Een Vlaamse leeuw de grenzen voorbij Vertalingen, adaptaties en verstrippingen van Hendrik Consciences De Leeuw van Vlaanderen (1838) 1
|
|
- Nienke Wouters
- 7 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Een Vlaamse leeuw de grenzen voorbij Vertalingen, adaptaties en verstrippingen van Hendrik Consciences De Leeuw van Vlaanderen (1838) 1 Judit Gera IN 54 (3): DOI: /IN GERA Literaire teksten hebben een dynamisch karakter. Niet alleen wat hun relatie tussen vorm en inhoud betreft maar ook in hun beweging buiten de grenzen van de culturen waarin ze ontstaan zijn. Vandaar dat onderzoek naar de internationale receptie van nationale literaturen een boeiende invalshoek biedt. Dergelijk onderzoek is synthetisch omdat het de diachronische en synchronische, de tekst-immanente en de contextuele en de nationale en de comparatieve invalshoeken combineert. Het vormt een boeiende uitdaging voor onderzoekers omdat de verschillende deelaspecten tot verschillende resultaten kunnen leiden. De Leeuw van Vlaanderen van Hendrik Conscience, het thema van dit nummer, betekende zeker iets heel anders in 1838 in Vlaanderen bij zijn eerste verschijning dan laten we zeggen in 1924 in Hongarije; een Duitse vertaling uit de jaren 30 van de vorige eeuw resulteerde in een ander werk dan een Italiaanse uit Steeds weer blijkt duidelijk dat de literaire betekenis het resultaat is van een ontmoeting tussen tekst en lezer. Niet alleen verschillende periodes, maar ook de verschillende ruimtes bepalen mee hoe lezers hetzelfde werk recipiëren. De grote Vlaamse romanticus Hendrik Conscience ( ) is recentelijk vaak onderwerp van wetenschappelijk onderzoek geweest. Zo functioneerde zijn beroemdste roman De Leeuw van Vlaanderen als een van de twaalf gecanoniseerde literaire werken uit Nederland en Vlaanderen waarvan de receptie in verschillende werkgroepen werd bestudeerd in het kader van het door NWO ondersteunde wetenschappelijke project An International Network Studying the Circulation of Dutch Literature (CODL) ( ). Het huidige themanummer van IN presenteert de onderzoeksresultaten van de Conscience-werkgroep met betrekking tot De Leeuw van VOL. 54, NO. 3,
2 INTERNATIONALE NEERLANDISTIEK Vlaanderen. De aanloop hiertoe vormden workshops rond de roman: twee keer in Boedapest (8 november 2013 en 9-10 mei 2014), daarna een conferentie in Rome (21-22 november 2013) en tot slot het grote afsluitende congres in Den Haag (28-30 mei 2015), allemaal in het kader van CODL. De invloed van het CODL-project is heel breed en heeft het profiel van de internationale neerlandistiek grondig veranderd. Zo wordt tegenwoordig onder andere aan een Hongaarstalige geschiedenis van de Nederlandstalige literatuur gewerkt, een project dat ondersteund wordt door de Nederlandse Taalunie, waarin receptie als concept en praktijk structureel centraal staat en in Wenen organiseert de vakgroep Nederlands zomercursussen rond literair vertalen en de dynamiek van receptie. Receptieonderzoek wordt eveneens steeds populairder als onderwerp voor scripties en proefschriften. Zo schreef Ildikó Juhász, studente van de Eötvös Loránd Universiteit te Boedapest haar MA-scriptie over de receptie van ander werk van Conscience in Hongarije, verdedigd in 2015; in Olomouc op de Univerzita Palackého voltooide Lucie Smolka Fruhwirtová een proefschrift over de receptie van de Nederlandse literatuur in het Tsjechische literaire veld tussen 1945 en In 2012 was ter herdenking van Consciences tweehonderdste verjaardag al een thema-nummer van de Verslagen en Mededelingen van de KANTL aan de Europese receptie van de roman besteed, toen in het kader van het gehele oeuvre van Conscience. Het recentste monument ter nagedachtenis van de schrijver is de dikke, 560 