de nieten tot de rand van de plaat min. 15 mm. De h.o.h. afstand bij het gebruik van nieten max. 150 mm. Zorg dat de rug van de niet 0,5 mm onder het oppervlak van de plaat komt - Rondom de constructie de platen 6 mm vrij plaatsen t.o.v. de onder-, boven-, en zijkanten. ORYX Boards enkel op de C-profielen bevestigen, niet op de U-profielen. Kruisvoegen zijn niet toegestaan - ORYX Boards dienen in alle gevallen op de langsnaden en de kopse naden met een lijm geschikt voor het maken van duurzame, elastische afdichtingen met grote sterkte te worden verlijmd - De lijm tussen de plaatzijkanten moet goed aangedrukt worden zodat de voeg volledig gevuld is. De breedte van de voeg moet minimaal 3 mm en maximaal 5 mm zijn. De voegbreedte mag bij verlijming niet tot 0 worden samengedrukt. Gebruik hiervoor afstandhouders - ORYR Boards moeten altijd op een voldoende geventileerd systeem of achterconstructie gemonteerd worden. Het dauwpunt mag niet in of op de plaat liggen. - Bij gebruik in vochtige ruimtes zoals kelders dienen de platen waterdicht afgedicht te worden VERPAKKING EN OPSLAG - ORYX Boards worden geleverd op pallets verpakt in folie met stoothoeken ter bescherming - ORYX Boards dienen horizontaal en droog te worden vervoerd en opgeslagen op een vlakke ondergrond - Pak de platen niet bij de hoeken vast en laat de platen niet op de hoeken of randen rusten - ORYX adviseert een maximale stapelhoogte van 2 pallets - Om vervorming van de platen te voorkomen is verticale opslag af te raden - Droog en vorstvrij bewaren bij temperaturen tussen +5 C en +30 C 2 of 12

19 BEPERKINGEN - In geval van staalbekleding mogen ORYX Boards enkel verwerkt worden op gecoate stalen delen - Bij grote temperatuurverschillen aan de achterzijde van de platen dient een dampremmende folie aangebracht te worden - Wanneer de platen vochtig zijn geworden tijdens transport of opslag, mogen ze enkel verwerkt worden zodra ze weer volledig droog zijn - Tijdens de bouwfase moet nadat de ORYX Boards zijn gemonteerd, de relatieve luchtvochtigheid tussen de 40% en 80% blijven - Natte pleisters en natte afwerkvloeren dienen zo mogelijk voor de montage aangebracht te worden en droog te zijn, in ieder geval voor het verlijmen en afwerken, aangezien bouwvocht het drogen van lijm en afwerklagen belemmerd - Verwarming met een gaskachel is niet toegestaan want dat veroorzaakt schade aan de ORYX Boards vanwege het gevaar voor condensvorming. Thermische schokken dienen vermeden te worden - ORYX Boards mogen niet gebruikt worden voor langdurige hittebestendige toepassingen zoals bijvoorbeeld haarden, kachels, ketelhuizen waar de actieve belasting boven de kamertemperatuur ligt AFMETINGEN Omschrijving Dikte (mm) Lengte (mm) Breedte (mm) Gewicht per plaat (kg) ORYX Board ORYX Board ORYX Board ORYX Board ORYX Board of 12

20 VEILIGHEID - Niet giftig, niet ontplofbaar en niet vuurgevaarlijk - Stof kan de ogen irriteren. Draag bij voorkeur een veiligheidsbril. Bij irritatie van de ogen, verwijder contactlenzen en spoel minimaal 15 minuten met water of zoutoplossing - Stof kan de huid irriteren maar het wordt niet opgenomen door onbeschadigde huid. Was de huid met water en zeep en zoek medische hulp indien de irritatie blijft aanhouden - Inslikken is onwaarschijnlijk maar kan de mond en de luchtwegen irriteren. Verdun met aanzienlijke hoeveelheid water. Vermijdt braken en zoek medische hulp - Stof kan irritatie van de neus, keel en luchtwegen vooroorzaken. Draag bij voorkeur een stofmasker. Bij irritatie, verplaats naar frisse lucht. Bij kortademigheid of piepende ademhaling medische hulp zoeken. Schoonmaken met industriële zuiger met filter voor kleine deeltjes wordt aanbevolen. Fijne waternevel kan gebruikt worden om het stof op te vegen - Stof kan afgevoerd worden als een inert, anorganisch en niet-giftig materiaal volgens de lokale richtlijnen - Vermijd contact met fluorwaterstofzuur DISCLAIMER De inhoud van deze brochure is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. De gegevens zoals vermeld in deze brochure zijn verkregen onder bepaalde omstandigheden. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor de juiste toepassing ervan. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 4 of 12

21 MONTAGEHANDLEIDING Gebouwen worden steeds vaker met een stalen (hoofd)draagconstructie gebouwd. Voor de meeste staalconstructies dient u voor brandwerende bescherming zorg te dragen. Voor staalconstructies is de kritieke staaltemperatuur van groot belang. Indien door de hogere temperaturen (bij brand) de constructie de belasting niet meer kan dragen en de constructie bezwijkt is de kritieke staaltemperatuur bereikt. ORYX Board is getest conform EN Bij de test is gebruik gemaakt van een belaste ligger en een referentieligger. Rapportnummers: 2012-Efectis-R0531 en -R0532. Het is van groot belang dat u berekent of de door u gewenste constructie kan worden bekleed met ORYX Board. Bekleding van staal (kolom en liggers) is getest met een enkelvoudige beplating van 18 mm ORYX Board. Om vast te stellen of uw constructie bekleed kan worden conform de test met ORYX Board volgt u de volgende stappen; 1) Bepaal het type profiel (bijvoorbeeld HEA 240) 2) Bepaal de toepassing (kolom of ligger) 3) Bepaal de kritieke staaltemperatuur 4) Stel vast aan hoeveel zijden het profiel bekleed moet worden (3- of 4-zijdig) 5) Lees in de tabellen of bekleding toepasbaar is Tabellen In de tabellen is de kritieke staaltemperatuur af te lezen met de profielfactor en welk profiel (groter dan, of gelijk aan) toepasbaar is. Voorbeeld; Voor R60, met een kritieke staaltemperatuur van 550 C (4-zijdig bekleed) is een IPE 220 of groter toegestaan. Let op! Indien het toegepaste staalprofiel of kritieke staaltemperatuur van uw constructie niet is opgenomen in de tabellen, dan kan ORYX op verzoek voorzien van berekeningen en adviezen. De tabellen zijn dan niet van toepassing. 5 of 12

22 TABEL VOOR 3-ZIJDIGE BEKLEDING VAN LIGGERS EN KOLOMMEN ORYX Board 18 mm Tabel brandwerendheid 30 minuten Kritieke staaltemperatuur ( C) Max. profielfactor (m -1 ) >350 >350 >350 >350 >350 >350 >350 >350 >350 HEA profiel alle alle alle alle alle alle alle alle alle HEB profiel alle alle alle alle alle alle alle alle alle HEM profiel alle alle alle alle alle alle alle alle alle IPE profiel alle alle alle alle alle alle alle alle alle Tabel brandwerendheid 60 minuten Kritieke staaltemperatuur ( C) Max. profielfactor (m -1 ) HEA profiel alle alle alle alle alle alle alle HEB profiel 120 alle alle alle alle alle alle alle alle HEM profiel alle alle alle alle alle alle alle alle alle IPE profiel alle alle alle Tabel brandwerendheid 90 minuten Kritieke staaltemperatuur ( C) Max. profielfactor (m -1 ) HEA profiel HEB profiel HEM profiel alle alle alle alle alle alle IPE profiel of 12

23 TABEL VOOR 4-ZIJDIGE BEKLEDING VAN KOLOMMEN ORYX Board 18 mm Tabel brandwerendheid 30 minuten Kritieke staaltemperatuur ( C) Max. profielfactor (m -1 ) >350 >350 >350 >350 >350 >350 >350 >350 >350 HEA profiel alle alle alle alle alle alle alle alle alle HEB profiel alle alle alle alle alle alle alle alle alle HEM profiel alle alle alle alle alle alle alle alle alle IPE profiel alle alle alle alle alle alle alle alle alle Tabel brandwerendheid 60 minuten Kritieke staaltemperatuur ( C) Max. profielfactor (m -1 ) HEA profiel alle alle alle alle alle HEB profiel alle alle alle alle alle alle HEM profiel alle alle alle alle alle alle alle alle alle IPE profiel alle Tabel brandwerendheid 90 minuten Kritieke staaltemperatuur ( C) Max. profielfactor (m -1 ) HEA profiel HEB profiel HEM profiel alle alle alle IPE profiel of 12

24 VERWERKINGSADVIES KOLOMBEKLEDING Kolomtoepassing 3- of 4-zijdig bekleed Materiaal Verwerking Naden Randen Testrapporten 1 x 18 mm ORYX Board 1 x 18 mm ORYX Board. Onderlinge plaatverbinding geniet met 32 mm spreidnieten h.o.h. 100 mm. 18 mm ORYX Board stroken 100 mm breed achter naadafdichtingen tussen verticale platen geniet met spreidnieten 32 mm h.o.h. 150 mm. Naden 2-4 mm dienen altijd te worden verlijmd met brandwerende lijmkit. n.v.t. Brandwerendheid: Efectis Rapport 2012-Efectis-R0531 en 2012-Efectis-R of 12

25 DETAIL KOLOMBEKLEDING 18 mm ORYX Board stroken, 100 mm breed, naadafdichting tussen verticale platen, geniet met 32 mm spreidnieten h.o.h. 150 mm. Onderlinge plaatverbinding 18 mm ORYX Board, geniet met 32 mm spreidnieten h.o.h 100 mm. 9 of 12

26 Verwerkingsadvies liggerbekleding Liggertoepassing 3-zijdig bekleed Materiaal Verwerking Naden Randen Rapporten 1 x 18 mm ORYX Board 1 x 18 mm ORYX Board stroken 100 mm breed tussen flenzen. Onderzijde afdekking met 18 mm ORYX Board 1200 mm lang, geniet met 32 mm spreidnieten h.o.h. 150 mm. Verdere afdekking ORYX Board 18 mm geniet met 32 mm spreidnieten h.o.h. 150 mm. Naden 2-4 mm dienen altijd te worden verlijmd met brandwerende lijmkit. n.v.t. Brandwerendheid: Efectis Rapport 2012-Efectis-R0531 en 2012-Efectis-R of 12

27 DETAIL LIGGERBEKLEDING Afdekking met 18 mm ORYX Board, geniet met 32 mm spreidnieten h.o.h. 150 mm 18 mm ORYX Board stroken, 100 mm breed, h.o.h. 400 mm 18 mm ORYX Board stroken, 100 mm breed, h.o.h. 400 mm Onderzijde: afdekking met 18 mm ORYX Board 1200 mm lang, geniet met 32 mm spreidnieten h.o.h. 150 mm 18 mm ORYX Board stroken, 100 mm breed, h.o.h. 400 mm Onderzijde: afdekking met 18 mm ORYX Board 1200 mm lang, geniet met 32 mm spreidnieten h.o.h. 150 mm 18 mm ORYX Board stroken, 100 mm breed, h.o.h. 400 mm 11 of 12

28 DETAIL LIGGEREKLEDING 18 mm ORYX Board stroken, 100 mm breed, h.o.h. 400 mm Afdekking met 18 mm ORYX Board, geniet met 32 mm spreidnieten h.o.h. 150 mm Onderzijde: afdekking met 18 mm ORYX Board 1200 mm lang, geniet met 32 mm spreidnieten h.o.h. 150 mm 18 mm ORYX Board stroken, 100 mm breed, h.o.h. 400 mm 12 of 12

29 BRANDWERENDE MANCHETTEN, WRAPS & BANDAGES 2

30

31 ORYX Collar FX 330 ORYX Collar FX 930 Highline MONTAGEHANDLEIDING ORYX Collar FX Version 1.1, (Dutch) Volgens European Technical Assessment ETA-16/0220 en ETA-16/0711 ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Alle producten en toepassingen hebben een CElabel, werden getest volgens de Europese normen en zijn dus in heel Europa inzetbaar. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. MONTAGEHANDLEIDING ORYX Collar FX is een brandmanchet om brandwerende doorvoeringen in wanden en vloeren te realiseren. ORYX Collar FX brandmanchetten bestaan uit een vochtbestendig opschuimend materiaal met daar omheen een RVS omhulsel. Ze zullen bij brand opschuimen zodat zij de openingen die ontstaan volledig afsluiten voor het vuur, de rookgassen en de hitte. 1 of 5

32 MONTAGERICHTLIJNEN - Het oppervlak rondom de buis moet vlak zijn en vrij van belemmeringen - De opening tussen de sparing en de buis wanneer 10 mm afdichten met ORYX Acrylic FR, wanneer 10 mm afdichten met mortel - Open de sluiting, breng de brandmanchet aan en vergrendel de sluiting door deze 180 om te plooien - Bevestig de manchet aan de ondergrond d.m.v. schroeven 50 mm x 8 mm of pluggen (gebruik nooit kunststof bevestigingsmaterialen) De afstand tussen de manchetten onderling mag 0 mm zijn (strak tegen elkaar). Beugelen max. 300 mm van het scheidende element. Bij vloerdoorvoeringen moet het manchet aan de onderzijde van de vloer worden aangebracht. Bij wanddoorvoeringen aan beide zijden van de wand, behalve wanneer de brandzijde bekend is, dan hoeft alleen aan de brandzijde een manchet te worden geplaatst. VERPAKKING EN OPSLAG Droog en vorstvrij bewaren bij temperaturen tussen +5 C en +30 C BEPERKINGEN Het is aan de gebruiker om de gebruiksvoorschriften te beoordelen. VEILIGHEID Het product bevat geen stoffen die onderwerp uitmaken van classificatie volgens de Directieven 67/548/EEC en Regelgevingen (EC) No. 1272/2008 die voorkomen in de lijst van gevaarlijke stoffen van de EGDS. Voor meer informatie, raadpleeg het Veiligheidsinformatieblad. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 2 of 5

33 Toepassingsgebied Type FX 330 FX 930 Sparing afdichting (buis-wand) 10 mm met ORYX Acrylic FR Massieve steenachtige wand, dikte 100 mm Materiaal Diameter (mm) Wanddikte (mm) Isolatie (mm) Classificatie PVC 160 1,8-9,5 Geen EI 90 U/U PE ,8-6,2 Geen EI 240 U/U PVC 140 2,8-11,5 PE 140 2,8-11,5 Geen, PP 125 1,8-10 Elastomeer 32 EI 120 U/U ML-buis* 125 1,8-10 Type FX 330 FX 930 Sparing afdichting (buis-wand) 10 mm met ORYX Acrylic FR Materiaal Flexibele wand, dikte 100 mm Diameter (mm) Wanddikte (mm) Isolatie (mm) Classificatie PVC 160 2,7-9,5 Geen EI 90 U/U PVC 140 2,8-7 PE 140 2,8-7 PP 125 1,8-8,2 Geen EI 120 U/U ML-buis* 125 1,8-8,2 Type FX 930 Sparing afdichting (buis-wand) 10 mm met ORYX Acrylic FR Schachtwand, eenzijdig min. 2x 20 mm beplating Materiaal Diameter (mm) Wanddikte (mm) PVC 110 1,8-6 PE 110 1,8-6 PP 125 1,8-8,2 ML-buis* 125 1,8-8,2 Isolatie (mm) Geen Classificatie EI 120 U/U *Kunststof Multi-Layer buizen: bestaande uit verschillende lagen kunststof, enkele voorbeelden zijn Polo-Kal NG/3S, Raupiano Plus, Rautitan flex 3 of 5

34 Toepassingsgebied Type FX 330 FX 930 Sparing afdichting (buis-wand) 10 mm met ORYX Acrylic FR Massieve steenachtige vloer, dikte 150 mm Materiaal Diameter (mm) Wanddikte (mm) Isolatie (mm) Classificatie PVC 160 1,8-10 Geen EI 90 U/U PE 160 3,7-11,6 Geen EI 60 U/U PVC ,5 PE ,5 PP 125 1,8-11,5 Geen EI 120 U/U ML-buis* 125 1,8-11,5 *Kunststof Multi-Layer buizen: bestaande uit verschillende lagen kunststof, enkele voorbeelden zijn Polo-Kal NG/3S, Raupiano Plus, Rautitan flex Type FX 930 ORYX Batts* (60 mm) in flexibele of steenachtige wand dikte 100 mm Sparing afdichting (buis-wand) 10 mm met 5KS SP Materiaal Diameter (mm) Wanddikte (mm) PVC 125 1,8-9,2 PE 125 1,8-11,4 PP 125 1,8-11,4 Isolatie (mm) Geen Classificatie EI 90 U/U *60 mm dik steenwolschot met aan twee zijden HENSOMASTIK 5KS coating (1 mm), afwerken volgens Montagehandleiding (ETA 15/0294) met HENSOMASTIK 5KS producten Type FX 930 Sparing afdichting (buis-wand) 10 mm met 5KS SP ORYX Batts* (60 mm) in steenachtige vloer dikte 150 mm Materiaal Diameter (mm) Wanddikte (mm) PVC 125 1,8-9,2 PE 125 1,8-11,4 PP 125 1,8-11,4 Isolatie (mm) Geen Classificatie EI 60 U/U *60 mm dik steenwolschot met aan twee zijden HENSOMASTIK 5KS coating (1 mm), afwerken volgens Montagehandleiding (ETA 15/0294) met HENSOMASTIK 5KS producten 4 of 5

35 Afmetingen ORYX Collar FX 330 ORYX Collar FX 930 Highline Type Diameter (mm) Hoogte (mm) Type Diameter (mm) Hoogte (mm) DM DM DM DM DM FX DM DM DM Dutch Marine Systems BV Hoogschaijksestraat EC Schaijk The Netherlands CPR-0300 ETA-16/0220 ETAG Pipe penetration seal ORYX Collar FX330 Use category Y2 see ETA-16/0220 for other relevant characteristics 1139 Dutch Marine Systems BV Hoogschaijksestraat EC Schaijk The Netherlands CPD-0523/13 ETA-16/0711 ETAG Pipe penetration seal ORYX Collar FX930 Highline Use category Y1 see ETA-16/0711 for other relevant characteristics DISCLAIMER De inhoud van deze handleiding is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 5 of 5

36

37 ORYX Collar FX 450 Versie 1.0, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Alle producten en toepassingen hebben een CElabel, werden getest volgens de Europese normen en zijn dus in heel Europa inzetbaar. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX Collar FX 450 is een brandmanchet om brandwerende doorvoeringen in wanden en vloeren te realiseren. ORYX Collar FX 450 brandmanchetten bestaan uit een vochtbestendig opschuimend materiaal met daar omheen een gegalvaniseerd stalen omhulsel. Ze worden met een sluiting vastgemaakt rondom kunststof buizen, geïsoleerde stalen buizen of kabels en vastgeschroefd op de ondergrond. Ze zullen bij brand opschuimen zodat zij de openingen die ontstaan volledig afsluiten voor het vuur, de rookgassen en de hitte. EIGENSCHAPPEN - CE-label voor brandwerende toepassingen - Geteste constructies tot brandweerstand EI 240 (EN ) - Getest in tal van constructies volgens de Europese norm EN Snel en gemakkelijk te monteren - Schuimen zeer snel op bij hitte - Opschuimend substraat is bestand tegen vocht en CO 2 TOEPASSINGEN - Zowel horizontaal als verticaal - Voor het afdichten van doorvoeringen in dragende wanden en vloeren evenals in lichte scheidingswanden - Rondom doorvoeringen van kunststofleidingen (PVC, PP, PE) - Rondom doorvoeringen van metalen buizen met brandbare isolatie - Rondom doorvoeringen van elektrische kabels - In combinatie met andere ORYX brandwerende afdichtingsproducten MONTAGERICHTLIJNEN - Voor toepassingen in opbouw, moet het oppervlak rondom de buizen vlak zijn en vrij van belemmeringen - Open de sluiting, breng de brandmanchet aan en vergrendel de sluiting door deze 180 om te plooien - Bevestig de manchet aan de ondergrond d.m.v. schroeven 50 mm x 8 mm (gebruik nooit kunststof bevestigingsmaterialen) 1 of 9

38 VERPAKKING EN OPSLAG Droog en vorstvrij bewaren bij temperaturen tussen +5 C en +30 C AFMETINGEN Ø 22 x 50 H mm Ø 32 x 50 H mm Ø 38 x 50 H mm Ø 42 x 50 H mm Ø 46 x 50 H mm Ø 48 x 50 H mm Ø 50 x 50 H mm Ø 55 x 50 H mm Ø 60 x 50 H mm Ø 65 x 50 H mm Ø 75 x 50 H mm Ø 82 x 50 H mm Ø 90 x 50 H mm Ø 110 x 50 H mm Ø 114 x 50 H mm Ø 125 x 50 H mm Ø 140 x 50 H mm Ø 160 x 60 H mm BEPERKINGEN Het is aan de gebruiker om de gebruiksvoorschriften te beoordelen. VEILIGHEID Het product bevat geen stoffen die onderwerp uitmaken van classificatie volgens de Directieven 67/548/EEC en Regelgevingen (EC) No. 1272/2008 die voorkomen in de lijst van gevaarlijke stoffen van de EGDS. Voor meer informatie, raadpleeg het Veiligheidsinformatieblad. DISCLAIMER De inhoud van deze brochure is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 2 of 9

39 MONTAGEHANDLEIDING BIJLAGE A, BRANDWERENDHEID DOORVOERINGEN Eigenschappen van het product en referenties naar de methoden gebruikt voor de beoordeling Product - type: Buis manchet Minimaal vereiste voor constructies Basis eisen Beoogd gebruik: Doorvoering afdichting BWR 1 Mechanische weerstand en stabiliteit Eigenschappen - Geen Niet relevant BWR 2 Veiligheid in het geval van brand EN Reactie bij brand Klasse F EN Brandweerstand Bijlage A BWR 3 Hygiëne, gezondheid en omgeving EN 1026:2000 Lucht doorlatendheid (materiaal eigenschap) Geen eigenschap bepaald ETAG 026-2, Bijlage C Water doorlatendheid (materiaal eigenschap) Geen eigenschap bepaald Verklaring van fabrikant Vrijkomen van gevaarlijke stoffen Gebruikscategorie: IA1, S/W3 Verklaring van fabrikant BWR 4 Veiligheid in gebruik EOTA TR 001:2003 Mechanische weerstand en stabiliteit Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Weerstand tegen inslag/beweging Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Verlijming Geen eigenschap bepaald BWR 5 Bescherming tegen geluid EN / EN ISO Lucht gedragen geluidsisolatie Geen eigenschap bepaald EN 12664, EN of EN EN ISO EN EOTA TR 024:2009, clausule & BWR 6 Energiebesparing en warmte isolatie Thermische eigenschappen Waterdamp doorlatendheid Algemene aspecten betreffende het gebruik Duurzaamheid en onderhoud BWR 7 Duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen Geen eigenschap bepaald Geen eigenschap bepaald - - Geen eigenschap bepaald Y2 Product(en) Bedoeld gebruik Niveau(s) of klasse(s) Systeem Brandwerende afdichtingsmaterialen Voor brandcompartimentering en/of brandbeveiliging of brandbescherming Alle 1 3 of 9

40 A.1 Flexibele of massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 100 mm A.1.1 Doorvoering afdichting in gipswanden en betonnen/metselwanden Doorvoering afdichting: Geïsoleerde metalen en brandbare buizen en telecom kabels voorzien van een ORYX Collar FX450 aan beide zijden van de wand 4 of 9

41 A Doorvoering Manchet Classificatie PVC-U buis volgens EN , EN en EN Diameter 32 mm, wanddikte 3-3,2 mm afmeting (h x d) Diameter 38 mm, wanddikte 3-3,2 mm Diameter 40 mm, wanddikte 3-3,2 mm Diameter 42,2 mm, wanddikte 3,2 mm Diameter 46 mm, wanddikte 3,2 mm 50 x 4 mm Diameter 48,3 mm, wanddikte 3,2 mm Diameter 50 mm, wanddikte 3,2 mm Diameter 55 mm, wanddikte 3,2 mm Diameter 82 mm, wanddikte 3,2 mm Diameter 110 mm, wanddikte 6,6 mm 50 x 8 mm EI 120 U/U, EI 120 C/U, EI 120 U/C, EI 120 C/C Diameter 160 mm, wanddikte 9,5 mm 60 x 12 mm Diameter 160 mm, wanddikte 3,2 mm 60 x 18 mm Diameter 200 mm, wanddikte 3,9 mm 125 x 20 mm PVC-U buis volgens EN , EN en EN met 19 mm Armaflex of K-Flex-ST doorlopende (CS) isolatie Diameter 55 mm, wanddikte 2 mm 50 x 8 mm EI 120 U/U, EI 120 C/U, EI 120 U/C, EI 120 C/C PE buis volgens EN , EN en EN , ABS buis volgens EN en SAN+PVC buis volgens EN Diameter 32 mm, wanddikte 3,7-4,6 mm Diameter 38 mm, wanddikte 3,7-4,6 mm Diameter 40 mm, wanddikte 3,7-4,6 mm Diameter 42,2 mm, wanddikte 4,6 mm Diameter 46 mm, wanddikte 4,6 mm Diameter 48,3 mm, wanddikte 4,6 mm Diameter 50 mm, wanddikte 4,6 mm Diameter 75 mm, wanddikte 6,8 mm 50 x 4 mm 50 x 6 mm EI 120 U/U, EI 120 C/U, EI 120 U/C, EI 120 C/C EI 60 U/U, EI 60 C/U, EI 60 U/C, EI 60 C/C Diameter 75 mm, wanddikte 5,1 mm Diameter 90 mm, wanddikte 5,1 mm 50 x 8 mm EI 120 U/U, EI 120 C/U, EI 120 U/C, EI 120 C/C Diameter 110 mm, wanddikte 10 mm 50 x 8 mm EI 60 U/U, EI 60 C/U, EI 60 U/C, EI 60 C/C Diameter 110 mm, wanddikte 6,2-6,6 mm 50 x 8 mm EI 120 U/U, EI 120 C/U, EI 120 U/C, EI 120 C/C Diameter 160 mm, wanddikte 7 mm 60 x 17 mm EI 120 U/U, EI 120 C/U, EI 120 U/C, EI 120 C/C 5 of 9

42 Doovoering Manchet Classificatie PB buis volgens DIN 16968/16969 en EN ISO Diameter 32 mm, wanddikte 3,7 mm afmeting (h x d) Diameter 38 mm, wanddikte 3,7 mm Diameter 40 mm, wanddikte 3,7 mm Diameter 50 mm, wanddikte 6,8 mm 50 x 4 mm EI 120 U/U, EI 120 C/U, EI 120 U/C, EI 120 C/C E 120 U/U, E 120 C/U, E 120 U/C, E 120 C/C Diameter 75 mm, wanddikte 6,8 mm EI 60 U/U, EI 60 C/U, EI 60 U/C, EI 60 C/C Diameter 90 mm, wanddikte 8,2 mm EI 45 U/U, EI 45 C/U, EI 45 U/C, EI 45 C/C Diameter 110 mm, wanddikte 10 mm 50 x 8 mm E 45 U/U, E 45 C/U, E 45 U/C, E 45 C/C EI 30 U/U, EI 30 C/U, EI 30 U/C, EI 30 C/C PP buis volgens DIN 8077/8078 en EN ISO Diameter 32 mm, wanddikte 3,7 mm E 120 U/U, E 120 C/U, E 120 U/C, E 120 C/C Diameter 38 mm, wanddikte 3,7 mm EI 90 U/U, EI 90 C/U, EI 90 U/C, EI 90 C/C Diameter 40 mm, wanddikte 3,7 mm 50 x 4 mm Diameter 50 mm, wanddikte 6,8 mm Diameter 75 mm, wanddikte 6,8 mm EI 30 U/U, EI 30 C/U, EI 30 U/C, EI 30 C/C Diameter 90 mm, wanddikte 10 mm Diameter 110 mm, wanddikte 10 mm 50 x 8 mm EI 30 U/U, EI 30 C/U, EI 30 U/C, EI 30 C/C MLCP buis volgens ISO en DIN Diameter 16 mm, wanddikte 3 mm EI 120 C/U, EI 120 U/C, EI 120 C/C Diameter 32 mm, wanddikte 3 mm E 120 C/U, E 120 U/C, E 120 C/C EI 90 C/U, EI 90 U/C, EI 90 C/C Diameter 40 mm, wanddikte 4 mm 50 x 4 mm E 90 C/U, E 90 U/C, E 90 C/C EI 45 C/U, EI 45 U/C, EI 45 C/C Diameter 50 mm, wanddikte 4,5 mm E 120 C/U, E 120 U/C, E 120 C/C EI 20 C/U, EI 20 U/C, EI 20 C/C Koper met 19 mm dikke Armaflex of K-Flex-ST doorlopende (CS) isolatie Diameter 54 mm, wanddikte 0,8-14,2 mm 50 x 8 mm E 120 U/U, E 120 C/U, E 120 U/C, E 120 C/C EI 60 U/U, EI 60 C/U, EI 60 U/C, EI 60 C/C Telecomkabels tot een diameter van 21 mm in bundels tot aan 100 mm diameter Tot een diameter van 21 mm in bundels tot aan 100 mm diameter 1 E 120, EI 90 Tot een diameter van 21 mm in bundels 50 x 8 mm tot aan 100 mm diameter, ingepakt met EI mm lang enkele laag Insulwrap materiaal 2 1 Manchet moet strak om bundel passen 2 Alleen benodigd aan niet-vuurzijde of aan beide zijden wanneer vuurzijde onbekend is 6 of 9

43 A.2 Massieve vloerconstructies met een vloerdikte van minimaal 150 mm A.2.1 Doorvoeringen in betonnen vloeren Doorvoering afdichting: Brandbare buizen voorzien van een ORYX Collar FX450 manchet aan de onderzijde van de vloer 7 of 9

44 A Doorvoering Manchet Classificatie PVC-U buis volgens EN , EN en EN Diameter 32 mm, wanddikte 3 mm afmeting (h x d) Diameter 38 mm, wanddikte 3 mm Diameter 40 mm, wanddikte 3 mm Diameter 42,2 mm, wanddikte 2 mm 50 x 4 mm EI 240 U/U, EI 240 C/U, EI 240 U/C, EI 240 C/C Diameter 46 mm, wanddikte 2 mm 50 x 4 mm Diameter 55 mm, wanddikte 2 mm Diameter 82 mm, wanddikte 3,2 mm 50 x 6 mm EI 180 U/U, EI 180 C/U, EI 180 U/C, EI 180 C/C Diameter 110 mm, wanddikte 6,6 mm 50 x 8 mm Diameter 160 mm, wanddikte 3,2-9,5 mm E 180 U/C, E 180 C/C 60 x 18 mm EI 60 U/C, EI 180 C/C Diameter 160 mm, wanddikte 9,5 mm Diameter 200 mm, wanddikte 3,9 mm 125 x 20 mm EI 180 U/U, EI 180 C/U, EI 180 U/C, EI 180 C/C PE buis volgens EN , EN en EN , ABS buis volgens EN en SAN+PVC buis volgens EN Diameter 32 mm, wanddikte 3,7 mm Diameter 38 mm, wanddikte 3,7 mm Diameter 40 mm, wanddikte 3,7 mm Diameter 75 mm, wanddikte 8,2 mm 50 x 4 mm 50 x 8 mm EI 180 U/U, EI 180 C/U, EI 180 U/C, EI 180 C/C EI 240 U/U, EI 240 C/U, EI 240 U/C, EI 240 C/C Diameter 110 mm, wanddikte 8,2 mm 50 x 8 mm EI 240 U/U, EI 240 C/U, EI 240 U/C, EI 240 C/C Diameter 160 mm, wanddikte 6,2 mm 60 x 18 mm EI 180 U/U, EI 180 C/U, EI 180 U/C, EI 180 C/C MLCP buis volgens ISO en DIN Diameter 16 mm, wanddikte 2 mm EI 240 C/U, EI 240 U/C, EI 240 C/C 50 x 4 mm Diameter 40 mm, wanddikte 4 mm EI 60 C/U, EI 60 U/C, EI 60 C/C 8 of 9

45 A.3 Massieve vloerconstructies met een vloerdikte van minimaal 150 mm A.3.1 Doorvoeringen in betonnen vloeren Doorvoering afdichting: Brandbare buizen voorzien van een ORYX Collar FX450 manchet aangebracht onderin de vloer A Doorvoering Manchet Classificatie PVC-U buis volgens EN , EN en EN Diameter 110 mm, wanddikte 3,2 mm afmeting (h x d) 50 x 8 mm EI 90 U/U, EI 90 C/U, EI 90 U/C, EI 90 C/C Diameter 200 mm, wanddikte 3,9 mm 125 x 20 mm EI 240 U/U, EI 240 C/U, EI 240 U/C, EI 240 C/C 9 of 9

46

47 Brandschutzsysteme Inbouwinstructie Air Fire Tech system RORCOL conform de Europese technische toelating ETA-13/0758 Rorcol V30 EI120 Rorcol V60 EI120 Rorcol AV60 EI90 EI90 EI90 voor dikwandige kunststofleidingen voor kunststofleidingen, een uitgebreid toepassings gebied en speciale toepassingen voor samengestelde aluminiumbuizen, kabels en metalen buizen Montagehulp MH Brandbeschermende kit BFM als verlenging van de geïntegreerde montageklemmen voor het afsluiten van de opening tussen buis en scheidingsdeel

48 Massieve wand, Dikte 100 mm Dichtheid 500 kg/m³ Massieve plafonds, Dikte 150 mm Dichtheid 500 kg/m³ met classificatienorm en Inbouwstappen Scheidingsdelen 1 2 De opening conform de inbouwdetails afdichten. Niet brandbare bevestiging max. 25 cm aan beide zijden van de wand resp. boven het plafond. Scheidingswand EI90, Dikte 100 mm aan beide zijden bekleed met minimale dikte 12,5 mm en minstens 2-laags, afstand profielen 62,5 cm, gipskartonplaat DF of DFR conform EN 520, GM-FH2 conform EN resp. platen met ETA Brandbeschermingsmanchet rond de leiding resp. de isolatie leggen, en het sluitsysteem sluiten. Schachtwand EI90, éénzijdig bekleed met 2x20, 3x15 of 2x25 mm, gipskartonplaat DF of DFR conform EN 520 resp. GM-FH2 conform EN Min. breedte v.d. profielen: 50 mm met of zonder minerale wol 3 Het brandbeschermingsmanchet bevestigen conform de inbouwdetails. Plafonds met multiplex EI90, 140 mm hout + 12,5 mm GKF

49 Manchet Afscherming Materiaal of fabrikaat Norm of fabrikant Buiseinde-configuratie 4 5 Inbouwaanwijzingen Geteste buistypes RORCOL V30 en RORCOL V60 RORCOL V60 RORCOL AV60 RORCOL AV60, Omega toepassing, plafonds Brandbare buizen PE-HD EN U/U Brandbare buizen PE-HD EN U/U Brandbare buizen Rautitan flex REHAU Gesellschaft m.b.h. U/U Brandbare buizen PP EN U/U Brandbare buizen PP EN ISO U/U Brandbare buizen PP EN ISO U/U Brandbare buizen POLO-KAL NG POLOPLAST GMBH & CO KG U/U Brandbare buizen POLO-KAL 3S POLOPLAST GMBH & CO KG U/U Brandbare buizen Raupiano Plus REHAU Gesellschaft m.b.h. U/U Brandbare buizen WC-Anschlussstutzen Viega GmbH U/U Brandbare buizen PP MASTER SN12 Pipelife Austria GmbH & Co KG U/U Brandbare buizen Aquatherm firestop Aquatherm GmbH Kunststoffextrusions- und Spritzgießtechnik U/C Brandbare buizen PVC-U EN U/U Pellettransportslangen Pelflex/AS HY-POWER Produktions und Handels GmbH U/U Pellettransportslangen Pelflex PU/AS HY-POWER Produktions und Handels GmbH U/U Brandbare buizen Geberit Mepla-Rohr Geberit Vertriebs GmbH U/C Brandbare buizen FRIATHERM multi-press Friatec AG U/C Brandbare buizen HENCO Mehrschichtverbundrohr HENCO Industries NV U/C Brandbare buizen JRG Sanipex MT Georg Fischer JRG AG U/C Brandbare buizen RAUTITAN stabil REHAU Gesellschaft m.b.h. U/C Brandbare buizen TECEflex-Verbundrohr TECE GmbH U/C Brandbare buizen Uponor Verbundrohr Uponor Vertriebs GmbH U/C Brandbare buizen K06 KELIT ALU-Verbundrohr PN20 KE KELIT Kunststoffwerk GesmbH U/C Niet brandbare buizen Metalen buizen Brandreactie Klasse A1 volgens EN , smeltpunt hoger dan 1022 C en warmtegeleiding slechter/gelijk aan koper C/C Beschermslangen PVC kabelbeschermers EN C/C Kabels NYM-J Brandbare buizen POLO-KAL NG POLOPLAST GMBH & CO KG U/U Brandbare buizen Geberit Mepla-Rohr Geberit Vertriebs GmbH U/C Brandbare buizen HENCO Mehrschichtverbundrohr HENCO Industries NV U/C Brandbare buizen TECEflex-Verbundrohr TECE GmbH U/C Beschermslangen PVC kabelbeschermers EN C/C Beschermslangen PVC kabelbeschermers EN C/C Gedetailleerde wanddiktes en diameters zie inbouwdetails resp. op aanvraag.

50 Inbouwaanwijzingen Geteste buistypes Manchet Afscherming Materiaal of fabrikaat Norm of fabrikant Buiseinde-configuratie 6 7 RORCOL AV60, Omega toepassing, wand RORCOL AV60, Omega toepassing, vloer RORCOL AV60, Meervoudig gebruik Brandbare buizen PP EN U/U Brandbare buizen Geberit Mepla-Rohr Geberit Vertriebs GmbH U/C Brandbare buizen HENCO Mehrschichtverbundrohr HENCO Industries NV U/C Brandbare buizen TECEflex-Verbundrohr TECE GmbH U/C Beschermslangen PVC kabelbeschermers EN C/C Beschermslangen PVC kabelbeschermers EN C/C Brandbare buizen PP EN U/U Brandbare buizen PP EN ISO U/U Brandbare buizen POLO-KAL NG POLOPLAST GMBH & CO KG U/U Brandbare buizen Raupiano Plus REHAU Gesellschaft m.b.h. U/C Brandbare buizen Geberit Mepla-Rohr Geberit Vertriebs GmbH U/C Brandbare buizen HENCO Mehrschichtverbundrohr HENCO Industries NV U/C Brandbare buizen TECEflex-Verbundrohr TECE GmbH U/C Beschermslangen PVC kabelbeschermers EN C/C Beschermslangen PVC kabelbeschermers EN C/C Brandbare buizen Geberit Mepla-Rohr Geberit Vertriebs GmbH U/C Brandbare buizen TECEflex-Verbundrohr TECE GmbH U/C Brandbare buizen HENCO Mehrschichtverbundrohr HENCO Industries NV U/C Brandbare buizen JRG Sanipex MT Georg Fischer JRG AG U/C Brandbare buizen RAUTITAN stabil REHAU Gesellschaft m.b.h. U/C Brandbare buizen FRIATHERM multi-press Friatec AG U/C Beschermslangen PVC kabelbeschermers EN C/C Niet brandbare buizen Metalen buizen Brandreactie Klasse A1 volgens EN , smeltpunt hoger dan 1022 C en warmtegeleiding slechter/gelijk aan koper C/C Gedetailleerde wanddiktes en diameters zie inbouwdetails resp. op aanvraag.

51 8 9 Inbouwaanwijzingen Opmerking Aan wanden moeten de brandbeschermende manchetten aan één of beide zijden gemonteerd worden, bij plafonds alleen aan de onderkant van het plafond. Bij het gebruik en de inbouw moeten de plaatselijke nationale bouwvoorschriften worden aangehouden. Het product van de fabrikant mag niet veranderd worden, en mag niet blootgesteld worden aan mechanische belastingen. In de inbouwhandleiding niet vermelde afschermvarianten moeten worden nagevraagd bij de fabrikant. De geschiktheid van onze producten voor de telkens specifiek gestelde eisen, moet door de gebruiker zelf worden gecontroleerd. Isolatie Kunststof buizen zijn met en zonder isolatie gecontroleerd. Ze kunnen doorlopend door het scheidingsdeel over de buislengte (CS) of plaatselijk (geluidsontkoppeling) (LS) geïsoleerd worden. Plaatselijke isolatie moet, gemeten vanaf het oppervlak van het scheidingsdeel, een minimale lengte van 100 mm in beide richtingen vertonen. Samengestelde alu-buizen zijn zonder isolatie tot ø 26 mm en met doorgaande isolatie over de hele buislengte (CS) tot ø 63 mm getest. Metalen buizen zijn enkel met isolatie getest. Ze moeten doorlopend over de buislengte (CS) geïsoleerd worden. Gedetailleerde isolatiematerialen en -diktes resp. op aanvraag. Buiseindeconfiguraties Kunststof buizen zijn U/U (open/open) getest voor geventileerde buisleidingsystemen (afloopbuizen, regenwaterbuizen,...). Samengestelde alu-buizen en dikwandige kunststof buizen zijn U/C (open/gesloten) getest voor gesloten buisleidingsystemen (bijv. waterleidingen, verwarmingsbuizen,...). Kabelbeschermingsbuizen zijn C/C (gesloten/gesloten) getest. Ze moeten aan beide zijden van de afdekking met brandwerende kit afgesloten worden. Metalen buizen zijn C/C (gesloten/gesloten) getest. Pellettransportslangen zijn U/U (open/open) getest. Buisbevestiging Alle leidingen moeten met behulp van een niet brandbare ophanging (smeltpunt 1050 C) bevestigd worden. De bevestiging moet zo worden gekozen, dat de buisklem de buis zo nauw mogelijk omvat en zorgt voor een stijve ophanging. Het pure op- of neerleggen van de buis in een buisbeugel is niet toegestaan. Gebruikscategorie De buisafscherming Air Fire Tech System RORCOL is voorzien voor gebruik bij temperaturen beneden 0 C met UV-inwerking, maar zonder inwerking van regen, en kan dus conform ETAG 026-deel 2 punt als Type Y1 worden ingeschaald. Omdat aan de eisen voor type Y1 is voldaan, is ook voldaan aan de eisen voor types Y2, Z1 en Z2. Hoewel er geen afscherming is voorzien voor het gebruik binnen in het gebouw, kan het er tijdens de bouwfase voor het sluiten van de ruwbouw in zekere mate toe komen, dat ze blootgesteld is aan het weer. In dit geval moeten maatregelen worden genomen om de afschermingen conform de inbouwaanwijzingen van de houder van de toelating tijdelijk te beschermen tegen weersinvloeden. Er wordt van uitgegaan dat n beschadigingen aan de afscherming correct hersteld worden, n door de inbouw van de afscherming de standveiligheid van het aangrenzende onderdeel ook in geval van brand niet wordt beïnvloed, n de lateien of het plafond boven de afscherming statisch en brandtechnisch zo zijn ontworpen, dat de afscherming (buiten haar eigen gewicht) geen extra verticale belasting omvat, n de thermische lengteverandering in de buisleiding zo wordt opgevangen, dat ze niet leidt tot een belasting op de afscherming, n de bevestigingen van de leidingen aan het aansluitend onderdeel (niet aan de afscherming) volgens de geldende regels gebeurt, zodat in geval van brand er geen bijkomende mechanische belasting van de afscherming kan optreden, n de bevestiging van de leidingen binnen de classificatieperiode behouden blijft en, n pneumatische transportinrichtingen, persluchtleidingen e.d. in geval van brand door bijkomende maatregelen worden uitgeschakeld (voor de afscherming van kunststof buizen). Veiligheid Buiten bereik van kinderen bewaren. Verwijderd houden van eten, drinken en diervoeder. Koel en droog bewaren. Verwijderd houden van warmte.

