CODE DE CONDUITE GEDRAGSCODE

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "CODE DE CONDUITE GEDRAGSCODE"

Transcriptie

1 CODE DE CONDUITE GEDRAGSCODE 1 P a g e

2 Table of Contents WOORD VOORAF... 9 PREAMBULE... 9 HOOFDSTUK 1: ALGEMENE INLEIDING Artikel 1: Doel van de Code CHAPITRE 1 : INTRODUCTION GÉNÉRALE Article 1 : Objet du Code Artikel 2: Naleving van de Gedragscode Article 2 : Respect du Code Artikel 3: Naleving van de basisbeginselen Article 3 : Respect des grands principes HOOFDSTUK 2: TRANSPARANTIE Artikel 4: Identificatie van het lid Artikel 5: identificatie van het type communicatie CHAPITRE 2 : TRANSPARENCE Article 4 : Identification du membre Article 5 : Identification du type de communication HOOFDSTUK 3: DUIDELIJKHEID Afdeling 1 : Communicatie in het algemeen Artikel 6: Duidelijkheid van de direct marketing-boodschap Artikel 7: Duidelijkheid van het verkoopaanbod CHAPITRE 3 : CLARTÉ Section 1 : Communications en général Article 6 : Clarté de la communication en marketing direct Article 7 : Clarté de l'offre en vente Artikel 8: Algemene voorwaarden van het verkoopaanbod Article 8 : Conditions générales de l offre de vente Afdeling 2: Wedstrijden, tombola s en geschenken Artikel 9: Duidelijke communicatie van het deelnemingsreglement voor tombola s en wedstrijden Artikel 10 : Presentatie van de prijzen Artikel 11: Wedstrijden Artikel 12: Tombola Artikel 13: Voorkomen van mogelijke verwarring Artikel 14: Leveringstermijn van een geschenk Artikel 15: Tijdelijke of blijvende onbeschikbaarheid van een geschenk Section 2 : Concours, tombolas, cadeaux gratuits Article 9 : Communication claire des règlements de participation aux tombolas et concours Article 10: Présentation des prix Article 11 : Concours Article 12: Tombola Article 13 : Prévention des risques de confusion Article 14 : Délai de livraison d un cadeau Article 15 : Indisponibilité momentanée ou définitive d un cadeau HOOFDSTUK 4: LOYAUTEIT Artikel 16: Verantwoordelijke en ethische bedrijfsvoering Artikel 17: Eerlijkheid van het lid in zijn direct marketing-communicatie CHAPITRE 4 : LOYAUTE Article 16 : Gestion d entreprise responsable et éthique Article 17 : Loyauté du membre dans sa communication en marketing direct Artikel 18: Imitatie, vergelijking en verificatie Article 18 : Imitation, comparaison et vérification Artikel 19: Verbintenissen van de dienstverleners Artikel 20: Eigendom P a g e

3 Article 19 : Obligations des Prestataires de services Article 20 : Propriété Artikel 21: Behandeling van klachten Article 21: Traitement des plaintes HOOFDSTUK 5: EERBIED VOOR DE CONSUMENT OF B2B-KLANT Artikel 22: Naar behoren opgeleid personeel CHAPITRE 5 : RESPECT DU CONSOMMATEUR OU DU CLIENT B2B Article 22 : Personnel suffisamment formé Artikel 23: Beginselverklaring Article 23 : Déclaration de principe Artikel 24: Eerbied voor de consument/ B2B-klant in de direct marketing-boodschap Article 24 : Respect du consommateur/client B2B dans la communication de marketing direct Artikel 25: Belangen van de consumenten/ B2B-klanten Artikel 26: Kinderen en adolescenten Article 25 : Intérêts des consommateurs/clients B2B Article 26 : Enfants et adolescents HOOFDSTUK 6: BESCHERMING VAN DE PRIVACY Afdeling 1: Algemeen Artikel 27: Doel van de verwerking CHAPITRE 6 : PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE Section 1 : Généralités Article 27 : Finalité du traitement Artikel 28: Eerlijke verwerking van de gegevens Article 28: Traitement loyal des données Artikel 29: Verenigbaarheid van de verwerking en het doel Artikel 30: Evenredigheid van de gegevens Article 29 : Compatibilité du traitement avec la finalité Article 30 : Proportionnalité des données Artikel 31: Juistheid van de gegevens Article 31 : Exactitude des données traitées Artikel 32: Aangifte Article 32 : Déclaration Artikel 33: Aan de betrokkenen te verstrekken informatie Article 33 : Information à donner aux personnes concernées Artikel 34: Toegangsrecht Article 34 : Droit d accès Artikel 35: Bewaartermijn van de gegevens Article 35 : Durée de conservation des données Artikel 36: Veiligheid van de verwerking van persoonsgegevens Article 36 : Sécurité des traitements de données à caractère personnel Artikel 37 : Reservekopieën Article 37: Copies de sauvegarde Artikel 38: Maatregelen ten aanzien van het personeel Article 38 : Mesures à l'égard du personnel Artikel 39 Anonieme gegevens Article 39 : Données anonymes Artikel 40: Uitbestede verwerking Article 40 : Sous-traitance Artikel 41: Aanduiding van een Privacy Verantwoordelijke NEW Article 41 : Désignation d un «Correspondant Vie Privée» Afdeling 2: Robinsonlijst Artikel 42: Inschrijving P a g e

4 Artikel 43: Doel van de Robinsonlijst Section 2 : Liste Robinson Article 42 : Inscription Article 43 : Finalités de la liste Robinson Artikel 44: Inschrijvingsvoorwaarden Article 44 : Conditions d inscription Artikel 45: Inhoud van het bestand Article 45 : Contenu du fichier Artikel 46: Gebruikers van de Robinsonlijst Article 46 : Utilisateurs de la liste Robinson Artikel 47: Verbintenissen van de gebruiker Article 47: Engagements de l utilisateur Artikel 48: Gebruiksregels van de Robinsonlijst Artikel 49: Termijn van uitsluiting Article 48 : Règles d utilisation de la liste Robinson Article 49 : Délais d exclusion Artikel 50: Bijzondere dragers Article 50 : Supports particuliers Artikel 51: Bekendmaking van het recht van verzet, van de Bel me niet meer-lijst en van de Robinsonlijst. 40 Article 51: Publicité du droit d opposition, dela liste «Ne m appelez plus» et de la liste Robinson Artikel 52: Overdracht van adressen Article 52 : Cession d adresses Artikel 53: Robinsonlijsten eigen aan de adverteerder Article 53 : Listes Robinson propre(s) à l annonceur Artikel 54 : Sancties Article 54 : Sanctions HOOFDSTUK 7: VERRICHTINGEN MET BETREKKING TOT ADRESSENBESTANDEN Afdeling 1: Inleiding Artikel 55: Voorwerp Artikel 56: Toepassingsgebied CHAPITRE 7 : TRANSACTIONS PORTANT SUR DES FICHIERS D ADRESSES Section 1 : Introduction Article 55 : Objet Article 56 : Champ d application Afdeling 2: naleving van het beginsel van transparantie Artikel 57: Identificatie van het bestand Section 2 : Respect du principe de transparence Article 57 : Identification du fichier Artikel 58: Aard van het bestand Article 58 : Caractère du fichier Artikel 59: Bijgewerkte beschrijving van het bestand Article 59 : Description actualisée du fichier Afdeling 3: naleving van het algemeen beginsel van duidelijkheid Artikel 60: Bestand voor eenmalig gebruik Artikel 61: Beschrijving van de boodschap Section 3 : Respect du principe général de clarté Article 60 : Fichier proposé en vue d un usage unique Article 61 : Description du message Artikel 62: Eigendom van de adressen Article 62 : Propriété des adresses Artikel 63: Bewaring van de adressen Article 63 : Conservation des adresses Artikel 64: Adressen die beantwoorden aan de selectie P a g e