bladzijden tellende, door Kevin Absillis, Kris Humbeeck en Janneke Weijermars geredigeerde bundel De grote onleesbare. Hendrik Conscience herdacht (Gent 2016). Hierin komen juist die veranderingen van stijlen, smaken, functies, waardeoordelen en ideologieën aan de orde die bij de al dan niet gecanoniseerde status van literaire werken in dit geval van Hendrik Conscience soms een vraagteken plaatsen, of die soms juist met nieuwe argumenten bevestigen. De auteurs van dit thema-nummer verrijken het tot nu toe verrichte onderzoek met nieuwe aspecten van en inzichten in Consciences chef d oeuvre De Leeuw van Vlaenderen. Wilken Engelbrecht publiceerde al eerder een uitgebreid artikel in de bovengenoemde bundel (Gent 2016, pp ). Daarin concentreerde hij zich op een compleet overzicht van de Conscience-receptie in het Tsjechisch terwijl hij hier focust op De Leeuw van Vlaanderen en op de verschillende functies van de drie vertalingen (in 1932, 1935 en 1936) binnen het Tsjechische literaire veld waarvan hij een uitvoerig beeld schetst. Zijn bijdrage signaleert vrijwel alle punten die in de daaropvolgende artikelen ter sprake komen: de ideologische context van de doelcultuur, tussentalen voor sommige vertalingen, de media (krant, 164 VOL. 54, NO. 3, 2016
3 EEN VLAAMSE LEEUW DE GRENZEN VOORBIJ tijdschrift, boek) waarin de vertalingen het licht zagen, paratexten en mogelijke actualiseringen van de Vlaamse roman. De volgende bijdrage, door Jan van Coillie, Judit Gera en Christine Hermann, gaat dieper in op het verband tussen nationalisme en de jeugdbewerkingen van De Leeuw in Nederland, Duitsland en Hongarije. Ze vult aldus het artikel van Engelbrecht aan. Terwijl in Tsjechië De Leeuw nooit als jeugdroman verscheen, gebeurde dit wel in Nederland, Duitsland en Hongarije. Een van de leden van dit auteurstrio, Jan van Coillie, expert in de jeugdliteratuur, publiceerde al eerder een artikel over een dergelijk onderwerp in het al genoemde jubileumnummer van de KANTL. Zijn bijdrage voor dit themanummer is niet enkel een verbreding, maar ook een verdieping van het onderzoek vanuit wezenlijk andere onderzoeksvragen. Het KANTL-stuk focuste op één taalgebied, het Nederlandse, en vertrok vanuit een andere onderzoeksvraag, te weten: hoe gaan bewerkers voor de jeugd van Consciences De Leeuw van Vlaanderen in het Nederlandse taalgebied om met de spanning tussen aanpassing aan de jonge lezers en respect voor het gecanoniseerde werk? Daarbij werden aanpassingen op verschillende lagen onderzocht, met name de Vlaams-nationalistische laag, de romantische laag en taboes rond geweld en erotiek. Het huidige artikel voor IN is een comparatieve studie vanuit de vraag hoe Consciences klassieker functioneerde als jeugdroman in verschillende contexten, meer bepaald in het Nederlands, Duits en Hongaars. Specifieke vragen hierbij zijn hoe en waarom het boek in verschillende talen als jeugdboek verscheen en hoe het in die specifieke contexten werd aangepast, met focus op de nationale identiteit. Die laatste vraag is hier extra relevant omdat het om adaptaties in verschillende cultuurgebieden gaat. Precies die comparatieve insteek door onderzoekers uit die verschillende cultuurgebieden maakt het artikel uniek. De bijdrage plaatst de roman van Conscience in de systemische contexten en ideologieën van de betreffende culturen ten tijde van de receptie; hierdoor kunnen interessante en soms onverwachte conclusies getrokken worden. Zoals de auteur van de derde bijdrage, Roberto Dagnino, zelf meedeelt, had hij zich al eerder voor zover bekend als eerste beziggehouden met de receptie van Conscience in Italië. In het themanummer van Verslagen en Mededelingen van de KANTL had hij een uitgebreide reconstructie van de Italiaanse vertalingen van de Vlaamse auteur gegeven. De Leeuw had hij toen echter doelbewust buiten beeld gelaten in afwachting van de gegevens die hij in het kader van het CODL-project zou verzamelen. Nu dit project afgerond is, is voor Dagnino dan ook het moment gekomen om zijn onderzoek uit 2013 te integreren in een macro- en microanalyse van Il GERA 165