52 Isolatie [mm] PE 4 Elastomeer 32 Metaal 18 max. 1x NYM-J 50 Minerale wol 50 Elastomeer max. 5x2,5 mm² In de inbouwhandleiding niet vermelde afschermvarianten moeten worden nagevraagd bij de fabrikant Inbouwdetails Massieve wand 1 4 Massieve wand, dikte 100 mm Type Afdichting ringvormige opening (buis wand) Bevestiging Materiaal 2 RORCOL V30 RORCOL V60 RORCOL AV60 10 mm, met brandwerende kit Metalen ankers of deuvels met schroeven M6 of spaanplaatschroeven 6x55 mm (alleen in poriënbeton) Diameter buis [mm] geen PE 135 PP 125 PE 200 PP 250 PVC-U 200 Pelletsl. 58 Samengest. alu Kabelbesch. slang Type Meervoudige inhoud massieve wand, dikte 100 mm Afdichting Isolatie [mm] max. ringvormige Bevestiging Materiaal / Diameter buis DN opening Inhoud [mm] geen PE 10 (buis wand) 110 max. 2x samengest. alu-buis 26 3 RORCOL AV mm, met brandwerende kit Metalen ankers of deuvels met schroeven M6 of spaanplaatschroeven 6x55 mm (alleen in poriënbeton) max. 13x PVC kabelbesch. slang max. 13x NYM-J max. 2x koperbuis max. 1x PVC kabelbesch. slang max. 5x6,0 mm²

53 Inbouwdetails Schachtwand 13x PVC kabelbesch. slang max. 13x NYM-J max. 2x koperbuis max. 1x PVC kabelbesch. slang max. 1x NYM-J In de inbouwhandleiding niet vermelde afschermvarianten moeten worden nagevraagd bij de fabrikant. In de inbouwhandleiding niet vermelde afschermvarianten moeten worden nagevraagd bij de fabrikant. 50 max. 5x6,0 mm² Elasto meer max. 5x1,5 mm² Type RORCOL V30 RORCOL V60 RORCOL AV60 Schachtwand EI90, beplating 2x20, 3x15 of 2x25 mm Afdichting ringvormige opening (buis wand) 10 mm, met brandwerende kit of gipsvoegvulling Bevestiging Materiaal Hole ruimte deuvel M6 of spaanplaatschroeven 3,5x35 mm met ø 20 mm ring (alleen bij 2x25 mm beplating) Diameter buis [mm] Isolatie [mm] geen PE 4 Elastomeer 9 PE 110 PP 110 PE 110 PP 110 Samengest alu Kabelbesch. 50 slang Metaal 12 7 Type max. DN Meervouding doorvoering schachtwand EI90, beplating 2x20, 3x15 of 2x25 mm Afdichting ringvormige opening (buis wand) Bevestiging Materiaal / Inhoud Diameter buis [mm] Isolatie [mm] geen RORCOL AV mm, met brandwerende kit of moetel Metalen ankers of deuvels met schroeven M6 of spaanplaatschroeven 6x55 mm (alleen in poriënbeton)

54 Massief houten plafond Polyestervlies 4 Elastomeer 9 Inbouwdetails Lichte wand Inbouwdetails Type RORCOL V30 RORCOL V60 RORCOL AV60 Type RORCOL AV60 Afdichting ringvormige opening (buis wand) 10 mm, met brandwerende kit of gipsvoegvulling Lichte wand EI90, dikte 100 mm Bevestiging Materiaal Draadstang M6 met ø 20 mm ring en moer Diameter buis [mm] geen Isolatie [mm] PE 4 Elastomeer 32 Minerale wol 50 PE 135 PP 125 PE 200 PP 200 Samengest. 63 alu Kabelbesch. 50 slang Meervoudige inhoud lichte wand EI90, dikte 100 mm max. DN 110 Afdichting ringvormige opening (buis wand) 10 mm, met brandwerende kit Bevestiging Materiaal / Inhoud Draadstang M6 met ø 20 mm ring en moer max. 13x PVC kabelbesch. slang max. 13x NYM-J 9 10 Diameter buis [mm] 50 max. 5x6,0 mm² Isolatie [mm] geen Type RORCOL V30 RORCOL V60 RORCOL AV60 Type RORCOL AV60 Massief houten plafond EI90, dikte 152,5 mm (140 mm hout + 12,5 mm GKF) Afdichting ringvormige opening (buis plafond) Minerale wol (smeltpunt 1000 C, A1 conform EN , Min. dichtheid 40 kg/m³) en bovendien 10 mm brandwe rende kit Bevestiging Materiaal spaanplaatschroeven 6x90 mm met ø 20 mm opvulring Diameter buis [mm] geen PE 125 PE 4 Isolatie [mm] Elastomeer 13 Minerale wol 20 PP 125 PE 125 PP 125 Samengest. alu 63 Meervoudige inhoud massief houten plafond EI90, dikte 152,5 mm (140 mm hout + 12,5 mm GKF) max. DN 110 Afdichting ringvormige opening (buis plafond) Minerale wol (smeltpunt 1000 C, A1 conform EN , Min. dichtheid 40 kg/m³) en bovendien 10 mm brandwe rende kit Bevestiging Materiaal / Inhoud spaanplaatschroeven 6x90 mm met ø 20 mm opvulring max. 4x samengest. alu-buis Diameter buis [mm] geen Isolatie [mm] PE Lichte wand Massief houten plafond In de inbouwhandleiding niet vermelde afschermvarianten moeten worden nagevraagd bij de fabrikant.

55 Inbouwdetails Massief plafond Polyestervlies 4 Elastomeer Type RORCOL V30 RORCOL V60 RORCOL AV60 Type RORCOL AV60 Afdichting ringvormige opening (buis plafond) 10 mm, met brand - we rende kit Meervoudige inhoud massief plafond, dikte 150 mm max. DN 110 Afdichting ringvormige opening (buis plafond) 10 mm, met brandwe rende kit Massief plafond, dikte 150 mm Diameter Isolatie [mm] Bevestiging Materiaal Elastomeer wol Minerale buis PE geen [mm] Metalen ankers of deuvels met schroeven M6 of spaanplaatschroeven 6x55 mm (alleen in poriënbeton) Bevestiging Materiaal / Inhoud Metalen ankers of deuvels met schroeven M6 of spaanplaatschroeven 6x55 mm (alleen in poriënbeton) PE 135 PP PE 135 PP Samengest. alu max. 7x samengest. alu-buis Diameter buis [mm] geen Isolatie [mm] PE In de inbouwhandleiding niet vermelde afschermvarianten moeten worden nagevraagd bij de fabrikant.

56 Inbouwdetails Omega-toepassing max. 2x samengest. alu-buis max. 1x PP-buis 1x PVC kabelbesch. slang max. 1x NYM-J max. 11x PVC kabelbesch. slang max. 11x NYM-J In de inbouwhandleiding niet vermelde afschermvarianten moeten worden nagevraagd bij de fabrikant. 25 max. 5x6,0 mm² 25 max. 5x2,5 mm² Type RORCOL V60 RORCOL AV60 Lichte wand EI90, dikte 100 mm Schachtwand EI90, beplating 2x20, 3x15 of 2x25 mm Massieve wand, dikte 100 mm Afdichting ringvormige opening Bevestiging (buis wand) 10 mm, met brandwerende kit Metalen ankers of deuvels met schroeven M6 of spaanplaatschroeven 6x55 mm (alleen in poriënbeton) Type Meervoudige doorvoering Omega-toepassing Schachtwand EI90, beplating 2x20, 3x15 of 2x25 mm max. DN Afdichting ringvormige opening (buis wand) Bevestiging Materiaal / Inhoud Diameter buis [mm] Isolatie [mm] geen PE Elastomeer 9 RORCOL AV mm, met brandwe rende kit Metalen ankers of deuvels met schroeven M6 of spaanplaatschroeven 6x55 mm (alleen in poriënbeton)

57 20 21 Constructietekening Brandbeschermende manchet RORCOL Brandbeschermende manchet RORCOL Lengtegroep Toepassingsgebied Type Buiten diameter [A] [mm] Binnen diameter [I] [mm] Aantal montageklemmen Montagehulp MH V30 V60 AV60 voor dikwandige kunststof buizen voor kunststof leidingen, uitgebreid toepassingsgebied en speciale toepassingen voor samengestelde aluminiumbuizen, kabels en metalen buizen BRM/V30/DM BRM/V30/DM BRM/V30/DM BRM/V30/DM BRM/V30/DM BRM/V30/DM BRM/V30/DM BRM/V60/DM BRM/V60/DM BRM/V60/DM BRM/V60/DM BRM/V60/DM BRM/V60/DM BRM/V60/DM BRM/V60/DM BRM/V60/DM BRM/AV60/DM BRM/AV60/DM BRM/AV60/DM BRM/AV60/DM BRM/AV60/DM BRM/AV60/DM BRM/AV60/DM BRM/AV60/DM Materiaal metalen behuizing: Nirosta

58 (Uwe Stefani, Geschäftsführer Air Fire Tech Brandschutzsysteme GmbH) Afstanden PRESATIEVERKLARING Brandbeschermende manchetten Afstand tussen brandbeschermende manchetten 0 mm. De bevestiging van tot drie bevestigingsklemmen kan gebeuren via een schroefbevestiging. Brandbeschermende kleppen De bevestigingsklem kan bij nulafstand tot de aanpalende brandbeschermingsmanchet tussen het grafiet en de behuizing ingehangen worden. Afstand tussen AIR FIRE TECH brandbeschermende kleppen (1139-CPR-1046/12) en aansluitende AIR FIRE TECH brandbeschermende manchetten (ETA-13/0758) 50 mm (Het voorwerp maakt niet uit volgens de ETA-bepalingen). Brandbeschermende manchet RORCOL 1. Eenduidige code van het producttype: Brandbeschermende manchet RORCOL V30, RORCOL V60, RORCOL AV60, Brandbeschermende kit BFM/K Type-, batch- of serienummer of een ander kenmerk ter identificatie van het bouwproduct conform artikel 11 deel 4: Type-omschrijving: zie etiket op het product 3. Door de fabrikant voorzien gebruiksdoel of voorziene gebruiksdoelen van het bouwproduct conform de toepasbare geharmoniseerde technische specificatie: Afschotten van brandbare buizen, niet brandbare buizen en kabels door wanden en plafonds conform ETA-13/ Naam, geregistreerde handelsnaam of geregistreerde merknaam en contactadres van de fabrikant conform artikel 11 deel 5: Air Fire Tech Brandschutzsysteme GmbH, Stranzenberggasse 7b/2, 1130 Wenen, AUSTRIA 5. Eventueel naam en adres van de gevolmachtigde, die met de taken conform artikel 12 deel 2 belast is: n.a. 6. Systeem of systemen ter evaluatie en controle v.d. prestatieduurzaamheid van het bouwproduct conform bijlage V: System 1 7. In het geval van een prestatieverklaring betreffende een bouwproduct, voorwerp van een geharmoniseerde norm: n.a. 8. In geval van een prestatieverklaring betreffende een bouwproduct, waarvoor een Euro pese Technische evaluatie werd afgegeven: Het Oostenrijkse Instituut voor Bouwtechniek heeft de Europese Technische Toelating ETA-13/0758 conform de ETAG Nr. 026-deel 2 afgegeven. De aangemelde instantie MA 39 certificeringsinstantie voor bouwproducten Wien-Zert voert de bewaking conform bijlage V System 1 door, en stelde het EG-conformiteitscertificaat 1139-CPD-0523/13 op. 9. Verklaarde prestatie: Wezenlijke kenmerken Prestatie Geharmoniseerde technische specificatie Brandgedrag Klasse E EN Brandweerstand Conform ETA-13/0758 EN Gevaarlijke stoffen Geen Duurzaamheid en gebruiksgeschiktheid Nr. 2014/1 conform bijlage III van de verordening (EU) nr. 305/2011 (bouwproductenverordening) Council Directive 67/548/EEC en Regulation (EC) no 1272/2008 Gebruikscategorie Y1 EOTA Technisch rapport TR De prestatie van het product volgens de nummers 1 en 2 beantwoordt aan de verklaarde prestatie volgens nummer 9. Verantwoordelijk voor het opstellen van deze prestatieverklaring is enkel de fabrikant conform Nummer 4. Ondertekend voor de fabrikant en in naam van de fabrikant door: In de inbouwhandleiding niet vermelde afschermvarianten moeten worden nagevraagd bij de fabrikant. Wenen, januari 2014

59 Brandveiligheid Brandbeschermende kleppen* INLAP EI120(ho, ve, i o)s Brandwerende afsluitingen** FSA FLI-VE(ho+ve)90 Inspectie luiken FIREREV EI120 / EI90 / EI60 / EI30 * De vermelde producten maken geen onderwerp uit van ETA-regeling. ** Classificering en gebruik conform de nationale richtlijnen. 05/ Brandschutzsysteme A-1130 Wien Stranzenberggasse 7b/2 T: F: E: office@airfiretech.at I: Air Fire Tech Brandschutzsysteme GmbH Stranzenberggasse 7b/ Wien, Austria CPD-0523/13 ETA-13/0758 ETAG 026, Teil 2 DOP 2014/1 Rohrabschottung Air Fire Tech System RORCOL Nutzungskategorie Y1 Weitere relevante Eigenschaften siehe ETA-13/0758

60

61 ORYX Collar WR Versie 1.0, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Alle producten en toepassingen hebben een CElabel, werden getest volgens de Europese normen en zijn dus in heel Europa inzetbaar. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX Collar WR zijn strips om brandwerende doorvoeringen in wanden en vloeren te realiseren. ORYX Collar WR strips worden in de muur of vloer rondom kunststof buizen, geïsoleerde stalen buizen of kabels aangebracht. Bij brand zullen de strips opschuimen zodat ze openingen die ontstaan volledig afsluiten voor het vuur, de rookgassen en de hitte. EIGENSCHAPPEN - CE-label voor brandwerende toepassingen - Geteste constructies tot brandweerstand EI 240 (EN ) - Getest in tal van constructies volgens de Europese normen EN Snel en gemakkelijk te monteren met zelfklevende sluiting - Schuimen zeer snel op bij hitte - Opschuimend substraat is bestand tegen vocht en CO 2 - Onzichtbaar aangebracht in de muur of in de vloer TOEPASSINGEN - Zowel horizontaal als verticaal - Voor het afdichten van doorvoeringen in dragende wanden en vloeren evenals in lichte scheidingswanden - Rondom doorvoeringen van kunststofleidingen (PVC, PP, PE) - Rondom doorvoeringen van metalen buizen met brandbare isolatie - Rondom doorvoeringen van elektrische kabels - In combinatie met andere ORYX brandwerende afdichtingsproducten MONTAGERICHTLIJNEN - Het substraat rondom de buis moet stevig zijn - De opening in de wand of muur mag niet groter zijn dan bepaald (zie montagehandleiding) - Indien de opening groter is dan opgegeven moet deze na het plaatsen van de strips opgevuld worden met mortel - Bevestig de strip rond de buis of kabel met de zelfklevende sluiting en schuif in de wand of vloer - De rand van de strip mag niet dieper verzonken zijn dan 10 mm van de oppervlakte van de wand of de vloer - In vloeren moet slechts één strip worden aangebracht aan de onderzijde, in wanden volstaat één strip indien ze maximum 150 mm breed zijn, indien ze breder dan 150 mm zijn moet aan beide zijden een strip in de wand worden geplaatst 1 of 9

62 VERPAKKING EN OPSLAG - Afzonderlijk verpakt in passende kunststofzakjes - Vorstvrij bewaren bij temperaturen tussen +2 C en +30 C BEPERKINGEN Het is aan de gebruiker om de gebruiksvoorschriften te beoordelen. VEILIGHEID Het product bevat geen stoffen die onderwerp uitmaken van classificatie volgens de Directieven 67/548/EEC en Regelgevingen (EC) No. 1272/2008 die voorkomen in de lijst van gevaarlijke stoffen van de EGDS. Voor meer informatie, raadpleeg het Veiligheidsinformatieblad. DISCLAIMER De inhoud van deze brochure is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 2 of 9

63 MONTAGEHANDLEIDING BIJLAGE A, BRANDWERENDHEID DOORVOERINGEN Eigenschappen van het product en referenties naar de methoden gebruikt voor de beoordeling Product-type: Buis wrap Minimale vereiste voor constructies Basis eisen Beoogd gebruik: Doorvoering afdichting BWR 1 Mechanische weerstand en stabiliteit Eigenschappen - Geen Niet relevant BWR 2 Veiligheid in het geval van brand EN Reactie bij brand Klasse F EN Brandweerstand Bijlage A BWR 3 Hygiëne, gezondheid en omgeving EN 1026:2000 Lucht doorlatendheid (materiaal eigenschap) Geen eigenschap bepaald ETAG 026-2, Bijlage C Water doorlatendheid (materiaal eigenschap) Geen eigenschap bepaald Verklaring van fabrikant Vrijkomen van gevaarlijke stoffen Gebruikscategorie: IA1, S/W3 Verklaring van fabrikant BWR 4 Veiligheid in gebruik EOTA TR 001:2003 Mechanische weerstand en stabiliteit Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Weerstand tegen inslag/beweging Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Verlijming Geen eigenschap bepaald BWR 5 Bescherming tegen geluid EN / EN ISO Lucht gedragen geluidsisolatie Geen eigenschap bepaald EN 12664, EN of EN EN ISO EN EOTA TR 024:2009, clausule & BWR 6 Energiebesparing en warmte isolatie Thermische eigenschappen Waterdamp doorlatendheid Algemene aspecten betreffende het gebruik Duurzaamheid en onderhoud BWR 7 Duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen Geen eigenschap bepaald Geen eigenschap bepaald - - Geen eigenschap bepaald Y2 Product(en) Bedoeld gebruik Niveau(s) of klasse(s) Systeem Brandwerende afdichtingsmaterialen Voor brandcompartimentering en/of brandbeveiliging of brandbescherming Alle 1 3 of 9

64 A.1 Flexibele of massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 100 mm A.1.1 Doorvoering afdichting in gipswanden en betonnen/metselwanden Doorvoering afdichting: Geïsoleerde metalen en kunststof buizen en telecom kabels voorzien van een ORYX Collar WR aan beide zijden van de wand 4 of 9

65 A Doorvoering Wrap afmeting Classificatie PVC-U buis volgens EN , EN en EN Diameter 40 mm, wanddikte 2 mm 50 x 1,8 mm E 120 U/U, E 120 C/U, E 120 U/C, E 120 C/C Diameter 55 mm, wanddikte 2 mm 50 x 1,8 mm EI 90 U/U, EI 90 C/U, EI 90 U/C, EI 90 C/C Diameter 82 mm, wanddikte 3,7-6,6 mm Diameter 110 mm, wanddikte 3,7-6,6 mm EI 90 U/U, EI 90 C/U, EI 90 U/C, EI 90 C/C Diameter 82 mm, wanddikte 6,6 mm 50 x 3,6 mm E 120 U/U, E 120 C/U, E 120 U/C, E 120 C/C Diameter 110 mm, wanddikte 6,6 mm EI 90 U/U, EI 90 C/U, EI 90 U/C, EI 90 C/C Diameter 125 mm, wanddikte 6,6 mm Diameter 160 mm, wanddikte 9,5 mm 50 x 7,2 mm Diameter 200 mm, wanddikte 6,2 mm 50 x 12,6 EI 90 U/U, EI 90 C/U, EI 90 U/C, EI 90 C/C mm Koper met 19 mm dikke Armaflex isolatie Diameter 54 mm, wanddikte 0,8-14,2 mm 50 x 3,6 mm EI 60 C/U Telecomkabels tot een diameter van 21 mm in bundels tot aan 100 mm diameter 1 Tot een diameter van 21 mm in bundels tot aan 100 mm diameter 1 E 120, EI 30 Tot een diameter van 21 mm in bundels 50 x 3,6 mm tot aan 100 mm diameter, ingepakt met E 120, EI mm lang enkele laag Insulwrap materiaal 2 1 Alleen benodigd aan niet-vuurzijde of aan beide zijden wanneer vuurzijde onbekend is 2 Wrap moet strak passen rondom de kabel bundel 5 of 9

66 A.2 Massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 150 mm A.2.1 Doorvoeringen in massieve wanden Doorvoering afdichting: Geïsoleerde metalen en kunststof buizen voorzien van een ORYX Collar WR aan beide zijden van de wand A Doorvoering Wrap afmeting Classificatie PVC-U buis volgens EN , EN en EN Diameter 40 mm, wanddikte 2 mm Diameter 55 mm, wanddikte 2 mm EI 240 C/U, EI 240 U/C, EI 240 C/C Diameter 40 mm, wanddikte 3,3 mm 50 x 3,6 mm Diameter 55 mm, wanddikte 3,3 mm EI 120 C/U, EI 120 U/C, EI 120 C/C Diameter 82 mm, wanddikte 3,3 mm PE buis volgens EN , EN en EN , ABS buis volgens EN en SAN+PVC buis volgens EN Diameter 40 mm, wanddikte 3,2 mm Diameter 55 mm, wanddikte 3,2 mm 50 x 3,6 mm EI 120 C/U, EI 120 U/C, EI 120 C/C Koper met 25 mm dikke Armaflex isolatie Diameter 25 mm, wanddikte 0,8-14,2 mm 50 x 1,8 mm EI 120 C/U 6 of 9

67 A.2.2 Doorvoeringen in massieve wanden Doorvoering afdichting: Elektrakabels voorzien van ORYX Collar WR, aangebracht in het midden van de sparing in de wand met brandwerend PUR-schuim A Doorvoering Wrap afmeting Classificatie Elektrakabels in bundels tot 100 mm diameter 1 Tot 20 mm diameter C3 elektrakabels volgens HD Tot 15 mm diameter A3 elektrakabels 75 x 1,8 mm EI 120 volgens HD Wrap moet strak passen rondom de kabel bundel A3 kabels 5 x 1,5 mm 2 kern, XPLE isolatie, EVA mantel C3 kabels 4 x 95 mm 2 kern, XLPE isolatie, EVA mantel 7 of 9

68 A.3 Massieve vloerconstructies met een vloerdikte van minimaal 150 mm A.3.1 Doorvoeringen in betonnen vloeren Doorvoering afdichting: Geïsoleerde metalen en kunststof buizen voorzien van ORYX Collar WR, aangebracht in de onderzijde van de vloer (alleen vuurzijde) 8 of 9

69 A Doorvoering Wrap afmeting Classificatie PVC-U buis volgens EN , EN en EN Diameter 40 mm, wanddikte 3 mm 50 x 1,8 mm Diameter 50 mm, wanddikte 3 mm 50 x 3,6 mm EI 240 U/U, EI 240 C/U, EI 240, U/C, EI 240 C/C Diameter 55 mm, wanddikte 2 mm 50 x 1,8 mm E 120 U/U, E 120 C/U, E 120 U/C, E 120 C/C Diameter 82 mm, wanddikte 3,3 mm 50 x 3,6 mm EI 60 U/U, EI 60 C/U, EI 60 U/C, EI 60 C/C Diameter 55 mm, wanddikte 3 mm Diameter 82 mm, wanddikte 3 mm Diameter 100 mm, wanddikte 3 mm Diameter 110 mm, wanddikte 6,6 mm 50 x 5,4 mm 50 x 3,6 mm EI 240 C/U, EI 240 U/C, EI 240 C/C E 30 U/U, E 30 C/U, E 30 U/C, E 30 C/C EI 15 U/U, EI 15 C/U, EI 15 U/C, EI 15 C/C Diameter 110 mm, wanddikte 3,2 mm 75 x 10,8 Diameter 160 mm, wanddikte 3,2 mm mm EI 240 C/U, EI 240, U/C, EI 240 C/C Diameter 160 mm, wanddikte 9,5 mm 50 x 7,2 mm EI 30 U/U, EI 30 C/U, EI 30 U/C, EI 30 C/C PE buis volgens EN , EN en EN , ABS buis volgens EN en SAN+PVC buis volgens EN Diameter 40 mm, wanddikte 3,7 mm Diameter 55 mm, wanddikte 2 mm 50 x 1,8 mm EI 240 U/U, EI 240 C/U, EI 240, U/C, EI 240 C/C Diameter 75 mm, wanddikte 3 mm E 240 U/U, E 240 C/U, E 240, U/C, E 240 C/C Diameter 75 mm, wanddikte 6,6 mm 50 x 3,6 mm Diameter 110 mm, wanddikte 6,6 mm EI 240 U/U, EI 240 C/U, EI 240, U/C, EI 240 C/C Diameter 125 mm, wanddikte 4,8 mm Koper met 25 mm dikke Armaflex isolatie Diameter 25 mm, wanddikte 2-14,2 mm 50 x 1,8 mm EI 240 C/U 9 of 9

70

71 3 BRANDWERENDE DOORVOERINGEN BATTS PASTA S COATINGS

72

73 ORYX BATTS Versie 1.0, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Alle producten en toepassingen hebben een CElabel, werden getest volgens de Europese normen en zijn dus in heel Europa inzetbaar. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX BATTS Double zijn steenwol platen met een nominale dikte van 60 mm en een volumieke massa van ca. 150 kg/m³. Op deze steenwolplaten is aan beide zijden een endotherme brandwerende coating HENSOMASTIK 5 KS aangebracht. Geteste constructies tot brandweerstand EI 60 (EN ). ORYX BATTS Single zijn steenwol platen met een nominale dikte van 50 mm en een volumieke massa van ca. 150 kg/m³. Op deze steenwolplaten is aan één zijde een endotherme brandwerende coating HENSOMASTIK 5 KS aangebracht. Geteste constructies tot brandweerstand EI 90 (EN ). Beide kunnen worden gebruikt voor alle typen buis- en kabeldoorvoeringen in wanden en vloeren. EIGENSCHAPPEN - CE-label voor brandwerende toepassingen - Onbrandbaar Klasse A1 (EN ) - UV- en weerbestendig - Duurzaam - Akoestisch isolerend - Bevatten geen oplosmiddelen of weekmakers en zijn halogeenvrij - Bestand tot -20 C TOEPASSINGEN - In wanden bestaande uit metselwerk, beton of cellenbeton of lichte scheidingswanden - In vloeren bestaande uit beton- of cellenbeton - Realiseren van doorvoeringen van kabels-, kabelbundels, kabelgoten, kunststofbuizen en geïsoleerde of niet-geïsoleerde metalen buizen - Binnen- en buiten toepassing 1 of 2

74 MONTAGERICHTLIJNEN - Niet verwerken onder 5 C en bij een luchtvochtigheid van meer dan 80 % - De oppervlakte waarin ingebouwd wordt moet droog, schoon en stofvrij zijn - De platen kunnen gemakkelijk op maat gesneden worden - De kopse zijden van passtukken insmeren en verlijmen met HENSOMASTIK 5 KS - De platen steeds aanbrengen met de coating aan de buitenzijde, een enkele laag ORYX Batts Double in de sparing aanbrengen voor classificatie EI 60, twee lagen ORYX Batts Single aanbrengen voor classificatie EI 90 - Alle naden, openingen en voegen opvullen met HENSOMASTIK 5KS SP - Buizen, kabels, kabelbundels en goten aan beide zijden van de scheiding over een lengte van 10 cm (in een vloer) of 20 cm (in een wand) insmeren met HENSOMASTIK 5 KS à rato van 1,8 kg/m² of 1 mm dik (droog) - De rand om de plaat over een breedte van 2 cm insmeren met HENSOMASTIK 5 KS à rato van 1,8 kg/m² of 1 mm dik (droog) VERPAKKING EN OPSLAG - ORYX BATTS Double: B 600 mm x L 1000 mm x D 60 mm beiden zijden gecoat - ORYX BATTS Single: B 600 mm x L 1000 mm x D 50 mm aan één zijde gecoat Per stuk verpakt in kunststof zakken BEPERKINGEN Het is aan de gebruiker om de gebruiksvoorschriften te beoordelen. VEILIGHEID Platen aangebracht in een vloer mogen niet belast of betreden worden. Voor meer informatie, raadpleeg het veiligheidsinformatieblad. DISCLAIMER De inhoud van deze brochure is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. De ORYX Batts Double en Single zijn geschikt om te gebruiken in combinatie met het afdichtingssysteem HENSOMASTIK 5 KS, ETA (Batts Double) en ETA (Batts Single). Alle verdere documentatie staat op naam van Rudolf Hensel GmbH. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 2 of 2

75 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 Conform de Europese technische goedkeuring ETA 15/0294 Technisch gegevensblad en inbouwinstructies voor de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting met enkele plaat

76 Inhoudsopgave 1. Technische beschrijving van de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI Technische gegevens van de componenten van het doorvoerafdichtingssysteem 2.1 HENSOMASTIK 5 KS Farbe, HENSOMASTIK 5 KS viskos, HENSOMASTIK 5 KS Spachtel 2.2 Mineraalwolplaat Hardrock 040 (voldoet aan DIN EN 13162) 2.3 Manchetten AWM II (ETA 11/0208) en manchet Air Fire Tech Rorcol V30 (ETA 13/0758) 2.4 Scheidingsisolatie voor onbrandbare pijpen met Rockwool RS Pijpisolatie met HENSOTHERM 7 KS bandage 3. Overzicht van HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI Toepassingen van HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI Inbouwinstructies voor HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 in lichte en massieve wanden 5.0 Overzicht en afmetingen van de gemengde doorvoerafdichting met enkele plaat voor "lichte en massieve wand" 5.1 Toepassing en montage bij elektrische kabels EI 30 / EI Toepassing en montage bij brandbare pijpen EI 30 / EI Brandbare pijpen met manchet AWM II EI 30 / EI 60 U/U Brandbare pijpen met manchet Air Fire Tech Rorcol V30 EI 30 / EI 60 / EI 90 U/U 5.3 Toepassing en montage bij niet-brandbare pijpen EI 30 / EI Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 (LI) (2 m) EI 30 / EI 60 U/C Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 (LS) (1 m) EI 30 / EI 90 C/U Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex AF en HENSOTHERM 7 KS bandage EI 30 EI 90 C/U Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Kaiflex ST en HENSOTHERM 7 KS bandage EI 30 / EI 60 C/U 6. Inbouwinstructies voor HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 in massieve plafonds 6.0 Overzicht en afmetingen in de gemengde doorvoerafdichting met enkele plaat voor "massief plafond" 6.1 Toepassing en montage bij elektrische kabels EI 30 / EI Toepassing en montage bij brandbare pijpen EI 30 / EI Brandbare pijpen met manchet AWM II EI 30 / EI 60 U/U Brandbare pijpen met manchet Air Fire Tech Rorcol V30 EI 30 / EI 60 U/U 6.3 Toepassing en montage bij niet-brandbare pijpen EI 30 / EI 60 U/C Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 EI 30 / EI 60 U/C Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 EI 30 / EI 60 C/U Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex AF en HENSOTHERM 7 KS bandage EI 30 EI 60 C/U Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Kaiflex ST en HENSOTHERM 7 KS bandage EI 30 EI 60 C/U LS = plaatselijke isolatie doorlopend in het afdichtingsgebied LI = plaatselijke isolatie onderbroken in het afdichtingsgebied Configuratie Testvoorwaarde pijpuiteinde U/U C/U U/C In de vuurhaard Open Gesloten Open Aan de buitenzijde Open Open Gesloten OPMERKING: Deze inbouwinstructies zijn bedoeld als leidraad. Ze mogen niet worden gezien als een vervanging van de details in de Europese technische goedkeuring ETA 15/0294 die daaraan ten grondslag ligt. De volledige ETA 15/0294 moet worden afgedrukt en beschikbaar zijn op de inbouwlocatie. 2 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

77 1. Technische beschrijving van de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 is een systeem dat bestaat uit een 60 mm dikke mineraalwolplaat van Hardrock 040, waarop aan beide zijden een laag HENSOMASTIK 5 KS Farbe / viskos is aangebracht en dat bedoeld is als een afdichting voor metalen pijpen, kunststof pijpen en elektrische kabels. Met behulp van deze isolatie wordt daarmee de brandveiligheid hersteld van lichte en massieve bouwwanden en massieve vloerconstructies waarin verschillende metalen toevoerleidingen, kunststofpijpen, composietpijpen en elektrische kabels zijn aangebracht. HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 bevat geen kankerverwekkende of mutagene stoffen of vlamvertragers. HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 bevat geen gevaarlijke stoffen zoals bepaald in Richtlijn 67/548/EEG en Verordening (EG) nr. 1272/2008 of de indicatieve lijst met gereglementeerde gevaarlijke stoffen van de EGDS, de Europese vakgroep voor gevaarlijke stoffen, met betrekking tot inbouwomstandigheden voor het bouwproduct en de omstandigheden waaronder de stoffen vrijkomen. De betreffende gebruikscategorie van HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 conform BWR 3 (hygiëne, gezondheid en milieu) is IA/1, S/W3. 2. Technische gegevens van de componenten van het doorvoerafdichtingssysteem 2.1 HENSOMASTIK 5 KS Farbe, HENSOMASTIK 5 KS viskos, HENSOMASTIK 5 KS Spachtel HENSOMASTIK 5 KS is een endotherme, niet-hygroscopische, watergedragen, brandwerende coating met een gemiddelde viscositeit in de versies Farbe, viskos, en Spachtel. Dit is een dispersiecoating die wij zelf produceren met organische bindmiddelen, water, minerale vulmaterialen, pigmenten en additieven. De brandwerende coating HENSOMASTIK 5 KS maakt onderdeel uit van de Green Product assortiment van Rudolf Hensel GmbH, dat geclassificeerd is met een "lage emissie", en het bevat geen oplosmiddelen, boraat, weekmakers, halogenen, formaldehyde of alkylfenolethoxylaten (APEO). HENSOMASTIK 5 KS EN classificatie als een bouwmateriaal voor gebruik binnen en buiten Vrij van oplosmiddelen en siliconen Weerbestendig/UV-resistent volgens DIN Bestand tegen veroudering Beschermt tegen mechanische belasting Achteraf aanbrengen en corrigeren mogelijk Na voltooiing temperatuurresistent tot 20 C Verpakkingsformaten: HENSOMASTIK 5 KS in de versies Farbe en viskos worden geleverd in kunststof emmers van 6 kg / 12.5 kg en in de versie Spachtel in patronen van 310 ml en kunststof emmers van 6 kg / 12.5 kg. Werkveiligheid: De verwerking van HENSOMASTIK 5 KS moet voldoen aan de arbo- en milieubeschermingsvoorschriften. GISCODE: M-DF01 Voorafgaand aan het gebruik van HENSOMASTIK 5 KS dient u het veiligheidsinformatieblad te raadplegen dat als pdf kan worden gedownload op Opslag: De opslag- en transporttemperaturen moeten binnen + 5 C tot max C liggen (vorstvrij!). HENSOMASTIK 5 KS Farbe / viskos kan maximaal twaalf maanden in de originele verpakking worden opgeslagen. HENSOMASTIK 5 KS Spachtel kan maximaal twaalf maanden in de originele verpakking worden opgeslagen. Geopende verpakking na gebruik zorgvuldig afsluiten! Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 3

78 Technische gegevens en eigenschappen HENSOMASTIK 5 KS Farbe, HENSOMASTIK 5 KS viskos, HENSOMASTIK 5 KS Spachtel Productversies HENSOMASTIK 5 KS Farbe HENSOMASTIK 5 KS viskos HENSOMASTIK 5 KS Spachtel Kleur Wit Wit Wit Consistentie Vloeibaar Viskeus Viskeus Schijnbare dichtheid 1.35 ± 0.2 g / cm /- 0.2 g / cm³ /- 0.2 g / cm³ Gebruikscategorie met betrekking tot verouderingseffecten Type X: Ook ontwikkeld voor gebruik buiten Type X: Ook ontwikkeld voor gebruik buiten Type X: Ook ontwikkeld voor gebruik buiten Brandeigenschappen conform DIN EN Klasse E Klasse E Klasse E VOS-inhoud < 1 g / l < 1 g / l < 1 g / l Geclassificeerd en goedgekeurd conform ETAG ETAG ETAG Mineraalwolplaten De geteste en goedgekeurde Hardrock 040 mineraalwolplaten (voldoen aan DIN EN 13162) in HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 kennen een schijnbare dichtheid van ongeveer 150 kg/m 3 en een smeltpunt > C en voldoen aan bouwmateriaalklasse A1 (niet brandbaar) uit EN Plaatdikte van de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting met enkele plaat: 60 mm 2.3 Manchetten AWM II goedgekeurd door DIBt in Berlijn volgens Z als bouwmateriaal met emissiegoedkeuring, Europese technische goedkeuring ETA-11/0208. Air Fire Tech Rorcol V30 geclassificeerd in overeenstemming met EN , Europese technische goedkeuring ETA-13/ Scheidingsisolatie voor onbrandbare pijpen Rockwool RS 800 met een smeltpunt van > C, onbrandbaar A2 L -s1, d0 volgens EN Scheidingsisolaties gewikkeld in HENSOTHERM 7 KS bandage HENSOTHERM 7 KS bandage: Bouwmateriaalgoedkeuring ETA 13/0092, gebruik binnen en buiten, gebruikscategorieën: Y2/Z1/Z2, zeer flexibel, weefsel bevestigd met clips, kabelbinders of gegalvaniseerde draad Armaflex AF: Euroklasse B/B L -s3,d0 conform EN / Kaiflex ST: Euroklasse B L -s3,d0 conform EN Armaflex Ultima, Armaflex LS, Kaiflex KK plus en Klimarock Armaflex Ultima: Euroklasse BL-s1, d0 Armaflex LS: BL-s2, d0 Kaiflex KK plus: BL-s2, d0 Klimarock: onbrandbaar, A1 4 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

79 3. Overzicht van HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichtingssystemen worden gebruikt om metalen pijpen, brandbare pijpen en elektrische kabels af te dichten, waardoor de brandveiligheid wordt hersteld van bouwwanden en vloeren waarin openingen voor toevoerleidingen zijn aangebracht. HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichtingen in lichte en massieve wanden 1 HENSOMASTIK 5 KS Farbe of HENSOMASTIK 5 KS viskos 2 Hardrock 040 mineraalwolplaat 3 AWM II of Air Fire Tech Rorcol V30 4 HENSOTHERM 7 KS bandage 5 HENSOMASTIK 5 KS Spachtel 6 Scheidingsisolatie (zie pagina 4, 2.5 e.v.) 1 m of doorlopend 7 Niet-brandbare pijpen 8 Brandbare pijpen 9 Kabelgoot 10 Elektrische kabels 11 Massieve wand 12 Lichte wand 13 Rockwool RS Label Gemengde doorvoerafdichting in lichte en massieve wand Gemengde doorvoerafdichting in massief plafond Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 5

80 4. Toepassingen van HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 Lichte wanden De wand moet minimaal 100 mm dik zijn en samengesteld zijn uit een houten of stalen steunframe*, aan beide zijden bekleed met minimaal twee lagen van 12,5 mm dikke platen. *Er moet een minimumafstand van 100 mm zijn tussen de afdichting en de ondersteuningen en deze opening moet gevuld worden met minimaal 100 mm isolatiemateriaal klasse A1 of A2 (zoals vastgelegd in EN ). De steunconstructie moet geclassificeerd zijn voor de vereiste brandbestendigheidperiode zoals vastgelegd in EN Massieve bouwwand De wand moet minimaal 100 mm dik zijn en vervaardigd zijn uit beton, cellenbeton of metselwerk met een minimumdichtheid van 650 kg / m³. HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting in lichte en massieve wanden Installatiesituatie Lichte wand > 100 mm Massieve wand > 100 mm Dikte van de Hardrock 040 mineraalwolplaat voor EI 30 / EI 60 1 x 60 mm 1 x 60 mm Max. afdichtingsformaat in m m² (2.000 mm x mm) 2.4 m² (2.000 mm x mm) Solid ceilings The ceiling must be at least 150 mm thick and be of concrete, aerated concrete, or masonry with a minimum density of 650 kg / m³. HENSOMASTIK Mixed Penetration Seal in solid ceilings Installatiesituatie Massieve wand > 150 mm Dikte van de Hardrock 040 mineraalwolplaat voor EI 30 / EI 60 1 x 60 mm Max. afdichtingsformaat in m m² (1.800 mm x mm) HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichtingssystemen EI 30 / EI 60 kunnen als afdichtmiddel worden gebruikt bij geïsoleerde metalen pijpen, brandbare pijpen en elektrische kabels, los of gebundeld. De maximale afdichtingsgrootte in lichte en massieve bouwwanden is mm x mm (HxB) en in massieve plafondconstructies mm x mm. Bovendien kan ook een lege afdichting worden aangebracht. Aanvoerleidingen moeten tot maximaal 250 mm vanaf beide zijden van de bouwwand en vanaf de bovenkant van de vloerconstructie worden beschermd. 6 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

81 5. Inbouwinstructies voor HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 in lichte en massieve wanden HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichtingen mogen uitsluitend door getraind en gekwalificeerd personeel worden aangebracht. Het gemengde doorvoerafdichtingssysteem mag niet worden verwerkt bij materiaal-, substraat- of luchttemperaturen onder +5 C of bij een luchtvochtigheid van meer dan 80 %. Voorafgaand aan de inbouw moeten de zijwanden en de ruwe opening in de bouwwand worden schoongemaakt en alle losse delen worden verwijderd! Tot max. 60 % van het oppervlak van de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting kan worden benut voor voedingsleidingen. Het achteraf aanbrengen van doorvoeren in de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting is mogelijk wanneer nog geen 60 % van het oppervlak voor doorvoeren wordt benut. Stap 1: Teken de maten van de ruwe opening in de bouwwand (lengte x breedte) af op de platen en zaag deze op maat. Deze maten moeten worden gebruikt om de afzonderlijke delen uit te zagen die op maat moeten worden gemaakt voor alle openingen tussen de leidingen en tussen de leidingen en de zijwanden. TIP: Voor het overbrengen van de afmetingen van de elektriciteitskabels, pijpen en kabelgoten op de brandwerende plaat kan een contourmal (sjabloon) worden gebruikt. Stap 2: De buitenkanten van de gezaagde mineraalwolplaten worden ingesmeerd met brandwerende coating die in opgedroogde toestand minimaal 1 mm dik is. TIP: Dat kan worden bereikt in slechts een handeling met HENSOMASTIK 5 KS viskos dat de meest rendabele oplossing is nadat de gezaagde delen zijn aangebracht. Als alternatief kunnen prefab- of kant-en-klaar gecoate mineraalwolplaten worden gebruikt als inbouwplaten. Stap 3: Voorafgaand aan de inbouw moeten de zijvlakken en de zaagranden van de mineraalwolplaten worden ingesmeerd met HENSOMASTIK 5 KS Farbe, HENSOMASTIK 5 KS viskos of HENSOMASTIK 5 KS Spachtel. Pas daarna mogen de gezaagde platen in de ruwbouwopening worden ingebouwd. Stap 4: Spleten, voegen en hoeken worden volledig opgevuld met HENSOMASTIK 5 KS SP. Spleten, voegen en hoeken die breder zijn dan 10 mm worden eerst met losse mineraalwol tot aan de gemengde doorvoerafdichting opgevuld en vervolgens gevuld met HENSOMASTIK 5 KS Spachtel. Let erop dat de spleet rondom pijpen hooguit 10 mm mag zijn! Stap 5: Plak de omtrek van de opening op 2 cm vanaf de ruwbouwopening in het bouwlichaam af. Daardoor kunt u de omtrek van de overgangen/voegen tussen de mineraalwolplaten en de wand of het plafond ten minste 2 cm voorbij de mineraalwolplaat insmeren met minimaal 1 mm (droge laagdikte) HENSOMASTIK 5 KS Farbe of HENSOMASTIK 5 KS viskos. Bij inbouw in de wand moeten kabels en kabelgoten met HENSOMASTIK 5 KS Farbe of HENSOMASTIK 5 KS viskos worden ingesmeerd over een lengte van minimaal 20 cm gemeten vanaf de wand/afdichting met een dikte van minimaal 1 mm (dikte van de droge laag). Bij inbouw in plafonds moeten kabels en kabelkanalen met HENSOMASTIK 5 KS Farbe of HENSOMASTIK 5 KS viskos worden ingesmeerd over een lengte van minimaal 10 cm gemeten vanaf het plafond/afdichting met een dikte van minimaal 1 mm (dikte van de droge laag). BELANGRIJK! Plafondafdichtmiddel moet aanvullend worden beschermd tegen toegang! Tenslotte wordt de voltooide HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting voorzien van een zichtbaar en permanent label waarop alle details staan vermeld en dat hier specifiek voor bedoeld is. Dit label is verkrijgbaar bij Rudolf Hensel GmbH. OPMERKING: Deze inbouwinstructies zijn bedoeld als leidraad. Ze mogen niet worden gezien als een vervanging van de details in de Europese technische goedkeuring ETA 15/0294 die daaraan ten grondslag ligt. De volledige ETA 15/0294 moet worden afgedrukt en beschikbaar zijn op de inbouwlocatie. Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 7

82 5. Inbouwinstructies voor HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 in lichte en massieve wanden 5.0 Overzicht en afmetingen van de gemengde doorvoerafdichting met enkele plaat voor "lichte en massieve wand" Maximum seal size: 2000 mm high x 1200 mm wide 8 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

83 5.1 Toepassing en montage bij elektrische kabels EI 30 / EI 60 Services Types Cables Sheathed electrical cables up to 80 mm diameter Telecom cables up to 21 mm diameter Cable bundles Bundles of the above up to 100 mm in diameter Cable Supports Perforated and unperforated steel cable trays and ladders Plastic pipes with AWM II Light PE pipes in accordance with EN , EN , EN pipe collars Friaphon (by FRIATEC) pipes PVC-U pipes in accordance with EN , EN , EN Plastic pipes with Air Fire Tech PE pipes in accordance with EN , EN , EN Rorcol V30 pipe collars PP pipes in accordance with EN Copper Metal pipes with Rockwool RS800 Mild & stainless steel (LI) insulation Cast Iron Copper Metal pipes with Rockwool RS800 Mild & stainless steel (LS) insulation Cast Iron Copper Metal pipes with Armaflex AF (LS) Mild & stainless steel insulation Cast Iron Copper Metal pipes with Kaiflex ST (LS) Mild & stainless steel insulation Cast Iron Services Insulation/Coating Classification Sheathed electrical cables up to 80 mm diameter Telecoms cables up to 21 mm diameter Bundles of above cables up to 100 mm diameter Cable supports 1 mm DFT HENSOMATIK 5KS Farbe extending 200 mm from both faces of the seal EI 60 Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 9

84 5.2 Toepassing en montage bij brandbare pijpen EI 30 / EI Brandbare pijpen met manchet AWM II EI 30 / EI 60 U/U Services PE pipe Friaphon pipe Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar inlay size mm x x x x 12 Classification EI 60 U/U 10 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

85 5.2.2 Brandbare pijpen met manchet Air Fire Tech Rorcol V30 EI 30 / EI 60 / EI 90 U/U A Services PVC-U pipe Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar designation and inlay size mm BRM/V30/DN56 31 x 5 BRM/V30/DN63 31 x 7.5 BRM/V30/DN10 31 x BRM/V30/DN x BRM/V30/DN56 31 x BRM/V30/DN63 31 x 7.5 PE pipe BRM/V30/DN x BRM/V30/DN x BRM/V30/DN56 31 x BRM/V30/DN63 31 x 7.5 PP pipe BRM/V30/DN x BRM/V30/DN x 12.5 * U/C, C/U and C/C classifications are also applicable Classification EI 90 U/U * Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 11

86 5.3 Toepassing en montage bij niet-brandbare pijpen EI 30 / EI Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 (LI) (2 m) EI 30 / EI 60 U/C The insulation material can be changed, if it has the same properties (density and chemical composition). The lenght of the local insulation may be increased, but not reduced. Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to (min.) Up to (min.) Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 60 U/C Steel or cast iron pipe Up to (min.) Up to Up to (min.) Illustrated classified pipe dimensions EI 60 U/C Copper pipe 12 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

87 5.3.2 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 (LS) (1 m) EI 30 / EI 90 C/U The lenght of the local insulation may be increased, but not reduced. Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to Up to Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 90 C/U Steel or cast iron pipe Up to Up to Illustrated classified pipe dimensions 20 EI 90 C/U Copper pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 13