5 Artikel 65: Opslag van de geselecteerde adressen Article 64 : Adresses conformes à la sélection Article 65 : Mémorisation des adresses sélectionnées Artikel 66: Test Article 66 : Test Artikel 67: Extrapolatie Artikel 68 : Gebruik van de adressen Article 67 : Extrapolation Article 68 : Utilisation des adresses Artikel 69: Recht om een bestelling te weigeren Article 69 : Droit de refuser une commande Artikel 70: Vermelding van de catalogusprijzen van de eigenaar Article 70 : Mention des prix catalogues du propriétaire Artikel 71: Aansprakelijkheid van de eigenaar van de adressen (en/of listbroker) bij elektronische levering.. 49 Article 71: Responsabilité du propriétaire d adresse (et/ou du listbroker) en cas de livraison électronique Afdeling 4: naleving van het loyauteitsbeginsel van loyauteit Artikel 72: Controle op het gebruik van de adressen Artikel 73: Schadevergoeding Section 4 : Respect du principe de loyauté Article 72 : Contrôle de l utilisation des adresses Article 73: Réparation Artikel 74 Vergoeding van postretouren Article 74: Prise en charge des retours postaux Artikel 75: Postretouren boven 10 % Artikel 76 : Vergoeding Article 75 : Retours postaux supérieurs à 10% Article 76: Remboursement Artikel 77: Vertegenwoordiging door een listbroker Article 77: Représentation par un listbroker Artikel 78: Verbod van afwerving Article 78: Interdiction de dé débauchage Afdeling 5 : Naleving van het privacybeginsel Artikel 79: Verbod van bepaalde verwijzingen Section 5 : Respect du principe de protection de la vie privée Article 79 : Interdiction de certaines références HOOFDSTUK 8: DIGITAAL EN/OF INTERACTIEF DIRECT MARKETING Afdeling 1: Inleiding Artikel 80: Voorwerp CHAPITRE 8: MARKETING DIRECT DIGITAL ET/OU INTERACTIF Section 1 : Introduction Article 80: Objet Afdeling 2: naleving van het algemeen beginsel van transparantie Artikel 81: Identificatie Section 2 : Respect du principe général de transparence Article 81 : Identification Afdeling 3: naleving van het algemeen beginsel van duidelijkheid Artikel 82: Gebruik van elektronische gegevens voor direct marketing-doeleinden Artikel 83: Gebruik van elektronische gegevens in het kader van een verkoop Section 3 : Respect du principe général de clarté Article 82: Utilisation de données électroniques à des fins de marketing direct Article 83 : Utilisation de données électroniques dans le cadre d une vente Artikel 84 : Gebruik van onpersoonlijke adressen P a g e

6 In het geval waar het lid het onpersoonlijk adres van een rechtspersoon inzamelt, moet hij geen voorafgaandelijke toestemming krijgen om deze gegevens voor direct marketing doeleinde te gebruiken (bijv : 56 Artikel 85: Privacy-clausule moeilijk of onmogelijk mee te delen aan betrokkenen Artikel 86 : Viral marketing campagnes Article 84 : Utilisation d adresse impersonnelle Article 85 : Clause vie privée difficile ou impossible à communiquer aux personnes concernées Article 86 : Campagnes de marketing viral Afdeling 4: Naleving van het algemeen loyauteitsprincipe Artikel 87: Organisatie van de opt-in Section 4 : Respect du principe général de loyauté Article 87 : Organisation de l opt in Artikel 88: Organisatie van de opt-out Article 88 : Organisation de l opt out HOOFDSTUK 9: CONTACT CENTERS Afdeling 1: Inleiding Artikel 89: Voorwerp CHAPITRE 9 : CONTACT CENTRES Section 1 : Introduction Article 89: Objet Afdeling 2: Naleving van het beginsel van transparantie Artikel 90: Te vertrekken informatie bij telefooncontacten Section 2 : Respect du principe de transparence Article 90 : Informations à donner lors du contact téléphonique Afdeling 3: Naleving van het beginsel van duidelijkheid Artikel 91: Duidelijkheid van de outbound gesprekken Section 3 : Respect du principe de Clarté Article 91 : Clarté dans les conversations outbound Afdeling 4: Naleving van het loyauteitsbeginsel Artikel 92 Verboden telefoongesprekken Section 4 : Respect du principe de loyauté Article 92 : Conversations téléphoniques interdites Artikel 93: Minderjarige of onbekwame consument Article 93 : Consommateur mineur ou incapable Artikel 94: Tijdstippen voor telefonische oproepen Article 94 : Heures des appels téléphoniques Afdeling 4: Naleving van het privacy-beginsel Artikel 95: Registratie van telefoon-gesprekken of online-contacten Section 4 : Respect du principe de privacy Article 95 : Enregistrements téléphoniques ou de contact en ligne Artikel 96: Eerbiediging van de wil van de consument Article 96 : Respect de la volonté du consommateur Artikel 97 : Veiligheid van de gegevens en inachtneming van de intellectuele eigendom van de opdrachtgevers Article 97 : Sécurité des données et respect de la propriété intellectuelle des donneurs d ordre HOOFDSTUK 10 : VERZOENING CONTROLE -CODE Sectie 1: De instantie voor verzoening Artikel 98 : Comité van verzoening Artikel 99 : Samenstelling van het Comité van Verzoening Artikel 100 : Onafhankelijkheid van het Comité van Verzoening Artikel 101 : Deskundigen Artikel 102 : Interne werkingsregels Artikel 103 : Geheimhoudingsplicht P a g e

7 Artikel 104 : Indiening van verzoeningsaanvraag Artikel 105: Behandeling door het Comité van Verzoening Artikel 106: Regeling administratieve kosten voor verzoening Sectie 2: De instantie voor de klacht Artikel 107 : Comité van Toezicht Artikel 108 : Samenstelling van het Comité van Toezicht Artikel 109 : Onafhankelijkheid van het Comité van Toezicht Artikel 110 : Deskundigen Artikel 111 : Voorzitterschap Artikel 112 : Organisatie van het Comité van Toezicht Artikel 113 : Geheimhoudingsplicht Artikel 114 : Indiener van de klacht Artikel 115 : Indiening van een klacht Artikel 116 : Behandeling door het Comité van Toezicht Artikel 117 : Soorten beslissingen Artikel 118: Onbevoegdheid van het Comité van Toezicht Artikel 119 : Sancties ten aanzien van leden Artikel 121 : Bevoegdheid Article 122 : Behandeling van klachten Artikel 123 : Toevlucht tot hoger beroep Artikel 124 : Gedwongen uitvoering Artikel 125 : Openbaarmaking van uitspraken Sectie 3 : Wijziging van de Code Artikel 126 : Procedure CHAPITRE 10 : CONCILIATION - CONTROLE - CODE Section 1: Instance pour la conciliation Article 98 : Comité de Conciliation Article 99 : Composition du Comité de Conciliation Article 100 : Indépendance du Comité de Conciliation Article 101 : Experts Article 102 : Règles de fonctionnement interne Article 103 : Obligation de confidentialité Article 104 : Introduction d une demande de conciliation Article 105 : Traitement par le Comité de Conciliation Article 106 : règlement administratif des coûts de conciliation Section 2: INstance pour les plaintes Article 107 : Comité de Surveillance Article 108 : Composition du Comité de surveillance Article 109 : Indépendance du Comité de Surveillance Article 110 : Experts Article 111 : Présidence Article 112 : Organisation du Comité de Surveillance Article 113 : Obligation de confidentialité Article 114 : Auteur de la plainte Article 115: Introduction d une demande de plainte Article 116 : Traitement par le Comité de Surveillance Article 117 : Types de décisions Article 118 : Incompétence du Comité de surveillance Article 119 : Sanctions à l encontre d un membre Article 120 : Sanctions à l encontre d un non membre Article 121 : Compétence Article 122 : Traitement de la plainte Article 123 : Recours en appel P a g e

8 Article 124 : Exécution forcée Article 125 : Publication des jugements Section 3 : Modification du Code Article 126 : Procédure P a g e

9 WOORD VOORAF PREAMBULE Onderhavige Code is de vrucht van de samenwerking tussen verschillende verenigingen, bdma (Belgian Direct Marketing Association), ContactCenters.be en Safeshops.be.. Deze Code is van toepassing op a hun leden, gebruikers of dienstverleners van direct marketing. Deze code heeft duidelijk niet als doel de geldende de wetgevingen en reglementeringen die in voege zijn te vervangen die, waar nodig, als enige geldende bron zullen beschouwd worden voor twistgevallen. De huidige regels worden trouwens uitgevaardigd en toegepast zonder aan de appreciatiebevoegdheid van de rechtbanken te raken Le présent Code est le fruit de la collaboration de plusieurs association, bdma (la Belgian Direct Marketing Association, ContactCenters.be et Safeshops.be. Il est applicable à l ensemble de leurs membres, utilisateurs ou prestataires en Marketing Direct. Ce Code n entend toutefois pas se substituer à la loi et aux réglementations en vigueur qui restent bien entendu d application et qui, le cas échéant, feront seules foi en cas de difficulté d interprétation. Les présentes règles sont, d ailleurs, édictées et appliquées sans préjudice du pouvoir d appréciation des tribunaux. 9 P a g e

