CR-L5. CD Receiver. De Nl Sv. Einleitung Inleiding Inledning. De-2 Nl-2 Sv-2. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "CR-L5. CD Receiver. De Nl Sv. Einleitung Inleiding Inledning. De-2 Nl-2 Sv-2. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar."

Transcriptie

1 Deutsch Nederland Svenska CD eceiver C-5 Einleitung Inleiding Inledning Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar De-2 Nl-2 Sv-2 De-11 Nl-11 Sv-11 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Audio/Video eceiver von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der age sein, die Qualität des Audio/Video eceiver von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo audio-video regeleenheid/tuner/versterker. ees deze handleiding a.u.b. aandachtig voor u dit apparaat aansluit en in gebruik neemt. Indien u alle stappen zorgvuldig uitvoert, zult u snel in staat zijn de kwaliteit van uw audio-video regeleenheid/tuner/versterker te genieten. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. Bruksanvisning Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt förstärkarsteg för styrning av en stereo/videoanläggning. äs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås på och mottagaren tas i bruk. Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din nya mottagare för optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara bruksanvisningen. Einstellen der Uhrzeit Instellen van de klok Inställning av klockan Betrieb Basisbediening Funktioner Anhang Aanhangsel Övrigt De-16 Nl-16 Sv-16 De-19 Nl-19 Sv-19 De-29 Nl-29 Sv-29 De Nl Sv

2 ACHTUNG: UM FEUE UND STOMSCHÄGE ZU VEMEIDEN, SOTE DAS GEÄT WEDE EGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WEDEN. VOSICHT: UM STOMSCHÄGE ZU VEMEIDEN, WEDE DAS GEHÄUSE (NOCH DIE ÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DAF VOM BENUTZE GEWATET WEDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUAIFIZIETEN KUNDENDIENST. Wichtige Sicherheitshinweise WANING ISK OF EECTIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS ISQUE DE CHOC EECTIQUE NE PAS OUVI Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von gefährlichen Spannungen im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen. 1. esen Sie die Bedienungshinweise Machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Bedienungshinweisen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden. 2. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungshinweise für die spätere Bezugnahme auf. 3. Befolgen Sie alle Warnungen Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen befolgt werden. 4. Halten Sie sich an die Bedienungshinweise Verwenden Sie das Gerät nur den in dieser Anleitung gegebenen Hinweisen entsprechend. 5. einigung ösen Sie vor dem einigen den Netzanschluss. einigen Sie das Gerät nur gemäß den vom Hersteller gegebenen Hinweisen. 6. Halterungen Verwenden Sie nur Halterungen und Träger-Elemente, die ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden. 7. Wasser und Feuchtigkeit Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z.b. neben einer Badewanne, einem Waschbecken, dem Spülbecken in der Küche, neben einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. 8. Wagen und Ständer Stellen Sie das Gerät niemals auf einen unstabilen Wagen oder Ständer bzw. eine wacklige Halterung oder einen Klapptisch. Sonst könnte das Gerät nämlich fallen, was zu Verletzungen bei Kindern oder sogar Erwachsenen führen könnte. Verwenden Sie nur einen Wagen oder Ständer bzw. eine Halterung oder einen Tisch, der/die ausdrücklich von Hersteller empfohlen wird oder zum ieferumfang des Gerätes gehört. Jegliche Montage sollte nur den Anweisungen des Herstellers entsprechend erfolgen. Verwenden Sie nur Bügel und Geschirr, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden. 9. Ein Wagen, der eines oder mehrere Geräte enthält, sollte vor- VOSICH MIT SCHÄNKEN sichtig transportiert werden. Schnelles Abbremsen, übermäßige Gewalt sowie ein unebener Untergrund können nämlich dazu führen, dass der Wagen samt Gerät(en) umfällt. 10. üftung Das Gehäuse ist mit üftungsschlitzen versehen, die verhindern, dass es intern zu einem Wärmestau kommt. Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass eine ausreichende üftung gewährleistet ist. Beispiel: Stellen Sie das Gerät niemals auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche, weil die üftungsschlitze dann versperrt werden. Bei Aufstellung in einem Schrank oder Bücherbord muss hinter dem Gerät ein Freiraum von mindestens 20 cm gelassen werden. 11. Stromversorgung Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der in der Bedienungsanleitung und/oder auf dem Gerät erwähnten Spannung an. Wenn Sie Fragen haben zur Stromversorgung am Einsatzort, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk. 12. Erdung und Polarisierung Wenn das Gerät mit einem polarisierten Stecker ausgestattet ist, der über einen breiteren Stift verfügt, lesen Sie bitte weiter. Diese Polarisierung ist eine Sicherheitsmaßnahme, weil der Stecker nur in einer ichtung in die Steckdose passt. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um und versuchen Sie es noch einmal. Wenn auch das nichts hilft, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Versuchen Sie jedoch niemals, die Polarisierung zu umgehen. 13. Verlegen des Netzkabels Verlegen Sie das Netzkabel immer so, dass man nicht darüber stolpern kann bzw. dass es nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt wird. Das ist vor allem in der Nähe von Stekkern, Steckdosen und am Ausgang des Gerätes wichtig. 14. Erdung der Außenantenne Wenn Sie eine Außenantenne mit dem Gerät verbinden, müssen Sie auf eine sachgerechte Erdung achten, um das Gerät vor Spannungsspitzen und statischen Entladungen zu schützen. In Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70, finden Sie weitere Hinweise zur fachgerechten Erdung des Mastes und der Trägerstruktur, der Aufstellung des Antennenableiters, den Anschluss an einen Erdungsstab sowie den Spezifikationen des Erdungsstabes. Siehe auch Abbildung 1 auf Seite Im Falle eines Gewitters Sicherheitshalber sollten Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzstecker ziehen und die Verbindung des Antennenkabels lösen. Nur dann kann ein Blitzeinschlag dem Gerät nämlich nichts anhaben. 16. Antennenkabel Verlegen Sie das Antennenkabel immer so, dass es weder die Kabel eines Strommastes berührt noch darauf fallen kann, wenn es bei einer Windböe losgerissen wird. Auch beim Anbringen des Außenkabels sollte darauf geachtet werden, dass das Antennenkabel keine Stromkabel oder Kontakte berührt, weil das zu irreparablen Schäden führen kann. 17. Überlastung Achten Sie darauf, dass die Stromkreise, Verlängerungskabel und Steckdosen niemals über Gebühr belastet werden, weil das zu Stromschlägen führen kann. 18. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Achten Sie besonders darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. De-2

3 19. Wartung Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu warten oder auch nur das Gehäuse zu öffnen, weil dies zu Stromschlägen und anderen Verletzungen führen kann. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. 20. Schäden, die eine eparatur erfordern ösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangt sind; C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.b. durch egen oder Wasser); D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann; E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist; F. Wenn die eistung des Gerätes merklich nachgelassen hat das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss. 21. Ersatzteile Bitte weisen Sie den Techniker oder den Kundendienst darauf hin, dass nur die vom Hersteller ausdrücklich empfohlenen Ersatzteile bzw. Komponenten mit denselben Spezifikationen verwendet werden dürfen. Die Verwendung ungeeigneter Ersatzteile kann zu Band, Stromschlag oder schweren Verletzungen bzw. Schäden führen. 22. Sicherheitsprüfung Bitten Sie den Kundendienst nach jeder Wartung oder eparatur, das Gerätt zu testen, um sicherzustellen, dass es wieder ordnungsgemäß funktioniert. 23. Wand- oder Deckenmontage Verwenden Sie für die Wand- bzw. Deckenmontage ausschließlich vom Hersteller empfohlene/s Bügel/Geschirr. 24. Wärme Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.b. eines Heizkörpers, Wärmepuffers, Ofens oder anderen Gerätes (z.b. einer Endstufe). 25. Schäden durch Flüssigkeiten Vermeiden Sie, dass das Gerät Wasser- oder egentropfen abbekommt und stellen Sie niemals Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. auf das Gerät. ABBIDUNG 1: BEISPIE EINE ANTENNENEDUNG NACH DEM US-AMEIKANISCHEN NATIONA EECTICA CODE (ANSI/NFPA 70) Einleitung Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise...2 Hinweise...4 Funktionen...5 ieferumfang...5 Über die Discs...6 Vor Verwendung des C Bedienelemente & Anschlüsse...8 Anschlüsse Anschließen der übrigen Komponenten an den C Anschließen von -kompatiblen Geräten..12 Anschließen der Boxen...13 Anschließen einer Antenne...14 Einstellen der Uhrzeit Einschalten und Einstellen der Uhrzeit...16 Betrieb Verwendung des C Abspielen von CDs...20 Verwendung des Tunerteils...22 Andere Funktionen...25 Timer...26 EDUNGSKEMME ANTENNEN- EINGANGSDAHT Anhang Fehlersuche...29 Technische Daten...32 ANTENNEN- ENTADEEINHEIT (NEC ABSCHNITT ) EEKTISCHES VESOGUNGSTEI NEC = NATIONA EECTICA CODE DE USA EDUNGSEITUNGEN (NEC ABSCHNITT ) EDUNGSKEMMEN EDUNGSEEKTODEN-SYSTEM DE NETZVESOGUNG (NEC PA. 250, TEI H) De-3