4 INTERNATIONALE NEERLANDISTIEK Leone di Fiandra, de enige Italiaanse vertaling van De Leeuw (1945). Zijn bijdrage is een mooi voorbeeld van de manier waarop receptieonderzoek tegelijk tekstgericht en contextgericht kan zijn als tekst en context in een dynamische ruimte worden geplaatst. Dit betekent dat de richting van het onderzoek niet alleen van context naar tekst, maar ook omgekeerd, van tekst naar context kan gaan. De Italiaanse vertaling blijkt op een Franse tussenvertaling te zijn gebaseerd, een verschijnsel dat overigens niet alleen voor de Italiaanse Conscience-receptie geldt. Dagnino s artikel wil dan ook een aanzet zijn tot reflectie over de impact van tussenvertalingen op de internationale status van Nederlandstalige literatuur. Een geheel nieuw aspect van de receptie van De Leeuw bieden de verschillende verstrippingen die door Christine Hermann worden geanalyseerd. Het genre van het stripverhaal heeft zijn eigen specifieke kenmerken, waarin educatie, vermaak en propaganda een belangrijk element vormen. Zo konden de vele stripbewerkingen deze Vlaamse klassieker nieuw leven inblazen, de jeugdige lezers een stukje Vlaamse geschiedenis in een gemakkelijke vorm bijbrengen en bepaalde ideologisch gekleurde ideeën doorgeven. De stripbewerkingen worden door de auteur geanalyseerd met het al eerder in dit themanummer in de bijdrage van Van Coillie, Gera en Hermann bij de jeugdbewerkingen toegepaste model van Lambert en Van Gorp. Daarbij worden elementen van de narratologie zoals personages, focalisatie, ruimte en tijd toegepast. Met behulp van deze analysetechnieken laat Hermann de functies van deze nieuwe bewerkingen zien. Het resultaat is soms verrassend. Zo komen we te weten dat De Leeuw van Vlaanderen naast de verwachte didactische en ideologische doeleinden ook stof leverde voor actuele doelstellingen van een politieke partij als de Volksunie. Dat deze roman zo veelvuldig in Vlaanderen en zelfs in Duitsland verstript werd, kan gezien worden als bewijs van de al eerder bereikte gecanoniseerde status van de roman, zeker in Vlaanderen, maar misschien ook in Duitsland. Het beeld dat zich op grond van de receptie van De Leeuw van Vlaanderen aftekent, kan als volgt samengevat worden. Hendrik Conscience haalde in de culturen waarin hij vertaald werd niet de status van een buitenlandse klassieker. Zijn naam is niet te vergelijken met die van auteurs als Cervantes, de gebroeders Dumas of R.L. Stevenson die buiten hun eigen culturen min of meer een begrip en een klassieker zijn geworden. De receptie van zijn werk blijkt bovendien tijdgebonden. Conscience is behalve in de neerlandistiek een vergeten of zelfs totaal onbekende naam. Nederland vormt wat dit betreft misschien een kleinschalige uitzondering. De meeste vertalingen van De Leeuw van Vlaanderen kwamen tamelijk laat tot stand in 166 VOL. 54, NO. 3, 2016