10 HOOFDSTUK 1: ALGEMENE INLEIDING Artikel 1: Doel van de Code ART 2 Onderhavige Gedragscode is van toepassing op volgende verenigingen : bdma, Safeshops.be en ContactCenters.be (hierna gezamenlijk aangeduid als de Verenigingen of elk afzonderlijk de betreffende vereniging of de Vereniging ) Deze opsomming is niet exhaustief en kan evolueren zonder een wijziging van onderhavige code noodzakelijk te maken, in overeenstemming met article 126 van de code. Elke vereniging heeft tot doel, zowel op nationaal als internationaal niveau, de studie, de bescherming en de ontwikkeling van de eerlijke professionele belangen van haar leden. Onder lid wordt verstaan, ieder lid van één van de Verenigingen. CHAPITRE 1 : INTRODUCTION GÉNÉRALE Article 1 : Objet du Code Le présent code de conduite s applique aux membres des associations suivantes : bdma, Safeshops.be et ContactCenters.be (ci-après dénommées «les Associations» ou séparément «l association concernée» ou «l Association»). Cette énumération n est pas exhaustive et peut évoluer sans nécessiter une modification du présent code, conformément à l article 126 du code. Chaque Association a pour objet tant au niveau national qu international, l étude, la protection et le développement des intérêts professionnels loyaux de ses membres. On entend par «membre», tout membre d une des Associations. Artikel 2: Naleving van de Gedragscode ART 4 Het lid verbindt zich ertoe om deze Code naar de letter zowel als naar de geest na te leven. Elk lid moet de wetgeving naleven, met name de Wet van 6 april 2010 betreffende de marktpraktijken en consumentenbescherming ( de wet marktpraktijken ), de Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens ( de Privacywet ), de Wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, de wet van 1 september 2004 betreffende de bescherming van de consumenten bij verkoop van consumptiegoederen enz., en de andere verbintenissen die de vereniging onderschreven heeft. Elk lid verbindt zich ertoe de statuten, het interne reglement en de algemene voorwaarden van de betrokkene Vereniging na te leven. Elk lid verbindt zich er ook toe de codes, handvesten, voorschriften... die de vereniging onderschreven heeft, na te leven o.a. de codes en regels van de Jury voor de Ethische Praktijken inzake Reclame, de Codes van FEDMA,. Article 2 : Respect du Code Le membre s engage à respecter, dans l esprit comme dans la lettre, le présent Code. Tout membre doit respecter la législation, notamment la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques de marché et à la protection du consommateur (ci-après dénommée «la LPM»), la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l égard des traitements de données à caractère personnel (ci-après dénommée «la LVP»), la loi du 11 mars 2003 sur certains spects juridiques des services de la société de l information, la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation, etc.. et les autres engagements auxquels l association a souscrit. Tout membre s engage à respecter les statuts, le règlement d ordre intérieur ainsi que les conditions générales de l Association concernée. Tout membre s engage également à respecter les codes, chartes, dispositions auxquels l association a souscrit, notamment les codes et règles du Jury d Ethique Publicitaire, les codes de la FEDMA,.. 10 P a g e

11 In de mate van het mogelijke moet hij ook rekening houden met de wettige belangen van de consumenten tot wie hij zich richt, alsook met de algemene belangen zoals milieubescherming, recht op privacy van de consument, fabricagevoorwaarden van de producten... Artikel 3: Naleving van de basisbeginselen NEW Ieder lid verbindt zich tot naleving, naar de letter zowel als naar de geest, van de volgende vijf basisbeginselen die aan deze Code ten grondslag liggen: transparantie, duidelijkheid, loyauteit, eerbied voor en bescherming van de privacy. Met transparantie wordt verwezen naar informatie die spontaan wordt verstrekt, die bevattelijk en gemakkelijk toegankelijk is. Dans la mesure du possible, il tiendra également compte des intérêts légitimes des consommateurs auxquels il s adresse, ainsi que des intérêts généraux, comme la protection de l environnement, le droit au respect de la vie privée du consommateur, les conditions de fabrication des produits Article 3 : Respect des grands principes Tout membre s engage à respecter dans l esprit comme dans la lettre les cinq grands principes suivants qui sont à la base de la philosophie de l ensemble du Code : la transparence, la clarté, la loyauté, le respect et la protection de la vie privée. On entend par «transparence» : ce qui est donné spontanément, qui se laisse comprendre aisément, qui est accessible facilement. Duidelijkheid slaat op wat helder, begrijpelijk is. Loyauteit verwijst naar informatie die nauwgezet, volledig en waarheidsgetrouw is. Onder eerbied wordt begrepen het respect dat men betoont voor iemand die men waardeert. Onder bescherming van de privacy wordt begrepen: het recht om zijn leven te leiden zoals men het wilt met een minimum inmenging. On entend par «clarté», ce qui est clair, compréhensible. On entend par «loyauté» : les informations données de façon scrupuleuse, complète, franche et véridique. On entend par «respect», la déférence dont on fait preuve envers quelqu un. On entend par «le droit au respect de la vie privée», le droit de mener sa vie comme on l'entend avec un minimum d'ingérence.. 11 P a g e

12 HOOFDSTUK 2: TRANSPARANTIE Artikel 4: Identificatie van het lid ART 7 Elk lid is gehouden zich duidelijk te identificeren op al zijn communicaties aan consumenten of aan professionele relaties. In geval van een niet-mondelinge direct marketing boordschap vermeldt het lid op zijn minst volgende gegevens: zijn firmanaam, zijn rechtsvorm, adres van zijn maatschappelijke zetel, zijn ondernemingsnummer en, in voorkomend geval, zijn exploitatiezetel. Het uitsluitend gebruik van een postbusnummer is verboden. Het lid vermeldt daarnaast ook een telefoonnummer en een adres waarop hij gecontacteerd kan worden. Daarenboven vermeldt hij de naam en de gegevens van een verantwoordelijke.. In geval van een mondelinge direct marketing boodschap vermeldt het lid minstens zijn firmanaam. Hij verbindt zich ertoe om op eenvoudig verzoek van de andere partij tevens alle informatie zoals hierboven uiteengezet mee te delen. NEW Indien persoonsgegevens worden verzameld, verwijst de direct marketing-boodschap naar de bevoegde dienst of persoon voor de behandeling van vragen om toegang, verbetering en schrapping van die gegevens door de betrokkenen. De vorige alinea s zijn van toepassing, onverminderd de specifieke bepalingen betreffende de bescherming van de privacy, de verkoop op afstand en de elektronische communicatie CHAPITRE 2 : TRANSPARENCE Article 4 : Identification du membre Chaque membre s identifie clairement sur toutes ses communications à l attention des consommateurs ou de ses relations professionnelles. Lors d une communication non verbale en marketing direct le membre communique au minimum les informations suivantes: sa dénomination sociale, la forme de sa société, l'adresse de son siège social et son numéro d entreprise, ainsi que le cas échéant l'adresse de son siège d'exploitation. L'utilisation exclusive d'un numéro de boîte postale est prohibée. Le membre communique également un numéro de téléphone et une adresse auxquels il peut être contacté. En outre, il mentionne le nom et les coordonnées d une personne responsable. Lors d une communication verbale en marketing direct, le membre communique au minimum sa dénomination sociale. Sur simple demande de son interlocuteur, il s engage à communiquer toutes les informations visées aux alinéas précédents. En cas de collecte de données à caractère personnel, la communication en marketing direct renverra vers le service ou la personne compétente pour traiter des demandes d accès, de rectification et d opposition des personnes concernées. Les alinéas précédents sont applicables, sans préjudice des dispositions spécifiques relatives à la protection de la vie privée, la vente à distance et les communications électroniques. Onder direct marketing boodschap wordt verstaan elke vorm van communicatie direct of indirect gerealiseerd door of in naam van een adverteerder en voornamelijk gericht op de directe of indirecte promotie van een product of dienst, of gericht op het beïnvloeden van het gedrag van de klanten of prospecten - zonder het aan te tasten-, of gericht op het op gang brengen of bestendigen van een relatie op lange termijn. On entend par communication en marketing direct, toute forme de communication produite directement ou indirectement par un opérateur du marché ou en son nom et destinée principalement à promouvoir directement ou indirectement un produit ou un service, ou à influencer -sans l'altérer- le comportement des clients ou prospects ou à fidéliser et créer une relation à long terme avec ceux-ci. 12 P a g e

13 Deze definitie is van toepassing op de B-to-C (commerciële transacties tussen een consument en een onderneming) zoals op B- to-b (commerciële transacties tussen ondernemingen) Onder persoonsgegevens wordt verstaan alle gegevens met betrekking tot een geïdentificeerd of identificeerbaar persoon. Elle s applique au B-to-C (transactions commerciales entre un consommateur et une entreprise) comme au B-to-B (transactions commerciales entre entreprises) ; On entend par «données à caractère personnel», toute donnée relative à une personne identifiée ou identifiable. Artikel 5: identificatie van het type communicatie ART 136 Ieder type communicatie dient duidelijk als zodanig geïdentificeerd te kunnen worden, ongeacht de gebruikte vorm en drager. De persoon tot wie de boodschap is gericht moet gemakkelijk kunnen vaststellen of het gaat om een direct marketing-boodschap of niet. Wanneer een direct marketing-boodschap wordt verspreid via media die ook informatieve of redactionele artikelen omvatten, moet ze zodanig worden voorgesteld dat het reclamekarakter en de identiteit van de adverteerder onmiddellijk duidelijk zijn. De direct marketing-boodschap mag haar ware finaliteit niet verhullen. Ze mag bijvoorbeeld, niet worden voorgesteld als een marktonderzoek of consumentenenquête terwijl ze eigenlijk een commercieel doel heeft dit wil zeggen, de verkoop van een product beoogt. Article 5 : Identification du type de communication Tout type de communication doit pouvoir être nettement distingué en tant que tel, quels que soient la forme et le support utilisés. La personne à laquelle la communication s adresse doit comprendre aisément s il s agit d une communication en marketing direct ou pas. Ainsi, lorsqu une communication en marketing direct est diffusée dans des médias qui comportent également des informations ou des articles rédactionnels, elle doit être présentée de telle sorte que son caractère publicitaire apparaisse instantanément et que l identité de l annonceur soit apparente. La communication en marketing direct ne doit pas masquer sa finalité réelle. À titre d exemple, elle ne doit pas être présentée comme une étude de marché ou une enquête de consommation si sa finalité est commerciale ou en d autres termes, réside dans la vente d un produit. 13 P a g e