4 Hinweise Das Gerät enthält ein Halbleiterlasersystem und ist daher ein ASESYSTEM DE KASSE 1. ichtige Bedienung ist erst nach Durchlesen der Bedienungsanleitung möglich. Wenden Sie sich im Falle einer Störung an Ihren Onkyo-Händler. Um Bestrahlung zu vermeiden, sollten Sie das Gehäuse niemals öffnen. GEFAH: SICHTBAE UND UNSICHTBAE ASESTAH- UNG, WENN GEÖFFNET UND VEIEGEUNG AUSFÄT ODE DEAKTIVIET IST. BICKEN SIE NICHT IN DEN ASESTAH. VOSICHT: DIESES GEÄT ENTHÄT EINEN ASE. DE GEBAUCH VON BEDIENEEMENTEN FÜ EIN- SATZZWECKE, DIE NICHT IN DIESE ANEI- TUNG EWÄHNT WEDEN, KANN ZU BESTAHUNG FÜHEN. Dieses Etikett befindet sich auf der ückseite des Gerätes. Es hat folgende Bedeutung: 1. Dieses Hinweisschild besagt, daß das Gerät mit einem ASESYSTEM DE KASSE 1 ausgestattet ist. 2. Um etwaigen Störungen bzw. einer Beschädigung des asersystems vorzubeugen, darf das Gehäuse des Gerätes nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden. Konformitätserklärung Wir, ONKYO EUOPE EECTONICS GmbH IEGNITZESTASSE 6, GOEBENZE, GEMANY erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN , GOEBENZE, GEMANY I. MOI ONKYO EUOPE EECTONICS GmbH 1. Urheberrecht Außer für den Privatgebrauch darf man urheberrechtlich geschütztes Material niemals ohne die Genehmigung des echteinhabers aufnehmen. 2. Sicherung Die Sicherung im Inneren des C-5 darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich der C-5 nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo- Händler. 3. Pflege Wischen Sie den C-5 in regelmäßigen Zeitabständen mit einem trockenen Staubtuch ab. Hartnäckiger Schmutz darf mit einem leicht angefeuchteten und mit milder einigungslauge versehenen Tuch weggewischt werden. Wischen Sie den C-5 danach aber wieder trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische ösungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen oder die Beschriftung beschädigen können. 4. Stromversorgung WANUNG BITTE ESEN SIE SICH VO DE ESTEN INBE- TIEBNAHME FOGENDE PUNKTE DUCH. Die erforderliche Netzspannung richtet sich nach dem Auslieferungsland. Schauen Sie nach, ob die Netzspannung in Ihrer Gegend dem Wert auf dem rückseitigen Typenschild des C-5 entspricht (AC 230 V, 50 Hz). Bei Anwahl der STANDBY-Position mit der [STANDBY/ON]-Taste wird der C-5 nicht vollständig ausgeschaltet. Wenn Sie den C-5 längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss. 5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen Fassen Sie niemals das Netzkabel dieses Gerätes an, wenn Ihre Hände noch nass oder feucht sind. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei einem Onkyo-Händler einreichen. 6. Aufstellung des Geräts Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort. Sorgen Sie für eine ausreichende uftzirkulation. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender üftung kann es zu Überhitzung und schweren Schäden am Gerät kommen. Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Sonnenlicht und meiden Sie die Nähe von Wärmequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu Schäden an der aserlinse führen kann. Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es niemals starken Erschütterungen ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf bzw. direkt über eine autsprecherbox. De-4

5 Hinweise Fortsetzung Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden. Stellen Sie es niemals auf eine Seite bzw. eine geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstörungen führen kann. Wenn Sie das Gerät neben einen Fernseher oder Videorecorder stellen, lässt die Klangqualität eventuell zu wünschen übrig. Wenn das bei Ihnen problematisch ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernseher oder Videorecorder entfernt aufstellen. 7. Feuchtigkeit bei Kondensbildung Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen. esen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch: Bei Gläsern, die eine kalte Flüssigkeit enthalten, bilden sich an der Außenseite Wassertropfen, die man Kondenswasser nennt. Diese Kondensbildung kann auch auf der aserlinse vorkommen. etztere ist eine der empfindlichsten Komponenten in diesem Gerät. In folgende Fällen könnte es zu Kondensbildung kommen: Wenn das Gerät von einem kühlen an einen warmen Ort gebracht wird. Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage befindet. Wenn man das Gerät im Sommer von einem kühlen an einen warmen Ort bringt. Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwendet wird. Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie vermuten, dass es zu Kondensbildung gekommen ist. Sonst können nämlich die Discs und wichtige Komponenten im Geräteinneren beschädigt werden. Wenn es tatsächlich zu Kondensbildung kommt, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist. Am besten lösen Sie niemals den Netzanschluss dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumindest unwahrscheinlicher wird. Speicherpufferung Der C-5 verwendet ein batteriefreies System für die Pufferung der Senderspeicher und anderen Einstellungen. Dieses System wird beim Ausschalten und ösen des Netzanschlusses aktiviert. Obwohl keine separaten Batterien benötigt werden, muss der C-5 ans Netz angeschlossen werden, um das Akkupuffersystem wieder aufzuladen. Wenn der Pufferakku des C-5 vollständig aufgeladen ist, kann er die Speicherbereiche mehrere Wochen lang speisen. In einem feuchten Klima ist die ebensdauer jedoch etwas kürzer. Die Uhrzeit wird nicht gepuffert. Funktionen 2 50W an 4 Ω, 1 khz, DIN Verwendungsmöglichkeit von 4 Ω-Boxen WAT (Wide ange Amplifier Technology) *1 VSC (Vector inear Shaping Circuitry) *2 Direct -Modus Umfassende Fernbedienung mit -Unterstützung 4 Timer für Audio-Wiedergabe und -Aufnahme Display-Helligkeit in 3 Stufen einstellbar Glasfaser- und Koax-Digitalausgänge Vorverstärkerausgang für Subwoofer Ein- und Ausgänge für CD- und Kassettendeck A- und B-Boxenausgänge (Boxenanschlüsse als Klemmen ausgeführt) DS (adiodatensystem) mit PS (Sendername), T (adiotext) und CT (Uhrzeitfunktion) 40 Senderspeicher *1 Die Wide ange Amplifier Technology verbessert den Gesamteindruck, den ealismus und die Genauigkeit der Wiedergabe. *2 Ein Onkyo D/A-Wandler mit Pulse Noise eduction. ieferumfang Kontrollieren Sie zunächst, ob sich folgende Gegenstände im ieferkarton befinden. MW-ahmenantenne UKW-Zimmerantenne Fernbedienung (C-535S) Zwei Batterien (AA/6) * Der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung (siehe unsere Kataloge und Verpackungen) verweist auf die Farbe des C-5. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich. De-5

6 Über die Discs Handhabung von Discs Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Halten Sie eine Disc immer an den ändern fest (siehe Abbildung). Unterseite Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf einer Disc an. agerung von Discs agern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnenlicht bzw. in der Nähe von Heizkörpern. agern Sie Ihre Discs niemals an feuchten oder staubigen Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines uftbefeuchtigers. egen Sie eine Disc nach dem Gebrauch wieder in ihre Schachtel und stellen Sie diese aufrecht. Das Stapeln von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbildung und starken Kratzern führen. Unterstützte Discs Der C-5 unterstützt folgende Discs: Disc ogo Format Audio-CD PCM-Audio einigen von Discs Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit sauberen Discs arbeiten. Fingerabdrücke und Staub können die Klangqualität beeinträchtigen und müssen daher vermieden werden. Wischen Sie solche Discs mit einem weichen Tuch von der Mitte zu den äußeren ändern sauber (siehe Abbildung). Beschreiben Sie beim Wischen niemals Kreisbewegungen. Hinweis zu kopiergeschützten CDs Bestimmte CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei um abweichend genormte CDs handelt, kann der C-5 sie eventuell nicht abspielen. Der C-5 unterstützt nur die hier aufgelisteten Discs. Folgende Discs werden vom C-5 auch dann nicht unterstützt, wenn Sie mit einem der oben erwähnten ogos gekennzeichnet sind: CD-, CD-W, CD-OM, Super Audio CD, Photo CD, CD-G. Der C-5 kann sowohl 8 - als auch 12 - Discs abspielen. Verwenden Sie niemals Discs mit einer ausgefallenen Form (siehe unten), weil diese den C-5 beschädigen können. Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen, dürfen Sie eine Disc auch mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Wischen Sie sie danach jedoch trocken. Verwenden Sie niemals einigungsmittel, die ösungsmittel enthalten, z.b. Verdünner, Waschbenzin, handelsübliche einigungsmittel, Antistatiksprays für Vinylplatten usw., weil diese die Disc-Oberfläche angreifen. egen Sie niemals Discs ein, die noch este von Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Etikette enthalten. Diese könnten den C-5 nämlich beschädigen bzw. verhindern das Entnehmen der betreffenden Disc. De-6

7 STANDBY / ON PHONES STANDBY SPEAKES A /B MEMOY FM MODE TUNING DISPAY PAUSE STOP PAY DIECT VOUME Vor Verwendung des C-5 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 1 Öffnen Sie das Batteriefach wie nachstehend gezeigt. Verwendung der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des C-5. C-5 Fernbedienungssensor CEA PESET 2 egen Sie die beiden beiliegenden Batterien (AA/6) der Polaritätsangabe entsprechend in das Batteriefach ±5 m 3 Schließen Sie das Batteriefach wieder. Anmerkungen: Die ebensdauer der beiliegenden Batterien beträgt ungefähr sechs Monate. Das richtet sich jedoch nach der Verwendungsfrequenz. Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt werden. Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus. Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten. Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden. Anmerkungen: Wenn eine starke ichtquelle oder die Sonne auf den C-5 scheint, kann es passieren, dass er die Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den C-5. Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des gleichen Typs im selben aum bzw. die Aufstellung des C-5 in der Nähe eines Gerätes, das Infrarotstrahlen sendet, kann zu Interferenzen führen. Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren Erschöpfung der Batterien. Wenn Sie den C-5 hinter eine getönte Glasscheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den C-5. Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des C-5 ein Gegenstand befindet, kommen die Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an. De-7

