Chinees Pinyin Nederlands les woordtype 大 dà groot zijn les 0 小 xiăo klein zijn les 0 不贵 bú guì niet duur les 01 贵
|
|
- Irma Verstraeten
- 7 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Chinees Pinyin Nederlands les woordtype 大 dà groot zijn les 0 小 xiăo klein zijn les 0 不贵 bú guì niet duur les 01 贵 guì eerbiedwaardige [beleefdheidsvorm], duur, kostbaar les 01 好 hăo goed les 02.5 一样 yíyàng hetzelfde les 02.5 不一样 bù yí yàng niet hetzelfde les 02.5 黑 hēi zwart les 05 可爱 kĕài schattig les 05 久 jiŭ lange tijd les 07 长 cháng lang les 08 远 yuăn ver les 10 饿 è honger hebben les 11 快 kuài snel les 11 慢 màn langzaam les 11 对 duì correct, ok les 13 高 gāo hoog les 13 高兴 gāoxìng blij, aangenaam les 13 忙 máng druk les 14 难过 nán guò treurig les 14 难看 nán kàn lelijk les 14 安定 āndìng stabiel, stabiliteit les 15 冷 lĕng koud les 15 热 rè heet les 15 新 xīn nieuw les 16 轻 qīng licht (niet zwaar) les 17 方便 fāngbiàn gemakkelijk, geschikt les 18 不 bù niet les 0 bijwoord 很 hĕn heel, erg les 0 bijwoord 也 yĕ ook les 0.5 bijwoord 不都 bù dōu niet allemaal les 02.5 bijwoord 都 dōu allemaal les 02.5 bijwoord 都不 dōu bù geen les 02.5 bijwoord
2 没 méi niet, geen les 03 bijwoord 还 hái nog les 05 bijwoord 正在 zhèngzài aan het doen les 08 bijwoord 只 zhĭ alleen (maar) les 08 bijwoord 刚 gāng juist, net les 10 bijwoord 太 tài te les 10 bijwoord 先 xiān eerst les 11 bijwoord 就 jiù dan les 12 bijwoord 才 cái net les 13 bijwoord 好像 hăo xiàng het schijnt dat les 13 bijwoord 主要 zhŭyào belangrijk les 13 bijwoord 非 fēi niet, fout les 15 bijwoord 差点儿 chā diănr bijna les 17 bijwoord 真 zhēn echt les 18 bijwoord 的 de [grammaticaal woord] 's les 02 得 de [grammaticaal woord], [achtervoegsel bij werkwoord van de mate waarin] les 02.5 grammaticaal woord grammaticaal woord 过 guo [achtervoegsel bij werkwoord om gedane ervaring uit te drukken] les 03 地 de [grammaticaal woord] les 16 着 zhe [achtervoegsel van een werkwoord] les 17 grammaticaal woord grammaticaal woord grammaticaal woord 个 gè [maatwoord], individueel les 04 maatwoord 口 kŏu mond, opening les 04 maatwoord 杯 bēi een glas, een kopje les 05 maatwoord 点 diăn punt, uur (als tijdsaanduiding) les 05 maatwoord 一点点 yīdiăndiăn een klein beetje les 05 maatwoord 小时 xiăoshí uur (als hoeveelheid) les 06 maatwoord 岁 suì jaren oud les 07 maatwoord 张 zhāng [maatwoord]; [achternaam] les 07 maatwoord 半 bàn half les 08 maatwoord 份儿 fèner deel les 11 maatwoord 位 wèi [maatwoord] les 11 maatwoord 分 fēn verdelen, een cent les 12 maatwoord 块 kuài een stuk [maatwoord], yuan les 12 maatwoord 毛 máo haar, 10 cent les 12 maatwoord 些 xiē [maatwoord voor onbekende hoeveelheden] enkele les 14 maatwoord
3 次 cì keer (eerste keer, tweede keer etc.) les 15 maatwoord 分钟 fēnzhōng minuut les 16 maatwoord 片 piàn tablet les 16 maatwoord 刻 kè kwartier, graveren les 18 maatwoord 辆 liàng [maatwoord voor voertuigen, fietsen etc.] les 18 maatwoord 马 mă paard, [achternaam] les 0 personen 日本人 rìbĕnrén Japanner(s) les 0 personen 王 wáng koning, [achternaam] les 0 personen 中国人 zhōngguórén Chinees, Chinezen les 0 personen 法国人 făguórén Frans persoon, Franse mensen les 0.5 personen 李 lĭ [achternaam] les 0.5 personen 美国人 mĕiguórén een Amerikaan, Amerikanen les 0.5 personen 你 nĭ jij les 0.5 personen 人人 rén rén iedereen les 0.5 personen 他 tā hij les 0.5 personen 田 tián veld, [achternaam] les 0.5 personen 我 wŏ ik, mij les 0.5 personen 立阳 Lì yáng [eigennaam] les 01 personen 您 nín u les 01 personen 大师 dàshī grote meester les 02 personen 大学生 dàxuésheng student les 02 personen 老大 lăo dà oudste kind (in een familie) les 02 personen 老二 lăoèr tweede kind les 02 personen 老人 lăorén oude persoon (respectvol) les 02 personen 老师 lăoshī leraar les 02 personen 小学生 xiăoxué shēng lagere school leerling les 02 personen 学生 xuésheng leerling, student les 02 personen zhōngxué 中学生 middelbare school leerling les 02 personen shēng 爱人 àiren echtgenote / echtgenoot les 04 personen 孩子 háizi kind les 04 personen 男孩儿 nánhair2 jongen les 04 personen 女孩儿 nǚhair2 dochter, meisje les 04 personen 她 tā zij (enkelvoud) les 04 personen 教元 jiāo yuán [eigennaam] les 07 personen 里重 lĭ zhòng [eigennaam] les 07 personen
4 朋友 péngyou vriend les 07 personen 万民 wàn mín [eigennaam] les 07 personen 同学 tóngxué klasgenoot, studiegenoot les 08 personen 孔子 kŏngzi Confucius les 09 personen 哥哥 gēge oudere broer les 10 personen 丁丁 dīng dīng Kuifje les 13 personen 杜本 dù bĕn Jansen (bij Kuifje) les 13 personen 杜朋 dù péng Jansen (bij Kuifje) les 13 personen 放活 fàng huó [eigennaam] les 13 personen 父亲 fùqin vader les 13 personen 更生 gēng shēng hergebruiken, nieuw leven in blazen les 13 personen 母亲 mŭqīn moeder les 13 personen 大夫 dàifu dokter les 16 personen 校长 xiàozhăng schoolhoofd les 18 personen 荷兰人 hé lán rén xtra personen 日本 rìbĕn Japan les 0 plaats 中国 zhōngguó China les 0 plaats 北京 bĕijīng Beijing les 01 plaats 大学 dàxué universiteit les 02 plaats 那儿 nàr daar les 02 plaats 小学 xiăoxué lagere school les 02 plaats 这儿 zhèr hier les 02 plaats 中学 zhōngxué middelbare school les 02 plaats 外国 wàiguó buitenland les 02.5 plaats 南京 nánjīng Nanjing les 03 plaats 山东 shān dōng Shandong provincie les 03 plaats 山西 shān xī Shanxi provincie les 03 plaats 家 jiā familie, huis les 04 plaats 上海 shànghăi Shanghai les 04 plaats 茶馆 cháguăn theehuis les 05 plaats 长江 chángjiāng De lange rivier, Yangtze rivier les 09 plaats 饭馆 fànguăn restaurant les 09 plaats 湖北 hú bĕi Hubei provincie les 09 plaats 黄河 huánghé Gele Rivier les 09 plaats 湖南 húnán Hunan provincie les 09 plaats