14 HOOFDSTUK 3: DUIDELIJKHEID Afdeling 1 : Communicatie in het algemeen Artikel 6: Duidelijkheid van de direct marketingboodschap ART Elke direct marketing-boodschap moet qua inhoud, opmaak en vorm duidelijk, precies en ondubbelzinnig zijn, zodat de geadresseerden een correct beeld hebben van wat hen wordt aangeboden. De communicatie mag niet misleidend zijn voor de gemiddelde consument of gemiddelde klant. CHAPITRE 3 : CLARTÉ Section 1 : Communications en général Article 6 : Clarté de la communication en marketing direct Quant à son contenu, sa rédaction et sa forme, toute communication en marketing direct doit être claire, précise et non équivoque, afin que les destinataires comprennent correctement ce qui leur est proposé. La communication ne peut induire en erreur un consommateur moyen ou un client moyen. Artikel 7: Duidelijkheid van het verkoopaanbod ART 96 Elk verkoopaanbod, ongeacht het communicatiemiddel, moet klaar en duidelijk zijn wat betreft de essentiële elementen: de identiteit van de verkoper, de prijs, de omschrijving van het product of de dienst, de geldigheidsduur van het aanbod. Voor verkopen op afstand moet het aanbod ook de verzendkosten, de eventuele integratie van de BTW in de prijs betalingsmodaliteiten, wijze van levering en terugname vermelden evenals het al dan niet bestaan van een herroepingsrecht. Indien de verkoop op afstand via internat gebeurt, moet deze informatie gemakkelijk geconsulteerd kunnen worden, op een andere plaats dan de algemene voorwaarden, via een hyperlink waarop via elke webpagina kan geklikt worden Foto s, omschrijvingen of welke voorstellingen ook dienen het product of de dienst op een getrouwe wijze weer te geven of te beschrijven. Zij mogen geen verwarring scheppen over eigenschappen zoals afmeting, gewicht, kwaliteit of hoeveelheid. Indien te verwachten resultaten van het gebruik van het product of de dienst worden aangekondigd, moeten deze met de werkelijkheid overeenstemmen. Article 7 : Clarté de l'offre en vente Toute offre en vente, quel qu'en soit le moyen de communication, doit être claire et précise en ce qui concerne ses éléments essentiels: identité du vendeur, prix, description du produit ou du service, durée de validité de l'offre. S il s agit d une vente à distance, la communication précisera également les frais d'envoi, l intégration ou non dans le prix de la TVA, les modalités de paiement, le mode de livraison et de reprise ainsi que l existence ou non du droit de rétractation. Si la vente à distance a lieu sur internet, ces informations devront être accessibles facilement, à un endroit distinct des conditions générales de vente, via un hyperlien accessible depuis chaque page du site web, Les photos, descriptions ou représentations, quelles qu'elles soient, doivent reproduire ou décrire fidèlement l'article ou le service. Elles ne pourront prêter à confusion en ce qui concerne les caractéristiques telles que les dimensions, le poids, la qualité ou la quantité. Si des résultats qui peuvent être attendus de l'utilisation du produit ou du service sont annoncés, ceux-ci correspondront à la réalité. Artikel 8: Algemene voorwaarden van het verkoopaanbod ART 99 Het lid vermeldt bij elk verkoopaanbod de algemene voorwaarden die erop van toepassing zijn. Indien integrale opname niet mogelijk is, wordt in de communicatie verwezen naar deze voorwaarden, die gemakkelijk te raadplegen Article 8 : Conditions générales de l offre de vente Le membre mentionne pour chaque offre de vente les conditions générales qui régissent celle-ci. Si une mention complète n'est pas possible, le moyen de communication comprendra un renvoi à ces conditions, qui devront rester facilement 14 P a g e

15 moeten zijn en vooraf aanvaard op straffe van niettegenstelbaarheid. accessibles et acceptées préalablement sous peine d inopposabilité. 15 P a g e

16 Afdeling 2: Wedstrijden, tombola s en geschenken Artikel 9: Duidelijke communicatie van het deelnemingsreglement voor tombola s en wedstrijden ART Onder tombola wordt verstaan : een gratis of betalende actie waarbij deelnemingsbewijzen door het lid toegestuurd worden aan geadresseerden om deel te nemen aan loterijen, toegestaan krachtens de geldende wetgeving zonder hiervan zelf de organisator te zijn Een wedstrijd is elke door of voor rekening van het lid georganiseerde actie die onder andere beroep doet op de scherpzinnigheid, kunstvaardigheid, handvaardigheid of snelheid van de geadresseerde en waarbij de bepaling van de winnaars niet in overwegende mate door het lot of toeval geschiedt Section 2 : Concours, tombolas, cadeaux gratuits Article 9 : Communication claire des règlements de participation aux tombolas et concours On entend par tombola une opération gratuite ou à titre onéreux qui consiste pour le membre à envoyer au destinataire des bons de participation à des loteries, dûment autorisées en vertu de la législation en vigueur, sans en être lui-même l organisateur. Un concours est toute opération organisée par ou pour compte du membre, faisant appel, notamment à l'intelligence, aux connaissances, à l'habilité ou à la rapidité du destinataire et où le hasard ne peut intervenir que de façon accessoire.. Elke direct marketing boodschap met een tombola of een wedstrijd bevat ook het deelnemingsreglement. Dit deelnemingsreglement moet duidelijk worden vermeld of de deelname al dan niet verbonden is aan een aankoopverplichting. Het deelnemingsreglement vermeldt minstens de uiterste geldigheidsdatum van de promotie (door vermelding van een datum en niet de vermelding van een periode die een aantal dagen na de ontvangst van de tombola of de wedstrijd verstrijkt) de datum van bekendmaking van de lijst met de winnende nummers of winnaars en de daaraan verbonden prijzen, alsook de wijze van bekendmaking van de resultaten. Het deelnemingsreglement vermeldt ook duidelijk en ondubbelzinnig het totaal aantal te winnen prijzen, het aantal prijscategorieën en het aantal prijzen per categorie. Het deelnemingsreglement vermeldt ten slotte de datum vanaf wanneer de prijzen ter beschikking van de winnaars worden gesteld, alsook de uiterste datum voor hun terbeschikkingstelling (uiterlijk binnen dertig dagen volgend op de datum van afsluiting van de wedstrijd of de loterij). In het geval slechts één reglement beschikbaar is tijdens de deelneming, worden alle regels die niet werden medegedeeld aan de deelnemers van de Toute communication de marketing direct avec une tombola ou un concours comporte également le règlement de participation. Ce règlement doit préciser clairement si la participation est assortie, ou non, d'une obligation d'achat. Le règlement de participation doit au moins indiquer la date limite de validité de la promotion (au moyen d une date et non d une période expirant après un certain nombre de jours après la réception de la tombola ou du concours), la date de publication de la liste des numéros gagnants ou des noms des gagnants, le prix qui leur est dévolu, ainsi que le mode de communication des résultats. Il doit également mentionner clairement et sans ambiguïté, le nombre total de prix à gagner et - le cas échéant - le nombre de catégories de prix et le nombre de prix par catégorie. Enfin, il reprendra la date à partir de laquelle les prix seront mis à la disposition des gagnants ainsi que la date ultime de leur mise à disposition (au plus tard dans un délai de trente jours qui suit la date de clôture du concours ou de la loterie). Au cas où seul un extrait de règlement est disponible lors de la participation, toutes les règles non communiquées aux participants à la tombola 16 P a g e