88 5.3.3 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex AF en HENSOTHERM 7 KS bandage EI 30 EI 90 C/U 14 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

89 Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to Up to Up to Up to Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 60 C/U Steel or cast iron pipe Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to Up to Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 90 C/U Steel or cast iron pipe Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to Up to Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 90 C/U Copper pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 15

90 5.3.4 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Kaiflex ST en HENSOTHERM 7 KS bandage EI 30 / EI 60 C/U 16 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

91 Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness x internal diameter mm Up to x10 Up to x22 Up to x54 Up to x60 Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 60 C/U Steel or cast iron pipe Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to x10 Up to x22 Up to x54 Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 60 C/U Copper pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 17

92 6. Inbouwinstructies voor HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 30 / EI 60 in massieve plafonds 6.0 Overzicht en afmetingen in de gemengde doorvoerafdichting met enkele plaat voor "massief plafond" ion details: 18 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

93 6.1 Toepassing en montage bij elektrische kabels EI 30 / EI 60 Services Types Cables Sheathed electrical cables up to 80 mm diameter Telecom cables up to 21 mm diameter Cable bundles Bundles of the above up to 100 mm in diameter Cable Supports Perforated and unperforated steel cable trays and ladders Plastic pipes with AWM II Light PE pipes in accordance with EN , EN , EN pipe collars Friaphon (by FRIATEC) pipes PVC-U pipes in accordance with EN , EN , EN Plastic pipes with Air Fire Tech PE pipes in accordance with EN , EN , EN Rorcol V30 pipe collars PP pipes in accordance with EN Copper Metal pipes with Rockwool RS800 Mild & stainless steel (LI) insulation Cast Iron Copper Metal pipes with Rockwool RS800 Mild & stainless steel (LS) insulation Cast Iron Copper Metal pipes with Armaflex AF (LS) Mild & stainless steel insulation Cast Iron Copper Metal pipes with Kaiflex ST (LS) Mild & stainless steel insulation Cast Iron Services Insulation/Coating Classification Sheathed electrical cables up to 21 mm diameter Telecoms cables up to 21 mm diameter Bundles of above cables up to 100 mm diameter Cable supports 1 mm DFT HENSOMATIK 5KS Farbe extending 100 mm from both faces of the seal EI 60 Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 19

94 6.2 Toepassing en montage bij brandbare pijpen EI 30 / EI Brandbare pijpen met manchet AWM II EI 30 / EI 60 U/U Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar inlay size mm PE pipe x x Friaphon pipe x x 12 * U/C, C/U and C/C classifications are also applicable Classification EI 60 U/U* 20 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

95 6.2.2 Brandbare pijpen met manchet Air Fire Tech Rorcol V30 EI 30 / EI 60 U/U Services PVC-U pipe Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar designation and inlay size mm BRM/V30/DN56 31 x 5 BRM/V30/DN63 31 x 7.5 BRM/V30/DN10 31 x 10 Classification BRM/V30/DN x BRM/V30/DN56 31 x BRM/V30/DN63 31 x 7.5 EI 60 U/U* PE pipe BRM/V30/DN x BRM/V30/DN x BRM/V30/DN56 31 x BRM/V30/DN63 31 x 7.5 PP pipe BRM/V30/DN x BRM/V30/DN x 12.5 EI 30 U/U* * U/C, C/U and C/C classifications are also applicable Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 21

96 6.3 Toepassing en montage bij niet-brandbare pijpen EI 30 / EI 60 U/C Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 EI 30 / EI 60 U/C The length of the local insulation may be increased but not reduced. The density of the insulation may be increased but may not be reduced. Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to (min.) Up to (min.) Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 60 U/C Steel or cast iron pipe Up to (min.) Up to Up to (min.) Illustrated classified pipe dimensions EI 60 U/C Copper pipe 22 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

97 6.3.2 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 EI 30 / EI 60 C/U The length of the local insulation may be increased but not reduced. Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to Up to mm Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 60 C/U Steel or cast iron pipe Up to Up to Illustrated classified pipe dimensions 20 EI 60 C/U Copper pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 23

98 6.3.3 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex AF en HENSOTHERM 7 KS bandage EI 30 EI 60 C/U 24 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

99 Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Classification Up to Up to Up to EI 60 C/U Up to Up to EI 45 C/U Illustrated classified pipe dimensions Steel or cast iron pipe Steel or cast iron pipe Illustrated classified pipe dimensions Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to Up to Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 60 C/U Copper pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 25

100 6.3.4 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Kaiflex ST en HENSOTHERM 7 KS bandage EI 30 EI 60 C/U nstruction details: 26 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

101 Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness x internal diameter mm Up to x10 Up to x22 Up to x54 Up to x60 Up to Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 60 C/U Steel or cast iron pipe Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to x10 Up to x22 Up to x54 Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 60 C/U Copper pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 27

102 BRANDBESCHERMING ONZE PASSIE. Rudolf hensel gmbh Lack- und Farbenfabrik Lauenburger Landstraße Börnsen Duitsland Tel. +49 (0)40 / Fax +49 (0)40 / Internet: Technische ondersteuning/verkoop Tel. +49 (0)40 / ISO 9001 Rudolf Hensel GmbH 05/16 28 HENSOMASTIK gemengd doorvoerafdichtingssysteem EI 30 / EI 60

103 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 Conform de Europese technische goedkeuring ETA 15/0295 van 17/08/2016 Technisch gegevensblad en inbouwinstructies voor de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting met dubbele plaat

104 Inhoudsopgave 1. Technische beschrijving van de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI Technische gegevens van de componenten van het doorvoerafdichtingssysteem 2.1 HENSOMASTIK 5 KS Farbe, HENSOMASTIK 5 KS viskos, HENSOMASTIK 5 KS Spachtel 2.2 Mineraalwolplaat Hardrock 040 (voldoet aan DIN EN 13162) 2.3 Manchetten AWM II (ETA 11/0208), Air Fire Tech Rorcol V30 (ETA 13/0758) en manchet HENSOTHERM 7 KS Gewebe (ETA 16/0369) 2.4 Scheidingsisolatie voor onbrandbare pijpen met Rockwool RS Pijpisolatie met HENSOTHERM 7 KS Gewebe 3. Overzicht van HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI Toepassingen van HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI Montage instructies HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 voor flexibele en massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 100 mm 5.1 Toepassing en montage bij elektrische kabels EI Toepassing en montage bij brandbare pijpen EI 90 / EI Brandbare pijpen met manchet AWM II EI 90 U/U Kunststof en multilayer buizen met HENSOTHERM 7 KS Gewebe buis wraps U/U Montage instructies voor HENSOTHERM 7 KS Gewebe buis wraps 5.3 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie EI 90 / EI Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 (LS/LI) EI 90 / EI 120 U/C Metalen buizen met Rockwool RS 800 isolatie, plaatselijk doorlopend (LS) of volledig doorlopend (CS) Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex Protect (LS) EI 90 C/U Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex AF (LS) en HENSOTHERM 7 KS Gewebe EI 90 C/U 6. Montage instructies voor HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 in massieve vloerconstructies met een dikte van minimaal 150 mm 6.1 Toepassing en montage bij elektrische kabels EI Brandbare pijpen met manchet AWM II EI 90 / EI 120 U/U 6.3 Kunststof en composiet buizen met HENSOTHERM 7 KS Gewebe buis wraps U/U 6.4 Toepassing en montage bij niet-brandbare pijpen EI 90 / EI Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 (LI) lengte 2 x 1000 mm, EI 120 U/C Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex AF (LS), lengte 2000 mm en HENSOTHERM 7 KS Gewebe EI 90 EI 120 C/U Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex Protect (LS), lengte 2000 mm, EI 120 C/U LS = plaatselijke isolatie doorlopend in het afdichtingsgebied LI = plaatselijke isolatie onderbroken in het afdichtingsgebied Configuratie pijpuiteinde Testvoorwaarde U/U C/U U/C In de vuurhaard Open Gesloten Open Aan de buitenzijde Open Open Gesloten OPMERKING: Deze inbouwinstructies zijn bedoeld als leidraad. Ze mogen niet worden gezien als een vervanging van de details in de Europese technische goedkeuring ETA 15/0295 die daaraan ten grondslag ligt. De volledige ETA 15/0295 moet worden afgedrukt en beschikbaar zijn op de inbouwlocatie. 2 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

105 1. Technische beschrijving van de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 is een systeem dat bestaat uit een 2 x 50 mm dikke mineraalwolplaat van Hardrock 040, waarop aan de buitenkanten een laag HENSOMASTIK 5 KS Farbe / viskos is aangebracht en dat bedoeld is als een afdichting voor metalen pijpen, kunststof pijpen en elektrische kabels. Met behulp van deze isolatie wordt daarmee de brandveiligheid hersteld van lichte en massieve bouwwanden en massieve vloerconstructies waarin verschillende metalen toevoerleidingen, kunststofpijpen, composietpijpen en elektrische kabels zijn aangebracht. HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 bevat geen kankerverwekkende of mutagene stoffen of vlamvertragers. HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 bevat geen gevaarlijke stoffen zoals bepaald in Richtlijn 67/548/EEG en Verordening (EG) nr. 1272/2008 of de indicatieve lijst met gereglementeerde gevaarlijke stoffen van de EGDS, de Europese vakgroep voor gevaarlijke stoffen, met betrekking tot inbouwomstandigheden voor het bouwproduct en de omstandigheden waaronder de stoffen vrijkomen. De betreffende gebruikscategorie van HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 conform BWR 3 (hygiëne, gezondheid en milieu) is IA/1, S/W3. 2. Technische gegevens van de componenten van het doorvoerafdichtingssysteem 2.1 HENSOMASTIK 5 KS Farbe, HENSOMASTIK 5 KS viskos, HENSOMASTIK 5 KS Spachtel HENSOMASTIK 5 KS is een endotherme, niet-hygroscopische, watergedragen, brandwerende coating met een gemiddelde viscositeit in de versies Farbe, viskos, en Spachtel. Dit is een dispersiecoating die wij zelf produceren met organische bindmiddelen, water, minerale vulmaterialen, pigmenten en additieven. De brandwerende coating HENSOMASTIK 5 KS maakt onderdeel uit van de Green Product assortiment van Rudolf Hensel GmbH, dat geclassificeerd is met een lage emissie, en het bevat geen oplosmiddelen, boraat, weekmakers, halogenen, formaldehyde of alkylfenolethoxylaten (APEO). HENSOMASTIK 5 KS - EN classificatie als een bouwmateriaal voor gebruik binnen en buiten - Vrij van oplosmiddelen en siliconen - Weerbestendig/UV-resistent volgens DIN Bestand tegen veroudering - Beschermt tegen mechanische belasting - Achteraf aanbrengen en corrigeren mogelijk - Na voltooiing temperatuurresistent tot 20 C Verpakkingsformaten: HENSOMASTIK 5 KS in de versies Farbe en viskos worden geleverd in kunststof emmers van 6 kg / 12,5 kg en in de versie Spachtel in patronen van 310 ml en kunststof emmers van 6 kg / 12,5 kg. Werkveiligheid: De verwerking van HENSOMASTIK 5 KS moet voldoen aan de arbo- en milieubeschermingsvoorschriften. GISCODE: M-DF01 Voorafgaand aan het gebruik van HENSOMASTIK 5 KS dient u het veiligheidsinformatieblad te raadplegen dat als pdf kan worden gedownload op Opslag: De opslag- en transporttemperaturen moeten binnen +5 C tot +30 C liggen (vorstvrij!). HENSOMASTIK 5 KS Farbe/viskos kan maximaal twaalf maanden in de originele verpakking worden opgeslagen. HENSOMASTIK 5 KS SP kan maximaal twaalf maanden in de originele verpakking worden opgeslagen. Geopende verpakking na gebruik zorgvuldig afsluiten! Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 3

106 Technische gegevens en eigenschappen HENSOMASTIK 5 KS Farbe, HENSOMASTIK 5 KS viskos, HENSOMASTIK 5 KS Spachtel Productversies HENSOMASTIK 5 KS Farbe HENSOMASTIK 5 KS viskos HENSOMASTIK 5 KS Spachtel Kleur Wit Wit Wit Consistentie Vloeibaar Viskeus Viskeus Schijnbare dichtheid 1,35 +/- 0,2 g / cm³ 1,35 +/- 0,2 g / cm³ 1,46 +/- 0,2 g / cm³ Gebruikscategorie met betrekking tot verouderingseffecten Brandeigenschappen conform DIN EN Type X: Ook ontwikkeld voor gebruik buiten Type X: Ook ontwikkeld voor gebruik buiten Type X: Ook ontwikkeld voor gebruik buiten Klasse E Klasse E Klasse E VOS-inhoud < 1 g / l < 1 g / l < 1 g / l Geclassificeerd en goedgekeurd conform ETAG ETAG ETAG Mineraalwolplaten De geteste en goedgekeurde Hardrock 040 mineraalwolplaten (voldoen aan DIN EN 13162) in HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 kennen een schijnbare dichtheid van ongeveer 150 kg/m 3 en een smeltpunt > 1000 C en voldoen aan bouwmateriaalklasse A1 (niet brandbaar) uit EN Plaatdikte van de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting met enkele plaat: 2 x 50 mm 2.3 Manchetten AWM II goedgekeurd door DIBt in Berlijn volgens Z als bouwmateriaal met emissiegoedkeuring, Europese technische goedkeuring ETA-11/0208 Air Fire Tech Rorcol V30 geclassificeerd in overeenstemming met EN , Europese technische goedkeuring ETA-13/0758 HENSOTHERM 7 KS Gewebe is een opschuimende strip voor kunststof buizen tot en met Ø 90 mm in het HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting-systeem tot en met EI 120 in flexibele wanden, massieve wanden en vloeren volgens ETA 16/ Scheidingsisolatie voor onbrandbare pijpen Rockwool RS 800 met een smeltpunt van > 1000 C, onbrandbaar A2L-s1, d0 volgens EN Scheidingsisolaties gewikkeld in HENSOTHERM 7 KS Gewebe HENSOTHERM 7 KS Gewebe: Bouwmateriaalgoedkeuring ETA 13/0092, gebruik binnen en buiten, gebruikscategorieën: Y2/Z1/Z2, zeer flexibel, weefsel bevestigd met clips, kabelbinders of gegalvaniseerde draad Armaflex AF: Euroklasse B/B L -s3,d0 nach EN Kaiflex ST: Euroklasse B L -s3,d0 nach EN Armaflex Ultima, Armaflex LS, Kaiflex KK plus en Klimarock Armaflex Ultima: Euroklasse B L -s1, d0 Armaflex LS: B L -s2, d0 Kaiflex KK plus: B L -s2, d0 Klimarock: onbrandbaar, A1 4 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

107 3. Overzicht van HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichtingssystemen worden gebruikt om metalen pijpen, brandbare pijpen en elektrische kabels af te dichten, waardoor de brandveiligheid wordt hersteld van bouwwanden en vloeren waarin openingen voor toevoerleidingen zijn aangebracht. HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichtingen in lichte en massieve wanden 1 HENSOMASTIK 5 KS Farbe of HENSOMASTIK 5 KS viskos 2 Hardrock 040 mineraalwolplaten 3 AWM II of Air Fire Tech Rorcol V30 4 HENSOTHERM 7 KS Gewebe voor sectie isolatie 5 HENSOMASTIK 5 KS Spachtel 6 Scheidingsisolatie (zie pagina s 4, 2.5 e.v.) 1 m of doorlopend 7 Niet-brandbare pijpen 8 Brandbare pijpen 9 Kabelgoot 10 Elektrische kabels 11 Massieve wand 12 Lichte wand 13 Rockwool RS Label Gemengde doorvoerafdichting in lichte en massieve wand Gemengde doorvoerafdichting in massief plafond Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 5

108 4. Toepassingen van HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 Lichte wanden De wand moet minimaal 100 mm dik zijn en samengesteld zijn uit een houten of stalen steunframe*, aan beide zijden bekleed met minimaal twee lagen van 12,5 mm dikke platen. *Er moet een minimumafstand van 100 mm zijn tussen de afdichting en de ondersteuningen en deze opening moet gevuld worden met minimaal 100 mm isolatiemateriaal klasse A1 of A2 (zoals vastgelegd in EN ). De steunconstructie moet geclassificeerd zijn voor de vereiste brandbestendigheidperiode zoals vastgelegd in EN Massieve bouwwand De wand moet minimaal 100 mm dik zijn en vervaardigd zijn uit beton, cellenbeton of metselwerk met een minimumdichtheid van 650 kg/m 3. HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting in lichte en massieve wanden Installatiesituatie Lichte wand > 100 mm Massieve wand > 100 mm Dikte van de Hardrock 040 mineraalwolplaten voor EI 90 / EI x 50 mm 2 x 50 mm Max. afdichtingsformaat in m² 2,4 m² (2.000 mm x mm) 2,4 m² (2.000 mm x mm) Massieve plafonds Het plafond moet minimaal 150 mm dik zijn en vervaardigd zijn uit beton, cellenbeton of metselwerk met een minimumdichtheid van 650 kg/m 3. HENSOMASTIK Kombi-Weichschott in massieve plafonds Installatiesituatie Massivdecke > 150 mm Dikte van de Hardrock 040 mineraalwolplaten voor EI 90 / EI x 50 mm Max. afdichtingsformaat in m² 2,4 m² (2.000 mm x mm) HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichtingssystemen EI 90 / EI 120 kunnen als afdichtmiddel worden gebruikt bij geïsoleerde metalen pijpen, brandbare pijpen en elektrische kabels, los of gebundeld. De maximale afdichtingsgrootte in lichte en massieve bouwwanden is mm x mm (HxB) en in massieve plafondconstructies mm x mm. Bovendien kan ook een lege afdichting worden aangebracht. Aanvoerleidingen moeten tot maximaal 250 mm vanaf beide zijden van de bouwwand en vanaf de bovenkant van de vloerconstructie worden beschermd. 6 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

109 5. Montage instructies HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 voor flexibele en massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 100 mm HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichtingen mogen uitsluitend door getraind en gekwalificeerd personeel worden aangebracht. Het gemengde doorvoerafdichtingssysteem mag niet worden verwerkt bij materiaal-, substraat- of luchttemperaturen onder +5 C of bij een luchtvochtigheid van meer dan 80%. Voorafgaand aan de inbouw moeten de zijwanden en de ruwe opening in de bouwwand worden schoongemaakt en alle losse delen worden verwijderd! Tot max. 60% van het oppervlak van de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting kan worden benut voor voedingsleidingen. Het achteraf aanbrengen van doorvoeren in de HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting is mogelijk wanneer nog geen 60% van het oppervlak voor doorvoeren wordt benut. Stap 1: Teken de maten van de ruwe opening in de bouwwand (lengte x breedte) af op de platen en zaag deze op maat. Deze maten moeten worden gebruikt om de afzonderlijke delen uit te zagen die op maat moeten worden gemaakt voor alle openingen tussen de leidingen en tussen de leidingen en de zijwanden. TIP: Voor het overbrengen van de afmetingen van de elektriciteitskabels, pijpen en kabelgoten op de brandwerende plaat kan een contourmal (sjabloon) worden gebruikt. Stap 2: De buitenkanten van de gezaagde mineraalwolplaten worden ingesmeerd met brandwerende coating die in opgedroogde toestand minimaal 1 mm dik is. TIP: Dat kan worden bereikt in slechts een handeling met HENSOMASTIK 5 KS viskos dat de meest rendabele oplossing is nadat de gezaagde delen zijn aangebracht. Als alternatief kunnen prefab- of kant-en-klaar gecoate mineraalwolplaten worden gebruikt als inbouwplaten. Stap 3: Voorafgaand aan de inbouw moeten de zijvlakken en de zaagranden van de mineraalwolplaten worden ingesmeerd met HENSOMASTIK 5 KS Farbe, HENSOMASTIK 5 KS viskos of HENSOMASTIK 5 KS Spachtel. Pas daarna mogen de gezaagde platen in de ruwbouwopening worden ingebouwd. Stap 4: Spleten, voegen en hoeken worden volledig opgevuld met HENSOMASTIK 5 KS SP. Spleten, voegen en hoeken die breder zijn dan 10 mm worden eerst met losse mineraalwol tot aan de gemengde doorvoerafdichting opgevuld en vervolgens gevuld met HENSOMASTIK 5 KS Spachtel. Let erop dat de spleet rondom pijpen hooguit 10 mm mag zijn! Stap 5: Plak de omtrek van de opening op 2 cm vanaf de ruwbouwopening in het bouwlichaam af. Daardoor kunt u de omtrek van de overgangen/voegen tussen de mineraalwolplaten en de wand of het plafond ten minste 2 cm voorbij de mineraalwolplaat insmeren met minimaal 1 mm (droge laagdikte) HENSOMASTIK 5 KS Farbe of HENSOMASTIK 5 KS viskos. Bij inbouw in de wand en plafond moeten kabels en kabelgoten met HENSOMASTIK 5 KS Farbe of HENSOMASTIK 5 KS viskos worden ingesmeerd over een lengte van minimaal 30 cm gemeten vanaf de wand/afdichting met een dikte van minimaal 1 mm (dikte van de droge laag). BELANGRIJK! Plafondafdichtmiddel moet aanvullend worden beschermd tegen toegang! Tenslotte wordt de voltooide HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting voorzien van een zichtbaar en permanent label waarop alle details staan vermeld en dat hier specifiek voor bedoeld is. Dit label is verkrijgbaar bij Rudolf Hensel GmbH. Afwerken van de doorvoeringafdichting Wanneer van toepassing is het mogelijk om te overschilderen met HENSOTOP 84 of HENSTOP 84 AQ ( µm droge laagdikte) in RAL of NCS kleuren. Afwijkende kleuren op aanvraag. OPMERKING: Deze inbouwinstructies zijn bedoeld als leidraad. Ze mogen niet worden gezien als een vervanging van de details in de Europese technische goedkeuring ETA 15/0295 die daaraan ten grondslag ligt. De volledige ETA 15/0295 moet worden afgedrukt en beschikbaar zijn op de inbouwlocatie. Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 7

110 5. Montage instructies HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 voor flexibele en massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 100 mm Services Types Sheathed electrical cables up to 80 mm diameter Cables Telecom cables up to 21 mm diameter Cable bundles Bundles of the above up to 100 mm in diameter Cable Supports Perforated and unperforated steel cable trays and ladders PE pipes in accordance with EN , EN , EN Friaphon (by FRIATEC) pipes Plastic pipes with AWM II pipe PVC-U pipes in accordance with EN , EN and collars EN PP pipes in accordance with EN : 2009 Plastic pipes with HENSOTHERM 7KS Gewebe pipe wrap Metal pipes with Rockwool RS800 (LI) insulation Metal pipes with Armaflex Protect (LS) insulation Metal pipes with Armaflex AF (LS) insulation PE pipes in accordance with EN , EN , EN PVC-U pipes in accordance with EN , EN and EN PP pipes in accordance with EN : 2009 Copper Mild & stainless steel Cast Iron Copper Mild & stainless steel Cast Iron Copper Mild & stainless steel Cast Iron Permitted Distances Maximum seal size: 2000 mm high x 1200 mm wide a1: between cable/cable trays and metal pipes 50 mm a2: between cable/cable trays and plastic pipes 50 mm a3: between metal pipes and plastic pipes 25 mm a4: between plastic pipes 40 mm a5: between metal pipes 40 mm a6: between cable trays 30 mm b1: between cable/cable trays and the upper seal edge: 25 mm b2: between cable/cable trays and the side seal edge: 25 mm b3: between cable/cable trays and the lower seal edge: 50 mm b4: between metal pipes and the side seal edge: 30 mm b5: between plastic pipes and the side seal edge: 30 mm Distance 1st support service 250 mm 8 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

111 5.1 Toepassing en montage bij elektrische kabels EI 90 >_ 100 Solid wall Mineral fibre board made from two layers of Rockwool Hardrock 040" coated on the outer sides with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" mm wide circumferential coating Cable 300 Cable and cable support construction Coating with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 acc. to EN ) or for joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP" mm wide circumferential coating Flexible wall >_ 100 Dimensions in mm Services Insulation/Coating Classification Sheathed electrical cables up to 80 mm diameter Telecoms cables up to 21 mm diameter Bundles of above cables up to 100 mm diameter Cable supports 1 mm DFT HENSOMATIK 5KS Farbe coating extending 300 mm from both faces of the seal EI 90 Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 9

112 5.2 Toepassing en montage bij brandbare pijpen EI 90 / EI Brandbare pijpen met manchet AWM II EI 90 U/U >_ 100 Solid wall mm wide circumferential coating Mineral fibre board made from two layers of Rockwool Hardrock 040" coated on the outer sides with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" Coating with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 acc. to EN ) or for joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP" Pipe Shutter of the collar Pipe collar AWM II" acc. to ETA - 11/ Fixing with threaded bolts (diameter 6 mm) reaching through the mineral fibre boards and the shutter of the collar 20 mm wide circumferential coating Flexible wall >_ 100 Dimensions in mm Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar inlay size mm Classification x 6.4 EI 90 U/U x x 19.2 EI 60 U/U Illustrated classified pipe dimensions PP pipe 10 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

113 Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar inlay size mm Classification Friaphon pipe x EI 90 U/U x 12 Kelox Kelit x 12.8 Geberit Mepla x 12.8 EI 90 U/U x x EI 90 U/U x 17.1 PVC-U pipe x x EI 60 U/U Illustrated classified pipe dimensions Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar inlay size mm x x x x Illustrated classified pipe dimensions 38.1x25.6 Classification EI 90 U/U PE pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 11

114 5.2.2 Kunststof en multilayer buizen met HENSOTHERM 7 KS Gewebe buis wraps U/U >_ 100 Solid wall 20 mm wide circumferential coating Mineral fibre board "Hardrock 040" coated on the outer side with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos 20 mm wide circumferential coating mm wide circumferential coating Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 according to EN ) or joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP Combustible pipes "HENSOTHERM 7 KS-Gewebe" (2 x 50mm aligned together) 20 mm wide circumferential coating Flexible wall >_ 100 Dimensions in mm Pipes PVC-U Maximum Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Layers of HENSOTHERM 7KS Gewebe pipe wrap Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 90 U/U 12 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

115 Pipes PE-HD Maximum Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Layers of HENSOTHERM 7KS Gewebe pipe wrap Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 90 U/U Pipes PP-HT Maximum Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Layers of HENSOTHERM 7KS Gewebe pipe wrap Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 90 U/U Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 13

116 5.2.2 Kunststof en multilayer buizen met HENSOTHERM 7 KS Gewebe buis wraps U/U >_ 100 Solid wall 20 mm wide circumferential coating Mineral fibre board "Hardrock 040" coated on the outer side with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos 20 mm wide circumferential coating mm wide circumferential coating Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 according to EN ) or joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP Combustible pipes "HENSOTHERM 7 KS-Gewebe" (2 x 50mm aligned together) 20 mm wide circumferential coating Flexible wall >_ 100 Dimensions in mm Pipes Geberit Silent db20 Geberit Silent PP Polokal NG Polokal 3S Flex-Schlauch FX Geberit Melpa Viega Raxofix Maximum Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Layers of HENSOTHERM 7KS Gewebe pipe wrap Classification EI 90 U/U * ^ 2 2 EI 90 C/C EI 90 U/C EI 30 U/C * With or without 1x NYM-J, 5RE cable ^ With or without 1x NYM-J 5x6, 0 RE cable 14 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

117 5.2.3 Montage instructies voor HENSOTHERM 7 KS Gewebe buis strips HENSOTHERM 7 KS Gewebe buis strips voor kunststof en multilayer buizen in HENSOMASTIK Gemengde doorvoerafdichtingen tot en met EI 120 Opschuimende strips voor het afdichten van kunststof en multilayer buizen tot en met 90 mm diameter in flexibele wanden, massieve wanden en vloeren Flexibel; makkelijke en snelle installatie Weinig ruimte nodig door lage hoogte Afmetingen van de strip zijn 50 mm breed en 2 mm dik De volgende brandbare buizen zijn geclassificeerd: PVC-U, PE-HD, PP-HT, Geberit Silent db20, Geberit Silent PP, Polokal NG, Polokal 3S, Geberit Mepla, Viega Raxofix, Flex-Buis, Flex-Buis FX ETA 16/0369 en ETA 15/0295 Montage instructies*:!de dikke zijde van het materiaal aan de buitenzijde! Sparing moet schoon gemaakt worden Snij HENSOTHERM 7 KS Gewebe strips, volgens vereisten op maat Aanbrengen* aan beide zijden van de brandbare buis vlak met doorvoeringschot Bevestigen van strips met duct tape Professionele installatie van de HENSOMASTIK 5 KS Gemende doorvoer afdichting Afdichten sparing rondom met HENSOMASTIK 5 KS SP Oppervlak glad afwerken Markeren van de HENSOMASTIK 5 KS Gemengde doorvoer afdichting * BELANGRIJK! De dikke gecoate zijde van de HENSOTHERM 7 KS Gewebe moet aan de buitenzijde rondom de buis worden aangebracht! Outer pipe diameter Installation Number of windings Length in wall Length in wall 32 mm wall / floor 2 2x 250 mm 250 mm 40 mm wall / floor 2 2x 300 mm 300 mm 50 mm wall / floor 2 2x 360 mm 360 mm 63 mm wall / floor 3 2x 680 mm 680 mm 75 mm wall / floor 3 2x 790 mm 790 mm 90 mm wall / floor 4 2x 1,250 mm 1,250 mm Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 15

118 5.3 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie EI 90 / EI Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 (LS), EI 90 U/C >_ 100 Solid wall 20 Mineral fibre board made from two layers of Rockwool Hardrock 040" coated on the outer sides with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" 20 mm wide circumferential coating with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos dry film thickness 1 mm Fixing of insulation with metal straps or wires d 0,6 mm 2000 Copper or steel pipe Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 acc. to EN ) or for joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP" Rockwool RS mm wide circumferential coating Flexible wall >_ 100 The length of the local insulation may be increased but not reduced. Dimensions in mm Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Classification Kelox Kelit with LS Rockwool RS800 insulation 2000 mm long Geberit Mepla with LS Rockwool RS800 insulation 2000 mm long mm EI 90 U/C 16 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

119 5.3.1 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 (LI), EI 90 / EI 120 U/C >_ 100 Mineral fibre board made from two layers of Rockwool Hardrock 040" coated on the outer sides with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" 20 Solid wall 20 mm wide circumferential coating Fixing of the local insulation with metal straps or wires d 0,6 mm Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 acc. to EN ) or for joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP" Pipe shell Rockwool RS 800 Pipe Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos dry film thickness 1 mm mm wide circumferential coating Flexible wall >_ 100 Dimensions in mm The length of the local insulation may be increased but not reduced. Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to (min.) Up to (min.) Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 90 U/C Steel or cast iron pipe Up to (min.) Up to Up to (min.) EI 120 U/C Up to (min.) Up to (min.) EI 90 U/C Illustrated classified pipe dimensions Copper pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 17

120 5.3.2 Metalen buizen met Rockwool RS 800 isolatie, plaatselijk doorlopend (LS) of volledig doorlopend (CS) >_ 100 Solid wall Mineral fibre board made from two layers of Rockwool Hardrock 040" coated on the outer sides with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" 20 mm wide circumferential coating with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos dry film thickness 1 mm Fixing of insulation with metal straps or wires d 0,6 mm 1000 Copper or steel pipe Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 acc. to EN ) or for joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP" Rockwool RS mm wide circumferential coating Flexible wall >_ 100 The length of the local insulation may be increased but not reduced. Dimensions in mm Pipes Copper or Steel Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Length of 20 mm thick insulation, LS or CS m LS, 400 mm to both faces 15 1 CS, full length m LS, 400 mm to both faces or CS m LS, 400 mm to both faces Classification EI 60 U/C EI 90 U/C EI 90 U/C 18 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

121 5.3.3 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex Protect (LS) EI 90 C/U >_ 100 Solid wall mm wide circumferential coating Mineral fibre board made from two layers of Rockwool Hardrock 040" coated on the outer sides with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos dry film thickness 1 mm Self-adhesive strip for Armaflex Protect" 1000 Incombustible pipe 10 Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 acc. to EN ) or for joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP" "Armaflex Protect" 20 mm wide circumferential coating Flexible wall >_ 100 The length of the local insulation may increased but not reduced. Dimensions in mm Services Steel or cast iron pipe Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Insulation length mm Up to Up to Up to Classification EI 90 C/U Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 19

122 5.3.4 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex AF (LS) en HENSOTHERM 7 KS Gewebe EI 90 C/U >_ 100 Solid wall mm wide circumferential coating Mineral fibre board made from two layers of Rockwool Hardrock 040" coated on the outer sides with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos dry film thickness 1 mm 10 Self-adhesive strip for Armaflex AF" Armaflex AF" 1000 Incombustible pipe = = Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 acc. to EN ) or for joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP" HENSOTHERM 7 KS Gewebe" see 1) = = 20 mm wide circumferential coating Flexible wall >_ 100 Dimensions in mm 1) Pipe and insulation is required to be wrapped with two layers HENSOTHERM 7 KS Gewebe bandage 125 mm long, to both sides of the penetration seal such that they are directly in contact at mid-depth of the seal and extend 75 mm from both faces of the penetration seal. The single layer of bandage shall be overlapped by 10 mm. The length of the local insulation may be increased but not reduced. 20 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

123 Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to Up to Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 90 C/U Steel, copper or cast iron pipe Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to Up to Up to Up to Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 90 C/U Steel or cast iron pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 21

124 6. Montage instructies voor HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120 in massieve vloerconstructies met een dikte van minimaal 150 mm Services Types Cables Sheathed electrical cables up to 80 mm diameter Telecom cables up to 21 mm diameter Cable bundles Bundles of the above up to 100 mm in diameter Cable Supports Perforated and unperforated steel cable trays and ladders PE pipes in accordance with EN , EN , EN Plastic pipes with AWM II pipe Friaphon (by FRIATEC) pipes collars PVC-U pipes in accordance with EN , EN , EN PP pipes in accordance with EN PE pipes in accordance with EN , EN , EN Plastic pipes with HENSOTHERM PVC-U pipes in accordance with EN , EN , EN KS Gewebe pipe wrap PP pipes in accordance with EN Copper Metal pipes with Rockwool RS800 Mild & stainless steel (LI) insulation Cast Iron Copper Metal pipes with Rockwool RS800 Mild & stainless steel (LS) insulation Cast Iron Copper Metal pipes with Armaflex AF (LS) Mild & stainless steel insulation Cast Iron Copper Metal pipes with Armaflex Mild & stainless steel Protect (LS) insulation Cast Iron Permitted Distances Maximum seal size: 2000 mm x 1200 mm a1: between cable/cable trays and metal pipes 50 mm a2: between cable/cable trays and plastic pipes 50 mm a3: between metal pipes and plastic pipes 25 mm a4: between plastic pipes 40 mm a5: between metal pipes 40 mm a6: between cable trays 30 mm b1: between cable/cable trays and the upper seal edge: 25 mm b2: between cable/cable trays and the side seal edge: 25 mm b3: between cable/cable trays and the lower seal edge: 0 mm b4: between metal pipes and the side seal edge: 30 mm b5: between plastic pipes and the side seal edge: 30 mm Distance 1st support pipe service 450 mm Distance 1st support cable/cable trays 240 mm 22 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

125 6.1 Toepassing en montage bij elektrische kabels EI 90 Cable and cable supporting construction coated with "HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or "HENSOMASTIK 5 KS viskos" with a dry film thickness of 1 mm Mineral fibre board "Hardrock 040" coated on the outer side with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos 300 Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 according to EN ) or joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP mm wide circumferential coating Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm Cable supporting construction 20 mm wide circumferential coating Cable Dimensions in mm Services Insulation/Coating Classification Sheathed electrical cables up to 21 mm diameter Telecoms cables up to 21 mm diameter Bundles of above cables up to 100 mm diameter Cable supports 1 mm DFT HENSOMATIK 5KS Farbe coating extending 300 mm from both faces of the seal EI 90 Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 23

126 6.2 Brandbare pijpen met manchet AWM II EI 90 / EI 120 U/U Combustible pipe Floor Mineral fibre board "Hardrock 040" coated on the outer side with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos Threaded rod mm wide circumferential coating Pipecollar AWM II" acc. to ETA-11/0208 Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 according to EN ) or joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP Shutter of the collar 20 mm wide circumferential coating Dimensions in mm Services Friaphon pipe Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar inlay size mm x x 12 Classification EI 90 U/U 24 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

127 6.2 Brandbare pijpen met manchet AWM II EI 90 / EI 120 U/U Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar inlay size mm x x x x Classification EI 120 U/U x25.6 EI 90 U/U EI 60 U/U Illustrated classified pipe dimensions PVC-U pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 25

128 6.2 Brandbare pijpen met manchet AWM II EI 90 / EI 120 U/U Combustible pipe Floor Mineral fibre board "Hardrock 040" coated on the outer side with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos Threaded rod mm wide circumferential coating Pipecollar AWM II" acc. to ETA-11/0208 Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 according to EN ) or joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP Shutter of the collar 20 mm wide circumferential coating Dimensions in mm Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar inlay size mm x x x x Illustrated classified pipe dimensions 38.1x25.6 Classification EI 120 U/U PE pipe 26 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

129 Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Collar inlay size mm x x x x 19.2 Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 120 U/U PP pipe Services Pipe diameter mm Cables* None 40 Polyolefin 50 conduits bundled 63 to fill a 125 mm Ø 16 1x JY(ST) 2x2x0.6 collar 20 1x A2 25 1x A1 32 1x F 40 2x A1 50 2x A1, 2x F 63 4x A1, 3x F * Cables as designated in EN : 2009 Collar inlay size mm Classification 38.1 x 25.6 EI 120 U/C Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 27

130 6.3. Kunststof en composiet buizen met HENSOTHERM 7 KS Gewebe buis wraps U/U Combustible pipe Mineral fibre board "Hardrock 040" coated on the outer side with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos Floor mm wide circumferential coating Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm Annular gap filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP" 20 mm wide circumferential coating HENSOTHERM 7 KS-Gewebe" Dimensions in mm Pipes PE-HD PP-HT Geberit Silent db20 Geberit Silent PP Geberit Melpa Polokal NG Polokal 3S Flex-Schlauch Maximum Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Layers of HENSOTHERM 7KS Gewebe pipe wrap Classification EI 90 U/U EI 120 U/U EI 60 U/U E 90 U/U EI 90 U/U EI 120 U/U EI 90 U/U E 120 U/U EI 90 U/U EI 120 U/U EI 60 U/U E 120 U/U EI 120 U/U 25* ^ 2 4 * With or without 1x NYM-J, 5RE cable ^ With or without 1x NYM-J 5x6, 0 RE cable 28 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

131 Pipes PVC-U Maximum Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Layers of HENSOTHERM 7KS Gewebe pipe wrap Classification EI 90 U/U E 120 U/U EI 120 U/U EI 90 U/U EI 90 U/U E 120 U/U EI 90 U/U Illustrated classified pipe dimensions Permitted pipe Number of layers Length of wrap mm Design group Ø/wall thickness mm 16x2.4-50x x3.6-75x x4.3-90x Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 29

132 6.4 Toepassing en montage bij niet-brandbare pijpen EI 90 / EI Niet-brandbare pijpen van staal en koper met scheidingsisolatie Rockwool RS 800 (LI) lengte 2 x 1000 mm, EI 120 U/C Pipe shell Rockwool RS 800" Mineral fibre board "Hardrock 040" coated on the outer side with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos mm wide circumferential coating Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 according to EN ) or joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP The length of the local insulation may be increased but not reduced. The density of the insulation may be increased but not reduced. Pipe Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm 20 mm wide circumferential coating Fixing of the local insulation with metal pipe straps or wires d 0,6 mm Dimensions in mm 30 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

133 Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to (min.) Up to (min.) Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 120 U/C Steel or cast iron pipe Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Up to Up to (min.) Up to (min.) Illustrated classified pipe dimensions Classification EI 120 U/C Copper pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 31

134 6.4.2 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex AF (LS), lengte 2000 mm en HENSOTHERM 7 KS Gewebe EI 90 EI 120 C/U Pipe self-adhesive strip for "Armaflex AF" = = = = = = Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 according to EN ) or joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP Mineral fibre board "Hardrock 040" coated on the outer side with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos 20 mm wide circumferential coating 20 mm wide circumferential coating HENSOTHERM 7 KS Gewebe s. 1) "Armaflex AF" Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm Dimensions in mm 1) Pipe and insulation is required to be wrapped with two layers of "HENSOTHERM 7 KS Gewebe" bandge 125 mm long, in the middle of the bottom Rockwool slab, extending 75 mm from the penetration seal. The single layer of bandage shall be overlapped by 10 mm. The bandage has to be fixed with wires d 0,6 mm. 32 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

135 Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Classification Up to Up to EI 120 C/U Up to EI 90 C/U Up to EI 120 C/U Up to EI 90 C/U Illustrated classified pipe dimensions Steel or cast iron pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 33

136 6.4.2 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex AF (LS), lengte 2000 mm en HENSOTHERM 7 KS Gewebe EI 90 EI 120 C/U Pipe self-adhesive strip for "Armaflex AF" = = = = = = Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 according to EN ) or joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP Mineral fibre board "Hardrock 040" coated on the outer side with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos 20 mm wide circumferential coating 20 mm wide circumferential coating HENSOTHERM 7 KS Gewebe s. 1) "Armaflex AF" Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm Dimensions in mm 1) Pipe and insulation is required to be wrapped with two layers of "HENSOTHERM 7 KS Gewebe" bandge 125 mm long, in the middle of the bottom Rockwool slab, extending 75 mm from the penetration seal. The single layer of bandage shall be overlapped by 10 mm. The bandage has to be fixed with wires d 0,6 mm. 34 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

137 Services Pipe diameter Pipe wall thickness Insulation thickness mm mm mm Classification Up to Up to EI 120 C/U Up to EI 90 C/U Illustrated classified pipe dimensions Copper pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 35

138 6.4.3 Niet-brandbare pijpen van staal en koper met isolatie Armaflex Protect (LS), lengte 2000 mm, EI 120 C/U Pipe self-adhesive strip for "Armaflex Protect" = = = = = = Mineral fibre board "Hardrock 040" coated on the outer side with HENSOMASTIK 5 KS Farbe or HENSOMASTIK 5 KS viskos mm wide circumferential coating Coated with HENSOMASTIK 5 KS Farbe" or Annular gap stuffed with mineral wool (reaction to fire class A1 or A2 according to EN ) or joints 10 mm filled with HENSOMASTIK 5 KS-SP "Armaflex Protect" HENSOMASTIK 5 KS viskos" dry film thickness 1 mm mm wide circumferential coating Dimensions in mm 36 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

139 Services Pipe diameter mm Pipe wall thickness mm Insulation thickness mm Classification Up to Up to Up to Up to Illustrated classified pipe dimensions EI 120 U/C Copper, Steel or cast iron pipe Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 37

140 Notities 38 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

141 Technisch gegevensblad en inbouwinstructies 39

142 BRANDBESCHERMING ONZE PASSIE Rudolf hensel gmbh Lack- und Farbenfabrik Lauenburger Landstraße Börnsen Duitsland Tel. +49 (0)40 / Fax +49 (0)40 / Internet: Technische ondersteuning/verkoop Tel. +49 (0)40 / ISO 9001 Rudolf Hensel GmbH 10/16 40 HENSOMASTIK gemengde doorvoerafdichting EI 90 / EI 120

143 BRANDWERENDE KITTEN & SCHUIMEN 4

144

145 ORYX Acrylic FR Versie 1.0, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Alle producten en toepassingen hebben een CElabel, werden getest volgens de Europese normen en zijn dus in heel Europa inzetbaar. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX Acrylic FR is een brandwerende watergedragen kit op basis van acryl voor binnen toepassingen. ORYX Acrylic FR kan toegepast worden voor het brandwerend en akoestisch afdichten van niet-bewegende voegen en voor het brandwerende afdichten van openingen tussen metalen buizen of elektrische kabels in muren of vloeren waar deze doorboord worden voor doorvoeringen van nutsvoorzieningen. ORYX Acrylic FR vormt een duurzame, soepele afdichting met hoge brandweerstand tot 4 uur en is getest voor tal van toepassingen volgens Europese normen. EIGENSCHAPPEN - CE-label voor brandwerende toepassingen - Geteste constructies tot brandweerstand EI 240 (EN ) - Getest in tal van constructies van lineaire voegen en doorvoeringen van nutsvoorzieningen volgens de Europese normen EN & EN Goede hechting op de meest uiteenlopende bouwmaterialen (baksteen, beton, gips, gipskartonplaten, hout, metalen, kabels, koperen-, metalen- en geïsoleerde buizen, ) - Weerstaat een uitzetting tot ca. 12,5% - Kan zowel horizontaal als verticaal worden toegepast - Niet giftig - Geeft weinig rook bij brand - Halogeenvrij - Schimmelwerend TOEPASSINGEN - Afdichten van brandwerende voegen tussen en in vloeren en muren - Afdichten van voegen rond brandwerende compartimenten - Afdichting rondom deuromlijstingen - Afdichting rond stalen buis- en kabeldoorvoeringen 1 of 30

146 MONTAGERICHTLIJNEN - Aanbrengen met kitpistool - De oppervlakte moet droog, schoon en stofvrij zijn - Kan toegepast en bewaard worden tussen +5 C en +40 C - Voegen voldoende opvullen - Voegbreedte max. 30 mm - Breng zo nodig een rugvulling aan bestaande uit minerale wol of polyethyleen zodat de verhouding van de voegdiepte/breedte 1:2 bedraagt - Moet, afhankelijk van de toepassing, aan één of twee zijden van de scheiding worden aangebracht - Overschilderbaar na 1 uur VERPAKKING EN OPSLAG - In kokers van 310 ml - Droog en vorstvrij bewaren bij temperaturen tussen +5 C en +40 C BEPERKINGEN Mag niet gebruikt worden bij permanent contact met water, voortdurende wrijving of voeding. Het is aan de gebruiker om de gebruiksvoorschriften te beoordelen VEILIGHEID Contact met huid en ogen vermijden. Ingeval van contact met de ogen, overvloedig spoelen met water en een arts raadplegen. Buiten het bereik van kinderen bewaren. Niet innemen. Product bevat een schimmelwerend middel. Voor meer informatie, raadpleeg de Medical & Safety datasheet DISCLAIMER De inhoud van deze brochure is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 2 of 30