5 老家 lăojiā geboorteplaats, oude huis les 09 plaats 四川 sìchuān Sichuan provincie les 09 plaats 车站 chēzhàn station, bushalte les 12 plaats 前门 qián mén voordeur [plaatsnaam] les 12 plaats Tian'anmen (Poort van de hemelse 天安门 tiānānmén les 12 plaats vrede) 西四 xī sì [plaatsnaam] Xisi les 12 plaats 医院 yīyuàn ziekenhuis les 12 plaats 饭店 fàndiàn hotel, restaurant les 13 plaats 商店 shāngdiàn winkel les 13 plaats 北海 bĕihăi Beihai park les 15 plaats 办公室 bàngōngshì kantoor les 17 plaats 动物园 dòngwùyuán dierentuin les 18 plaats 机场 jīchăng vliegveld les 18 plaats 旧金山 jiù jīn shān San Francisco les 18 plaats 荷兰 hé lán Nederland xtra plaats 北 bĕi noorden les 01 plaats bepaling 外 wài buiten les 02.5 plaats bepaling 东 dōng oosten les 03 plaats bepaling 南 nán zuid les 03 plaats bepaling 西 xī westen les 03 plaats bepaling 北方 bĕifāng noorden les 04 plaats bepaling 南方 nánfāng zuiden les 04 plaats bepaling 东边 dōng biān in het oosten les 09 plaats bepaling 南边 nán biān in het zuiden les 09 plaats bepaling 后 hòu achter, na les 12 plaats bepaling 对面 duìmiàn tegenover les 13 plaats bepaling 旁边 páng biān zijde les 18 plaats bepaling 跟 gēn met les 10 preposition 离 lí op een afstand zijn van, van les 10 preposition 从 cóng van les 12 preposition 往 wăng zich begeven naar les 12 preposition 比 bĭ vergeleken met les 13 preposition 把 bă [voorzetsel om lijdend voorwerp voor werkwoord te plaatsen] les 16 那 nà dat les 02 你们的 nĭmen de jullie [bezittelijk voor] les 02 preposition pro pro
6 他的 tā de zijn les 02 pro 他们的 tāmen de hun (mannelijk) les 02 pro 我的 wŏde mijn les 02 pro 这 zhè dit les 02 pro 每 mĕi iedere les 14 pro 别的 biéde een ander les 15 pro 自己 zìjĭ zichzelf les 17 pro 那么 nàme dus, op die manier les 02 pro 这么 zhè me op deze manier les 02 pro 们 men [meervoud achtervoegsel] les 0.5 achtervoegsel 八 bā acht les 0.51 telwoord 百 băi honderd les 0.51 telwoord 第 dì [voorvoegsel voor rangtelwoord]...ste,...de les 0.51 telwoord 二 èr twee les 0.51 telwoord 九 jiŭ negen les 0.51 telwoord 两 liăng twee les 0.51 telwoord 零 líng nul les 0.51 telwoord 六 liù zes les 0.51 telwoord 七 qī zeven les 0.51 telwoord 三 sān drie les 0.51 telwoord 十 shí tien les 0.51 telwoord 四 sì vier les 0.51 telwoord 万 wàn tienduizend les 0.51 telwoord 五 wŭ vijf les 0.51 telwoord 一 yī één les 0.51 telwoord 年 nián jaar les 0.52 tijd 月 yuè maan, maand les 0.52 tijd 去年 qùnián afgelopen jaar les 01 tijd 今年 jīnnián dit jaar les 06 tijd 最近 zuìjìn onlangs les 07 tijd 今天 jīn tiān vandaag les 08 tijd 现在 xiànzài nu les 08 tijd 昨天 zuótiān gisteren les 08 tijd 刚才 gāngcái net les 13 tijd 晚上 wănshang avond les 13 tijd
7 早上 zăoshang morgen les 13 tijd 下午 xiàwŭ namiddag les 14 tijd 常常 chángcháng vaak les 15 tijd 有时候 yŏushíhou soms les 15 tijd 今年 jīn nián xtra tijd 是的 shìde Klopt. les 02 uitdrukking 不怎么样 bù zĕnme yàng niet erg goed les 02.5 uitdrukking 不好说 bùhăo shuō niet makkelijk te zeggen les 02.5 uitdrukking 可不是 kĕbushi natuurlijk! les 05 uitdrukking 你好 níhăo hallo les 07 uitdrukking 再见 zàijiàn tot ziens (weer ziens) les 07 uitdrukking 马马虎虎 mămă hŭ hŭ gaat wel les 08 uitdrukking 不用 búyòng niet nodig les 09 uitdrukking 干杯 gān bēi Gezondheid! (bij het klinken van de glazen) les 10 uitdrukking 请问 qĭngwèn Pardon, mag ik u vragen? les 10 uitdrukking 不错 búcuò niet slecht les 11 uitdrukking 谢谢 xièxie dank u! les 11 uitdrukking 对不起 duìbùqì sorry les 16 uitdrukking 下星期见 xià xīngqī jiàn Tot volgende week! les 16 uitdrukking 一路平安 yílùpíngān Goede reis! les 18 uitdrukking 真的 zhēn de echt (waar) les 18 uitdrukking 没问题 méiwèntí geen problem xtra uitdrukking 和 hé en, met, harmonieus les 13 voegwoord 可是 kĕshì maar les 13 voegwoord 如果 就 rúguŏ...jiù indien dan. les 13 voegwoord 不过 búguò maar les 14 voegwoord 所以 suŏyĭ daarom, dus les 17 voegwoord 因为 yīnwèi omdat les 17 voegwoord 虽然 suīrán hoewel les 18 voegwoord 吗 ma [vraag partikel] les 0 vraagwoord 哪 nă welke? wat? les 0.5 vraagwoord 贵姓 guìxìng uw (eerbiedwaardige) achternaam les 01 vraagwoord 哪儿 năr waar? les 01 vraagwoord 什么 shénme wat? les 01 vraagwoord 谁的 shéi de Wiens? Wier? les 02 vraagwoord
8 谁 shéi, shuí wie? les 02 vraagwoord 呢 ne [eind vraag partikel] les 02.5 vraagwoord 怎么样 zĕn me yàng hoe...? hoe denk je over...? les 02.5 vraagwoord 几 jĭ hoeveel; theetafel les 04 vraagwoord 还是 háishì nog, of les 05 vraagwoord 多久 duō jiŭ hoelang? les 07 vraagwoord duō cháng 多长时间 hoelang? hoeveel tijd? les 08 vraagwoord shíjiān 多少 duōshăo hoeveel? les 09 vraagwoord 为什么 wèishénme waarom les 14 vraagwoord 怎么 zĕnme hoe, waarom les 16 vraagwoord 是 shì zijn, dat klopt! les 0.5 werkwoord 千 qiān duizend les 0.51 werkwoord 叫 jiào heten, noemen les 01 werkwoord 去 qù gaan naar les 01 werkwoord 姓 xìng achternaam les 01 werkwoord 生 shēng bevallen (kind krijgen) les 02 werkwoord 学 xué studeren; studie, school les 02 werkwoord 好 hào houden van les 02.5 werkwoord 说 shuō spreken, zeggen les 02.5 werkwoord 写 xiĕ schrijven les 02.5 werkwoord 看 kàn kijken, zien les 03 werkwoord 想 xiăng denken les 03 werkwoord 在 zài in, op les 03 werkwoord 工作 gōngzuò werk, werken les 04 werkwoord 回 huí terugkeren les 04 werkwoord 有 yŏu hebben les 04 werkwoord 喝 hē drinken les 05 werkwoord 喜欢 xĭhuan graag hebben, houden van les 05 werkwoord 要 yào zullen, willen, bestellen (in restaurants) les 05 werkwoord 回来 huílai terugkomen les 06 werkwoord 来 lái komen les 06 werkwoord 买 măi kopen les 06 werkwoord 坐 zuò zitten; reizen per, met (bepaald vervoermiddel) les 06 werkwoord 到 dào arriveren; tot les 07 werkwoord 见 jiàn zien les 07 werkwoord