8 Bedienelemente & Anschlüsse Frontplatte Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. 1 2 Disc-Schlitten VOUME STANDBY / ON STANDBY PAUSE STOP PAY PHONES SPEAKES A /B MEMOY FM MODE DISPAY DIECT CEA TUNING PESET J K Display M N O A STANDBY/ON-Taste (16) Hiermit kann der C-5 ein- und ausgeschaltet (Bereitschaft) werden. B STANDBY-Diode (16) euchtet, wenn sich der C-5 im Bereitschaftsbetrieb befindet. Außerdem leuchtet sie, wenn der C-5 Signale der Fernbedienung empfängt. C [ ]-Taste (20) Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen werden. D PAUSE [ ], STOP [ ], PAY [ ]-Taste (20) Dient zum Unterbrechen, Anhalten und Starten der Wiedergabe. E VOUME-egler (19) Hiermit kann die autstärke eingestellt werden. F PHONES-Buchse (19) Hier kann ein Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden. G SPEAKES A/B-Taste (19) Hiermit können die Boxen der Gruppe A und B separat ein-/ausgeschaltet werden. H MEMOY-Taste (22 24) Dient zum Speichern von Sendern. I FM MODE-Taste (22 23) Hiermit können Sie den Stereo- oder Mono-Betrieb für den UKW-Empfang wählen. J [ ] & [ ] Tasten (TUNING [ ] & [ ] Tasten) (20, 22) Während der CD-Wiedergabe kann man hiermit vorund zurückspulen. Bei Verwendung des adios wählt man hiermit Sender. K Fernbedienungssensor (7) Empfängt die Signale der Fernbedienung. DISPAY-Taste (16, 17, 20, 22 24) Erlaubt die Anwahl der angezeigten Informationen. M [ ] & [ ] Tasten (PESET [ ] & [ ] Tasten) (20 24) Während der CD-Wiedergabe kann man hiermit den vorigen/nächsten Titel wählen. Bei Verwendung des adios wählt man hiermit Speicher. N Eingangswahltasten (, [ ] [ ]) (19, 22) Hiermit kann die gewünschte Eingangsquelle gewählt werden: CD, CD-, TAPE, TV/INE, FM oder AM. O DIECT-Taste & -Diode (25) Hiermit kann der Direct -Modus gewählt werden. Display Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten A De-8 B C D

9 Bedienelemente & Anschlüsse Fortsetzung 1 TACK-Anzeige Erscheint, wenn Sie als Eingangsquelle CD wählen. 2 MEMOY-Anzeige (21) euchtet während der Speicherwiedergabe. 3 ANDOM-Anzeige (21) euchtet während der Zufallswiedergabe. 4 EPEAT-Anzeige (21) euchtet während der Wiedergabewiederholung. 5 FM STEEO-Anzeige (22) euchtet, wenn das Gerät einen UKW-Sender in Stereo empfängt. 6 AUTO-Anzeige (22) euchtet während der automatischen Stereo-Sendersuche. 7 Signalanzeige (22) euchtet, wenn der C-5 einen Sender mit ausreichender Feldstärke gefunden hat. 8 MUTING-Anzeige (25) euchtet, wenn man den C-5 stummschaltet. 9 DS-Anzeige (17, 23) euchtet, wenn der C-5 einen Sender mit DS- Informationen ( adiodatensystem ) gefunden hat. 0 Boxenanzeigen A & B (19) A erscheint, wenn Sie die A -Boxen wählen. B erscheint, wenn Sie Boxengruppe B wählen. A SEEP-Anzeige (28) euchtet, wenn die Schlummerfunktion aktiv ist. B Meldungsbereich Hier werden unterschiedliche Informationen angezeigt. C Wiedergabe-/Pauseanzeige / (20) euchten während der Wiedergabe bzw. Pause. D TIME-Anzeigen (27) euchten, wenn die Schlummerfunktion aktiv ist. ückseite Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten SPEAKES A SPEAKES B SUB WOOFE PEOUT ANTENNA FM 75 AM TV/INE TAPE CD AUDIO ANAOG AUDIO OUTPUT DIGITA COAXIA OPTICA CD ECEIVE MODE NO. C- 5 A O B: 4 OHMS MIN. / SPEAKE A+B: 8 OHMS MIN. / SPEAKE IN OUT IN OUT IN EMOTE CONTO J A SPEAKES A (13) An diese Klemmen können die Boxen der Gruppe A angeschlossen werden. B SPEAKES B (13) An diese Klemmen können die Boxen der Gruppe B angeschlossen werden. C SUBWOOFE PEOUT (13) An diese CA/Cinch-Buchse kann ein aktiver Subwoofer angeschlossen werden. Die Ausgabe für den Subwoofer wird gemeinsam mit der Boxengruppe A ein- /ausgeschaltet. D FM 75Ω ANTENNA (14, 15) An diese Buchse kann eine FM-Antenne (UKW) angeschlossen werden. E AM ANTENNA (14, 15) An diese Klemmen kann eine AM-Antenne (MW) angeschlossen werden. F COAXIA & OPTICA DIGITA AUDIO OUTPUT (11) An diese Buchsen kann ein CD-ecorder oder ein anderes Gerät mit Digital-Eingängen angeschlossen werden. G TV/INE IN (11) An diese CA/Cinch-Buchsen kann ein Fernseher oder ein anderes Gerät angeschlossen werden. H TAPE IN/OUT (11) An diese CA/Cinch-Buchsen kann man die analogen Ein- und Ausgänge eines Kassettendecks oder anderen Aufnahmegeräts anschließen. I CD IN/OUT (11) An diese CA/Cinch-Buchsen kann man die analogen Ein- und Ausgänge eines CD-ecorders oder anderen Aufnahmegeräts anschließen. J EMOTE CONTO (12) Diese -Buchse (emote Interactive) kann mit dem -Anschluss eines anderen AV-Gerätes von Onkyo verbunden werden. Die -Steuerung funktioniert nur, wenn man das andere AV-Gerät mit den betreffenden analogen CA/Cinch-Buchsen des C-5 verbindet auch wenn man nur die Digital-Verbindung nutzt. De-9

10 Bedienelemente & Anschlüsse Fortsetzung Fernbedienung J ON SEEP COCK CA DIMME STANDBY >10 10/0 C D CD TAPE VOUME ENTE A ON-Taste Hiermit kann der C-5 eingeschaltet werden. B STANDBY-Taste Aktiviert den Bereitschaftsbetrieb des C-5. C Eingangswahltasten ( [ ] [ ]) Hiermit kann die gewünschte Eingangsquelle gewählt werden. D Zifferntasten Hiermit können CD-Titel gewählt und die Uhr eingestellt werden. E SEEP-Taste Dient zum Bedienen der Schlummerfunktion. F VOUME UP [ ]- & DOWN [ ]-Taste Hiermit kann die autstärke geändert werden. G COCK CA-Taste Hiermit rufen Sie die aktuelle Uhrzeit auf. H Vor- [ ] und ücklauftaste [ ] Während der CD-Wiedergabe kann man hiermit vor- und zurückspulen. Bei Verwendung des adios wählt man hiermit Sender. I DIMME-Taste Hiermit kann die Display-Helligkeit eingestellt werden. J CD-Bedientasten Hiermit kann die CD-Wiedergabe gesteuert werden. K TONE-Taste Hiermit kann die Klangfarbe geändert werden. De-10 UP MUTING DOWN TONE TIME DIECT DISPAY PAY MODE CEA EPEAT K M N O P Q S T U TIME-Taste Hiermit können die Timer eingestellt werden. M UP- [ ] & DOWN-Taste [ ] Hiermit können die Timer und die Klangfarbe eingestellt werden. N ENTE-Taste Hiermit können die Timer und die Klangfarbe eingestellt werden. O MUTING-Taste Hiermit kann der C-5 stummgeschaltet werden. P DIECT-Taste Hiermit kann der Direct -Modus gewählt werden. Q Zurück- [ ] & Vor-Taste [ ] Während der CD-Wiedergabe kann man hiermit den vorigen/ nächsten Titel wählen. Bei Verwendung des adios wählt man hiermit Speicher. DISPAY-Taste Dient zum Aufrufen von Display- Anzeigen. S PAY MODE-Taste Hiermit können die Zufallsund Speicherwiedergabe gewählt werden. T CEA-Taste Dient für die Verwendung der Speicherwiedergabefunktion. U EPEAT-Taste Dient für die Verwendung der Wiedergabewiederholung. Fernbedienung eines Kassettendecks von Onkyo Ein über (Seite 12) angeschlossenes Kassettendeck von Onkyo kann folgendermaßen fernbedient werden: 1. Wählen Sie mit [ ]/[ ] die TAPE -Eingangsquelle. 2. Verwenden Sie folgende Tasten. DIMME C D CD TAPE DISPAY PAY MODE CEA EPEAT [ ]...Zurückspulen [ ]...Vorspulen [ ]...Wiedergabe der anderen Seite [ ]...Stopp [ ]...Wiedergabe Fernbedienung eines CD-ecorders von Onkyo Ein über (Seite 12) angeschlossener CD-ecorder von Onkyo kann folgendermaßen fernbedient werden: 1. Wählen Sie mit [ ]/[ ] die CD- -Eingangsquelle. 2. Verwenden Sie folgende Tasten. [ ]...Zurückspulen DIMME DISPAY [ ]...Vorspulen [ ]...Voriger Titel C D PAY MODE [ ]...Nächster Titel CD CEA [ ]...Pause TAPE EPEAT [ ]...Stopp [ ]...Wiedergabe [EPEAT]... Wiederholungsmodus C-535S [PAY MODE].Wiedergabemodus

11 Anschließen der übrigen Komponenten an den C-5 Schließen Sie das Netzkabel erst an eine Steckdose an, nachdem Sie alle Verbindungen (auch die -Anschlüsse, siehe Seite 12) hergestellt sowie die Boxen (Seite 13) und Antenne(n) angeschlossen haben (Seite 14). Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte zur Hand. Digitaler Glasfaserausgang Der digitale Glasfaserausgang des C-5 ist mit einer Kappe versehen, die verhindert, dass Staub oder Schmutz den Anschluss verschmiert, wenn er nicht verwendet wird. Vor Anschließen eines Glasfasersteckers müssen Sie diese Kappe entfernen. Schieben Sie den Stecker vollständig in die Buchse, um eine stabile Verbindung herzustellen. Bewahren Sie die Kappe an einem sicheren Ort auf, um sie später wieder anbringen zu können. An den C-5 kann man den Digital-Eingang eines DAToder CD-ecorders anschließen, um auf der digitalen Ebene aufzunehmen. Farbkodierung der CA/Cinch-Audiobuchsen CA/Cinch-Buchsen weisen in der egel eine Farbkodierung auf: rot und weiß. ote Stecker und Buchsen verweisen auf den rechten Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der egel ). Weiße Stecker und Buchsen verweisen auf den linken Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der egel ). echts (rot) inks (weiß) Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen. Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder autsprecherkabel legen. echts (rot) inks (weiß) ichtig! Falsch! Kassettendeck CD-ecorder ANAOG OUTPUT ANAOG OUTPUT OPTICA DIGITA AUDIO OUTPUT DIGITA TAPE CD AUDIO ANAOG COAXIA OPTICA OUT IN OUT IN SPEAKES A SPEAKES B SUB WOOFE PEOUT ANTENNA FM 75 AM TV/INE TAPE CD AUDIO ANAOG AUDIO OUTPUT DIGITA COAXIA OPTICA CD ECEIVE MODE NO. C- 5 EMOTE CONTO IN OUT IN OUT IN TV/INE IN Fernseher AUDIO OUT De-11