17 tombola of van de wedstrijd op het moment van deelname, als niet-tegenstelbaar beschouwd. Artikel 10 : Presentatie van de prijzen ART 108 Een geschenk is elk goed of dienst die gratis aan de geadresseerde ter beschikking wordt gesteld. Goederen en diensten die bestemd zijn om verdeeld te worden onder het merendeel van de geadresseerden die geantwoord hebben, moeten aangemerkt worden als geschenken en niet als prijzen. Het woord winnen of enige afleiding van dit woord mag enkel in verband met een prijs en niet in verband met een geschenk worden gebruikt. ou au concours au moment de leur participation seront considérées comme non opposables.. Article 10: Présentation des prix. On entend par cadeau tout bien ou service mis gratuitement à la disposition du destinataire. Les biens et services appelés à être distribués à la majorité des destinataires ayant répondu doivent être définis comme "cadeaux" et non comme "prix" ; le terme "gagner" ou toute variante de ce mot ne peuvent être utilisés qu en rapport avec un prix et non un cadeau. Het lid verbindt zich ertoe de te winnen prijzen, de te ontvangen geschenken of het prijsvoordeel en eventueel daaraan verbonden toekenningsvoorwaarden duidelijk en getrouw weer te geven of te beschrijven. Indien in het kader van een tombola of een wedstrijd geschenken worden aangeboden boven op de prijzen, moet er een duidelijk onderscheid gemaakt worden tussen de voorstelling en beschrijving van het geschenk enerzijds en de prijs anderzijds. In zijn communicatie dient het lid op duidelijke wijze en zonder tegenstrijdigheid het gehele aantal van de te winnen prijzen vermelden, alsmede indien van toepassing het aantal prijscategorieën en het aantal prijzen per categorie. Le membre s'oblige à représenter ou à décrire clairement et fidèlement les prix à gagner, les cadeaux à recevoir ou les avantages de prix et les éventuelles conditions d octroi qui y sont attachées. Si dans le cadre d'une tombola ou d'un concours, des cadeaux sont offerts en plus des prix, une distinction nette doit être faite dans la représentation et la description des prix à gagner d'une part, des cadeaux d'autre part. Dans sa communication, le membre mentionnera clairement et sans ambiguïté, le nombre total de prix à gagner et - le cas échéant - le nombre de catégories de prix et le nombre de prix par catégorie. Artikel 11: Wedstrijden ART >5 Geen enkele direct marketing boodschap betreffende een wedstrijd mag zo worden opgesteld dat de geadresseerde de indruk krijgt dat de aanduiding van de winnaars vooral van het toeval afhangt. Indien voor een wedstrijd een beroep wordt gedaan op een jury, wordt dit eveneens in het reglement vermeld, samen met de samenstelling van die jury. Het reglement bepaalt ook de criteria op basis waarvan de winnaars worden aangeduid. Article 11 : Concours Aucune communication en marketing direct relative à un concours ne peut être rédigée de manière à faire croire au destinataire que le hasard intervient de manière prépondérante dans la désignation des gagnants. Si, pour un concours, appel est fait à un jury, le règlement le spécifiera et mentionnera sa composition. Il précisera également les critères utilisés pour la désignation des gagnants. 17 P a g e

18 Het reglement bepaalt de selectieprocedure van de (verschillende categorieën van) winnaars in geval van ex aequo. Le règlement précisera la manière de sélectionner les (différentes catégories de) gagnants, en cas de réponses ex aequo. Artikel 12: Tombola ART 113 Elk nummer dat aan de geadresseerde in het kader van een tombola wordt toegekend, moet volkomen gelijke winstkansen hebben, onafhankelijk van het feit of een geadresseerde een bestelling plaatst of niet. Article 12: Tombola Chaque numéro attribué à des destinataires dans le cadre d une tombola doit présenter une possibilité de gain parfaitement identique, indépendamment du fait que le destinataire passe, ou non, commande. Artikel 13: Voorkomen van mogelijke verwarring ART 109 Geen enkele communicatie mag zo worden opgesteld dat de geadresseerde de indruk kan krijgen dat hij met zekerheid een bepaalde prijs heeft gewonnen of zal winnen, indien niet vaststaat dat hij die inderdaad gewonnen heeft. Het lid verbindt zich ertoe om een duidelijke en waarheidsgetrouwe voorstelling of beschrijving te geven van de te winnen prijzen of te ontvangen geschenken en de eventuele voorwaarden voor de toekenning ervan. Het lid mag geen visuele verwarring scheppen tussen prijzen en geschenken. Het lid dient de wijze van toekenning van de geschenken, de leveringstermijn en de eventuele kosten voor de terbeschikkingstelling duidelijk vermelden. De aanduiding gratis mag slechts gebruikt worden indien de eventuele kosten voor de terbeschikkingstelling aan de geadresseerde duidelijk,aangekondigd worden en ten hoogste gelijk zijn aan de kosten die de onderneming gewoonlijk aan de geadresseerde aanrekent voor de levering van een pak of verzending van een artikel. De documenten (bijvoorbeeld cheques, bankbiljetten, postassignaties enz.) waaraan een intrinsieke waarde kan worden toegeschreven, moeten de duidelijke vermelding specimen dragen of moeten ze zo afgebeeld zijn dat er geen enkele twijfel bestaat dat het een illustratie betreft. Het lid verbindt zich ertoe geen verwarring te scheppen tussen een namenlijst van personen en een lijst van prijzen of geschenken, bijvoorbeeld door deze naast elkaar te plaatsen. Article 13 : Prévention des risques de confusion Aucune communication ne peut être conçue de manière à inciter le destinataire à croire qu'il a gagné ou qu il va gagner avec certitude un prix déterminé, s'il n'est pas établi qu'il l'a gagné. Le membre s'oblige à représenter ou à décrire clairement et fidèlement les prix à gagner ou les cadeaux à recevoir et les éventuelles conditions d octroi qui y sont attachées. Le membre ne peut créer une confusion visuelle entre prix et cadeaux. Le membre s'engage à indiquer clairement les modalités d'attribution des cadeaux, le délai de livraison et les frais éventuels de mise à disposition. Le qualificatif "gratuit" ne peut être utilisé que si les frais éventuels de mise à la disposition du destinataire sont clairement annoncés et tout au plus égaux aux frais facturés habituellement par l'entreprise au destinataire pour la livraison d'un colis ou l'envoi d'un article Les "documents" (p.ex. chèques, billets de banque, assignations postales, etc.), auxquels peut être attribuée une valeur intrinsèque, doivent porter clairement la mention "spécimen" ou doivent être représentés de manière à éviter toute ambiguïté quant à leur qualité d'exemple. Le membre s'abstiendra de créer la confusion entre une liste de noms de personnes et une liste de prix ou cadeaux, par exemple, par la juxtaposition de celles-ci. 18 P a g e

19 Artikel 14: Leveringstermijn van een geschenk ART 105 De geschenken worden opgestuurd naar de begunstigden binnen twee maanden na de ontvangst van hun aanvraag, tenzij uitdrukkelijk anders vermeld in het oorspronkelijke aanbod. Article 14 : Délai de livraison d un cadeau Les cadeaux sont adressés aux bénéficiaires dans un délai de deux mois à dater de la réception de leur demande, sauf mention contraire clairement annoncée dans l'offre initiale. Artikel 15: Tijdelijke of blijvende onbeschikbaarheid van een geschenk ART 106 Indien de geschenken tijdelijk niet in voorraad zijn, is het lid gehouden: Article 15 : Indisponibilité momentanée ou définitive d un cadeau Dans l hypothèse où les cadeaux sont momentanément en état de rupture de stock, le membre s'engage à : dit schriftelijk bekend te maken aan de geadresseerde, uiterlijk binnen de in artikel 14 voorziene termijn; het nodige te doen om aan de geadresseerde het oorspronkelijk aangeboden geschenk te bezorgen binnen twee maanden na de verzending van de kennisgeving van onbeschikbaarheid. notifier ce fait par écrit au destinataire, au plus tard dans le délai prévu à l'article 14; faire le nécessaire pour adresser au destinataire le cadeau initialement offert, dans un délai de deux mois après l'envoi de l'avis de rupture. In geval een geschenk niet meer kan worden geleverd, verbindt het lid zich ertoe: Dans l hypothèse où un cadeau ne peut (plus) être livré, le membre s'engage à : dit schriftelijk bekend te maken aan de geadresseerde binnen de in artikel 14 voorziene termijn; aan de geadresseerde een vergelijkbaar geschenk te bezorgen, waarvan de handelswaarde equivalent is, binnen twee maanden na verzending van het bericht van uitputting van de voorraad. Indien dit ook onmogelijk blijkt, bezorgt het lid aan de geadresseerde een waardebon voor een bedrag waarvan de waarde minstens equivalent is. notifier ce fait par écrit au destinataire, au plus tard dans le délai prévu à l'article 14; fournir au destinataire un cadeau similaire, d'une valeur marchande équivalente, dans un délai de deux mois après l'envoi de l'avis de rupture. Si ceci s'avère également impossible, le membre fera parvenir au destinataire un bon de valeur d un montant au moins équivalent à la valeur marchande mentionnée pour le prix. 19 P a g e