9 看完 kān wán uitlezen les 07 werkwoord 看见 kànjiàn kijken, zien les 07 werkwoord 可以 kĕyĭ ok, kan, is mogelijk les 07 werkwoord 认识 rènshi kennen les 07 werkwoord 走 zŏu lopen, weggaan les 07 werkwoord 懂 dŏng begrijpen les 08 werkwoord 会 huì bijeenkomst; kunnen les 08 werkwoord 可能 kĕnéng misschien les 08 werkwoord 能 néng kunnen les 08 werkwoord 念 niàn hardop lezen les 08 werkwoord 上班 shàngbān naar werk gaan les 08 werkwoord 上课 shàngkè naar klas gaan les 08 werkwoord 看管 kānguǎn kijken les 08 x werkwoord 问 wèn vragen les 09 werkwoord 用 yòng gebruiken les 09 werkwoord 知道 zhīdao weten les 09 werkwoord 出去 chū qù uitgaan les 10 werkwoord 出口 chūkŏu exporteren, uitgang les 10 werkwoord 打 dă slaan les 10 werkwoord 干 gàn doen, werken les 10 werkwoord 给 gĕi geven les 10 werkwoord 进 jìn binnengaan les 10 werkwoord 明白 míngbai begrijpen les 10 werkwoord 请 qĭng alstublieft; verzoeken, uitnodigen les 10 werkwoord 休息 xiūxi rusten les 10 werkwoord 住 zhù wonen in les 10 werkwoord 听说 tīngshuō van horen zeggen, horen les 11 werkwoord 做 zuò doen, maken les 11 werkwoord 站 zhàn station; staan les 12 werkwoord 比如 bĭrú bijvoorbeeld les 13 werkwoord 不如 bùrú niet zo goed als les 13 werkwoord 放学 fàng xué school is uit les 13 werkwoord 关 guān sluiten les 13 werkwoord 发音 fāyīn uitspraak les 14 werkwoord 讲 jiăng spreken les 14 werkwoord
10 觉得 juéde voelen les 14 werkwoord 难写 nán xiĕ moeilijk op te schrijven les 14 werkwoord 同意 tóngyì mee eens zijn les 14 werkwoord 以为 yĭwéi denken, van mening zijn les 14 werkwoord 放心 fàngxīn kalmeren les 15 werkwoord 下雨 xiàyŭ regenen les 15 werkwoord 得 dĕi moeten les 16 werkwoord 开始 kāishĭ starten les 16 werkwoord 让 ràng laten les 16 werkwoord 疼 téng pijn (hebben) les 16 werkwoord 找 zhăo zoeken les 16 werkwoord 种 zhŏng type, soort les 16 werkwoord 带 dài brengen les 17 werkwoord 等 dĕng wachten les 17 werkwoord 拿 ná nemen, vasthouden les 17 werkwoord 忘 wàng vergeten les 17 werkwoord 唱 chàng zingen les 18 werkwoord 成 chéng worden les 18 werkwoord 当 dāng gelijk zijn, moeten, dienen als les 18 werkwoord 高升 gāo shēng promotie krijgen les 18 werkwoord 来信 lái xìn een brief van hier verzenden les 18 werkwoord 骑 qí rijden (paard, fiets) les 18 werkwoord 祝 zhù wensen les 18 werkwoord 听 tīng luisteren st1 werkwoord 儿 ér kind, zoon les 01 法文 făwén Frans (schrijftaal) les 01 名 míng naam les 01 名人 míngrén beroemd persoon les 01 名字 míngzi naam les 01 姓名 xìngmíng volledige naam les 01 中文 zhōngwén Chinese (schrijf)taal les 01 冬 dōng winter, [eigennaam] les 02 生日 shēngrì verjaardag, geboortedag les 02 书 shū boek les 02 书法 shūfă kalligrafie les 02
11 文学 wénxué literatuur les 02 学期 xuéqī semester les 02 汉语 hànyŭ Chinees (gesproken taal) les 02.5 汉字 hànzì Chinese karakters les 02.5 说法 shuōfă uitdrukking, zegswijze les 02.5 外语 wàiyŭ vreemde taal les 02.5 小说 xiăoshuō roman les 02.5 样 yàng type, soort les 02.5 地图 dìtú kaart les 03 看法 kànfă opinie les 03 地方 dìfang plaats les 04 人口 rénkŏu bevolking les 04 茶 chá thee les 05 红茶 hóngchá zwarte thee les 05 花茶 huāchá jasmijn thee les 05 酒 jiŭ alcohol les 05 开水 kāi shuĭ kokend water, heet water les 05 凉水 liáng shuĭ koud water les 05 车 chē voertuig, wagen les 06 飞机 fēijī vliegtuig les 06 火车 huŏchē trein les 06 票 piào kaartje les 06 时候 shíhòu (een moment in) tijd, tijd(sduur) les 06 天 tiān hemel, dag les 06 报 bào krant les 07 画报 huàbào beeldtijdschrift les 07 时间 shíjiān tijd, tijdsduur les 07 班 bān klas les 08 话 huà woord les 08 课本 kèbĕn tekstboek les 08 筷子 kuàizi eetstokjes les 09 问题 wèntí kwestie, vraag, probleem les 09 自行车 zìxíngchē fiets les 09 大楼 dàlóu gebouw les 10 电报 diànbào telegram les 10
12 电话 diànhuà telefoon les 10 房子 fángzi huis les 10 事 shì zaak, kwestie les 10 白菜 báicài Chinese kool les 11 菜 cài gerecht les 11 古老肉 gŭlăo ròu gekarameliseerd varkensvlees les 11 鸡 jī kip les 11 饺子 jiăo zĭ pasteitjes les 11 米饭 mĭfàn gekookte rijst les 11 牛肉 niúròu rundvlees les 11 羊肉 yángròu lamsvlees les 11 鱼 yú vis les 11 路 lù weg, [maatwoord] les 12 钱 qián geld les 12 汽车 qìchē auto, bus les 12 包 bāo pakket, [achternaam] les 13 人物 rénwù figuur, karakter (in een boek, spel etc.) les 13 发明 fāmíng uitvinding les 14 钢笔 gāngbĭ vulpen les 14 毛笔 máobĭ (schrijf) penseel les 14 身体 shēntĭ gezondheid les 14 行为 xíngwéi gedrag les 14 意见 yìjiàn mening les 14 意思 yìsī betekenis les 14 长城 chángchéng De Grote Muur les 15 城市 chéngshì stad les 15 春天 chūntiān lentetijd les 15 点心 diănxīn dim sum les 15 风 fēng wind les 15 风水 fēngshuĭ fengshui les 15 公园 gōngyuán park les 15 广场 guăngchăng plein les 15 好汉 hăo hàn held (goede man) les 15 秋天 qiūtiān herfst les 15 区别 qūbié verschil les 15
13 山水 shān shuĭ landschap les 15 天气 tiānqì het weer les 15 文化 wénhuà cultuur les 15 语言 yŭyán taal les 15 中心 zhōngxīn centrum les 15 病 bìng ziekte les 16 电影 diànyĭng film les 16 龙脑 lóng năo borneol (bepaald medicijn) les 16 头 tóu hoofd les 16 西药 xī yào Westerse medicijnen les 16 药 yào medicijn les 16 中药 zhōngyào Chinese medicijnen les 16 东西 dōngxi dingen les 17 日夜 rìyè dag en nacht les 17 手提包 shŏutíbāo handtas les 17 收音机 shōuyīnjī radio les 17 衣服 yīfu kleding les 17 一共 yígòng samen les 17 出租汽车 chūzūqìchē taxi les 18 动物 dòngwù dier les 18 房租 fáng zū (woning)huur les 18 歌儿 gēr liedje les 18 信 xìn brief: geloven les 18
ChineseSchoolNederland.nl 荷兰中文学校 revised: 30 March 2008
Chinees Pinyin Nederlands les woordtype 不 bù niet les 0 bijwoord 大 dà groot zijn les 0 bijvoeglijk naamwoord 很 hĕn heel, erg les 0 bijwoord 吗 ma [vraag partikel] les 0 vraagwoord 马 mă paard, [achternaam]
Nadere informatie2011 Chinees Leercentrum, Maarssen
2011 Chinees Leercentrum, Maarssen 第五课 dì wǔ kè 你的电话是几号? Nǐ de diàn huà shì jǐ hào? Conversatie A : 嗨! 你好吗? hāi! nǐ hǎo ma? B : 很好 你的电话是几号? hěn hǎo. nǐ de diàn huà shì jǐ hào? A : 我的手机号码是 0 六一四九八 wǒ de
Nadere informatieBehalve Wáng Dàzhōng spreekt er niemand Pekinees. Ome Wáng en ome Lǐ vinden Thomas Chinees ontzettend goed.