12 PEOUT TV/INE TAPE CD IN OUT IN OUT IN ANAOG DIGITA COAXIA OPTICA Anschließen von -kompatiblen Geräten Die -Verbindung ( emote Interactive ) kann für die Steuerung eines -kompatiblen Kassettendecks oder CD- ecorders von Onkyo über die Fernbedienung des C-5 verwendet werden. Es stehen folgende -Funktionen zur Verfügung: Automatisches Einschalten Wenn Sie ein kompatibles Gerät über einschalten, während sich der C-5 im Bereitschaftsbetrieb befindet, wird auch der C-5 eingeschaltet. Außerdem wird das bediente Gerät als Eingangsquelle definiert. Diese Funktion ist nicht belegt, wenn der C-5 bereits eingeschaltet ist. Direktanwahl Wenn Sie die Wiedergabe eines -kompatiblen Gerätes starten, wählt der C-5 das bediente Gerät automatisch als Eingangsquelle. Automatisches Ausschalten Wenn Sie den Bereitschaftsbetrieb des C-5 aktivieren, wechseln auch alle -kompatiblen Geräte in den Bereitschaftsbetrieb. Fernbedienung anderer Geräte Andere Geräte können von der beiliegenden Fernbedienung aus bedient werden (siehe Fernbedienung auf Seite 10). CD-Synchronaufnahmen Ein über angeschlossener/s CD-ecorder/Kassettendeck, der/das sich bereits im Aufnahmepause-Betrieb befindet, startet automatisch die Aufnahme, sobald Sie die CD- Wiedergabe des C-5 aktivieren. Timer Die Timer des C-5 können auch zum Starten der Wiedergabe/Aufnahme eines über angeschlossenen CD- ecorders oder Kassettendecks verwendet werden (siehe Timer auf Seite 26). Schlummerfunktion (Sleep) Wenn Sie auf dem C-5 die Schlummerfunktion einstellen, werden diese Werte auch von den Timern der über angeschlossenen Geräte übernommen, die also ebenfalls zum festgelegten Zeitpunkt ausgehen. De-12 Um die -Funktionen nutzen zu können, müssen Sie die -Buchse des C-5 mit dem -Anschluss eines anderen Gerätes verbinden. Hierfür benötigen Sie ein -Kabel. Solch ein -Kabel gehört zum ieferumfang aller - kompatiblen CD-ecorder und Kassettendecks von Onkyo. Anschlussbeispiel: N. / SPEAKE N. / SPEAKE ANAOG SPEAKES A Onkyo CD-ecorder OUT SPEAKES B CD IN SUB WOOFE ANAOG OUTPUT Die -Steuerung funktioniert nur, wenn man das andere Gerät mit den betreffenden analogen CA/ Cinch-Buchsen des C-5 verbindet auch wenn man nur die Digital-Verbindung nutzt. ANTENNA FM 75 CD ECEIVE MODE NO. C- 5 Anmerkungen: Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen. An die -Buchsen dürfen nur -Kabel angeschlossen werden. Die -Steuerung funktioniert nur, wenn man das andere Gerät mit den betreffenden analogen CA/ Cinch-Buchsen des C-5 verbindet auch wenn man nur die Digital-Verbindung nutzt. Bei Geräten mit zwei -Buchsen spielt es keine olle, welche der beiden man mit dem C-5 verbindet. An die andere Buchse kann ein weiteres -kompatibles Gerät angeschlossen werden. Die -Buchse des C-5 eignet sich nur für Geräte von Onkyo. Wenn Sie trotzdem Geräte anderer Hersteller anzuschließen versuchen, könnte es zu Funktionsstörungen kommen. Bestimmte -kompatible Geräte von Onkyo unterstützen nicht alle oben erwähnten Funktionen. AM EMOTE CONTO EMOTE CONTO AUDIO EMOTE CONTO -Kabel AUDIO OUTPUT DIGITA IN OPTICA AUDIO OUTPUT DIGITA COAXIA OPTICA

13 Anschließen der Boxen esen Sie sich vor Anschließen der Boxen folgende Punkte durch: ösen Sie den Netzanschluss. esen Sie sich die Hinweise in der Bedienungsanleitung der Boxen durch. Achten Sie genau auf die Polarität der autsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den Pluspol (+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) der Box und den Minuspol ( ) eines Anschlusses mit dem Minuspol ( ) der Box. Wenn Sie die Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung auf, welche die Klangqualität beeinträchtigt. Wenn Sie zwei Boxengruppen (d.h. Gruppe A und Gruppe B ) anschließen möchten, muss die Mindestimpedanz jeder verwendeten Box 8 Ω betragen. Wenn Sie nur eine Boxengruppe (d.h. Gruppe A oder Gruppe B ) anschließen möchten, muss die Mindestimpedanz jeder verwendeten Box 4 Ω betragen. Schließen Sie niemals Boxen mit einer geringeren Impedanz an. Unnötig lange bzw. extrem feine autsprecherkabel sollten vermieden werden, weil die Störanfälligkeit dann zunimmt. Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und Minuspols durch hervorstehende Adern. Auch das führt nämlich zu Schäden am C-5. Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an eine Anschlussklemme an. Andernfalls könnte der C-5 beschädigt werden. Wenn Sie nur eine einzige Box statt eines Paares anschließen möchten, dürfen Sie sie auf keinen Fall sowohl mit dem rechten als auch mit dem linken Kanal verbinden. Der C-5 erlaubt die Verwendung von zwei Boxengruppen: A und B. Boxengruppe A umfasst Anschlüsse für die linke und rechte Box sowie einen Subwoofer. Sie sollte sich im wichtigeren Hörraum befinden. Boxengruppe B umfasst Anschlüsse für die linke und rechte Box und sollte sich in einem anderen aum (Esszimmer, Küche usw.) befinden. 1 Entfernen Sie 15 mm des Kabelmantels an beiden Enden der autsprecherkabel und verdrehen Sie die Adern so fest wie möglich. Siehe die Abbildung. 2 Drehen Sie die Schraubklemme los. 3 Schieben Sie die Ader so weit wie möglich in die Öffnung. 15 mm 4 Drehen Sie die Schraubklemme wieder fest. Nachstehend wird die empfohlene Aufstellungsanordnung für die Boxen gezeigt. Boxengruppe A echte Frontbox inke Frontbox Aktiver Subwoofer Schließen Sie an die SUBWOOFE PE OUT-Buchse einen aktiven Subwoofer an. Wenn der Subwoofer keinen internen Verstärker enthält, müssen Sie eine Endstufe vorschalten. Siehe die Bedienungsanleitung des verwendeten Subwoofers. SPEAKES A SPEAKES B SUB WOOFE PEOUT ANTENNA FM 75 AM TV/INE TAPE CD AUDIO ANAOG AUDIO OUTPUT DIGITA COAXIA OPTICA CD ECEIVE MODE NO. C- 5 A O B: 4 OHMS MIN. / SPEAKE A+B: 8 OHMS MIN. / SPEAKE IN OUT IN OUT IN EMOTE CONTO Boxengruppe B echte Frontbox inke Frontbox De-13

14 A O B: 4 OHMS MIN. / SPEAKE A+B: 8 OHMS MIN. / SPEAKE SPEAKES A SPEAKES B PEOUT ANTENNA FM 75 AM TV/INE TAPE CD IN OUT IN OUT IN EMOTE CONTO DIGITA COAXIA OPTICA CD ECEIVE Anschließen einer Antenne In diesem Kapitel erfahren Sie, wie die UKW-Zimmer- und MW-ahmenantenne angeschlossen werden müssen. Außerdem wird gezeigt, wie man UKW- und MW-Außenantennen anschließt. Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine UKW-Außenantenne verwenden (siehe Seite 15). UKW-Antennenanschluss ANTENNA FM 75 Anschlussklemmen der MW-Antenne AM Anschließen der MW- ahmenantenne Die beiliegende MW-ahmenantenne eignet sich nur für Innenanwendungen. SUB WOOFE AUDIO ANAOG AUDIO OUTPUT MODE NO. C- 5 1 Bauen Sie die MW-ahmenantenne zusammen, indem Sie die Klemmen in den Sockel schieben. Anschließen der UKW- Zimmerantenne Die beiliegende UKW-Antenne eignet sich nur für Innenanwendungen. 1 Bringen Sie die UKW-Antenne wie in der Abbildung gezeigt an. ANTENNA FM 75 Stecker ganz in die Buchse schieben. Wenn der C-5 soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen UKW-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die UKW-Zimmerantenne ermitteln. 2 Schieben Sie die beiden Adern des MW-Antennenkabels in die Anschlussklemmen. (Die Antenne hat keine Polarität. Es spielt also keine olle, welches Kabel an welche Klemme angeschlossen wird.) Sorgen Sie dafür, dass nur die Adern, nicht aber der Kabelmantel, festgeklemmt werden. Drücken Ader einführen Freigeben 2 Bringen Sie die UKW-Antenne mit eißzwecken an einer Wand oder einem Schrank an. AM De-14 eißzwecken usw. Vorsicht: Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich nicht mit den eißzwecken verletzen. Sobald der C-5 soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen MW-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die MW-Antenne ermitteln. Stellen Sie die Antenne immer so weit wie möglich vom C-5, einem Fernseher, autsprecher- oder Netzkabeln entfernt auf. Wenn der MW-Empfang mit der beiliegenden MW-ahmenantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine MW-Außenantenne verwenden (siehe Seite 15).