20 HOOFDSTUK 4: LOYAUTEIT Artikel 16: Verantwoordelijke en ethische bedrijfsvoering ART 81 RESUME Het lid, adverteerder of dienstverlener, onderschrijft voluit de principes van een verantwoordelijke en ethische bedrijfsvoering. Zo verbindt hij zich ertoe: CHAPITRE 4 : LOYAUTE Article 16 : Gestion d entreprise responsable et éthique Le membre, qu il soit annonceur ou prestataire de services, s engage à souscrire entièrement aux principes d une gestion d entreprise responsable et éthique. Ainsi, il s engage à : zich te vergewissen dat de acties die hij verricht voor eigen rekening of voor rekening van derden, binnen of buiten de onderneming, ethisch verantwoord en niet laakbaar zijn; bij eventuele twijfel, advies in te winnen bij de vereniging; rechtstreeks noch onrechtstreeks deel te nemen aan laakbare of dubieuze praktijken, zoals witwaspraktijken en/of frauduleuze transacties, piramideverkoop en -spelen, promotie of ondersteuning van producten, diensten en gedachtegoed die als racistisch of onverdraagzaam beschouwd kunnen worden vérifier si les actions qu il réalise pour luimême ou pour le compte de tiers, à l intérieur ou à l extérieur de l entreprise, sont éthiques et si elles ne sont pas condamnables ; demander conseil, en cas d hésitation, à l association ; à ne pas participer directement ou indirectement, à des pratiques condamnables ou douteuses, comme notamment des pratiques de blanchiment d argent et/ou transactions frauduleuses, des ventes et jeux en pyramide, à promouvoir ou soutenir des produits, services et idéologies pouvant être considérés comme racistes ou sectaires. Artikel 17: Eerlijkheid van het lid in zijn direct marketing-communicatie ART ART Het is het lid verboden om in zijn eigen direct marketingcommunicatie op ongeoorloofde wijze voordeel te halen uit de persoonlijke reputatie, een merk, een reclame- of direct marketingcampagne enz. van een andere onderneming. Het lid verbindt zich ertoe om geen gebruik te maken van de naam of het logo van een andere onderneming of instelling zonder toestemming. Het lid dient de prestaties van een product of dienst eerlijk te beschrijven. Meer bepaald verbindt het lid zich ertoe om: de handigheidsgraad of leeftijd die gewoonlijk nodig zijn om een product of dienst samen te stellen of te doen werken, niet te minimaliseren; Article 17 : Loyauté du membre dans sa communication en marketing direct Le membre s engage à ne pas tirer indûment profit du renom d une personne, d une marque, d une campagne de publicité ou de marketing direct etc. d une autre entreprise dans sa propre communication en marketing direct. Il s engage à ne pas utiliser sans autorisation le nom ou le sigle d une autre entreprise ou institution. Le membre s engage à décrire loyalement les performances d un produit ou d un service. Ainsi, il s engage à : ne pas minimiser le degré d habileté ou sous-estimer l âge généralement nécessaires pour assembler ou faire fonctionner un produit ou un service ; 20 P a g e

21 de afmetingen, waarde, aard, gebruiksduur en reële prestaties van een product of dienst niet te overdrijven; geen informatie te verzwijgen over de noodzaak van bijkomende aankopen, bv accessoires of individuele stukken van een collectie of een reeks, die nodig zijn om het in de direct marketing-boodschap getoonde of omschreven resultaat te bereiken. Artikel 18: Imitatie, vergelijking en verificatie ART , ART 135 Het is verboden een geschreven, visueel of geluidselement van een direct marketingboodschap te imiteren. Het is tevens verboden om in een land een in een ander land gelanceerde oorspronkelijke campagne te imiteren. Vergelijkingen in een direct marketing-boodschap moeten waarachtig en eerlijk zijn en gebaseerd zijn op objectief te controleren feiten. Elke beschrijving, bewering of illustratie betreffende een waargebeurd feit in een direct marketing-boodschap moet geverifieerd kunnen worden. Deze verificatie dient beschikbaar te zijn zodat het bewijs onmiddellijk en op eenvoudig verzoek van het Comité van Toezicht kan worden geleverd. à ne pas exagérer les dimensions, la valeur, la nature, la durée d utilisation et les performances réelles d un produit ou d un service ; à ne pas dissimuler des informations sur la nécessité d achats supplémentaires, telles que des accessoires ou des pièces individuelles d une collection ou d une série, nécessaires pour produire le résultat montré ou décrit dans la communication de marketing direct. Article 18 : Imitation, comparaison et vérification Le membre s engage à ne pas imiter un élément écrit, visuel, sonore d une communication de marketing direct. Il lui est également interdit d imiter dans un pays une campagne originale lancée dans un autre pays. Si la communication de marketing direct contient une comparaison, elle doit être véridique, loyale et fondée sur des faits objectivement vérifiables. Toute description, assertion ou illustration relative à un fait vérifiable dans une communication de marketing direct doit pouvoir être vérifiée. Cette vérification doit être disponible de telle sorte que la preuve puisse être apportée sans délai et sur simple demande du Comité de Surveillance. 21 P a g e

Keukenhulp / Aide culinaire

Keukenhulp / Aide culinaire CASHBACK Keukenhulp / Aide culinaire Acties geldig / Actions valables : 01/11 tot / au 31/12/2015 Ref : MMB65G0M Ref : MMB42G0B Ref : MMB42G1B Ref : MMB21P0R Ref : MMB21P1W Ref : MUM56S40 Ref : MUMXL20C

Nadere informatie

15 * 7,5 * Multi. Remboursement Terugbetaling. Hapto. La Moulinette. Moulinette. www.moulinex.be. Du/van 23.01.2012 au/tot 29.02.

15 * 7,5 * Multi. Remboursement Terugbetaling. Hapto. La Moulinette. Moulinette. www.moulinex.be. Du/van 23.01.2012 au/tot 29.02. Remboursement Terugbetaling Du/van 23.01.2012 au/tot 29.02.2012 15 * Hapto DD411 La Moulinette DP700 7,5 * Multi *Sur votre compte bancaire Gestort op uw bankrekening Moulinette AT7101 www.moulinex.be

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Hug the Trooper

Wedstrijdreglement Hug the Trooper Wedstrijdreglement Hug the Trooper 1. De wedstrijd op hugthetrooper.brightfish.be wordt georganiseerd door Brightfish NV, Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel. 2. De wedstrijd staat open voor alle personen die

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen

Nadere informatie

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions.

cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions. cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions. ACTIEFORMULIER / FORMULAIRE D ACTION Aanbod enkel geldig op aankopen in België van

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met:

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: FORMATION / OPLEIDING e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: Anja Palmaerts www.apexpro.be Elektronisch inschrijven op overheidsopdrachten

Nadere informatie

Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters )

Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters ) Réduction l impôt néerlandais sur les divins en vertu l article 10, paragraphe 2, litt. b, la Convention Verminring van Nerlandse divindbelasting op grond van artikel 10, 2e lid, letter b, van 1er exemplaire

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Version française ci- dessous Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Deze online wedstrijd wordt georganiseerd door ONLY ENGINEER JOBS SPRL- BVBA, waarvan de bedrijfszetel zich situeert op

Nadere informatie

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001 Ministère fédéral de l'emploi et du Travail ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federaal Ministerie van Tewerkstelling en VAN DE Directie van de ERRATUM COMMISSION PARITAIRE

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE 53805 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2014/31492] 10 JUNI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de typeinhoud en de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de energieaudit opgelegd door het Besluit

Nadere informatie

ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST

ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST Enclosure 1-NL ROERENDE VOORHEFFING geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST opgesteld overeenkomstig artikel 117, 6, K.B. tot uitvoering van het W.I.B. 1992 en

Nadere informatie

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS

Nadere informatie

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen :

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen : BGDC 2016 7 courses / 7 wedstrijden 6 courses au choix / 6 wedstrijden naar keuze INSCRIPTION / INSCHRIJFDOCUMENT Cochez vos choix / Maak uw keuze : Francorchamps 2J/D 02 &03/04 103Db 1*125 ou/of 100+45

Nadere informatie

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327) (CP 7) paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux Convention collective de travail du 9 janvier 999 relative aux conséquences de du revenu minimum mensuel moyen garanti d les entreprises

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD 103249 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2013/22606] 21 DECEMBRE 2013. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de

Nadere informatie

NAR Nationale Arbeidsraad

NAR Nationale Arbeidsraad NAR Nationale Arbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATÎE DATUM 11-03-2009 23-03-2009 NUMMER 2009-1232 91505 KONÎNKLUK BESLUIT BELGISCH STAATSBLAD COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 96 Zitting van vrijdag 20

Nadere informatie

TITEL I - TOEPASSINGSGEBIED

TITEL I - TOEPASSINGSGEBIED Neerlegging-Dépôt: 03/07/2015 Regist.-Enregistr.: 23/07/2015 W: 128160/CO/115 1/3 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het Glasbedrijf (PC 115), betreffende

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE DE HÔTELIÈRE. PORTANT DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 1 DU 25 JUIN 1997, SUR D'UNE NOUVELLE CLASSIFICATION

Nadere informatie

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERIE VAN FINANCIEN N. 2002 1081 [C 2002/03145] 14 MAART 2002. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002

Nadere informatie

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de Arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l'article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage

Nadere informatie

TITRE II - HEURES SUPPLEMENTAIRES

TITRE II - HEURES SUPPLEMENTAIRES Neerlegging-Dépôt: 21/03/2014 Regist.-Enregistr.: 17/06/2014 N : 121736/C0/115 Convention collective de travail du 11 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative

Nadere informatie

0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde

0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde Commission paritaire pour les services de garde Paritair Comité voor de bewakingsdiensten Convention collective de travail du 25 mars 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25maart2004 PROCEDURE VALIDATION

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l article 48 bis 2 de l arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 28.05.2009 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 28.05.2009 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 28.05.2009 BELGISCH STAATSBLAD 39059 SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2009 1870 [2009/202068] 19 MAI 2009. Arrêté ministériel modifiant l arrêté ministériel

Nadere informatie

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15 Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.