1-5 Herhaling Antwoordsleutels 1-5 Herhaling 1 De huismeester P 18 Schrijf maar op en vertaal 1 Chú le; méi yǒu rén Behalve Wáng Dàzhōng spreekt er niemand Pekinees. míngtiān; shíjiān Baas Wáng heeft morgen
Nadere informatie7 Chinese geneeskunde
Antwoordsleutels Les 7 25 7 Chinese geneeskunde P 36 1 zhā 2 zā 3 zhǔfù 4 zǔfù 5 zǎo 6 zhǎo 7 zhànxiàn 8 zànxiàn 9 zànfú 10 zhànfú P 40 Verstaan: z of zh? Vertaal mondeling, zonder bedenktijd 1 Nǐ chī-wán
Nadere informatieGesprekken voeren A1: voorbeeldopgaven
Gesprekken voeren A1: voorbeeldopgaven Voorbeeld 1 Alle subvaardigheden: Kan zichzelf en anderen voorstellen en reageren als iemand voorgesteld wordt. Kan op een eenvoudige manier groeten en afscheid nemen.
Nadere informatie6 De taxichauffeur. Verstaan: s of sh? Vertaal mondeling, zonder bedenktijd. Antwoordsleutels Les 6 13
Antwoordsleutels Les 6 13 6 De taxichauffeur P 2 1 shījī 2 sījī 3 shāizi 4 sāizi 5 sì 6 shì 7 shāshǒu 8 sāshǒu 9 sēngrén 10 shēngrén P 5 Verstaan: s of sh? Vertaal mondeling, zonder bedenktijd 1 Dào nǎr
Nadere informatieReizen Algemeen. Nederlands
- Belangrijkste benodigdheden Kunt u me alstublieft helpen? Om hulp vragen 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Spreekt u Engels? Vragen of iemand Engels spreekt 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Spreekt u _[taal]_? Vragen
Nadere informatieA Key to Chinese Speech and Writing
A Key to Chinese Speech and Writing Les 1-18 Categorized by word type bijvoeglijk naamwoord 错 cuò fout Les 14 对 duì correct; tegenover Les 14 当然 dāngrán natuurlijk Les 1 方便 fāngbiàn gemakkelijk, geschikt
Nadere informatieVertalingen en antwoorden van de opgaven
Basisursus Mandarijn Chinees Xué Zhōngwén 学中文 Vertalingen en antwoorden van de opgaven Xi Zeng o u t i n h o bussum 2009 Deze vertalingen en antwoorden horen bij Basisursus Mandarijn Chinees van Xi Zeng.
Nadere informatieReizen Algemeen. Chinees
- Belangrijkste benodigdheden 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù Kunt u wǒ me alstublieft ma?) helpen? Om hulp vragen 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ Spreekt ma?) u Engels? Vragen of iemand Engels spreekt 您会讲 吗?(nín huì
Nadere informatieA Key to Chinese Speech and Writing
A Key to Chinese Speech and Writing Les 7-12 Les 7 Pagina 98 报 bào krant 报名 bàomíng inschrijven 不识字 bù shízì analfabeet 不久 bùjiǔ binnenkort 到 dào arriveren; tot 得到 dédào verkrijgen 多 duō veel 多久 duō jiǔ
Nadere informatieMoet ik de kopieën of de originele documenten zelf indienen? Vragen of u originele documenten of kopieën moet voorzien 我需要提供材料原件还是复印件? Wat zijn de toe
- Universiteit Ik zou mij graag inschrijven in een universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven 我想要进入大学学习 Ik zou mij graag inschrijven voor. 我想要申请 课程 Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een
Nadere informatieyòubiān rechterkant zài nálǐ waar is het? duìmiàn tegenover zuǒbiān linkerkant zài nàlǐ daar is het běibiān noordzijde zài zhèlǐ hier is het
Les 西边 xībiān westzijde 东 dōng oosten 右边 yòubiān rechterkant 在哪里 zài nálǐ waar is het? 北 běi noorden 对面 duìmiàn tegenover 右 yòu rechts 左边 zuǒbiān linkerkant 在那里 zài nàlǐ daar is het 南 nán zuid 旁边 pángbiān
Nadere informatie2 Het yuppenstel. Verstaan: de juiste toon op de juiste plaats. Ken je ze nog? Lees op en vertaal
Het yuppenstel Antwoordsleutels Les P 0 8 9 0 Verstaan: de juiste toon op de juiste plaats lìzhī lìzi fènzi fènzǐ cōngming cóng mìng chāzi cházī ròutóu ròutou P 0 Ken je ze nog? Lees op en vertaal Amerikaan
Nadere informatieWij schrijven u naar aanleiding van... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Wij schrijven u in verband met... Formeel, inleiding namens het ge
- Aanhef Nederlands Chinees Geachte heer President 尊敬的主席先生, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer 尊敬的先生, Formeel, mannelijke geadresseerde,
Nadere informatieA Key to Chinese Speech and Writing
A Key to Chinese Speech and Writing Les 0-18 Categorized by word type affix.achtervoegsel 们 men [meervoud achtervoegsel] Les 0.5 affix.voorvoegsel dì [voorvoegsel voor rangtelwoord] Les 0.51 第 bijvoeglijk
Nadere informatieInformeel, standaardaanhef voor een vriend Beste mama / papa 亲爱的妈妈 / 爸爸, Informeel, standaardaanhef voor je ouders Beste oom Jeroen 亲爱的 Jerome 叔叔, Inf
- Adressering Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 N. Summerbee 先生 Amsterdam Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Nadere informatieAuteur boek: Vera Lukassen Vertaling: Xiaoli Li Titel boek: Nederlands voor Chinezen Niveau A0 A2 本书作者
Auteur boek: Vera Lukassen Vertaling: Xiaoli Li Titel boek: Nederlands voor Chinezen Niveau A0 A2 本书作者 书 兰 级别 A0-A2 2011, Serasta Uitgegeven in eigen beheer info@serasta.nl Tweede druk: augustus 2016 ISBN:
Nadere informatieCookieverklaring Deliver Dutch 请向下滚动到第 4 页查看中文翻译
Cookieverklaring Deliver Dutch 请向下滚动到第 4 页查看中文翻译 Cookie verklaring Met uw akkoord geeft u toestemming voor alle diensten die gebonden zijn aan het merk Deliver Dutch. Cookieoverzicht Deliver Dutch Hieronder
Nadere informatieVan harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? voor een fris verloofd paar dat m
- Huwelijk Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. aan een vers getrouwd paar 祝贺, 愿你们幸福快乐 Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. voor een vers getrouwd paar
Nadere informatie6-10 Herhaling. Vertaal mondeling. Lees op en vertaal, en transcribeer pas daarná. Antwoordsleutels 6-10 Herhaling 75
Antwoordsleutels 6-10 Herhaling 75 6-10 Herhaling P 176 Vertaal mondeling 1 Shéi bù xǐhuān qiǎokèlì? 2 Wǒ juéde zhèi ge shǒujī tài dà, nǐ yào ma? 3 Sān diǎn bàn néng dào ma, shīfu? 4 Jīntiān jǐ yuè jǐ