15 Anschließen einer Antenne Fortsetzung Anschließen einer UKW- Außenantenne Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie eine UKW- Außenantenne verwenden. Anschließen einer MW- Außenantenne Wenn mit der beiliegenden MW-ahmenantenne allein kein ausreichender Empfang erzielt werden kann, sollten Sie zusätzlich eine MW-Außenantenne anschließen. Außenantenne MW-ahmenantenne Isoliertes Antennen-kabel ANTENNA FM 75 AM Anmerkungen: UKW-Außenantennen müssen nach Möglichkeit im Freien angebracht werden. Bisweilen ist der Empfang aber bereits ausreichend, wenn man sie auf dem Dachboden installiert. Stellen Sie die UKW-Außenantenne so weit wie möglich von hohen Gebäuden entfernt auf. Sie muss die Wellen ungehindert empfangen können. Die Außenantenne darf sich nicht in der Nähe einer Störquelle (euchtreklame, verkehrsreiche Straße usw.) befinden. Aus Sicherheitsgründen muss sich eine Außenantenne so weit wie möglich von Hochspannungsleitungen bzw. Hochspannungsgeräten entfernt befinden. Eine Außenantenne muss den Vorschriften entsprechend geerdet werden, um Stromschläge zu vermeiden. Siehe Punkt 14 der Wichtigen Sicherheitshinweise auf Seite 2. MW-Außenantennen müssen nach Möglichkeit horizontal im Freien angebracht werden. Bisweilen ist der Empfang aber bereits ausreichend, wenn man sie über einem Fenster anbringt. ösen Sie die Verbindung der MW-ahmenantenne auf keinen Fall. Eine Außenantenne muss den Vorschriften entsprechend geerdet werden, um Stromschläge zu vermeiden. Siehe Punkt 14 der Wichtigen Sicherheitshinweise auf Seite 2. Verwendung eines TV/UKW-Antennenentkopplers Verwenden Sie niemals dieselbe Antenne für UKW- und Fernsehsignale, weil diese Signale einander gegenseitig stören können. Wenn das aus Platzgründen aber nicht anders geht, müssen Sie einen TV/UKW-Entkoppler verwenden. Siehe die Abbildung. TV/FM- Antennenentkoppler Zum C-5 Zum Fernseher (Videorecorder) De-15

16 STANDBY / ON PHONES STANDBY SPEAKES A /B MEMOY CEA FM MODE TUNING DISPAY PAUSE PESET STOP PAY DIECT Einschalten und Einstellen der Uhrzeit STANDBY/ON ON STANDBY ON STANDBY TONE TIME TIME STANDBY-Diode DISPAY >10 10/0 ENTE SEEP VOUME ENTE Einschalten des C-5 COCKCA COCK CA UP MUTING DOWN DIECT Vor Anschließen des Netzkabels müssen alle Verbindungen hergestellt werden (siehe Seite 11 15). 1 Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an. Damit wird der Bereitschaftsbetrieb des C-5 aktiviert. Die STANDBY-Diode leuchtet. DIMME C D DISPAY PAY MODE DISPAY 2 Um den C-5 einzuschalten, müssen Sie die [STANDBY/ON]-Taste bzw. die [ON]-Taste der Fernbedienung drücken. Der C-5 wird eingeschaltet, das Display leuchtet und die STANDBY-Diode erlischt. Um den C-5 auszuschalten, müssen Sie die [STANDBY/ON]-Taste bzw. die [STANDBY]-Taste der Fernbedienung drücken. Damit wird der Bereitschaftsbetrieb des C-5 aktiviert. Die STANDBY- Diode leuchtet. Erste Inbetriebnahme Wenn Sie den C-5 das erste Mal einschalten, stellt die ACCUCOCK-Funktion automatisch die Uhrzeit ein, sofern ein CT-Signal ( Clock Time ) in einem empfangenen DS-adiosignal enthalten ist. Während dieser Einstellungsphase blinkt die Wait -Meldung im Display (siehe Abbildung). Diese Einstellungsphase kann bis zu fünf Minuten dauern. Ausschalten der ACCUCOCK- Funktion Falls die ACCUCOCK-Funktion die Uhrzeit nicht täglich um 2, 3 und 14 Uhr aktualisieren soll, schalten Sie diese Funktion wie folgt aus. 1 Drücken Sie die [TIME]-Taste so oft, bis Clock im Display erscheint (siehe Abbildung). 2 Drücken Sie die [ENTE]-Taste. Im Display erscheint nun AccuClock. CD TAPE CEA EPEAT Diese Sternchen erscheinen, wenn die ACCUCOCK-Funktion aktiv ist Wenn Manual Adj. angezeigt wird, müssen Sie mit den Tasten UP/DOWN [ ]/[ ] AccuClock wählen. Sobald die Uhrzeit eingestellt ist, scrollt die Meldung Clock Adjusted durch das Display. Danach werden der Wochentag und die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt wurde, siehe dann Anzeigen des Datums und der Uhrzeit auf Seite 17. Die ACCUCOCK-Funktion aktualisiert die Uhrzeit täglich um 2, 3 und 14 Uhr. 3 Drücken Sie die [DISPAY]-Taste, um ACCUCOCK auszuschalten. Die Sternchen verschwinden nun, um anzugeben, dass die ACCUCOCK-Funktion aus ist. Um die ACCUCOCK-Funktion wieder einzuschalten, müssen Sie [DISPAY] noch einmal drücken. Die Sternchen verschwinden dann wieder. De-16

17 Einschalten und Einstellen der Uhrzeit Fortsetzung Anzeige der Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb Sie können den C-5 so eintellen, dass die Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb angezeigt wird. 1 Schalten Sie den C-5 ein und halten Sie die [STANDBY/ON]-Taste des C-5 mindestens 2 Sekunden gedrückt. Um die Uhrzeitanzeige wieder auszuschalten, wiederholen Sie einfach das Verfahren. Anmerkungen: Wenn der C-5 im Bereitschaftsbetrieb die Uhrzeit anzeigt, erhöht sich der Stromverbrauch etwas. Anzeigen des Datums und der Uhrzeit Bei Bedarf können Sie jederzeit dafür sorgen, dass der Wochentag und die Uhrzeit angezeigt werden. 1 Drücken Sie die [COCK CA]-Taste. Das Display zeigt nun den Wochentag und die Uhrzeit an. Drücken Sie die [DISPAY]-Taste, um entweder das 12- oder 24-Stunden-Anzeigeformat zu wählen. Drücken Sie [COCK CA] noch einmal, um wieder die vorige Anzeige aufzurufen. Wenn die Wochentag- und Uhrzeitangaben bereits stimmen, brauchen Sie sich den nächsten Abschnitt nicht durchzulesen und können gleich zu Seite 19 gehen, um mehr über den C-5 zu erfahren. Wenn das Display Adjust anzeigt: Das Gerät weiß nicht, wie spät es ist. Das kann mehrere Gründe haben. Die UKW-Antenne ist nicht richtig angeschlossen oder das Signal ist zu schwach. Kontrollieren Sie die Antennenverbindung bzw. verwenden Sie eine UKW-Außenantenne (siehe Seite 15) und versuchen Sie es noch einmal (siehe Senderwahl für die ACCUCOCK-Funktion auf dieser Seite). Der erkannte DS-Sender überträgt keine CT-Informationen (Clock Time). Nicht alle DS-Sender unterstützen CT. Sorgen Sie dann dafür, dass ein Sender überwacht wird, der diese Daten wohl sendet (siehe Senderwahl für die ACCUCOCK- Funktion auf dieser Seite). Wenn der falsche Wochentag bzw. die falsche Uhrzeit angezeigt wird: Wenn Sie nahe an der Grenze zu einem anderen and leben, beziehen sich die erkannten CT-Informationen eventuell auf eine andere Zeitzone. Wählen Sie dann einen anderen Sender und versuchen Sie es noch einmal (siehe Senderwahl für die ACCUCOCK-Funktion auf dieser Seite). Senderwahl für die ACCUCOCK- Funktion Normalerweise verwendet die ACCUCOCK-Funktion den UKW-Sender mit dem stärksten Signal zum Einstellen der Uhrzeit. Wenn jener Sender aber nicht die dafür benötigten Signale ausstrahlt, können Sie der ACCUCOCK- Funktion einen anderen UKW-Sender zuordnen. Wählen Sie dafür einen DS-Sender, der CT-Informationen (Clock Time) überträgt. 1 Drücken Sie die [TIME]-Taste. Im Display erscheint nun Clock. Wenn die Uhrzeit schon eingestellt worden ist, erscheint stattdessen eine Timer-Option. Dann müssen Sie die [TIME]-Taste so oft drücken, bis Clock angezeigt wird. 2 Drücken Sie die [ENTE]-Taste. Im Display erscheint nun AccuClock. Wenn Manual Adj. angezeigt wird, müssen Sie mit den Tasten UP/DOWN [ ]/[ ] AccuClock wählen. 3 Drücken Sie die [ENTE]-Taste. Das Display sieht nun folgendermaßen aus (die Frequenz ist wahrscheinlich eine andere). AC steht für ACCUCOCK 4 Wählen Sie mit [ ]/[ ] den benötigten UKW-Sender. Wenn ein Sender mit DS-Informationen ( adiodatensystem ) gefunden wird, leuchtet die DS-Anzeige. Wenn Sie bereits Senderfrequenzen gespeichert haben, können Sie den benötigten Sender auch mit PESET [ ]/[ ] wählen. DS-Anzeige 5 Drücken Sie die [ENTE]-Taste. Während der Einstellungsphase der Uhr blinkt die Wait -Meldung im Display. Diese Einstellungsphase kann mehrere Minuten dauern. Sobald die Uhrzeit eingestellt ist, scrollt die Meldung Clock Adjusted durch das Display. Danach werden kurz der Wochentag und die aktuelle Uhrzeit angezeigt. De-17

