SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 174 Deel C... 198 Deel D... 220 Deel M... 240"

Transcriptie

1 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D... Deel M... 24

2 EL A A /12/21 SAM CompuGROUP Medical AG Maria Trost Koblenz DIX RECHTSANWÄLTE Riemenschneiderstr Bonn EN 9 - Fototelegrafische apparaten; Beeldschermen (computers); Videotelefoons;Compactdiscs (geluid, beeld); Computerbeeldschermen, computerrandapparatuur; Toetsenborden voor computers; Digitale fotolijsten; Diskettes; Diskdrives (voor computers); Printers voor computers; Lichtpennen; Bioscoopfilmcamera's; Fotocamera's; Interfaces (informatica); Laptops (computers); Lezers (informatica);mobiele telefoons; Monitors (hardware); Bewakingsprogramma's ( computerprogramma's);röntgenapparaten, niet voor medisch gebruik; Röntgenfoto's, anders dan voor medisch gebruik; Belichte röntgenfilms; Radiologische schermen voor industrieel gebruik; Scanners (gegevensverwerking);telefaxapparatuur; Tekstverwerkingsapparatuur Beschikbaar stellen van toegang tot computerprogramma's in gegevensnetwerken;het beschikbaar stellen van toegang tot alsmede het verzenden van informatie in onlinegegevensdiensten en op internet; Diensten op het gebied van ; Elektronische verzending van boodschappen; Elektronische uitwisseling van berichten door middel van chatlines, chatrooms en internetforums; Computerondersteunde verzending van berichten en beelden; Semafonie (pagingdiensten); Nieuwsdiensten (persbureaus); Telecommunicatie; Terbeschikkingstelling van draadloze telecommunicatieverbindingen tot wereldwijde computernetwerken en overige communicatienetwerken; Het doorsturen van allerlei berichten naar internetadressen (web-messaging); Gegevensbeveiligde overbrenging van programma's en informatie voor registratie en afwikkeling van een via onlinecomputernetwerken toegankelijke database; Overbrenging van berichten en gegevens via draadloze digitale netwerken Digitale beelddiensten, lay-outvormgeving, behalve voor reclamedoeleinden; Microverfilming; Onlinepublicatie van elektronische boeken en tijdschriften; Het organiseren en houden van conferenties; Het organiseren en houden van seminars; Ontwikkelen van computeranimaties Updating van computersoftware; Advisering op het gebied van de telecommunicatietechniek; Computersoftwareontwikkeling; Diensten van een computerprogrammeur; Digitale beeldbewerking (diensten van grafici); Computerprogrammering; Wetenschappelijke rapporten; Technisch onderzoek; Ontwerp en onderhoud van websites voor derden; Advisering op het gebied van hardware en software; Implementatie van computerprogramma's in netwerken; Installeren van computerprogramma's; Configureren van computernetwerken door software; Het ontwerpen van bouwplannen; Converteren van computerprogramma's en gegevens (met uitzondering van fysische veranderingen); Conversie van gegevens of documenten van fysieke naar elektronische media; Het dupliceren van computerprogramma's; Onderzoek, onderhoud en installatie van software; Naspeuringen in databases en op internet voor wetenschap en onderzoek; Onderzoek en ontwikkeling van nieuwe producten voor derden; Sociaal-wetenschappelijke advisering; Technische adviezen; Technische projectstudies; Verhuur en onderhoud van geheugenruimte voor gebruik als websites voor derden (hosting); Verhuur van computersoftware; Verhuur van computers; Verhuur van webservers; Herstel van computergegevens; Herstel van computergegevens Ambulante verzorgingsdiensten; Aromatherapie; Raadgeving op farmaceutisch gebied; Openbare badinrichtingen voor hygiënische doeleinden; Klinieken; Diensten van bloedbanken; Diensten van een kuurkliniek; Diensten van artsen; Diensten van chiropractici; Diensten van een ziekenhuis, diensten van een medisch laboratorium, diensten van een revalidatiecentrum, van een verpleger, van een tandarts en van sanatoria; Uitvoering van medisch en klinisch onderzoek; Massage; Dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen of dieren; Medische en diergeneeskundige diensten; Telemedische diensten /5/ /48 2

3 Deel A.1. CTM WORLD MANUFACTURING FORUM Stiftung Inter-Regionales Sekretariat IMS Programm Rue de Romont 33, Case Postale Fribourg CH HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, Madrid EN 41 - Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software /6/211 BG - Търговската марка се състои от композиция от графични елементи - три зърна кафе. - La marca consiste en una composición de elementos gráficos: tres granos de café. CS - Ochranná známka se skládá ze skupiny grafických prvků - tří kávových zrn. DA - Varemærket består af en sammensætning af grafiske elementer, inklusive tre kaffebønner. - Besteht aus einer Komposition von grafischen Elementen - drei Kaffeebohnen. ET - Kaubamärk koosneb graafiliste elementide kompositsioonist kolm kohviuba. EL - Το εμπορικό σήμα συνίσταται σε σύνθεση γραφικών στοιχείων - τρεις κόκκους καφέ. EN - The trademark consists of composition of graphical elements - three coffee beens. FR - La marque consiste en une composition d'éléments graphiques - trois fèves de café. IT - Il marchio è costituito dalla combinazione d'elementi grafici, ovvero tre chicchi di caffé. LV - Attēla zīme sastāv no grafiskā elementa, kas ietver trīs kafijas pupas. LT - Prekių ženklą sudaro grafinių elementų - trijų kavos pupelių - kompozicija. HU - A védjegy grafikai elemek kompozíciójából áll, mely három kávébabot ábrázol. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn kompożizzjoni ta' elementi grafiċi - tliet kafeini. NL - Het handelsmerk bestaat uit een samenstelling van grafische elementen, te weten drie koffiebonen. 591 PL - Znak składa się z kompozycji elementów graficznych - trzech ziarenek kawy. PT - A marca consiste na composição dos elementos figurativos, nomeadamente três grãos de café. RO - Marca este realizată din elemente grafice - trei boabe de cafea. SK - Ochranná známka pozostáva zo zloženého grafického prvku - troch kávových zŕn. SL - Znamka je sestavljena iz kompozicije grafičnih elementov - tri kavna zrna. FI - Tavaramerkki koostuu kolmesta kahvinpapua esittävästä kuvaelementistä. SV - Varumärket består av komposition av grafiska element - tre kaffebönor. BG - Черен, кафяв, жълт, златист, бронзов. - Negro, marrón, amarillo, dorado, bronce. CS - Černá, hnědá, žlutá, zlatá, bronzová. DA - Sort, brun, gul, gylden, bronze. - Schwarz, braun, gelb, goldfarben, bronzefarben. ET - Must, pruun, kollane, kuldne, pronks. EL - Μαύρο, καφέ, κίτρινο, χρυσαφί, μπρούτζινο. EN - Black, brown, yellow, golden, bronze. FR - Noir, brun, jaune, doré, bronze. IT - Nero, marrone, giallo, oro, bronzo. LV - Melns, brūns, dzeltens, zeltains, bronzas krāsā. LT - Juoda, ruda, geltona, auksinė, bronzinė. HU - Fekete, barna, sárga, arany, bronz. MT - Iswed, kannella, isfar, lewn id-deheb, lewn il-bronż. NL - Zwart, bruin, geel, goudkleurig, brons. PL - Czarny, brązowy, żółty, złoty, brązowy. PT - Preto, castanho, amarelo, dourado, cor de bronze. RO - Negru, maro, galben, auriu, argintiu. SK - Čierna, hnedá, žltá, zlatá, bronzová. SL - Črna, rjava, rumena, zlata, bronasta. FI - Musta, ruskea, keltainen, kulta, pronssi. SV - Svart, brunt, gult, guldgult, bronsfärgat UAB KLINGAI" Ekskavatorininkų G. 1l, Kaunas LT Mikulskas, Ramunas Konstitucijos Pr Vilnius LT LT EN 3 - Thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago;meel- en graanproducten, honing; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn; Specerijen; Ijs Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); Tijdelijke huisvesting /6/211 FamilienDeals Reininger, Ingo Suben Suben AT EN 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 212/48 3

4 CTM Deel A /7/211 COLD JET 1 Cold Jet, LLC 455 Wards Corner Loveland, Ohio 4514 US CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA EN FR 7 - Reinigingsmachines voor stralen met deeltjes;spruitstukken voor reinigingsmachines voor stralen met deeltjes en Onderdelen voor al het voornoemde /7/211 BIOSENSORS Biosensors Europe S.A. Rue de Lausanne 29 Morges CH URQUHART-DYK & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG EN FR 9 - Software met betrekking tot stents, stents voor het uitwassen van medicijnen, katheters en leidraden, geen analytische apparaten of detectiemateriaal, en software met betrekking tot chirurgische technieken die gebruik maken van stents, stents voor het uitwassen van medicijnen, katheters en leidraden, analytische apparaten of detectiemateriaal;software ter ondersteuning van gezondheidszorgdeskundigen om toegang kunnen krijgen tot informatie over nieuwe producten en diensten. 1 - Stents, stents voor het uitwassen van medicijnen, katheters en leidraden, analytische apparaten of detectiemateriaal Waterbehandelingseenheden/-apparaten bestaande uit aanvoeren en reservoirs voor gebruik met koelapparaten en verdampingscondensatoren. US - 11/8/ /9/211 Career Calling zbp-marketing-service an der Wirtschaftsuniversität Wien - Verein zur Unterstützung der Gesellschaft zur Förderung der Berufsplanung an der Wirtschaftsuniversität Wien Nordbergstraße Wien AT Cortolezis, Veronika Franz-Josefs-Kai Wien AT EN 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software /11/ /8/211 SMART SHIELD Evapco, Inc. 5 Allendale Lane Taneytown, Maryland US MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN EN FR 1 - Corrosie- en ketelsteenwerende middelen voor gebruik in koelapparaten en verdampingscondensatoren. 571 BG - Триизмерно оформление на детски легла под формата на пожарен автомобил. - Diseño tridimensional de una cama infantil en forma de un camión de bomberos. CS - Trojrozměrné zobrazení dětské postýlky ve formě požárnické bryčky. DA - Tredimensional udformning af en barneseng i form af en brandstigevogn. - Dreidimensionale Gestaltung eines Kinderbettes in Form eines Feuerwehr-Pritschenwagens. ET - Tuletõrjeauto kujulise lapsevoodi kolmemõõtmeline kujundus. EL - Τρισδιάστατο σχέδιο παιδικού κρεβατιού σε μορφή πυροσβεστικού οχήματος με επίπεδη ανοικτή καρότσα. EN - The trademark consists of a three-dimensional design of a child's bed in the form of a flat-bed fire truck /48

5 Deel A.1. CTM FR - Conception en trois dimensions d'un lit d'enfant en forme de camion de pompier à plateforme. IT - Rappresentazione tridimensionale di un letto per bambini sotto di un autocarro dei vigili del fuoco. LV - Bērnu gultas trīsdimensionāls atveidojums ugunsdzēsēju mašīnas veidā. LT - Trimatis gaisrinės mašinos su bortu pavidalo vaikiškos lovos vaizdas. HU - Gyerekágy háromdimenziós formában, egy fa kocsiszekrényes tűzoltójárműben elhelyezve. MT - Disinn tridimensjonali ta' sodda tat-tfal fil-forma ta' trakk bi pjattaforma tat-tifi tan-nar. NL - Driedimensionaal ontwerp van een kinderbed in de vorm van een platte brandweerwagen. PL - Trójwymiarowe projektowanie łóżeczka dziecięcego w formie ciężarowego samochodu straży pożarnej ze skrzynią ładunkową. PT - Representação tridimensional de uma cama de criança em forma de carro de bombeiros. RO - Reprezentare tridimensională a unui pătuţ de copil sub forma unei maşini de pompieri cu platformă. SK - Trojdimenzionálne zostavenie detskej postele vo forme požiarnej bričky. SL - Tridimenzionalno oblikovanje otroške postelje v obliki gasilskega tovornjaka s kesonom. FI - Merkissä on vauvansängyn kolmiulotteinen kuva palokunnan lavavaunun muodossa. SV - Tredimensionell utformning av en barnsäng i form av en brandkårsflakvagn. BG - Жълт, червен, черен, бял и сив - Rojo, amarillo, blanco, negro, gris CS - Červená, žlutá, bílá, černá, šedá DA - Rød, gul, hvid, sort, grå - rot, weiß, schwarz, gelb, grau ET - Punane, kollane, valge, must, hall EL - Κόκκινο, κίτρινο, λευκό, μαύρο, γκρίζο EN - Red, yellow, grey, black, white FR - Rouge, Jaune, Blanc, Noir, Gris IT - Rosso, giallo, bianco, nero, grigio LV - Sarkans, dzeltens, balts, melns, pelēks LT - Raudona, geltona, balta, juoda, pilka HU - Vörös, sárga, fehér, fekete, szürke MT - Aħmar, isfar, abjad, iswed, griż NL - Rood, geel, wit, zwart, grijs PL - Czerwony, żółty, biały, czarny, szary PT - Vermelho, amarelo, branco, preto, cinzento RO - Roşu, galben, gri, negru, alb SK - Červená, žltá farba, biela farba, čierna farba, sivá SL - Rdeča, rumena, bela, črna, siva FI - Punainen, keltainen, valkoinen, musta, harmaa SV - Rött, gult, vitt, svart, grått Wolf, Andree Pfützenstr Griesheim (Hessen) STOLL SCHULTE RECHTSANWÄLTE Esplanade Hamburg EN 2 - Meubelen, spiegels, lijsten (omlijstingen) /1/211 g adventures the great adventure people G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA FORRTER KETLEY & CO Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 35 - Luchtvaartmaatschappijconsolidatie, te weten verkoop van vliegtickets voor verschillende luchtvaartmaatschappijen middels het verkopen van vluchtarrangementen voor verschillende reizen en individuele passagiers op bepaalde vluchten of groepen vluchten zowel aan reisagentschappen als direct aan klanten Dienstverlening van een reisbureau;transport en organisatie van reizen; Het organiseren van rondreizen; Diensten op het gebied van reisbeheer, te weten beheer van reizen voor individuen en groepen die deelnemen aan (rond)reizen; Reisinformatiediensten; Diensten op het gebied van reisbegeleiding;het organiseren en verpakken van reisproducten, rondreizen en vakanties; Consultancy, advisering en informatie met betrekking tot alle voornoemde diensten Het reserveren en boeken van tijdelijke huisvesting; Advisering, consultancy en informatie met betrekking tot alle voornoemde diensten /1/211 golfera Golfera, Gianni Viale Rossini, Lugo (RA) IT RONCUZZI & ASSOCIATI S.R.L. Via Antica Zecca, Ravenna IT IT EN 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Foto s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen) Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten; Dienstverlening op het gebied van publicaties. 212/48 5

6 CTM Deel A /1/211 g adventures G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA FORRTER KETLEY & CO Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 35 - Luchtvaartmaatschappijconsolidatie, te weten verkoop van vliegtickets voor verschillende luchtvaartmaatschappijen middels het verkopen van vluchtarrangementen voor verschillende reizen en individuele passagiers op bepaalde vluchten of groepen vluchten zowel aan reisagentschappen als direct aan klanten Dienstverlening van een reisbureau;transport en organisatie van reizen;het organiseren van rondreizen; Diensten op het gebied van reisbeheer, te weten beheer van reizen voor individuen en groepen die deelnemen aan (rond)reizen; Reisinformatiediensten; Diensten op het gebied van reisbegeleiding;het organiseren en verpakken van reisproducten, rondreizen en vakanties; Consultancy, advisering en informatie met betrekking tot alle voornoemde diensten Het reserveren en boeken van tijdelijke huisvesting; Advisering, consultancy en informatie met betrekking tot alle voornoemde diensten /1/211 G WOMAN GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 64 Cannes FR EN FR 24 - Dekbedovertrekken, Beddenlakens, Beddenspreien, Kussenovertrekken, Dekbedovertrekken, Boorden voor bedden, Stofruches, Grand foulards, Grands foulards, Linnengoed voor het bad, Tafellinnen, Keukenlinnen, Katoenen stoffen, satijnen beddenlakens, garenaantallen: 18, 2, 25, 31 en 34; Geborduurde producten; Synthetische dekbeden, Gewatteerde dekens; Babylinnengoed, waaronder stootkussens, Dekbedden, Lakens, Flanellen dekens, Hemeltjes (voor wiegjes), Servetten; Confectiegordijnen en accessoires, gordijnstoffen; Gecoate producten, waaronder gecoate weefsels voor gordijnen voor het dimmen en verduisteren; Gecoate weefsels voor rolgordijnen en jaloezieën; Synthetische douchegordijnen; Kledingstukken, Textiel voor gebruik thuis, Handdoeken en Toiletdoekjes voor het gezicht Kledingstukken, Schoeisel, Hoofddeksels, kleding, waaronder kledingmateriaal voor dames en heren, al dan niet gestikt, Kledingstukken, Overhemden, Zwembroeken, Badmantels, Ceintuurs, Petten, Mantels, Schoeisel, Jurken, Rokken, Jasjes, Confectiekleding, Sari's, Omslagdoeken, Schoenen, Sokken, Sweaters, T-shirts, Badmantels en Pantalons Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie;administratieve diensten, het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen, te weten textielproducten, waaronder dekens en tafellakens, kleding en schoeisel voor heren/dames/kinderen, stukgoederen van textiel, beddenlakens, handdoeken, badmantels, hoofddeksels, halsdoeken, sjaals, confectiekleding, shalwar kamiz (soort elegant pyjamapak voor dames), kurta's (lange overhemden voor heren), pyjama's, ceintuurs, gordijnen, meubelen, aardewerk, parfums, pennen, horloges, verjaardagskaarten, beterschapskaarten, kunstbloemen, planten, tapijten, vloerkleden, keukenaccessoires voor kinderen, kussens, juwelierswaren, handtassen, schoenen (uitgezonderd het transport hiervan), om klanten in de gelegenheid te stellen die goederen op hun gemak te bekijken en te kopen; Dergelijke diensten verleend door winkels, groothandels, via postordercatalogussen of via elektronische media, waaronder via websites of televisiewinkelprogramma's /1/211 G MAN /48