Nadere informatie

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Neerlegging-Dépôt: 10/1012011 Regist.-Enregistr.: 03/11/2011 N : 106668/C0/322 Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

Legal workshop gepresenteerd door de professionele marketingverenigingen

Legal workshop gepresenteerd door de professionele marketingverenigingen Legal workshop gepresenteerd door de professionele marketingverenigingen Dagorde: De Raad voor de Reclame : vereniging die de adverteerders, reclamebureaus en media in België groepeert: wetgeving en ethische

Nadere informatie

2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe i vz/v Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal

Nadere informatie

REGLEMENT DU JEU-CONCOURS Couleur Café 2013

REGLEMENT DU JEU-CONCOURS Couleur Café 2013 REGLEMENT DU JEU-CONCOURS Couleur Café 2013 Organisation Le jeu-concours «Couleur Café 2013» est organisé par LAMPIRIS SA, rue Saint-Laurent 54 à 4000 Liège, et se déroule du 22/05/2013 au 09/06/2013,

Nadere informatie

2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport

2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport 2 4-06- 2005 2 7 M. Commission paritaire du transport i Convention collective de travail du 13 juin 2005 NR N Paritair Comité voor het vervoer Collectieve arbeidsovereenkomst van 13juni 2005 Convention

Nadere informatie

Art. 69bis. Carine Libert Hendrik Vanhees

Art. 69bis. Carine Libert Hendrik Vanhees Art. 69bis Art.69bis Onverminderd specifieke afwijkende bepalingen verjaren de vorderingen tot betaling van de rechten geïnd door de beheersvennootschappen na tien jaar te rekenen van de dag van hun inning.

Nadere informatie

Actiereglement voor de OSRAM LEDspecial 15.09.2013 31.10.2013

Actiereglement voor de OSRAM LEDspecial 15.09.2013 31.10.2013 Actiereglement voor de OSRAM LEDspecial 15.09.2013 31.10.2013 ARTIKEL 1 OSRAM Benelux B.V. hierna OSRAM gevestigd aan de Klaverbaan 102, 2908 KD te Capelle a/d IJssel in Nederland, organiseert tussen 15.09.2013

Nadere informatie

Algemene voorwaarden van het Scope-Platform

Algemene voorwaarden van het Scope-Platform Version française disponible ci-dessous Algemene voorwaarden van het Scope-Platform Definities - Scope-Platform: het multimediaplatform dat de Gebruiker via internet toegang biedt tot allerhande informatie

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE DOC 50 0067/005 DOC 50 0067/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 februari 2000 18 février 2000 WETSVOORSTEL betreffende de echtscheidingsbemiddeling PROPOSITION

Nadere informatie

21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008

21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008 21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008 Koninklijk besluit houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten Arrêté royal fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 47225 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03212] 15 JUILLET 2015. Arrêté ministériel portant exécution des articles 7, 4, et 53, 1 er,3, c) et d), del arrêté royal du 28 juin 2015, concernant la taxation

Nadere informatie

20158 BELGISCH STAATSBLAD 07.03.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE

20158 BELGISCH STAATSBLAD 07.03.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE 20158 BELGISCH STAATSBLAD 07.03.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN [C 2014/11143] 21 FEBRUARI 2014. Koninklijk

Nadere informatie

» aux travailleurs dont le domicile est

» aux travailleurs dont le domicile est Neerlegging-Dépôt: 10/07/2015 Regist.-Enregistr.: 21/10/2015 W: 129876/CO/341 PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDE VAN DE BEMIDDELING IN BANK- EN BELEGGINGSDIENSTEN - PC 341 COMMISSION PARITAIRE POUR I'INTERMEDIATION

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD - 31.12.2004 - ED. 2 - MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD - 31.12.2004 - ED. 2 - MONITEUR BELGE Afdeling IV. Wijzigingen van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen Section IV. Modifications de la

Nadere informatie

; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE -

; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE - : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). ; : C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE - I. Art. 1. 1. La présente convention collective de travail conclue en application des conventions collectives de travail n 5

Nadere informatie

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN FEDERATION BELGE DE BADMINTON BELGISCHE BADMINTON FEDERATIE REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN Version 2013, approuvée par l AG du 26-06-13 Chaque amende est

Nadere informatie

VERKLARING VAN WOONPLAATS

VERKLARING VAN WOONPLAATS 5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*01 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

www.gallon.be lineaire actuatoren vérins linéaires

www.gallon.be lineaire actuatoren vérins linéaires lineaire actuatoren vérins linéaires afmetingen dimensions.4 SHG-5-A -> SHG-100-A.5 SHG-5-A -> SHG-500-A.6 SHG-5-B -> SHG-100-B.7 SHG-0-B -> SHG-500-B.8 afmetingen van de accessoires dimensions des accessoires

Nadere informatie

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging

Nadere informatie

Xpertize.be, de eerste Belgische rekruteringssite met petersysteem, breidt zijn activiteiten uit op de iphone.

Xpertize.be, de eerste Belgische rekruteringssite met petersysteem, breidt zijn activiteiten uit op de iphone. Persbericht Brussel, 22 april 2010 Xpertize.be, de eerste Belgische rekruteringssite met petersysteem, breidt zijn activiteiten uit op de iphone. Xpertize ontwikkelde met behulp van de onderneming AppSolution

Nadere informatie

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE 64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER

Nadere informatie

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015)

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) Rapport de la session d information Cahier spécial des charges

Nadere informatie

Mijn opleidingscv in de metaal- en technologische sector- Handleiding

Mijn opleidingscv in de metaal- en technologische sector- Handleiding Mijn opleidingscv in de metaal- en technologische sector- Handleiding 1. Doel en oorsprong. Het sectoraal akkoord 2007-2008 voor de metaal- en technologische sector (PC 209) voorziet dat elke onderneming

Nadere informatie

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

33662 BELGISCH STAATSBLAD 02.07.2008 MONITEUR BELGE

33662 BELGISCH STAATSBLAD 02.07.2008 MONITEUR BELGE 33662 BELGISCH STAATSBLAD 02.07.2008 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2008 2191 [C 2008/31345] 19 JUNI 2008. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE I. BILAN. I.1. Actifs immobilisés 22/27 = 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 22 = 22/91 + 22/92

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE I. BILAN. I.1. Actifs immobilisés 22/27 = 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 22 = 22/91 + 22/92 NATIONALE BANK VAN BELGIE Lijst van de rekenkundige en logische controles waaraan de jaarrekeningen van verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, neergelegd bij de Nationale Bank van België en opgesteld

Nadere informatie

Règlement officiel des actions promotionnelles «Coca-Cola sur Instagram»

Règlement officiel des actions promotionnelles «Coca-Cola sur Instagram» Règlement officiel des actions promotionnelles «Coca-Cola sur Instagram» Clauses générales 1) Les actions "Coca-Cola sur Instagram" sont des actions organisées par Coca-Cola Services S.A. (ci-après dénommée

Nadere informatie

Libellé: ABO GROUP ISIN: BE0974278104 Code Euronext: BE0974278104 Mnémonique: ABO

Libellé: ABO GROUP ISIN: BE0974278104 Code Euronext: BE0974278104 Mnémonique: ABO Augmentation du nombre d'actions en circulation PLACE: AVIS N : DATE: 22/12/2014 MARCHE: Augmentation du nombre d'actions en circulation Euronext fait connaître que 1 actions nouvelles émises par, immédiatement

Nadere informatie

CHAPITRE II - INFORMATION IMPORTANTE POUR LES OUVRIERS ET OUVRIERES ASSURES

CHAPITRE II - INFORMATION IMPORTANTE POUR LES OUVRIERS ET OUVRIERES ASSURES Neerlegging-Dépôt: 10/06/2009 Regist.-Enregjstr.: 14/09/2009 N : 94307/CO/109 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 9 JUIN 2009 CONCERNANT L'APPLICATION DU TITRE III DE LA LOI DU 25 JUIN 1992 CONCERNANT

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE 48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur

Nadere informatie

15/04/2007 29/04/2008 N : 88093/CO/140.01 PARITAIR COMITE VOOR HET VERVOER COMMISSION PARITAIRE

15/04/2007 29/04/2008 N : 88093/CO/140.01 PARITAIR COMITE VOOR HET VERVOER COMMISSION PARITAIRE Neerlegging-Dépôt: // Regist.-Enregistr.: 9//8 N : 889/CO/. PARITAIR COMITE VOOR HET VERVOER EN DE LOGISTIEK COMMISSION PARITAIRE TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE DU Collectieve april 8 arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE 31353 Vu pour être annexé àl arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir

Nadere informatie

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

Par travailleurs, on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. Sous-commission paritaire des établissemts et services d'éducation et d'hébergemt de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convtion collective de travail du 18

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

In deze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden wordt verstaan onder

In deze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden wordt verstaan onder ALGEMENE VOORWAARDEN Artikel 1. In deze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden wordt verstaan onder - Verkoper: BVBA Verstraeten Agritechnieken, met maatschappelijke zetel te 2890 Sint- Amands, Provincialeweg

Nadere informatie

69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE

69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 17 jaar = 85 pct.; 16 jaar = 70 pct.; 15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 18 jaar en ouder van dezelfde categorie. C.