147 MONTAGEHANDLEIDING BIJLAGE A, BRANDWERENDHEID DOORVOERINGEN Eigenschappen van het product en referenties naar de methoden gebruikt voor de beoordeling Product type: Kit Basis eisen voor constructieve toepassing Basis eisen Gebruik: Doorvoering afdichting BWR 1 Mechanische weerstand en stabiliteit Eigenschappen - Geen Niet relevant BWR 2 Veiligheid in het geval van brand EN Reactie bij brand Brandklasse F EN Brandweerstand Bijlage A (doorvoeringen) Bijlage B (voegen) BWR 3 Hygiëne, gezondheid en omgeving EN 1026:2000 Luchtdoorlatendheid (materiaal eigenschap) Geen eigenschap bepaald ETAG 026-2, bijlage C Waterdoorlatendheid (materiaal eigenschap) Geen eigenschap bepaald Verklaring van producent Vrijkomen van gevaarlijke stoffen Verklaring van producent BWR 4 Veiligheid in gebruik EOTA TR 001:2003 Mechanische weerstand en stabiliteit Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Weerstand tegen inslag/beweging Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Verlijming Geen eigenschap bepaald BWR 5 Bescherming tegen geluid EN /EN ISO Lucht gedragen geluidsisolatie Geen eigenschap bepaald BWR 6 Energiebesparing en warmte isolatie EN 12664, EN12667 of EN Thermische eigenschappen Geen eigenschap bepaald EN ISO EN Waterdamp doorlatendheid Geen eigenschap bepaald EOTA TR 024:2009, clausule & Algemene aspecten betreffende het gebruik Duurzaamheid en onderhoud Z 1 BWR 7 Duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen - - Geen eigenschap bepaald Product(en) Bedoeld gebruik Niveau(s) of klasse(s) Systeem Brandwerende afdichtingsmaterialen Voor brand compartimentering en/of brandbeveiliging of brand bescherming Alle 1 3 of 30

148 A.1 Massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 150 mm A.1.1 Doorvoering met stalen buis, geïsoleerd met brandbare isolatie A Buizen met plaatselijk doorbroken (LS) (min. 500 mm) of doorlopend (CS) 19 mm dikke Armacell Class O Armaflex isolatie Sparing (mm) 300 x 300 ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve wanden van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de wand, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Enkele mild stalen buis 89 mm diameter en 3-14,2 mm wanddikte Enkele koperen of mild stalen buis 35 mm diameter en 1-14,2 mm wanddikte Centraal EI 120 C/U EI 90 C/U 4 of 30

149 A.1.2 Doorvoering met stalen buis zonder isolatie A Buizen zonder isolatie Sparing (mm) 300 x 300 ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve wanden van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de wand, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Enkele mild stalen buis 89 mm diameter en 3-14,2 mm wanddikte Enkele koperen of mild stalen buis 35 mm diameter en 1-14,2 mm wanddikte Centraal E 120 C/U EI 30 C/U E 90 C/U 5 of 30

150 A.1.3 Doorvoering met kabels 6 of 30

151 A Kabels Sparing (mm) 300 x 300 ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve wanden van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de wand, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Tot 21 x 16 mm diameter 3 x 6 mm koperen kern, staal versterkte kabels - (BS XLH) met min. 20 mm afstand Enkele bundel van 9 x 30 mm diameter 4 x 25 mm koperen kern, staal versterkte kabels (BS XLH) Centraal Centraal E 120 EI 60 A.1.4 Doorvoering met kabels 7 of 30

152 A Kabels ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve wanden van 150 mm dik (min.) Sparing (mm) Samenstelling afdichting Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie 12 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan Telecom kabels tot beide zijden van de mm diameter in een diameter wand, rugvulling 25 bundel van max. 40 EI 60 mm diep steenwol stuks (110 kg/m 3 ) Centraal 12 mm diepe ORYX Elektra kabels Type 120 E 240 Acrylic FR vlak aan A3, in een bundel van diameter EI 120 beide zijden van de max. 20 stuks wand, rugvulling 25 Elektra kabels Type 90 E 240 mm diep steenwol C3, in een bundel van diameter (110 kg/m 3 EI 60 ) max. 2 stuks Type A3 kabel = 5 x 1,5 mm 2 kern HD604.5 elektra kabel met XLPE isolatie, EVA mantel en 13 mm diameter Type C3 kabel = 4 x 95 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en 42 mm diameter A.2 Flexibele of massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 100 mm A.2.1 Doorvoering met kabels 8 of 30

153 A Kabels Sparing (mm) 400 x 300 ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in flexibele of massieve wanden van 100 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de wand, rugvulling 80 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Elektra kabels tot E mm diameter EI 30 Elektra kabel Type D1 Elektra kabel Type A1 in een bundel van max. 10 stuks E 120 Elektra kabel Type A3 EI 60 in een bundel van max. 10 stuks Elektra kabel Type A2 Centraal E 120 in een bundel van max. EI stuks E 120 Elektra kabel Type B EI 30 E 120 Elektra kabel Type C1 EI 60 E 120 Elektra kabel Type C2 EI 45 Elektra kabel Type C3 E 120 Elektra kabel Type E EI 30 Type A1 kabel = 5 x 1.5 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en 14 mm diameter Type A2 kabel = 5 x 1.5 mm 2 kern HD22.4 elektra kabel met EPR isolatie, PO mantel en 11,2-14,4 mm diameter Type A3 kabel = 5 x 1.5 mm 2 kern HD604.5 elektra kabel met XLPE isolatie, EVA mantel en 13 mm diameter Type B kabel = 1 x 95 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en mm diameter Type C1 kabel = 4 x 95 mm 2 kern HD604.5 elektra kabel met XLPE isolatie, EVA mantel en 42 mm diameter Type C2 kabel = 4 x 95 mm 2 kern HD22.4 elektra kabel met EPR isolatie, PO mantel en 48,4-61 mm diameter Type C3 kabel = 4 x 95 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en 42 mm diameter Type D1 kabel = 4 x 185 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en 52 mm diameter Type E kabel = 1 x 185 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en mm diameter 9 of 30

154 A Kabels omwikkeld met 300 mm lang, 5 mm dik Insulwrap materiaal Sparing (mm) 400 x 300 ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in flexibele of massieve wanden van 100 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de wand, rugvulling 80 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Elektra kabels tot 21 mm diameter Elektra kabels tot 50 mm diameter Elektra kabel Type D1 E 120 EI 60 E 120 EI 45 E 120 EI 60 Elektra kabel Type A1 in een bundel van max. 10 stuks E 120 Elektra kabel Type A3 EI 90 in een bundel van max. Centraal 10 stuks Elektra kabel Type A2 in een bundel van max. 10 stuks E 120 EI 60 Elektra kabel Type B Elektra kabel Type C1 Elektra kabel Type C2 Elektra kabel Type C3 Elektra kabel Type E E 120 EI 45 E 120 EI 60 Type A1 kabel = 5 x 1.5 mm2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en 14 mm diameter Type A2 kabel = 5 x 1.5 mm2 kern HD22.4 elektra kabel met EPR isolatie, PO mantel en 11,2-14,4 mm diameter Type A3 kabel = 5 x 1.5 mm2 kern HD604.5 elektra kabel met XLPE isolatie, EVA mantel en 13 mm diameter Type B kabel = 1 x 95 mm2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en mm diameter Type C1 kabel = 4 x 95 mm2 kern HD604.5 elektra kabel met XLPE isolatie, EVA mantel en 42 mm diameter Type C2 kabel = 4 x 95 mm2 kern HD22.4 elektra kabel met EPR isolatie, PO mantel en 48,4-61 mm diameter Type C3 kabel = 4 x 95 mm2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en 42 mm diameter Type D1 kabel = 4 x 185 mm2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en 52 mm diameter Type E kabel = 1 x 185 mm2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en mm diameter 10 of 30

155 A.3 Massieve vloerconstructies met een vloerdikte van minimaal 150 mm A.3.1 Doorvoering met stalen buis, geïsoleerd met brandbare isolatie A Buizen met plaatselijk doorbroken (LS) (min. 500 mm) of doorlopend doorbroken (CI) 25 mm dikke Armacell Class O Armaflex isolatie Sparing (mm) 150 diameter ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve vloeren van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de vloer, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Enkele mild stalen buis 89 mm diameter en 3-14,2 mm wanddikte Centraal E 240 C/U EI 120 C/U 11 of 30

156 A Buizen met plaatselijk doorbroken (LS) (min. 500 mm) of doorlopend doorbroken (CI) 19 mm dikke Armacell Class O Armaflex isolatie Sparing (mm) 150 diameter ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve vloeren van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de vloer, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Enkele koperen of mild stalen buis 35 mm diameter en 1,2-14,2 mm wanddikte met plaatselijk (500 mm lang) of doorlopend/doorbroken 19 mm dik Armaflex isolatie Centraal E 240 C/U EI 180 C/U 12 of 30

157 A.3.2 Doorvoering met stalen buis zonder isolatie A Buizen zonder isolatie Sparing (mm) 150 diameter ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve vloeren van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de vloer, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Enkele mild stalen buis 89 mm diameter en 3-14,2 mm wanddikte Enkele koperen of mild stalen buis 35 mm diameter en 1,2-14,2 mm wanddikte Centraal E 240 C/U EI 15 C/U E of 30

158 A.3.3 Doorvoering met stalen buis met steenwol isolatie A Buizen met 40 mm dikke/ 500 mm lange (LS), 140 kg/m 3, steenwol isolatie Sparing (mm) 300 diameter 120 diameter ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve vloeren van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 20 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de vloer, rugvulling 25 mm diep steenwol (110 kg/m 3 ) 15 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de vloer, rugvulling 25 mm diep steenwol (110 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Stalen buis 219 mm diameter en 8-14,2 mm wanddikte Enkele koperen of stalen buis 54 mm diameter en 1,2-14,2 mm wanddikte Centraal E 180-C/C EI 120-C/C E 240-C/C EI 180-C/C 14 of 30

159 A.3.4 Doorvoering met kabels A Kabels Sparing (mm) 100 diameter ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve vloeren van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de vloer, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Enkele bundel van 21 x 14 mm diameter 3 x 1,5 mm 2 koperen kern/staal versterkte kabels (BS XLH) Enkele bundel van 4 x 25 mm diameter 4 x 16 mm 2 koperen kern/staal versterkte kabels (BS XLH), en 5 x 19 mm diameter 4 x 6,0 mm 2 koperen kern/staal versterkte kabels (BS LSH) Centraal E 240 EI 120 E 240 EI of 30

160 A.3.5 Doorvoering met kabels A Kabels Sparing (mm) 120 diameter 90 diameter ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve vloeren van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 12 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de vloer, rugvulling 25 mm diep steenwol (110 kg/m 3 ) 20 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de vloer, rugvulling 25 mm diep steenwol (110 kg/m 3 ) 15 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de vloer, rugvulling 25 mm diep steenwol (110 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Telecom kabels tot 21 mm diameter in een bundel van max. 40 stuks Elektra kabels Type C1, in een bundel van max. 2 stuks Elektra kabels Type C3, in een bundel van max. 2 stuks Centraal E 240 EI 90 E 240 EI 90 Type C1 kabel = 4 x 95 mm2 kern HD604.5 elektra kabel met XLPE isolatie, EVA mantel en 42 mm diameter Type C3 kabel = 4 x 95 mm2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en 42 mm diameter 16 of 30

161 BIJLAGE B, BRANDWERENDHEID VOEGEN Eigenschappen van het product en referenties naar de methoden gebruikt voor de beoordeling Product type: Kit Basis eisen voor constructieve toepassing Basis eisen Gebruik: Lineaire voegen en naad afdichtingen BWR 1 Mechanische weerstand en stabiliteit Eigenschappen - Geen Niet relevant BWR 2 Veiligheid in het geval van brand EN Reactie bij brand Brandklasse F EN Brandweerstand Bijlage B BWR 3 Hygiëne, gezondheid en omgeving EN 1026:2000 Lucht doorlatendheid (materiaal eigenschap) Geen eigenschap bepaald ETAG 026-3, bijlage C Water doorlatendheid (materiaal eigenschap) Geen eigenschap bepaald Verklaring van producent Vrijkomen van gevaarlijke stoffen Verklaring van producent BWR 4 Veiligheid in gebruik EOTA TR 001:2003 Mechanische weerstand en stabiliteit Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Weerstand tegen inslag/beweging Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 ISO Verlijming Geen eigenschap bepaald BWR 5 Bescherming tegen geluid EN /EN ISO Lucht gedragen geluidsisolatie Geen eigenschap bepaald EN /EN ISO Contactgeluidisolatie Geen eigenschap bepaald BWR 6 Energiebesparing en warmte isolatie EN 12664, EN12667 of EN Thermische eigenschappen Geen eigenschap bepaald EN ISO EN Waterdamp doorlatendheid Geen eigenschap bepaald ISO 8339:2005, ISO 9046:2004 en ISO 7389:2003 Algemene aspecten betreffende het gebruik Duurzaamheid en onderhoud Z 1 BWR 7 Duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen - - Geen eigenschap bepaald Product(en) Bedoeld gebruik Niveau(s) of Systeem klasse(s) Brandwerende afdichtingsmaterialen Voor brand compartimentering en/of brandbeveiliging of brand bescherming Alle 1 17 of 30

162 B.1 Massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 200 mm B.1.1 Lineaire voeg of naad, verticaal georiënteerd met de afdichting aan de verhitte zijde B ORYX Acrylic FR Lineaire voegen in massieve wanden 200 mm dik (min.) Afdichting alleen aan de verhitte zijde van de voeg Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie 25 min. E 240 V X F W 30 EI 60 V X F W 30 Steenachtig/ E 240 V X F W min. Polyethyleen rol Beton EI 90 V X F W min. E 240 V X F W 10 EI 180 V X F W 10 Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) 18 of 30

163 B.1.2 Lineaire voeg of naad, verticaal georiënteerd met de afdichting aan beide zijden B ORYX Acrylic FR Lineaire voegen in massieve wanden 200 mm dik (min.) Afdichting vlak aan beide zijden van de wand Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Steenwol 20 mm Steenachtig/ Beton 20 min. 10 min. diep / 90 kg/m 3 Steenwol 10 mm diep / 90 kg/m 3 Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) EI 240 V X F W 30 EI 240 V X F W of 30

164 B.2 Massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 150 mm B.2.1 Lineaire voeg of naad, verticaal georiënteerd met de afdichting aan beide zijden 20 of 30

165 B ORYX Acrylic FR Lineaire voegen in massieve wanden 150 mm dik (min.) Afdichting vlak aan beide zijden van de wand Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie 10 min. PUR (BW) schuim 130 mm diep min. EI 240 V X F W 50 Steenachtig/ E 240 V X F W min. Polyethyleen rol Beton EI 180 V X F W min. Polyethyleen rol E 240 V X F W 20 EI 90 V X F W 30 Steenachtig / beton-staal Steenachtig / beton-hout 10 min. Polyethyleen rol E 240 V X F W 30 EI 90 V X F W min. 50 mm steenwol EI 240 V X F W min. Polyethyleen rol EI 120 V X F W min. Steenwol, 120 mm diep min. EI 180 V X F W 30 Hout / beton 25 min. 50 mm steenwol EI 120 V X F W 50 Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) 21 of 30

166 B.2.2 Lineaire voeg of naad, verticaal georiënteerd met de afdichting aan beide zijden B Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Hout/ Beton of beton/beton 10 min. 72 mm PUR (BW) schuim Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) EI 120 V X F W of 30

167 B.2.3 Lineaire voeg of naad, horizontaal georiënteerd aan de bovenzijde van wanden, met de afdichting aan beide zijden B Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Steenachtig/ Beton 10 min. 130 mm steenwol EI 240 T X F W 20 Toelichting classificatie: T: Verticale ondersteuningsconstructie, horizontale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) 23 of 30

168 B.3 Flexibele wandconstructies tot 3 meter hoog, met een wanddikte van min. 100 mm B.3.1 Lineaire voeg of naad, verticaal georiënteerd met de afdichting aan beide zijden B Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Gipsplaat/ Gipsplaat 10 min. 80 mm steenwol EI 120 V X F W 25 Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) 24 of 30

169 B.3.2 Lineaire voeg of naad, horizontale lineaire voegen, tussen de bovenzijde van een flexibele wand min. 100 mm dik en massieve vloeren B Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Gipsplaat/ Beton 25 min. 10 min. 50 mm metal-stud profiel 15 mm PE rugvulling en 50 mm metal-stud profiel Toelichting classificatie: T: Verticale ondersteuningsconstructie, horizontale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) EI 120 T X F W of 30

170 B.4 Massieve wandconstructies met een wanddikte van min. 100 mm B.4.1 Lineaire voeg of naad, verticaal georiënteerd met de afdichting aan beide zijden B ORYX Acrylic FR Lineaire voegen in massieve wanden 100 mm dik (min.) Afdichting vlak aan beide zijden van de wand Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Steenachtig/ E 240 V X F W 00 tot min. Polyethyleen rol Beton EI 120 V X F W 00 tot 30 Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) 26 of 30

171 B.5 Massieve vloerconstructies met een dikte van min. 150 mm B.5.1 Lineaire voeg of naad, tussen vloerdelen of tussen vloeren en wanden met de afdichting aan de bovenzijde van de vloer 27 of 30

172 B ORYX Acrylic FR Lineaire voegen in massieve vloeren 150 mm dik (min.) Afdichting aan de bovenzijde van de vloer Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie 10 min. Steenwol 90 kg/m 3 E 240 H X F W 00 tot mm diep min. EI 180 H X F W 00 tot 30 E 90 H X F W 00 tot min. Polyethyleen rol Steenachtig/ EI 45 H X F W 00 tot 30 Beton E 240 H X F W 00 tot min. Polyethyleen rol EI 60 H X F W 00 tot min. Polyethyleen rol E 240 H X F W 00 tot 10 EI 120 H X F W 00 tot 10 Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) 28 of 30

173 B.5.2 Lineaire voeg of naad, tussen vloerdelen of tussen vloeren en wanden met de afdichting aan beide zijden van de vloer B ORYX Acrylic FR Lineaire voegen in massieve vloeren 150 mm dik (min.) Afdichting vlak aan beide zijden van de vloer Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Steenachtig/ E 240 H X F W 00 tot min. Polyethyleen rol Beton EI 180 H X F W 00 tot 30 Steenachtig/ E 240 H X F W 00 tot min. Polyethyleen rol Beton-staal EI 90 H X F W 00 tot 30 Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) 29 of 30

174 B.6 Flexibele wandconstructies met een wanddikte van min. 100 mm B.6.1 Lineaire voeg, tussen de bovenzijde van het gips van de flexibele wand en de onderzijde van de vloer, de afdichting aan beide zijden B ORYX Acrylic FR Lineaire voegen aan de bovenzijde van flexibele wanden min. 110 mm dik Afdichting vlak met beide zijden van de wand Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Steenachtig/ Beton gipsplaat 30 min. 50 mm (min.) metal-stud profielen gevuld met 50 mm steenwol Toelichting classificatie: T: Verticale ondersteuningsconstructie, horizontale naad V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) EI 120 T X F W 00 tot of 30

175 ORYX Silicone FR Versie 1.0, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Alle producten en toepassingen hebben een CElabel, werden getest volgens de Europese normen en zijn dus in heel Europa inzetbaar. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX Silicone FR is een neutraal uithardende brandwerende kit voor het brandwerend afdichten van bewegende voegen en naden en rondom kleine doorvoeringen van nutsvoorzieningen. EIGENSCHAPPEN - CE-label voor brandwerende toepassingen - Geteste constructies tot brandweerstand EI 240 (EN ) - Getest in tal van constructies van lineaire voegen en doorvoeringen van nutsvoorzieningen volgens de Europese normen EN & EN Goede hechting op de meest uiteenlopende bouwmaterialen, incl. poreuze ondergrond zonder primer - Zeer soepel, weerstaat aan uitzetting tot ca. 7,5% - Zeer duurzaam, zowel voor gebruik binnen als buiten - Kan zowel horizontaal als verticaal worden toegepast - Niet giftig - Geeft weinig rook bij brand - Halogeenvrij - Schimmelwerend - Stofvrij na 30 minuten, droogtijd bij dikte 4 mm ca. 24 uur - Voor buitentoepassingen onder invloed van weersomstandigheden bij -20 C en +70 C TOEPASSINGEN - Afdichten van brandwerende voegen tussen vloeren en muren tot 40 mm breed met een rugvulling op basis van PE of minerale wol - Afdichten van voegen rond brandwerende lichte scheidingswanden - Afdichting rond stalen buizen en kleine doorvoeringen van nutsvoorzieningen - Afdichten van voegen rond deuromlijstingen - Opvullen van openingen tot 50 mm - Installeren van brandwerende roosters en opschuimende buisafdichtingen 1 of 13

176 MONTAGERICHTLIJNEN - Aanbrengen met kitpistool - De oppervlakte moet droog, schoon en stofvrij zijn - Kan toegepast en bewaard worden tussen +5 C en +40 C - Voegen afstrijken binnen 8 minuten na het aanbrengen - Een verhouding voegbreedte/diepte van 1:2 is aanbevolen - Voegen voldoende opvullen - Voegbreedte max. 40 mm - Breng zo nodig een rugvulling aan bestaande uit minerale wol of polyethyleen om de vereiste voegdiepte te krijgen VERPAKKING EN OPSLAG - In kokers van 310 ml - Droog en vorstvrij bewaren bij temperaturen tussen +3 C en +30 C BEPERKINGEN Mag niet gebruikt worden bij permanent contact met water of voeding en voor structurele beglazing. Het is aan de gebruiker om de gebruiksvoorschriften te beoordelen. Het is aangewezen om de hechting eerst te testen omdat in sommige gevallen en voor bepaalde ondergronden een primer noodzakelijk is. VEILIGHEID Draag aangepaste veiligheidskleding. Dampen niet inademen en gebruiken in goed geventileerde ruimtes. Contact met huid en ogen vermijden. In geval van contact met de ogen, overvloedig spoelen met water en een arts raadplegen. Was na gebruik de handen met water en zeep. Buiten het bereik van kinderen bewaren. Niet innemen. Product bevat een schimmelwerend middel. Voor meer informatie, raadpleeg het Veiligheidsinformatieblad. DISCLAIMER De inhoud van deze brochure is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 2 of 13

177 MONTAGEHANDLEIDING BIJLAGE A, BRANDWERENDHEID DOORVOERINGEN Eigenschappen van het product en referenties naar de methoden gebruikt voor de beoordeling Product type: Kit Basiseisen voor constructieve toepassing Basiseisen Gebruik: Doorvoering afdichting BWR 1 Mechanische weerstand en stabiliteit Eigenschappen - Geen Niet relevant BWR 2 Veiligheid in het geval van brand EN Reactie bij brand Brandklasse F EN Brandweerstand Bijlage A (doorvoeringen) Bijlage B (voegen) EN 1026:2000 ETAG 026-2, bijlage C Verklaring van producent BWR 3 Hygiëne, gezondheid en omgeving Lucht doorlatendheid (materiaal eigenschap) Water doorlatendheid (materiaal eigenschap) Vrijkomen van gevaarlijke stoffen BWR 4 Veiligheid in gebruik Geen eigenschap bepaald Geen eigenschap bepaald Gebruikscategorie IA1, S/W3 Verklaring van producent EOTA TR 001:2003 Mechanische weerstand en stabiliteit Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Weerstand tegen inslag/beweging Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Verlijming Geen eigenschap bepaald BWR 5 Bescherming tegen geluid EN /EN ISO Lucht gedragen geluidsisolatie Geen eigenschap bepaald BWR 6 Energiebesparing en warmte isolatie EN 12664, EN12667 of EN Thermische eigenschappen Geen eigenschap bepaald EN ISO EN Waterdamp doorlatendheid Geen eigenschap bepaald EOTA TR 024:2009, clausule & Algemene aspecten betreffende het gebruik Duurzaamheid en onderhoud BWR 7 Duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen - - Geen eigenschap bepaald X Product(en) Bedoeld gebruik Niveau(s) of klasse(s) Systeem Brandwerende afdichtingsmaterialen Voor brandcompartimentering en/of brandbeveiliging of brandbescherming Alle 1 3 of 13

178 A.1 Massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 150 mm A.1.1 Doorvoering afdichting met metalen buis voorzien van doorlopend doorbroken (CI) of min. 500 mm plaatselijk doorbroken (LI) brandbare isolatie A Sparing (mm) 80 diameter ORYX Silicon FR doorvoering afdichting in massieve wanden van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Silicon FR vlak aan beide zijden van de wand, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) *Geclassificeerd volgens EN Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Enkele stalen buis 40 mm diameter en 3,2-14,2 mm wanddikte, geïsoleerd met 25 mm dikke class B* Nitrile rubber isolatie Enkele koperen buis 38 mm diameter en 1,2-14,2 mm wanddikte, geïsoleerd met 25 mm dik class B* Nitrile rubber isolatie Centraal EI 240 C/U EI 120 C/U 4 of 13

179 A.1.2 Doorvoering met niet geïsoleerde buis A Sparing (mm) 80 diameter ORYX Silicon FR doorvoering afdichting in massieve wanden van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Silicon FR vlak aan beide zijden van de wand, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Enkele stalen buis 40 mm diameter en 3,2-14,2 mm wanddikte Enkele koperen buis 38 mm diameter en 1,2-14,2 mm Centraal E 240 C/U EI 120 C/U E 120 C/U 5 of 13

180 A.1.3 Doorvoering met kabels A Sparing (mm) 60 diameter ORYX Acrylic FR doorvoering afdichting in massieve wanden van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Silicon FR vlak aan beide zijden van de wand, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Set van 4x A3 kabels + 1x C3 kabel Enkele E kabel Centraal EI 240 Type A3 kabel = 5 x 1,5 mm 2 kern HD604.5 elektra kabel met XLPE isolatie, EVA mantel en 13 mm diameter Type C3 kabel = 4 x 95 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en 42 mm diameter Type E kabel = 1 x 185 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en diameter 6 of 13

181 A.2 Massieve vloerconstructies met een dikte van minimaal 150 mm A.2.1 Doorvoering afdichting met kabels A Sparing (mm) 80 diameter ORYX Silicon FR doorvoering afdichting in massieve vloeren van 150 mm dik (min.) Samenstelling afdichting 10 mm diepe ORYX Acrylic FR vlak aan beide zijden van de vloer, rugvulling 130 mm diep steenwol (90 kg/m 3 ) Doorvoering(en) Positie buizen Classificatie Enkele E kabel Centraal E 240 EI 45 Type E kabel = 1 x 185 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en mm diameter 7 of 13

182 BIJLAGE B, BRANDWERENDHEID VOEGEN Eigenschappen van het product en referenties naar de methoden gebruikt voor de beoordeling Product type: Kit Basis eisen voor constructieve toepassing Basis eisen Gebruik: Voegen en naden afdichting BWR 1 Mechanische weerstand en stabiliteit Eigenschappen - Geen Niet relevant BWR 2 Veiligheid in het geval van brand EN Reactie bij brand Brandklasse F EN Brandweerstand Bijlage B EN 1026:2000 ETAG 026-3, bijlage C Verklaring van producent BWR 3 Hygiëne, gezondheid en omgeving Lucht doorlatendheid (materiaal eigenschap) Water doorlatendheid (materiaal eigenschap) Vrijkomen van gevaarlijke stoffen BWR 4 Veiligheid in gebruik Geen eigenschap bepaald Geen eigenschap bepaald Gebruikscategorie IA1, S/W3 Verklaring van producent EOTA TR 001:2003 Mechanische weerstand en stabiliteit Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Weerstand tegen inslag/beweging Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Verlijming Geen eigenschap bepaald BWR 5 Bescherming tegen geluid EN /EN ISO Lucht gedragen geluidsisolatie Geen eigenschap bepaald EN /EN ISO Contactgeluid isolatie Geen eigenschap bepaald BWR 6 Energiebesparing en warmte isolatie EN 12664, EN12667 of EN Thermische eigenschappen Geen eigenschap bepaald EN ISO EN Waterdamp doorlatendheid Geen eigenschap bepaald ISO 8339:2005, ISO 9046:2004 & ISO 7389:2003 Algemene aspecten betreffende het gebruik Duurzaamheid en onderhoud BWR 7 Duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen - - Geen eigenschap bepaald X Product(en) Bedoeld gebruik Niveau(s) of klasse(s) Systeem Brandwerende afdichtingsmaterialen Voor brandcompartimentering en/of brandbeveiliging of brandbescherming Alle 1 8 of 13

183 B.1 Massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 150 mm B.1.1 welke) Lineaire voeg of naad, verticaal georiënteerd met de afdichting aan één zijde (ongeacht B ORYX Silicon FR Lineaire voegen in massieve wanden 150 mm dik (min.) Afdichting aan één zijde (ongeacht welke) Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Steenachtig/ Beton 10 min. 15 min. Polyethyleen rol Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) E 240 V X F W 00 tot 15 EI 180 V X F W 00 tot 15 E 240 V X F W 00 tot 25 EI 120 V X F W 00 tot 25 9 of 13

184 B.1.2 Lineaire voeg of naad, verticaal georiënteerd met de afdichting aan beide zijden 10 of 13

185 B ORYX Silicon FR Lineaire voegen in massieve wanden 150 mm dik (min.) Afdichting aan beide zijden van de wand Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie 2:1 ratio breedtediepte Polyethyleen rol EI 240 V X F W 20 tot 40 Steenachtig/ Beton 25 min. 25 mm steenwol 90 kg/m 3 EI 240 V X F W 00 tot min. 15 mm steenwol 90 kg/m 3 Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) EI 240 V X F W 00 tot of 13

186 B.2 Massieve vloerconstructies met een vloerdikte van minimaal 150 mm B.2.1 Lineaire voeg of naad, tussen vloerdelen of tussen vloeren en wanden, met de afdichting aan de bovenzijde van de vloer B ORYX Silicon FR Lineaire voegen in massieve vloeren 150 mm dik (min.) Afdichting alleen aan de bovenzijde van de vloer Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Steenachtig/ Beton 2:1 ratio breedtediepte 10 min. 25 mm steenwol 90 kg/m 3 Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) E 240 H X F W 20 tot 40 EI 120 H X F W 20 tot 40 E 240 H X F W 00 tot 20 EI 180 H X F W 00 tot of 13

187 B.2.2 Lineaire voeg of naad, tussen vloerdelen of tussen vloeren en wanden, met de afdichting aan de beide zijden B ORYX Silicon FR Lineaire voegen in massieve vloeren 150 mm dik (min.) Afdichting alleen aan beide zijden van de vloer Substraat Diepte (mm) Rugvulling Classificatie Steenachtig/ Beton 2:1 ratio breedtediepte Polyethyleen rol EI 180 H X F W 20 tot min. EI 240 H X F W 00 tot 40 Toelichting classificatie: H: Horizontale ondersteuningsconstructie V: Verticale ondersteuningsconstructie, verticale naad X: Geen beweging van de voeg F: Type voeg Field W: Voegbreedte range (in mm) 13 of 13

188

189 ORYX Grafite FR Versie 1.0, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Alle producten en toepassingen hebben een CElabel, werden getest volgens de Europese normen en zijn dus in heel Europa inzetbaar. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX Grafite FR is een opschuimende kit op basis van acryl die uitzet bij brand. Doordat er bij uitzetting een druk wordt opgebouwd, zullen kunststof buizen (tot 55 mm diameter), brandbare isolatie rond kunststof- of metalen buizen of kabelbundels brandwerend worden afgedicht. EIGENSCHAPPEN - CE-label voor brandwerende toepassingen - Geteste constructies tot brandweerstand EI 240 (EN ) - Getest in tal van constructies volgens de Europese normen EN Goede hechting op de meest uiteenlopende bouwmaterialen, incl. poreuze ondergrond zonder primer - Watergedragen - Gemakkelijk te verwerken en te reinigen - Snelle droogtijd - Geurloos en halogeenvrij - Overschilderbaar zodra het droog is TOEPASSINGEN - Rondom doorvoeringen van kunststofleidingen met kleine diameter (tot 55 mm) - Rondom doorvoeringen van metalen buizen met brandbare isolatie - Rondom kleine doorvoeringen zoals elektrische kabels, kabelbundels of metalen buizen met kleine diameter - Alleen aangebracht in massieve wanden of vloeren MONTAGERICHTLIJNEN - Aanbrengen met kitpistool - De oppervlakte moet droog, schoon en stofvrij zijn - Kan toegepast en bewaard worden tussen +2 C en +40 C - Breng zo nodig een rugvulling aan bestaande uit minerale wol om de vereiste voegdiepte te verkrijgen - Oppervlak kan gladgestreken worden met een bevochtigde spatel tot 5 minuten na het aanbrengen - Reinigen met warm water en zeep 1 of 14

190 VERPAKKING EN OPSLAG - In kokers van 310 ml - Vorstvrij bewaren bij temperaturen tussen +2 C en +30 C BEPERKINGEN Mag niet gebruikt worden voor aquaria, zwembaden, in contact met voeding, constante wrijving of voor toepassing in structurele beglazing. Het is aan de gebruiker om de gebruiksvoorschriften te beoordelen. Het is aanbevolen om vooraf steeds een proef te doen. VEILIGHEID Draag aangepaste veiligheidskleding, handschoenen en bescherm ogen en gezicht. Contact met huid en ogen vermijden. Veroorzaakt oogirritatie. Ingeval van contact met de ogen, overvloedig spoelen met water en een arts raadplegen. Enkel gebruiken in goed geventileerde ruimtes. Buiten het bereik van kinderen bewaren. Niet innemen. Bevat schimmelwerende middelen. Voor meer informatie, raadpleeg het Veiligheidsinformatieblad. DISCLAIMER De inhoud van deze brochure is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 2 of 14

191 MONTAGEHANDLEIDING BIJLAGE A, BRANDWERENDHEID DOORVOERINGEN Eigenschappen van het product en referenties naar de methoden gebruikt voor de beoordeling Product type: Kit Basiseisen voor constructieve toepassing Basiseisen Gebruik: Doorvoering afdichting BWR 1 Mechanische weerstand en stabiliteit Eigenschappen - Geen Niet relevant BWR 2 Veiligheid in het geval van brand EN Reactie bij brand Brandklasse F EN Brandweerstand Bijlage A (doorvoeringen) Bijlage B (voegen) EN 1026:2000 ETAG 026-2, bijlage C Verklaring van producent BWR 3 Hygiëne, gezondheid en omgeving Lucht doorlatendheid (materiaal eigenschap) Water doorlatendheid (materiaal eigenschap) Vrijkomen van gevaarlijke stoffen BWR 4 Veiligheid in gebruik Geen eigenschap bepaald Geen eigenschap bepaald Gebruikscategorie IA1, S/W3 Verklaring van producent EOTA TR 001:2003 Mechanische weerstand en stabiliteit Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Weerstand tegen inslag/beweging Geen eigenschap bepaald EOTA TR 001:2003 Verlijming Geen eigenschap bepaald BWR 5 Bescherming tegen geluid EN /EN ISO Lucht gedragen geluidsisolatie Geen eigenschap bepaald BWR 6 Energiebesparing en warmte isolatie EN 12664, EN12667 of EN Thermische eigenschappen Geen eigenschap bepaald EN ISO EN Waterdamp doorlatendheid Geen eigenschap bepaald EOTA TR 024:2009, clausule & Algemene aspecten betreffende het gebruik Duurzaamheid en onderhoud BWR 7 Duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen Y2 (-5 /70 C) - - Geen eigenschap bepaald Product(en) Bedoeld gebruik Niveau(s) of klasse(s) Systeem Brandwerende afdichtingsmaterialen Voor brandcompartimentering en/of brandbeveiliging of brandbescherming Alle 1 3 of 14

192 A.1 Massieve vloerconstructies met een dikte van minimaal 150 mm A.1.1 Doorvoering afdichting met kunststof buis Doorvoering afdichting: Kunststof buizen centraal geplaatst met 40 mm diepe ORYX Grafite FR aan beide zijden van de vloer met een rugvulling (volledige diepte) van steenwol isolatie 90 kg/m 3 4 of 14

193 A Sparing diameter Doorvoering Classificatie (mm) PVC-U buis volgens EN , EN en EN Diameter 82 mm, wanddikte 2 mm 132 E 15-C/U, E 15-U/C, E 15-C/C PE buis volgens EN , EN en EN , ABS buis volgens EN en SAN+PVC buis volgens EN Diameter 75 mm, wanddikte 3 mm 125 MLCP 3 buis volgens EN en EN Diameter 16 mm, wanddikte 2,4 mm 36 E 60-C/U, E 60-U/C, E 60-C/C EI 45-C/U, EI 45-U/C, EI 45-C/C E 240-C/U, E 240-U/C, E 240-C/C EI 90-C/U, EI 90-U/C, EI 90-C/C Diameter 20 mm, wanddikte 3 mm 50 EI 240-C/U, EI 240-U/C, EI 240-C/C Diameter 25 mm, wanddikte 2,5 mm 55 E 240-C/U, E 240-U/C, E 240-C/C EI 20-C/U, EI 20-U/C, EI 20-C/C Diameter 40 mm, wanddikte 4 mm 80 EI 90-C/U, EI 90-U/C, EI 90-C/C Diameter 50 mm, wanddikte 4,5 mm 90 EI 20-C/U, EI 20-U/C, EI 20-C/C Diameter 63 mm, wanddikte 6 mm 113 E 30-C/U, E 30-U/C, E 30-C/C EI 20-C/U, EI 20-U/C, EI 20-C/C Diameter 90 mm, wanddikte 9 mm 150 EI 20-C/U, EI 20-U/C, EI 20-C/C 1 In Duitsland voldoen de buizen aanvullend aan DIN In Duitsland voldoen de buizen aanvullend aan DIN Multilayer composiet buis PE-RT/AI/PE-RT 5 of 14

194 A.1.2 Doorvoering afdichting met stalen buis voorzien van doorlopend doorbroken (CI) of minimaal 500 mm lang plaatselijk doorbroken (LI) brandbare isolatie Doorvoering afdichting: Metalen buizen met 30 mm Armaflex Class O volledig, deels of min. 500 mm lang geïsoleerd, of alleen aan de bovenzijde van de vloer, onderbroken isolatie (CI of LI), aangebracht in het midden van de sparing met 10 mm diepe ORYX Grafite FR kit aan beide zijden van de vloer met een rugvulling over de gehele diepte van steenwol isolatie 90 kg/m 3 A Stalen buis Doorvoering Sparing diameter (mm) Classificatie Diameter 40 mm, wanddikte 2-14,2 mm 112 EI 240-C/U 6 of 14

195 A.1.3 Doorvoering afdichting met stalen buis inclusief doorlopend doorbroken (CI) brandbare isolatie Doorvoering afdichting: Metalen buizen met 30 mm Armaflex Class O volledig geïsoleerd, aangebracht in het midden van de sparing met 40 mm diepe ORYX Grafite FR kit aan beide zijden van de vloer met een rugvulling over de gehele diepte van steenwol isolatie 90 kg/m 3 A Stalen buis Doorvoering Sparing diameter (mm) Classificatie Diameter 89 mm, wanddikte 4 14,2 mm 190 EI 60-C/U 7 of 14

196 A.1.4 Doorvoering afdichting met niet geïsoleerde metalen buizen in massieve vloeren min. 150 mm dik Doorvoering afdichting: Metalen buizen zonder isolatie, aangebracht in het midden van de sparing met 10 mm diepe ORYX Grafite FR kit aan beide zijden van de vloer met een rugvulling over de gehele diepte van steenwol isolatie 90 kg/m 3 A Stalen buis Doorvoering Sparing diameter (mm) Diameter 40 mm, wanddikte 2 14,2 mm 112 Classificatie E 240-C/U EI 60-C/U 8 of 14

197 A.1.5 Doorvoering afdichting met kabels Doorvoering afdichting: Elektra kabels, aangebracht in het midden van de sparing met 10 mm diepe ORYX Grafite FR kit aan beide zijden van de vloer met een rugvulling over de gehele diepte van steenwol isolatie 90 kg/m 3 A Doorvoering Bundel van 4 stuks Type A3 + 1 stuks Type C3 kabels Sparing diameter (mm) Classificatie 102 E 240, EI 90 1 stuks Type E kabel 102 EI 240 Type A3 kabel = 5 x 1,5 mm 2 kern HD604.5 elektra kabel met XLPE isolatie, EVA mantel en 13 mm diameter Type C3 kabel = 4 x 95 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en 42 mm diameter Type E kabel = 1 x 185 mm 2 kern HD603.3 elektra kabel met PVC isolatie, PVC mantel en diameter 9 of 14

198 A.2 Massieve wandconstructies met een wanddikte van minimaal 150 mm A.2.1 Doorvoering afdichting met kunststof buis Doorvoering afdichting: Kunststof buizen aangebracht in het midden van de sparing met 40 mm diepe ORYX Grafite FR kit aan beide zijden van de wand met een rugvulling over de gehele diepte van steenwol isolatie 90 kg/m 3 10 of 14

199 A Sparing diameter Doorvoering (mm) PVC-U buis volgens EN , EN en EN Classificatie Diameter 40 mm, wanddikte 3 mm 80 EI 240-C/U, EI 240-U/C, EI 240-C/C Diameter 55 mm, wanddikte 2,2 mm 105 EI 180-C/U, EI 180-U/C, EI 180-C/C E 30-C/U, E 30-U/C, E 30-C/C Diameter 82 mm, wanddikte 2,5 mm 132 EI 15-C/U, EI 15-U/C, EI 15-C/C PE buis volgens EN , EN en EN , ABS buis volgens EN en SAN+PVC buis volgens EN Diameter 40 mm, wanddikte 3 mm 80 EI 240-C/U, EI 240-U/C, EI 240-C/C Diameter 55 mm, wanddikte 3,2 mm 105 EI 120-C/U, EI 120-U/C, EI 120-C/C MLCP 3 buis volgens EN en EN Diameter 16 mm, wanddikte 2,4 mm 36 EI 180-C/U, EI 180-U/C, EI 180-C/C Diameter 20 mm, wanddikte 3 mm 50 EI 180-C/U, EI 180-U/C, EI 180-C/C Diameter 25 mm, wanddikte 3 mm 55 Diameter 40 mm, wanddikte 4 mm 80 Diameter 50 mm, wanddikte 4,5 mm 90 E 180-C/U, E 180-U/C, E 180-C/C EI 90-C/U, EI 90-U/C, EI 90-C/C E 180-C/U, E 180-U/C, E 180-C/C EI 15-C/U, EI 15-U/C, EI 15-C/C E 60-C/U, E 60-U/C, E 60-C/C EI 15-C/U, EI 15-U/C, EI 15-C/C Diameter 63 mm, wanddikte 6 mm 113 EI 60-C/U, EI 60-U/C, EI 60-C/C Diameter 90 mm, wanddikte 9 mm In Duitsland voldoen de buizen aanvullend aan DIN In Duitsland voldoen de buizen aanvullend aan DIN Multilayer composiet buis PE-RT/AI/PE-RT E 45-C/U, E 45-U/C, E 45-C/C EI 30-C/U, EI 30-U/C, EI 30-C/C 11 of 14

200 A.2.2 Doorvoering afdichting met stalen buis inclusief doorlopend doorbroken (CI) of minimaal 500 mm lang plaatselijk doorbroken (LI) brandbare isolatie Doorvoering afdichting: Metalen buizen met 30 mm Armaflex Class O volledig geïsoleerd, aangebracht in het midden van de sparing met 10 mm diepe ORYX Grafite FR kit aan beide zijden van de wand met een rugvulling over de gehele diepte van steenwol isolatie 90 kg/m 3 12 of 14

201 A Doorvoering Stalen buis Diameter 40 mm, wanddikte 3,2-14,2 mm Koperen buis Diameter 35 mm, wanddikte 1,5 14,2 mm Sparing diameter (mm) Isolatie lengte (mm) Geheel Min. 500 Geheel Min. 500 Classificatie E 240-C/U, EI 180-C/U E 240-C/U, EI 180-C/U E 240-C/U, EI 120-C/U A.2.3 Doorvoering afdichting met stalen buis inclusief doorlopend (CS) brandbare isolatie Doorvoering afdichting: Metalen buizen met 25 mm Armaflex Class O isolatie, aangebracht in het midden van de sparing met 40 mm diepe ORYX Grafite FR kit aan beide zijden van de wand met een rugvulling over de gehele diepte van steenwol isolatie 90 kg/m 3 A Doorvoering Sparing diameter (mm) Classificatie Stalen buis Diameter 89 mm, wanddikte 4-14,2 mm 190 E 120-C/U, EI 60-C/U 13 of 14

202 A.2.4 Doorvoering afdichting met niet geïsoleerde metalen buizen in massieve wanden min. 150 mm dik Doorvoering afdichting: Metalen buizen zonder isolatie, aangebracht in het midden van de sparing met 10 mm diepe ORYX Grafite FR kit aan beide zijden van de wand met een rugvulling over de gehele diepte van steenwol isolatie 90 kg/m 3 A Doorvoering Sparing diameter (mm) Classificatie Stalen buis Diameter 40 mm, wanddikte 3,2-14,2 mm 80 E 180-C/U, EI 20-C/U Koperen buis Diameter 35 mm, wanddikte 1,5 14,2 mm 80 E 240-C/U, EI 30-C/U 14 of 14

203 ORYX 2K Foam Versie 1.0, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Alle producten en toepassingen hebben een CElabel, werden getest volgens de Europese normen en zijn dus in heel Europa inzetbaar. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX 2K Foam is een eenvoudig te verwerken 2-componenten brandwerend schuim voor gecombineerde afdichtingen, kabel- en buisafdichtingen in massieve wanden, vloeren en lichte scheidingswanden. EIGENSCHAPPEN - CE-label voor brandwerende toepassingen - Geteste constructies tot brandweerstand EI 120 (EN ) - Gemakkelijk toe te passen in moeilijk bereikbare en onregelmatige openingen - Optimale afstemming tussen reactiebegin van het product en uitharding voor mogelijke werkonderbrekingen en snelle voortgang - Hoge viscositeit - Gemakkelijk af te werken na uitharding - Snel en precies aan te brengen met een (accu) kitpistool TOEPASSINGEN - Afdichting van kunststof buizen tot Ø 50 mm, elektro installatiebuizen tot Ø 40 mm, nietbrandbare buizen (koper, staal etc.) tot Ø 88,9 mm, voorzien van minerale wol of Armaflex isolatie - Afdichting van alle typen kabels tot Ø 80 mm, ook in kabelgoten - Aangebracht in massieve wanden en vloeren en lichte scheidingswanden 1 of 2