7 Deel A.1. CTM GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 64 Cannes FR EN FR 24 - Dekbedovertrekken, Beddenlakens, Beddenspreien, Kussenovertrekken, Dekbedovertrekken, Boorden voor bedden, Stofruches, Grand foulards, Grands foulards, Linnengoed voor het bad, Tafellinnen, Keukenlinnen, Katoenen stoffen, satijnen beddenlakens, garenaantallen: 18, 2, 25, 31 en 34; Geborduurde producten; Synthetische dekbeden, Gewatteerde dekens; Babylinnengoed, waaronder stootkussens, Dekbedden, Lakens, Flanellen dekens, Hemeltjes (voor wiegjes), Servetten; Confectiegordijnen en accessoires, gordijnstoffen; Gecoate producten, waaronder gecoate weefsels voor gordijnen voor het dimmen en verduisteren; Gecoate weefsels voor rolgordijnen en jaloezieën; Synthetische douchegordijnen; Kledingstukken, Textiel voor gebruik thuis, Handdoeken en Toiletdoekjes voor het gezicht Kledingstukken, Schoeisel, Hoofddeksels, kleding, waaronder kledingmateriaal voor dames en heren, al dan niet gestikt, Kledingstukken, Overhemden, Zwembroeken, Badmantels, Ceintuurs, Petten, Mantels, Schoeisel, Jurken, Rokken, Jasjes, Confectiekleding, Sari's, Omslagdoeken, Schoenen, Sokken, Sweaters, T-shirts, Badmantels en Pantalons Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie;administratieve diensten, het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen, te weten textielproducten, waaronder dekens en tafellakens, kleding en schoeisel voor heren/dames/kinderen, stukgoederen van textiel, beddenlakens, handdoeken, badmantels, hoofddeksels, halsdoeken, sjaals, confectiekleding, shalwar kamiz (soort elegant pyjamapak voor dames), kurta's (lange overhemden voor heren), pyjama's, ceintuurs, gordijnen, meubelen, aardewerk, parfums, pennen, horloges, verjaardagskaarten, beterschapskaarten, kunstbloemen, planten, tapijten, vloerkleden, keukenaccessoires voor kinderen, kussens, juwelierswaren, handtassen, schoenen (uitgezonderd het transport hiervan), om klanten in de gelegenheid te stellen die goederen op hun gemak te bekijken en te kopen; Dergelijke diensten verleend door winkels, groothandels, via postordercatalogussen of via elektronische media, waaronder via websites of televisiewinkelprogramma's /1/ WELL DONE Fundacja Rozwoju Przedsiębiorczości Społecznej "Być Razem" Wałowa Cieszyn PL KANCELARIA PATENTOWA JAN KACZMARCZYK Kaczmarczyk, Jan ul. Powrożnicza Warszawa PL PL EN 16 - Papier, schrijfbehoeften, karton, artikelen van karton. 2 - Meubelen, lijsten, goederen van hout, kurk, riet, bies, teen, kurk, schildpad, barnsteen Spellen, speelgoederen, kerstboomversiering, bouwblokken, poppen, teddyberen /1/211 Belzebabe BG - Belzebabe - Belzebabe CS - Belzebabe DA - Belzebabe - Belzebabe ET - Belzebabe EL - Belzebabe EN - Belzebabe FR - Belzebabe IT - Belzebabe LV - Belzebabe LT - Belzebabe HU - Belzebabe MT - Belzebabe NL - Belzebabe PL - Belzebabe PT - Belzebabe RO - Belzebabe SK - Belzebabe SL - Belzebabe FI - Belzebabe SV - Belzebabe Gruenewald, Christian Alte Str Hessheim EN 24 - Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dekens en tafellakens Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen /1/212 navos Public Dialogue Consultants 212/48 7

8 CTM Deel A BG - Зелен/ сив - Verde / gris CS - Zelená, šedá DA - Grøn, grå - grün / grau ET - Roheline / hall EL - Πράσινο / γκρι EN - Green/grey FR - Vert / gris IT - Verde / grigio LV - Zaļš/pelēks LT - Žalia / pilka HU - Zöld / szürke MT - Aħdar / griż NL - Groen / grijs PL - Zielony/szary PT - Verde / cinza RO - Verde / gri SK - Zelená / sivá SL - Zelena/siva FI - Vihreä/harmaa SV - Grönt/grått Cordico GmbH Kaiser-Wilhelm-Str Hamburg LICHTE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str Hamburg EN 35 - Marketing, reclame, marktanalyse, marktstudie, reclamebemiddeling, distributie van goederen voor reclamedoeleinden; Advisering inzake organisatie en bedrijfsvoering, advisering inzake personeel; Planning, Creatie,Omzetting en controle van reclame- en verkoopconcepten voor de verkooppromotie (alle voornoemde diensten in verband met alle media en reclamedragers met inbegrip van digitale en elektronische media en reclamedragers), Organisatorisch projectbeheer op het gebied van gegevensverwerking en op het gebied van mobiele communicatiediensten; Presentatie van bedrijven op internet en andere media; Het compileren en systematiseren van informatie in computerdatabases; Televisiereclame, radioreclame, reclame op internet en in mobiele diensten; On-linereclame via een computernetwerk; Marketing ook in digitale netwerken, het organiseren en houden van reclame-evenementen; Direct marketing; Public relations; Onderzoek in computerbestanden (voor derden); Merchandising; Prijsbepaling voor producten en diensten; Het verzamelen van allerlei informatie; Onderzoek in databases en op internet voor derden; Organisatie van beurzen en tentoonstellingen voor commerciële doeleinden; Reclame in de vorm van sponsoring; Bemiddeling bij reclametijd in communicatie- en telecommunicatiemedia; Het verzorgen van advertentieruimte; Bemiddeling bij reclameen promotiecontracten voor derden; Presentaties van goederen en diensten; Reclame op internet voor derden, gegevensbeheer op servers; Digitale gegevensverwerking; Productie van reclamefilms en radioreclame Telecommunicatie, verzamelen, leveren en overbrengen van allerlei berichten; Verzending en overbrenging van informatie via databases en digitale datanetwerken, advise- ring voor telecommunicatiediensten waaronder diensten op het gebied van mobiele telecommunicatie; Het ter beschikking stellen van internet-portalen aan derden; Ter beschikking stellen van toegang tot informatie op internet; Terbeschikkingstelling van internetforums en Internetchatrooms; Elektronische verzending van boodschappen; Diensten op het gebied van ; Computerondersteunde verzending van berichten en beelden; Verzamelen en afleveren van berichten Productie van video's; Ontwikkelen van bespeelde dragers van geluids-, beeld-, beeld/geluidsopnamen en van gegevensdragers voor derden; Ontwerp en ontwikkelen van elektronische publicaties alsmede publicatie en uitgave daarvan; Ontwerp en uitgave van boeken, week- of maandbladen, catalogussen, prospectussen en andere drukwerken alsmede bijbehorende elektronische media; Opleiding, opvoeding en scholing; Diensten voor het organiseren en houden van tentoonstellingen en van seminars; Desktop publishing (vervaardigen van publicaties met de computer); Redactionele verzorging van internetpresentaties, te weten het bewerken van tekst en presentaties voor publicatie op internet; Fotografie; Het organiseren en houden van sportieve en culturele activiteiten /11/211 FEET A FISH Water Fashion ApS Birgitsvej Bagsværd DK NORDIA ADVOKATFIRMA Østergade Køpenhavn K DK DA EN 3 - Huidverzorgingsproducten voor de voeten Alcoholvrije dranken Het organiseren van evenementen met betrekking tot schoonheidsbehandelingen, huidverzorgingsbehandelingen, massage, sauna, spabehandelingen, cosmetische behandelingen, aromatherapie Schoonheidsbehandelingen; Begeleiding inzake gezondheid;spabehandelingen op het gebied van schoonheid en gezondheid; Massage; Sauna; Cosmetische behandelingen; Aromatherapie;Verschaffing van informatie en advies op het gebied van huidverzorgingsproducten, haarverzorgingsproducten of cosmetica;advisering op het gebied van schoonheids- of gezondheidsbehandelingen of advisering met betrekking tot het gebruik van huidverzorgingsproducten, haarverzorgingsproducten of cosmetica /11/211 STANLEY STEEMER STANLEY STEEMER INTERNATIONAL, INC. Corporation of the State of Ohio, USA 58 Innovation Drive Dublin, OH 4316 US BUGNION S.P.A. Via dei Rustici, /48

9 Deel A.1. CTM Firenze IT EN IT 3 - Reinigings- en polijstproducten voor thuis- en kantoorgebruik Reinigingsdiensten, Diensten voor het reinigen van tapijten, Het leggen van tapijt,vloerkleden, wandkleden, wandbekledingen, weefsels, meubelstoffen; Herstel van meubilair, Reiniging, Onderhoud en reparatie;onderhoud van meubelstoffen en Reparaties;Het schoonmaken van woningen, kantoren en bedrijven;het reinigen van tegels en voegen;reiniging van vloeren en Polijsten;Luchtkanaalreiniging;Herstel van waterschade; Verhuur van reinigingstoestellen. BX - (a) R (b) 2/8/ (c) 2/8/1989 DK - (a) VR (b) 2/9/ (c) 15/8/1989 FI - (a) (b) 5/9/ (c) 4/8/1989 FR - (a) (b) 8/8/ (c) 8/8/ (a) (b) 26/4/199 - (c) 3/8/1989 IT - (a) (b) 11/3/21 - (c) 12/6/ /11/211 ARE YOU WATCHING PROJECT WBS, INC. 24 Broadway Street, suite 53 Santa Monica, California 944 US T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 758 Paris FR EN FR 9 - Software voor het goedkeuren, downloaden, verzenden, ontvangen, redigeren, extraheren, coderen, decoderen, afspelen, opslaan en organiseren van audiovisuele gegevens; Software voor het downloaden en streamen van geluids- en audiovisueel materiaal via internet, mobiele apparaten, draadloze internetnetwerken en andere computernetwerken en elektronische communicatienetwerken; Software voor het ontwikkelen, downloaden, verzenden, ontvangen, bewerken, extraheren, coderen, decoderen, afspelen, opslaan en organiseren van tekst, gegevens, beelden, audiovisuele bestanden; Software voor beheer van persoonlijke informatie; Computerprogramma' s voor het verkrijgen van toegang tot, het doorbladeren van en het doorzoeken van on-linedatabases; Downloadbare softwaretoepassingen voor het downloaden en streamen van audiovisueel materiaal via internet, mobiele toestellen, draadloze internetnetwerken, netwerken voor mobiele telefonie en andere computernetwerken en elektronische communicatienetwerken Detailhandelszaken op het gebied van ontspanning betreffende voorbespeeld en live audiovisueel materiaal, verstrekt via internet, mobiele toestellen, draadloos internet en andere computernetwerken en elektronische communicatienetwerken; Detailhandel op het gebied van abonnementen op multimedia-inhoud, online verstrekt en verstrekt via elektronische communicatienetwerken Het streamen van audiovisueel materiaal via internet, mobiele apparaten, draadloze internet en andere computernetwerken en elektronische communicatienetwerken; Elektronische verzending van streamed en downloadbare audiovisuele bestanden via computernetwerken en andere communicatienetwerken; Uitzending en overbrenging van streamed en downloadbare digitale audiovisuele inhoud via computernetwerken en andere communicatienetwerken; Televisie-uitzending op abonnementbasis via internet, mobiele apparaten, draadloze internetnetwerken en andere computernetwerken en elektronische communicatienetwerken; Webcasting; Verschaffing van onlinechatrooms, -bulletinboards en -gemeenschapsfora voor de verzending van berichten tussen computergebruikers op het gebied van amusement, muziek, concerten, nieuws en culturele evenementen Verschaffing van een website op abonnementbasis met amusement over televisieprogramma's en films; Ontspanning, te weten verstrekking van een website en database met muziek, nieuws op het gebied van actuele gebeurtenissen en ontspanning;verschaffing van een website om computergebruikers in staat te stellen muziek en audiovisuele materialen te downloaden Downloaddiensten, Te weten, Verschaffing van een website en niet-downloadbare onlineapplicaties om gebruikers in staat te stelle audiovisuele werken te downloaden en te streamen via internet, mobiele apparaten, draadloze internetnetwerken, mobiele carriernetwerken en andere computernetwerken en elektronische communicatienetwerken;applicatieserviceproviders (asp) met software voor gebruik met betrekking tot een onlineabonnement op audiovisueeel werk, voor het bladeren, opvragen van en luisteren en kijken naar digitale audiovisuele bestanden; Verschaffing van tijdelijk gebruik van niet-downloadbare onlinesoftware om gebruikers in staat te stellen muziek en amusementsgerelateerd materiaal af te spelen en te programmeren; Verschaffen van zoekmachines voor het verkrijgen van gegevens op een wereldwijd computernetwerk /11/211 FILECAST filecast Media GmbH Tannenstrasse Haag WEICKMANN & WEICKMANN Richard-Strauss Str München EN 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten Telecommunicatie Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software /1/ /48 9

10 CTM Deel A KIRCHNER BG - Синя малка буква k, от дясната страна има черен цвят, отдолу надпис KIRCHNER - Letra k minúscula de color azul, el fondo del lado derecho de la letra es negro y debajo se lee la inscripción KIRCHNER CS - Modré malé písmeno k, s černým pozadím na pravé straně, pod ním jméno KIRCHNER DA - Blåt lille k, i højre side en sort baggrund, nedenfor navnet KIRCHNER - Blaues Kleinschrift k, auf der rechten Seite schwarz hinterlegt, darunter Namenszug KIRCHNER ET - Sinine väiketäht k, paremalt poolt musta taustaga, selle all nimi KIRCHNER EL - Μπλε πεζός χαρακτήρας k, σε δεξιά πλευρά μαύρου χρώματος, κάτω από αυτόν η ένδειξη KIRCHNER EN - The trademark consists of a blue lower-case letter "k" with a black background to the right and the name "KIRCHNER" underneath FR - Écriture minuscule bleue k, côté droit sur fond noir, en-dessous le nom KIRCHNER IT - In minuscolo di colore blu k, sulla destra sfondo nero, in basso la scritta KIRCHNER LV - Burts k zilā krāsā, ar melnu fonu labajā pusē, zem tā uzraksts KIRCHNER LT - Mėlynos spalvos raidė k dešiniajame kampe parašyta juodos spalvos fone, po ja monograma KIRCHNER HU - Kék kisbetű: k, a bal oldalon fekete háttérrel, alatta a felirat: KIRCHNER MT - L-ittra k ta' kulur blu miktuba b'ittri żgħar bil-lewn iswed imdeffes fuq in-naħa tal-lemin, taħtha hemm il-firma KIRCHNER NL - Blauwe, kleine letter k, met een zwarte achtergrond aan de rechterzijde, daaronder de naam KIRCHNER PL - Niebieski druk, mała litera k, po prawej stronie obłożony kolorem czarnym, pod spodem nazwisko KIRCHNER PT - Letra minúscula k, de cor azul, sobre fundo preto, à direita; por baixo, situa-se a inscrição KIRCHNER RO - Litera mică albastră k, pe fundal negru în partea dreaptă, dedesubt denumirea KIRCHNER SK - Modré malé písmo k, na pravej strane s čiernym pozadím, pod tým názov KIRCHNER SL - Prikazana je modra črka k v mali tiskani pisavi, na desni strani črno ozadje, pod črko pa je zapisan naziv znamke KIRCHNER FI - Sininen pienellä kirjoitettu k, oikealla puolella musta varjostus, näiden alapuolella nimi KIRCHNER 591 SV - Blå gemen k, på höger sida med svart bakgrund, under detta namnet KIRCHNER BG - Син, черен, бял. - Azul, negro, blanco. CS - Modrý, černý, bílý. DA - Blå, sort, hvid. - blau, schwarz, weiß. ET - Sinine, must, valge. EL - Γαλάζιο, μαύρο, λευκό. EN - Blue, black, white. FR - Bleu, noir, blanc. IT - Azzurro, nero, bianco. LV - Zils, melns, balts. LT - Mėlyna, juoda, balta. HU - Kék, fekete, fehér. MT - Blu, iswed, abjad. NL - Blauw, zwart, wit. PL - Niebieski, czarny, biały. PT - Azul, preto, branco. RO - Albastru, negru, alb. SK - Modrá, čierna, biela. SL - Modra, črna, bela. FI - Sininen, musta, valkoinen. SV - Blått, svart, vitt HERMANN KIRCHNER BAUUNTERNEHMUNG GMBH Hermann-Kirchnerstraße Bad Hersfeld EN 19 - Bouwmaterialen, niet van metaal; Onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; Asfalt, pek en bitumen; Verplaatsbare constructies, niet van metaal; Monumenten, niet van metaal Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen Bouw; Reparaties; Installatiewerkzaamheden /11/211 TRANSCAN Seven Telematics Limited St Peters Street Ipswich IP1 1XF DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL EN FR 9 - Volgapparaten voor voertuigen en -instrumenten; Toestellen en instrumenten voor het op afstand volgen en doorgeven van de locatie van rijdende en stilstaande voertuigen, aanhangwagens en vrachtcontainers;toestellen en instrumenten voor op afstand opsporen en verzenden van de snelheid, het brandstofverbruik en de input van bestuurders van voertuigen; Elektronische, mechanische, ultrasone, infrarode en optische sensoren, allemaal voor het op afstand volgen en doorgeven van de locatie van rijdende en stilstaande vervoermiddelen, aanhangwagens en vrachtcontainers; Apparaten en instrumenten voor het op afstand volgen en doorgeven van informatie met betrekking tot het functioneren of de status van koeleenheden; Elektronische sensoren voor het op afstand controleren en verzenden van informatie met betrekking tot het functione /48