18 Einschalten und Einstellen der Uhrzeit Fortsetzung Anmerkungen: Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt werden kann, müssen Sie entweder einen anderen UKW-Sender wählen oder die Uhrzeit von Hand einstellen (siehe Seite 18). Wenn die Uhrzeit nicht mehr automatisch berichtigt werden soll, müssen Sie die ACCUCOCK-Funktion ausschalten (siehe Seite 16). Einstellen der Uhr von Hand Wenn die ACCUCOCK-Funktion kein Signal vorfindet, mit dem sich die Uhrzeit einstellen ließe, können Sie die Zeit auch von Hand einstellen. Das bedeutet dann jedoch, dass die ACCUCOCK-Funktion die Uhrzeit nicht mehr automatisch berichtigt. Die Uhrzeit kann auch eingestellt werden, wenn sich der C-5 im Bereitschaftsbetrieb befindet. 3 Drücken Sie die [ENTE]-Taste. Der Wochentag blinkt nun. 4 Wählen Sie mit UP/DOWN [ ]/[ ] den zutreffenden Wochentag. 5 Drücken Sie die [ENTE]-Taste. Nun blinkt die Uhrzeit. ON STANDBY TONE Zifferntasten TIME TIME >10 >10 SEEP 10/0 ENTE VOUME UP MUTING ENTE 6 Wählen Sie mit UP/DOWN [ ]/[ ] die aktuelle Uhrzeit. COCK CA DOWN DIECT DIMME DISPAY DISPAY C D PAY MODE CD CEA 1 Drücken Sie die [TIME]-Taste. Im Display erscheint nun Clock. Wenn die Uhrzeit schon eingestellt ist, erscheint stattdessen eine Timer-Option. Dann müssen Sie die [TIME]-Taste so oft drücken, bis Clock angezeigt wird. 2 Drücken Sie die [ENTE]-Taste und wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN [ ]/[ ] Manual Adj.. Die Uhrzeit kann auch mit den Zifferntasten eingegeben werden. Um z.b. 19:03 einzugeben, müssen Sie [1], [9], [10/0] und [3] drücken. Drücken Sie die [DISPAY]-Taste, um entweder das 12- oder 24-Stunden-Anzeigeformat zu wählen. Wenn Sie das 12-Stunden-Format gewählt haben, müssen Sie nun mit der [>10]-Taste AM (Vormittags) oder PM (Nachmittags) einstellen. 7 Drücken Sie die [ENTE]-Taste, um die Uhrzeit zu übernehmen. Nun blinkt die Sekundenangabe. Anmerkung: Um dieses Einstellungsverfahren vor Schritt 7 abzubrechen, müssen Sie die [TIME]-Taste drücken. De-18

19 SPEAKES A /B MEMOY CEA FM MODE TUNING DISPAY PAUSE PESET STOP PAY DIECT VOUME Verwendung des C-5 SPEAKES A/B VOUME-egler Anwahl der Boxengruppe Wenn Sie zwei Boxensätze angeschlossen haben, kann die Wiedergabe über Gruppe A, B oder beide erfolgen. 1 Drücken Sie die [SPEAKES A/B]- Taste, um eine der folgenden Optionen zu wählen: A, B, A+B oder aus. A B A B Aus / ON STANDBY TONE TIME Die Boxenanzeigen verweisen auf die aktuelle Einstellung. Im folgenden Beispiel ist Gruppe A aktiv >10 10/0 ENTE SEEP VOUME UP MUTING COCK CA DOWN DIECT VOUME VOUME UP DOWN DIMME DISPAY C D CD PAY MODE CEA Einstellen der autstärke Anwahl der gewünschten Eingangsquelle TAPE C-535S 1 Wählen Sie mit den Tasten [ ]/ [ ] bzw. [ ]/[ ] der Fernbedienung eine der folgenden Eingangsquellen: CD, FM oder AM, CD-, TAPE, TV/INE. Der Name der aktuell gewählten Quelle erscheint im Display. In diesem Beispiel wurde CD gewählt. EPEAT 1 Die autstärke kann mit dem VOUME-egler oder den Tasten VOUME [ ]/[ ] der Fernbedienung eingestellt werden. Drehen Sie den VOUME-egler nach rechts, um die autstärke zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern. Verwendung eines Kopfhörers An die 1/4 -Buchse des C-5 mit-dem Namen PHONES kann ein herkömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden. STANDBY / ON STANDBY PHONES 2 Wenn Sie CD gewählt haben, siehe Abspielen von CDs auf Seite 20. Wenn Sie AM oder FM gewählt haben, siehe Verwendung des Tunerteils auf Seite 22. Wenn Sie CD-, TAPE oder TV/INE gewählt haben, müssen Sie die Wiedergabe jenes Gerätes starten. Anmerkungen: Stellen Sie die autstärke vor Anschließen des Kopfhörers auf den Mindestwert. Wenn man eine Klinke an die PHONES-Buchse anschließt, werden die Boxengruppen A und B ausgeschaltet. De-19

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: GEH 09 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 12 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 18 AA - K3DNA1B (R 410 A) Lesen Sie diese Anleitung bitte ausführlich

Nadere informatie

Anleitung SWS Wireless Display

Anleitung SWS Wireless Display Anleitung SWS Wireless Display E A B C D F G H I J K L M N O A B C D E F G H Massage ein Massage aus Abnahme Massage Intensität Zunahme Massage Intensität Taschenlampe Display Taschenlampe ein/aus Bodenbeleuchtung

Nadere informatie

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige Bedienungsanleitung HR20034 UP-Schalter mit Timer. Technische Daten Versorgungsspannung: 230 V, 50 Hz Last: max. 400 W Ausgänge für Auf- und Abwärts schalten nach 4 min. ab Wird für die Dauer von ca. 0

Nadere informatie

CR-505. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CDontvanger.

CR-505. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CDontvanger. Deutsch Nederland Svenska CD eceiver Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 C-505 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den CD eceiver von Onkyo entschieden haben. esen Sie dieses Handbuch

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com ES-S7A Außensirene www.etiger.com DE Merkmale - Funkverbindung für eine einfache Installation - Radiofrequenzsicherheit des Zubehörs: über eine Million Codekombinationen - EEPROM-Informationsschutz, keine

Nadere informatie

T-433. Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo FM/AMradiomottagare. FM/AM Tuner. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska.

T-433. Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo FM/AMradiomottagare. FM/AM Tuner. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. DNS_T433.book Page Tuesday, February 5, 005 3:5 PM Deutsch Nederland Svenska FM/AM Tuner T-433 Einführung Inleiding Inledning De- Nl- Sv- Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den FM/AM-Tuner

Nadere informatie

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Inhalt Lost Cities Spielregeln...1 Einleitung und Spielidee...2 Der Spielverlauf...4 Eine Karte in eine Reihe

Nadere informatie

T-4555 (European model) T-4555 (U.K. model) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. AM/FM Tuner. DAB/AM/FM Tuner.

T-4555 (European model) T-4555 (U.K. model) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. AM/FM Tuner. DAB/AM/FM Tuner. Deutsch Nederland Svenska AM/FM Tuner T-4555 (European model) Einführung Inleiding Inledning De- Nl- Sv- DAB/AM/FM Tuner T-4555 (U.K. model) Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar De- Nl- Sv- Bedienungsanleitung

Nadere informatie

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER Deutsch Diese Anleitung führt Sie durch die grundlegenden Funktionen dieses Geräts. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die auf der CD-ROM enthalten

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment:

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: Logboek bij de lessenserie over Cengiz und Locke van Zoran Drvenkar Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: ANWEISUNGEN Dit is een serie van drie lessen. Jullie gaan in zes groepen van vier of vijf leerlingen

Nadere informatie

T-4355. Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo AM/FMradiomottagare. AM/FM Tuner. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska.

T-4355. Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo AM/FMradiomottagare. AM/FM Tuner. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Deutsch Nederland Svenska AM/FM Tuner T-4355 Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den AM/FM-Tuner von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses

Nadere informatie

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-129-741-41(1) FM Stereo FM/AM eceiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE N SE ST-DH100 2009 Sony Corporation VOSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu

Nadere informatie

lassen fahren finden

lassen fahren finden ein Wochenende planen Lasst uns wirklich mal ein Wochenende nach Berlin fahren. Wie wäre es / wenn wir in einem Hotel übernachten? Ein Hotel finde ich zu teuer. Lasst uns lieber am Stadtrand zelten gehen.

Nadere informatie

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche An der Rezeption Ich habe eine Frage. Ich habe meine Handtücher vergessen / weil ich dachte / es sind welche auf dem Zimmer. Aber für zwei Euro können Sie sich Das war dann wohl ein hier welche leihen

Nadere informatie

A-9355/A Integrated Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen.

A-9355/A Integrated Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Deutsch Nederland Svenska Integrated Amplifier A-9355/A-955 Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Vollverstärker von Onkyo entschieden haben.

Nadere informatie

A-1VL. Integrated Stereo Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen.

A-1VL. Integrated Stereo Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Deutsch Nederland Svenska Integrated Stereo Amplifier A-1V Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Integrierter Stereo- Verstärker A-1V von

Nadere informatie

Formale Spezifikation

Formale Spezifikation 0/12 Formale Spezifikation Andreas Zeller Lehrstuhl Softwaretechnik Universität des Saarlandes, Saarbrücken Warum Spezifikation? 1/12 Spezifikation ist Teil des Feinentwurfs: Für jede Funktion wird beschrieben,

Nadere informatie

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung C7200G ENGLISH GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung Specificaties: Breidt het bereik uit van de draadloze WiFi dekking in een WLAN netwerk WLAN 802.11n voor 300Mbit/s hoge snelheid draadloos netwerken

Nadere informatie

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien Über dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser

Nadere informatie

A-9755/A Integrated Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen.

A-9755/A Integrated Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Deutsch Nederland Svenska Integrated Amplifier A-9755/A-9555 Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Integrierter- Verstärker von Onkyo entschieden

Nadere informatie

Ruzie maken Streiten

Ruzie maken Streiten Ruzie maken Streiten Als kinderen ruzie maken Wenn kinder sich streiten Kinderen maken ruzie. Dat gebeurt in elk gezin. Ruzie om een stuk speelgoed, een spelletje dat uit de hand loopt, een jaloerse reactie

Nadere informatie

DX-7355. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

DX-7355. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler. Deutsch Nederland Svenska Compact Disc Player DX-7355 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Nadere informatie

DV-SP406. DVD-Player DVD-speler DVD-spelare. De Nl Sv. Überblick Inleiding Översikt

DV-SP406. DVD-Player DVD-speler DVD-spelare. De Nl Sv. Überblick Inleiding Översikt Deutsch Nederland Svenska DVD-Player DVD-speler DVD-spelare Überblick Inleiding Översikt De-2 Nl-2 Sv-2 DV-SP406 Anschlüsse und Aufstellung Aansluitingen en begin-instellingen Anslutningar och inledande

Nadere informatie

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden ein Missverständnis an der Rezeption haben / hatten / hätten bin / war / wäre können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden sich entschuldigen Es tut mir leid! Das wollte

Nadere informatie

A Integrated Amplifier

A Integrated Amplifier Deutsch Nederland Svenska Integrated Amplifier A-9377 Einleitung...De-5 Inleiding...Nl-5 Inledning... Sv-5 Anschlüsse... De-11 Aansluitingen... Nl-11 Anslutningar... Sv-11 Bedienungsanleitung Vielen Dank

Nadere informatie

C-1VL. CD Player. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Anslutningar. Bedienung.