204 MONTAGERICHTLIJNEN - Aanbrengen met speciaal (accu) kitpistool - Als bekisting kan karton, kunststoffolie of plakband worden gebruikt en mag op het oppervlak achterblijven - De oppervlakte moet droog, schoon en stofvrij zijn - Vul de opening van achteren naar voren - Bij voorkeur toepassen tussen 15 C en 30 C, optimaal tussen 20 C en 25 C - Bij onderbreking van de werkzaamheden gedurende langer dan 50 seconden zal het schuim in de menger (tuit) hard worden - Uitstekende schuimresten kunnen na ca. 2 minuten afgesneden worden - Naderhand te installeren kabels of buizen kunnen door het schuim gevoerd worden. Gaten die hierdoor ontstaan moeten opnieuw met ORYX 2K Foam afgedicht worden VERPAKKING EN OPSLAG - In kokers van 380 ml - Droog en vorstvrij bewaren bij temperaturen tussen +5 C en +30 C BEPERKINGEN Het is aan de gebruiker om de gebruiksvoorschriften te beoordelen. Bij toepassing in vloeren dienen geschikte maatregelen te worden genomen om belasting en in het bijzonder ook betreding te voorkomen. Er dient voor gezorgd te worden dat de inbouw van de brandwering geen nadelige gevolgen heeft voor de stabiliteit van het aangrenzende bouwdeel, ook bij brand. VEILIGHEID Schadelijk voor de gezondheid. Bevat isocyanaat. Veroorzaakt irritatie van ogen, huid en ademhalingswegen. Carcinogene effecten zijn niet uitgesloten. Kan ernstige schade berokkenen aan de gezondheid bij langdurige en herhaalde blootstelling. Draag aangepaste veiligheidskleding en handschoenen. Dampen niet inademen en gebruiken in goed geventileerde ruimtes. Ingeval van ongeval of onwel voelen medisch advies inwinnen (toon het product label indien mogelijk). Voor meer informatie, raadpleeg het Veiligheidsinformatieblad (SDS). DISCLAIMER De inhoud van deze brochure is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. ORYX 2K Foam is een private label van Zapp Zimmermann Brandschutzschaum 2K NE, alle verdere documentatie staat op naam van Zapp Zimmermann GmbH. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 2 of 2

205 BRANDWERENDE KABELBOXEN & VLINDERKLEPPEN 5

206

207 ORYX BOX EI 90 Versie 1.0, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment biedt ORYX oplossingen voor tal van toepassingen op het gebied van brandwerende bescherming van draagstructuren, brandwerende compartimentering en het realiseren van brandwerende doorvoeringen. Alle producten en toepassingen hebben een CElabel, werden getest volgens de Europese normen en zijn dus in heel Europa inzetbaar. Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX BOX EI 90 is een doorvoeringselement wat speciaal vervaardigd is voor het brandwerend afdichten van kabel- en buisdoorvoeringen. Ze zijn opgebouwd uit een stalen omhulsel met aan de binnenzijde elementen van opschuimend materiaal. Dit materiaal zal uitzetten zodra een temperatuur van ca. 100 C wordt bereikt. Afhankelijk van de opening in de wand of de vloer, het aantal leidingen en het type leidingen, kan een rechthoekige box geplaatst worden in allerlei afmetingen. EIGENSCHAPPEN - CE-label voor brandwerende toepassingen - Kant en klaar geleverd - Geschikt voor brandwerende doorvoeringen tot EI 90 (EN ) - Geschikt voor alle type kabels tot Ø 80 mm en kabelbundels tot Ø 100 mm. De individuele kabels in de kabelbundel max. Ø 21 mm. - Geschikt voor stalen en kunststofbuizen tot max. Ø 16 mm. - Geschikt voor alle soepele en starre kunststof elektrobuizen tot Ø 63 mm, met of zonder kabels - De boxen kunnen volledig gevuld worden met kabels, leidingen en buizen - De buizen of kabels mogen strak tegen elkaar worden aangebracht - Bij brand ontstaan geen toxische gassen - Voldoen aan alle eisen op het gebied van duurzaamheid voor LEEDS-gebouwen (Leadership in Energy en Environmental Design) 1 of 3

208 TOEPASSINGEN ORYX BOX EI 90 met een diepte van 270 mm mag geplaatst worden in: - Een lichte scheidingswand, dikte min. 100 mm, opgebouwd met metalen of houten staanders met aan beide zijden een dubbele laag gips- of cementgebonden platen van 12,5 mm dik (brandklasse A1 of A2 volgens EN ) - Een massieve wand, min. 100 mm dik, bestaande uit metselwerk, beton of cellenbeton ORYX BOX EI 90 met een diepte van 350 mm mag geplaatst worden in: - Een lichte scheidingswand opgebouwd met metalen of houten staanders met aan beide zijden een dubbele laag gips- of cementgebonden platen van 12,5 mm dik (brandklasse A1 of A2 volgens EN ) - Een massieve wand bestaande uit metselwerk, beton of cellenbeton min. 150 mm dik - Een massieve vloer bestaande uit beton of cellenbeton min. 150 mm dik MONTAGERICHTLIJNEN - De ORYX BOX EI 90 wordt in de uitgespaarde wand of vloeropening geschoven - Laat rondom de ORYX BOX EI 90 een ruimte van minstens 20 mm zodat de ruimte tussen de wand of de vloer en de box over de hele diepte opgevuld kan worden met mortel, pleister of minerale wol. - Na het plaatsen blijft de box binnenin open. De box moet na plaatsing wel aan beide zijden afgesloten worden d.m.v. de Easyfoam stopper en afgedicht met een stabiele kit op basis van acryl of siliconen - Alle openingen moeten verder rookdicht worden afgesloten d.m.v. een soepele kit op basis van acryl of siliconen - Wanneer de doorvoeringen al geplaatst zijn, kan de box geopend worden om nieuwe doorvoeringen aan te brengen - Indien meerdere boxen worden geplaatst moet de onderlinge afstand tussen de boxen min. 100 mm zijn voor boxen met een max. breedte van 400 mm en min. 200 mm voor bredere boxen 2 of 3

209 VERPAKKING EN OPSLAG Afmetingen: - Breedte 160 mm, hoogte 110 mm - Breedte 200 mm, hoogte 110 mm - Breedte 240 mm, hoogte 110 mm - Breedte 280 mm, hoogte 110 mm - Breedte 335 mm, hoogte 110 mm Andere hoogtes en breedtes zijn leverbaar. Boxen zijn per stuk verpakt. BEPERKINGEN - Om de goede werking van de ORYX boxen te garanderen, mogen de opschuimende elementen binnenin niet beschadigd worden - Er mogen geen gaten geboord worden in de boxen - De boxen mogen niet verzaagd worden - De boxen mogen aan geen van beide zijden verder dan 8,5 cm uit de wand of de vloer steken - Enkel voor toepassing binnenshuis - Kan toegepast worden in vochtige omstandigheden, bij temperaturen boven 0 C VEILIGHEID Het opzwellend materiaal dat zich in de ORYX box bevindt bevat geen stoffen die als gevaarlijk geregistreerd zijn in de lijst van de Europese Commissie. DISCLAIMER De inhoud van deze brochure is met grote zorg samengesteld en is uitsluitend bedoeld voor uw informatie. Zij zullen nog geheel, noch gedeeltelijk worden opgevat als waarborg of een voorstelling van zaken waarvoor wij aansprakelijkheid aanvaarden. Wij behouden ons het recht toe productspecificaties te wijzigen of aan te passen. Alle informatie over onze producten en toepassingen vindt u terug op 3 of 3

210

211 PKI-C Cartridge Fire Damper Cartridge-Brandschutzklappe Cartouche coupe-feu Vlinderbrandklep Serranda tagliafuoco a cartuccia EACH CARTRIDGE FIRE DAMPER HAS TO BE INSTALLED ACCORDING TO THIS MANUAL! JEDE CARTRIDGE-BRANDSCHUTZKLAPPE SOLLTE NACH DIESEM MANUAL INSTALLIERT WERDEN! TOUTE CARTOUCHE COUPE-FEU DOIT ETRE INSTALLEE CONFORMEMENT A CE MANUEL! IEDERE VLINDERBRANDKLEP MOET WORDEN GEÏNSTALLEERD ZOALS OMSCHREVEN IN DEZE HANDLEIDING! OGNI SERRANDA TAGLIAFUOCO A CARTUCCIA DEVE ESSERE INSTALLATA SECONDO QUESTO MANUALE! CPD GB - Original Installation, Operation and Maintenance manual (page 4-6) DE - Die original Anleitung für Installation, Betrieb und Kontrolle (Seite 6-8) FR - Manuel original d installation, d utilisation et de contrôle (pages 8-10) NL - Originele Installatie-, Bedienings- en Onderhoudsvoorschriften (pagina 10-12) IT - Manuale originale di installazione, uso e manutenzione (pagina 12-14) PP-74 Systemair 08 / 2013

212 2 / 16 PKI-C d 5 d+60 mm 5 d d+60 mm 1 - Wall, 2 - Gypsum / mortar/ concrete, 3 - Steel duct, 4 - PKI-C, 5 - Disc valve 1 - Decke, 2 - Gips / Mörtel / Beton, 3 - Stahlrohr, 4 - PKI-C, 5 - Ventil 1 - Paroi, 2 - Plâtre / mortier / béton, 3 - Gaine acier, 4 - PKI-C, 5 - Bouche coupe-feu 1 - Plafond, 2 - Gips, 3 - Stalen kanaal, 4 - PKI-C, 5 - Ventiel 1 - parete, 2 - gesso / malta / cemento, 3 - condotto in acciaio, 4 - PKI-C, 5 - valvola 1 - Ceiling, 2 - Gypsum, 3 - Steel duct, 4 - PKI-C, 5 - Disc valve 1 - Die Mauer, 2 - Gips / Mörtel / Beton, 3 - Stahlrohr, 4 - PKI-C, 5 - Ventil 1 - Plafond, 2 - Plâtre / mortier / béton, 3 - Gaine acier, 4 - PKI-C, 5 - Bouche coupe-feu 1 - Wand, 2 - Gips/specie/beton, 3 - Stalen kanaal, 4 - PKI-C, 5 - Ventiel 1 - soffitto, 2 - gesso, 3 - condotto in acciaio, 4 - PKI-C, 5 - valvola Fig. 1 Embedding of the cartridge fire damper using gypsum / mortar / concrete Abb. 1 Installation einer Cartridge-Brandschutzklappe mit Gips / Mörtel / Beton Fig.1. Installation d une cartouche coupe-feu en utilisant du plâtre / mortier / béton Fig. 1 Afwerking van de vlinderbrandklep met gips, specie of beton Fig. 1 Inserimento della serranda tagliafuoco a cartuccia con gesso / malta / cemento 1 - Disc valve, 2 - PKI-C, 3 - Gypsum, 4 - Duct 1 - Ventil, 2 - PKI-C, 3 - Gips, 4 - Rohrleitung 1 - Valve, 2 - PKI-C, 3 - Gypse, 4 - Tube 1 - Ventiel, 2 - PKI-C, 3 - Gips, 4 Kanaal 1 - valvola, 2 - PKI-C, 3 - gesso, 4 - condotto Fig. 2 Installation Into the End of a Duct with a Valve Abb. 2 Installieren Sie das Ende des Rohres mit einem Ventil Fig.2 Installation au bout de la gaine avec une bouche de ventilation Fig. 2 Installatie in het uiteinde van een kanaal met behulp van een ventiel Fig. 2 Installazione a fine condotto con una valvola

213 PKI-C 3 / PKI-C, 2 - Cover plates, 3 - Mineral wool with a minimum density of kg.m -3, 4 - Steel duct, 5 - Disk valve, 6 - Plasterboard wall, 7 - Mineral wool, 8 - Horizontal profile UW, 9 - Vertical profile CW 1 - PKI-C, 2 - Deckplatten, 3 - Mineralwolle mit min. Dichte von 50 bis 100 kg/m 3, 4 - Stahlrohr, 5 - Ventil, 6 - Gipskartonwände, 7 - Mineralwolle, 8 - Horizontal Profil UW, 9 - Vertikal-Profil CW 1 - PKI-C, 2 - Plaques de couverture, 3 - Laine minérale de densité minimale de 50 à 100 kg.m 3, 4 - Gaine acier, 5 - Bouche coupefeu, 6 - Cloison en placoplâtre, 7 - Laine minérale, 8 - Profilé horizontal UW, 9 - Profilé vertical CW 1 - PKI-C, 2 - Afdekplaten, 3 - Minerale wol met een minimale dichtheid van kg.m -3, 4 - Stalen kanaal, 5 - Ventiel, 6 - Wand van gipsplaat, 7 - Minerale wol, 8 - Horizontaal profiel UW, 9 - Verticaal profiel CW 1 - PKI-C, 2 - lastre di copertura, 3 - lana minerale con densità minima di kg.m -3, 4 - condotto in acciaio, 5 - valvola, 6 - parete in cartongesso, 7 - lana minerale, 8 - profilato orizzontale UW, 9 - profilato verticale CW 1 Fig. 3 Embedding of the cartridge fire damper using mineral wool Abb. 3 Installation von der Cartridge-Brandschutzklappe mit Mineralwolle Fig.3 Installation d une cartouche coupe-feu en utilisant de la laine minérale Fig. 3 Inbedden van de vlinderbrandklep met minerale wol Fig. 3 Inserimento della serranda tagliafuoco a cartuccia in una parete in cartongesso con lana minerale Press both detent springs, 2 - Open the blades into a parallel position, 3 - Put on the thermal fuse link 1 - Drücken die beiden Arretierfedern, 2 - Öffnen Briefe an die parallele Position, Dritte Ersetzen Sie die Thermosicherung 1. Poussez les deux ressorts à lames, 2. Mettez les lames en position horizontale, 3. Cliquez le fusible thermique 1 - Druk beide palveren in, 2 - Open de bladen in een parallel positie, 3 - Plaats de thermische smeltlood 1 - sbloccare entrambe le molle di arresto, 2 - aprire le alette in posizione parallela, 3 - inserire il fusibile DV1 DV1-2 CLOSED OPEN Fig. 4 Adjusting the Damper into Operating Position Abb. 4 Stellung der Cartridge-Brandschutzklappe in die geöffnete Position Fig.4 Réarmement de la cartouche coupe-feu Fig. 4 Instellen van de brandklep in de definitieve positie Fig. 4 Regolazione della serranda in posizione di funzionamento OPEN 1 - black wire 2 CLOSED indicator - blue wire 3 OPEN indicator - grey wire 1 - schwarzer Kabel 2 Anzeige GESCHLOSSEN - blauer Kabel 3 Anzeige GEÖFFNET - grauer Kabel 1 - fil noir 2 Indication FERMÉ - fil bleu 3 Indication OUVERT - fil gris CLOSED 1 - zwarte draad 2 GESLOTEN indicator - blauwe draad 3 OPEN indicator - grijze draad 1 - terra filo nero 2 segnalazione di chiusura - filo blu 3 segnalazione di apertura - filo grigio Fig. 5 Connection of the end switch Abb. 5 Beteiligung der Endschalter Fig. 5 Branchement d un interrupteur fin de course Fig. 5 Aansluiten van de eindschakelaar Fig. 5 Collegamento del finecorsa

214 4 / 16 PKI-C GB Introduction The Installation, Operation and Maintenance manual applies to the cartridge fire damper types PKI-C E60S, EI60S, EI90S, EI120S, produced by IMOS-Systemair, contains basic information and recommendations regarding the design, installation and usage, which need to be followed in order to guarantee a proper and trouble-free operation of the unit. The key to this is to read this manual thoroughly, use the damper according to the instructions provided in it and to adhere to the safety requirements. Warning Some of the fire damper parts might have sharp edges therefore it is necessary to use gloves during the installation and usage of the damper. In order to avoid electrical shock, fire or other damage that might occur as a result of incorrect usage and operation of the unit, it is important to comply with the following principles: It is necessary to install the system according to the Installation manual. It is necessary to perform the fire damper check according to the manual. Operation General Information The IMOS Systemair cartridge fire dampers are defined as fire closures for ventilation ducts, to be installed in the spot where the ventilation duct passes through the fire partition wall, or at the end of the duct in front of the outlet. In case of a fire the dampers work as a fire safety element and prevent the fire from spreading throughout the ventilation duct during a specified amount of time. All the units are actuated by springs. Additional accessories, such as flexible couplings, disk valves etc., can be ordered separately. The accessories are supplied separately and unmounted, ready to be mounted on site by the responsible staff. The dampers are to be operated in a workplace which is protected from weather conditions and to be used in ventilation ducts distributing the air without any other mechanical or chemical contamination in the following operating conditions: The maximum air flow speed of 12m/s The maximum relative air humidity of 90% The temperature falling within the range of -10 to +65 C In terms of noise, the IMOS Systemair fire dampers are passive. Increased noisiness only occurs while the damper is being opened or closed as a result of inspection or fire, which should not last longer than 5 seconds. Note: The accessories for mounting cover plates for dry installation and a flexible coupling for inspection simplification can be ordered along with the fire dampers. As a standard, all the cartridge fire dampers are equipped with a thermal fuse link, which, after having reached or exceeded the temperature of 72 C with a ± 1,5 C tolerance, unblocks the actuating springs, which causes the damper blades to close. Upon request it is possible to supply thermal fuse links with a higher fusion temperature. 1 Installation Manual The cartridge fire dampers are installed into the duct, either in the place where the fire-proof wall is, or at the end of the duct in front of an air valve or a similar outlet. (The cartridge fire dampers are installed into the duct, either in the place where the fire-proof wall is into a transversal duct, or at the end of the duct in front of an air valve or a similar outlet.) The pitch between the ducts and the fire dampers must be at least 200 mm, according to the STN EN regulation. According to the STN EN regulation, there must be at least a 75 mm gap between the wall and the ductwork with the fire damper. The fire damper is embedded into the fire partition construction into duct in such a way that when the damper blades are in the CLOSED position, thay will be entirely situated inside the wall. The damper can be embedded into a wall or a ceiling with a minimum thickness according to the STN EN regulation for the respective fire resistance class. All the dampers can be installed with a horizontal or a vertical blade axis. 1.1 Embedding the PKI-C into a Wall / Ceiling Using Gypsum, Mortar or Concrete Wet Installation (see Fig. 1) 1. For installation purposes, make a round opening with a minimum diameter of Ød + 60 mm into the wall. 2. Insert the duct inside the middle of the opening. 3. Fill in the space between the wall and the duct with gypsum, mortar or concrete, while paying special attention to not contaminate the inside of the duct. Plaster leakage can be prevented by using the cover plates. 4. Insert the fire damper into the duct and ensure that the whole blade of the closed damper is situated within the wall. 5. Check the damper s functionality (see the Operation manual). 1.2 Installation Into the End of a Duct with a Valve (see Fig. 2) PKI-C can be installed into a wall/ceiling at the end of a duct with a disc valve (the valve needs to be separately ordered from the ADP catalogue an advisable type would be the plastic valve Balance- E from Systemair AB, Sweden). The installation is the same as described in section 1.1, remembering that the end of the duct must stay in allignment with the side of the wall/ceiling where the valve is going to come. By installation PKI-C must be placed with surface which contacts the closed blades in distance 50±10 mm from end of the duct. The blades must be open in the direction into the duct. 1.3 Embedding the PK-I into a Wall Using Mineral Wool Dry Installation (see Fig. 3) 1. For installation purposes, make a round opening with a minimum diameter of Ød + 60 mm into the wall. 2. Insert the duct inside the middle of the opening. 3. Attach the cover plates to the wall around one side of the duct. 4. Fill in the space between the wall and the duct with mineral wool, while paying special attention to not contaminate the inside of the duct. 5. Attach the cover plates to the wall around the other side of the duct. 6. Insert the fire damper into the duct and ensure that the whole blade of the closed damper is situated within the wall. 7. Check the damper s functionality (see the Operation manual). COVER PLATES ARE MANDATORY WHEN PERFORMING A DRY INSTALLATION the ordering code for them is PR!

215 PKI-C 5 / Adjusting the Damper into Operating Position (see Fig. 4) 1. Press both detent springs 2. Open the blades into a parallel position 3. Put on the thermal fuse link 2 Operation Manual The cartridge fire damper is ready for use when its blades are open according to chapter 1.3 Adjusting the Damper into Operating Position. The blade position, if using a DV1 version, is indicated by an end switch, which indicates the damper blades open and closed position. The microswitch contains three isolated wires (see Fig. 5) which need to be led out of the duct through a hole drilled in the duct as close to the microswitch as possible and near the wall, the hole being secured with a rubber grommet. 3 Maintenance and Inspection Manual The actuating mechanism keeps the dampers on stand-by mode throughout their entire operational life. Without the producer s permission, there must be no changes or modifications performed on the dampers structure. The operator executes regular damper checks according to the local laws and regulations. Unless stated otherwise, the operator checks the damper every 12 months. The check must be performed by an employee who has been trained for this duty. The fire damper condition determined by this check is indicated in an operation journal (which is on page 7 of this manual), along with the date of the check, a legible name and a signature of the employee who had performed the check. A copy of the employee s authorization must be attached to the journal. If any discrepancies are found, it is needed to enter the details about them in the operation journal along with a proposal for their elimination and a date of the following revision. PKI-C is checked visually after having removed the disc valve from the duct end. If the damper is installed in a duct crossing a fire-proof wall, to access the damper it is needed to disjoin the duct pipe near the wall, on the side where the damper blades open. For this purpose it is convenient to use a flexible coupling during installation option PS, according to the ordering code - which facilitates access inside the damper. It is needed to check the damper s internal casing, the thermal fuse link, the sealing, the foaming substance, the damper blade s condition and its closure while it leans to a backstop in a closed position. There must be no other objects or dirt from the ventilation duct inside the damper. While performing the check, also focus on the thermal fuse link s integrity and a correct position of the damper blades after their detention in the OPEN position they should be roughly parallel to the longitudinal axis of the duct. Perform the damper activity check by taking off the thermal fuse link and releasing the blades to spontaneously close them the damper blades are closed by a spring return release. The damper must be completely closed the blades must fall behind the detent springs. If using the DV1 version, the blade s position is indicated by a connection of the respective circuit shown on Fig. 3. After having checked that the sealing is intact and abuts against the whole perimeter of the blade to the damper body, open the blades again and detent them in the OPEN position using the thermal fuse link. When opening the blades it is first needed to push the detent spring and use the hook attached to the opening of the thermal fuse link s holder to open the blade. Before opening the second blade it is possible to secure the first blade in the OPEN position by inserting an appropriate object between the blade and the damper body (this object must be removed after the thermal fuse link is put on. In case of poor access when checking the damper functionality by a complete closure of the blades (the damper is too small, the duct pipe in the wall is too long...) it is possible to remove the damper from the duct. Do so by either pulling it out of the duct while holding it by its open blades, or it is needed to disjoin the pipe on the other side of the wall as well and push the damper out of the duct. If using an end switch signalising the damper blades closed position, it is necessary to disconnect the switch wires from the terminal outside of the duct and pull the wires into the duct before detaching the damper itself. After doing this, it is possible to take the damper out of the duct. When remounting the damper into the duct it is also essential to check the flexibility of the sealing on the perimeter and in case it shows permanent deformation, it is needed to replace the seal with a new one in order to guarantee a correct fixation of the damper in the duct. Recommended Check Steps According to the EN Regulation 1. date of inspection 2. check of the end switch s connection for damage if applicable 3. check for damper cleanliness and cleaning if needed 4. check of the blades and sealing, correction and record if needed 5. check of fire damper s safe closure for details please see the previous section 6. check if the damper moves while being in its open and closed position, correction and record if needed 7. check of the end switch indicating the open and closed position, correction and record if needed 8. check if the damper is moved in its standard position. The PKI- C damper s position is correct when, after the closure, the blades are in between the planes forming the outside surface of the wall the ideal position is when the blade is in the middle between these planes Replacement of the Thermal Fuse Link When replacing the thermal fuse link it is necessary to follow the instructions from 1.3 Adjusting the Damper into Operating Position manual take off the thermal fuse link and put on a new one. Warranty conditions: 1. IMOS-Systemair s.r.o. provides warranty for all its PKI fire dampers. The warranty period is 24 months, starting on the date of product shipment, by an exceptional agreement this period can be up to 30 months, starting on the date of shipment. 2. The product is tested in the production factory before the shipment. The producer guarantees that the product features shall be in accordance with the related technical standards during the whole warranty period, assuming that the customer uses it in a way that complies with the Operation manual. If, in spite of this, any unpredictable production defects occur, the producer shall secure their removal without charge. 3. The customer may apply for the warranty service only in written form including serial number of the damper. 4. The warranty does not apply to defects caused by unprofessional handling, incorrect mounting, mechanical damage or not following the instructions stated in the Operation manual. 5. The warranty period shall be prolonged for the same period of time which has elapsed between the date when the customer lodged the claim for warranty service and the date when the repair was carried out. GB

216 6 / 16 PKI-C 6. The repair shall be carried out at the customer s premises and the producer shall bear all the costs which are necessarily needed for the repair. 7. If no warranty-applicable defects are found, the costs for sending a service technician or expert shall be borne by the customer who submitted a claim for repair. storage, the dampers must be protected against damage and weather conditions. The damper blades must be in the CLOSE position. It is recommended to store these products in an enclosed, dry area where the temperature falls within the range of -10 C to +50 C. GB / DE It is necessary to transport the dampers in boxes, by such means of transport that provide a cover, according to the local regulations. When handling during transportation and Note: CE marking and data replenished on the last page. Einführung Die Installation, Bedienung und Kontrolle Einleitung betrifft der Cartridge-Brandschutzklappen Type PKI-C EI60S, EI90S, EI120S, hergestellt in IMOS-Systemair, enthält Grundinformationen und Empfehlungen für die Installation und Verwendung die sind zu beachten für Störungsfreier Betrieb der Brandsutzklappe. Der Schlüssel zur ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb der Einheit ist bestens Vertrauen mit dieser Anleitung, die Verwendung von Klappen in Übereinstimmung mit den darin enthaltenen Anweisungen, und die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen. Anmerkung Die Kanten von einigen Komponenten von Brandschutzklappen können knackig sein - so ist es notwendig, bei Installieren und Manipulation Handschuhe zu verwenden. Um einen elektrischen Schlag, Feuer oder andere Schäden verhindern, die aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb der Einheit führen können, ist es wichtig, die folgenden Grundsätze zu beachten: Das System muss nach Installationsanweisungen installiert werden. Überprüfen der Brandschutzklappe ist nach der Einleitung zu durchführen. Betrieb Allgemeine Informationen Cartridge-Brandschutzklappen IMOS-Systemair sind wie Feuer Verschlüsse bezeichnet für Luftleitungen mit der Installation an der Stelle, wo das Rohr durch die Brandwand geht oder am Ende des Rohres vor dem Auslass/Ventil. Im Falle des Brandfall dienen die als Brandschutzeinheit und während einer vorgegebenen Zeitspanne verhindern Durchtritt von Feuer und Rauch durch den Lüftungskanal. Alle Geräte sind durch Federn gesteuert. Zubehör wie flexible Kupplungen, Ventile und Deckplatten können separat bestellt werden. Zubehör wird separat geliefert und vor Ort von Monteure fertig montiert wird. Klappen sind so ausgelegt, in einem Umfeld, das von Witterung geschützt ist, um in den Luftrohrleitungen ohne zusätzlichen mechanischen oder chemischen Zusätzen für die folgenden Betriebsbedingungen eingesetzt zu werden und zu betreiben: Die maximale Luftgeschwindigkeit - 12 m / s Maximale relative Luftfeuchtigkeit - 90% Temperaturbereich von -10 bis +65 C Cartridge-Brandschutzklappen IMOS-Systemair sind passiv in Bezug auf Lärm. Erhöhtes Rauschen ist nur in weniger als 1 Sekunde auf manifestierte Schließen bei der Überprüfung oder Kontrolle der Brandschutzklappe. Anmerkung: Montage Zubehör - Deckplatten für trockene Installation und flexible Kupplungen zu Inspectionen zu erleichtern - können gemeinsam mit Brandschutzklappen bestellt werden. Alle Cartridge-Brandschutzklappen sind mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei Erreichen oder Überschreiten 72 C mit Toleranz von ± 1,5 C entriegelt die Schließfeder und die Blätter der Brandschutzklappen geschlossen werden. Auf Wunsch können wir Cartridge-Brandschutzklappen mit Sicherungen mit einer höheren Schmelzpunkt liefern. 1 Installation Cartridge-Brandschutzklappen sind in der Rohr in den feuerbeständigen Wänden in ein kontinuierliches Rohr oder am Ende vor das Ventils oder einen ähnlichen Auslass zu installieren. Der Abstand zwischen den Rohren mit einer Brandschutzklappe muss in Übereinstimmung mit DIN EN mindestens 200 mm betragen. Zwischen der Wand und einer Brandschutzklappe muss in Übereinstimmung mit DIN EN angesehenen Abstand von 75 mm betragen. Brandschutzklappe ist die Rohr montiert, so dass, die Blätter der Brandschutzklappe in der geschlossenen Position sind, müssen die innerhalb der Wand sein. Die Klappe muss in den Wand oder in die Decke der minimalen Dicke gemäß DIN EN für die Bestimmte Feuerwiderstand installiert. Alle Cartridge-Brandschutzklappen können mit der Achse der Blätter in horizontaler oder vertikaler Lage eingebaut werden. 1.1 Installation der PKI-C in die Wand / Decke mit Gips, Mörter oder Beton Mischungen - Nass-Installation (siehe Abbildung 1) 1. Für den Installation in der Wand rundes Loch mit einem Durchmesser von mindestens ND + 60 mm zu vorbereiten. 2. Die Rohr in die Mitte der Öffnung zu stecken. 3. Der Raum zwischen der Wandöffnung und Brandschutzklappe mit einer Betonmischung, Gips oder Mörtel zu füllen, wobei

217 PKI-C 7 / 16 Verschmutzung der Innenseite der Rohr zu vermeiden. Abfluß kann durch die Verwendung von der Deckplatten verhindert werden. 4. Die Brandschutzklappe in die Rohr einzufügen, so dass die ganze geschlossene Blätter in der Wand sich befinden. 5. Die Funktion de Brandschutzklappe zu überprüfen. (Siehe Gebrauchsanleitung) 1.2 Installieren am Ende des Rohres for den Luft-Ventil (siehe Abbildung 2) PKI-C kann in die Wand / Decke am Ende des Rohres for den Luft- Ventil (-Kunststoff-Ventil Balance-E aus Systemair AB, Schweden ist eine geeignete Lösung - Ventil muss separat aus dem ADP Katalog bestellt werden) installiert werden. Die Installation ist die gleiche wie in Abschnitt 1.1, wobei das Rohrende mit einem passenden Seite der Wand / Decke zusammenpassen muss, auf die das Ventil kommen wird. Abstand der Fläche an welche sich geschlossene Blätter auflehnen vom Ende des Rohres muss 50 ± 10 mm sein. Blätter der PKI-C sollten sich in Richtung der Innenseite des Rohres öffnen. 1.3 Installation der PKC-I in die Wand mit Mineralwolle - trockene Installation (siehe Abbildung 3) 1. Für den Installation in der Wand rundes Loch mit einem Durchmesser von mindestens ND + 60 mm zu vorbereiten. 2. Die Rohr in die Mitte der Öffnung zu stecken. 3. Deckplatten auf die Wand um das Rohr von einer Seite zu montieren 4. Der Raum zwischen der Wandöffnung und Brandschutzklappe mit Mineralwolle zu füllen, wobei Verschmutzung der Innenseite der Rohr zu vermeiden. 5. Deckplatten auf die Wand um das Rohr von der anderen Seite zu montieren. 6. Die Brandschutzklappe in die Rohr einzufügen, so dass die ganze geschlossene Blätter in der Wand sich befinden. 7. Die Funktion de Brandschutzklappe zu überprüfen. (Siehe Gebrauchsanleitung) BEI TROCKENER INSTALLATION DECKPLATTEN SIND PFLICHTTEILE! - Bestellcode PR 1.4 Einstellen in die Betriebsstellung (siehe Abbildung 4) 1. Die beiden Arretierfedern zu drücken 2. Beide Blätter in die parallele Position zu öffnen 3. Die Thermosicherung zu einsetzen 2 Hinweise für den Betrieb Cartridge-Brandschutzklappe ist betriebsbereit durch das Öffnen der Blätter nach Abschnitt 1.3 und Einstellen der Betriebsposition. Lage der Blätter ist bei dem Typ DV1 durch Endschalter angegeben, der die geöffnete und geschlossene Position der Blätter zeigt. Microschalter hat drei isolierten Leiter, die aus dem Rohr ausgeführt wird durch ein Loch in dem Rohr in der Nähe der Wand gebohrt und mit Gummidurchführung ausgerüstet. 3 Hinweise für Wartung und Revision Der Auslösemechanismus hält Lebenslang die Cartridge-Brandschutzklappe in Berietslage. Ohne die Zustimmung des Herstellers darf nicht abgelenkt werden, um Änderungen und Eingriffe in ihren Bau zu machen. Der Bediener führt regelmäßige Kontrollen auf den Klappen nach geltenden Vorschriften und Normen des Landes. Soweit nicht anders angegeben, kontrolliert der Bediener Cartridge-Brandschutzklappe einmal in 12 Monaten. Die Inspektion muss professionell geschultes Personal durchführen. Zustand der Brandschutzklappe bei der Inspektion muss in das Tagebuch eingeschrieben (das ist auf Seite 7 dieser Anleitung) zusammen mit dem Datum der Überprüfung, gut leserlich in der Vor-und Nachnamen und Unterschrift des Inspektors. Anteil des Tagebuchs ist eine Kopie der Zulassung des Inspektors. Wenn er irgendwelche Unstimmigkeiten findet, so muss er diese im Tagesbuch zusammen mit Vorschlägen für deren Entfernung und anschließende Datum nachfolgender Inspektion einfügen. Um PKI-C visuell zu überprüfen, den Luft-Ventile am Ende des Rohres wegzunehmen ist. Wenn die Cartridge-Brandschutzklappe in der Rohrleitung installiert wird, die durch die feuerresistente Wand leitet, wird für den Zugriff zu der Klappe in der Nähe der Wand auf der Seite, auf welche sich die Blätter öffnen, die Rohr zu entkoppeln erforderlich. Es ist daher angebracht nach der Option PS flexiblen Anschluss zu installieren - nach der Reihenfolge Code, um den Zugang zu der Klappe zu gewinnen. Es ist zu kontrolieren die innenseite der Brandschutzklappe, thermische Sicherung, Dichtungen, Intumeszentband, Zustand der Bätter und Absperrgenauigkeit beim Ruhen auf den Anschlag in der geschlossenen Position. Die Innere der Klappe muss frei von Fremdkörpern, oder Belag aus leitendem Luft sein. Die Kontrolle wird auf die Integrität der thermischen Sicherung konzentriert und auf richtige Lage von der offenen Blätter, die etwa parallel zur Längsachse des Rohres sein sollen. Funktionalität wird durch Abnahme der thermischen Sicherung und Freigabe der Blätter gemacht, wobei die Blätter spontan herunterfahren und nachher arretiert geschlossen bleiben müssen. Bei dem Typ DV1 die Position der Blätter Schließen des bestimmten Schaltkreises zeigt (Abbildung 3) Nach der Überprüfung, dass die Blätter intakt sind und gemütlich rund um den Körper des Blattes an die Klappe, die Blätter wieder zu öffnen sind und mit einer thermischen Sicherung in geöffneter Stellung zu arretieren. Beim Öffnen der Blätter müssen zuerst die Arretierfeder gedruckt werden. Im Falle von schlechtem Zugang zu der Cartridge-Brandschutzklappe (kleine Klappe, ein langes Rohr in der Wand,...) kann die aus der Rohrleitung entfernt werden. Dies kann entweder durch das Entfernen eines Teiles des Rohrs durchgeführt werden, oder muss man Teil des Rohrs auf der anderen Seite der Wand entfernen und Cartridge-Brandschutzklappe aus dem Rohr heraus schieben. Bei der Klappe mit dem Endschalter ist nötig vor Entfernung der Klappe aus dem Rohr zuerst die Drähten zu trennen und in das Rohr zu ziehen. Vor dem zurückeinlegen der Klappe erforderlich ist, die Flexibilität des peripheren Dichtungsprofil überprüfen, und falls dies zeigt eine bleibende Verformung, ersetzt die neue Dichtung, um die korrekte Befestigung der Klappe in der Leitung zu gewährleisten. Bei dem Typ DV1 ist es nötig die Drahte wieder zu installieren. Die empfohlene Kontrollverfahren gemäß EN : 1. Datum der Inspektion 2. Schaltung der Endschalter auf Schaden zu überprüfen, wo aplizierbar 3. Sauberkeitskontrolle der Brandschutzklappe und eine eventuelle Reinigung bei Bedarf 4. Blätter- und Dichtungenkontrolle, die eventuelle Korrektur und Eintrag in das Tagebuch wo nötig ist 5. Kontrolle des sicheren Schließen der Brandschutzklappe - Details siehe vorhergehenden Absatz 6. Prüfen, ob die Klappe sich in offener und geschlossener Position bewegt, die Korrektur und Eintrag in das Tagebuch wo DE

218 8 / 16 PKI-C DE / FR es gebraucht wird 7. Einwandfreie Funktion der Endschalter für offene und geschlossene Positionen und möglicher Eintrag in das Tagebuch wo nötig 8. Überprüfen, dass die Klappe in seiner normalen Position verschoben ist. PKI-C ist in der richtigen Position, wenn die geschlossene Blätter sind ca in der Mitte zwischen den Ebenen der äußeren Oberflächen der Wand Austauschen der Sicherung Beim Austausch der Thermosicherung, gemäß Abschnitt 1.3 Einstellen der Arbeitsposition um fortzufahren. Thermosicherung abzunehmen und die neue zu installieren. Bedingungen der Garantie: 1. IMOS-Systemair GmBH garantiert, dass alle hergestellten Brandschutzklappen PKI, gilt die Garantie von 24 Monaten ab Datum der Auslieferung des Produkts bei besonderer Abstimmung maximal 30 Monate ab dem Datum der Lieferung. 2. Der Produkt ist vor dem Versand untersucht. Der Hersteller garantiert, dass die Eigenschaften des Produktes, wird die gesamte Garantielaufzeit in Übereinstimmung mit den einschlägigen technischen Normen, sofern der Käufer verwendet es in Art und Weise wie in der Anleitung zur Verfügung gestellt wird. Wenn jedoch tritt das Produkt während der Garantiezeit, unvorhergesehene Herstellungsfehler aufweisen, muss der Hersteller entfernen Sie sie kostenlos. 3. Kunden können einen Antrag auf Garantie-Service nur in schriftlicher Form mit serial Nummer der Klappe stellen. 4. Garantie gilt nicht für Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, unsachgemäße Installation, mechanischer Beschädigung oder Nichtbeachtung der Anweisungen im Betrieb des Betreibers entsprechen verursacht. 5. Die Garantiezeit wird für die gleiche Zeit, was zwischen der Anwendung der Anspruch auf Gewährleistungsservice vergangen und der Durchführung von Reparaturen verlängert. 6. Der Mangel ist in den Bau des Kunden vorgenommen werden und der Hersteller muss die erforderlichen Aufwendungen zur Durchführung von Reparaturen tragen. 7. Wenn keine Mängel festgestellt, die von der Garantie gedeckt werden würde, wird die Kosten für die Bedienung von Kunden, die Anspruch auf Reparatur legen zu tragen. Klappen werden in abgedeckten mittels Transportboxen von den geltenden Vorschriften transportiert. Bei der Handhabung bei Transport und Lagerung muss gegen Schäden an der Armatur und wetterfest geschützt werden. Blätter der Klappen müssen in der Position GESCHLOSSEN ( CLOSED ) sein. Es wird empfohlen, diese Produkte in geschlossenen, trockenen Räumen bei Temperaturen von - 10 C bis + 50 C zu lagern. Bemerkung: CE Markierung und Daten sind nachgefüllt auf der letzten Seite. Introduction Ce manuel d installation, d utilisation et de contrôle concerne les cartouches coupe-feu de type PKI-C E60S, EI60S, EI90S, EI120S, fabriquées par l entreprise IMOS-Systemair. Il contient les consignes et recommandations principales liées à la construction, l installation et l utilisation qu il faut respecter afin de garantir un fonctionnement correct et sans défaillances de l unité. Pour la sécurité et le bon fonctionnement de l unité il est nécessaire de respecter minutieusement ce manuel, d utiliser la cartouche coupe-feu conformément aux instructions contenues dans celui-ci et de respecter les consignes de sécurité. Avertissement Les bords des composantes de la cartouche coupe-feu peuvent être aigus donc il est préférable de porter des gants lors de l installation et la manipulation. Pour éviter le risque d électrocution, d incendie ou d autres dangers susceptibles de se produire en raison d une utilisation erronée de l unité, il est important de respecter les consignes suivantes: Installer le système en conformité avec le manuel d installation. Réaliser les contrôles de la cartouche coupe-feu selon ce manuel. Utilisation Informations générales Les cartouches coupe-feu IMOS-Systemair sont des dispositifs d obturation installés dans les conduites de ventilation à l endroit où elles passent par une cloison coupe-feu ou au bout d une conduite située dans un mur devant la bouche de ventilation. En cas d incendie les cartouches coupe-feu fonctionnent comme élément de sécurité et pendant une période prescrite elles empêchent le feu de se propager par les conduites de ventilation. Toutes les cartouches sont munies de ressorts de détente. Les accessoires, notamment les raccords flexibles, bouche de ventilation etc. peuvent être commandés séparément. Les accessoires sont livrés séparément et non assemblés, prêts à être montés sur place par des techniciens professionnels. Les cartouches coupe-feu sont destinées à l application aux endroits protégés des intempéries et sont installées dans les conduites de ventilation distribuant l air sans additifs mécaniques ou chimiques dans les conditions d exploitation suivantes : Vitesse maximale de circulation de l air - 12 m/s Humidité maximale relative de l air - 90% Gamme de température de -10 à +65 C Les cartouches coupe-feu IMOS-Systemair ne produisent pas de bruit. Le bruit ne se manifeste que pendant une courte période qui ne dépasse pas 5 secondes lors de l ouverture ou de fermeture au moment d un contrôle ou d un incendie. Remarque: Les accessoires d installation les plaques de couverture pour installation à sec et le raccord flexible facilitant la réalisation des contrôles peuvent être commandés avec les cartouches coupe-feu. De façon standard, chaque cartouche coupe-feu est équipée d un fusible thermique susceptible d être déclenché par une température