11 Deel A.1. CTM 1633 ren of de status van koeleenheden; Toestellen en instrumenten voor het bewaken, meten, regelen, registreren en weergeven van temperaturen, en diagnostiek voor gebruik daarbij; Alarmsystemen, Computersoftware, Software voor gebruik als een interface voor het programmeren van applicaties (api), Computerdisks en Opslagmedia, Hardware,Eenheden voor het verzamelen van gegevens op handformaat;draagbare computertoestellen; Draagbare communicatietioestellen;apparaten en toestellen met betrekking tot rfid; Printers en scanners; Printers en scanners, allemaal voor gebruik met betrekking tot het volgen van voertuigen en containers en het op afstand controleren en verzenden van informatie met betrekking tot het functioneren of de status van koeleenheden;gps-satellietvolgsystemen; Gpsontvangers; Satellietnavigatiesystemen; Onderdelen en accessories voor alle voornoemde goederen Verzameling van gegevens (voor derden), beheer van commerciële zaken; Bewaking van activa voor beheer van commerciële zaken;bewaking van activa voor beheer van commerciële zaken in verband met het op afstand controleren van voertuigen, aanhangers en vrachtcontainers en woonhuizen; Diensten ten behoeve van wagenparkbeheer;het verstrekken van zakelijke rapporten en door de klant gevraagde zakelijke rapporten in verband met het op afstand controleren van voertuigen, aanhangers en vrachtcontainers;verschaffing van het volgen van goederen, waaronder voertuigen, aanhangwagens, lading- en leveringscontainers;verschaffing van informatie als bewijs van levering, waaronder levering van documenten en de gedigitaliseerde handtekening van de ontvanger;het samenbrengen, ten gunste van derden, van voertuigen, koelwagens, vrachtauto's, bestelauto's en aanhangwagens, gebruikte voertuigen, koelkasten, diepvriezers, eenheden voor klimaatregeling, ijsmachines, volgapparaten voor voertuigen, apparaten en instrumenten voor bewaking, meting, beheersing, registratie en weergave van temperatuur, alarmsystemen, satellietnavigatieapparatuur, telecommunicatieapparatuur en -instrumenten, mobiele telefoons en toebehoren hiervoor, om klanten in de gelegenheid te stellen die goederen op hun gemak te bekijken en te kopen; Uitgifte van vervoerspapieren Installaties en Onderhoud van elektronische controleapparaten,alarmsystemen, printers en apparaten en instrumenten voor het op afstand volgen en doorgeven van de locatie van rijdende en stilstaande vervoermiddelen, aanhangwagens en vrachtcontainers; Installatie en onderhoud van toestellen en instrumenten voor het bewaken, meten, regelen, registreren en weergeven van temperaturen; Verstrekking van informatie met betrekking tot voertuigonderhoud; Het regelen van voertuigonderhoud; Installaties,Onderhoud en ondersteuning met betrekking tot hardware Transport en distributie; Goederenvervoer over de weg; Transport van containers; Het regelen van huur van voertuigen; Verhuur van vervoermiddelen op contractbasis; Verhuur van koelwagens; Huur en verhuur van containers; Levering van voertuigen; Levering van koelwagens; Informatie met betrekking tot transport en opslag, logistiek; Het op afstand bewaken en volgen van voertuigen, aanhangers en vrachtcontainers, alle voornoemde diensten geleverd via gps of anderszins via satelliet;plaatsbepaling van goederen en waren met behulp van de computer Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; Installatie, Onderhoud en ondersteuning met betrekking tot software; Advisering en consultancy met betrekking tot alle voornoemde diensten;verschaffing van controle van informatie met betrekking tot de temperatuur en de werkingsconditie en -status van koeleenheden voor kwaliteitscontrole /11/211 3 ART.SY Art.sy Inc. 92 Broadway 4th Floor New York NY 11 US HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 12 Redcliff Street Bristol BS1 6HU EN FR 35 - Verschaffing van een doorzoekbare onlinedatabase met zakelijke contacten bij musea en galerieën; Het bijhouden van een register met kunstwerken;voorraadbeheer voor derden op het gebied van kunst;exploitatie van een onlinemarktplaats met kunstwerken Verschaffing van een intenetwebsiteportaal op het gebied van kunst Verschaffing van websites op het gebied van kunst;verschaffing van een doorzoekbare onlinedatabase met informatie over kunst, kunstenaars, artistieke werken, artistieke stijlen, en relaties tussen kunstenaars, artistieke werken en stijlen via een wereldwijd communicatienetwerk; Amusementsdiensten, Te weten,verstrekking van een website met afbeeldingen van kunstwerken, Informatie over kunst,en informatie over relaties tussen kunstenaars, artistieke werken en stijlen, allemaal online via een wereldwijd computernetwerk;verschaffing van een website met informatie over artistieke stijlen; Diensten op het gebied van kunstgalerijen;onlinekunstgalerieën;verschaffing van een doorzoekbare onlinedatabase met artistieke werken in musea en galerieën. US - 31/5/ /11/211 MAMMOTH Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE EN FR 9 - Alarmapparaten; Brandmelders; Alarmtoestellen voor koolmonoxide; Alarmsystemen; Elektrische brandmelders; Elektrische rookmelders; Gaslekalarmtoestellen; Alarminrichtingen voor het opsporen van ontvlambare gassen; Branddekens; Brandblusapparaten; Kleding ter bescherming tegen vuur;en brandbeveiligingsapparatuur Loodgietersmaterialen voor het bad;buiskoppelingen (loodgietersmaterialen);zadels voor buisbevestiging (loodgietersmaterialen);leidingen voor gebruik in loodgieterswerk;koppelstukken (loodgieterijbenodigdheden);afsluiters (loodgieterijbenodigdheden);aftapkranen (loodgieterijbenodigdheden);tuiten (loodgieterijbenodigdheden);kleppen (loodgieterijbenodigdheden);handbediende kleppen voor 212/48 11

12 CTM Deel A.1. sanitair;regelkleppen voor badkranen (loodgietersmaterialen); Buigzame buizen als onderdeel van loodgietersinstallaties voor bassins;buigzame buizen als onderdeel van loodgietersinstallaties voor baden;buigzame buizen als onderdeel van douche-installaties; Buigzame buizen als onderdeel van loodgietersinstallaties voor bassins;en kraanfilters (loodgietersmaterialen) Isolatiemateriaal; Isolatiemateriaal van plastic; Warmte-isolatie;Warmte-isolatiepanelen; Warmte-isolerende materialen;isolatiematerialen gemaakt van teruggewonnen kunststoffen;geïsoleerde betonbekisting; Isolerende middelen; Isolerende weefsels;isolatieschuim; Isolatievilt; Isolatieplaten;Geïsoleerde loopplaten voor op zolder;geïsoleerde latten; Isolatiemateriaal voor buizen;isolerende moffen voor tanks; Isoleermiddelen voor gebouwen; Isolatoren voor elektriciteitsleidingen; Warmte-isolerend materiaal van plastic;thermische isolatiematerialen voor gebruik op zolders;thermische isolatiematerialen voor het ombouwen van zolders;isolatiematerialen voor dakbedekking;isolatie in de vorm van vloerbedekkingen;geïsoleerde pijpmantels, niet van metaal;geëxpandeerde plastic materialen voor isolatie;uitzetbare polystyreen voor isolatie;geëxpandeerde plastic materialen voor gebruik bij isolatie van muren, plafonds en vloeren van gebouwen; Halfbewerkte plastic producten;plastic materialen in de vorm van platen (halffabricaten);kunststof materiaal in de vorm van platen (halffabrikaten);isolatiebekleding;isolatiebekleding voor warm water;isolatiebekleding voor koud water; Tochtvrij makende materialen;tochtstrips en beschermingen tegen weersinvloeden; Isolerende samenstellingen tegen vocht in gebouwen; Brandwerende geïsoleerde panelen;opvulmateriaal van plastic of rubber;plastic buizen;buigzame plastic isolatie voor buizen;thermisch geïsoleerde buizen van plastic; Slangen en buizen gemaakt van plastic;buigzame pijpen van plastic; En onderdelen en toebehoren voor alle voornoemde goederen Bouwmaterialen van kunststof;geïsoleerde betonbekisting;geïsoleerde betonpanelen;betonnen muren en vloeren voor gebouwen; Bouwelementen van beton; Bouwelementen, niet van metaal;betonelementen voor civieltechnische constructies;bouwelementen, niet van metaal, voor civieltechnische constructies;en constructies, niet van metaal; Plastic bouwplaten;borden van plastic materialen voor gebruik in gebouwen;plastic panelen voor gebruik in gebouwen;segmenten van plastic voor gebruik in gebouwen;geëxpandeerd plastic voor gebruik in gebouwen;vloermateriaal van plastic voor gebouwen;schuimplastic voor gebruik in gebouwen;profielen van plastic voor gebruik in gebouwen; Gevuld plastic plaatmateriaal voor toepassing op wanden;gevulde plastic plaatmaterialen om aan te brengen op oppervlakken van gebouwen; Niet-metalen bouwmaterialen met warmte-isolerende eigenschappen;dakbedekkingsmaterialen, niet van metaal, met isolerende eigenschappen; Plastic vellen voor dakbedekking;bouwmaterialen, niet van metaal, voor het tochtvrij maken; Vuurvaste cementmortel;plastic buizen (onbuigzaam) voor water;onbuigzame buizen van plastic (anders dan onderdelen van sanitaire installaties);kleppen voor waterleidingen (niet van metaal of van plastic);en kunststof vloerbedekkingen /11/211 M 591 BG - Кафяв, Черен и Бял - Marrón, negro y blanco CS - Hnědá, černá a bílá DA - Brun, sort og hvid - Braun, schwarz und weiß ET - Pruun, must ja valge EL - Καφετί, μαύρο και λευκό EN - brown, black and white FR - Brun, noir et blanc IT - Marrone, nero e bianco LV - Brūns, melns un balts LT - Ruda, juoda ir balta HU - Barna, Fekete és Fehér MT - Kannella, Iswed u Abjad NL - Bruin, zwart en wit PL - Brązowy, czarny, biały PT - Castanho, preto e branco RO - Maro, Negru şi Alb SK - Hnedá, čierna a biela SL - Rjava, črna in bela FI - Ruskea, musta ja valkoinen SV - Brunt, svart och vitt Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE EN FR 9 - Alarmapparaten; Brandmelders; Alarmtoestellen voor koolmonoxide; Alarmsystemen; Elektrische brandmelders; Elektrische rookmelders; Gaslekalarmtoestellen; Alarminrichtingen voor het opsporen van ontvlambare gassen; Branddekens; Brandblusapparaten; Kleding ter bescherming tegen vuur;en brandbeveiligingsapparatuur Loodgietersmaterialen voor het bad;buiskoppelingen (loodgietersmaterialen);zadels voor buisbevestiging (loodgietersmaterialen); Pijpleidingen voor loodgieterswerk;koppelstukken (loodgieterijbenodigdheden);afsluiters (loodgieterijbenodigdheden);aftapkranen (loodgieterijbenodigdheden);tuiten (loodgieterijbenodigdheden);kleppen (loodgieterijbenodigdheden);handbediende kleppen voor sanitair;regelkleppen voor badkranen (loodgietersmaterialen); Buig /48

13 Deel A.1. CTM zame buizen als onderdeel van loodgietersinstallaties voor bassins;buigzame buizen als onderdeel van loodgietersinstallaties voor baden;buigzame buizen als onderdeel van douche-installaties; Buigzame buizen als onderdeel van loodgietersinstallaties voor bassins;en kraanfilters (loodgietersmaterialen) Isolatiemateriaal; Isolatiemateriaal van plastic; Warmte-isolatie;Warmte-isolatiepanelen; Warmte-isolerende materialen;isolatiematerialen gemaakt van teruggewonnen kunststoffen;geïsoleerde betonbekisting; Isolerende middelen; Isolerende weefsels;isolatieschuim; Isolatievilt; Isolatieplaten;Geïsoleerde loopplaten voor op zolder;geïsoleerde latten; Isolatiemateriaal voor buizen;isolerende moffen voor tanks; Isoleermiddelen voor gebouwen; Isolatoren voor elektriciteitsleidingen; Warmte-isolerend materiaal van plastic;thermische isolatiematerialen voor gebruik op zolders;thermische isolatiematerialen voor het ombouwen van zolders;isolatiematerialen voor dakbedekking;isolatie in de vorm van vloerbedekkingen;geïsoleerde pijpmantels, niet van metaal;geëxpandeerde plastic materialen voor isolatie;uitzetbare polystyreen voor isolatie;geëxpandeerde plastic materialen voor gebruik bij isolatie van muren, plafonds en vloeren van gebouwen; Halfbewerkte plastic producten;plastic materialen in de vorm van platen (halffabricaten);kunststof materiaal in de vorm van platen (halffabrikaten);isolatiebekleding;isolatiebekleding voor warm water;isolatiebekleding voor koud water; Tochtvrij makende materialen;tochtstrips en beschermingen tegen weersinvloeden; Isolerende samenstellingen tegen vocht in gebouwen; Brandwerende geïsoleerde panelen;opvulmateriaal van plastic of rubber;plastic buizen;buigzame plastic isolatie voor buizen;thermisch geïsoleerde buizen van plastic; Slangen en buizen gemaakt van plastic;buigzame pijpen van plastic; En onderdelen en toebehoren voor alle voornoemde goederen Bouwmaterialen van kunststof;geïsoleerde betonbekisting;geïsoleerde betonpanelen;betonnen muren en vloeren voor gebouwen; Bouwelementen van beton; Bouwelementen, niet van metaal;betonelementen voor civieltechnische constructies;bouwelementen, niet van metaal, voor civieltechnische constructies;en constructies, niet van metaal; Plastic bouwplaten;borden van plastic materialen voor gebruik in gebouwen;plastic panelen voor gebruik in gebouwen;segmenten van plastic voor gebruik in gebouwen;geëxpandeerd plastic voor gebruik in gebouwen;vloermateriaal van plastic voor gebouwen;schuimplastic voor gebruik in gebouwen;profielen van plastic voor gebruik in gebouwen; Gevuld plastic plaatmateriaal voor toepassing op wanden;gevulde plastic plaatmaterialen om aan te brengen op oppervlakken van gebouwen; Niet-metalen bouwmaterialen met warmte-isolerende eigenschappen;dakbedekkingsmaterialen, niet van metaal, met isolerende eigenschappen; Plastic vellen voor dakbedekking;bouwmaterialen, niet van metaal, voor het tochtvrij maken; Vuurvaste cementmortel;plastic buizen (onbuigzaam) voor water;onbuigzame buizen van plastic (anders dan onderdelen van sanitaire installaties);kleppen voor waterleidingen (niet van metaal of van plastic);en kunststof vloerbedekkingen /12/211 BLIX POWER 571 BG - Стокова словно-фигуративна марка, съдържаща думата "BLIX", изписана с главни букви в тъмнооранжев цвят, както и думата "POWER" - изписана също с главни букви, но в черен цвят. В горната централна част на марката, между думите "BLIX POWER" се виждат три дъгообразни линии с различна дължина в цветовете: тъмнооранжев, оранжев и жълт, симетрично разположени спрямо средната линия, в долната част на марката. - Marca comercial figurativa que contiene la palabra "BLIX" escrita en mayúsculas de color naranja oscuro y la palabra "POWER" escrita también en mayúsculas de color negro. En la parte central superior de la marca, entre las palabras "BLIX POWER" aparecen tres arcos de longitud desigual en los siguientes colores: naranja oscuro, naranja y amarillo, también unos arcos simétricos en la parte central inferior de la marca. CS - Slovně obrazová známka obsahující slova "BLIX" napsané velkými písmeny v tmavě oranžové barvě a "PO- WER" - napsané rovněž velkými písmeny v černé barvě. Nahoře uprostřed ochranné známky jsou mezi výrazy BLIX POWER" vidět tři oblouky nestejné délky v barvách: tmavě oranžové, oranžové a žluté, symetrické vzhledem k obloukům které jsou na ochranné známce dole uprostřed. DA - Ord- og figurmærket udgøres af udtrykket "BLIX", der er udført med store, mørkeorange bogstaver, samt udtrykket "POWER", der er udført med store, sorte bogstaver. I den centrale del af mærket mellem udtrykket "BLIX POWER" findes tre buer med uregelmæssig længde og farverne: mørk orange, orange og gul, buerne er symmetrisk placeret centralt i den ned del af mærket. - Wort-Bildmarke mit dem Ausdruck "BLIX", geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Dunkelorange, sowie "POWER" - ebenfalls geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Schwarz, im zentralen oberen Teil der Marke erscheinen zwischen dem Ausdruck "BLIX POWER" drei unterschiedlich lange Bögen in den Farben Dunkelorange, Orange und Gelb, die symmetrisch zu den Bögen im unteren zentralen Teil der Marke angeordnet sind. ET - Sõna-kujutismärk koosneb tumeoranžide suurte tähtedega esitatud sõnast "BLIX" ja mustade suurte tähtedega esitatud sõnast "POWER". Märgi ülaosas keskel, sõnade BLIX POWER" vahel eri pikkusega kaared järgmistes toonides: tumeoranž, oranž ja kollane, sümmeetriliselt märgi alaosas keskel paiknevate kaartega. EL - Λεκτικό-εικαστικό εμπορικό σήμα που περιέχει τις φράσεις "BLIX" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα σε σκούρο πορτοκαλί χρώμα και "POWER" γραμμένη επίσης με κεφαλαία γράμματα σε μαύρο χρώμα. Στο κεντρικό άνω τμήμα του σήματος, ανάμεσα στις φράσεις "BLIX POWER" φαίνονται τρία βέλη ανόμοιου μήκους σε χρώματα: σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί και κίτρινο, συμμετρικά σε σχέση με τα βέλη στο κεντρικό, κάτω τμήμα του σήματος. EN - A figurative word mark consisting of the word "BLIX" written in dark orange upper-case letters and the word "POWER" written in black and also in upper-case letters. In the central, upper part of the trademark, above the words "BLIX POWER" are three arcs of unequal length in dark orange, orange and yellow, symmetrical to the arcs in the central, lower part of the trademark. FR - Marque des produits verbale et figurative contenant le mot "BLIX" écrit en majuscules de couleur orange foncé ainsi que "POWER" - écrit également en majuscules de 212/48 13