C-1VL. CD Player. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Anslutningar. Bedienung. Deutsch Nederland Svenska CD Player C-1VL Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen CD-Spieler von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses

Nadere informatie

Geachte gast, Lieber Gast,

Geachte gast, Lieber Gast, Geachte gast, Lieber Gast, Het mooie Waddeneiland Ameland ontdekken zonder de natuur en het milieu te veel te belasten. Dat kan op talloze manieren: wandelend, fietsend, steppend en nu ook met de auto!

Nadere informatie

CS-255. CD Receiver System. CD Receiver (CR-255) Speakers (D-T15) Erste Schritte... De-2 Aan de slag... Nl-2 Att komma igång...

CS-255. CD Receiver System. CD Receiver (CR-255) Speakers (D-T15) Erste Schritte... De-2 Aan de slag... Nl-2 Att komma igång... Deutsch Nederlands Svenska Erste Schritte... De- Aan de slag... Nl- Att komma igång... Sv- CD Receiver System CS-55 CD Receiver (CR-55) Speakers (D-T5) Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf

Nadere informatie

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung Gebruik & Onderhoud Nutzung & Wartung NL Gebruik van de AluSplash achterwand Om uw achterwand door de jaren heen mooi te houden, hoeft u slechts aan het volgende te denken: 1. Vermijd het gebruik en/of

Nadere informatie

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler. Deutsch Nederland Svenska Compact Disc Player DX-7555 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Nadere informatie

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-247-188-45(1) FM Stereo FM/AM eceiver Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing N Istruzioni per l uso IT ST-DA5000ES ST-DA3000ES 2003 Sony Corporation VOSICHT Das Gerät vor egen und Feuchtigkeit schützen,

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits Bestelling : Bestelling plaatsen Wij overwegen de aanschaf van... Wir ziehen den Kauf von... in Betracht... Formeel, voorzichtig

Nadere informatie

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt.

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt. sich in der Stadt verabreden Gut dann gehen wir gleich in die Stadt shoppen? Und ich gehe in den Plattenladen. Das ist ein guter Plan. Und dann treffen wir uns wieder / um fünf oder so? Ja / fünf Uhr ist

Nadere informatie

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst NOMADO Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen ca. 300 x300cm Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst: Pos. Menge Quantity Antaal Abbildung / Diagram

Nadere informatie

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also.

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also. eine Zugfahrkarte kaufen Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Wann möchten Sie fahren? Am Donnerstag / den 17. Oktober am Vormittag / bitte. Vormittags also. Mal sehen. Es fährt ein Zug um

Nadere informatie

Samenvatting Duits Grammatica Duits

Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting door S. 836 woorden 20 februari 2013 5,8 61 keer beoordeeld Vak Duits Naamvallen. Nederlands: 2e naamval 4e naamval (bijvoegelijke bepaling, is 3e naamval

Nadere informatie

die Meldung bestätigen nicht jetzt

die Meldung bestätigen nicht jetzt am Computer sitzen im Internet surfen Informationen suchen mit einem Freund chatten eine E-Mail schreiben Nachrichten lesen Freunde finden ein Foto hochladen eine Datei herunterladen einen Film gucken

Nadere informatie

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Kannst du mir das erklären? Ich warte nur noch auf die Bestätigung vom Arbeitsamt. In der Forschung beschäftigt man sich schon lange mit dieser Frage.

Nadere informatie

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Waar kan ik vinden?... ein Zimmer zu vermieten?... een kamer te huur? Art der... ein Hostel?... een hostel? Art der... ein Hotel?... een hotel? Art

Nadere informatie

k ga naar school ch gehe zur Schule

k ga naar school ch gehe zur Schule Nederlandstalig onderwijs k ga naar school ch gehe zur Schule Nederlands Deutsch k ga naar school ch gehe zur Schule Wat heb ik goed geslapen. Mama helpt me bij het wassen en aankleden. Ze vertelt me dat

Nadere informatie

7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS

7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS 7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS 7.1 Bei Ansammlung von Fremdkörpern oder Verunreinigungen im Antriebsrad: CAUTION Vergewissern Sie sich, dass das Stromversorgungsgerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen

Nadere informatie

Verticale doorsnede. Bovenaanzicht. Vooraanzicht. Inhoud : 1.57m3 Gewicht : 112kg Afwerking : Nvt. Wijz. :

Verticale doorsnede. Bovenaanzicht. Vooraanzicht. Inhoud : 1.57m3 Gewicht : 112kg Afwerking : Nvt. Wijz. : Produktinformation: COR-TEN-Stahl Pflanzgefäße COR-TEN-Stahl (auch Cortenstahl) ist die Handelsbezeichnung für einen wetterfesten Baustahl. Charakteristisch für Cortenstahl ist die rostorangebraune Farbe

Nadere informatie

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting Rode tekst = tip Grammatica Imperfekt (verleden tijd) wollen (willen) sollen (moeten) müssen (moeten) wissen (weten) ich wollte sollte musste wusste du wolltest

Nadere informatie

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing NL Gebruiksaanwijzing Lees instructies goed voor gebruik! Gebruik van de lader Steek in de lader voor 1-2 NiCd/NiMH batterijen of Micro (AAA) of Mignon (AA) Functies

Nadere informatie

Kenmerken: Instellen:

Kenmerken: Instellen: 955214 Kenmerken: Zendergestuurde klok (433 MHz) met mogelijkheid om de tijd handmatig in te stellen. Weersvoorspelling met pictogrammen voor zonnig, licht bewolkt, bewolkt en regen Kalender Tijdsaanduiding

Nadere informatie

Antenna jack Reverse (white) AUX input - Audio L (white) - Audio R (red) - Video (yellow)

Antenna jack Reverse (white) AUX input - Audio L (white) - Audio R (red) - Video (yellow) Connector B 7 8 5 6 3 4 1 2 7 8 5 6 3 4 1 2 Connector A Antenna jack Reverse (white) 2x Video output (yellow) Camera input (yellow) Handbrake indication (green) AUX input - Audio L (white) - Audio R (red)

Nadere informatie

TurboVortex Montage. Auf der nächste Seite sehen Sie in Detail wie die Teile montiert werden.

TurboVortex Montage. Auf der nächste Seite sehen Sie in Detail wie die Teile montiert werden. TURBO VORTEX Gebrauchsanleitung TurboVortex Montage Hierunten sehen Sie die einzelne Teile zur Montage vom Turbovortex. Beachten Sie das Teile mit einen X nicht standard mitgeliefert werden. Diese Teile

Nadere informatie

DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot

DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot DE: Das wird benötigt: NL: Benodigdheden: DE: Schere NL: Schaar DE: 2 x AA-Batterien NL: 2 stuks AA-batterijen DE: Gummiband NL: Elastiekje DE: Münze NL: Munt DE:

Nadere informatie

T Bruksanvisning. DAB/FM Tuner. Deutsch Nederlands Svenska. Einführung... De-2 Inleiding...Nl-2 Inledning...Sv-2

T Bruksanvisning. DAB/FM Tuner. Deutsch Nederlands Svenska. Einführung... De-2 Inleiding...Nl-2 Inledning...Sv-2 Deutsch Nederlands Svenska DAB/FM Tuner T-4030 Einführung... De- Inleiding...Nl- Inledning...Sv- Bedienungsanleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines Onkyo Tuner. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig

Nadere informatie

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an.

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an. Meine Ausbildung zum Dachdecker Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Die Ausbildung dauert drei Jahre. Ich arbeite in einem Betrieb. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Ich bin im ersten Lehrjahr.

Nadere informatie

Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Test KAPITEL

Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Test KAPITEL Sie können hier leider nur bar bezahlen. Von diesem Gewürz bekomme ich immer Kopfschmerzen. Diese Hosen sind im Moment sehr gefragt. Am Wochenende habe ich kaum Zeit für meine Hausaufgaben. Ich finde es

Nadere informatie

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN ab les 8: VIER OP EEN RIJ (Vier gewinnt) Vorbereitung Kopieren Sie die Aufgabenkarten auf festes Papier und schneiden Sie sie aus. Kopieren Sie auch das Spielbrett mit den 25 Feldern auf festes Papier.

Nadere informatie

Samenvatting Duits H7 Eigener Herd ist Goldes wert!

Samenvatting Duits H7 Eigener Herd ist Goldes wert! Samenvatting Duits H7 Eigener Herd ist Goldes wert! Samenvatting door een scholier 821 woorden 30 mei 2017 0 keer beoordeeld Vak Duits H7 Eigener Herd ist Goldes wert! Pagina 1 van 6 Werkwoorden thuis

Nadere informatie

2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of zij/hij je kan doorverbinden met de heer Schröder?

2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of zij/hij je kan doorverbinden met de heer Schröder? Telefon Dialog 1 - Verbinden 1 Guten Tag. Deutsche Bank. Sie sprechen mit Frau/Herrn Rau. Telefon Dialog 1 - Verbinden Kunde 1 Groet terug en stelt je voor. 2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of

Nadere informatie

Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug.

Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug. Polizei Polizei Dialog 1- Handy Dialog 1 - Handy Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug. 2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Vertel, dat je zaktelefoon is gestolen. 3 Können Sie mir erzählen,

Nadere informatie

Samenvatting Duits Grammatica

Samenvatting Duits Grammatica Samenvatting Duits Grammatica Samenvatting door een scholier 1253 woorden 18 maart 2008 4,7 34 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! Duits na klar redemittel en grammatica (werkwoorden, 1e en 4e naamval,

Nadere informatie

Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock

Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock D Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock Ausgabe 40/99 Westfalia-Bestell-Nr. : 314 052 Typ: 314 052 EG-Genehmigungszeichen: e13 00-0029 Verwendungsbereich: EG-Typgenehmigung: Technische Daten : Der

Nadere informatie

T-4070. Bedienungsanleitung. Handleiding. Bruksanvisning. Network Tuner. Downloaded from www.vandenborre.be. Deutsch Nederlands Svenska

T-4070. Bedienungsanleitung. Handleiding. Bruksanvisning. Network Tuner. Downloaded from www.vandenborre.be. Deutsch Nederlands Svenska Deutsch Nederlands Svenska Network Tuner T-4070 Einführung... De- Inleiding...Nl- Inledning...Sv- Bedienungsanleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines Onkyo Network Tuner. Bitte lesen Sie diese Anleitung

Nadere informatie

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation 4-226-826-31 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE NL SE CDP-CE545 2000 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-864-468-32(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DHC-MD333 1998 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Niederländisch Deutsch Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Geachte heer Formell,

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Niederländisch Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr,

Nadere informatie

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine von letzter Woche vorliegen?

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine  von letzter Woche vorliegen? relevant irrelevant das Protokoll der Abteilungsleiter der Schreibfehler das Budget senken / das Budget kürzen die Reihe sobald so dass / sodass sich kümmern um die Wochenarbeitszeit das Vorruhestandsalter

Nadere informatie

Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn

Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn Grafschaft Bentheim Niedersachsen Woningtype: Eengezinswoning Op provisiebasis: ja Provisie: 5,95 % Bouwjaar: 1955 Beschikbaar vanaf: nach Absprache Adviesbureau

Nadere informatie

Huiswerktips Hausaufgaben Tipps

Huiswerktips Hausaufgaben Tipps Huiswerktips Hausaufgaben Tipps Huiswerktips Hausaufgaben Tipps Voor sommige kinderen is huiswerk maken een helse taak. In deze brochure krijg je een heleboel tips over hoe je je kind kan helpen met zijn

Nadere informatie

LO120 Luchtontvochtiger / Luftentfeuchter

LO120 Luchtontvochtiger / Luftentfeuchter Instructieboekje Bedienungsanleitung LO120 Luchtontvochtiger / Luftentfeuchter 2 DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM luchtontvochtiger gekozen hebt. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen

Nadere informatie

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007 Exklusive Marktstudie 2007 Studie Do-it-yourself Markt 702 Personen zwischen 18 und 35 Jahren wurden befragt Kernzielgruppe Tuning Altersstruktur 53% 26% 16% 4% 1% 18-21 Jahre 22-25 Jahre 26-30 Jahre 31-35

Nadere informatie

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Voor sommige spelregelwijzigingen is wat meer verduidelijking nodig. Ook zijn de voor en nadelen ten opzichte van het huidige reglement weergegeven.

Nadere informatie

A-933. Integrated Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen.

A-933. Integrated Amplifier. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Deutsch Nederland Svenska Integrated mplifier -933 Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 edienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Integrierter- Verstärker von Onkyo entschieden haben.

Nadere informatie

CBX-100. CD Tuner Audio System. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Erste Schritte... De-2 Beginnen... Nl-2 Att komma igång...

CBX-100. CD Tuner Audio System. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Erste Schritte... De-2 Beginnen... Nl-2 Att komma igång... CBX-00_De.book Page Tuesday, September 9, 006 9:59 AM Deutsch Nederland Svenska CD Tuner Audio System CBX-00 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Tuner- Audiosystems von Onkyo.

Nadere informatie

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland.

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland. Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland. 1 Vakantieobject omschrijvingsvoorwaarden: Belangrijk!! De reclame-opdracht aan ameland-tips.de komt uitsluitend tot

Nadere informatie

Taal vitaal. Einstufungstest. Durchführung und Auswertung

Taal vitaal. Einstufungstest. Durchführung und Auswertung Taal vitaal Einstufungstest Durchführung und Auswertung Mit diesem schriftlichen Test zu den Lehrbüchern Taal vitaal und Taal totaal können Sie Ihre Niederländischkenntnisse feststellen, um sich in unser

Nadere informatie

Het juiste licht voor elk moment

Het juiste licht voor elk moment Philips LivingColors LED-lamp Zwart 69171/30/PH Het juiste licht voor elk moment Stralend zomerlicht voor een grijze dag. Zacht lentegroen voor ontspanning. Zodra u de kleurenring aanraakt, verlicht LivingColors

Nadere informatie

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation 4-143-834-31(1) Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE GB NL IT HT-CT500 2009 Sony Corporation 3 ACHTUNG Setzen Sie Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien

Nadere informatie

Ein Spiel für 2 bis 4 Spieler ab 5 Jahren Dauer der Partie: 1 bis 15 Minuten

Ein Spiel für 2 bis 4 Spieler ab 5 Jahren Dauer der Partie: 1 bis 15 Minuten Ein Spiel für 2 bis 4 Spieler ab 5 Jahren Dauer der Partie: 1 bis 15 Minuten Jeder Spieler verkörpert einen kleinen Barbaren, der seine verschollene Prinzessin sucht. Er muss mutig das Verlies erkunden,

Nadere informatie

HT-R990. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2

HT-R990. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2 Deutsch Nederland Svenska AV Receiver Einführung... De- Inleiding... Nl- Inledning... Sv- HT-R990 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines A/V-Receivers von Onkyo. Bitte lesen Sie sich

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Duits Nederlands Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Sehr geehrter Herr, Formeel,

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Duits Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke

Nadere informatie

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW)

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW) KCA-BT200 Bluetooth-Gerät BEDIENUNGSANLEITUNG Bluetooth-eenheid GEBRUIKSAANWIJZING UNITÀ Bluetooth ISTRUZIONI PER L USO UNIDADE Bluetooth MANUAL DE INSTRUÇÕES B64-4122-10/01 (EW) Inhalt Vor der Inbetriebnahme

Nadere informatie

Geräte Küvette λ Messbereich MD 100, MD 600, MD 610, ø 24 mm 430 nm mg/l Pt. XD 7000, XD 7500 ø 24 mm 455 nm mg/l Pt

Geräte Küvette λ Messbereich MD 100, MD 600, MD 610, ø 24 mm 430 nm mg/l Pt. XD 7000, XD 7500 ø 24 mm 455 nm mg/l Pt Hazen 24 10-500 mg/l Pt (APHA) Platin-Kobalt Standard Methode 204 PtCo Instrumentspezifische Informationen Der Test kann auf den folgenden Geräten durchgeführt werden. Zusätzlich sind die benötigte Küvette

Nadere informatie

Kapitel 8 Nervenkitzel

Kapitel 8 Nervenkitzel 1: Am See Kapitel 8 Nervenkitzel 4. 1. gedacht 4. kans 2. blokken 5. verknalt 3. kamerarrest 6. redt 6. 1. Groβeltern Köningswinter 2. Bruder Brandenburg 3. Ste. Maxime Campingplatz 4. Sylt Insel 5. zu

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-860-707-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing D NL DHC-MD313 1997 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE Digitale aflezing instellen op badinhoud. HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE BESTURING UITSCHAKELEN AUSSCHALTEN DER STEUERUNG AAN / UIT SCHAKELAAR AN / AUS SCHALTER Belangrijk Instelling is gebaseerd

Nadere informatie

NERGENS TER WERELD DE WADDEN DAS WATTENMEER NIRGENDWO AUF DER WELT TOON FEY NERGENS VOORWOORD NERGENS TER WERELD VORWORT NIRGENDWO AUF DER WELT TER NIRGENDWO Nederland heel ver weg en de natuur opeens

Nadere informatie

Binnendifferenzierung Schnellere TN können mit den Arbeitsblättern 2a und 2b arbeiten.

Binnendifferenzierung Schnellere TN können mit den Arbeitsblättern 2a und 2b arbeiten. ab les 2: WIE? WAT? WAAR? Vorbereitung Kopieren Sie die Arbeitsblätter auf festes Papier und schneiden Sie die Informationskärtchen aus. Pro Gruppe von 4 Personen brauchen Sie jeweils die Arbeitsblätter

Nadere informatie

HT-R980. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2

HT-R980. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2 Deutsch Nederland Svenska AV Receiver Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2 HT-R980 Anschlüsse... De-11 Aansluitingen... Nl-11 Anslutningar... Sv-11 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch

Nadere informatie

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs Hilfe/Hulp Wenn Sie nicht weiter wissen, helfen wir Ihnen gerne. Weitere Informationen über Features und Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung in der Bücherliste auf dem Reader. Als u vragen heeft,

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Formeel, naam en

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Formeel, naam en

Nadere informatie

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E 3-071-132-22 (1) DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E Bedienungsanleitung zur Netzwerkfunktion Gebruiksaanwijzing netwerkfunctie 2001 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

Handleiding Wallwash Downlight

Handleiding Wallwash Downlight Handleiding Wallwash Downlight 3000K WARM 3900 4000K COOL 4200 5 JAAR 43 WATT 50.000 UUR CRI >82 >10.000 x < 0,01 90-60 GRADEN PF 0.95 VAC 230 HANDLEIDING IL-DWW43K3 / IL-DWW43K4 Installatie INPUT: 100-240V

Nadere informatie

2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie.

2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie. Arzt Arzt Dialog 1 - Grippe Dialog 1 - Grippe 1 Guten Tag. 1 Je groet terug. 2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie. 4 Dann brauche ich zuerst

Nadere informatie

Je werkt in een ijszaak op de boulevard van Scheveningen en een Duitse toerist spreekt je aan

Je werkt in een ijszaak op de boulevard van Scheveningen en een Duitse toerist spreekt je aan Opdrachten Taaldorp Duits Om sommige onderstaande opdrachten te kunnen doen moet je beschikken over geld. Dit kun je bij de pinautomaat verkrijgen. Volg de instructies op de pinautomaat. Situatie 1: Leerling

Nadere informatie

Configure. your own table. Nouvion 1

Configure. your own table. Nouvion 1 Configure your own table Nouvion 1 2 Nouvion choose the perfect table for you from the many options possible Klassiek, retro, robuust of modern. Met een tafel van Nouvion kunt u alle kanten op. U stelt

Nadere informatie

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Wo kann ich finden? Om de weg naar je accommodatie vragen Waar kan ik vinden?... ein Zimmer zu vermieten?... een kamer te huur?... ein Hostel?... een hostel?... ein Hotel?... een hotel?... eine

Nadere informatie