219 PKI-C 9 / 16 égale ou supérieure à 72 C avec un écart de ± 1,5 C, à ce moment il débloque les ressorts de détente et les lames de la cartouche coupe-feu se ferment. A la demande du client les fusibles ayant un point de fusion plus élevé seront livrés. 1 Consignes d installation Les cartouches coupe-feu sont installées soit à l intérieur de la gaine dans les traversées de la cloison coupe-feu, soit au bout de la gaine devant la bouche de ventilation ou autre vanne. Les distances entre les gaines avec les cartouches coupe-feu doivent être au moins 200 mm conformément à la norme STN EN La distance entre le mur et la gaine équipée d une cartouche coupe-feu doit être au moins 75 mm conformément à la norme STN EN La cartouche coupe-feu est installée dans la gaine traversant la cloison coupe-feu de façon à ce que les lames en position de fermeture soient situées à l intérieur du mur. La cartouche coupe-feu peut être installée dans des murs et des plafonds à l épaisseur minimale que la norme STN EN prévoit pour le degré de résistance au feu exigé. Toutes les cartouches coupe-feu peuvent être installées en alignant l axe des lames en position horizontale ou verticale. 1.1 Installation de la cartouche coupe-feu PKI-C dans des murs/plafonds en utilisant du plâtre ou du béton installation mouillée (voir Fig. 1) 1. Une réservation de forme circulaire de diamètre correspondant au moins au diamètre nominal + 60 mm doit être faite dans le mur avant l installation. 2. Insérez la gaine au centre de la réservation. 3. Scellez l espace entre le mur et la gaine à l aide de plâtre, de mortier ou de béton tout en évitant sa pénétration à l intérieur de la gaine. Les plaques de couverture peuvent être utilisées pour empêcher la fuite du plâtre. 4. Insérez la cartouche coupe-feu dans la gaine de façon à ce que les lames en position de fermeture soient situées entièrement dans le mur. 5. Vérifiez le bon fonctionnement de la cartouche coupe-feu (voir les Consignes d exploitation). 1.2 Installation au bout de la gaine avec une bouche de ventilation (voir Fig. 2) La cartouche PKI-C peut être installée dans les murs/plafonds au bout de la gaine munie d une bouche de ventilation (il faut commander la bouche de ventilation selon le catalogue ADP. Lors de l installation similaire à celle décrite au chapitre 1.1, il faut veiller à ce que le bout de la gaine soit aligné avec la face du mur/plafond sur laquelle la bouche de ventilation sera installée. En installant la cartouche PKI-C, il faut prévoir une distance de 50±10 mm entre le bout de la gaine et les lames en position de fermeture. Les lames doivent être ouvertes vers l intérieur de la gaine. 1.3 Installation en utilisant la laine minérale installation à sec (voir Fig. 3) 1. Une réservation de forme circulaire de diamètre correspondant au moins au diamètre nominal + 60 mm doit être faite dans le mur avant l installation. 2. Insérez la gaine au centre de la réservation. 3. Attachez sur le mur une plaque de couverture autour d un côté de la gaine. 4. Calfeutrez la jonction entre le mur et la gaine avec de la laine minérale tout en évitant sa pénétration à l intérieur de la gaine. 5. Attachez sur le mur une plaque de couverture autour de l autre côté de la gaine. 6. Insérez la cartouche coupe-feu dans la gaine de façon à ce que les lames en position de fermeture soient situées entièrement dans le mur. 7. Vérifiez le bon fonctionnement de la cartouche coupe-feu (voir les Consignes d utiisation). LORS DE L INSTALLATION A SEC L UTILISATION DES PLAQUES DE COUVERTURE EST OBLIGATOIRE! code de la commande : PR 1.4 Réarmement de la cartouche coupe-feu (voir Fig. 4) 1. Poussez les deux ressorts à lames 2. Mettez les lames en position horizontale 3. Cliquez le fusible thermique 2 Consignes d utilisation La cartouche coupe-feu est prête à l utilisation dès l ouverture de ses lames selon le chapitre 1.3 Réarmement de la cartouche coupe-feu. Pour le type DV1 la position des lames est signalée par un interrupteur fin de course indiquant la position d ouverture ou de fermeture. Le microrupteur est muni de trois fils isolés qui doivent être sortis de la gaine à travers d un trou percé aussi proche que possible du microrupteur et de la paroi et muni d un passe-câble en caoutchouc. 3 Consignes d entretien et de contrôle Le dispositif de déclenchement maintient les lames en position d attente pendant toute leur durée de vie. Aucune modification ni intervention sur les cartouches coupe-feu ne peut être effectuée sans accord préalable du fabricant. L exploitant doit exercer des contrôles réguliers des cartouches conformément à la réglementation et aux normes locaux applicables. Sauf indication contraire, il procède au contrôle une fois tous les 12 mois. Le contrôle de la cartouche coupe-feu ne peut être fait que par un professionnel formé à cet effet. L état de la cartouche coupe-feu constaté lors du contrôle est enregistré au journal d exploitation (voir page 7 de ce manuel) tout avec la date de contrôle, le nom, le prénom et la signature du professionnel qui a effectué le contrôle. Fait partie du journal une copie de l attestation du contrôleur. Tout défaut constaté lors du contrôle doit être enregistré dans le journal d exploitation tout avec une proposition de réparation et la date de révision prochaine. Le contrôle de la cartouche PKI-C se fait visuellement après le démontage de la bouche de ventilation du bout de la gaine. Si la cartouche coupe-feu est installée dans la gaine traversant la cloison coupe-feu, il est nécessaire de disjoindre la gaine à proximité de la paroi du côté d ouverture des lames afin de faciliter l accès à la cartouche. A cause de cela il est préférable d utiliser pour l installation l option «PS» raccord flexible selon le code de commande, afin de créer un accès à la cartouche coupe-feu. Lors du contrôle on examine le corps interne de la cartouche, le fusible thermique, les joints d étanchéité, la mousse, l état de la lame et la précision de fermeture des lames pendant leur contact avec les bords. Aucun corps étranger, aucune poussière apportés par les conduites de ventilation ne peuvent pénétrer à l intérieur de la cartouche. Lors du contrôle l intégrité du fusible est aussi examinée de près, ainsi que la position correcte des lames après leur réarmement en position d ouverture les lames devraient être presque parallèles avec l axe longitudinal de la gaine. Pour contrôler le fonctionnement FR

220 10 / 16 PKI-C FR / NL de la cartouche il faut enlever le fusible thermique et déclencher les lames de façon à ce qu elles se ferment spontanément grâce à l énergie des ressorts de rappel. Les lames doivent se refermer complètement en restant en cette position derrière les ressorts. Si vous utilisez le type DV1 la position des lames est signalée par la connection du circuit correspondant selon Fig. 3. Après le contrôle de l étanchéité et de l adhérence des lames au corps métallique, il faut ouvrir les lames et les arrêter dans cette position à l aide du fusible. Pour ouvrir les lames il faut pousser les ressorts et utiliser le crochet attaché à l ouverture du support du fusible, ainsi une lame est ouverte. Avant d ouvrir une autre lame, il faut bloquer la première dans sa position ouverte en insérant un objet approprié entre la lame et le corps (cet objet doit être enlevé Les conditions de garantie 1. La société IMOS-Systemair s.r.o. propose une garantie pour chaque cartouche coupe-feu PKI-C ; cette garantie s applique pendant 24 mois à compter de la date de livraison du produit, en cas d un contrat particulier pendant 30 mois à compter de la date de livraison. 2. Avant son expédition le produit est soumis à un essai réalisé en usine. Le fabricant garantit la conformité des paramètres du produit avec les normes techniques concernées pendant toute la période de garantie à condition que le client utilise le produit selon les consignes figurant dans ce manuel. Néanmoins si les défauts de fabrication apparaissent durant la période de garantie, le fabricant s engage à les réparer gratuitement. 3. Le client ne peut demander une intervention sous garantie que par écrit avec le numéro de série de cartouche réclamés. 4. La garantie ne s applique pas aux défauts causés par une mauvaise manipulation, une installation incorrecte, un endommagement mécanique ou par le non respect des consignes figurant dans ce manuel. 5. La période de garantie est prolongée de la durée entre le dépôt de demande de réparation en garantie et la réparation elle-même. 6. La réparation est effectuée dans les locaux du client et les frais de réparation sont à la charge du fabricant. 7. Si aucun défaut susceptible de mettre en cause la garantie n est constaté, les frais liés à l intervention sont à la charge du client qui a demandé la réparation. Les cartouches coupe-feu sont transportées par des moyens de transport couverts, emballées dans des boîtes conformément à la réglementation applicable. Lors de la manipulation durant le transport et le stockage les cartouches doivent être protégées contre toute dégradation et contre les intempéries. Les lames doivent être mises en position «FERMÉ» («CLOSED»). Il est recommandé de stocker ces produits aux endroits fermés et secs sous des températures allant de - 10 C à + 50 C. Note: Le marquage CE et les données reconstituées sur la dernière page. Inleiding Deze Installatie-, Bedienings- en Onderhoudsvoorschriften hebben betrekking op vlinderbrandkleppen typen PKI-C E60S, EI60S, EI90S, EI120S, gemaakt door Imos-Systemair en bevatten basisinformatie en aanbevelingen over ontwerp, installatie en gebruik, die nageleefd moeten worden voor het correct en probleemloos functioneren van de brandklep. Lees daartoe deze voorschriften aandachtig door, gebruik de brandklep in overeenstemming met de voorschriften en leef alle veiligheidsvoorschriften na. Waarschuwing Een aantal onderdelen van de brandklep kunnen scherpe randen hebben - gebruik daarom handschoenen tijdens de installatie en het gebruik van de brandklep. Om elektrische schokken, brand of andere schade als gevolg van een onjuist gebruik en bediening van de brandklep te vermijden, is het belangrijk de volgende punten in acht te nemen: Installeer het systeem altijd in overeenstemming met de Installatievoorschriften. Voer altijd een controle van de brandklep uit in overeenstemming met de voorschriften. Bediening Algemene informatie De vlinderbrandkleppen van IMOS-Systemair zijn bedoeld als brandafsluiters voor ventilatiekanalen en moeten worden geïnstalleerd op de plek waar het kanaal door de brandscheidingswand gaat of aan het uiteinde van het kanaal voor het rooster. Bij een brand functioneren de kleppen als een brandveilig element en voorkomen gedurende een bepaalde periode, dat de brand zich door het ventilatiekanaal kan verspreiden. Alle eenheden worden geregeld met behulp van veren. Extra accessoires, zoals flexibele koppelingen, ventielen, enz. kunnen afzonderlijk worden besteld. De accessoires worden afzonderlijk en gedemonteerd geleverd en dienen ter plekke door gekwalificeerd personeel te worden gemonteerd. De brandkleppen mogen uitsluitend worden gebruikt op werkplekken die zijn afgeschermd tegen weersomstandigheden en in ventilatiekanalen die lucht verspreiden zonder enige vorm van mechanische of chemische verontreiniging in de volgende omstandigheden: Maximale luchtsnelheid 12 m/s Maximale relatieve luchtvochtigheid van 90% Temperaturen tussen -10 en +65 C In termen van geluid zijn de brandkleppen van IMOS-Systemair passief. Een verhoogd geluidsniveau treedt uitsluitend op als de brandklep wordt geopend of gesloten als gevolg van een inspectie of een brand en zou niet langer mogen aanhouden dan 5 seconden. Let op: De accessoires voor montage afdekplaten voor droge installatie en flexibele koppelingen voor eenvoudige inspectie kunnen tegelijkertijd met de brandklep worden besteld. Alle vlinderbrandkleppen worden standaard voorzien van een thermische smeltlood die de veren activeert en zodoende de klepbladen doet sluiten, in geval een temperatuur van 72 C (met een speling van ± 1,5 C) bereikt of overschreden wordt. Op verzoek zijn er ook thermische smeltloden leverbaar met een hogere smelttemperatuur.

221 PKI-C 11 / 16 1 Installatievoorschriften De vlinderbrandkleppen worden in het kanaal geïnstalleerd, ofwel op de plek waar de brandveilige wand is ofwel aan het uiteinde van het kanaal voor een ventiel of een vergelijkbaar rooster. (De vlinderbrandkleppen worden in het kanaal geïnstalleerd, ofwel op de plek waar de brandveilige wand is in een dwarskanaal ofwel aan het uiteinde van het kanaal voor een ventiel of een vergelijkbaar rooster.) De afstand tussen het kanaal (met brandklep) en een ander kanaal moet ten minste 200 mm zijn, dit conform STN EN In overeenstemming met STN EN moet er een afstand van ten minste 75 mm worden aangehouden tussen de wand en het kanaal met de brandklep. De brandklep is dusdanig in het brandscheidingskanaal geplaatst, dat de klepbladen in de GESLOTEN positie volledig binnen de wand vallen. De brandklep mag geplaatst worden in een wand of plafond met een minimale dikte zoals in STN EN voor de respectievelijke brandwerendheidsklasse vermeld staat. Alle brandkleppen kunnen worden geïnstalleerd met horizontale of verticale klepassen. 1.1 Installatie van de PKI-C in een wand/plafond met behulp van gips, specie of beton natte installatie (zie fig. 1). 1. Maak voor installatiedoeleinden een ronde opening in de wand met een minimale diameter van Ød + 60 mm. 2. Plaats het kanaal in het midden van de opening. 3. Vul de ruimte tussen de wand en het kanaal op met gips, specie of beton en let er daarbij extra goed op, dat er geen materiaal in de binnenkant van het kanaal terechtkomt. Doorlekken van het pleisterwerk kan worden voorkomen door het gebruik van afdekplaten. 4. Plaats de brandklep in het kanaal en zorg ervoor, dat het gehele blad van de gesloten klep binnen de wand valt. 5. Controleer het functioneren van de brandklep (zie de Bedieningsvoorschriften) 1.2 Installatie in het uiteinde van een kanaal met behulp van een ventiel (zie fig. 2). De PKI-C kan in een wand/plafond worden geïnstalleerd aan het uiteinde van een kanaal met behulp van een ventiel (dat apart moet worden besteld uit de ADP-catalogus - het kunststof ventiel Balance-E van Systemair AB, Zweden, zou een goede keuze kunnen zijn). De installatie is hetzelfde als omschreven in hoofdstuk 1.1., waarbij erop gelet moet worden dat het uiteinde van het kanaal goed uitgelijnd blijft met die zijde van de wand/het plafond waar het ventiel geplaatst gaat worden. Tijdens het bevestigen van de PKI- C moet het gebied waar de bladen schuin aflopen na de afsluiting geplaatst worden op een afstand van 50±10 mm van het uiteinde van het kanaal. De bladen van de PKI-C-brandklep moeten als ze openstaan, gericht zijn in de richting van het kanaal. 1.3 Installatie van de PK-I in een wand met behulp van minerale wol droge installatie (zie fig. 3). 1. Maak voor installatiedoeleinden een ronde opening in de wand met een minimale diameter van Ød + 60 mm. 2. Plaats het kanaal in het midden van de opening. 3. Bevestig de afdekplaten rond één kant van het kanaal aan de wand. 4. Vul de ruimte tussen de wand en het kanaal op met minerale wol en let er daarbij extra goed op, dat er geen materiaal in de binnenkant van het kanaal terechtkomt. 5. Bevestig de afdekplaten rond de andere kant van het kanaal aan de wand. 6. Plaats de brandklep in het kanaal en zorg ervoor, dat het gehele blad van de gesloten klep binnen de wand valt. 7. Controleer het functioneren van de brandklep (zie de Bedieningsvoorschriften). BIJ DROGE INSTALLATIE IS HET GEBRUIK VAN AFDEKPLATEN VERPLICHT! de betreffende bestelcode is PR 1.4 Instellen van de brandklep in de definitieve positie (zie fig. 4). 1. Druk beide palveren in 2. Open de bladen in een parallel positie 3. Plaats de thermische smeltlood 2 Bedieningsvoorschriften De vlinderbrandklep is klaar voor gebruik als de bladen open zijn in overeenstemming met hoofdstuk 1.3 Instellen van de brandklep in de definitieve positie. Bij gebruik van een DV1-versie wordt de bladpositie aangegeven aan de hand van een eindschakelaar die de open en gesloten positie van de klep weergeeft. De microschakelaar bevat drie geïsoleerde draden (zie fig. 5) die via een gat uit het kanaal gaan, zo dicht mogelijk bij de microschakelaar en nabij de wand, in het kanaal dat vastgezet wordt met een rubberen afdichtring. 3 Onderhouds- en inspectievoorschriften De smeltlood houdt de brandklep gedurende de gehele bedrijfsduur in stand-by. Er mogen geen wijzigingen of aanpassingen aan de klepconstructie worden doorgevoerd zonder de goedkeuring van de fabrikant. De gebruiker dient regelmatig controles van de brandklep uit te voeren, conform plaatselijk geldende wet- en regelgeving. Tenzij anders vermeld, voert de gebruiker om de 12 maanden een controle van de brandklep uit. De controle dient te worden uitgevoerd door een medewerker die voor deze taak gekwalificeerd is. De staat van de brandklep bepaald aan de hand van deze controle wordt opgenomen in een logboek (zie pagina 7 van deze voorschrift) onder vermelding van de datum van de controle, een leesbare naam en handtekening van de medewerker die de controle heeft uitgevoerd. Een kopie van de goedkeuring door deze medewerker moet in het logboek worden bijgesloten. Als er eventueel afwijkingen worden geconstateerd, moeten deze in het logboek worden opgenomen inclusief een voorstel voor het herstel ervan en een datum voor de volgende controle. De PKI-C wordt visueel gecontroleerd nadat het ventiel van het kanaal is verwijderd. Als de brandklep is geïnstalleerd in een kanaal dat een brandveilige wand doorkruist, dan moet voor toegang tot de brandklep het kanaal bij de wand worden losgehaald aan de kant waar de klepbladen openen. Om deze reden is het handig tijdens de installatie gebruik te maken van een flexibele koppeling - accessoire met bestelcode PS, waarmee toegang tot de binnenkant van de brandklep verkregen kan worden.de binnenkant van de brandklep, de thermische smeltlood, de afdichting, het schuimmiddel, de staat van de klepbladen en het afsluiten moeten allemaal gecontroleerd worden terwijl de brandklep in gesloten positie op een achterstop steunt. Er mogen geen andere voorwerpen of vuil van het ventilatiekanaal in de brandklep zitten. Tijdens de controle letten wij ook op het foutloos functioneren van de thermische smeltlood en een correcte positie van de klepbladen nadat deze in de OPEN-positie zijn vastgezet - de bladen moeten ongeveer parallel liggen aan de lengteas van het kanaal.de werking van de brandklep wordt gecontroleerd door de thermische smeltlood te verwijderen en de bladen uit zichzelf te laten sluiten - de klepbladen worden gesloten door middel van een veerretour-ontkoppeling. De brandklep moet volledig sluiten - de bladen moeten achter de palveren vallen. Bij gebruik van de DV1-versie NL

222 12 / 16 PKI-C NL / IT wordt de positie van het blad aangegeven aan de hand van een aansluiting van het respectievelijke circuit, zoals aangegeven in fig. 3. Nadat gecontroleerd is dat de afdichting intact is en langs gehele lengte van het blad tegen de brandklep aanligt, openen we de bladen weer en zetten we ze met behulp van de thermische smeltlood vast in de OPEN-positie. Bij het openen van de bladen is het eerst nodig de palveer in te drukken en de haak bevestigd aan de opening van de houder van de thermische smeltlood te gebruiken om het blad te openen. Voorafgaand aan het openen van het tweede blad is het mogelijk het eerste blad in de OPEN-positie vast te zetten door een geschikt object tussen het blad en de brandklep te steken (dit object moet worden verwijderd als de thermische smeltlood wordt ingeschakeld). In geval van slechte toegang tijdens het controleren van de werking van de brandklep door middel van een complete afsluiting van de bladen (de brandklep is te klein, het kanaal in de wand is te lang...) is het mogelijk om de brandklep uit het kanaal te verwijderen. Dit kan door de brandklep aan de open bladen uit het kanaal te trekken, maar het kan ook nodig zijn het kanaal aan de andere kant van de wand los te halen en de brandklep uit het kanaal te drukken. Als er een eindschakelaar gebruikt wordt om de gesloten positie van de bladen aan te geven, dan moeten de draden van de schakelaar eerst worden losgehaald van het aansluitblok aan de buitenkant van het kanaal en in het kanaal worden getrokken voordat de brandklep wordt losgemaakt. Hierna kan de brandklep uit het kanaal worden verwijderd. Bij het terugplaatsen van de brandklep in het kanaal is het belangrijk, dat de flexibiliteit van de tochtafdichting op de rand wordt gecontroleerd en waarbij het in geval van een permanente vervorming nodig is deze afdichting te vervangen door een nieuwe om het goed afsluiten van de brandklep in het kanaal te kunnen garanderen. Aanbevolen controlestappen conform EN inspectiedatum 2. controle van schade aan de aansluiting van de eindschakelaar, indien van toepassing 3. controle of de brandklep schoon is en indien noodzakelijk schoonmaken 4. controle van de bladen en de afdichting, correctie en opname in het logboek indien noodzakelijk 5. controle van de smeltlood van de brandklep - zie het vorige hoofdstuk voor meer informatie 6. controle of de brandklep in open of gesloten positie beweegt, correctie en opname in het logboek indien noodzakelijk 7. controle of de eindschakelaar de open en gesloten positie goed aangeeft, correctie en opname in het logboek indien noodzakelijk 8. controle of de brandklep in de standaard positie is verplaatst. De positie van de PKI-C-brandklep is correct als de bladen na afsluiting tussen de panelen vallen, die het externe oppervlak van de wand vormen. De ideale positie is als de bladen in het midden tussen deze panelen vallen Vervangen van de thermische smeltlood Bij het vervangen van de thermische smeltlood moeten de instructies van 1.3 Instellen van de brandklep in de definitieve positie worden nageleefd. De thermische smeltlood wordt verwijderd en er wordt een nieuwe geplaatst. Garantievoorwaarden: 1. IMOS-Systemair s.r.o. biedt een garantie op alle geproduceerde PKI-brandkleppen, de garantieperiode is 24 maanden met ingang van de transportdatum van het product, in geval van een afwijkende overeenkomst kan deze periode verlengd zijn tot 30 maanden met ingang van de transportdatum. 2. Voorafgaand aan transport is het product in de montagefabriek getest. De fabrikant garandeert dat de producteigenschappen gedurende de gehele garantieperiode in overeenstemming zijn met de betreffende technische standaarden, onder voorwaarde dat de klant het product gebruikt overeenkomstig de Bedieningsvoorschriften. Mocht er desondanks toch sprake zijn van een onvoorziene productiefout, dan garandeert de fabrikant het betreffende onderdeel kosteloos te vervangen. 3. De klant kan uitsluitend in schriftelijke vorm aanspraak maken het serienummer van de beweerde brandklep. 4. De garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onprofessioneel handelen, onjuiste montage, mechanische schade of het niet naleven van de instructies in de Bedieningsvoorschriften. 5. De garantieperiode wordt verlengd voor eenzelfde tijdsduur als de periode die verstreken is tussen de datum waarop de klant een aanspraak op service onder de garantie heeft gemaakt en de datum waarop de reparatie is uitgevoerd. 6. De reparatie wordt uitgevoerd op het terrein van de klant en de fabrikant draagt alle kosten die voor de reparatie gemaakt moeten worden. 7. In het geval er geen defecten geconstateerd worden, die door de garantie gedekt worden, komen de kosten voor het sturen van een servicemonteur of expert voor rekening van de klant die aanspraak heeft gemaakt op de garantie. De brandkleppen moeten in dozen worden vervoerd via een dusdanig transportmiddel, dat aan bescherming conform de plaatselijk geldende voorschriften wordt voldaan. In geval van behandeling tijdens transport of opslag moeten de brandkleppen worden beschermd tegen schade en weersinvloeden. De klepbladen moeten in de GESLOTEN positie zijn. Het wordt aanbevolen deze producten op te slaan in afgesloten, droge ruimten met temperaturen tussen -10 C en +50 C. Let op: CE-markering en data aangevuld in de Engelse versie op de laatste pagina. Introduzione Manuale di installazione, funzionamento e manutenzione per serrande tagliafuoco a cartuccia PKI-C E60S, EI60S, EI90S, EI120S, prodotte da IMOS-Systemair, contenente le informazioni di base e le raccomandazioni riguardanti la progettazione, l installazione e l utilizzo, che devono essere rispettate al fine di garantire un funzionamento corretto e senza problemi dell unità. E necessario leggere attentamente questo manuale e utilizzare la serranda secondo le istruzioni fornite per ottemperare ai requisiti di sicurezza. Attenzione Alcune parti della serranda tagliafuoco possono avere bordi taglienti, è pertanto necessario utilizzare dei guanti durante l installazione e l utilizzo della serranda. Per evitare scariche elettriche, incendi o altri danni che potrebbero verificarsi a seguito di un uso e di un funzionamento scorretto dell unità, è importante rispettare i seguenti principi: E necessario installare il sistema in base al manuale di installazione. E necessario eseguire il controllo della serranda tagliafuoco secondo il manuale.

223 PKI-C 13 / 16 Funzionamento Informazioni generali Le serrande tagliafuoco a cartuccia IMOS - Systemair sono definite come chiusure tagliafuoco per condotti di ventilazione, da installare nel punto in cui il condotto di ventilazione passa attraverso la parete di compartimentazione al fuoco, oppure al termine del condotto prima della valvola di ventilazione. In caso di incendio le serrande funzionano come elemento di sicurezza antincendio per evitare la propagazione del fuoco nel condotto di ventilazione durante un determinato intervallo di tempo. Tutte le unità sono azionate da molle. Accessori supplementari, ad esempio giunti flessibili, valvole, ecc. devono essere ordinati separatamente. Gli accessori sono forniti separatamente e smontati, pronti per essere montati sul posto dal personale responsabile. Le serrande devono funzionare in un luogo di lavoro protetto da agenti atmosferici e devono essere utilizzate nei condotti di ventilazione per distribuire aria pulita, senza la presenza di alcun altro agente di contaminazione meccanica o chimica nelle seguenti condizioni operative: Massima velocità del flusso d aria di 12 m/s Umidita relativa massima dell aria del 90% Temperatura compresa tra -10 e +65 C In termini di rumore, le serrande tagliafuoco IMOS - Systemair sono passive. Un aumento della rumorosità si verifica solo quando la serranda si apre o chiude a seguito di ispezione o di incendio, per un tempo inferiore a 5 secondi. Nota: Gli accessori per il montaggio come piastre di copertura per l installazione a secco e giunto elastico per la semplificazione della manutenzione, possono essere ordinati con le serrande tagliafuoco. Come standard, tutte le serrande a cartuccia sono dotate di un fusibile termico, che, dopo aver raggiunto o superato la temperatura di 72 C con una tolleranza di ± 1,5 C, sblocca le molle di azionamento, determinando la chiusura delle alette della serranda. Su richiesta è possibile fornire fusibili termici con una temperatura di fusione piu elevato, in questo caso le serrande non sono certificate. 1 Manuale di installazione Le serrande tagliafuoco a cartuccia sono installate nel condotto, o all interno della parete compartimentata, oppure al termine del condotto prima di una valvola di aspirazione/mandata dell aria. La distanza tra condotti e tra serrande tagliafuoco deve essere di almeno 200 mm, secondo la normativa EN Secondo la EN , ci devono essere almeno 75 mm tra la parete e la canalizzazione con la serranda tagliafuoco. La serranda è incorporata nel condotto della costruzione compartimentata al fuoco in modo tale che quando le alette della serranda sono in posizione CHIUSA, il tutto sarà interamente situato all interno della parete. La serranda puo essere incorporata in una parete o in un soffitto con uno spessore minimo secondo la EN secondo la rispettiva classe di resistenza al fuoco. Tutte le serrande devono essere installate con un asse orizzontale o verticale delle alette. 1.1 Installazione delle PKI-C in una parete / soffitto utilizzando gesso, malta o calcestruzzo - Installazione umida (Vedi fig. 1) 1. Per l installazione, fare una apertura circolare con un diametro minimo di Od + 60 mm nella parete. 2. Inserire il condotto all interno nel centro dell apertura. 3. Riempire lo spazio tra la parete e il condotto con gesso, malta o calcestruzzo, prestando particolare attenzione a non contaminare l interno del condotto. Fuoriuscite di gesso possono essere evitate utilizzando le piastre di copertura. 4. Inserire la serranda tagliafuoco nel condotto e assicurarsi che le alette della serranda chiusa si trovino totalmente all interno della parete. 5. Verificare la funzionalità della serranda (vedi il manuale di istruzioni). 1.2 Installazione alla fine di un canale prima di una valvola (vedi fig. 2) PKI-C puo essere installato in una parete / soffitto al termine di un condotto con una valvola (la valvola deve essere ordinata separatamente). L installazione è la stessa come descritto nella sezione 1.1, ricordando che l estremità del condotto deve rimanere in allineamento con il lato della parete / soffitto in cui la valvola sarà installata. Quando si applica la PKI-C, la posizione in cui le sue alette si troveranno dopo la chiusura deve essere ad una distanza di 50 ± 10 mm dalla fine del condotto. Le alette della PKI-C devono aprirsi in direzione del condotto. 1.3 Installazione delle PK-I in una parete in cartongesso con lana minerale - Installazione a secco (vedi Fig. 3). 1. Per l installazione, fare una apertura circolare con un diametro minimo di Od + 60 mm nella parete. 2. Inserire il condotto all interno nel centro dell apertura. 3. Montare le piastre di copertura alla parete da un lato del condotto. 4. Riempire lo spazio tra la parete e il condotto con lana minerale, prestando particolare attenzione a non contaminare l interno del condotto. 5. Montare le piastre di copertura attorno alla parete sull altro lato del condotto. 6. Inserire la serranda tagliafuoco nel condotto e assicurarsi che le alette a serranda chiusa si trovino all interno della parete. 7. Verificare la funzionalità della serranda (vedi il manuale di istruzioni). Le piastre SONO OBBLIGATORIE quando si esegue un installazione a SECCO! - Il loro codice d ordine è PR 1.4 Regolazione della serranda in posizione di funzionamento (vedi fig. 4) 1. Premere entrambe le molle di arresto 2. Aprire le alette in una posizione parallela 3. Inserire il fusibile 2 Funzionamento manuale La serranda tagliafuoco a cartuccia è pronta per l uso quando le sue alette sono aperte secondo il capitolo 1.3 Regolazione della serranda in posizione di funzionamento. La posizione delle alette, se si utilizza una versione DV1, è indicata da un interruttore di fine corsa, che indica la posizione aperta o chiusa delle alette della serranda. Il microinterruttore contiene tre cavi isolati (vedi fig. 5) IT

224 14 / 16 PKI-C IT che devono essere portati fuori dal condotto attraverso un foro praticato nel tubo, il piu vicino possibile al microinterruttore e vicino alla parete, il foro sarà chiuso con un anello di gomma. 3 Manutenzione e ispezione manuale Il meccanismo di azionamento mantiene le serrande in stand-by per tutta la vita operativa. Senza il permesso del produttore, non ci devono essere cambiamenti o modifiche effettuate sulla struttura delle serrande. L operatore dovrà eseguire controlli regolari delle serrande in base alle leggi e regolamenti locali. Salvo diversa indicazione, l operatore dovrà controllare la serranda ogni 12 mesi. Il controllo deve essere eseguito da un dipendente che è stato qualificato per questo compito. La condizione della serranda tagliafuoco riscontrata durante questo controllo sarà indicata in un diario di manutenzione (che è a pagina 7 di questo manuale), insieme con la data del controllo, un nome e una firma leggibile del dipendente che ha effettuato il controllo. Una copia dell autorizzazione del dipendente deve essere allegata al diario. Se si dovessero verificare delle eventuali discrepanze, è necessario inserire i dettagli nel diario delle operazioni di manutenzione insieme con una proposta per la loro eliminazione e la data della revisione successiva. PKI-C è verificata visivamente dopo aver rimosso il disco della valvola dall estremità del condotto. Se la serranda viene installata in un condotto che attraversa una parete ignifuga, per accedere alla serranda è necessario staccare il tubo vicino alla parete, sul lato dove le alette della serranda sono aperte. Per questo scopo conviene utilizzare un giunto flessibile durante l installazione, accessorio PS, che facilita l accesso all interno della serranda. E necessario controllare l involucro interno della serranda, il fusibile termico, la sigillatura, il prodotto schiumoso, la condizione della serranda e la sua chiusura, mentre è protetta da un dispositivo antiritorno in posizione chiusa. Non ci devono essere altri oggetti o sporcizia dal condotto di ventilazione all interno della serranda. Mentre si esegue il controllo bisogna anche concentrarsi sulla integrità del fusibile termico e sulla corretta posizione delle alette nella posizione aperta, le alette dovrebbero essere approssimativamente parallele all asse longitudinale del condotto. Eseguito il controllo della funzionalità della serranda, togliendo il fusibile termico e rilasciando le alette, le stesse si devono chiudere spontaneamente richiamate da una molla. La serranda deve essere completamente chiusa e le alette devono rientrare dietro le molle di arresto. Se si utilizza il DV1, la posizione delle alette è indicata da una connessione del rispettivo circuito di Fig. 3. Dopo aver verificato che la tenuta sia integra e sia attestata contro l intero perimetro del corpo della serranda, si riaprono le alette e nuovamente si fermano nella posizione APERTO utilizzando il collegamento del fusibile termico. Per l apertura delle pale è prima necessario spingere la molla di fermo del fusibile termico. Prima di aprire la seconda aletta è possibile fissare la prima in posizione APERTO inserendo un oggetto appropriato tra l aletta ed il corpo della serranda (questo oggetto deve essere rimosso quando il fusibile termico viene riarmato. In caso di accesso difficoltoso quando si controlla la funzionalità della serranda per la chiusura completa delle alette (serranda molto piccola, tubo nella parete troppo lungo...) è possibile staccare la serranda dal condotto. Possiamo farlo sia estraendola dal condotto tenendola per le sue alette aperte, oppure separando il tubo sul lato del muro e spingendo la serranda fuori dal condotto. Se si utilizza un interruttore di fine corsa è necessario scollegare i cavi dell interruttore dal terminale esterno del condotto e tirare i fili nel condotto prima di staccare la serranda. Dopo questa operazione, è possibile estrarre la serranda dal condotto. Nel rimontaggio della serranda nel condotto è anche essenziale controllare la flessibilita della guarnizione perimetrale e in caso di deformazione permanente, sostituirla per garantire un collegamento corretto tra serranda e condotto. Interventi di controllo consigliati secondo la norma EN data dell ispezione 2. controllo del collegamento del fine corsa 3. verifica della pulizia della serranda, pulire se necessario 4. verifica delle alette e della tenuta, correggere e registrare, se necessario 5. verifica della chiusura della serranda tagliafuoco, per i dettagli vedere la sezione precedente 6. verificare se la serranda si muove pur essendo nella sua posizione di aperto e chiuso, rettificare e registrare, se necessario 7. controllo dell interruttore di fine corsa che indica la posizione aperta e chiusa, correggere e registrare se necessario 8. verificare se la serranda viene spostata dalla sua posizione standard. La posizione di PKI-C è corretta quando, dopo la chiusura, le alette sono all interno delle due facce della parete Sostituzione del fusibile termico Quando si sostituisce il fusibile termico è necessario seguire le istruzioni da 1.3 Regolazione della serranda nel manuale operativo di posizione, togliere il fusibile termico e metterne uno nuovo. Condizioni di garanzia: 1. MOS-Systemair s.r.o. fornisce la garanzia per tutti i prodotti PKI (serrande tagliafuoco), il periodo di garanzia e di 24 mesi, a partire dalla data di spedizione del prodotto, in caso di un accordo eccezionale, questo periodo puo essere fino a 30 mesi, a partire dalla data di spedizione. 2. Il prodotto viene testato in fabbrica prima della spedizione. Il produttore garantisce che le caratteristiche del prodotto devono essere conformi alle norme tecniche ad essa collegate nel corso del periodo di garanzia che assume se il cliente le utilizza in modo conforme al manuale d uso. Se, nonostante questo, ogni si verificano imprevedibili difetti di produzione, il produttore deve garantire il ripristino. 3. Il cliente puo richiedere il servizio in garanzia solo in forma scritta iil numero di serie di serranda. 4. La garanzia non si applica ai difetti causati da un utilizzo non professionale, montaggio scorretto, danni meccanici o se non sono state seguite le istruzioni riportate nel manuale d uso. 5. Il periodo di garanzia deve essere prorogato per lo stesso periodo di tempo trascorso tra la data in cui il cliente ha presentato la domanda di servizio di garanzia e la data in cui la riparazione e stata effettuata. 6. La riparazione deve essere effettuata presso la sede del cliente ed il produttore si fa carico di tutte le spese che sono necessarie per la riparazione. 7. In caso di garanzia non applicabile per i difetti che si dovessero riscontrare, i costi per l invio di un tecnico o un esperto sono a carico del cliente, che ha presentato una richiesta di riparazione. E necessario trasportare le serrande in scatole, con mezzi di trasporto che forniscano una sicurezza da danneggiamenti, secondo le normative locali. Durante la manipolazione durante il trasporto e lo stoccaggio, le serrande devono essere protette contro i danni e le condizioni meteorologiche. Le alette delle serrande devono essere in posizione CHIUSO. Si raccomanda di conservare questi prodotti in un ambiente chiuso e asciutto dove la temperatura rientra tra -10 C e +50 C.

225 PKI-C 15 / 16 OPERATING DIARY - BETRIEBSTAGEBUCH - JOURNAL D EXPLOITATION - VOOR LOGBOEKEN - DIARIO DELLA MANUTENZIONE Putting the fire damper into operation - Inbetriebnahme der Brandschutzklappe - Mise en service de la cartouche coupe-feu - Aanbrengen en in gebruik nemen van de brandklep. - Messa in funzione della serranda Date Datum Date de mise en service Datum Data Found faults and defects Gefundene Fehlers und Probleme Description des pannes et défauts constatés Gevonden gebreken Guasti o difetti trovati Signature of the inspector Unterschrift des Prüfers Date et signature du technicien contrôleur Handtekening van de inspecteur Firma del verificatore Periodical controls - Periodische Kontrolle - Contrôles périodiques - Periodieke controle - Controlli periodici Date Datum Date de mise en service Datum Data Found faults and defects Gefundene Fehlers und Probleme Description des pannes et défauts constatés Gevonden gebreken Guasti o difetti trovati Signature of the inspector Unterschrift des Prüfers Date et signature du technicien contrôleur Handtekening van de inspecteur Firma del verificatore

226 16 / 16 PKI-C IMOS-Systemair Kalinkovo 146 Slovakia EN 15650:2010 Fire resistance: - maintenance of the cross section (under E) - integrity E - insulation I - smoke leakage S - mechanical stability (under E) - cross section (under E) 1396-CPD-0050 PKI-C EI60/90/120(ve ho i o)s Nominal activation conditions/sensitivity: - sensing element load bearing capacity - sensing element response temperature Response delay (resp. time) - closure time Pass Pass Damper identification - Identifikation der Klappe - Identification de clapet - Identificatie van de klep - Identificazione de la serranda Construction site Baustelle-Referenz Site de constr.-batiment Installatie plaats Lugo di fabbricazione Placement Adresse Lieu d Installation Plaats Luogo di installazione Room No. Raum Nr. No. Salle Ruimte Nr. Locale No. ID No. Positionsnr. No Position ID Nr. ID No. Operational reliability: - cycling 50 cycles Durability of response delay: - sensing element response temperature and load bearing capacity Durability of operational reliability: - open and closing cycle Pass Pass Pass Label Etikett Marque Label Etichetta Signalization Signalisation Signalisation Opmerkingen Note Warranty service - Gewährleistungsservice - Service de garantie Garantie service - Garanzia Date of claim submission Date of the repair Datum der Reklamation Datum der Reparatur Date d avis d un réclamation Date de dépanage Datum van de claim Datum van reparatie Data della segnalazione Data di riparazione Description of the repair Beschreibung der Reparatur Constat d intervention effectuée Omschrijving van de reparatie Descrizione della reparazione Service officer (signature & stamp) Kundendiensttechniker(Unterschrift & Stempel) Représentant service (signature & cachet) Inspekteur (handtekening en stempel) Tecnico manutentore (firma & timbro)

227 BRANDWERENDE INSPECTIELUIKEN 6

228

229 Montagevoorschrift DUO GPS Optische beplating vervaardigd van gipsvezel met snapslot en scharnieren.

230 Stap 1 Stap 2 Wandopening maken en Metal-Stud profiel rondom bevestigen. Inzetluik verwijderen en inbouwraam monteren op Metal-Stud profiel. Vervolgstappen Voor montage snelbouwschroeven gebruiken in volgens montage instructie voorgeschreven afstanden. Naden met voegenvuller of brandwerende kit opvullen. Verstevigingsribben aanbrengen Opvullen en afwerken, daarna eventueel verven Beschikbare afmetingen Schachtwand EI90 Beplating 40/45 mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 600mm Beplating 50mm (i o) max. Breedte 800mm x max. Hoogte 800mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 1000mm Vaste wand EI90 (i o) max. Breedte 800mm x max. Hoogte 800mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 1000mm Vaste wand EI120 / EI90 (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 600mm Scheidingswand EI90 met EI90 frame, beide kanten beplaat (i o) max. Breedte 800mm x max. Hoogte 800mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 1000mm Schachtwand EI30 / EI60 Beplating 25mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 600mm

231 FIREREV BASIC DUO GPS-EI90 vanaf 40 mm muurdikte Art.nr Type Nom.afm. Buitenmaat Serviceluik Opt. Beplating Bouwdiepte mm x mm] A x B][mm] [C x D][mm] [E x F][mm] [G][mm] REV/Duo/GPS-EI90/ x x x x REV/Duo/GPS-EI90/ x x x x REV/Duo/GPS-EI90/ x x x x REV/Duo/GPS-EI90/ x x x x REV/Duo GPS-EI90/ x x x x FIREREV BASIC DUO GPS-EI30 - vanaf 25mm muurdikte Art.nr Type Nom.afm. Buitenmaat Serviceluik Opt. Beplating Bouwdiepte mm x mm] A x B][mm] [C x D][mm] [E x F][mm] [G][mm] REV/Duo/GPS-EI30/ x x x x REV/Duo/GPS-EI30/ x x x x REV/Duo/GPS-EI30/ x x x x REV/Duo/GPS-EI30/ x x x x REV/Duo GPS-EI30/ x x x x Art.nr FIREREV BASIC DUO GPS-EI60 - vanaf 25mm muurdikte Type Nom.afm. Buitenmaat Serviceluik Opt. Beplating Bouwdiepte mm x mm] A x B][mm] [C x D][mm] [E x F][mm] [G][mm] REV/Duo/GPS-EI60/ x x x x REV/Duo/GPS-EI60/ x x x x REV/Duo/GPS-EI60/ x x x x REV/Duo/GPS-EI60/ x x x x REV/Duo GPS-EI60/ x x x x

232

233 Basic VKW Montagevoorschrift Metalen deur met vierkant slot, gepoedercoat in wit.

234 Stap 1 Stap 2 Wandopening maken en Metal-Stud profiel rondom bevestigen. Inzetluik verwijderen en inbouwraam monteren op Metal-Stud profiel. Vervolgstappen Voor montage snelbouwschroeven gebruiken in volgens montage instructie voorgeschreven afstanden. Naden met voegenvuller of brandwerende kit opvullen. Verstevigingsribben aanbrengen Opvullen en afwerken, daarna eventueel verven. Beschikbare afmetingen Schachtwand EI90 Beplating 40/45 mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 600mm Beplating 50mm (i o) max. Breedte 800mm x max. Hoogte 1200mm (i o) max. Breedte 1200mm x max. Hoogte 800mm Vaste wand EI90 (i o) max. Breedte 800mm x max. Hoogte 1000mm Vaste wand EI120 / EI90 (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 600mm Scheidingswand EI90 beide kanten beplaat (i o) max. Breedte 800mm x max. Hoogte 1200mm (i o) max. Breedte 1200mm x max. Hoogte 800mm Schachtwand EI30 / EI60 Beplating 25mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 600mm

235 FIREREV BASIC GP-EI90/120 vanaf 40 mm beplating Deur in RAL 9016 Art.nr Type Nom.afm. [mm x mm] Buitenmaat [A x B][mm] Serviceluik [C x D][mm] Opt. Beplating [E x F][mm] Bouwdiepte [G][mm] REV/VKW-EI90/ x x x x REV/VKW-EI90/ x x x x REV/VKW-EI90/ x x x x REV/VKW-EI90/ x x x x REV/VKW-EI90/ x x x x REV/VKW-EI90/ x x x x REV/VKW-EI90/ x x x x FIREREV BASIC GP-EI30 - vanaf 25mm beplating Deur in RAL 9016 Art.-Nr. Type Nom.afm. Buitenmaat Serviceluik Opt. Beplating Bouwdiepte [mm x mm] [A x B][mm] [C x D][mm] [E x F][mm] [G][mm] REV/VKW-EI30/ x x x x REV/VKW-EI30/ x x x x REV/VKW-EI30/ x x x x REV/VKW-EI30/ x x x x REV/VKW-EI30/ x x x x FIREREV BASIC GP-EI60 - vanaf 25mm beplating Deur in RAL 9016 Art.-Nr. Type Nom.afm. Buitenmaat Serviceluik Opt. Beplating Bouwdiepte [mm x mm] [A x B][mm] [C x D][mm] [E x F][mm] [G][mm] REV/VKW-EI60/ x x x x REV/VKW-EI60/ x x x x REV/VKW-EI60/ x x x x REV/VKW-EI60/ x x x x REV/VKW-EI60/ x x x x

236

237 Montagevoorschrift DUO VKS Optische beplating vervaardigd van gipsvezel met vierkant slot en scharnieren.

238 Stap 1 Stap 2 Wandopening maken en Metal-Stud profiel rondom bevestigen. Inzetluik verwijderen en inbouwraam monteren op Metal-Stud profiel. Vervolgstappen Voor montage snelbouwschroeven gebruiken in volgens montage instructie voorgeschreven afstanden. Naden met voegenvuller of brandwerende kit opvullen. Verstevigingsribben aanbrengen Opvullen en afwerken, daarna eventueel verven. Beschikbare afmetingen Schachtwand EI90 Beplating 40/45 mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 600mm Beplating 50mm (i o) max. Breedte 800mm x max. Hoogte 800mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 1000mm Vaste wand EI90 (i o) max. Breedte 800mm x max. Hoogte 800mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 1000mm Vaste wand EI120 / EI90 (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 600mm Scheidingswand EI90 met EI90 frame, beide kanten beplaat (i o) max. Breedte 800mm x max. Hoogte 800mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 1000mm Schachtwand EI30 / EI60 beplating 25mm (i o) max. Breedte 600mm x max. Hoogte 600mm

239 FIREREV BASIC DUO VKS-EI90 vanaf 40 mm plaatdikte Art.nr Type Nom.afm. Buitenmaat Serviceluik Opt. Beplating Bouwdiepte mm x mm] A x B][mm] C x D][mm] [E x F][mm] [G][mm] REV/Duo/VKS-EI90/ x x x x REV/Duo/VKS-EI90/ x x x x REV/Duo/VKS-EI90/ x x x x REV/Duo/VKS-EI90/ x x x x REV/Duo VKS-EI90/ x x x x FIREREV BASIC DUO VKS-EI30 - vanaf 25mm plaatdikte Art.nr Type Nom.afm. Buitenmaat Serviceluik Opt. Beplating Bouwdiepte mm x mm] A x B][mm] C x D][mm] [E x F][mm] [G][mm] REV/Duo/VKS-EI30/ x x x x REV/Duo/VKS-EI30/ x x x x REV/Duo/VKS-EI30/ x x x x REV/Duo/VKS-EI30/ x x x x REV/Duo/VKS-EI30/ x x x x Art.nr FIREREV BASIC DUO VKS-EI60 - vanaf 25mm plaatdikte Type Nom.afm. Buitenmaat Serviceluik Opt. Beplating Bouwdiepte mm x mm] A x B][mm] C x D][mm] [E x F][mm] [G][mm] REV/Duo/VKS-EI60/ x x x x REV/Duo/VKS-EI60/ x x x x REV/Duo/VKS-EI60/ x x x x REV/Duo/VKS-EI60/ x x x x REV/Duo/VKS-EI60/ x x x x

240

241 BRANDWERENDE VOEGENKOORDEN 7

242

243 Data sheet Joint Rope SG 300 N Fire Protection Products FIRE RESISTANCE CLASSES EI 90, EI 120 and EI 180 DESCRIPTION/APPLICATION Joint rope SG 300 N is a flexible and elastic sealing rope made of mineral fibres braided over with glass yarn. It serves the purpose of fireproof closing of horizontal and vertical component joints in or between fire resistant, separating walls and/or ceilings. Joint rope SG 300 N is available in different dimensions (see Chart 1.1). Page 1 / 6