14 CTM Deel A.1. couleur noire. Dans la partie centrale et supérieure de la marque, entre les mots de "BLIX POWER" on peut voir trois arcs de longueurs différentes de couleurs : orange foncé, orange et jaune disposés symétriquement par rapport aux arcs dans la partie centrale inférieure de la marque. IT - Marchio commerciale verbale-grafico contenente l'espressione "BLIX" scritta in maiuscolo in colore arancione scuro e "POWER" - scritto in maiuscolo in colore nero. Nella parte superiore centrale del marchio, tra le parole BLIX POWER" vi sono tre archi di lunghezza differente nei colori: arancione scuro, arancione e giallo, posti simmetricamente rispetto agli archi posti nella parte inferiore centrale del marchio. LV - Vārdiski-grafiska preču zīme, kas veidota no vārda "BLIX", kas rakstīts ar lielajiem burtiem tumši oranžā krāsā, kā arī vārda "POWER" - kas arī ir rakstīts ar lielajiem burtiem melnā krāsā. Zīmes vidus augšējā daļā, starp vārdiem BLIX POWER" atrodas trīs dažāda garuma loki šādās krāsās: tumši oranžā, oranžā un dzeltenā, kas ir simetriski lokiem zīmes vidus apakšējā daļā. LT - Žodinis-vaizdinis prekių ženklas, kurį sudaro žodis "BLIX", parašytas didžiosiomis tamsiai oranžinės spalvos raidėmis, ir "POWER", taip pat parašytas didžiosiomis juodos spalvos raidėmis. Ženklo viršutinės dalies centre, virš tarpo tarp žodžių BLIX POWER", matyti trys nevienodo ilgio tamsiai oranžinės, oranžinės ir geltonos spalvų lankai, simetriški analogiškiems lankams ženklo apatinės dalies centre. HU - Szavas-grafikus védjegy, mely a nagy betűkkel, sötét narancssárga színnel írt "BLIX" feliratból, illetve a szintén nagy betűkkel, fekete színnel írt "POWER" feliratból áll. A védjegy középső felső részén, a BLIX POWER" kifejezés között három, eltérő hosszúságú ív rajzolódik ki, az alábbi színekben: sötét narancssárga, narancssárga és sárga. Ezek az ívek a védjegy középső alsó részén elhelyezkedő ívekkel szimmetrikusak. MT - Trejdmark b'test u grafika li tinkludi l-kelma 'BLIX' miktuba b'ittri kapitali ta' kulur oranġjo u 'POWER' - miktuba wkoll b'ittri kapitali.fin-naħa ta' fuq taċ-ċentru tat-trejdmark, bejn il-kliem "BLIX POWER", hemm tliet arkati b'tul mhux indaqs bil-kuluri li ġejjin: oranġjo skur, oranġjo, dawn l-arkati huma simetriċi għall-arkati li jinsabu fin-naħa t'isfel taċċentru tat-trejdmark. NL - Het handelsmerk is een woordbeeldmerk bestaande uit het woord "BLIX", uitgevoerd in donkeroranje hoofdletters, en het woord "POWER", uitgevoerd in zwarte hoofdletters. Centraal in het bovenste gedeelte van het merk, boven de tekst BLIX POWER", zijn drie bogen van ongelijke grootte zichtbaar in de kleuren donkeroranje, oranje en geel, dezelfde bogen bevinden zich symmetrisch ten opzichte van de bogen centraal in het onderste gedeelte van het merk. PL - Znak towarowy słowno-graficzny zawierający wyrażenie "BLIX" pisane dużymi literami w kolorze ciemno pomarańczowym oraz "POWER" pisane również dużymi literami w kolorze czarnym. W centralnej górnej części znaku, pomiędzy wyrażeniem BLIX POWER" widnieją trzy łuki niejednakowej długości w kolorach: ciemno-pomarańczowym, pomarańczowym i żółtym, symetryczne względem łuków w centralnej, dolnej części znaku. PT - Marca comercial denominativa e figurativa constituída pela inscrição "BLIX", representada em carateres maiúsculos cor de laranja escuros, e pela inscrição "POWER", representada em carateres maiúsculos pretos. Na parte superior da marca, ao centro, entre as palavras "BLIX POWER", encontram-se três arcos de comprimentos diferentes, em cor de laranja escuro, cor de laranja e amarelo, dispostos simetricamente aos arcos que se encontram na parte inferior da marca, ao centro. RO - Marcă combinată, compusă din expresia "BLIX", scrisă cu litere majuscule de culoare portocaliu închis şi "POWER" - scrisă cu litere majuscule, de culoare neagră. În partea centrală, superioară a mărcii, între cuvintele "BLIX POWER" se află trei arcuri de cerc de diferite lungimi, în 591 culorile: portocaliu închis, portocaliu şi galben, poziţionate simetric în raport cu arcurile din partea centrală, inferioară, a mărcii. SK - Slovno-obrazová ochranná známka obsahujúca výraz "BLIX" napísaný veľkými písmenami tmavooranžovej farby a výraz "POWER" napísaný takisto veľkými písmenami, avšak čiernej farby. V centrálnej hornej časti ochrannej známky na úrovni medzery medzi výrazom BLIX POWER" sa nachádzajú tri oblúky nerovnakej dĺžky vo farbách tmavooranžovej, oranžovej a žltej, symetricky situované k oblúkom v centrálnej dolnej časti ochrannej známky. SL - Znamka je sestavljena iz izraza "BLIX", napisanega z velikimi črkami v temno oranžni barvi, ter "POWER", napisanega tudi z velikimi črkami v črni barvi. Na srednjem zgornjem delu znamke, med izrazoma "BLIX POWER", se nahajajo tri krivine neenakomerne dolžine v barvah: temno oranžni, oranžni in rumeni, in simetrične glede na krivine v srednjem, spodnjem delu znaka. FI - Sana- ja kuviomerkissä on isoilla kirjaimilla tummanoranssilla värillä sana "BLIX" sekä "POWER" niinikään isoilla kirjaimilla mustalla värillä; merkin keskiosassa ylhäällä, tekstin "BLIX POWER" keskellä on kolme eripituista kaarta, jotka ovat väreiltään tummanoranssi, oranssi ja keltainen, kaarien suhteen symmetrisesti merkin alaosassa keskellä on kolme kaarta. SV - Varumärket består av ord och grafik och innehåller ordet "BLIX" som är skrivet med stora bokstäver i en mörk orange färg samt ordet "POWER" - som även det är skrivet med stora bokstäver i en svart färg. I varumärkets centrala del mellan texten "BLIX POWER" finns tre bågar av ojämna längder i färgerna: mörk-orange, orange och gult, symetriska i hänsyn till bågarna i varumärkets centrala, nedre del. BG - Тъмнооранжев; оранжев, жълт, черен - Naranja oscuro; naranja, amarillo, negro CS - Tmavě oranžová, oranžová, žlutá, černá DA - Mørk orange, orange, gul, sort - Dunkelorange, orange, gelb, schwarz ET - Tumeoranž, oranž, kollane, must EL - Σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί, κίτρινο, μαύρο EN - Dark orange, orange, yellow, black FR - Orange foncé, orange, jaune, noir IT - Arancione scuro; arancione, giallo, nero LV - Tumši oranžs; oranžs, dzeltens, melns LT - Tamsiai oranžinė; oranžinė, geltona, juoda HU - Sötét narancssárga; narancssárga, sárga, fekete MT - Oranġjo skur, oranġjo, isfar, iswed NL - Donkeroranje; oranje, geel, zwart PL - ciemno-pomarańczowy; pomarańczowy, żółty, czarny PT - Cor de laranja escuro, cor de laranja, amarelo, preto RO - Portocaliu închis; portocaliu, galben, negru SK - Tmavooranžová; oranžová, žltá, čierna SL - Temno oranžna; oranžna, rumena, črna FI - Tummanoranssi; oranssi, keltainen, musta SV - Mörk orange; orange, gul, svart Fundacja UNIA Ul. Powstańców Warsazawskich Bytom PL KANCELARIA PATENTOWA WIMA-PATENT Ul. Wodzisławska Rybnik PL PL EN 7 - Windmachines; Waterturbine; Elektriciteitsgeneratoren; Wisselstroomdynamo's; Generatoren voor het opwekken van noodelektriciteit;elektrische generatoren die gebruik maken van fotocellen;aandrijfmotoren (niet voor voertui /48

15 Deel A.1. CTM gen);besturingsmechanismen voor machines en motoren; Aandrijfmechanismen, niet voor voertuigen;stroomgeneratoren voor windturbines;rotorbladen voor windturbines;besturingsmechanismen voor windturbines; Compressoren;Brandstofconverters voor verbrandingsmotoren, brandstofbespaarders voor verbrandingsmotoren. 9 - Elektrische accu's; Elektrische condensatoren; Zonnecollectoren;Apparaten voor het geleiden, distribueren, omzetten, verzamelen, besturen en regelen van elektriciteit;apparaten voor verlaging van het elektriciteitsverbruik;apparaten voor het opladen van batterijen; Apparatuur voor het opwekken van elektriciteit met gebruik van zonne-energie; Foto-elektromotorische cellen; Zonnecellen;Elektrische controle- en besturingsapparaten voor windturbines; Buisleidingen voor elektrische kabels; Bedieningspanelen; Zonne- en fotovoltaïsche cellen; Connectors Verlichtingsapparaten en -installaties; Met zonneenergie gevoede lampen; Waterzuiveringsapparaten en - machines; Brandstofbespaarders /12/211 ENTERTAINMENT EXPERIENCE BG - Червен, розов, лилав. - Rojo, rosa, violeta. CS - Červená, růžová, fialová. DA - Rød, rosa, violet. - Rot, rosa, violett. ET - Punane, roosa, lilla. EL - Κόκκινο, ροζ, βιολετί. EN - Red, pink, violet. FR - Rouge, rose, violet. IT - Rosso, rosa, viola. LV - Rozā, violets, sarkans. LT - Raudona, rausva, violetinė. HU - Vörös, rózsaszínű, ibolyaszínű. MT - Aħmar, roża, vjola. NL - Rood, Paars, Roze PL - Czerwony, różowy, fioletowy. PT - Vermelho, cor-de-rosa, violeta. RO - Roşu, roz, violet. SK - Červená, ružová, fialová,. SL - Rdeča, roza, vijoličasta. FI - Punainen, vaaleanpunainen, violetti. SV - Rött, rosa, violett Tee B.V. Asterweg 19 Toren B 131 HL Amsterdam NL MERKPLAATS Herengracht BG Amsterdam NL NL EN 9 - Fotografische, cinematografische toestellen en - instrumenten; apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld met inbegrip van cd's, cd-rom's, videobanden, dvd's, blue ray discs en usb-sticks, al dan niet voorbespeeld; elektronische en digitale publicaties, al dan niet op dragers; downloadbare geluids-, audiovisuele en videobestanden met inbegrip van televisieprogramma's, films en documentaires, ook om af te spelen op mobiele telefoons en andere mobiele communicatieapparatuur; cinematografische films; tekenfilms; gegevensverwerkende apparatuur en computers; software; televisieapparatuur; telefoonapparatuur; filmapparatuur; spelcomputers; computerspellen; elektronische spellen, ook online en via de televisie te spelen voor zover niet begrepen in andere klassen Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; nieuwsbrieven, boeken, kranten, tijdschriften, brochures, folders, drukwerken en andere geschriften en publicaties; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic; materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels Spellen, speelgoederen; gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; marketing; public relations; publiciteit; promotie; merchandising; televisiereclame; verhuur van; reclametijd op communicatiemedia; leiding over artistieke zaken; detailhandeldiensten op het gebied van o.a. drukwerken, spellen en speelgoed, kleding, hoofddeksels, schoeisel; het bijeenbrengen, voor derden, van diverse producten opdat de consument deze gemakkelijk kan bekijken en kopen, ook langs elektronische weg; het opstellen van statistieken; marktbewerking, - onderzoek en -analyse; opiniepeilingen; gegevensverzameling in een centraal bestand; administratief beheer van gegevensbestanden; de organisatie van beurzen en tentoonstellingen voor commerciële of publicitaire doeleinden; voorlichting, informatie en advisering inzake voornoemde diensten; alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet Telecommunicatie; kabeltelevisie; het uitzenden van radio- en televisieprogramma's, films en documentaires, ook op aanvraag via downloadbare bestanden of via internet; het overbrengen van tekst, data, geluid en/of beeld via satelliet, kabel, ether en via elektronische weg; telefoon-, radio en telefoniediensten; het verlenen van toegang tot Internet; de verhuur van; telecommunicatieapparatuur; persagentschappen; nieuwsdiensten; voorlichting, informatie en advisering inzake voornoemde diensten; alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten; het ontwikkelen, samenstellen en geven van trainingen, cursussen en workshops; ontspanning via de televisie en radio; amusement diensten van opnamestudio's; het samenstellen, produceren, regisseren en presenteren van radio-, televisie-, audiovisuele, muziek-, amusements- en theaterprogramma's; productie van films; filmopnames; filmstudio's; het vertonen van bioscoopfilms; verhuur van filmtoestellen en -toebehoren; verhuur van radio- en televisietoestellen; het organiseren en verzorgen van conferenties, seminars, congressen, symposia, lezingen en andere dergelijke culturele, sportieve en educatieve activiteiten; de organisatie van beurzen en tentoonstellingen voor culturele, sportieve en educatieve doeleinden; het publiceren, uitlenen, uitgeven en verspreiden van nieuwsbrieven, boeken, kranten, tijdschriften, brochures, folders, drukwerken en andere geschriften en publicaties, ook via elektronische weg; voorlichting, informatie en advisering 212/48 15