Nadere informatie

Prévention et Intérim 7 juin 2012 Prévention de la charge psychosociale: Evaluation de la législation et pistes d action pour l avenir

Prévention et Intérim 7 juin 2012 Prévention de la charge psychosociale: Evaluation de la législation et pistes d action pour l avenir Luc Van Hamme 1 Preventie en Interim 7 juni 2012 Preventie psychosociale belasting: Evaluatie van de wetgeving en acties voor de toekomst Luc Van Hamme Adviseur-generaal Hoofd van de regionale directies

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 13.07.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 13.07.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 55065 FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE N. 2004 2769 [C 2004/14142] 1 JULI 2004. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 november 1996 houdende

Nadere informatie

Ministerie van Economische Zaken Ministère des Affaires Economiques

Ministerie van Economische Zaken Ministère des Affaires Economiques FACULTEIT SOCIALE WETENSCHAPPEN DEPARTEMENT COMMUNICATIEWETENSCHAP E. VAN EVENSTRAAT 2 A B-3000 LEUVEN KATHOLIEKE UNIVERSITEIT LEUVEN e-marketing gericht naar jongeren en privacybescherming Cybermarketing

Nadere informatie

1 la carte d identité électronique pour Belge; 1 de elektronische identiteitskaart van Belg;

1 la carte d identité électronique pour Belge; 1 de elektronische identiteitskaart van Belg; ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE --- --- SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Arrêté ministériel du 15 mars 2013 fixant le tarif des rétributions à charge des communes pour la délivrance des cartes d

Nadere informatie

Zij regelt de toepassing van punt 7 van de interprofessionele overeenkomst van 15 juni 1971 betreffende de syndicale vorming.

Zij regelt de toepassing van punt 7 van de interprofessionele overeenkomst van 15 juni 1971 betreffende de syndicale vorming. SYNDICALE VORMING CAO VAN 27 JUNI 2011 HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED - VOORWERP Artikel 1 Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

OFFRE D EMPLOI CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE. Service du personnel. Nom de l organisation Fonction Date d embauche

OFFRE D EMPLOI CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE. Service du personnel. Nom de l organisation Fonction Date d embauche INTITULE DU POSTE OFFRE D EMPLOI TRADUCTEUR-INTERPRÈTE / VERTALER-TOLK ORIGINE DE L OFFRE CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE DESCRIPTION Jobadvertentie in het Nederlands (zie

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005 Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance Convention collective de travail du 8 novembre 2005 Paritair Comité voor de bewakingsen/of toezichtsdiensten Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, COORDINATION OFFICIEUSE DE : Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 déterminant le contenu de la proposition PEB et de l étude de faisabilité AE22 - Arrêté du Gouvernement

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 : 46851 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 3572 [C 2006/09648] 1 SEPTEMBER 2006. Koninklijk besluit tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regels voor de neerlegging van

Nadere informatie

Consultatie. BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie

Consultatie. BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Consultatie BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Om te voldoen aan de eis inzake

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Inhoudstafel. Table des matières

Inhoudstafel. Table des matières Inhoudstafel Table des matières Inhoud Sommaire 5 Voorwoord Avant-propos 7 Régine Feltkamp Les services de paiement : l autorégulation, la directive et la loi Vue d ensemble 11 Emmanuel Pieters et Véronique

Nadere informatie

"Bij overlijden wordt de volgende rangorde van begunstigde(n) in aanmerking genomen:

Bij overlijden wordt de volgende rangorde van begunstigde(n) in aanmerking genomen: Neerlegging-Dépôt: 27/10/2014 Regist.-Enregistr.: 24/11/2014 N : 124308/C0/143 Paritair Comité voor de Zeevisserij Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Ontwerp van koninklijk besluit tot vastlegging van de organisatie van de brandpreventie in de hulpverleningszones. ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 18.12.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 18.12.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE 104265 Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er janvier 2015. Brussel, 10 december 2014. Bruxelles, le 10 décembre 2014. Maggie DE BLOCK

Nadere informatie

RÈGLEMENT RELATIF À LA LOCATION DE SALLES COMMUNALES HUURREGLEMENT MET BETREKKING TOT DE GEMEENTELIJKE ZALEN

RÈGLEMENT RELATIF À LA LOCATION DE SALLES COMMUNALES HUURREGLEMENT MET BETREKKING TOT DE GEMEENTELIJKE ZALEN HUURREGLEMENT MET BETREKKING TOT DE GEMEENTELIJKE ZALEN RÈGLEMENT RELATIF À LA LOCATION DE SALLES COMMUNALES BIJZONDERE VOORWAARDEN OUDE KERK ZAAL CONDITIONS PARTICULIERES A LA SALLE DE L ANCIENNE EGLISE

Nadere informatie

VRAGEN - ANTWOORDEN. Overheidsopdracht voor diensten. Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij

VRAGEN - ANTWOORDEN. Overheidsopdracht voor diensten. Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij Algemeen De door de inschrijver ingediende offerte moet realistisch

Nadere informatie

(Belgisch Staatsblad, 7 maart 2014) (Moniteur belge, 7 mars 2014)

(Belgisch Staatsblad, 7 maart 2014) (Moniteur belge, 7 mars 2014) 21 FEBRUARI 2014 21 FÉVRIER 2014 K ONINKLIJK BESLUIT TOT WIJZIGING VAN DE WET VAN 27 MAART 1995 BETREFFENDE DE VERZEKERINGS- EN HERVERZEKERINGSBEMIDDELING EN DE DISTRIBUTIE VAN VERZEKERINGEN ARRÊTÉ ROYAL

Nadere informatie

BESCHIKKING VAN 23 AUGUSTUS 2010 In de zaak A 2009/4. Verkoopmaatschappij Frenko B.V., ORDONNANCE DU 23 AOUT 2010 dans I'affaire A 2009/4

BESCHIKKING VAN 23 AUGUSTUS 2010 In de zaak A 2009/4. Verkoopmaatschappij Frenko B.V., ORDONNANCE DU 23 AOUT 2010 dans I'affaire A 2009/4 COUR DE JUSTICE BENELUX COPIE CERTIFIEE CONFORME A L'ORIGINAL VOOR EENSLUIDEND VERKLAARD AFSCHRIFT BRUXELLES, LE BRUSSEL De Hoofdgriffier van het Benelux-Gerechtshof: Le greffier en chef de la Cour^fê

Nadere informatie

Nummercapaciteit beschikbaar achter de dienstidentiteit bedoeld in dit artikel is individueel reserveerbaar per reeks van 1.

Nummercapaciteit beschikbaar achter de dienstidentiteit bedoeld in dit artikel is individueel reserveerbaar per reeks van 1. 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros. Art. 48.[L'identité de service 70 est utilisée

Nadere informatie

houdende de voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het Zeevissersfonds CAO Nr. 108594/CO/143 van 09 juni 2011.

houdende de voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het Zeevissersfonds CAO Nr. 108594/CO/143 van 09 juni 2011. Neerlegging-Dépôt: 27/10/2014 Regist.-Enregistr.: 24/11/2014 N : 124304/C0/143 Paritair Comité voor de Zeevisserij Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014 houdende de voordelen toegekend overeenkomstig

Nadere informatie

Vandaag in organisaties Aujourd'hui dans les organisations

Vandaag in organisaties Aujourd'hui dans les organisations Vandaag in organisaties Aujourd'hui dans les organisations STRESS BURN OUTS PESTERIJEN HARCÈLEMENT CONFLICTEN CONFLITS stress DOOR / PAR sociaal - economische veranderingen changements socio-economiques

Nadere informatie

36946 BELGISCH STAATSBLAD 07.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE

36946 BELGISCH STAATSBLAD 07.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE 36946 BELGISCH STAATSBLAD 07.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN [C 2014/03195] 25 APRIL 2014. Wet houdende diverse bepalingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu

Nadere informatie

Praktische kengetallen

Praktische kengetallen FRANCAIS PAGE 5 New Business Praktische kengetallen ZORG ERVOOR DAT JE BESCHIKT OVER GEGEVENS OM PERIODIEK (DAGELIJKS, WEKELIJKS, PER KWARTAAL) TE KUNNEN CONTROLEREN OF DE WERKELIJKE OMZET EN WINST IN

Nadere informatie

Bijlage I HET ETIKET. 1. Model van het etiket

Bijlage I HET ETIKET. 1. Model van het etiket Bijlage I HET ETIKET 1. Model van het etiket 2. Specificaties betreffende het etiket a) De hoger geïllustreerde modellen zijn door de Richtlijn 2002/40/EG toegelaten modellen die betrekking hebben op

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 30074 BELGISCH STAATSBLAD 04.05.2016 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE

Nadere informatie