244 DATA SHEET JOINT ROPE SG 300 N PRODUCT RANGE Joint width (mm) Joint rope (Ø mm) Pack size metres Order number up to x x x x x x x Nominal diameter depending on the joint width to be closed Chart 1.1 Information on prices and packing units upon request. EXTRACT FROM THE EUROPEAN TECHNICAL ASSESSMENT Joint rope SG 300 N is in line with the fire behaviour class A1 according to EN *. The joint rope is to maintain or restore the fire-resistance of separating components at those spots where they are interrupted or separated by joints. The maximum lateral expansion capacity of Joint Rope SG 300 N is 7.4%. The maximum vertical shear stress of horizontal joints is limited to Δh = 100 mm with regard to the state of assembly. The joint rope does not serve the purpose of power transmission. The joint rope may be used as a closure of linear joints in connection with the following separating components: Solid walls and solid ceilings made of porous concrete, concrete, reinforced concrete or masonry with a minimum raw density of 700 kg/m³. Thickness of the walls must be at least 100 mm. Thickness of the ceilings must be at least 150 mm. All particulars of the European Technical Assessment ETA-13/0059 for Joint Rope SG 300 N must be observed. A complete version of ETA-13/0059 is available as download on our Rex website. All separating components must meet the respectively demanded fire resistance classes according to EN * non-flammable material Page 2 / 6

245 DATA SHEET JOINT ROPE SG 300 N ASSEMBLY TYPES b Ceiling b Wall Joint rope (with/without shear stress) Joint rope b Ceiling b Wall Joint rope Joint rope Ceiling Wall b Joint rope Wall ASSEMBLY TYPE (A) Horizontal joint in/between ceilings or between walls and ceilings ASSEMBLY TYPE (B) Vertical joint in/between walls Chart 2.1 Chart 2.2 b Ceiling Joint rope (with/without shear stress) ASSEMBLY TYPE (C) Horizontal joint between ceilings and walls Chart 2.3 Page 3 / 6

246 DATA SHEET JOINT ROPE SG 300 N DESCRIPTION AND APPLICATION Please refer to Chart 1 for the selection of the appropriate joint rope (nominal diameter depending on the joint width to be closed). According to the Building Rules List, DIN classifications F 90, F 120 and F 180 are to be equatable to the EN classifications EI 90, EI 120 and EI 180. Assembly type Joint width (mm) (A) (B) 10 up to 55 1 (A) (B) 10 up to 55 2 (A) (B) 10 up to up to 55 SG 300 N Number of layers & Arrangement 4 3 any Layers side by side without distance, arrangement within the joint optional Fire resistance classes EI 90-V-X-F-W 10 up to 55 EI 90-H-X-F-W 10 up to 55 EI 120-V-X-F-W 10 up to 55 EI 120-H-X-F-W 10 up to 55 EI 180-V-X-F-W 10 up to 55 EI 180-H-X-F-W 10 up to 55 Overview of fire-resistant types for assembly in solid walls with a thickness of 100 mm and solid ceilings with a thickness of 150 mm and a raw density of 700kg/m³. Chart 3.1 Assembly type Joint width (mm) SG 300 N Number of layers & Arrangement (A) (C) 10 up to layer each on both sides, distance a 25 mm to the component's outer edge Fire resistance classes EI 90-H-M 65-F-W 10 up to 50 Overview of fire-resistant types for assembly in solid walls with a thickness of 150 mm and solid ceilings with a raw density of 2400 kg/m³ ± 20 %. Chart 3.2 Page 4 / 6

247 DATA SHEET JOINT ROPE SG 300 N Please read these notes carefully before starting the assembly! ASSEMBLY INSTRUCTIONS Preparation Positioning Insertion Further layers Closing Remove formwork burrs, concrete splashes, expanding foams or the like. Clean the joint with a wire brush. If jointing compound is required, apply primer coat for elastic joint compounds. Position the joint rope. Insert and condense the layer in horizontal and vertical direction. Where required, insert andcondense the second, third or fourth layer. Close the joint with jointing compound (optional). Butt joint For single-layer arrangement, the butted ropes adjoined must overlap by 10 cm. For multi-layer arrangement, joints must be staggered by 50 cm. Joints in multi-layer arrangement may be butt-joint. Arrangement of the joint rope (see also Charts 1.1, 2.1, 2.2 and 2.3) For single-layer design, arrangement can be done randomly within the joint (possible is the side towards the fire or away from it). For multi-layer design, arrangement can also be done randomly within the joint. Layers are to be positioned side by side without distance. For joints with vertical shear stress, one layer rope each with a minimum distance of 25 mm to the component's outer edge must be inserted (= double-layer type for EI 90). Assembly instructions The surface of the joint rope may be accomplished optionally with permanently elastic sealing, coating or lining. The manufacturer's specifications must be observed. It is permitted to glue in Rope SG 300 N with Litaflex Glue 800. Page 5 / 6

248 DATA SHEET JOINT ROPE SG 300 N European Technical Evaluation no. 14/0059 of 17 March 2015 issued by the Deutsches Institut für Bautechnik, the German Institute for Civil Engineering, Berlin 0761-CPR CPD ETA-14/0059 ETAG 026 Part 3 Linear joint seal and fire barrier Joint Rope SG 300 N Nominal diameter 12, 15, 20, 30, 40, 50, 60 mm. Application classes type Y 1, Y 2, Z 1, Z 2 Please see ETA-14/0059 for other relevant product characteristics Rex Industrie-Produkte Graf von Rex GmbH Herstellwerk: 1 Emissionsbewertetes Bauprodukt nach DIBt Grundsätzen Z Z Downloads For further information such as forms, tender specifications and reference lists, please visit or scan the QR code with your smart phone. Rex Industrie-Produkte Graf von Rex GmbH Großaltdorfer Straße Vellberg, Germany Phone: +49 (0)7907 / Fax: +49 (0)7907 / info@rex-industrie-produkte.de DB-FSG300N en All statements regarding specifications and data are made to the best of our knowledge and belief. If possible, they were approved by test certificates and determined by tests. In case of doubt, we recommend to carry out tests that are adapted to the local circumstances. Apart from that, our staff of the areas sales and development is available for advice at any time. The contents of this printed matter is protected by copyright. Holder of the copyright is Rex Industrie-Produkte Graf von Rex GmbH. We reserve the right of technical changes, typing and setting errors and colour deviations due to technical reasons. Page 6 / 6

249 BRANDWERENDE COATINGS VOOR DRAAGCONSTRUCTIES HOUT BETON STAAL 8

250

251 BRANDWERENDE COATINGS VOOR CONSTRUCTIEPROFIELEN IN STAAL TECHNISCH GEGEVENSBLAD hensotherm 310 KS outdoor Goedgekeurd conform EN Voornamelijk bedoeld voor: R 30 R 60; R 30 tot U / A 470 m -1 Vrij van boraat en siliconen Toplaag vrij van halogenen Geschikt voor het aanbrengen in werkplaatsen Z ETA 11/0456

252 HENSOTHERM 310 KS outdoor Voordelen Milieuvoordelen Vrij van boraat en siliconen Toplaag vrij van halogenen Technische prestaties Glad oppervlak dankzij geringe coatingdikten Tevens goedgekeurd voor gebruik op gegalvaniseerde profielen Toplaag in RAL / NCS of individuele kleuren leverbaar Onderhoudsvrij Fysieke levensduur conform ETAG tot 25 jaar, kan voor speciale projecten worden verlengd R 30 voor kolommen / -/ H-profielen tot U / A 470 m -1, voor liggers / -/ H-profielen tot U / A 435 m -1, voor holle profielen tot U / A 316 m -1 ( kritische temp.: 500 C ) R 60 voor kolommen / -/ H-profielen tot U / A 260 m -1, voor liggers / -/ H-profielen tot U / A 325 m -1, voor holle profielen tot U / A 160 m -1 ( kritische temp.: 500 C ) Soortelijk gewicht: 1,33 kg/l, percentage vaste stoffen: 75 % ± 3 % ( gemeten volgens ISO 3233 ) Aanvullende gegevens Hoog rendement dankzij laag materiaalverbruik / geringe laagdikten en korte droogtijden Gecontroleerd door onafhankelijke instituten Onze brandwerende coatingsystemen HENSOTHERM en HENSOMASTIK worden exclusief ontwikkeld en geproduceerd in onze hoofdvestiging in Börnsen, in de buurt van Hamburg. Onze producten zijn volgens de norm A75-S018 van de TÜV NORD CERT gecertificeerd als Made in Germany ( certificaatregistratie nr ). Kwaliteitskeurmerken Z Europese organisatie voor technische goedkeuring Lid van 1121 Rudolf Hensel GmbH Lauenburger Landstr Börnsen Duitsland CPD-GA5009 ETA-nr. 11/0456 ETAG 18, delen 1 en 2 Product voor brandbescherming HENSOTHERM 310 KS - outdoor - Voor de verklaarde prestaties raadpleegt u DoP-nr. EN Pagina 2/4 Technisch gegevensblad HENSOTHERM 310 KS outdoor Rudolf Hensel GmbH 07/16

253 TECHNISCHE INFORMATIE Goedkeuring / Classificatie Goedgekeurd conform DIN EN ETA-nr. 11 / 0456 Certificaat van toepasbaarheid abz nr. Z CE-keurmerk conform 93 / 68 / EEG Toepassingsgebied Voornamelijk bedoeld voor R 30 R 60 Voor gebruik binnen en buiten Open staalprofielen: R 30 R 60 voor kolommen, liggers en trekdelen ( belastingfactor onder koude omstandigheden 78 % ) Holle profielen: R 30 R 60 voor kolommen Tevens goedgekeurd voor gebruik op gegalvaniseerde profielen Conform ETAG classificatie X / Y / Z1 / Z2 Constructiestaal conform EN ( klasse S, niet S185 ) machinebouwstaal ( klasse E ) is niet toegestaan Uitgesloten zijn stalen constructies die permanent worden belast door water als gevolg van regenval of condensatie of agressieve gassen Staand vocht moet door constructieve maatregelen worden vermeden Instructies voor gebruik Het coatingsysteem bestaat uit de primer HENSOGRUND*, de brandwerende coating HENSOTHERM 310 KS outdoor en de toplaag HENSOTOP 84 AUSSEN* Het coatingsysteem mag alleen door getraind personeel worden aangebracht! Het systeem bij voorkeur aanbrengen en laten drogen bij een temperatuur van meer dan +5 C en een relatieve vochtigheid van minder dan 80 % Oppervlaktetemperatuur moet minimaal +3 C boven dauwpunt zijn tijdens het aanbrengen, zie corrosiebeschermingsnorm EN ISO Stalen oppervlakken mogen niet warmer zijn dan +35 C tijdens het aanbrengen en het drogen De omgevingsomstandigheden tijdens het aanbrengen moeten worden vastgelegd in een rapport conform EN ISO en -8 Toepassing in werkplaatsen Neem contact op met onze technische helpdesk. Voorbereiding van het oppervlak / Primer Onbehandelde profielen Zandstralen volgens voorbehandelingsklasse SA 2.5 conform EN ISO Toepassing van HENSOGRUND 1966 E* ( oplosmiddelhoudend ), verbruik: g/m², nattelaagdikte μm, drogelaagdikte μm, aanbrengen volgende laag na minimaal 24 uur ( +20 C / 65 % relatieve luchtvochtigheid ), reiniging van de apparatuur na gebruik met behulp van thinner, bijv. HENSOTHERM V 45* Handmatige roestverwijdering mogelijk volgens Pst 2 conform EN ISO Daarna aanbrengen van HENSOGRUND AK Primer* Gegronde profielen HENSOTHERM 310 KS outdoor is ontwikkeld om te worden aangebracht op daarvoor geprepareerde en gegronde substraten Onbekende, reeds aangebrachte primers moeten worden gecontroleerd op geschiktheid voor HENSOTHERM 310 KS outdoor; eventuele beschadigingen ( corrosie, stoten enz.) moeten zorgvuldig worden gerepareerd met HENSOGRUND 1966 E*, HENSOGRUND AK Primer* of vergelijkbare primers Voorafgaand aan het aanbrengen van HENSOTHERM 310 KS outdoor moeten oppervlakken die voorzien zijn van een primer worden gecontroleerd op beschadigingen en de drogelaagdikte wanneer deze langere tijd blootgesteld hebben gestaan aan weersinvloeden. Waar nodig repareren! Voor meer informatie raadpleegt u de technische gegevensbladen van de HENSOGRUNDprimers. Gegalvaniseerde profielen Oppervlak moet worden gereinigd om vervuilingen te verwijderen en hechting te kunnen garanderen Aanbrengen van HENSOGRUND 2K* Volgende laag na minimaal 24 uur ( +20 C / 65 % relatieve vochtigheid ) en na positieve vingernageltest Toepassing Voor toepassing grondig en langzaam doorroeren! Apparatuur na gebruik grondig reinigen met thinner, bijv. HENSOTHERM V 45* Airless-spuiten Voor een optimaal spuitgedrag en -resultaat wordt een materiaaltemperatuur van ongeveer +20 C aanbevolen Zo nodig met maximaal 5 % thinner HENSOTHERM V 45* verdunnen Aanbevolen werkdruk bar Nozzlegrootte 0,017 0,025 ; stromingssnelheid > 4 l/min Machinefilters kunnen gemonteerd blijven, alle andere filters moeten worden verwijderd Aanbevolen gebruik voor de 1e laag op een gegrond oppervlak 500 g/m² ( drogelaagdikte van ca. 275 µm ) Tot 1000 g/m² ( drogelaagdikte van ca. 550 µm ) kan in een laag worden aangebracht. Typische hoeveelheid van HENSOTHERM 310 KS outdoor die in een laag kan worden aangebracht, hangt af van het type staalprofiel en de positie binnen de constructie Verven en rollen Aanbrengen met kwasten met lange haren, bestand tegen oplosmiddelen Aanbrengen met een lamsvel- of een mohairroller, bestand tegen oplosmiddelen Droogtijd De droogtijd is afhankelijk van de temperatuur en de relatieve vochtigheid Bij een temperatuur van ca. +20 C en een relatieve vochtigheid van ongeveer 65 % bedraagt de droogtijd van elke laag ( tot 1000 g/m² ) minimaal 24 uur voordat de volgende laag kan worden aangebracht Elke laag moet volledig gedroogd zijn ( vingernageltest positief ) voordat de volgende laag wordt aangebracht Lagere temperaturen, hogere relatieve luchtvochtigheid en onvoldoende luchtstroming kunnen de droogtijd verlengen Opmerking: Vanwege de thermoplasticiteit van het product neemt de mechanische weerstand af in temperatuurbereiken boven +40 C! Zodra de temperatuur daalt, wordt de oorspronkelijke mechanische weerstand weer hersteld. * Raadpleeg het technische gegevensblad. Technisch gegevensblad HENSOTHERM 310 KS outdoor Rudolf Hensel GmbH 07/16 Pagina 3/4

254 TECHNISCHE INFORMATIE Toplaag HENSOTOP 84 AUSSEN Biedt bescherming tegen vocht en andere omgevingsinvloeden Gebruik zonder toplaag mogelijk onder droge omstandigheden zonder condensatie Toplaag mag pas worden aangebracht nadat HENSOTHERM 310 KS outdoor volledig gedroogd is, dus na minimaal 24 uur en na een positieve vingernageltest HENSOTOP 84 AUSSEN* ( oplosmiddelhoudend ) Verbruik is afhankelijk van de geselecteerde kleur: 2 x g/m², nattelaagdikte 2 x ca. 125 µm, drogelaagdikte 2 x ca µm alternatief: 1 x g/m², nattelaagdikte ca. 250 µm, drogelaagdikte ca µm Leverbaar in RAL- of NCS-kleuren en op verzoek in individuele kleuren Opmerking: Wanneer stalen oppervlakken regelmatig worden blootgesteld aan intense hitte / hoge temperaturen, mogen geen donkere kleuren als toplaag worden gebruikt Apparatuur moet onmiddellijk worden gereinigd met thinner HENSOTHERM V 45* Toplaag HENSOTOP 2K PU HENSOTOP 2K PU* ( oplosmiddelhoudend ) Verbruik: 185 g/m², nattelaagdikte ca. 140 µm, drogelaagdikte ca. 80 µm Mengverhouding: 100 :15 =100 gewichtseenheden HENSOTOP 2K PU-basis met 15 gewichtseenheden HENSOTOP 2K PU-verharder Toplaag HENSOTOP SB HENSOTOP SB* ( oplosmiddelhoudend ) Verbruik is afhankelijk van de geselecteerde kleur: g/m², nattelaagdikte ca. 130 µm, drogelaagdikte ca. 60 µm Opslag en transport Opslag en transport moeten vorstvrij zijn! Bij voorkeur bij een minimumtemperatuur van +5 C tot een maximum van +30 C Houdbaarheidsduur van ongeopende emmers: 12 maanden Geopende emmers moeten na gebruik zorgvuldig worden afgesloten! Verpakking Blikken emmers van 25 kg Voorzorgsmaatregelen voor veilig gebruik Gebruik HENSOTHERM 310 KS outdoor conform de toepasselijke plaatselijke en landelijke richtlijnen. Giscode: BS60 Milieu, gezondheid en veiligheid Omdat richtlijnen regelmatig worden herzien, dient u het actuele veiligheidsinformatieblad aan te vragen, voordat u het product gaat gebruiken. * Raadpleeg het technische gegevensblad. Neem bij vragen contact op met onze technische helpdesk! Voor het downloaden van de volledige productdocumentatie en andere informatie bezoekt u onze website De informatie in deze brochure maakt geen aanspraak op volledigheid, maar is enkel bedoeld als leidraad. Zij is gebaseerd op de resultaten van gecontroleerde tests en ervaringen die zijn opgedaan tijdens het gebruik van dit product door Rudolf Hensel GmbH. Iedereen die dit product voor een ander doeleinde gebruikt dan waarvoor het specifiek bedoeld is, zonder eerst schriftelijke toestemming van ons te verkrijgen, doet dat op eigen risico. Rudolf Hensel GmbH is niet aansprakelijk voor de prestaties van het product of verlies of schade als gevolg van dat gebruik. Oudere publicaties van dit gegevensblad zijn niet meer geldig. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om voor gebruik van het product te controleren of dit document actueel is. Rudolf Hensel GmbH eigendomsrecht van het fotomateriaal: tomtitom/fotolia Rudolf hensel gmbh Lack- und Farbenfabrik Lauenburger Landstraße Börnsen Duitsland Tel. +49 (0) 40 / Fax +49 (0) 40 / Technische ondersteuning / Verkoop info@rudolf-hensel.de Internet: Pagina 4/4 Technisch gegevensblad HENSOTHERM 310 KS outdoor Rudolf Hensel GmbH 07/16

255 FIRE PROTECTION COATING FOR STRUCTURAL STEEL SECTIONS TECHNICAL DATA SHEET hensotherm 320 KS outdoor Approved according to EN Focused mainly on: R 90 R 120; R 90 up to U / A 307 m -1 Free from borates and silicones Top coat free from halogens Suitable for shop application ETA 11/0252

256 HENSOTHERM 320 KS outdoor BENEFits Environmental Benefits Free from borates and silicones Top coat free from halogens Technical Performance Smooth surface and low coating thicknesses Assessed also for use on galvanized profiles Top coat in RAL / NCS or individual colour shades available Maintenance-free Suitable for shop application Physical life according to ETAG up to 25 years, can be prolonged for special projects R 90 for columns / -/ H-sections up to U / A 307 m -1, for beams up to U / A 395 m -1, for hollow sections up to U / A 60 m -1 ( Tcrit. 500 C ) Specific gravity: 1,29 kg/l, volume solids: 74 % ± 3 % ( measured acc. to ISO 3233 ) Additionals High efficiency due to low material consumption / low coverage rates and fast drying times Monitored by independent third party institutes Our fire protection coating systems HENSOTHERM and HENSOMASTIK are developed and produced exclusively at our headquarters in Börnsen near Hamburg. Our products carry the certified origin Made in Germany by TÜV NORD CERT standard A75-S018 ( Certificate Registration No ). Seals of Quality Z European Organisation for Technical Assessment Member of 1121 Rudolf Hensel GmbH Lauenburger Landstr Börnsen Germany CPD-GA5007 ETA No. 11/0252 ETAG 18, Parts 1 and 2 Product for Fire Protection HENSOTHERM 320 KS - outdoor - Declared performance see DoP No. EN Page 2/4 Technical Data Sheet HENSOTHERM 320 KS outdoor Rudolf Hensel GmbH 01/16

257 TECHNICAL INFORMATION Approval / Classification Approved according to DIN EN ETA-No. 11 / 0252 Certificate of applicability abz No. Z CE marking according to 93 / 68 / EWG Application Area Focused mainly on R 90 R 120 For outdoor and indoor use Open steel profiles: R 90 R 120 for columns, beams and tension members ( utilization factor in cold condition 78% ) Hollow profiles: R 90 R 120 for columns Assessed also for use on galvanized profiles According to ETAG durability class X / Y / Z1 / Z2 Structural steel according to EN ( class S, not S185 ) machine-building steel ( class E ) is not permitted Excluded are steel constructions permanently stressed by ponding water due to rainfall, condensation or aggressive gases Standing moisture is to be constructively excluded Instructions for Application The coating system consists of the primer HENSOGRUND*, the fire protection coating HENSOTHERM 320 KS outdoor and the top coat HENSOTOP 84 AUSSEN* The coating system should only be applied by trained staff! System should be preferably applied and dried at a temperature above +5 C and at a relative humidity below 80 % Surface temperature should be at least +3 C above dew point during application, see Corrosion Protection Standard EN ISO Steel surfaces should not be warmer than +35 C during application and drying time The ambient conditions during application must be documented in a report according to EN ISO and -8 Shop Application Please contact our technical support team. Surface Preparation / Primer Bare Profiles Sandblasting Sa 2.5 according to EN ISO Application of HENSOGRUND 1966 E* ( solvent-based ), coverage rate: g/m², wet film thickness μm, dry film thickness μm, next application at the earliest after 24 hours ( +20 C / 65 % relative humidity ), cleaning of equipment after use by means of thinner e.g. HENSOTHERM V 45* Manual cleaning possible, PSt 2 according to EN ISO , after manual cleaning application of HENSOGRUND AK Primer* Primed Profiles HENSOTHERM 320 KS outdoor is designed to be applied over suitable-prepared and primed substrate The compatibility between HENSOTHERM 320 KS outdoor and unknown already applied primers need to be checked; any damage ( corrosion, impact e.g. ) must be repaired carefully e.g. with HENSOGRUND 1966 E*, HENSOGRUND AK Primer* or other compatible primers Before the application of HENSOTHERM 320 KS outdoor already primed surfaces must be checked for damages and dry film thick ness if they have been exposed to the weather for longer. If necessary, repair work is needed! For further information see Technical Data Sheets for HENSOGRUND primers. Galvanized Profiles Surface has to be cleaned to remove contamination and to ensure adhesion Application of HENSOGRUND 2K* Next application at the earliest after 24 hours ( + 20 C / 65 % rela tive humidity ) and after fingernail test positive Application Before application stir up thoroughly with slow speed! Immediate cleaning of equipment after use by means of thinner e.g. HENSOTHERM V 45* Airless Spraying A material temperature of about +20 C is recommended for achieving an optimal spraying behaviour and result If needed thinning with max. 5 % thinner HENSOTHERM V 45* Recommended operation pressure bar Nozzle size ; flow rate > 4l /min Machine filters can remain, all other filters should be removed Recommended coverage rate for the 1st layer on a primed surface 500 g/m² ( approx. 275 µm dry film thickness ) Up to g/m² ( approx. 550 µm dry film thickness ) can be applied in one layer Typical coverage rate of HENSOTHERM 320 KS outdoor applied in one layer depends on the type of steel profile and the position within construction Brushing and Rolling Brushing with long-bristled brushes, resistant to solvents Rolling by lambskin or mohair roller, resistant to solvents Drying Time The drying time depends on temperature and relative humidity At a temperature of approx. +20 C and a relative humidity of approx. 65 % the drying time of each layer ( up to 1,000 g/m² ) is at least 24 hours till next application Each layer must be dried through ( fingernail test positive ) before the next application Lower temperatures, higher relative humidity and insufficient air movement can prolong drying time * Please notice Technical Data Sheet. Technical Data Sheet HENSOTHERM 320 KS outdoor Rudolf Hensel GmbH 01/16 Page 3/4

258 TECHNICAL INFORMATION Top Coat HENSOTOP 84 AUSSEN Provides protection from moisture and other environmental influences Usage without top coat possible in dry indoor conditions without condensation No top coat application before through-drying of HENSOTHERM 320 KS outdoor, thus after at least 24 hours and after fingernail test positive HENSOTOP 84 AUSSEN* ( solvent-based ) Coverage rate depending on the selected colour shade: 2 x g/m², wet film thickness 2 x approx. 125 µm, dry film thickness 2 x approx µm alternative: 1 x g/m², wet film thickness 1 x 250 µm, dry film thickness approx µm Available in RAL or NCS colour shades and on request in indi vidual colour shades Notice: If steel surfaces are regularly exposed to intense heat / high temperatures, do not use dark colours as top coating Equipment must be cleaned immediately by means of thinner HENSOTHERM V 45* Storage and Transport Storage and Transport free from frost! Preferably at a minimum of +5 C to a maximum of +30 C Shelf life of unopened pails: 12 months Opened pails must be sealed carefully after use! Packaging 25 kg tinplate pails Precautions for Safety Use Use HENSOTHERM 320 KS outdoor in accordance with all applicable local and national regulations. Giscode: BS60 Environment, Health and Safety As regulations are often revised please request for the actual Material Safety Data Sheet before using the product. * Please notice Technical Data Sheet. In case of any questions please contact our technical support team! For full product documentation and other information to download please visit our website The information given herein is not intended to be exhaustive but for your guidance only. It is based upon the results of controlled tests and experience obtained in the application of this product by Rudolf Hensel GmbH. Any person using this product for any purpose other than that specifically recommended without first obtaining written confirmation from us does so at their own risk and Rudolf Hensel GmbH can accept no liability for the performance of the product or for any loss or damage arising out of such use. Former versions of this data sheet are no longer valid. It is the users responsibility to check that this document is current prior to using the product. Rudolf Hensel GmbH Origin of photo material: davidfranck.de Rudolf hensel gmbh Lack- und Farbenfabrik Lauenburger Landstraße Börnsen Germany Tel. +49 (0) 40 / Fax +49 (0) 40 / Technical Support / Sales info@rudolf-hensel.de Internet: ISO 9001 Page 4/4 Technical Data Sheet HENSOTHERM 320 KS outdoor Rudolf Hensel GmbH 01/16

259 Class A+ NO VOC-Emissions! HENSOTHERM 410 KS The product meets the requirements of the emission tests acc. to ISO and ISO GC VOC. It s also classified to emission Class A+ acc. to French DEVL D and DEVL A. FIRE PROTECTION COATING FOR STRUCTURAL STEEL SECTIONS TECHNICAL DATA SHEET hensotherm 410 KS Sustainable and environmentally friendly Free from halogens, APEO, borates, plasticizers, silicones and fibres ( glass-fibre free ) Classified according to DIN EN Focused mainly on: R 30 R 60 open steel profiles and R 30 hollow profiles Non-VOC, VOC-emission class A+ DGNB Navigator Registration: ZK5AGG Member of ETA 11/0481

260 HENSOTHERM 410 KS Benefits Environmental Benefits Water-based intumescent coating system Free from halogens, APEO ( alkylphenol ethoxylates ), borates, plasticizers, silicones and fibres Non-VOC acc. to ISO , LEED confirmed Environmental product declaration acc. to ISO and EN 15804: EPD-RHG IAA1-DE Germany: The tested product complies with the requirements of DIBt ( October 2010 ) and AgBB ( June 2012 ). France: CMR-Substances: The tested product fulfills the requirements of the French regulation DEVP A of 30 April 2009 and DEVP A of 28 May VOC-emission classification: The tested product is classified to VOC-emission class A+. This recommendation is based on the French regulations of March 23, 2011 ( décret DEVL D ) and of April 19, 2011 ( arrête DEVL A ). Belgium: The tested product complies with the requirements of the Royal Decree for establishing threshold levels for the emissions to the indoor environment from construction products for certain intended uses ( draft December 2012 ). Technical Performance Optimal surface appearance by application with airless spraying achievable; long fire resistance rates with low layer thicknesses; maintenance-free Approved also for the use on galvanized profiles Top coat in RAL / NCS or individual colour shades available Suitable for shop application Physical life according to ETAG No up to 25 years, can be prolonged for special projects R 30 for open steel profiles up to Hp / A 445 m -1 ( Tcrit. 500 C ) R 60 for open steel profiles up to Hp / A 440 m -1 ( Tcrit. 500 C ) R 30 for hollow profiles up to Hp / A 180 m -1 ( Tcrit. 500 C ) Specific gravity: 1,33 kg/l, volume solids: 72 % ± 3 % ( measured acc. to ISO 3233 ) Additionals High efficiency due to low material consumption and fast drying times Monitored by independent third party institutes Our fire protection coating systems HENSOTHERM and HENSOMASTIK are developed and produced exclusively at our headquarters in Börnsen near Hamburg. Our products carry the certified origin Made in Germany by TÜV NORD CERT standard A75-S018 ( Certificate Registration No ). Seals of Quality European Organisation for Technical Assessment LEED Building Material for Ecologically Building according to LEED credit c4.2 * Information concerning the degree of volatile organic substances in the indoor air with a toxic risk when inhaled, on a scale from A+ (very low-emission) to C (high emissions) 1121 Rudolf Hensel GmbH Lauenburger Landstr Börnsen Germany CPD-GA5008 Member of Z ZK5AGG ETA No. 11/0481 ETAG 18, Parts 1 and 2 Product for Fire Protection HENSOTHERM 410 KS Declared performance see DoP No. EN Page 2/4 Technical Data Sheet HENSOTHERM 410 KS Rudolf Hensel GmbH 01/16

261 TECHNICAL INFORMATION Approval / Classification Approved according to DIN EN ETA No. 11 / 0481 Certificate of Applicability: Z CE marking according to 93 / 68 / EWG DGNB Navigator registration code: ZK5AGG Environmental product declaration: EPD-RHG IAA1-DE Application Area For indoor use only Open steel profiles: R 30 R 60 for columns, beams and tension members ( utilization factor in cold condition 78 % ) Hollow profiles: R 30 for columns Up to R 90 usable without top coat According to ETAG No , durability class Y / Z1 / Z2 [ Y ( semi exposed ): for indoor use and in open buildings without driving rain and condensation ) ] Structural steel according to EN ( class S, not S185 ), machine-building-steel ( class E ) is not permitted Instructions for Application The coating system consist of primer HENSOGRUND*, fire protection coating HENSOTHERM 410 KS and top coat HENSOTOP* The coating system should only be applied by trained staff! System should be preferably applied and dried at a temperature above + 5 C and at a relative humidity below 80 % Surface temperature should be at least +5 C above dew point, during application see Corrosion Protection Standard EN ISO In line with good painting practice, application should not take place in conditions which are deteriorating, e.g. where the temperature is falling or where there is a risk of condensation forming on the steel Steel surface should not be warmer than + 35 C during application and drying time The ambient conditions during application must be documented in a report according to EN ISO and -8 Shop Application Please contact our technical support team. Surface Preparation / Primer Bare Profiles Sandblasting Sa 2.5 according to EN ISO Application of HENSOGRUND AQ* ( water-based ): coverage rate g/m², wet film thickness μm, dry film thickness μm, next application after 24 hours and after fingernail test positive, cleaning of equipment after use with water Or application of HENSOGRUND 1966 E* ( solvent-based ): coverage rate g/m², wet film thickness μm, dry film thickness μm, next appli cation after 24 hours and after fingernail test positive, cleaning of equipment after use by means of thinner e.g. HENSOTHERM V 45* Manual cleaning possible, PSt 2 according to EN ISO , after manual cleaning application of HENSOGRUND AK Primer* Primed Profiles HENSOTHERM 410 KS is designed to be applied over suitableprepared and primed substrate The compatibility between HENSOTHERM 410 KS and unknown already applied primers need to be checked; any damage ( corrosion, impact e.g.) must be repaired carefully e.g. with HENSOGRUND 1966 E*, HENSOGRUND AK Primer* or other compatible primers Before the application of HENSOTHERM 410 KS already primed surfaces must be checked for damages and dry film thickness if they have been exposed to the weather for longer. If necessary, repair work is needed! For further information see Technical Data Sheets for HENSOGRUND primers. Galvanized Profiles Surface has to be cleaned to remove contamination and to ensure adhesion Application of HENSOGRUND AQ* ( water-based ) or HENSOGRUND 2K* ( solvent-based ) Next application at the earliest after 24 hours ( + 20 C / 65 % rela tive humidity ) and after fingernail test positive Application Before application stir up thoroughly with slow speed! Immediate cleaning of equipment after use with water! Airless Spraying A material temperature of about + 20 C is recommended for achieving an optimal spraying behaviour and result If needed thinning with max. 3 % water Recommended operation pressure bar Nozzle size ; flow rate > 4 l /min All filters can remain Recommended coverage rate for the 1st layer on a primed surface 500 g/m² ( approx. 250 µm dry film thickness ) Each further layer can be applied with up to 1,000 g/m² ( approx. 500 µm dry film thickness ) Typical coverage rate of HENSOTHERM 410 KS applied in one layer depends on the type of steel profile and the position within construction Brushing and Rolling Rolling by lambskin or foam roller, brushing with long-bristle Chinex-bristle Drying Time The drying time depends on temperature and relative humidity At a temperature of approx C and a relative humidity of approx. 65 % the drying time for each layer ( up to 1,000 g/m² ) is at least 24 hours till next application Each layer must be dried through ( fingernail test positive ) before the next application Lower temperatures, higher relative humidity and insufficient air movement can prolong drying time * Please notice Technical Data Sheet. Technical Data Sheet HENSOTHERM 410 KS Rudolf Hensel GmbH 01/16 Page 3/4

262 TECHNICAL INFORMATION Top Coat HENSOTOP 84 or HENSOTOP 84 AQ Provides protection from moisture and other environmental influences Usage without top coat possible only in dry indoor conditions without condensation No top coat application before through-drying of HENSOTHERM 410 KS, thus after at least 24 hours and after fingernail test positive HENSOTOP 84* ( solvent-based ) or HENSOTOP 84 AQ* ( waterbased ) Coverage rate depending on the selected colour shade: HENSOTOP 84*: g/m², wet film thickness approx. 125 μm, dry film thickness approx. 50 μm HENSOTOP 84 AQ*: g/m², wet film thickness approx. 150 μm, dry film thickness approx. 60 μm Available in RAL or NCS colour shades and on request in individual colour shades Storage and Transport Storage and Transport free from frost! Preferably at a minimum of +5 C to a maximum of +30 C Shelf life of unopened pails: 12 months Opened pails must be sealed carefully after use! Packaging 12.5 kg and 25 kg plastic pails Precautions for Safety Use Use HENSOTHERM 410 KS in accordance with all applicable local and national regulations. Giscode: M-DF01 Environment, Health and Safety As regulations are often revised please request for the actual Material Safety Data Sheet before using the product. * Please notice Technical Data Sheet. In case of any questions please contact our technical support team! For full product documentation and other information to download please visit our website The information given herein is not intended to be exhaustive but for your guidance only. It is based upon the results of controlled tests and experience obtained in the application of this product by Rudolf Hensel GmbH. Any person using this product for any purpose other than that specifi cally recommended without fi rst obtaining written confi rmation from us does so at their own risk and Rudolf Hensel GmbH can accept no liability for the performance of the product or for any loss or damage arising out of such use. Former versions of this data sheet are no longer valid. It is the users responsibility to check that this document is current prior to using the product. Rudolf Hensel GmbH Origin of photo material: cordelia-ewerth.de Rudolf hensel gmbh Lack- und Farbenfabrik Lauenburger Landstraße Börnsen Germany Tel. +49 (0) 40 / Fax +49 (0) 40 / Technical Support / Sales info@rudolf-hensel.de Internet: ISO 9001 Page 4/4 Technical Data Sheet HENSOTHERM 410 KS Rudolf Hensel GmbH 01/16

263 Class A+ NO VOC-Emissions! HENSOTHERM 420 KS The product meets the requirements of the emission tests acc. to ISO and ISO GC VOC. It s also classified to emission Class A+ acc. to French DEVL D and DEVL A. FIRE PROTECTION COATING FOR STRUCTURAL STEEL SECTIONS TECHNICAL DATA SHEET hensotherm 420 KS Sustainable and environmentally friendly Free from halogens, APEO, borates, plasticizers, silicones and fibres ( glass-fibre free ) Classified according to DIN EN Focused mainly on: R 90 R 120 open steel profiles and R 30 R 120 hollow profiles Non-VOC, VOC-emission class A+ DGNB Navigator Registration: 3E4MHK Member of ETA 12/0050

264 HENSOTHERM 420 KS Benefits Environmental Benefits Water-based intumescent coating system Free from halogens, APEO (alkylphenol ethoxylates), borates, plasticizers, silicones and fibres Non-VOC acc. to ISO , LEED confirmed Environmental product declaration acc. to ISO and EN 15804: EPD-RHG IAA1-DE Germany: The tested product complies with the requirements of DIBt (October 2010) and AgBB (June 2012). France: CMR-Substances: The tested product fulfills the requirements of the French regulation DEVP A of 30 April 2009 and DEVP A of 28 May VOC-emission classification: The tested product is classified to VOC-emission class A+. This recommendation is based on the French regulations of March 23, 2011 ( décret DEVL D ) and of April 19, 2011 ( arrête DEVL A ). Belgium: The tested product complies with the requirements of the Royal Decree for establishing threshold levels for the emissions to the indoor environment from construction products for certain intended uses ( draft December 2012 ). Technical Performance Optimal surface appearance by application with airless spraying achievable; long fire resistance rates with low layer thicknesses; maintenance-free Approved also for the use on galvanized profiles Top coat in RAL / NCS or individual colour shades available Suitable for shop application Physical life according to ETAG No up to 25 years, can be prolonged for special projects R 90 for columns / - / H-sections up to Hp / A 315 m -1 ( Tcrit. 500 C ) R 90 for beams / - / H-sections up to Hp / A 335 m -1 ( Tcrit. 500 C ) R 90 for hollow profiles up to Hp / A 200 m -1 ( Tcrit. 500 C ) Specific gravity: 1,34 kg/l, volume solids: 72 % ± 3 % ( measured acc. to ISO 3233 ) Additionals High efficiency due to low material consumption and fast drying times Monitored by independent third party institutes Our fire protection coating systems HENSOTHERM and HENSOMASTIK are developed and produced exclusively at our headquarters in Börnsen near Hamburg. Our products carry the certified origin Made in Germany by TÜV NORD CERT standard A75-S018 ( Certificate Registration No ). Seals of Quality European Organisation for Technical Assessment LEED Building Material for Ecologically Building according to LEED credit c4.2 * Information concerning the degree of volatile organic substances in the indoor air with a toxic risk when inhaled, on a scale from A+ (very low-emission) to C (high emissions) 1121 Rudolf Hensel GmbH Lauenburger Landstr Börnsen Germany CPD-GA5004 Member of Z E4MHK ETA No. 12/0050 ETAG 18, Parts 1 and 2 Product for Fire Protection HENSOTHERM 420 KS Declared performance see DoP No. EN Page 2/4 Technical Data Sheet HENSOTHERM 420 KS Rudolf Hensel GmbH 01/16

265 TECHNICAL INFORMATION Approval / Classification Approved according to DIN EN ETA No. 12 / 0050 Certificate of Applicability: Z Certificate of Applicability: Z for steel tension members with circular cross-section** Test on flammability according to IMO, No B0666, MPA DD CE marking according to 93 / 68 / EWG DGNB Navigator registration code: 3E4MHK Environmental product declaration: EPD-RHG IAA1-DE Application Area For indoor use only Open steel profiles: R 15 R 150 for columns, beams and tension members ( utilization factor in cold condition 78 % ) Hollow profiles: R 30 R 120 for columns Up to R 150 usable without top coat According to ETAG No , durability class Y / Z1 / Z2 [ Y (semi exposed): for indoor use and in open buildings without driving rain and condensation ) ] Structural steel according to EN ( class S, not S185 ), machine-building-steel ( class E ) is not permitted Instructions for Application The coating system consist of primer HENSOGRUND*, fire protection coating HENSOTHERM 420 KS and top coat HENSOTOP* The coating system should only be applied by trained staff! System should be preferably applied and dried at a temperature above + 5 C and at a relative humidity below 80 % Surface temperature should be at least +5 C above dew point, during application see Corrosion Protection Standard EN ISO In line with good painting practice, application should not take place in conditions which are deteriorating, e.g. where the temperature is falling or where there is a risk of condensation forming on the steel Steel surface should not be warmer than + 35 C during application and drying time The ambient conditions during application must be documented in a report according to EN ISO and -8 Shop Application Please contact our technical support team. Surface Preparation / Primer Bare Profiles Sandblasting Sa 2.5 according to EN ISO Application of HENSOGRUND AQ* ( water-based ): coverage rate g/m², wet film thickness μm, dry film thickness μm, next application after 24 hours and after fingernail test positive, cleaning of equipment after use with water Or application of HENSOGRUND 1966 E* ( solvent-based ): coverage rate g/m², wet film thickness μm, dry film thickness μm, next appli cation after 24 hours and after fingernail test positive, cleaning of equipment after use by means of thinner e.g. HENSOTHERM V 45* Manual cleaning possible, PSt 2 according to EN ISO , after manual cleaning application of HENSOGRUND AK Primer* Primed Profiles HENSOTHERM 420 KS is designed to be applied over suitableprepared and primed substrate The compatibility between HENSOTHERM 420 KS and unknown already applied primers need to be checked; any damage ( corrosion, impact e.g.) must be repaired carefully e.g. with HENSOGRUND 1966 E, HENSOGRUND AK Primer or other compatible primers Before the application of HENSOTHERM 420 KS already primed surfaces must be checked for damages and dry film thickness if they have been exposed to the weather for longer. If necessary, repair work is needed! For further information see Technical Data Sheets for HENSOGRUND primers. Galvanized Profiles Surface has to be cleaned to remove contamination and to ensure adhesion Application of HENSOGRUND AQ* ( water-based ) or HENSOGRUND 2K* ( solvent-based ) Next application at the earliest after 24 hours ( + 20 C / 65 % rela tive humidity ) and after fingernail test positive Application Before application stir up thoroughly with slow speed! Immediate cleaning of equipment after use with water! Airless Spraying A material temperature of about + 20 C is recommended for achieving an optimal spraying behaviour and result If needed thinning with max. 3 % water Recommended operation pressure bar Nozzle size ; flow rate > 4 l/min All filters can remain Recommended coverage rate for the 1st layer on a primed surface 500 g/m² ( approx. 250 µm dry film thickness ) Each further layer can be applied with up to 1,000 g/m² ( approx. 500 µm dry film thickness ) Typical coverage rate of HENSOTHERM 420 KS applied in one layer depends on the type of steel profile and the position within construction Brushing and Rolling Rolling by lambskin or foam roller, brushing with long-bristled Chinex-bristle Drying Time The drying time depends on temperature and relative humidity At a temperature of approx C and a relative humidity of approx. 65 % the drying time for each layer ( up to 1,000 g/m² ) is at least 24 hours till next application Each layer must be dried through ( fingernail test positive ) before the next application Lower temperatures, higher relative humidity and insufficient air movement can prolong drying time * Please notice Technical Data Sheet. ** Separately available Planning Guide. Technical Data Sheet HENSOTHERM 420 KS Rudolf Hensel GmbH 01/16 Page 3/4

266 TECHNICAL INFORMATION Top Coat HENSOTOP 84 or HENSOTOP 84 AQ Provides protection from moisture and other environmental influences Usage without top coat possible only in dry indoor conditions without condensation No top coat application before through-drying of HENSOTHERM 420 KS, thus after at least 24 hours and after fingernail test positive HENSOTOP 84* ( solvent-based ) or HENSOTOP 84 AQ* ( waterbased ) Coverage rate depending on the selected colour shade: HENSOTOP 84*: g/m², wet film thickness approx. 125 μm, dry film thickness approx. 50 μm HENSOTOP 84 AQ*: g/m², wet film thickness approx. 150 μm, dry film thickness approx. 60 μm Available in RAL or NCS colour shades and on request in individual colour shades Storage and Transport Storage and Transport free from frost! Preferably at a minimum of +5 C to a maximum of +30 C Shelf life of unopened pails: 12 months Opened pails must be sealed carefully after use! Packaging 12.5 kg and 25 kg plastic pails Precautions for Safety Use Use HENSOTHERM 420 KS in accordance with all applicable local and national regulations. Giscode: M-DF01 Environment, Health and Safety As regulations are often revised please request for the actual Material Safety Data Sheet before using the product. * Please notice Technical Data Sheet. In case of any questions please contact our technical support team. For full product documentation and other information to download please visit our website The information given herein is not intended to be exhaustive but for your guidance only. It is based upon the results of controlled tests and experience obtained in the application of this product by Rudolf Hensel GmbH. Any person using this product for any purpose other than that specifi cally recommended without fi rst obtaining written confi rmation from us does so at their own risk and Rudolf Hensel GmbH can accept no liability for the performance of the product or for any loss or damage arising out of such use. Former versions of this data sheet are no longer valid. It is the users responsibility to check that this document is current prior to using the product. Rudolf Hensel GmbH Origin of photo material: cordelia-ewerth.de Rudolf hensel gmbh Lack- und Farbenfabrik Lauenburger Landstraße Börnsen Germany Tel. +49 (0) 40 / Fax +49 (0) 40 / Technical Support / Sales info@rudolf-hensel.de Internet: ISO 9001 Page 4/4 Technical Data Sheet HENSOTHERM 420 KS Rudolf Hensel GmbH 01/16

267 BRANDWERENDE COATINGS VOOR CONSTRUCTIEPROFIELEN IN STAAL TECHNISCH GEGEVENSBLAD hensotherm 421 KS Watergedragen, milieuvriendelijk en duurzaam Vrij van halogenen, APEO, boraat, weekmakers, siliconen en vezels ( vrij van glasvezels ) Goedgekeurd conform DIN EN Voornamelijk bedoeld voor: R 15 R 180 open stalen profielen en R 15 R 180 holle profielen VOS-vrij, VOS-emissieklasse A+, LEED v4 Lid van ETA 16/0251

268 HENSOTHERM 421 KS Voordelen Milieuvoordelen Watergedragen, opschuimend coatingsysteem Vrij van halogenen, alkylfenolethoxylaten ( APEO ), boraat, weekmakers, siliconen en vezels VOS-vrij conform ISO , LEED-gecertificeerd, LEED v4 Milieuproductverklaring conform ISO en EN 15804: toegepast voor Duitsland: Het geteste product voldoet aan de voorwaarden van de DIBt ( oktober 2010 ) en AgBB ( juni 2012 ). Frankrijk: CMR-substanties: Het geteste product voldoet aan de voorwaarden van de Franse richtlijn DEVP A van 30 april 2009 en DEVP A van 28 mei VOS-emissieclassificering: Het geteste product is geclassificeerd als VOS-emissieklasse A+. Deze aanbeveling is gebaseerd op de Franse richtlijnen van maart 23, 2011 ( décret DEVL D ) En van 19 april, 2011 ( arrête DEVL A ). België: Het geteste product voldoet aan de voorwaarden van het Koninklijk Besluit tot vaststelling van de drempelniveaus voor de emissies naar het binnenmilieu van bouwproducten voor bepaalde beoogde gebruiken ( voorstel december 2012 ). Technische prestaties Optimale oppervlaktekwaliteit mogelijk door gebruik van airless spuiten; lange brandwerende eigenschappen bij een geringe laagdikte; onderhoudsvrij Tevens goedgekeurd voor gebruik op gegalvaniseerde profielen Toplaag in RAL / NCS of individuele kleuren leverbaar Geschikt voor toepassing in werkplaatsen ( sneldrogend ) Fysieke levensduur conform ETAG-nr tot 25 jaar, kan voor speciale projecten worden verlengd R 90 voor kolommen / - / H-profielen tot Hp / A 470 m -1 ( kritische temp. 500 C ) R 90 voor liggers / - / H-profielen tot Hp / A 405 m -1 ( kritische temp. 500 C ) R 90 voor holle profielen tot Hp / A 185 m -1 ( kritische temp. 500 C ) Soortelijk gewicht: 1,34 kg/l, percentage vaste stoffen: 72 % ± 3 % ( gemeten volgens ISO 3233 ) Aanvullende gegevens Hoog rendement dankzij laag materiaalverbruik en korte droogtijden Gecontroleerd door onafhankelijke instituten Onze brandwerende coatingsystemen HENSOTHERM en HENSOMASTIK worden exclusief ontwikkeld en geproduceerd in onze hoofdvestiging in Börnsen, in de buurt van Hamburg. Onze producten zijn volgens de norm A75-S018 van de TÜV NORD CERT gecertificeerd als Made in Germany ( certificaatregistratie nr ). Kwaliteitskeurmerken Europese organisatie voor technische goedkeuring Lid van LEED Bouwmateriaal voor ecologisch bouwen conform LEED, punt c4.2 * Informatie met betrekking tot het percentage vluchtige organische stoffen in de binnenlucht met een toxisch risico bij inhalatie op een schaal van A+ (zeer lage emissie) tot C (hoge emissies) aangevraagd Pagina 2/4 Technisch gegevensblad HENSOTHERM 421 KS Rudolf Hensel GmbH 06/16

ORYX Boards Bescherming van staalconstructies Versie 1.1, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming

ORYX Boards Bescherming van staalconstructies Versie 1.1, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX Boards Bescherming van staalconstructies Versie 1.1, 23-02-2017 (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven

Nadere informatie

ORYX Collar FX 330 Versie 1.1, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming

ORYX Collar FX 330 Versie 1.1, (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX Collar FX 330 Versie 1.1, 16-11-2016 (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid

Nadere informatie

Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING

Onze specialisten staan permanent ter beschikking van onze klanten voor het geven van technische adviezen en ondersteuning. PRODUCTBESCHRIJVING ORYX BOARDS Brandwerende compartimentering Plafonds - scheidingswanden schacht- en voorzetwanden Versie 1.1, 23-02-2017 (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve

Nadere informatie

ORYX Collar WR PRODUCTBESCHRIJVING

ORYX Collar WR PRODUCTBESCHRIJVING ORYX Collar WR Versie., 0-05-07 (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment

Nadere informatie

ORYX Grafite FR PRODUCTBESCHRIJVING

ORYX Grafite FR PRODUCTBESCHRIJVING ORYX Grafite FR PASSIVE FIRE PROTECTION Versie., 0-05-07 (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise

Nadere informatie

ORYX Silicone FR PRODUCTBESCHRIJVING

ORYX Silicone FR PRODUCTBESCHRIJVING ORYX Silicone FR PASSIVE FIRE PROTECTION Versie., 0-05-07 (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise

Nadere informatie

ORYX Acrylic FR PRODUCTBESCHRIJVING

ORYX Acrylic FR PRODUCTBESCHRIJVING ORYX Acrylic FR Versie., 0-05-07 (Dutch) ORYX, passie voor passieve brandbescherming ORYX is de specialist in passieve brandbescherming van gebouwen. Dankzij zijn gedreven expertise en een uitgebreid productassortiment

Nadere informatie

Air Fire Tech system RORCOL. Rorcol V30 EI120 Rorcol V60 EI120 Rorcol AV60

Air Fire Tech system RORCOL. Rorcol V30 EI120 Rorcol V60 EI120 Rorcol AV60 Brandschutzsysteme Inbouwinstructie Air Fire Tech system conform de Europese technische toelating ETA-13/0758 Rorcol V30 EI120 Rorcol V60 EI120 Rorcol EI90 EI90 EI90 voor dikwandige kunststofleidingen

Nadere informatie

Kolom- en liggertoepassingen

Kolom- en liggertoepassingen Kolom- en liggertoepassingen 48 Kolom- en liggertoepassingen De meeste gebouwen worden steeds vaker met een stalen (hoofd)draagconstructie gebouwd. U dient voor brandwerende bescherming zorg te dragen.