16 CTM 1468 Deel A inzake voornoemde diensten; alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en; ontwerpdiensten; dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; het bedenken van concepten voor (spel)programmas voor radio en televisie, waaronder formats; voorlichting, informatie en advisering inzake voornoemde diensten; alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet /12/211 sem-ka 7-ka BG - Търговската марка представлява графична композиция от поставен на фон от точици железен пръстен, семки, написаната по срички дума sem-ka и нарисувани семки, цифрата 7 и буквата к във фигура с формата на окръжност. - La marca se compone de una flor de girasol sobre un fondo con puntos verdes, la palabra sem-ka está escrita en dos sílabas (encima una semilla grande semi abierta y dos semillas más pequeñas debajo) y en otro diseño circular la imagen de una semilla con el número 7 y las letras ka. CS - Ochrannou známku tvoří grafická kompozice květinového květu, zobrazeného na tečkovaném pozadí, semínek, slova sem-ka napsaného ve slabikách a semínka zobrazeného na obrazci kruhového tvaru s číslicí 7 a písmeny ka. DA - Varemærket består af en grafisk komposition bestående af en blomst, nogle frø, ordet sem-ka skrevet i stavelser samt en cirkelformet figur af frø, tallet 7 samt bogstaver. Det hele afbilledet på en prikket baggrund. - Besteht aus einer auf einem gerasteten Hintergrund abgebildeten Blumenblüte, aus Samen, dem in Silben wiedergegebenen Wort sem-ka und der in einem Kreis dargestellten grafischen Kombination aus einem Samenkorn, der Zahl 7 und den Buchstaben ka. ET - Kaubamärgi moodustavad täpilisel taustal kujutatud lilleõie, seemnete, poolitusmärgiga kirjutatud sõna sem-ka ning ümmarguses ringis kujutatud seemnete, arvu 7 ja tähtede graafiline kompositsioon. 591 EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τη γραφική σύνθεση ενός ανθού καλλωπιστικού φυτού, των σπόρων εικονιζόμενων σε φόντο από τελίτσες, της λέξης γραμμένης σε συλλαβές sem-ka, των σπόρων εικονιζόμενων σε κυκλικό σχήμα, του αριθμού 7 και των γραμμάτων ka. EN - The trademark consists of a figurative composition of a dotted background on which there is a flower and seeds, on which is displayed the two syllables sem-ka and a circle in which there is the image of a seed, the number 7 and the letters ka. FR - La marque des produits est constitué par la représentation d'une corolle, de graines de fleur sur un fond tacheté, du mot sem-ka écrit en syllabes ainsi que des graines dessinées, du chiffre 7 et de lettres ainsi qu'une composition graphique. IT - Il marchio è una composizione grafica costituita da un fiore, semi e la parola sem-ka suddivisa in sillabe e una figura di un seme di forma circolare, il numero 7 e le lettere ka poste su uno sfondo costituito da puntini. LV - Preču zīmi veido punktotā fonā attēlota zieda, sēklu, kas uzrakstīti pa zilbēm sem-ka, un apļa formas figūrā attēlotu sēklu, skaitļa 7 un burtu grafiskā kompozīcija. LT - Prekių ženklą sudaro taškučių fone pavaizduoto gėlės žiedo, sėklų, užrašyto skiemenimis žodžio sem-ka bei skritulio formos figūroje pavaizduotos sėklos, skaičiaus 7 ir raidžių ka grafinė kompozicija. HU - A védjegyet a kispontok hátterén ábrázolt virág, magvak, a sem-ka szótagolt szó felirata, valamint a kör alakú alakban lévő mag ábrázolása, a 7. szám és a ka betűk grafikai kompozíciója alkotja. MT - It-trejdmark hi kompożizzjoni grafika ta' fjura, qamħ u l-kelma sem-ka miktuba b'sillabi u l-figura ta' żerriegħa filforma ta' ċirku, in-numru 7 u l-ittri ka jinsabu fuq l-isfond magħmul minn tikek żgħar. NL - Merk bestaande uit een grafische compositie van een op een achtergrond van uit punten bestaande lijnen afgebeelde zonnebloem met zaden, het in lettergrepen geschreven woord sem-ka en een in een cirkel afgebeeld zaadje, het getal 7 en de letters ka. PL - Znak towarowy to kompozycja graficzna ukazanego na tle kropeczek kwiatu, nasion, napisanego sylabami słowa sem-ka oraz ukazanego w mającej formę okręgu figurze nasienia, liczby 7 i liter ka. PT - A marca é constituída pela seguinte composição gráfica: sobre um fundo pontilhado constam uma flor, sementes, a palavra inscrita com as sílabas sem-ka e uma figura circular onde constam uma semente, o número 7 e as letras ka. RO - Marca înregistrată este format din compoziţia grafică a corolei unei flori, reprezentate pe un fundal punctat, a seminţelor, cuvântul sem-ka şi a unei seminţe reprezentate pe un desen având forma rotundă cu cifra 7 şi literele ka. SK - Ochrannú známku tvorí grafická kompozícia kvetu zobrazeného na bodkovanom pozadí, semienka, slovo sem-ka napísané v slabikách a semienka zobrazeného na obrázku kruhového tvaru s číslicou 7 a písmenami ka. SL - Blagovno znamko tvori grafična kompozicija rožnega cveta, upodobljenega na pikčastem ozadju, semen, besede sem-ka, napisane v zlogih in semena, upodobljenega na sličici v obliki kroga s številom 7 in črkama ka. FI - Logon muodostaa pilkulliselle pohjalle kuvattujen kukan, siementen, tavutettuna kirjoitetun sanan sem-ka sekä ympyrän muotoiseen kuvioon kuvatun siemenen, numeron 7 ja kirjainten ka graafinen sommitelma. SV - Varumärket utgörs av avbildade kronblad och frön mot en prickig bakgrund, ordet sem-ka skrivet som stavelser samt en cirkelformad grafisk komposition av avbildade frön, siffran 7 samt bokstäverna ka. BG - Жълт, черен, червен, зелен, бял, сив, светлокафяв. - AMARILLO, NEGRO, ROJO, VER, BLANCO, GRIS, MARRÓN CLARO. CS - Žlutá, černá, červená, zelená, bílá, šedá, světle hnědá. DA - Gul, sort, rød, grøn, hvid, grå, lysebrun. - Gelb, schwarz, rot, grün, weiß, grau, hellbraun /48

17 Deel A.1. CTM ET - Kollane, must, punane, roheline, valge, hall, helepruun. EL - Κίτρινο, μαύρο, κόκκινο, πράσινο, λευκό, γκρι, ανοιχτό καφέ. EN - Yellow, black, red, green, white, grey, light brown. FR - Jaune, noir, rouge, vert, blanc, gris, brun clair. IT - Giallo, nero, rosso, verde, bianco, grigio, marrone chiaro. LV - Dzeltens, melns, sarkans, zaļš, balts, pelēks, gaišbrūns. LT - Geltona, juoda, raudona, žalia, balta, pilka, šviesiai ruda. HU - Sárga, fekete, vörös, zöld, fehér, szürke, világosbarna. MT - Isfar, iswed, aħmar, aħdar, abjad, griż, kannella ċar. NL - Geel, zwart, rood, groen, wit, grijs, lichtbruin. PL - Żółty, czarny, czerwony, zielony, biały, szary, jasnobrązowy. PT - Amarelo, preto, vermelho, verde, branco, cinzento, castanho-claro. RO - Galben, negru, roşu, verde, alb, gri, maro deschis. SK - Žltá farba, čierna farba, červená farba, zelená farba, biela farba, sivá, svetlohnedá. SL - Rumena, črna, rdeča, zelena, bela, siva, svetlo rjava. FI - Keltainen, musta, punainen, vihreä, valkoinen, harmaa, vaalea kastanjanruskea. SV - Gult, svart, rött, grönt, vitt, grått, ljusbrunt UŽDAROJI AKCINĖ BENDROVĖ "DAISENA" Taikos Pr Kunas LT METIDA LAW FIRM OF REDA ŽABOLIENÉ Business center VERTAS Gynéjų str Vilnius LT LT EN 29 - Gedroogd fruit en groenten; Bewerkte noten; Bewerkte zaden;hapjes met noten en zaden /3/212 SANITAS FOIL CIELTO LTD Amathoudos Strovolos CY MARKS & US, MARCAS Y PATENT Urb. Pueblo Camelot, Dpto 12-A Manilva (Málaga) EN 6 - Onedele metalen en hun legeringen; Bouwmaterialen van metaal; Verplaatsbare constructies van metaal; Metalen materialen voor spoorwegen; Niet-elektrische metalen kabels en draden; Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; Metalen buizen; Brandkasten; Metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; Ertsen /12/211 NeveRust LG ELECTRONICS INC. 2 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu Seoul KR CABINET REGIMBEAU 2, rue de Chazelles Paris Cédex 17 FR EN FR 7 - Elektrische wasmachines voor kleding; Automatische afwasmachines; Elektrische stofzuigers;machines voor het beheren van kleding, voor het ontluchten, strijken en steriliseren van kleding Ionisatieapparaten voor het behandelen van lucht; Elektrische koelkasten; Koelkasten voor kimchi; Elektrische lichtgolfovens voor het koken en roosteren en voor het opwarmen in de magnetron; Elektrische wijnkasten met temperatuurregeling voor huishoudelijk gebruik; Elektrische kookfornuizen; Elektrische diepvriezers; Elektrische wasdrogers; Gasfornuizen; Magnetronovens; Gas kookplaten; Elektrische fornuizen voor huishoudelijk gebruik; Luchtreinigers; Airconditioninginstallaties; Heteluchtapparaten, te weten luchtverwarmingsapparaten voor ruimten; Bevochtigers; Hete lucht verwarmingsapparaten; Grills op gas; Toestellen voor het ontsmetten van de vaat voor huishoudelijke doeleinden; Waterzuiveringsapparaten voor huishoudelijk gebruik; Elektrische waterzuiveringsapparaten voor huishoudelijk gebruik; Waterionisatie-inrichtingen; Waterionisatietoestellen voor huishoudelijk gebruik; Waterzuiveringsapparaten voor huishoudelijk gebruik, niet-elektrisch; Waterzuiveringsapparaten; Elektrische voetverwarmers; Waterzuiveringsinstallaties; Precisiefilters voor behandeling van water; Zeewater-ontziltingsinstallaties; Membraanapparaten voor het zuiveren van water; Niet-elektrische membraanfilters voor waterzuiveringsapparaten voor huishoudelijke doeleinden; Membraanfilters voor elektrische waterzuiveringsapparaten voor huishoudelijke doeleinden; Membraanfilters voor waterzuiveringsapparaten voor industriële doeleinden; Membraanfilters voor waterzuiveringsapparaten; Waterzuiveringsapparatuur met gebruikmaking van membraanfilters; Waterzuiveringsapparatuur met gebruikmaking van membraanfilters; Membranen voor de behandeling van water; Membraanfilterapparaten voor de behandeling van water; Zuiveringsinstallaties voor rioolwater; Zuiveringsinstallaties voor systemen voor terugwinning en hergebruik van afvalwater; Apparaten voor de zuivering en behandeling van afvalwater; Filters voor afvalwater; Waterzuiveringstoestellen voor industrieel gebruik; Filters voor waterzuiveringsinstallaties; Membranen voor waterzuiveringsapparaten; Zonnecollectoren (verwarming); Waterverwarmers op zonne-energie; Staande lampen; Veiligheidslampen voor ondergronds gebruik; Kiemdodende lampen voor het zuiveren van lucht; Neonlampen; Lantaarns; Dynamolampen; Armaturen voor ontladingslampen; Gloeilampen; Fittingen voor gloeilampen; Ultravioletlampen, niet voor medisch gebruik; Kiemdodende lampen; Kroonluchters; Lampen voor wateroppervlakken; Kwiklampen; Aquariumlampen; Spotlichten; Booglampen; Veiligheidslampen; Verlichting voor gebruik onder water; Sierlampen; Infraroodstralers; Zaklampen; Visverzamellampen; Plafondlampen; Lampen (gekleurde); Elektrische lampen voor kerstbomen; Staande lampen; Toortsen; Volspectrumlampen; Schijnwerpers; Fluorescerende lampen; Zaklampen; Lampen voor motorrijwielen; Lichten voor automobielen; Reflectoren voor automobielen; Lampjes voor richtingaanwijzers van automobielen; Elektrische gloeilampen voor richtingaanwijzers van auto's; Antiverblindingsinrichtingen voor motorvoertuigen (toebehoren voor lampen); Onderdelen van verlichtingsapparaten; Ontdooiers voor auto's; Klimaatregelingsinstallaties voor auto's; Schijnwerpers voor automobielen; Ventilatie- (klimaatregelings)installaties en -apparaten voor auto's; Verwarmers voor auto's;machines (elektrische) voor kledingbeheer, voor het drogen van kleding. 212/48 17

18 CTM Deel A /12/211 TACTON RO - Text negru. Cele două pătrate superioare şi cel inferior sunt portocalii deschis. Cel de-al treilea pătrat de sus este galben. Cele două pătrate rămase sunt portocalii închis. SK - Text je čiernej farby. Dva horné rámčeky a spodný rámček sú svetlooranžovej farby. Tretí rámček zhora je žltej farby. Dva zvyšné rámčeky sú tmavooranžovej farby. SL - Besedilo črne barve. Dve najvišji okenci in najnižje okence svetlo oranžne barve. Tretje okence od zgoraj navzdol rumene barve. Obe ostali okenci temno oranžne barve. FI - Teksti on musta. Kaksi ylintä ruutua ja alin ruutu ovat vaaleanoransseja. Kolmas ruutu ylhäältä on keltainen. Molemmat jäljellä olevat ruudut ovat tummanoransseja. SV - Texten i svart. De två översta och den nedersta rutan i ljust orange. Den tredje rutan uppifrån i gult. De båda återstående rutorna i mörkt orange. 571 BG - Текстът е черен. Горните две полета и долното поле са в светлооранжево. Третото поле от горната страна е в жълто. Останалите две полета са в тъмнооранжево. - Texto en negro. Los dos recuadros superiores y el inferior en color naranja claro. El tercer recuadro desde abajo en amarillo. Los dos recuadros restantes en naranja oscuro. CS - Černý text. Dvě nejhořejší a jedno nejspodnější pole ve světle oranžové barvě. Třetí pole seshora ve žluté. Obě zbývající pole v tmavě oranžové barvě. DA - Teksten i sort. De to øverste og den nederste rude i lyseorange. Den tredje rude fra oven i gult. De to resterende ruder i mørkeorange. - Text in Schwarz. Die beiden obersten und die unterste Raute in Hellorange. Die dritte Raute von oben in Gelb. Die beiden noch verbleibenden Rauten in Dunkelorange. ET - Must tekst. Kaks ülemist ruutu ja alumine ruut on heleoranžid. Kolmas ruut ülevalt on kollane. Mõlemad ülejäänud ruudud on tumeoranžid. EL - Κείμενο σε μαύρο χρώμα. Τα δύο επάνω και το κάτω τετράγωνο σε ανοιχτό πορτοκαλί. Το τρίτο τετράγωνο από επάνω σε κίτρινο χρώμα. Τα δύο εναπομείναντα τετράγωνα σε σκούρο πορτοκαλί. EN - The text is black. The two uppermost boxes and the lowest box are light orange. The third box from the top is yellow. The two remaining boxes are dark orange. FR - Texte en noir. Les deux cases les plus hautes et la plus basse sont en orange clair. La troisième case à partir du haut est jaune. Les deux cases restantes sont en orange foncé. IT - Testo in nero. I due riquadri superiore e inferiore in arancione chiaro. Il terzo riquadro dall'alto in giallo. I due rimanenti in arancione scuro. LV - Teksts melnā krāsā. Divi augšējie un apakšējais kvadrāts gaiši oranžā krāsā. Trešais kvadrāts no augšas dzeltenā krāsā. Abi atlikušie kvadrāti tumši oranžā krāsā. LT - Juodas tekstas. Du viršutiniai ir apatinis langelis šviesiai oranžiniai. Trečiasis viršutinis langelis geltonas. Abu likusieji langeliai tamsiai oranžiniai. HU - Feketével szedett szöveg. A két legfelső és a legalsó négyzet halvány narancssárga. Felülről a harmadik négyzet sárga, a maradék két négyzet pedig sötét narancssárga. MT - It-test hu iswed. Iż-żewġ kaxxi ta' fuq u ta' isfel huma b'lewn oranġjo jgħajjat. It-tielet kaxxa minn fuq hi safra. Iżżewġ kaxxi l-oħra huma lewn oranġjo skur. NL - Zwarte tekst. De twee bovenste en het onderste kader lichtoranje. Het derde kader van boven geel. De twee overige kaders donkeroranje. PL - Tekst w kolorze czarnym. Dwa najwyższe i najniższe okienka w kolorze jasnopomarańczowym. Trzecie okienko od góry w kolorze żółtym. Oba pozostałe okienka w kolorze ciemnopomarańczowym. PT - Texto a preto. Os dois retângulos superiores e o inferior surgem em laranja-claro. O terceiro retângulo por ordem descendente é em amarelo. Os dois retângulos restantes são laranja-escuro. 591 BG - Черно, светлооранжево, жълто и тъмнооранжево. - Negro, naranja claro, amarillo y naranja oscuro. CS - Černá, světle oranžová, žlutá a tmavě oranžová. DA - Sort, lysorange, gul og mørkorange. - Schwarz, hellorange, gelb und dunkelorange. ET - Must, heleoranž, kollane ja tumeoranž. EL - Μαύρο, ανοιχτό πορτοκαλί, κίτρινο και σκούρο πορτοκαλί. EN - Black, light orange, yellow and dark orange. FR - Noir, orange clair, jaune et orange foncé. IT - Nero, arancione chiaro, giallo e arancione scuro. LV - Melns, gaiši oranžs, dzeltens un tumši oranžs. LT - Juoda, šviesiai oranžinė, geltona ir tamsiai oranžinė. HU - Fekete, halvány narancssárga, sárga és sötét narancssárga. MT - Iswed, oranġjo jgħajjat, isfar u oranġjo skur. NL - Zwart, lichtoranje, geel en donkeroranje. PL - Czarny, jasnopomarańczowy, żółty i ciemnopomarańczowy. PT - Preto, laranja-claro, amarelo e laranja-escuro. RO - Negru, portocaliu deschis, galben şi portocaliu închis. SK - Čierna, svetlooranžová, žltá a tmavooranžová. SL - Črna, svetlo oranžna, rumena in temno oranžna. FI - Musta, vaaleanoranssi, keltainen ja tummanoranssi. SV - Svart, ljust orange, gult och mörkt orange Tacton Systems AB Fleminggatan Stockholm SE BJERKÉNS PATENTBYRÅ KB Kyrkogatan 24 B Gävle SE SV EN 9 - Software (geregistreerd), computerprogramma's (downloadbare software) en computersoftware (geregistreerd) Softwareontwerp, softwareverhuur, het actualiseren van software, computerprogrammering, installatie en onderhoud van software /12/211 MICROPROSE MICROTRA 3, rue des Foyers 1537 Luxembourg LU /48