5 EEN VLAAMSE LEEUW DE GRENZEN VOORBIJ de hier besproken culturen, zeker wat Hongarije (1924), Tsjechië (1932) en Italië (1945) betreft. De eerste Duitse vertaling is een uitzondering, het dateert immers al uit Tegelijkertijd werden andere werken van dezelfde auteur die trouwens later ontstaan zijn dan De Leeuw in al deze landen al veel eerder, zelfs in de negentiende eeuw gretig vertaald. Dit kan te maken hebben met het sterk katholieke en daarmee samenhangend moraliserende karakter van de betreffende teksten en de ontvankelijkheid daarvoor zowel in Duitsland als in Hongarije en Italië. Dit geldt onder andere voor de drie verhalen uit : Hoe men schilder wordt, Siska van Roosemael en Wat eene moeder lyden kan die in alle genoemde culturen (Duitsland 1845, Tsjechië en Italië 1846, Hongarije 1858) al vroeg een vertaling kregen. De Tsjechische, Italiaanse en Hongaarse vertalingen waren allemaal gebaseerd op de Duitse vertaling van Melchior Diepenbrock. Dit werpt meteen de door Dagnino in het bijzonder gethematiseerde vraag naar tussenvertalingen op. In hoeverre is hier nog sprake van vertalingen van de Vlaamse literatuur? Hoezeer werd Conscience als Vlaamse auteur gezien en in hoeverre werd hij op grond van de Duitse receptie in de doelculturen alleen maar gebruikt voor al dan niet ideologische doeleinden? Bij de gretige ontvangst van de zedenschetsen speelde hoogstwaarschijnlijk ook de positie van de Tsjechische, Hongaarse en Italiaanse literatuur in de Europese context een rol: ze waren min of meer volgende literaturen die de literaire smaak van de culturen van grote talen, in dit geval die van het Duits, graag volgden. De net gestelde vraag betreft eveneens de vertalingen van De Leeuw van Vlaanderen. Behalve de Tsjechische vertaling uit 1936 en de Duitse vertalingen werden zowel de Hongaarse als de Italiaanse vertaling uit een tussentaal vervaardigd. Bij de vertaling van deze historische roman kan aan de ene kant het emancipatorische karakter, aan de andere kant de nationalistische strekking ervan een rol gespeeld hebben. Opmerkelijk is bij de Tsjechische en de Italiaanse receptie dat de anti-franse gezindheid van de roman een probleem bij de vertaling veroorzaakte vanwege de juist Franse oriëntatie van beide landen ten tijde van de receptie. Daarmee is dan mogelijk te verklaren dat Conscience toch geen gecanoniseerde buitenlandse auteur kon worden, ondanks het feit dat de auteur, zoals Engelbrecht betoogt, verreweg de meest vertaalde Nederlandstalige auteur was in de tweede helft van de negentiende eeuw en zijn werk vaak zelfs de eerste vertaalde Nederlandstalige literatuur was. Vertalingen op zich blijken niet voldoende te zijn. Een veelvuldige reflectie in literaire of andere bladen van de ontvangende cultuur en/of een academische receptie bij GERA 167
6 INTERNATIONALE NEERLANDISTIEK wijze van analyse en vergelijkingen met andere, meer bekende schrijvers lijken belangrijke volgende voorwaarden te zijn voor werkelijk succes van een auteur van een minder bekende taal in het buitenland. In het geval van De Leeuw kan de grote afstand in tijd tussen de (Hongaarse, Tsjechische en Italiaanse) receptie en de verschijningsdatum van het originele werk het bewaren van de naam Hendrik Conscience in de culturele herinnering van de genoemde culturen eveneens nadelig beïnvloeden. Allemaal boeiende overwegingen bij nader onderzoek. We hopen onze collega s met dit themanummer hiertoe voldoende te hebben geïnspireerd. Noot 1. Dit artikel werd mede mogelijk gemaakt door de Hongaarse OTKA-beurs Met dank aan A.A. Sneller. Bibliografie Absillis, Kevin, Humbeeck, Kris & Weijermars, Janneke (red.), De grote onleesbare. Hendrik Conscience herdacht. Gent, Couttenier, Piet & Verschueren, Walter (red.), Verslagen & Mededelingen van de KANTL, vol. 123, nr. 2 3, Dagnino, Roberto, Een genoeglijk avontuur. De Italiaanse vertalingen van Enrico Conscience ( ). Piet Couttenier & Walter Verschueren (red.), Verslagen en Mededelingen van de KANTL, vol. 123, nr. 2 3, 2013, pp Engelbrecht, Wilken, De Tsjechische Conscience. Kris Humbeeck, Kevin Absillis & Janneke Weijermars, De Grote Onleesbare. Hendrik Conscience herdacht. Gent, 2016, pp Fruhwirtová, Lucie Smolka, Recepce nizozemské literatury v českém literárním kontextu let Olomouc: Univerzita Palackého, Juhász, Ildikó, De receptie van Hendrik Conscience in Hongarije in de jaren 50 van de negentiende eeuw. MA-scriptie. Boedapest: ELTE Vakgroep Neerlandistiek, VOL. 54, NO. 3, 2016