Nadere informatie- Verjaardagen en Jubilea 生日问候! Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! 生日快乐! Gefeliciteerd met je verjaardag! 笑口常开! Nog vele jaren! 祝你在这特别的日子里快乐幸福
- Huwelijk 祝贺, 愿你们幸福快乐 aan een vers getrouwd paar 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 voor een vers getrouwd paar Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie
Nadere informatie- Verjaardagen en Jubilea 生日问候! Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! 生日快乐! Gefeliciteerd met je verjaardag! 笑口常开! Nog vele jaren! 祝你在这特别的日子里快乐幸福
- Huwelijk 祝贺, 愿你们幸福快乐 aan een vers getrouwd paar 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 voor een vers getrouwd paar Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie
Nadere informatiebab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Chinees-Nederlands
Gelukwensen : Huwelijk 祝贺, 愿你们幸福快乐 Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gelukwensen aan een vers 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. vers
Nadere informatiebab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Nederlands-Chinees
Gelukwensen : Huwelijk Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. 祝 贺, 愿 你 们 幸 福 快 乐 Gelukwensen aan een vers Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. 致 以 我 对 你 们
Nadere informatieImmigratie Documenten. Chinees
- Algemeen 我可以在哪里找到 的表格? Vragen waar men een formulier kan vinden 您的 文件 是什么时候签发的? Vragen wanneer een document is afgegeven 请问您的 文件 是在哪里签发的? Vragen waar een document is afgegeven 请问您的身份证件何时过期? Vragen wanneer
Nadere informatie5 Studeren in China. qīnbǐ jīnbǐ jīngcháng qīngcháng qìjié jìjié qī jī jiā qiā. 1 Jīntiān bā hào. Shì ma? Bā hào ma? Shì a! Jīntiān shì wǒ de shēngrì.
Studeren in China Antwoordsleutels Les P Verstaan: j of q? 9 0 qīnbǐ jīnbǐ jīngcháng qīngcháng qìjié jìjié qī jī jiā qiā P Ken je ze nog? Lees op en vertaal jīntiān vandaag kaartje, ticket kopen vertellen
Nadere informatiePersoonlijke correspondentie Brief. Engels
- Adressering Mr. N. Summerbee N. Summerbee 先生 335 Main Street Main 大街 335 号 New York NY 92926 纽约, 纽约,92926 Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Nadere informatie第一章 我叫纪国庆 二十六岁 我不喜欢我的名字, 它是上个世纪最俗气的名字之一, 叫这个名字的人都是十月一号国庆节出生, 我也不例外 何况我姓纪, 纪念国庆,
第一章 我叫纪国庆 二十六岁 我不喜欢我的名字, 它是上个世纪最俗气的名字之一, 叫这个名字的人都是十月一号国庆节出生, 我也不例外 何况我姓纪, 纪念国庆, 你说俗不俗吧 我为自己和一大堆的国强, 国栋, 建国一起长大感到悲哀 我不喜欢这名字还有个原因, 这和我的身份很不相符 我自小就是个混混 我从初中开始就喜欢看香港的警匪片 我经常幻想这样的场景, 我露出粗壮的胳膊, 上面纹了一条蛇, 小弟们看到我走过来一起喊我,
Nadere informatieA Key to Chinese Speech and Writing
A Key to Chinese Speech and Writing Les 0-18 Les 0 Pagina 4 本 běn wortel, oorsprong, [maatwoord voor gebonden zaken (boeken etc.)] 本国 běnguó dit land 本人 běnrén mijzelf 不 bù niet 不三不四 bùsānbúsì dubieus
Nadere informatieRegionale Themabijeenkomst 中饮公会地区专题讲座
Regionale Themabijeenkomst Vereniging Chinese Horeca Ondernemers 中饮公会地区专题讲座 10 & 11 oktober 2016 2016 年 10 月 10 & 11 日 Dagprogramma 11.00-11.30 uur Ontvangst met koffie en thee Plenaire presentaties: 11.30-11.40
Nadere informatie4 Muziek. guài kuài kuǎn guǎn kèrén gèrén gǔlì kǔlì gēpǔ kēpǔ. Jīntiān jǐ yuè jǐ hào? Tā zài yīnyuè xuéyuàn gōngzuò. Antwoordsleutels Les 4 1
Muziek Antwoordsleutels Les P Verstaan: g of k? 8 9 0 guài kuài kuǎn guǎn kèrén gèrén gǔlì kǔlì gēpǔ kēpǔ P Ken je ze nog? Lees op en vertaal oudere zus duōshǎo hoeveel kind spelen, zich amuseren chī fàn
Nadere informatie8 Huisje boompje beestje
Antwoordsleutels Les 8 37 8 Huisje boompje beestje P 70 1 mà 2 màn 3 zāng 4 yán 5 mài 6 tǎ 7 dāo 8 liǎn 9 luàn 10 xuǎn P 73 Verstaan: a Vertaal mondeling, zonder bedenktijd 1 Nǐ míngtiān yǒu shíjiān gēn
Nadere informatie五百字說華語 ( 中荷文版 ) 劉紀華著魏佳碧 (Gaby Salazar-de Vet) 譯 中華民國僑務委員會發行中華民國一 三年二月出版
五百字說華語 ( 中荷文版 ) 劉紀華著魏佳碧 (Gaby Salazar-de Vet) 譯 中華民國僑務委員會發行中華民國一 三年二月出版 五百字說華語 中荷文版 序言 為推展海外華語文教育, 僑務委員會特別推出不同系列的華語教材, 以符合各地區僑胞的需要 這本 五百字說華語 的編撰是為了使各行各業不同年齡層的人士, 透過自然對話的方式, 學習日常生活所需之應對, 以奠定華語文的基礎, 並為日後學習進階華文作準備
Nadere informatiePrivacyverklaring Deliver Dutch 请向下滚动到第 6 页查看中文翻译
Privacyverklaring Deliver Dutch 请向下滚动到第 6 页查看中文翻译 Via de dienst www.deliverdutch.nl worden persoonsgegevens verwerkt. Deliver Dutch gaat hier als verantwoordelijke zorgvuldig mee om en houdt zich aan toepasselijke
Nadere informatienummer/postbus, plaatsnaam + postcode N. Summerbee 先生曼哈顿轮胎公司 Main 大街 335 号纽约 Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amst
- Adressering J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde,
Nadere informatieVan der Meer & Zonen, Hans van der Meer, N. Summerbee 先生 Stationslaan 87, 1011 Amsterdam 曼哈顿轮胎公司 Main 大街 335 号纽约 Standaard adressering in Nederl
- Adressering Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 J.Rhodes 先生 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde,
Nadere informatie... heeft mij om een referentie gevraagd voor zijn sollicitatie voor.... Ik verheug mij zeer, dat hierbij te kunnen doen.... 托我为他申请... 写一封推荐信, 为此我很乐意
- Introducere Geachte heer 尊敬的先生, Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut Geachte mevrouw 尊敬的女士, Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut Geachte heer, mevrouw 尊敬的先生 / 女士, Formal,
Nadere informatieReizen Algemeen. Italiaans
- Belangrijkste benodigdheden Può aiutarmi? Om hulp vragen 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Parla inglese? Vragen of iemand Engels spreekt 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Parla _[lingua]_? Vragen of iemand een bepaalde
Nadere informatieNaar aanleiding van uw vacature in... van... 我看到您于... 在... 上登的招聘信息 Standaardzin om uit te leggen waar de vacature gevonden is Met grote interesse heb
- Aanhef Geachte heer 尊敬的先生, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte mevrouw 尊敬的女士, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte heer, mevrouw 尊敬的先生 / 女士, Formeel, naam en
Nadere informatieNίn xiǎng hē shén me? 您 想 喝 什 么?