19 Deel A.1. CTM , rue Milton 759 Paris FR FR EN 9 - Apparaten voor het uitzenden, het opnemen, het overbrengen, het weergeven of het verwerken van geluid, gegevens of beeld; Spelsoftware; Geregistreerde videospellen; Downloadbare spelsoftware voor mobiele telefoons; Downloadbare videospellen voor mobiele telefoons; Computersoftware (geregistreerde programma's); Softwarepakketten; Spelapparaten, te gebruiken in samenhang met een standalone-beeldscherm of een monitor; Speelautomaten die in combinatie met replica's van wapens voor virtueel schieten worden gebruikt; Computer-randapparatuur; Cartridges met video- of computerspellen; Magnetische gegevensdragers; Schijfvormige geluidsdragers of optische schijven; Floppy-disks; Compactdiscs (audio-video); Cdroms; Gegevensverwerkende apparatuur en computers, brillen (optisch); Optische artikelen;brillenkokers, geheugenof microprocessorkaarten; Beeldschermen; Audiovisuele apparatuur; Telecommunicatieapparaten; Wetenschappelijke (anders dan voor medische doeleinden), zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings (reddings-) en onderwijstoestellen en instrumenten; Meet-, richt- of simulatietoestellen en -instrumenten voor het boogschieten; Elektrische of elektronische besturings- en regelapparaten voor videoof computerspellen; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Elektrische batterijen; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters; Rekenmachines; Brandblusapparaten; Toestellen voor de individuele bescherming tegen ongevallen; Diagnoseapparaten, niet voor medisch gebruik; Elektronische publicaties om te downloaden; Duikpakken, -kleding, -handschoenen of -maskers Spellen; Speelgoed; Pistolen (speelgoed); Luchtpistolen [speelgoed]; Schaalmodellen en replica's van wapens [speelgoederen]; Schaalmodellen en replica's van wapens voor virtueel schieten, voor gebruik met een schietschijf, voor gebruik met een elektronische afleesinrichting [speelgoederen]; Spellen en spelapparaten, anders dan die welke in samenhang met een standalonebeeldscherm of een monitor worden gebruikt; Verfpistolen (sportartikelen); Schietschijven; Elektronische doelen; Kleiduiven [schietschijven]; Kleiduif-lanceerapparaten; Knikkers (speelgoed); Munitie voor verfpistolen [sportaccessoires]; Projectielen en munitie voor schaalmodellen en replica's van wapens [speelgoederen]; Klappertjes voor pistolen (speelgoed); Slaghoedjes (speelgoed); Slaghoedjes (speelgoed); Onderdelen (uitgezonderd richtkijkers) voor schaalmodellen en replica's van wapenes [speelgoederen]; Camouflageschermen [sportartikelen]; Netten (sportartikelen); Beeldjes, zijnde speelgoed; Paspoppen (speelgoed); Poppen; Kledingstukken voor figuren, paspoppen of poppen (speelgoed); Voertuigen voor figuren, paspoppen of poppen (speelgoed); Schaalmodellen, al dan niet op afstand bestuurd, van voertuigen, vliegtuigen, boten, treinen, auto's en helikopters, zowel als speelgoed als voor sportief modelbouw; Handschoenen (speeltoebehoren); Beschermende opvullingen (delen van sportkleding); Elleboogbeschermers, kniebeschermers en scheenbeschermers [sportartikelen]; Speelautomaten [machines] met muntinworp; Materiaal voor het boogschieten; Schermdegens; Werppijltjes; Toestellen voor lichaamsoefeningen en gymnastiekapparaten; Bord- of kaartspellen; Versierselen voor kerstbomen (uitgezonderd verlichtingsartikelen en suikerwerk),; Zeil- of surfplanken; Ski's; Speelautomaten met muntinworp Spellen, online aangeboden op een computernetwerk; Diensten op het gebied van gokspelen; Exploitatie van speelhallen; Ontspanning; Opvoeding; Opleiding; Sportieve en culturele activiteiten; Informatie op het gebied van ont- spanning of opvoeding; Diensten op het gebied van vrije tijd; Clubs (ontspanning of opleiding); Organisatie en het houden van wedstrijden (opvoeding of ontspanning); Het organiseren en houden van tentoonstellingen voor culturele, educatieve of ontspanningsdoeleinden; Het organiseren en houden van colloquia, conferenties en congressen; Desktoppublishing; Microfilmen; Verhuur of uitleen van geluids- en/of beelddragers en van multimediadragers, van geluidsopnamen, geluidsapparatuur, videobanden, videocamera's; Uitgave van multimediaprogramma's (computerondersteunde vormgeving van tekst en/of al dan niet bewegende beelden, en/of (al dan niet muziek-) geluid), al dan niet voor interactieve doeleinden; Digitale beeldvorming; Fotografische diensten; Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen; Exploitatie van elektronische on-linepublicaties die niet kunnen worden gedownload; Publicatie van boeken; Uitleen van boeken; Dierendressuur; Productie van films op videobanden; Filmverhuur; Verhuur van videorecorders of radio- en televisietoestellen; Verhuur van theaterdecors; Montage van videobanden; Plaatsreservering voor voorstellingen Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software;ontwerp en ontwikkeling van bedieningspanelen voor videospellen, spelsoftware, geregistreerde videospellen, downloadbare spelsoftware voor mobiele telefoons, downloadbare videospellen voor mobiele telefoons, ontwikkeling, installatie, onderhoud, updating of verhuur van software, spelsoftware, geregistreerde videospellen, downloadbare spelsoftware voor mobiele telefoons, downloadbare videospellen voor mobiele telefoons, onderzoek en ontwikkeling van nieuwe producten voor derden, analyse voor het invoeren van computersystemen, evaluatie, taxatie en onderzoek op wetenschappelijk en technologisch gebied, geleverd door ingenieurs, technische projectstudies, computerprogrammering, programmering van bedieningspanelen voor videospellen en computers om software voor spellen en videospellen te kunnen installeren, updaten en draaien; Consultancy op het gebied van hardware;technische raadgeving op het gebied van bedieningspanelen voor videospellen of spelapparaten, voor gebruik in samenhang met een extern beeldscherm of een monitor; Grafisch tekenen; Grafische voorstellingen op computers; Styling (industrieel ontwerpen); Omzetting van computergegevens en -programma's, anders dan fysieke omzetting;omzetting van gegevens of documenten van een fysieke drager naar een elektronische drager, ontwikkeling en onderhoud van websites voor derden;hosting van computersites [websites], architectuur, binnenhuisarchitectuur, authenticiteitsbepaling van kunstwerken /12/211 MARGOT ELENA Burwell Industries, Inc. 689 South Emporia Street, Centennial, Colorado 8112, US FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE EN FR 3 - Cosmetische producten; Huidverzorgingsproducten en Middelen voor de haarverzorging; Lippenstift; Handcrème; Lippenbalsem; Parfums; Cacaoboter voor het lichaam; Lichaamsscrub; Lotions voor de handen en voor het lichaam; Schuimbad; Shampoos; Haarconditioner; Lippenglans; Stuifpoeder; Zeep; Badzout; Douchegels; Nagellak; Was- 212/48 19

20 CTM Deel A middelen; Wasverzachter; Rouge; Mascara; Eyeliner; Foundation; Haarlak; Adstringerende middelen; Gezichtsmaskers; Gezichtslotions; Massageolie; Badolie; Vitaliseermiddelen voor het gelaat; Huidscrubs;Stukken zeep; Vloeibare handzeep; Sachets; Lichaamsreinigers; Stukken zeep; Badschuim; Schoonheidszepen. 4 - Kaarsen voor verlichting;kaarsen in zuilen Kaarsen in glazen houders;kaarsen in metalen houders. US - 3/8/211-85/411, /12/211 EDGE Attachments BG - Черен, червен. - Negro, rojo. CS - Černý, červený. DA - Sort, rød. - Schwarz, rot. ET - Must, punane. EL - Μαύρο, κόκκινο. EN - Black, red. FR - Noir, rouge. IT - Nero, rosso. LV - Melns, sarkans. LT - Juoda, raudona. HU - Fekete, piros. MT - Iswed, aħmar. NL - Zwart, rood. PL - Czarny, czerwony. PT - Preto, vermelho. RO - Negru, rosu. SK - Čierna, červená. SL - Črna, rdeča. FI - Musta, punainen. SV - Svart, röd Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 5395 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN FR 7 - Hulpstukken en accessoires voor bouwkundige, industriële, landbouwkundige, en gazon en tuingereedschappen, te weten fretboren, boren, brekers, dieplepels, inrichtingen voor het verwerken van strobalen, bladen, gieklieren, bezems, emmers, spaanmachines, schaafmachines, betongereedschappen, sorteer- en lasersystemen, enterhaken, haakadapters, inrichtingen voor het vrijmaken en egaliseren van land, boomstamsplijters, maaimachines, mulchmachines, aanbouwgrondschuiven, hydraulische brekers en uitrusting, minidieplepels, laadbordvorken, verdichtingsplaten, inrichtingen voor het inslaan en uittrekken van palen, harken, wielen voor het graven van sleuven, wegopbrekers, grondschrapers, inrichtingen voor het vermalen van kuilvoer, inrichtingen voor het installeren van slibschermen, inrichtingen voor het verwijderen van betonplaten, ontrolmachines voor zoden, sneeuwschuivers, sneeuwblazers, sneeuwschuivers, speciale emmers, strooimachines, inrichtingen voor het vermalen van stompen, helmstokken, kantelhulpstukken, randen met tanden voor shovelbakken, rupsbanden, boomscharen, boomrooiers, spaden voor bomen, sleuvengravers, inrichtingen voor het vullen van sleuven, gebruiksgaffels en -grijpers, en trilwalsen;hulpstukken en accessoires voor gelede laadinrichtingen, Rol-stuurladers,Uitschuifbare verwerkers voor vorkliften, Minigraafmachines,En tractoren, Te weten, Grondboormachines,Boren, Brekers, Graaf-laadcombinaties,Inrichtingen voor het verwerken van strobalen, Lemmeten,Gieklieren, bezems, Schepnetten,Spaanmachines, schaafmachines, betongereedschappen, sorteer- en lasersystemen, grijpers, haakadapters, inrichtingen voor het vrijmaken van land en Egaliseerders, Boomstamsplijters, Maaimachines, Mulchmachines,Aanbouwgrondschuiven, hydraulische brekers en Gereedschappen,Minidieplepels, Laadbordvorken,Verdichtingsplaten, inrichtingen voor het inslaan en uittrekken van palen, Harken,Wielen voor het graven van sleuven, Vertikuteermachines, Grondschrapers,Inrichtingen voor het vermalen van kuilvoer, inrichtingen voor het installeren van slibschermen, inrichtingen voor het verwijderen van betonplaten, ontrolmachines voor zoden, sneeuwschuivers, Sneeuwblazers,Sneeuwschuivers, speciale emmers, Strooimachines,Inrichtingen voor het vermalen van stompen, Helmstokken,Kantelhulpstukken, randen met tanden voor shovelbakken, rupsbanden, boomscharen, boomrooiers, spaden voor bomen, Sleuvengravers,Inrichtingen voor het vullen van sleuven, gebruiksgaffels en -grijpers, en trilwalsen; Rolstuurladers,Uitschuifbare verwerkers voor vorkliften, Graafmachines; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen Bouwkundige, industriële, landbouwkundige, en gazon- en tuinvoertuigen, waaronder tractoren;banden en rupsbanden voor voertuigen en machines; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen /12/211 EDGE Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 5395 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN FR 7 - Hulpstukken en accessoires voor bouwkundige, industriële, landbouwkundige, en gazon en tuingereedschappen, te weten fretboren, boren, brekers, dieplepels, inrichtingen voor het verwerken van strobalen, bladen, gieklieren, bezems, emmers, spaanmachines, schaafmachines, betongereedschappen, sorteer- en lasersystemen, enterhaken, haakadapters, inrichtingen voor het vrijmaken en egaliseren van land, boomstamsplijters, maaimachines, mulchmachines, aanbouwgrondschuiven, hydraulische brekers en uitrusting, minidieplepels, laadbordvorken, verdichtingsplaten, inrichtingen voor het inslaan en uittrekken van palen, harken, wielen voor het graven van sleuven, wegopbrekers, grondschrapers, inrichtingen voor het vermalen van kuilvoer, inrichtingen voor het installeren van slibschermen, inrichtingen voor het verwijderen van betonplaten, ontrolmachines 2 212/48

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 186 Deel D... 203 Deel M... 205

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 186 Deel D... 203 Deel M... 205 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 186 Deel D... 23 Deel M... 25 EL A A.1. 22 35 22 9236621 9/7/21 FRACAS IOR Ltd 123 West Nye Lane, Suite 129 Carson City, Nevada 8976-838 US FIELD FISHER

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 29 Deel C... 70 Deel D... 99 Deel E... 101 Deel M... 105

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 29 Deel C... 70 Deel D... 99 Deel E... 101 Deel M... 105 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 29 Deel C... 70 Deel D... 99 Deel E... 101 Deel M... 105 DEEL A A.1. 220 442 541 521 731 270 011542461 04/02/2013 Getsolution 1 Getsolution di Paola Generali via Ippolito

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 33 Deel C... 58 Deel D... 98 Deel M... 100

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 33 Deel C... 58 Deel D... 98 Deel M... 100 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 33 Deel C... 58 Deel D... 98 Deel M... 100 DEEL A A.1. 220 521 731 220 521 731 009639791 15/04/2011 ULTRA GREEN 0 ULTRA NOVA 168, rue Charlieu 42300 Roanne FR Artis,

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 86 Deel C... 122 Deel D... 151 Deel M... 153

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 86 Deel C... 122 Deel D... 151 Deel M... 153 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 86 Deel C... 122 Deel D... Deel M... 153 EL A A.1. 9153941 4/6/21 NATURAL GARN Mr. Champagne Charlie Limited 14 Lea Lane, Millhouse Green Sheffield S36 9LN APPLEYARD

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 144 Deel C... 160 Deel D... 179 Deel M... 186

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 144 Deel C... 160 Deel D... 179 Deel M... 186 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 144 Deel C... 16 Deel D... 179 Deel M... 186 EL A A.1. 22 27 22 98814 1/3/211 VENACIL GLOBACHEM, naamloze vennootschap Leeuwerweg 138 383 Sint-Truiden (Wilderen) BE

Nadere informatie

tariefgroep Hoofdactiviteit van de werkgever NACE code (indicatief)

tariefgroep Hoofdactiviteit van de werkgever NACE code (indicatief) BIJLAGE 1 BIJ HET KB TARIFERING - INDELING WERKGEVERS IN 5 TARIEFGROEPEN VOLGENS HOOFDACTIVITEIT tariefgroep Hoofdactiviteit van de werkgever NACE code (indicatief) 1 Uitgeverijen 58 1 Ontwerpen en programmeren

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 213 Deel D... 233 Deel M... 235

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 213 Deel D... 233 Deel M... 235 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 213 Deel D... 233 Deel M... 235 EL A A.1. 27 27 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding

Nadere informatie

van Nice v1.1, 20 februari 2014

van Nice v1.1, 20 februari 2014 Gemeenschappelijke mededeling over de gemeenschappelijke praktijk inzake de algemene benamingen van de hoofdklassen van de classificatie 1 van Nice v1.1, 20 februari 2014 Op 19 juni 2012 deed het Hof uitspraak

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 167 Deel C... 208 Deel D... 237 Deel M... 239

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 167 Deel C... 208 Deel D... 237 Deel M... 239 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 167 Deel C... 28 Deel D... 237 Deel M... 239 EL A A.1. 9847815 15/3/211 RUMA Marker-System 2.5.7 Wetzke, Monika Arndtstr. 38 5996 Köln Büscher, Marcus Worringer Str.

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 172 Deel C... 212 Deel D... 233 Deel M... 235

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 172 Deel C... 212 Deel D... 233 Deel M... 235 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 172 Deel C... 212 Deel D... 233 Deel M... 235 EL A A.1. 9138851 28/5/21 PARTY TYME KARAOKE Sybersound Records, Inc. 365 Pacific Coast Highway Malibu, California 9265

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 116 Deel C... 141 Deel D... 165 Deel M... 175

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 116 Deel C... 141 Deel D... 165 Deel M... 175 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 116 Deel C... 141 Deel D... 165 Deel M... 175 EL A A.1. 22 27 95241 12/11/21 FASTWAY Fastway Limited Level 1, Shed 5, Lever Street, Ahuriri Napier NZ HASELTINE LAKE

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 189 Deel D... 210 Deel M... 212

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 189 Deel D... 210 Deel M... 212 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 189 Deel D... Deel M... 212 EL A A.1. 957191 26/4/21 WIRED ADVANCE MAGAZINE PUBLISHERS INC. Four Times Square, 23rd Floor New York, NY 136 US BECK GREENER

Nadere informatie

FR NL DE IT ES PT EL EN DA NO SV FI AR FA CS SK HU PL RU UK SL SR BS BG RO HR TR ET LT LV

FR NL DE IT ES PT EL EN DA NO SV FI AR FA CS SK HU PL RU UK SL SR BS BG RO HR TR ET LT LV MINUTE GRILL FR NL DE IT ES PT EL EN DA NO SV FI AR FA CS SK HU PL RU UK SL SR BS BG RO HR TR ET LT LV MINUTGRIL-0680_MINUTGRIL-0680 5/0/0 :9 Page 5 CLIC 6 7 0 5-0 mn.. 5 6 7 MINUTGRIL-0680_MINUTGRIL-0680

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 149 Deel C... 179 Deel D... 199 Deel M... 201

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 149 Deel C... 179 Deel D... 199 Deel M... 201 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 149 Deel C... 179 Deel D... 199 Deel M... 21 EL A A.1. 9958992 11/5/211 Excellent Play Steenhold, Jens Martin Frederik d. 3s vej 7 Fredericia DK DA EN 2 - Meubelen.