Nadere informatie

PROMASTOP -FC3/6. Productomschrijving

PROMASTOP -FC3/6. Productomschrijving PROMASTOP -FC3/6 Productomschrijving PROMASTOP -FC is een brandwerende manchet, die bestaat uit een blauw gepoedercoat stalen omhulsel, waarin verschillende lagen opzwelmiddel op grafietbasis zijn aangebracht.

Nadere informatie

DOORVOERINGEN 7. Compartimentering en doorvoeringen van technische installaties

DOORVOERINGEN 7. Compartimentering en doorvoeringen van technische installaties Doorvoeringen 7 Compartimentering en doorvoeringen van technische installaties Om brand beheersbaar te houden stelt het Bouwbesluit eisen aan de weerstand tegen branddoorslag en brandoverslag (wbdbo) tussen

Nadere informatie

Het Wurgband plus bestaat uit hoogwaardig materiaal met intumescerende eigenschap en is getest volgens EN :2009

Het Wurgband plus bestaat uit hoogwaardig materiaal met intumescerende eigenschap en is getest volgens EN :2009 Het Wurgband plus bestaat uit hoogwaardig materiaal met intumescerende eigenschap en is getest volgens EN 1366-3:2009 INDUSTRIAL. BUILDING. MARINE. OFFSHORE Wurgband Plus Omschrijving Het Wurgband plus

Nadere informatie

MANCHETTEN BRANDWERENDE

MANCHETTEN BRANDWERENDE BRANDWERENDE MANCHETTEN In geval van brand ontstaan openingen in wanden doordat brandbare (kunststof)leidingen opbranden. Waar nodig worden brandwerende manchetten rond deze leidingen geplaatst. Bij hitte

Nadere informatie

Type Brandmanchetten V30/DN40 DN110 A/DN110 V60/DN40 DN110 AV60/DN40 DN56

Type Brandmanchetten V30/DN40 DN110 A/DN110 V60/DN40 DN110 AV60/DN40 DN56 Toepassingsgebied RORCOL Brandmanchetten* Bouwdeel Schachtwanden ** 2x20mm GKF 2x20mm GM-F 3x15mm GKF 2x25mm GKF Standaardwanden lichtescheiding 100mm Type Brandmanchetten V30/DN40 DN110 A/DN110 V60/DN40

Nadere informatie

MG2-A U. Brandwerende opbouwmanchetten geschikt voor geventileerde afvoerleidingen. M4-A 12/2016

MG2-A U. Brandwerende opbouwmanchetten geschikt voor geventileerde afvoerleidingen.  M4-A 12/2016 MG2-A U Brandwerende opbouwmanchetten geschikt voor geventileerde afvoerleidingen. nl Rf-Technologies nv Lange Ambachtstraat 40 98 Oosterzele Belgium Tel +32 9 362 31 71 Fax +32 9 362 33 07 info@rft.be

Nadere informatie

Technische gegevensfiche. Brandwerende manchetten CFS-C en CFS-C P. Europese Technische Goedkeuring ETA 10/0403 en 10/ 0404

Technische gegevensfiche. Brandwerende manchetten CFS-C en CFS-C P. Europese Technische Goedkeuring ETA 10/0403 en 10/ 0404 Technische gegevensfiche Brandwerende manchetten CFS-C en CFS-C P Europese Technische Goedkeuring ETA 10/0403 en 10/ 0404 Editie 06/2012 Brandwerende manchetten CFS-C en CFS-C P Afdichten van doorvoeringen

Nadere informatie

Alle rechten voorbehouden.

Alle rechten voorbehouden. 1 Colofon Permoxx en de door Permoxx ingeschakelde derden hebben aan de inhoud en samenstelling van deze brochure de grootst mogelijke zorg besteed. De betrokken organisaties en bedrijven aanvaarden echter

Nadere informatie

De brandcompartimentering garanderen Oplossingen voor W-installateurs

De brandcompartimentering garanderen Oplossingen voor W-installateurs De brandcompartimentering garanderen Oplossingen voor W-installateurs www.promat.nl Brandveilige installatie W-installateurs Inhoud Brandveilig installeren 3 Oplossingen voor W-installateurs PROMASTOP

Nadere informatie

De brandcompartimentering garanderen Oplossingen voor installateurs van sanitair

De brandcompartimentering garanderen Oplossingen voor installateurs van sanitair De brandcompartimentering garanderen Oplossingen voor installateurs van sanitair www.promat.be Passieve brandbescherming Oplossingen voor installateurs van sanitair Als installateur van sanitair krijgt

Nadere informatie

MG2-A. Brandwerende opbouwmanchetten. M2-NL-B 09/2018

MG2-A. Brandwerende opbouwmanchetten.   M2-NL-B 09/2018 MG2-A Brandwerende opbouwmanchetten. nl 0749 Rf-Technologies nv Lange Ambachtstraat 40 9860 Oosterzele Belgium Tel +32 9 362 31 71 Fax +32 9 362 33 07 info@rft.be www.rft.be M2-NL-B 09/2018 2 Inhoudstafel

Nadere informatie

Postbus ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid NZ Bleiswijk

Postbus ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid NZ Bleiswijk Postbus 554 2665 ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid 16-2665 NZ Bleiswijk 088 3473 723 nederland@efectis.com Classificatie van de brandwerendheid volgens EN 13501-2:2007+A1:2009 van Hensel afdichtingen, aangebracht

Nadere informatie

Ze bevatten een hoog kwalitatief opzwellend materiaal dat reageert zodra de temperatuur naar circa 150 C stijgt.

Ze bevatten een hoog kwalitatief opzwellend materiaal dat reageert zodra de temperatuur naar circa 150 C stijgt. BRANDWERENDE MANCHETTEN In geval van brand ontstaan openingen in wanden doordat brandbare (kunststof-) leidingen opbranden. Waar nodig worden brandwerende manchetten rond deze leidingen geplaatst. Bij

Nadere informatie

MG2. Brandwerende inbouwmanchetten. M1-NL-H 09/2018

MG2. Brandwerende inbouwmanchetten.   M1-NL-H 09/2018 MG2 Brandwerende inbouwmanchetten. nl 0749 Rf-Technologies nv Lange Ambachtstraat 40 9860 Oosterzele Belgium Tel +32 9 362 31 71 Fax +32 9 362 33 07 info@rft.be www.rft.be M1-NL-H 09/2018 2 Inhoudstafel

Nadere informatie

PASSIVE FIRE PROTECTION ORYX BOARDS

PASSIVE FIRE PROTECTION ORYX BOARDS PASSIVE FIRE PROTECTION ORYX BOARDS Brandwerende en akoestische platen op basis van magnesiumoxide. Colofon ORYX Fire Protection B.V. en de door ORYX ingeschakelde derden hebben aan de inhoud en samenstelling

Nadere informatie

De brandcompartimentering garanderen Oplossingen voor HVAC-installateurs

De brandcompartimentering garanderen Oplossingen voor HVAC-installateurs De brandcompartimentering garanderen Oplossingen voor HVAC-installateurs www.promat.be De brandcompartimentering garanderen Inhoud Passieve brandbescherming 3 Oplossingen voor HVAC-installateurs PROMASTOP

Nadere informatie

Geluiddempende roosters Maatwerk roosters

Geluiddempende roosters Maatwerk roosters Brandwerende producten Brandwerende kleppen, ventielen en roosters Geluiddempende roosters Maatwerk roosters Specialist in ventilatie Brandwerende kleppen Omschrijving Vlinderbrandkleppen zijn ontworpen

Nadere informatie

Montage handleiding. volgens ETA - 13/0758. Montagehuplmiddel. Voor dikwandige kunststofleidingen.

Montage handleiding. volgens ETA - 13/0758. Montagehuplmiddel. Voor dikwandige kunststofleidingen. Montage handleiding volgens ETA - 1/0758 Voor dikwandige kunststofleidingen. Voor kunststofleidingen, uitgebreide reeks van toepassingen. Voor aluminium composiet buizen, kabel en metalen buizen. Montagehuplmiddel

Nadere informatie

PRODUCT INFORMATIE BLAD TECHNICAL DATA SHEET (TDS) versie 16/11. brandwerende plaat, versterkt volkern gipsplaat. voorzetwanden / schachtwanden

PRODUCT INFORMATIE BLAD TECHNICAL DATA SHEET (TDS) versie 16/11. brandwerende plaat, versterkt volkern gipsplaat. voorzetwanden / schachtwanden Firetect blad 1/5 product omschrijving functie in gebruik certificering Firetect P - toepassingsgebied brandwerende plaat, versterkt volkern gipsplaat bouwproduct om bouwdelen bij brand te beschermen;

Nadere informatie

Postbus ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid NZ Bleiswijk

Postbus ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid NZ Bleiswijk Postbus 554 2665 ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid 16-2665 NZ Bleiswijk 088 3473 723 nederland@efectis.com Classificatie van de brandwerendheid volgens EN 13501-2:2007+A1:2009 van Hensel afdichtingen, aangebracht

Nadere informatie

Technische gegevensfiche. Brandwerend kussen Hilti CFS-CU. Europese Technische Goedkeuring ETA 08/0213. Uitgave 20/2011. Brandwerend kussen CFS-CU

Technische gegevensfiche. Brandwerend kussen Hilti CFS-CU. Europese Technische Goedkeuring ETA 08/0213. Uitgave 20/2011. Brandwerend kussen CFS-CU Technische gegevensfiche Brandwerend kussen CFS-CU Brandwerend kussen Hilti CFS-CU Europese Technische Goedkeuring ETA 08/0213 Uitgave 20/2011 Brandwerend kussen CFS-CU Uitgave 10/2011 1 Brandwerend kussen

Nadere informatie

Brandwerend PUR-schuim met pipet of voor pistool

Brandwerend PUR-schuim met pipet of voor pistool PromaFOAM -C Brandwerend PUR-schuim met pipet of voor pistool Alleen Promat biedt Zekerheid met zoveel geteste oplossingen! F1 1 PROMAFOAM -C PROMAFOAM -C, brandwerend PUR-schuim voor het veilig afdichten

Nadere informatie

Postbus ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid NZ Bleiswijk

Postbus ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid NZ Bleiswijk Postbus 554 2665 ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid 16-2665 NZ Bleiswijk 088 3473 723 nederland@efectis.com Classificatie van de brandwerendheid volgens EN 13501-2:2007+A1:2009 van Hensel afdichtingen, aangebracht

Nadere informatie

PRODUCT INFORMATIE BLAD. TECHNICAL DATA SHEET (TDS) versie 18/1. brandwerende plaat, hardmineraal plaat. plaat tbv staalbekleding

PRODUCT INFORMATIE BLAD. TECHNICAL DATA SHEET (TDS) versie 18/1. brandwerende plaat, hardmineraal plaat. plaat tbv staalbekleding product omschrijving functie in gebruik certificering blad 1/5 Firetect A - toepassingsgebied brandwerende plaat, hardmineraal plaat bouwproduct om bouwdelen bij brand te beschermen; staalbekleding + brandcompartimentering

Nadere informatie

Postbus ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid NZ Bleiswijk

Postbus ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid NZ Bleiswijk Postbus 554 2665 ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid 16-2665 NZ Bleiswijk 088 3473 723 nederland@efectis.com Classificatie van de brandwerendheid volgens EN 13501-2:2007+A1:2009 van Hensel afdichtingen, aangebracht

Nadere informatie

ZETTEX BRANDWEREND PAKKET

ZETTEX BRANDWEREND PAKKET BRANWEREN ZETTEX BRANWEREN PAKKET Brandveiligheid is een punt dat in de laatste jaren nadrukkelijker op de agenda is komen te staan. Het uitgangspunt van brandveiligheid is compartimering. it betekent

Nadere informatie

Prégyfeu-A1. De 100% onbrandbare gipsplaat. (In brandwerende constructies) - Prégyfeu-A1 I 1

Prégyfeu-A1. De 100% onbrandbare gipsplaat. (In brandwerende constructies) - Prégyfeu-A1 I 1 Prégyfeu-A1 De 100% onbrandbare gipsplaat. (In brandwerende constructies) - Prégyfeu-A1 I 1 Pregyfeu BE nl FIN.indd 1 31/03/17 13:53 Met Prégyfeu-A1 altijd een veilige oplossing Meer info op www.siniat.be

Nadere informatie

GLASROC F PLATEN (kolommen en liggers)

GLASROC F PLATEN (kolommen en liggers) GLASROC F PLATEN (kolommen en liggers) Verwerking Bij de plaatsing van de Glasroc F platen voor kan er gebruik gemaakt worden van nieten en speciale Glasroc F schroeven. Deze schroeven kunnen gebruikt

Nadere informatie

Technische gegevensfiche. Brandwerende strips CFS-W SG (voorgesneden) en CFS-W EL (op rol) Europese Technische Goedkeuring ETA 10/ 0405

Technische gegevensfiche. Brandwerende strips CFS-W SG (voorgesneden) en CFS-W EL (op rol) Europese Technische Goedkeuring ETA 10/ 0405 Technische gegevensfiche Brandwerende strips CFS-W SG (voorgesneden) en CFS-W EL (op rol) Europese Technische Goedkeuring ETA 10/ 0405 Editie 06/2012 Brandwerende opzwellende strips CFS-W SG (voorgesneden

Nadere informatie

Technische gegevensfiche. Brandwerende band CFS-B. Europese Technische Goedkeuring ETA 10/ 0212

Technische gegevensfiche. Brandwerende band CFS-B. Europese Technische Goedkeuring ETA 10/ 0212 Technische gegevensfiche Brandwerende band CFS-B Europese Technische Goedkeuring ETA 10/ 0212 Editie 06/2012 Brandwerende band CFS-B Brandwerende band CFS-B Brandwerende oplossing met een Europese Technische

Nadere informatie

PROMAPAINT -SC3 en PROMAPAINT -SC4 Vezelvrije brandwerende verven

PROMAPAINT -SC3 en PROMAPAINT -SC4 Vezelvrije brandwerende verven PROMAPAINT -SC3 en PROMAPAINT -SC4 Vezelvrije brandwerende verven Fire Protection PROMAPAINT -SC3 en PROMAPAINT -SC4 Vezelvrije brandwerende verven Promat International NV is de specialist op het vlak

Nadere informatie

Productblad ROCKPANEL Ply

Productblad ROCKPANEL Ply Productblad ROCKPANEL Ply 1 Productbeschrijving ROCKPANEL Ply plaatmateriaal met primerlaag bestaat uit samengeperste minerale wol met een thermohardende kunsthars. De eind (kleur)laag kan op de bouwplaats

Nadere informatie

AS 100 db/ a. Overzicht. Luchtgeluidisolatie R w :

AS 100 db/ a. Overzicht. Luchtgeluidisolatie R w : Overzicht Systeemcode: Luchtgeluidisolatie R w : 50 db Luchtgeluidisolatie D nt,a,k : 41 db Brandwerendheid: 30 minuten 1 Wandhoogte toepassingsgebied I: 4500 mm Wandhoogte toepassingsgebied I i.c.m. brand:

Nadere informatie

Brandwerend afdichten van voegen en doorvoeren

Brandwerend afdichten van voegen en doorvoeren Brandwerend afdichten van voegen en doorvoeren Al meer dan 35 jaar houden wij ons bezig met de technologie van brandwerende producten en het vinden van brandwerende oplossingen. De focus ligt daarbij op

Nadere informatie

Fire Stop Solutions Isolatie Fire Sleeves

Fire Stop Solutions Isolatie Fire Sleeves Fire Stop Solutions Isolatie Fire Sleeves Installatie Instructie Fire Stop Solutions Isolatie sleeves bied tot 2 uur brandweerstand in vloeren en wanden voor afdichtingen van metalen en PVC buizen tot

Nadere informatie

Postbus 58 4200 AB GORINCHEM. Lange Kleiweg 5 Postbus 1090 2280 BC RIJSWIJK. Notified Body Nr.: 1234. Niet-dragende wand met Attema hollewanddozen

Postbus 58 4200 AB GORINCHEM. Lange Kleiweg 5 Postbus 1090 2280 BC RIJSWIJK. Notified Body Nr.: 1234. Niet-dragende wand met Attema hollewanddozen CLASSIFICATIE VAN DE BRANDWERENDHEID VOLGENS EN 13501-2:2007+A1:2009 VAN EEN NIET-DRAGENDE WANDCONSTRUCTIE VOORZIEN VAN HOLLEWANDDOZEN MET VERSCHILLENDE TYPEN BEDRADING Opdrachtgever: Attema B.V. Postbus

Nadere informatie

Maatwerk roosters Brandwerende roosters Geluiddempende roosters

Maatwerk roosters Brandwerende roosters Geluiddempende roosters Maatwerk roosters Brandwerende roosters Geluiddempende roosters Specialist in ventilatie Maatwerk roosters U kunt bij ons terecht voor een uitgebreid standaard assortiment ventilatie roosters, gemaakt

Nadere informatie

BIS Pacifyre EFC Brandmanchet

BIS Pacifyre EFC Brandmanchet BIS Pacifyre EFC Brandmanchet Flexibel Efficiënt Gekeurd walraven.com BIS Pacifyre EFC Fire Collar De probleemoplosser voor meerdere doorvoeringen! Het BIS Pacifyre EFC Brandmanchet is flexibel aanpasbaar

Nadere informatie

BPB. Gyproc gipskartonplaten. BPB, uw gids in gips.

BPB. Gyproc gipskartonplaten. BPB, uw gids in gips. BPB Gyproc gipskartonplaten BPB, uw gids in gips. 4 1 Gyproc gipskartonplaten 1.1 Gyproc AK, WK, VK Gyproc gipskartonplaten bestaan uit een kern van gips en een ommanteling van karton. Ze zijn veelzijdig

Nadere informatie

PRÉGYFEU-A1 IN BRANDWERENDE CONSTRUCTIES. de 100% onbrandbare gipsplaat

PRÉGYFEU-A1 IN BRANDWERENDE CONSTRUCTIES. de 100% onbrandbare gipsplaat PRÉGYFEU-A1 IN BRANDWERENDE CONSTRUCTIES de 100% onbrandbare gipsplaat 2 PRÉGYFEU-A1 OLGA: DE ONLINE GIPS ADVISEUR OLGA is de OnLine Gips Adviseur van Siniat. U kunt OLGA 24 uur per dag zélf instrueren,

Nadere informatie

Colofon Aan de inhoud en samenstelling van deze brochure de grootst mogelijke zorg besteed. De betrokken organisaties en bedrijven aanvaarden echter

Colofon Aan de inhoud en samenstelling van deze brochure de grootst mogelijke zorg besteed. De betrokken organisaties en bedrijven aanvaarden echter 1 Colofon Aan de inhoud en samenstelling van deze brochure de grootst mogelijke zorg besteed. De betrokken organisaties en bedrijven aanvaarden echter geen enkele aansprakelijkheid voor het gebruik van

Nadere informatie

BIS Pacifyre AWM III Brandmanchet BIS Pacifyre IWM III Brandwerend Band

BIS Pacifyre AWM III Brandmanchet BIS Pacifyre IWM III Brandwerend Band BIS Pacifyre AWM III Brandmanchet BIS Pacifyre IWM III Brandwerend Band BIS Pacifyre AWM III Brandmanchet Productbeschrijving Opbouwbrandmanchet voor kunststof (brandbare) buizen respectievelijk leidingsystemen.

Nadere informatie

Fireboard Maximale brandbescherming voor constructies en afscheidingen

Fireboard Maximale brandbescherming voor constructies en afscheidingen Fireboard 02/2009 Fireboard Maximale brandbescherming voor constructies en afscheidingen Knauf, uw partner in afbouw Knauf is een producent van innoverende afbouwmaterialen, systemen en gereedschap die

Nadere informatie

Pascal van den Heuvel. wetgevend kader voor brandbare afdichtingen bijlage 7 type-oplossingen

Pascal van den Heuvel. wetgevend kader voor brandbare afdichtingen bijlage 7 type-oplossingen Pascal van den Heuvel wetgevend kader voor brandbare afdichtingen bijlage 7 type-oplossingen 1 AGENDA - Wetgeving ifv. leidingdoorvoeringen - Bijlage 7 - Benadering probleem - Vragen 2 Basis normen 21

Nadere informatie

GF 80 RF V/50.2. Overzicht. Luchtgeluidisolatie R w :

GF 80 RF V/50.2. Overzicht. Luchtgeluidisolatie R w : Overzicht Systeemcode: Luchtgeluidisolatie R w : -- db Luchtgeluidisolatie D nt,a,k : -- db Brandwerendheid: 60 (vanaf beide zijden) minuten 1 Wandhoogte toepassingsgebied I: 2600 mm Wandhoogte toepassingsgebied

Nadere informatie

Verzamelrapport - brandwerendheid in de zin van NEN 6069:2011 van doorvoeringen met de FP Pipe Collar en FP Pipe Collar Bracket

Verzamelrapport - brandwerendheid in de zin van NEN 6069:2011 van doorvoeringen met de FP Pipe Collar en FP Pipe Collar Bracket P.O. Box 554 2665 ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid 16 2665 NZ Bleiswijk The Netherlands +31 88 3473 723 nederland@efectis.com Verzamelrapport - brandwerendheid in de zin van NEN 6069:2011 van doorvoeringen

Nadere informatie

AS 305 db RF/3.100*100.3.AA

AS 305 db RF/3.100*100.3.AA Overzicht Systeemcode: Luchtgeluidisolatie R w : 78 db Luchtgeluidisolatie D nt,a,k : 69 db Brandwerendheid: 120 minuten 1 Wandhoogte toepassingsgebied I: 8000 mm Wandhoogte toepassingsgebied I i.c.m.

Nadere informatie

Technisch informatieblad StoSilent Board 100

Technisch informatieblad StoSilent Board 100 Akoestische plaat van glasgranulaat voor vrijhangende plafond- en wandconstructies Kenmerk Toepassing binnen voor vrijhangende plafond- en wandconstructies Bevestiging geschroefd, plaatranden verlijmd

Nadere informatie

Brandwerende ventilatieroosters

Brandwerende ventilatieroosters Brandwerende ventilatieroosters Vierkante of rechthoekige brandwerende ventilatieroosters voor verticale of horizontale montage Ronde brandwerende ventilatieroosters voor verticale of horizontale montage

Nadere informatie

Sonorex Montage handleiding

Sonorex Montage handleiding known for knowledge, built by people Sonorex Montage handleiding Inhoudsopgave 1. Benodigde hulpmiddelen 2. Sonorex 21/00 3. Sonorex 22/90 4. Sonorex 23/30 5. Sonorex 27/00 6. Sonorex 27/60 7. Sonorex

Nadere informatie

BRANDWERENDE TOEPASSINGEN

BRANDWERENDE TOEPASSINGEN BRANDWERENDE TOEPASSINGEN Brandwerende bekleding stalen hoofddraagconstructies pagina 5 Brandwerende plafonds pagina 11 Brandwerende Voorzet- en schachtwanden pagina 19 Brandwerende Scheidingswanden pagina

Nadere informatie

GF 125 ECO RD/ A

GF 125 ECO RD/ A Overzicht Systeemcode: Luchtgeluidisolatie R w : 55 db Luchtgeluidisolatie D nt,a,k : 48 db Brandwerendheid: 60 minuten 1 Wandhoogte toepassingsgebied I: 5500 mm Wandhoogte toepassingsgebied I i.c.m. brand:

Nadere informatie

PRESTATIEVERKLARING. volgens bijlage III van de verordening (EU) nr. 305/2011 (Verordening bouwproducten) Hilti Brandwerende wrap CFS-W

PRESTATIEVERKLARING. volgens bijlage III van de verordening (EU) nr. 305/2011 (Verordening bouwproducten) Hilti Brandwerende wrap CFS-W NL PRESTATIEVERKLARING volgens bijlage III van de verordening (EU) nr. 305/2011 (Verordening bouwproducten) Hilti Brandwerende wrap CFS-W Nr. Hilti CFS '0843-CPD-0103' 1. Unieke identificatiecode van het

Nadere informatie

4 PlaGyp-plafonds. Afgehangen plafonds. Toepassing en voordelen

4 PlaGyp-plafonds. Afgehangen plafonds. Toepassing en voordelen 4 -plafonds Afgehangen plafonds Toepassing en voordelen -plafonds worden specifiek toegepast: - binnen een gebouw. - voor grote plafondoppervlakken. - als verlaagd plafond met kleine en grote verlagingen,

Nadere informatie

BRANDWERENDE TOEPASSINGEN

BRANDWERENDE TOEPASSINGEN BRANDWERENDE TOEPASSINGEN Brandwerende bekleding stalen hoofddraagconstructies pagina 5 Brandwerende plafonds pagina 10 Brandwerende Voorzet- en schachtwanden pagina 18 Brandwerende Scheidingswanden pagina

Nadere informatie

Alle rechten voorbehouden. versie

Alle rechten voorbehouden. versie 1 Colofon Permoxx en de door Permoxx ingeschakelde derden hebben aan de inhoud en samenstelling van deze brochure de grootst mogelijke zorg besteed. De betrokken organisaties en bedrijven aanvaarden echter

Nadere informatie

GF 205/2.75*75.2.AA. Overzicht. Luchtgeluidisolatie R w :

GF 205/2.75*75.2.AA. Overzicht. Luchtgeluidisolatie R w : Overzicht Systeemcode: Luchtgeluidisolatie R w : 63 db Luchtgeluidisolatie D nt,a,k : 55 db Brandwerendheid: 60 minuten 1 Wandhoogte toepassingsgebied I: 6000 mm Wandhoogte toepassingsgebied I i.c.m. brand:

Nadere informatie

BPB. Rigidur gipsvezelplaten. BPB, uw gids in gips.

BPB. Rigidur gipsvezelplaten. BPB, uw gids in gips. BPB Rigidur gipsvezelplaten BPB, uw gids in gips. 16 3 Rigidur gipsvezelplaten Artikel Dikte in mm Breedte in mm Standaardlengte Gewicht in kg Platen per pallet in mm per m 2 Rigidur gipsvezelplaten zijn

Nadere informatie

GZ60. Esthetisch brandwerend rooster tot 60 minuten in wanden, vloeren en deuren. G2-NL-D 03/2018

GZ60. Esthetisch brandwerend rooster tot 60 minuten in wanden, vloeren en deuren.   G2-NL-D 03/2018 GZ60 Esthetisch brandwerend rooster tot 60 minuten in wanden, vloeren en deuren. nl Rf-Technologies nv Lange Ambachtstraat 40 960 Oosterzele Belgium Tel +32 9 362 31 71 Fax +32 9 362 33 07 info@rft.be

Nadere informatie

GF 100/ A. Overzicht. Luchtgeluidisolatie R w :

GF 100/ A. Overzicht. Luchtgeluidisolatie R w : Overzicht Systeemcode: Luchtgeluidisolatie R w : 50 db Luchtgeluidisolatie D nt,a,k : 43 db Brandwerendheid: 60 minuten 1 Wandhoogte toepassingsgebied I: 4000 mm Wandhoogte toepassingsgebied I i.c.m. brand:

Nadere informatie

Tangit Brandwerende systemen

Tangit Brandwerende systemen Tangit Brandwerende systemen De complete en eenvoudige oplossing voor brandbescherming van gebouwen FIRE PROTECTION SYSTEM BRANDWERENDE SYSTEMEN FP 430 Brandwerende acrylaatkit Bij hittebelasting intumeserende

Nadere informatie

PRESTATIEVERKLARING. volgens Bijlage III van de Verordening (EU) nr. 305/2011 (Verordening bouwproducten)

PRESTATIEVERKLARING. volgens Bijlage III van de Verordening (EU) nr. 305/2011 (Verordening bouwproducten) NL PRESTATIEVERKLARING volgens Bijlage III van de Verordening (EU) nr. 305/2011 (Verordening bouwproducten) Hilti Brandwerende bandage CFS-B Nr. Hilti CFS '1121-CPD-J0010' 1. Unieke identificatiecode van

Nadere informatie

3 Metal Stud-plafonds

3 Metal Stud-plafonds 3 Metal Stud-plafonds Vrijdragende plafonds Toepassing en voordelen Metal Stud-plafonds worden specifiek toegepast: - binnen een gebouw. - in lokalen met beperkte afmetingen. - in omstandigheden waarbij

Nadere informatie

Zo plaatst u zelf gipsplaten

Zo plaatst u zelf gipsplaten bouwmaterialen Zo plaatst u zelf gipsplaten Soorten gipsplaten Handleiding Gipsplaat Gipsplaat is een veelzijdig toepasbaar materiaal en bovendien zeer klusvriendelijk. Ideaal voor het aftimmeren van de

Nadere informatie

www.soudal.com Betrouwbare brandvertragende doorvoeroplossingen

www.soudal.com Betrouwbare brandvertragende doorvoeroplossingen www.soudal.com Betrouwbare brandvertragende doorvoeroplossingen Soudal Fire Range Veilig de gebouwen verlaten EN 1366-3 Brandcompartimentering: Dit is een essentieel onderdeel van passieve brandbescherming

Nadere informatie

op basis van een analyse van beproevingsresultaten

op basis van een analyse van beproevingsresultaten INSTITUT DE SECURITE INCENDIE A.S.B.L. ISIB INSTITUUT VOOR BRANDVEILIGHEID V.Z.W. TECHNISCH ADVIES 2018-A-011 op basis van een analyse van beproevingsresultaten AANVRAGER T-EI nv 9, Route des Trois Cantons

Nadere informatie

Brandwerende ventilatieroosters

Brandwerende ventilatieroosters Brandwerende ventilatieroosters Introductie De doorvoerroosters, LVC-40, LVH-44, LVH-50 en LVH-54 zijn brandroosters voor plaatsen waar tijdens brand de sparing ten minste 90 minuten afgedicht moet worden.

Nadere informatie

Postbus 554 2665 ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid 16 2665 NZ Bleiswijk 088 3473 723 nederland@efectis.com

Postbus 554 2665 ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid 16 2665 NZ Bleiswijk 088 3473 723 nederland@efectis.com Postbus 554 2665 ZN Bleiswijk Brandpuntlaan Zuid 16 2665 NZ Bleiswijk 088 3473 723 nederland@efectis.com Vleugelboot 22 3991 CL HOUTEN Boerhaavelaan 40 2713 H ZOETERMEER Postbus 190 2700 AD ZOETERMEER

Nadere informatie

Calduran. dilataties en aansluitingen

Calduran. dilataties en aansluitingen Calduran Techniek en Advies Postbus 97 3840 AB Harderwijk Telefoon: +31 (0)341 464 004 dilataties en aansluitingen Wanden van kalkzandsteen kunnen beter niet onbeperkt lang gemaakt worden. De lengte wordt

Nadere informatie

Laboratorium voor Brandveiligheid

Laboratorium voor Brandveiligheid Laboratorium voor Brandveiligheid Samenvatting onderzoek brandwerendheid: FP Acrylic Sealant tussen steen en steen en tussen gips en gips In opdracht van Den Braven zijn vier onderzoeken verricht naar

Nadere informatie

Calduran. dilataties en aansluitingen

Calduran. dilataties en aansluitingen Calduran Bouwtechniek en Voorlichting Postbus 97 3840 AB Harderwijk Telefoon: 0341 464 004 dilataties en aansluitingen Wanden van kalkzandsteen kunnen beter niet onbeperkt lang gemaakt worden. De lengte

Nadere informatie

Brandreactie en Brandweerstand HVAC brandwerende isolatie Bijlage 7 KB 12 juni mei 2018, Pascal van den Heuvel

Brandreactie en Brandweerstand HVAC brandwerende isolatie Bijlage 7 KB 12 juni mei 2018, Pascal van den Heuvel Brandreactie en Brandweerstand HVAC brandwerende isolatie Bijlage 7 KB 12 juni 2012 22 mei 2018, Pascal van den Heuvel REACTIE BIJ BRAND + Europese normering NBN EN 13501-1 rook wordt ingedeeld als volgt:

Nadere informatie

Permoxx Nederland B.V. Kadijkselaan CG BERGAMBACHT. Postbus CB RIJSWIJK. Notified Body Nr.: Project nummer:

Permoxx Nederland B.V. Kadijkselaan CG BERGAMBACHT. Postbus CB RIJSWIJK. Notified Body Nr.: Project nummer: CLASSIFICATIE VAN DE BRANDWERENDHEID VOLGENS EN 13501-2:2007 + A1:2009 VAN EEN ONBELASTE WANDCONSTRUCTIE VAN 4 X 5 M (B X H), OPGEBOUWD UIT GENIET PERMOXX BOARD Klant: Permoxx Nederland B.V. Kadijkselaan

Nadere informatie

Gipskartonplaat met lood. ter bescherming tegen röntgenstraling

Gipskartonplaat met lood. ter bescherming tegen röntgenstraling Gipskartonplaat met lood ter bescherming tegen röntgenstraling PAGINA 2 : GIPSKARTONPLAAT MET LOOD GIPSKARTONPLAAT MET LOOD OM RUIMTES TE BESCHERMEN TEGEN RÖNTGENSTRALING Ruimtes met apparatuur die röntgenstraling

Nadere informatie

Zo plaatst u zelf gipsplaten

Zo plaatst u zelf gipsplaten bouwmaterialen Zo plaatst u zelf gipsplaten Soorten gipsplaten Handleiding Gipsplaat Gipsplaat is een veelzijdig toepasbaar materiaal en bovendien zeer klusvriendelijk. Ideaal voor het aftimmeren van de

Nadere informatie

NEW. Acoustifit Houdt geluid buiten voor een rustige omgeving. Glaswol 07/2013

NEW. Acoustifit Houdt geluid buiten voor een rustige omgeving. Glaswol 07/2013 NEW Glaswol 07/2013 Houdt geluid buiten voor een rustige omgeving Onbeklede glaswolplaat voor het akoestisch, thermisch en brandveilig isoleren van scheidingswanden in woning- en utiliteitsbouw. Technische

Nadere informatie

Sikasil -670 Fire. PRESTATIEVERKLARING Nr UNIEKE IDENTIFICATIECODE VAN HET PRODUCTTYPE:

Sikasil -670 Fire. PRESTATIEVERKLARING Nr UNIEKE IDENTIFICATIECODE VAN HET PRODUCTTYPE: PRESTATIEVERKLARING Nr. 1 UNIEKE IDENTIFICATIECODE VAN HET PRODUCTTYPE: 2 BEOOGD(E) GEBRUIK(EN): ETAG 026:2011 / ETA 14/0474:2014 Brandwerend afdichtingsproduct, lineaire voegen en spleten tussen starre

Nadere informatie

BLAD 1: KOZIJNEN IN PUIEN

BLAD 1: KOZIJNEN IN PUIEN Stroomschema's beoordeling brandwerende puiconstructies versie 2; 22 april 2011 BLAD 1: KOZIJNEN IN PUIEN Staal Puisysteem (profielen) afmetingen pui < 2000 x 3000 mm stalen glaslatten of gelijkwaardig

Nadere informatie

Technische gegevensfiche. Brandwerende opzwellende kit CFS-IS. Europese Technische Goedkeuring ETA 10/ 0406

Technische gegevensfiche. Brandwerende opzwellende kit CFS-IS. Europese Technische Goedkeuring ETA 10/ 0406 Technische gegevensfiche Brandwerende opzwellende kit CFS-IS Europese Technische Goedkeuring ETA 10/ 0406 Editie 06/2012 Brandwerende opzwellende kit CFS-IS Opzwellende acrylkit op basis van water voor

Nadere informatie

Technische gegevensfiche. Hilti brandwerende manchet op rol CFS-C EL

Technische gegevensfiche. Hilti brandwerende manchet op rol CFS-C EL Technische gegevensfiche Hilti brandwerende manchet op rol CFS-C EL Inhaltsverzeichnis Productpagina brandwerende manchet op rol CFS-C EL en toebehoren CFS-C EL 1 1. Algemene informatie 1.1 Configuraties

Nadere informatie

Armaflex Protect R-90

Armaflex Protect R-90 nieuw wereldpremière! Armaflex brandwerende Protect R-90 doorvoering PROTECT R-90 PROTECT R-90 DE FEXIBEE, HERMETISCH AFSUITENDE BRANDWERENDE DOORVOERING ARMAFEX PROTECT R-90 Brandbeveiliging en in één

Nadere informatie

3M TM Plastic Pipe Device Brandvertragende manchetten

3M TM Plastic Pipe Device Brandvertragende manchetten 3M TM Plastic Pipe Device Brandvertragende manchetten Product omschrijving 3M Plastic Pipe Device zijn rode metalen manchetten met een scharnier en een sterke metalen vergrendeling. In de manchet zijn

Nadere informatie

PRESTATIEVERKLARING. volgens Bijlage III van de Verordening (EU) nr. 305/2011 (Verordening bouwproducten)

PRESTATIEVERKLARING. volgens Bijlage III van de Verordening (EU) nr. 305/2011 (Verordening bouwproducten) NL PRESTATIEVERKLARING volgens Bijlage III van de Verordening (EU) nr. 305/2011 (Verordening bouwproducten) Hilti CFS-S SIL Brandwerende siliconenkit Nr. Hilti CFS '0761-CPD-0177' 1. Unieke identificatiecode

Nadere informatie

8 Afstanden van de onderconstructie en bevestigingsmiddelen

8 Afstanden van de onderconstructie en bevestigingsmiddelen 59 8 Afstanden van de onderconstructie en bevestigingsmiddelen 8.1 Afstand en verbruik van bevestigingsmiddelen bij niet-dragende wandconstructies per m 2 scheidingswand fermacell Gipsvezelplaten (greenline),

Nadere informatie

Installatieinstructies

Installatieinstructies Installatieinstructies Algemeen Zorg ervoor dat u de instructies aandachtig leest en begrijpt alvorens met de installatie te beginnen. Simfofit moet steeds gebruikt worden met een gipskartonplaat van minstens

Nadere informatie

FERMACELL Firepanel A1. De nieuwe dimensie in brandveiligheid

FERMACELL Firepanel A1. De nieuwe dimensie in brandveiligheid FERMACELL Firepanel A1 De nieuwe dimensie in brandveiligheid Firepanel A1 De nieuwe brandwerende plaat van FERMACELL De brandwerende plaat FERMACELL Firepanel A1 is de nieuwe dimensie in brandveiligheid

Nadere informatie

Steelprotect Board. Brandwerend bekleden van staalconstructies

Steelprotect Board. Brandwerend bekleden van staalconstructies Steelprotect Board Brandwerend bekleden van staalconstructies 2 Inhoud Brandwerend bekleden van staalconstructies Conlit Steelprotect Board, de brandveilige oplossing 4 Lijst met componenten 4 Kiezen voor

Nadere informatie

WIJZIGINGEN BRANDVEILIGE DOORVOERINGEN

WIJZIGINGEN BRANDVEILIGE DOORVOERINGEN WIJZIGINGEN BRANDVEILIGE DOORVOERINGEN Wijziging in tabellen hoofdstuk 2 Tabel 1 Uitbreiding toepassingsgebied doorvoeringen van kunststof leidingen (pg. 11 publicatie) Verandering van leidingmateriaal

Nadere informatie

GF 125 ECO DGC/ A

GF 125 ECO DGC/ A Overzicht Systeemcode: Luchtgeluidisolatie R w : 54 db Luchtgeluidisolatie D nt,a,k : 47 db Brandwerendheid: 90 minuten 1 Wandhoogte toepassingsgebied I: 5500 mm Wandhoogte toepassingsgebied I i.c.m. brand:

Nadere informatie

BIS Pacifyre EFC Brandmanchet

BIS Pacifyre EFC Brandmanchet BIS Pacifyre EFC Brandmanchet Flexibel Efficiënt Gekeurd walraven.com BIS Pacifyre EFC Brandmanchet De probleemoplosser voor diverse buisdoorvoeringen! Productbeschrijving De BIS Pacifyre EFC Brandmanchet

Nadere informatie

GF 255 HT/2.100*100.2.AA

GF 255 HT/2.100*100.2.AA Overzicht Systeemcode: Luchtgeluidisolatie R w : 70 db Luchtgeluidisolatie D nt,a,k : 63 db Brandwerendheid: 60 minuten 1 Wandhoogte toepassingsgebied I: 6500 mm Wandhoogte toepassingsgebied I i.c.m. brand:

Nadere informatie