HOOFDSTUK 3 Wat wilt u drinken? Nίn xiǎng hē shén me? 您 想 喝 什 么? Dialoog Wáng qiǎng: Qǐng jìn, qǐng zuò. Kom maar binnen alstublieft. 王 强 : 请 进, 请 坐 Neem plaats alstublieft. Sonja: Hǎo, xièxie Goed, bedankt.
Nadere informatie南荷华雨 STICHTING CAI HONG. China Reis Tai Chi Jing Lian School Stichting Cai Hong Noord Brabant N.O. uit Nederland. (Regenboog stichting) 难忘得中国之行
南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap
Nadere informatieWOORDENLIJST / 词汇表 TAALCOMPLEET
WOORDENLIJST / 词汇表 TAALCOMPLEET Nederlands Chinees 中华的 1.1 Woorden de baby, de baby s hij ik ja jij jullie het kind, de kinderen de naam, de namen nee wij zij (één) zij (meer) 婴儿他我是你你们大家孩子名字没有我们她他们 1.2
Nadere informatieNederlands voor buitenlanders. Woordenlijst Chinees
Nederlands voor buitenlanders Woordenlijst Chinees Les 1 Hoe heet je? 1 1 les (de) 课 1 2 hoe 怎么 1 3 heet (heten) 称呼 1 4 je 你 1 5 hallo 哈喽 1 6 ik 我 1 7 ben 是 1 8 mijn 我的 1 9 naam (de) 名字 1 10 is 是 1 11
Nadere informatie1 Een flat in Peking. Verstaan: de juiste toon op de juiste plaats. Stapelen: lees alle stappen op en vertaal de hele zin
Een flat in Peking Antwoordsleutels Les P 8 9 0 P 8 Verstaan: de juiste toon op de juiste plaats yuǎn yuán xué xuě yóu yǒu nǚwáng xiǎo Wáng guóyǔ nǎiyóu Stapelen: lees alle stappen op en vertaal de hele
Nadere informatieCHINESE TAAL EN CULTUUR VWO
Wijzigingen pg. 5: de kandidaat moet zelf een laptop meenemen naar het examen voor het onderdeel schrijfvaardigheid pg. 6: vier boeken verplicht voor onderdeel cultuur pg. 6 en 7: de hulpmiddelen zijn
Nadere informatieWoordenlijst / 词汇表 TaalCompleet KNS 100 vragen
Woordenlijst / 词汇表 TaalCompleet KNS 100 vragen Nederlands Chinees 中华的 Vraag 1. het deel 部分 Europa 欧洲 Zuid-Amerika 南美洲 Vraag 2. Marokko 摩洛哥 Vraag 3 Turkije 土耳其 Vraag 4. Vraag 5. de hodstad 首都 Vraag 6. Vraag
Nadere informatieNAAR NEDERLAND HANDLEIDING
NAAR NEDERLAND HANDLEIDING Nederlands - 中文 www.naarnederland.nl De examenonderdelen Kennis van de Nederlandse Samenleving Spreekvaardigheid en Leesvaardigheid zijn in opdracht van het Ministerie van Sociale
Nadere informatieTherapeutic effects of the traditional medicinal plant Ipomoea stolonifera for the treatment of liver diseases Bai, Xueting
Therapeutic effects of the traditional medicinal plant Ipomoea stolonifera for the treatment of liver diseases Bai, Xueting IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's
Nadere informatieWoordenlijst / 词汇表 TaalCompleet A1
Woordenlijst / 词汇表 TaalCompleet A1 Nederlands Chinees 中华的 1.1 Woorden de baby, de baby s hij ik ja jij jullie het kind, de kinderen de naam, de namen nee wij zij (één) zij (meer) 婴儿他我是你你们大家孩子名字没有我们她他们
Nadere informatieImmigratie Studeren. Duits
- Universiteit Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Aangeven dat u zich wilt inschrijven 我想要进入大学学习 Ich möchte mich für den anmelden. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus 我想要申请
Nadere informatie... heeft mij om een referentie... heeft gevraagd mij om een voor refer zijn sollicitatie voor sollicitatie.... Ik verheug voor mij... zeer,. Ik hierb
推荐信 - 开篇语 Geachte heer 正式, 男性收信者, 姓名不详 Geachte mevrouw 正式, 女性收信者, 姓名不详 Geachte heer, mevrouw 正式, 收信人姓名性别不详 Geachte heer Geachte mevrouw Geachte heer, mevrouw Geachte dames en heren Geachte dames en heren
Nadere informatieDe regels voor het schrijven van Pinyin Volgens 汉语拼音正词法基本规则 door Pui Laan Chao en Tin Chau Tsui
De regels voor het schrijven van Pinyin Volgens 汉语拼音正词法基本规则 door Pui Laan Chao en Tin Chau Tsui 1. De plaats van het toonteken a. Bij voorkeur op een klinker wǒ 我,hěn 很, máng 忙,dōng 东 b. Bij meerdere klinkers
Nadere informatieALGEMENE VOORWAARDEN SUNWAY LANGUAGE
ALGEMENE VOORWAARDEN SUNWAY LANGUAGE Dit zijn de algemene voorwaarden van de vennootschap onder firma SUNWAY LANGUAGE, kantoorhoudende te (2516 EH) s-gravenhage, aan de Rijswijkseweg 60, ingeschreven in
Nadere informatieNamen van de bewegingen Lao Jia Yi Lu
Namen van de bewegingen Lao Jia Yi Lu Namen van de bewegingen: Lao Jia Yi Lu Chen Changxing van de 14de generatie wordt algemeen erkent als zijnde de man die een synthese maakte van de vormen die door
Nadere informatieA Key to Chinese Speech and Writing
A Key to Chinese Speech and Writing Les 0-12 Categorized by word type bijvoeglijk naamwoord 不错 búcuò niet slecht Les 11 长 cháng lang Les 8 干 gàn doen, werken Les 10 久 jiǔ lange tijd Les 7 快 kuài snel Les
Nadere informatieWoordenlijst Chinees? n Makkie! Deel 2
Woordenlijst Chinees? n Makkie! Deel 2 Nederlands Karakters Pīnyīn Les A A belt naar B A 给 B 打电话 A gěi B dǎdiànhuà 4 A is net zo...als B, A 像 B 一样 A xiàng B yīyàng 19 A is even...als B a.u.b. 请 qǐng 5
Nadere informatie双人间 ( Shuāng rénjiān.)... een tweepersoonskamer. Een kamer voor twee personen 单人间 ( dān rénjiān.) Een kamer voor één persoon 人间 ( rénjiān.) Een kamer
- Vinden 我在哪能找到?(wǒ zài nǎ néng Waar kan ik zhǎodào vinden??) Om de weg naar je accommodatie vragen 有房间出租吗?( yǒu fángjiān... chūzū een kamer te ma?) huur? 旅社?( lǚshè?) 酒店?( jiǔdiàn?)... een hostel?...