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 166 Deel D... 189 Deel M... 235

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 166 Deel D... 189 Deel M... 235 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 166 Deel D... 189 Deel M... 235 EL A A.1. 27 4114864 29/1/24 EURO AUTOMATIC CASH EURO-INFORMATION - Européenne de Traitement de l'information, société

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 107 Deel C... 115 Deel D... 127 Deel M... 166

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 107 Deel C... 115 Deel D... 127 Deel M... 166 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 17 Deel C... 115 Deel D... 127 Deel M... 166 DEEL A A.1. 22 74 1195493 12/8/211 PAKETO 27.5.1 G.N.P. spol. s r.o. Dolní Jasenka 279 755 1 Vsetín CZ PATIN - ZNALECKÁ

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 220 Deel C... 239 Deel D... 260 Deel M... 274

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 220 Deel C... 239 Deel D... 260 Deel M... 274 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... Deel C... 239 Deel D... 26 Deel M... 274 EL A A.1. 8931149 5/3/21 14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover

Nadere informatie

Bepaling toezichtvorm gemeente Stein

Bepaling toezichtvorm gemeente Stein Bepaling toezichtvorm 2008-2011 gemeente Stein F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, juni 2 0 0 8 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k S t e i

Nadere informatie

AFSTANDEN IN METERS. SBI-CODE Omschrijving CATEGORIE GROOTSTE AFSTAND GEVAAR GELUID GEUR STOF

AFSTANDEN IN METERS. SBI-CODE Omschrijving CATEGORIE GROOTSTE AFSTAND GEVAAR GELUID GEUR STOF GEUR STOF GELUID GEVAAR GROOTSTE AFSTAND CATEGORIE SBI-CODE Omschrijving AFSTANDEN IN METERS 17 VERVAARDIGING VAN TEXTIEL 171 Bewerken en spinnen van textielvezels 10 50 100 30 100 3.2 172 Weven van textiel:

Nadere informatie

Barometer van de informatiemaatschappij (2017) Juli Barometer van de informatiemaatschappij

Barometer van de informatiemaatschappij (2017) Juli Barometer van de informatiemaatschappij Barometer van de informatiemaatschappij INHOUD 1. Pijlers van het plan Digital Belgium 2. Hoofdstukken van de barometer 3. Indicatoren (5 pijlers) 4. Sterk stijgende indicatoren 5. Besluit FOD Economie,

Nadere informatie

Handelsmerken 0 - DEELNAME

Handelsmerken 0 - DEELNAME Handelsmerken 29/10/2008-31/12/2008 391 antwoorden 0 - DEELNAME Land DE - Duitsland 72 (18.4%) PL - Polen 48 (12.3%) NL - Nederland 31 (7.9%) UK - Verenigd Koninkrijk 23 (5.9%) DA - Denemarken 22 (5.6%)

Nadere informatie

Staat van Bedrijfsactiviteiten (categorie 1 t/m 3.1)

Staat van Bedrijfsactiviteiten (categorie 1 t/m 3.1) Staat van Bedrijfsactiviteiten (categorie 1 t/m ) 15 10, 11 - Vervaardiging van voedingsmiddelen en dranken 151 101, 102 0 Slachterijen en overige vleesverwerking: 151 101 5 vleeswaren- en vleesconservenfabrieken:

Nadere informatie

Onderzoek naar e-gezondheidszorg in Europa: artsen moeten meer gebruik maken van ICT

Onderzoek naar e-gezondheidszorg in Europa: artsen moeten meer gebruik maken van ICT IP/08/641 Brussel, 25 april 2008 Onderzoek naar e-gezondheidszorg in Europa: artsen moeten meer gebruik maken van ICT De Europese Commissie heeft vandaag de resultaten bekendgemaakt van een pan-europees

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 128 Deel C... 164 Deel D... 192 Deel M... 195

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 128 Deel C... 164 Deel D... 192 Deel M... 195 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 128 Deel C... 164 Deel D... 192 Deel M... 195 EL A A.1. 591 947131 25/1/21 VIATGESMUNTANYA FERROCARRILS LA GENERALITAT CATALUNYA Cardenal Sentmenat, 4 817 Barcelona

Nadere informatie

Barometer van de informatiemaatschappij (2016) Barometer van de informatiemaatschappij

Barometer van de informatiemaatschappij (2016) Barometer van de informatiemaatschappij Barometer van de informatiemaatschappij INHOUD 1. Pijlers van het plan Digital Belgium 2. Structuur van de barometer 3. Indicatoren (5 pijlers) 4. Sterk stijgende indicatoren 5. Besluit FOD Economie, KMO,

Nadere informatie

Tapes. www.wiltec.nl. Tapes

Tapes. www.wiltec.nl. Tapes 63 Tape is tape hoor je vaak, maar niets is minder waar. Tussen de verschillende soorten en kwaliteiten tapes zijn grote verschillen aanwezig. Het gebruiken van een verkeerde tape in uw productieproces

Nadere informatie

Op 19 juni 2012 deed het Hof uitspraak in zaak C-307/10 IP Translator en gaf daarbij de volgende antwoorden op de prejudiciële vragen:

Op 19 juni 2012 deed het Hof uitspraak in zaak C-307/10 IP Translator en gaf daarbij de volgende antwoorden op de prejudiciële vragen: Gemeenschappelijke mededeling over de tenuitvoerlegging van IP Translator v1.2, 20 februari 2014 1 Op 19 juni 2012 deed het Hof uitspraak in zaak C-307/10 IP Translator en gaf daarbij de volgende antwoorden

Nadere informatie

van Nice v1.2, 28 oktober 2015

van Nice v1.2, 28 oktober 2015 Gemeenschappelijke mededeling over de gemeenschappelijke praktijk inzake de algemene benamingen van de hoofdklassen van de classificatie 1 van Nice v1.2, 28 oktober 2015 Op 19 juni 2012 deed het Hof uitspraak

Nadere informatie

H O E D U U R I S L I M B U R G?

H O E D U U R I S L I M B U R G? H O E D U U R I S L I M B U R G? N AD E R E I N F O R M A T I E S T A T E N C O M M I S S I E S OV E R O N D E R AN D E R E A F V A L S T O F F E N H E F F I N G E N I N L I M B U R G 1 6 a u g u s t u

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 162 Deel D... 180 Deel M... 182

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 162 Deel D... 180 Deel M... 182 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 162 Deel D... 18 Deel M... 182 EL A A.1. 571 934887 12/1/21 Miss Bollywood; DesiTara BG - Сивкава сребриста тържествена тиара за красота с червен скъпоценен

Nadere informatie

AANVRAAG MERKONDERZOEK

AANVRAAG MERKONDERZOEK AANVRAAG MERKONDERZOEK Vul het formulier in en stuur het naar het bovenstaande adres. Indien u kiest voor een naamsgelijkenis onderzoek, sturen wij u een factuur na ontvangst van uw opdracht. Als deze

Nadere informatie

Onbegrensde mogelijkheden

Onbegrensde mogelijkheden Skinny Planks Onbegrensde mogelijkheden Onze 25 x 100 cm Skinny Planks introduceren een nieuwe schaal en vorm van tapijttegels, waarmee ze de installatiemogelijkheden aanzienlijk vergroten. De vierkante

Nadere informatie

TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT

TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT Dit is een vereenvoudigde lijst met spijkerschrifttekens uit Mesopotamië. Deze lijst maakt het mogelijk de tijdens de workshop Graven om te Weten bestudeerde tablet te vertalen.

Nadere informatie

AFSTANDEN IN METERS. 141 Vervaardiging van kleding en -toebehoren (excl. van leer) 10 10 30 10 30 2

AFSTANDEN IN METERS. 141 Vervaardiging van kleding en -toebehoren (excl. van leer) 10 10 30 10 30 2 SBI-2008 OMSCHRIJVING AFSTANDEN IN METERS nummer GEUR STOF GELUID GEVAAR GROOTSTE AFSTAND CATEGORIE 10, 11 - VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN EN DRANKEN 1052 2 Consumptie-ijsfabrieken: p.o.

Nadere informatie

Europese feestdagen 2017

Europese feestdagen 2017 Januari - Februari - Maart Bestemming Januari Februari Maart Nederland (NL) 01-01 Bestemming Januari Februari Maart België (BE) 01-01 Bosnie en Herzegovina (BA) 01-03 Bulgarije (BG) 01-01 03-03 Denemarken

Nadere informatie

Kia Niro DE h00. Montagehandleiding instructions de montage Einbauanleitung Mounting instruction Instrucciones de montaje monteringsvejledning

Kia Niro DE h00. Montagehandleiding instructions de montage Einbauanleitung Mounting instruction Instrucciones de montaje monteringsvejledning t r e k h a k e n a t t e l a g e s a n h ä n g e r v o r r i c h t u n g e n t o w b a r s e n h a n c e s a n h æ n g e r t r æ k Montagehandleiding instructions de montage Einbauanleitung Mounting instruction

Nadere informatie

Betalingsachterstand bij handelstransacties

Betalingsachterstand bij handelstransacties Betalingsachterstand bij handelstransacties 13/05/2008-20/06/2008 408 antwoorden 0. Uw gegevens Land DE - Duitsland 48 (11,8%) PL - Polen 44 (10,8%) NL - Nederland 33 (8,1%) UK - Verenigd Koninkrijk 29

Nadere informatie

L i mb u r g s e L a n d m a r k s

L i mb u r g s e L a n d m a r k s L i mb u r g s e L a n d m a r k s P r o g r a m m a I n v e s t e r e n i n S t ed e n e n D o r p e n, l i j n 2 ; D e L i m b u r g s e I d e n t i t e i t v e r s i e 1. 0 D o c u m e n t h i s t o

Nadere informatie

V5. Hoeveel keer in het afgelopen jaar heeft u on-line nieuwe producten en/of diensten gekocht? En tweedehands producten?

V5. Hoeveel keer in het afgelopen jaar heeft u on-line nieuwe producten en/of diensten gekocht? En tweedehands producten? VRAGENLIJST PERIODIEKE DOELGROEPONDERZOEK II: Hilversum, februari 2006 E-COMMERCE (2005.09.015) 1.3614 INTRODUCTIE: Welkom bij dit onderzoek naar on-line winkelen. Klik op 'volgende' om verder te gaan.

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 179 Deel C... 184 Deel D... 201 Deel M... 203

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 179 Deel C... 184 Deel D... 201 Deel M... 203 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 179 Deel C... 184 Deel D... 21 Deel M... 23 EL A A.1. 9827536 21/3/211 INSTRUCT The Chancellor Masters and Scholars of the University of Oxford University Offices Wellington

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 174 Deel D... 202 Deel M... 204

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 174 Deel D... 202 Deel M... 204 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 174 Deel D... 22 Deel M... 24 DEEL A A.1. 9827544 21/3/211 POWERED FOR LIFE Cambridge Silicon Radio Ltd. Churchill House, Cambridge Business Park, Cowley

Nadere informatie

Huishoudens. Huishoudens zonder kinderen 95% 93% 80% 78% 75% 72% 62% 58%

Huishoudens. Huishoudens zonder kinderen 95% 93% 80% 78% 75% 72% 62% 58% Huishoudens met kinderen Huishoudens zonder kinderen Huishoudens Geïsoleerde personen 95% 93% 80% 78% 75% 72% 62% 58% Computer Internet Individuen Individuen die behoren tot de achtergestelde bevolkingsgroepen

Nadere informatie

Prioriteiten op energiegebied voor Europa Presentatie door de heer J.M. Barroso,

Prioriteiten op energiegebied voor Europa Presentatie door de heer J.M. Barroso, Prioriteiten op energiegebied voor Europa Presentatie door de heer J.M. Barroso, Voorzitter van de Europese Commissie, voor de Europese Raad van 22 mei 2013 Nieuwe omstandigheden op de wereldwijde energiemarkt

Nadere informatie

Simplicity. Werking van het product. Den Bosch, 2015

Simplicity. Werking van het product. Den Bosch, 2015 Simplicity Werking van het product Den Bosch, 2015 Agenda 1 Risico s in de MKB Markt 2 Simplicity: Innovatief en eenvoudig 3 Vooraf een vaste prijs, geen verrassingen 4 De werking van de verzekering 5

Nadere informatie

Staat van Bedrijfsactiviteiten bedrijfsverzamelgebouw

Staat van Bedrijfsactiviteiten bedrijfsverzamelgebouw 01 01 - LANDBOUW EN DIENSTVERLENING T.B.V. DE LANDBOUW 014 016 0 Dienstverlening t.b.v. de landbouw: 014 016 2 - algemeen (o.a. loonbedrijven): b.o.

Nadere informatie

Bepaling toezichtvorm gemeente Simpelveld

Bepaling toezichtvorm gemeente Simpelveld Bepaling toezichtvorm 2008-2011 gemeente Simpelveld F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, j u n i 2 0 0 8 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k

Nadere informatie

Bepaling toezichtvorm gemeente Meerlo-Wanssum

Bepaling toezichtvorm gemeente Meerlo-Wanssum Bepaling toezichtvorm 2007-2010 gemeente Meerlo-Wanssum F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k Provincie L i m b u r g, april 2 0 0 7 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k M e e

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 266 Deel C... 285 Deel D... 308 Deel M... 317

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 266 Deel C... 285 Deel D... 308 Deel M... 317 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 266 Deel C... 285 Deel D... 38 Deel M... 317 EL A A.1. 571 895545 12/3/21 CLIP AND STAND BG - Цветна фигурална запазена марка CLIP AND STAND - Marca CLIP AND STAND en

Nadere informatie

Grensoverschrijdende aftrek van fiscale verliezen

Grensoverschrijdende aftrek van fiscale verliezen Grensoverschrijdende aftrek van fiscale verliezen 20.01.2006-20.02.2006 220 antwoorden. Geef aan op welk gebied uw hoofdactiviteit ligt D - Industrie 58 26,4% G - Groothandel en kleinhandel; reparatie

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 128 Deel C... 149 Deel D... 165 Deel M... 167

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 128 Deel C... 149 Deel D... 165 Deel M... 167 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 128 Deel C... 149 Deel D... 165 Deel M... 167 EL A A.1. 9117482 19/5/21 big brown bag menten, dierenhuiden, paraplu's, parasols, wandelstokken en wandelstokken, zwepen,

Nadere informatie

Mobiele technologie zorgt ervoor dat je met een smartphone en tablet en draadloos op een laptop of computer kunt werken.

Mobiele technologie zorgt ervoor dat je met een smartphone en tablet en draadloos op een laptop of computer kunt werken. Informatie- en communicatietechnologie Informatie- en communicatietechnologie (ICT) is de techniek om informatie te verzamelen, op te slaan, weer te geven en uit te wisselen. Dit kan door geluid, tekst,

Nadere informatie

Actuele winterbandenverplichting in Europa

Actuele winterbandenverplichting in Europa Actuele winterbandenverplichting in Europa De regelgeving over de verplichting van winterbanden en sneeuwkettingen in Europa verandert continu. Om uzelf goed voor te bereiden op een veilige reis, vindt

Nadere informatie

2. Uit welke sectoren waren de werknemers afkomstig (procentueel) die opleidingscheques aanvroegen, respectievelijk in 2003, 2004, 2005, 2006?

2. Uit welke sectoren waren de werknemers afkomstig (procentueel) die opleidingscheques aanvroegen, respectievelijk in 2003, 2004, 2005, 2006? VLAAMS PARLEMENT SCHRIFTELIJKE VRAGEN FRANK VANDENBROUCKE VICEMINISTER-PRESIDENT VAN DE VLAAMSE REGERING, VLAAMS MINISTER VAN WERK, ONDER- WIJS EN VORMING Vraag nr. 95 van 7 februari 2007 van HILDE CREVITS

Nadere informatie

T I P S I N V U L L I N G E N H O O G T E T E G E N P R E S T A T I E S B O M +

T I P S I N V U L L I N G E N H O O G T E T E G E N P R E S T A T I E S B O M + T I P S I N V U L L I N G E N H O O G T E T E G E N P R E S T A T I E S B O M + A a n l e i d i n g I n d e St a t e nc o m m i s si e v o or R ui m t e e n G r o e n ( n u g e n o em d d e St at e n c

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 297 Deel C... 322 Deel D... 349 Deel M... 351

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 297 Deel C... 322 Deel D... 349 Deel M... 351 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 297 Deel C... 322 Deel D... 349 Deel M... 351 EL A A.1. 3 9569831 2/12/21 TRUFFES PRESTIGE FADI PRESTIGE 66, avenue des Champs Elysées 758 Paris FR BUREAU CASALONGA

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 118 Deel C... 146 Deel D... 164 Deel M... 166

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 118 Deel C... 146 Deel D... 164 Deel M... 166 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 118 Deel C... 146 Deel D... 164 Deel M... 166 EL A A.1. 22 35 22 9793886 8/3/211 GREAT BRITISH BEER FESTIVAL Campaign for Real Ale Ltd 23 Hatfield Road St Albans, Herts

Nadere informatie

Marktanalyse rapport Mijn markt

Marktanalyse rapport Mijn markt Marktanalyse rapport Mijn markt Gemaakt door: Rino Both Bedrijfsnaam: D&B SLiM testomgeving - Olbico Datum: 10-09-2015 1. Inhoud 1. Inhoud 2. Inleiding 3. Beschrijvingen van de selectie, markt en gebruikte

Nadere informatie

ENQUÊTE OVER DIVERSITEIT OP HET WERK EN ANTIDISCRIMINAT

ENQUÊTE OVER DIVERSITEIT OP HET WERK EN ANTIDISCRIMINAT ENQUÊTE OVER DIVERSITEIT OP HET WERK EN ANTIDISCRIMINAT 14.06.2005-15.07.2005 803 antwoorden Geef aan op welk gebied uw hoofdactiviteit ligt D - Industrie 225 K - Exploitatie van en handel in onroerend

Nadere informatie

B i j l a g e 1 : S t a a t v a n b e d r i j f s a c t i - v i t e i t e n c a t e g o r i e 1 e n 2

B i j l a g e 1 : S t a a t v a n b e d r i j f s a c t i - v i t e i t e n c a t e g o r i e 1 e n 2 B i j l a g e 1 : S t a a t v a n b e d r i j f s a c t i - v i t e i t e n c a t e g o r i e 1 e n 2 Bijlage 1: Staat van bedrijven EN IN METERS LANDBOUW EN DIENSTVERLENING 01 01 - T.B.V. DE LANDBOUW

Nadere informatie

simple deurintercom 3 M M. D E M A A T V A N E L E G A N T I E.

simple deurintercom 3 M M. D E M A A T V A N E L E G A N T I E. simple deurintercom M M. D E M A A T V A N E L E G A N T I E. MINIMALE RUIMTE MAXIMALE PRESTATIES. Alle technologie die u nodig hebt is, met weglating van al het overtollige, in slechts mm bijeengebracht.