Nadere informatieManual Deezmaker. Deezmaker 用户指南. 型号 : Duo 8 Green 8 Green Mini. Kysan Electronics. Page 1
Deezmaker 用户指南 型号 : Duo 8 Green 8 Green Mini Page 1 目录 第一章 : 欢迎使用 概述 技术支持 第二章 : 软件安装 第三章 : 打印机连接 第四章 : 软件配置 配置 Reptier 打印机设置 连接 打印机 打印机形状 设置 Slic3r 层和周边 :Layers and perimeters 填充 :Infill 边缘设置 :Skirt and
Nadere informatie南荷华雨 STICHTING CAI HONG. Lentefeest/Nieuwjaar. (Regenboog stichting) Stichting Cai Hong. is een vrijwilligersorganisatie
南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap
Nadere informatieSTICHTING CAI HONG. (Regenboog stichting)
南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap
Nadere informatieWebsite beoordeling skycare.cn
Website beoordeling skycare.cn Gegenereerd op Juli 22 2016 05:25 AM De score is 39/100 SEO Content Title 谷笑爷 GOOSSO 品牌官网 尚康园电子商务有限公司 - 引领健康饮食 Lengte : 34 Perfect, uw title tag bevat tussen de 10 en 70
Nadere informatieSTICHTING CAI HONG Regenboog Stichting
南荷华 雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap
Nadere informatieCHINEES MANDARIJN MANDARIJN CHINEES MANDARIJN WAT & HOE TAALGIDS. uitspraak. ontmoetingen. eten & uitgaan. onderweg. overnachten.
WAT & HOE CHINEES MANDARIJN TAALGIDS uitspraak ontmoetingen eten & uitgaan onderweg overnachten CHINEES MANDARIJN - NEDERLANDS NEDERLANDS - CHINEES MANDARIJN gezondheid IN SAMENWERKING MET Chinees mandarijn
Nadere informatieWat kunt u me van de kaart aanraden? 菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín shénme?) Aan de ober vragen of hij/zij iets van de kaart kan aanraden Is er een specia
- Bij de ingang Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_. Een reservering doen Een tafel voor _[number of people]_ graag. Om een tafel vragen 我想预订一个在 _[ 就餐时间 ]_ 的 _[ 人数
Nadere informatie打扰了 我们要点菜, 谢谢 (dǎrǎole. Pardon. wǒmen We willen graag bestellen. yàodiǎn cài, xièxiè.) De ober meedelen dat je klaar bent om te bestellen 菜单上您推荐什么?(cà
- Bij de ingang 我想预订一个在 _[ 就餐时间 ]_ 的 _[ 人数 ]_ 人的桌 Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ 子 (wǒ xiǎng yùdìng yīgè om zài [tijdstip]_.[jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.) Een
Nadere informatieEen Nieuwjaarswens voor 2011
C 1101a Een Nieuwjaarswens voor 2011 Er is hard gewerkt om het huis schoon te maken, er staan nieuwe planten en naast de traditionele gerechten staan er overal bakjes met snoep en andere lekkernijen in
Nadere informatieInformatie invullen visumaanvraag China
Informatie invullen visumaanvraag China Reiscommissie 2008: China 21 januari 2008 Samenvatting Dit document bevat een korte instructie om problemen bij het invullen en aanvragen van een groepsvisum voor
Nadere informatie#198 Uitdrukkingen in verband met de hand. #194 De epoque van het kosten delen
05 Slow Chinese Selectie - 37... - ( deel 5) Overzicht (3 apr 17-23 jan 18) #198: 和 手 有关的表达在之前的一篇播客 中国孕妇的传统生活禁忌 中, 有两位读者留言问 人手一件 是什么意思 #198 Uitdrukkingen in verband met de hand #197: 出轨和出柜慢速中文的小伙伴们, 大家好!
Nadere informatieBeste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team. Nuttige informatie. Inentingen
Beste klant, Allereerst willen wij u hartelijk danken dat uw visumaanvraag aan Traveldocs toevertrouwt. Wij zullen alles in het werk stellen om de aanvraag zo snel en soepel mogelijk te laten verlopen.
Nadere informatieOriental Swan: De weg naar de smaak 天鹅酒店 : 味之道 Biologisch is niet altijd duurzaam. 并非所有的生态产品都是可持续的 Sake is een ontdekkingsreis 探索清酒之旅
Jaargang 4 - Nummer 10 - augustus 2013 2013 年八月创刊第四年第十期 Het blad voor de aziatische horecaondernemer 专为亚洲餐饮业者而办的杂志 Oriental Swan: De weg naar de smaak 天鹅酒店 : 味之道 Biologisch is niet altijd duurzaam. 并非所有的生态产品都是可持续的
Nadere informatieBeste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.
Beste klant, Allereerst hartelijk dank om uw visumaanvraag te laten behandelen door de firma traveldocs. Wij zullen alles in het werk stellen om uw visumaanvraag zo vlot mogelijk te laten verlopen. Naar
Nadere informatieMULTIMORBIDITEIT, (I)ADL KWETSBAARHEID EN BEPERKINGEN IN. 14 november Robbert Gobbens. Hogeschool Inholland; Zonnehuisgroep Amstelland
MULTIMORBIDITEIT, KWETSBAARHEID EN BEPERKINGEN IN (I)ADL 14 november 2016 Robbert Gobbens Hogeschool Inholland; Zonnehuisgroep Amstelland KWETSBAARHEID, COMORBIDITEIT, ADL BEPERKINGEN (FRIED ET AL., 2004)
Nadere informatieBegeleidingsformulier Legalisatie aanvraag Ambassade van China
FACTUURADRES: Bedrijf* Contactpersoon Straat & huisnr. Postcode Woonplaats Telefoonnummer Email Referentie* (* Indien van toepassing) LAND VAN LEGALISATIE: Postadres: Postbus 51 2670 AB Naaldwijk Bezoekadres:
Nadere informatieLeerstrategieën van Chinese karakters
Leerstrategieën van Chinese karakters 1 Is Chinees moeilijk? 2 Is Chinees moeilijk? 3 Is Chinees moeilijk? Why Chinese Is So Damn Hard? David Moser,1991 4 Is Chinees moeilijk? Why Chinese Is So Damn Hard?
Nadere informatie南荷华雨 STICHTING CAI HONG. NIEUWJAAR (Jaar van de Os) (Regenboog stichting) Stichting Cai Hong. is een vrijwilligersorganisatie 恭祝 2009 华夏同胞己丑年 ( 公历 1 月
南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap
Nadere informatieBeste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.
Beste klant, Allereerst hartelijk dank om uw visumaanvraag te laten behandelen door de firma traveldocs. Wij zullen alles in het werk stellen om uw visumaanvraag zo vlot mogelijk te laten verlopen. Naar
Nadere informatieGa onderaan op de volgende pagina akkoord met de voorwaarden door op Agree te klikken.
Start hier: https://bio.visaforchina.org/#/nav/quickselection?visacentercode=hag2&request_locale=en_us&site_alias=hag2_ EN Klik op New Application form: Ga onderaan op de volgende pagina akkoord met de
Nadere informatie力 lì kracht. 门 mén deur. 马 mǎ paard. 木 mù hout. 火 huǒ vuur. 一 yī een. 八 bā acht. 也 yě ook. 女 nǚ vrouw, vrouwelijk. 五 wǔ vijf. 林 lín bos, familienaam
L1 1 力 lì kracht L1 2 门 mén deur L1 3 马 mǎ paard L1 4 木 mù hout L1 5 火 huǒ vuur L1 6 一 yī een L1 7 八 bā acht L1 8 也 yě ook L1 9 女 nǚ vrouw, vrouwelijk L1 10 五 wǔ vijf L1 11 林 lín bos, familienaam L2 12
Nadere informatieSTICHTING CAI HONG. (Regenboog stichting) Chinese Cultuur & Activiteit
南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap
Nadere informatie力 lì kracht L1 2. 门 mén deur L1 3. 马 mǎ paard L1 4. 木 mù hout L1 5. 火 huǒ vuur L1 6. 一 yī een L1 7. 八 bā acht L1 8. 也 yě ook L1 9
L1 1 力 lì kracht L1 2 门 mén deur L1 3 马 mǎ paard L1 4 木 mù hout L1 5 火 huǒ vuur L1 6 一 yī een L1 7 八 bā acht L1 8 也 yě ook L1 9 女 nǚ vrouw, vrouwelijk L1 10 五 wǔ vijf L1 11 林 lín bos, familienaam L2 12
Nadere informatie漢 語 語 法 中 華 民 國 九 十 年 五 月 十 三 日
漢 語 語 法 中 華 民 國 九 十 年 五 月 十 三 日 1. Adjectieven... 3 2. Vraagvormen... 3 1) 嗎 - vraag... 3 2) 呢 - vraag... 3 3) vraagwoorden... 3 4) vriendelijke vraag... 4 5) positief-negatieve vraag (=PN)... 4 6) retorische
Nadere informatieWas können Sie von der Karte empfehlen? 菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín shénme?) Aan de ober vragen of hij/zij iets van de kaart kan aanraden Gibt es eine
- Bij de ingang Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren. Een reservering doen 我想预订一个在 _[ 就餐时间 ]_ 的 _[ 人数 ]_ 人的桌子 xiǎng yùdìng yīgè zài_ [ji _rén de zhuōzi.)
Nadere informatieBeste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.
Beste klant, Allereerst hartelijk dank om uw visumaanvraag te laten behandelen door de firma traveldocs. Wij zullen alles in het werk stellen om uw visumaanvraag zo vlot mogelijk te laten verlopen. Naar
Nadere informatiezon maan Maan in Ram 9 zon maan Maan in Kreeft / om 8.00, om 20.50
Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag Mei 2019 6 Begin Ramadan 7 1 Dag van de arbeid zon 6.10 21.04 maan 5.29 17.00 Maan in Vissen, om 12.24 in Ram 8 2 zon 6.08 21.06 maan 5.47 18.08
Nadere informatieColofon. Verschijningsdatum nummer 16 Week 50. Uitgever Wim Wamelink E-mail: ww@uitgeverijvizier.nl. Bladmanagement. Marc Mentink
Het blad voor de Aziatische horecaondernemer 专 为 亚 洲 餐 饮 业 者 而 办 的 杂 志 Horecasite.nl 15723: Café Schatjes! super leuk (feest-) café centrum van Lochem met ruim terras op de gracht. Mogel ijkheid om te
Nadere informatietraveldocs Beste klant,
traveldocs Beste klant, Allereerst hartelijk dank om uw visumaanvraag te laten behandelen door de firma traveldocs. Sneller, goedkoper en flexibeler zijn onze sleutelwaarden en wij zullen dan ook alles
Nadere informatieBeste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team. Nuttige informatie. Inentingen
Beste klant, Allereerst willen wij u hartelijk danken dat uw visumaanvraag aan Traveldocs toevertrouwt. Wij zullen alles in het werk stellen om de aanvraag zo snel en soepel mogelijk te laten verlopen.
Nadere informatieChina, vis en visproducten (VL-16) 13 november 2017 Versie: 1.2.6
Versie 1.2.6 1 DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het exporteren van vis en visserijproducten naar China en beschrijft de voorwaarden die worden gesteld aan de invoer in China, de controles
Nadere informatieBeste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team
Beste klant, Allereerst willen wij u hartelijk danken dat uw visumaanvraag aan Traveldocs toevertrouwt. Wij zullen alles in het werk stellen om de aanvraag zo snel en soepel mogelijk te laten verlopen.
Nadere informatie打扰了 我们要点菜, 谢谢 (dǎrǎole. Entschuldigung, wǒmen wir würden gern bestellen, bitte. yàodiǎn cài, xièxiè.) De ober meedelen dat je klaar bent om te bestell
- Bij de ingang 我想预订一个在 _[ 就餐时间 ]_ 的 _[ 人数 ]_ 人的桌 Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ 子 (wǒ xiǎng yùdìng yīgè Personen zài_ um _[Uhrzeit]_ [jiùcān reservieren. shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén
Nadere informatieChina, gehydroliseerde varkenseiwitten (DPDL-193) 30 mei 2017 Versie: 1.0.0
1 DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het exporteren van gehydroliseerde varkenseiwitten, afkomstig van varkensdarmslijmvlies (mucosa) naar China en beschrijft de voorwaarden die worden
Nadere informatieSTICHTING CAI HONG. (Regenboog stichting) 15 jarig Jubileum Cai Hong en Nieuwjaar. Jaar van het (metaal) Konijn
南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap
Nadere informatieWoordenlijst Nederlands Chinees
Woordenlijst Nederlands Chinees behorende bij Tweede ronde, editie 2016 2016, Boom uitgevers Amsterdam 1 Les 1 geachte 尊敬的 cursist (de) 学员, 学生 geslaagd 通过了 eindtoets (de) 期末考 zelfstudie (de) 自学, 自修 geleerd
Nadere informatieSamen bouwen Build together Zusammen bauen Construire à deux Construir juntos 一起搭建吧 E Handleiding. Instructions. Anleitung.
E59 Handleiding Instructions Anleitung Mode d emploi Instrucciones 说明书 Samen bouwen Build together Zusammen bauen Construire à deux Construir juntos 一起搭建吧 Leerinhoud - Uitleg - Tips Leerlijn Taal - Spreken
Nadere informatieGa onderaan op de volgende pagina akkoord met de voorwaarden door op Agree te klikken.
Start hier: https://bio.visaforchina.org/#/nav/quickselection?visacentercode=hag2&request_locale=en_us&site_alias=hag2_ EN Klik op New Application form: Ga onderaan op de volgende pagina akkoord met de
Nadere informatieSushi 3.0 van Eveline Wu Eveline Wu 的寿司 3.0 版
Het blad voor de aziatische horecaondernemer 专为亚洲餐饮业者而办的杂志 Jaargang 5 - Nummer 12 - Augustus 2014 2014 年八月 创刊第五年 -- 第 12 期 HorecaSite.nl het grootste aanbod horecabedrijven in Horecasite.nl 13259: Restaurant
Nadere informatie