Nadere informatie

Rapport. Maatwerk voor brancheverenigingen. FHI federatie van technologiebranches

Rapport. Maatwerk voor brancheverenigingen. FHI federatie van technologiebranches Rapport Maatwerk voor brancheverenigingen FHI federatie van technologiebranches CBS Den Haag Henri Faasdreef 312 2492 JP Den Haag Postbus 24500 2490 HA Den Haag +31 70 337 38 00 www.cbs.nl projectnummer

Nadere informatie

H a n d l e i d i n g d o e l m a t i g h e i d s t o e t s M W W +

H a n d l e i d i n g d o e l m a t i g h e i d s t o e t s M W W + H a n d l e i d i n g d o e l m a t i g h e i d s t o e t s M W W + D o e l m a t i g h e i d s t o e t s v o o r g e b i e d e n w a a r v o o r g e e n b o d e m b e h e e r p l a n i s v a s t g e s

Nadere informatie

BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº 2007527 van 12 november 2013. Benelux inschrijving 200127

BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº 2007527 van 12 november 2013. Benelux inschrijving 200127 BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº 2007527 van 12 november 2013 Opposant: TRUVO Belgium Comm. V. De Keyserlei 5, bus 7 2018 Antwerpen België Gemachtigde: Lawton

Nadere informatie

Capitone CAPITONE. Capitone LF-471 LF ,35 m 2 LF 1. 1 MASTIC FOR JOINTS 2 MASTIC FOR JOINTS

Capitone CAPITONE. Capitone LF-471 LF ,35 m 2 LF 1. 1 MASTIC FOR JOINTS 2 MASTIC FOR JOINTS Capitone LF-471 MSA-1 MSA-110 PTX-20 KIT-4 o KIT-5 5-7 8435068944713 4 60 LF-472 MSA-1 MSA-110 PTX-01 KIT-4 o KIT-5 5-7 8435068974727 4 60 Capitone 1 2 LF-471 Capitone Blanco Italia Capitone Italian White

Nadere informatie

Laser codeersystemen. Veilig, flexibel, duurzaam

Laser codeersystemen. Veilig, flexibel, duurzaam Laser codeersystemen Veilig, flexibel, duurzaam lasersystem INDUSTRIËLE GOEDEREN cosmetica CHEMICALIËN kleur verwijderen hygiëne producten PHARMACEUTISCHE PRODUCTEN CONSUMENTEN GOEDEREN MEDISCHE INSTRUMENTEN

Nadere informatie

Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en -gezondheid

Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en -gezondheid Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en -gezondheid Resultaten in Europa en Nederland - Mei 2013 Representatieve resultaten in 31 deelnemende Europese landen voor het Europees Agentschap voor

Nadere informatie

Convergentie. Veelgestelde vragen over de gemeenschappelijke praktijk CP 6. Grafische weergaven van modellen

Convergentie. Veelgestelde vragen over de gemeenschappelijke praktijk CP 6. Grafische weergaven van modellen NL NL Convergentie Veelgestelde vragen over de gemeenschappelijke praktijk CP 6. Grafische weergaven van modellen A. ALGEMENE VRAGEN 1. Welke bureaus gaan de gemeenschappelijke praktijk implementeren?

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 64 Deel C... 91 Deel D... 114 Deel M... 130

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 64 Deel C... 91 Deel D... 114 Deel M... 130 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 64 Deel C... 91 Deel D... 114 Deel M... 13 EL A A.1. 22 27 3 22 994419 5/5/211 PRECISION POINT The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio

Nadere informatie

Bijlage 1: Fasering. Bestemmingsplan Snellerpoort Regels

Bijlage 1: Fasering. Bestemmingsplan Snellerpoort Regels 31 Bijlage 1: Fasering Bestemmingsplan Snellerpoort Regels 32 Bestemmingsplan Snellerpoort Regels 33 Bijlage 2: Staat van Bedrijfsactiviteiten bij woningen Ontwerp Bestemmingsplan Snellerpoort Regels SBICODE

Nadere informatie

Instituut voor de nationale rekeningen. Nationale rekeningen

Instituut voor de nationale rekeningen. Nationale rekeningen Instituut voor de nationale rekeningen Nationale rekeningen Deel 3 Aanbod- en gebruikstabellen 2010 Inhoud van de publicatie De jaarlijkse nationale rekeningen van België worden opgesteld volgens de definities

Nadere informatie

Bepaling toezichtvorm gemeente Venray

Bepaling toezichtvorm gemeente Venray Bepaling toezichtvorm 2007-2010 gemeente Venray F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, april 2 0 0 7 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k V e n

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 131 Deel C... 163 Deel D... 184 Deel M... 186

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 131 Deel C... 163 Deel D... 184 Deel M... 186 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 131 Deel C... 163 Deel D... 184 Deel M... 186 EL A A.1. 8681835 12/11/29 FRESH AND FROZEN Lapin Liha Oy Ahjotie 9 9632 Rovaniemi FI BERGGREN OY AB Antinkatu 3 C 1 Helsinki

Nadere informatie

Breedbandinternet voor alle Europeanen: de Commissie geeft het startsein voor een debat over de toekomst van universele diensten

Breedbandinternet voor alle Europeanen: de Commissie geeft het startsein voor een debat over de toekomst van universele diensten IP/08/1397 Brussel, 25 september 2008 Breedbandinternet voor alle Europeanen: de Commissie geeft het startsein voor een debat over de toekomst van universele diensten Hoe kan de EU bereiken dat alle Europeanen

Nadere informatie

Barometer van de informatiemaatschappij

Barometer van de informatiemaatschappij Barometer van de informatiemaatschappij 16 tot 74 jaar HUISHOUDENS & INDIVIDUEN 1 Huishoudens met internetverbinding 2010-2014 2014 73% 80% 83% 2010 2011 2012 2013 2014 Individuen die nog nooit internet

Nadere informatie

R e s u l t a a t g e r i c h t h e i d e n c o m p e t e n t i e m a n a g e m e n t b i j d r i e o v e r h e i d s o r g a n i s a t i e s

R e s u l t a a t g e r i c h t h e i d e n c o m p e t e n t i e m a n a g e m e n t b i j d r i e o v e r h e i d s o r g a n i s a t i e s R e s u l t a a t g e r i c h t h e i d e n c o m p e t e n t i e m a n a g e m e n t b i j d r i e o v e r h e i d s o r g a n i s a t i e s O p le i d i n g: M a s t e r P u b l i c M a n a g e m e n

Nadere informatie

Q u i c k -s c a n W M O i n L i m b u r g De e e r s t e e r v a r i n g e n v a n g e m e e n t e n e n c l i ë n t e n

Q u i c k -s c a n W M O i n L i m b u r g De e e r s t e e r v a r i n g e n v a n g e m e e n t e n e n c l i ë n t e n Q u i c k -s c a n W M O i n L i m b u r g De e e r s t e e r v a r i n g e n v a n g e m e e n t e n e n c l i ë n t e n M w. d r s. E. L. J. E n g e l s ( P r o v i n c i e L i m b u r g ) M w. d r s.

Nadere informatie

BAROMETER VAN DE INFORMATIEMAATSCHAPPIJ (2014)

BAROMETER VAN DE INFORMATIEMAATSCHAPPIJ (2014) Barometer van de informatiemaatschappij BAROMETER VAN DE INFORMATIEMAATSCHAPPIJ (2014) http://economie.fgov.be De editie 2014 van de barometer van de informatiemaatschappij is beschikbaar op de website

Nadere informatie

EUROPESE UNIE VERZOEK TOT OPTREDEN

EUROPESE UNIE VERZOEK TOT OPTREDEN EUROPESE UNIE VERZOEK TOT OPTREDEN 1 1. Aanvrager Voor intern gebruik van de douane Datum van ontvangst Registratienummer voor de aanvraag KOPIE VOOR DE BEVOEGDE DOUANEDIENST EORI-nummer: INTELLECTUELE-EIGENDOMSRECHTEN

Nadere informatie

Deze bijlage is geldig van: 25-06-2014 tot 01-04-2018 Vervangt bijlage d.d.: 10-01-2013

Deze bijlage is geldig van: 25-06-2014 tot 01-04-2018 Vervangt bijlage d.d.: 10-01-2013 ISO 9001 Kwaliteitssysteemcertificatie, voor de werkterreinen (verwijzing naar EA/IAF codes en NACE rev. 2 waar relet): 1 landbouw en visserij 2 winning delfstoffen 3 voedings- en genotmiddelen 4 textiel

Nadere informatie

Staat van Bedrijfsactiviteiten Bedrijfsverzamelgebouw Maarsbergseweg 69

Staat van Bedrijfsactiviteiten Bedrijfsverzamelgebouw Maarsbergseweg 69 Staat van Bedrijfsactiviteiten Bedrijfsverzamelgebouw Maarsbergseweg 69 1 behorende bij de herziening van het bestemmingsplan Buitengebied 2010 van de gemeente Woudenberg Let op: als gevolg van de uitspraak

Nadere informatie

Verplichtingen richtlijn 2002/95/EG versie 10.9.2011

Verplichtingen richtlijn 2002/95/EG versie 10.9.2011 Verplichtingen richtlijn 2002/95/EG versie 10.9.2011 Artikel Verplichting 2.1 De richtlijn is van toepassing op elektrische en elektronische apparatuur van de categorieën 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 10 van

Nadere informatie

WEEE categorieën. Weelec B.V. Windmolen PN Maastricht +31 (0)

WEEE categorieën. Weelec B.V. Windmolen PN Maastricht +31 (0) WEEE categorieën Weelec B.V. Windmolen 4-6 6229 PN Maastricht +31 (0) 43 7 63 04 60 info@weelec.nl www.weelec.nl 1. [GHA] Grote huishoudelijke apparaten 1.01 Grote koelapparaten 1.02 Koelkasten 1.03 Diepvriezen

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 157 Deel C... 182 Deel D... 205 Deel M... 207

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 157 Deel C... 182 Deel D... 205 Deel M... 207 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 157 Deel C... 182 Deel D... 25 Deel M... 27 EL A A.1. 22 9757816 23/2/211 Eatless NEO CREMAR CO. LTD Rm118 Sicox Tower, 513-14 Sangdaewon-dong, Jungwon-gu, Seognam-city

Nadere informatie

Archieven van de vorige deelnemingen ontvangen vanaf 1 september 2008

Archieven van de vorige deelnemingen ontvangen vanaf 1 september 2008 Archieven van de vorige deelnemingen ontvangen vanaf 1 september 2008 Datum van kennisgeving (1) 20 oktober 2008 AXA S.A. AXA Rosenberg AllianceBernstein AXA Investment Managers 23 oktober 2008 Rebelco

Nadere informatie

Officiële benaming: Nieuw Dak cvba Nationale identificatie: Postadres: Grotestraat 65 Plaats: Genk Postcode: 3600

Officiële benaming: Nieuw Dak cvba Nationale identificatie: Postadres: Grotestraat 65 Plaats: Genk Postcode: 3600 1/ 6 BE001 06/04/2016 - BDA nummer: 2016-510661 Standaardformulier 12 - NL Bulletin der Aanbestedingen Publicatieblad van de Federale Dienst e-procurement FOD P&O Wetstraat, 51 B-1040 Brussel +32 27905200

Nadere informatie

On wall mounting. Auf-Wand Montage. Zusatzset Funktaster BRC-R Additional set BRC-R CS 80 MAGNEO CS 80 MAGNEO +27 V DC 1 GND 3

On wall mounting. Auf-Wand Montage. Zusatzset Funktaster BRC-R Additional set BRC-R CS 80 MAGNEO CS 80 MAGNEO +27 V DC 1 GND 3 Zusatzset Funktaster BRC-R Additional set BRC-R Auf-Wand Montage On wall mounting WN 0 09/0 OF F... 0 mm. 9 Anlerntaste Teach button Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 0 Das Programieren

Nadere informatie

Bijlage 1 Richtafstandenlijsten LIJST 1 - ACTIVITEITEN definitief 29-12-2006

Bijlage 1 Richtafstandenlijsten LIJST 1 - ACTIVITEITEN definitief 29-12-2006 SBI-1993 SBI-2008 OMSCHRIJVING EN IN METERS 01 01 - LANDBOUW EN DIENSTVERLENING T.B.V. DE LANDBOUW 014 016 0 Dienstverlening t.b.v. de landbouw: 014 016 2 - algemeen (o.a. loonbedrijven): b.o.

Nadere informatie

VRAGENLIJST PERIODIEKE DOELGROEPONDERZOEK II: Hilversum, februari 2006 E-COMMERCE Versie 0.1 ( )

VRAGENLIJST PERIODIEKE DOELGROEPONDERZOEK II: Hilversum, februari 2006 E-COMMERCE Versie 0.1 ( ) VRAGENLIJST PERIODIEKE DOELGROEPONDERZOEK II: Hilversum, februari 2006 E-COMMERCE Versie 0.1 (2005.09.015) 1.3614 INTRODUCTIE: Welkom bij dit onderzoek naar on-line winkelen. Klik op 'volgende' om verder

Nadere informatie

VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD

VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD EUROPESE COMMISSIE Brussel, 8.5.2015 COM(2015) 195 final VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD over de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 789/2004 betreffende de overdracht

Nadere informatie

50E VERJAARDAG VAN DE VERDRAGEN VAN ROME

50E VERJAARDAG VAN DE VERDRAGEN VAN ROME 50E VERJAARDAG VAN DE VERDRAGEN VAN ROME GRAFISCHE HANDLEIDING Logo Het logo Afmetingen van het logo Merkenruimte (beschermingszone) Kleurtoepassingen van het logo Taalversies van het logo Wat niet toegestaan

Nadere informatie

VORDERING TOT NIETIGVERKLARING VAN EEN GEMEENSCHAPSMERK

VORDERING TOT NIETIGVERKLARING VAN EEN GEMEENSCHAPSMERK Aantal (incl. deze ) BUREAU VOOR HARMONISATIE BINNEN DE INTERNE MARKT (BHIM) VORDERING TOT NIETIGVERKLARING VAN EEN Referentie aanvrager/gemachtigde (niet meer dan 20 tekens) Laatste bijwerking: 07/2013

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 229 Deel C... 260 Deel D... 280 Deel M... 282

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 229 Deel C... 260 Deel D... 280 Deel M... 282 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 229 Deel C... 26 Deel D... 28 Deel M... 282 EL A A.1. 9169574 11/6/21 Linkus Herbion International Inc. Ansbacher House, 2nd Floor, East & Shirley Street, North Nassau

Nadere informatie

Omschrijving VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN EN DRANKEN Consumptie-ijsfabrieken met p.o. 200 m² 30 2

Omschrijving VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN EN DRANKEN Consumptie-ijsfabrieken met p.o. 200 m² 30 2 10, 11 VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN EN DRANKEN 1052 1 - Consumptie-ijsfabrieken met p.o. 200 m² 1071 1102 t/m 1104 Broodfabrieken, brood- en banketbakkerijen met 1 - v.c. < 7.500 kg meel/week, bij

Nadere informatie

BATTERIJSTEKKERS CONNECTEURS DE BATTERIE. Voltage kleur code. Code de couleur pour le voltage. Batterijstekker - Connecteur de batterie : SB / S 50

BATTERIJSTEKKERS CONNECTEURS DE BATTERIE. Voltage kleur code. Code de couleur pour le voltage. Batterijstekker - Connecteur de batterie : SB / S 50 Voltage kleur code Alle S-stekkers kunnen tot 600V DC functioneren. Indien er meerdere electrische toestellen met verschillende Voltages worden gebruikt, is het aanbevolen om per Voltage een kleurcode

Nadere informatie

Erkenning van aannemers

Erkenning van aannemers ALGEMENE DIRECTIE KWALITEIT EN VEILIGHEID AFDELING KWALITEIT EN INNOVATIE Erkenning van aannemers Indeling Een erkende onderneming mag niet om het even welk werk voor om het even welk bedrag uitvoeren.

Nadere informatie

Bijlage 1 Lijst van bedrijfsactiviteiten categorie 1 t/m 2

Bijlage 1 Lijst van bedrijfsactiviteiten categorie 1 t/m 2 Bijlage 1 Lijst van bedrijfsactiviteiten categorie 1 t/m 2 Toelichting De Lijst van Bedrijfsactiviteiten geeft aan welke bedrijven binnen het plangebied in beginsel zijn toegestaan. Alle bedrijfsactiviteiten

Nadere informatie

HOE BETAALT U? HOE ZOU U WILLEN BETALEN?

HOE BETAALT U? HOE ZOU U WILLEN BETALEN? HOE BETAALT U? HOE ZOU U WILLEN BETALEN? 2/09/2008-22/10/2008 Er zijn 329 antwoorden op 329 die voldoen aan uw criteria DEELNAME Land DE - Duitsland 55 (16.7%) PL - Polen 41 (12.5%) DK - Denemarken 20

Nadere informatie

Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en - gezondheid

Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en - gezondheid Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en - gezondheid Representatieve resultaten in de 2 lidstaten van de Europese Unie Pakket bevat de resultaten van de EU2 én van België Ontwerp Opiniepeiling

Nadere informatie

Contactpunt(en): Vanparys Julien Tel T.a.v.: Fax

Contactpunt(en): Vanparys Julien Tel T.a.v.:   Fax 1/ 5 BE001 22/09/2016 - BDA nummer: 2016-528826 Standaardformulier 11 - NL Bulletin der Aanbestedingen Publicatieblad van de Federale Dienst e-procurement FOD P&O Wetstraat, 51 B-1040 Brussel +32 27905200

Nadere informatie

BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº 2005666 van 21 maart 2013

BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº 2005666 van 21 maart 2013 BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº 2005666 van 21 maart 2013 Opposant: Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, California 95014-2084 Verenigde Staten van Amerika

Nadere informatie