Programma s en projecten aan de ELTE najaar 2016
Programma s en projecten aan de ELTE najaar 2016 1. Elckerlijc in het Hongaars een literair feest in Boedapest 3 oktober 18.00 Dit is wat we delen is het motto van Vlaanderen en Nederland als eregast van
Nadere informatiede huidige generatie jongeren leest minder dan vroeger (Heesters e.a. 2007)
Uitdagingen voor de literatuurdidactiek in de lerarenopleiding de huidige generatie jongeren leest minder dan vroeger (Heesters e.a. 2007) 1 Vlaanderen (2011) OIVO: 60% van de jongeren (10-17 jaar) leest
Nadere informatieSPOKER IN REINAERT DE VOS
Natievorming en poëzie SPOKER IN REINAERT DE VOS TEKSTUELE ANALYSE EN CONTEXTUELE STUDIE VAN DE NATIONAAL-POLITIEKE TEKSTEN VAN GUIDO GEZELLE [PS. SPOKER] IN HET WEEKBLAD REINAERT DE VOS (1860-1865) ADELHEID
Nadere informatieBron 3.1. N. de Keyser, De Slag der Gulden Sporen (doc. 9a, 9b, p. 43)
Bron 3.1. N. de Keyser, De Slag der Gulden Sporen (doc. 9a, 9b, p. 43) Vraag: Het schilderij stelde ten tijde van de Belgische Revolutie de Guldensporenslag voor als een Belgische overwinning. Bewijs met
Nadere informatieLisa Lambrechts wint 4e Scriptieprijs DiverGent
05 februari 2019, 13:45 (CET) Lisa Lambrechts wint 4e Scriptieprijs DiverGent Gustave Vanaise, Le nègre et moi (1886) Op dinsdag 5 februari 2019 hebben de Stad Gent en de Universiteit Gent de Scriptieprijs
Nadere informatieGriekse en Latijnse taal en cultuur. Je wordt een all-round classicus met een brede blik én diepgang.
Griekse en Latijnse taal en cultuur Je wordt een all-round classicus met een brede blik én diepgang. Griekse en Latijnse taal en cultuur In de bachelor Griekse en Latijnse taal en cultuur word je opgeleid
Nadere informatieEindexamen geschiedenis vwo II
Ten oorlog! Europese oorlogen 1789-1919. Oorlog als maatschappelijk fenomeen Vanaf de zomer van 1789 trokken veel Franse vluchtelingen naar Oostenrijk. 1p 1 Waarom vormde dit voor het Franse revolutionaire
Nadere informatieVan Eeden tot heden. Literaire dwarsverbanden tussen Midden-Europa en de Lage Landen
Van Eeden tot heden Literaire dwarsverbanden tussen Midden-Europa en de Lage Landen Van Eeden tot heden Literaire dwarsverbanden tussen Midden-Europa en de Lage Landen Kris Van Heuckelom, Dieter De Bruyn
Nadere informatieWaar Bepaal ten slotte zo nauwkeurig mogelijk waar het onderwerp zich afspeelt. Gaat het om één plek of spelen meer plaatsen/gebieden een rol?
Hoe word ik beter in geschiedenis? Als je beter wilt worden in geschiedenis moet je weten wat er bij het vak geschiedenis van je wordt gevraagd, wat je bij een onderwerp precies moet kennen en kunnen.
Nadere informatieMaster in de westerse literatuur. Masterinfoavond 7 maart 2018
Master in de westerse literatuur Masterinfoavond 7 maart 2018 Master in de westerse literatuur 1. Inhoud 2. Focus 3. Programma 4. Taalpolitiek 5. Toelatingsvoorwaarden 6. Uitstroom/Doorstroom 2 1. Inhoud
Nadere informatieSSamenvatting. 1. Introductie
S 1. Introductie PowerPoint is niet meer weg te denken bij presentaties. Het programma kende wereldwijd meer dan 200 miljoen gebruikers in 2012. Sommigen wenden het aan voor hun colleges, anderen voor
Nadere informatieFaculteit der Letteren aan de Masaryk Universiteit in Brno. Instituut voor Germanistiek, Nordistiek en Neerlandistiek
Faculteit der Letteren aan de Masaryk Universiteit in Brno Instituut voor Germanistiek, Nordistiek en Neerlandistiek INFORMATIE OVER DE SECTIE NEERLANDISTIEK Brno 2007 Inhoud Pagina 1 ALGEMENE INFORMATIE
Nadere informatieZorgen voor onze taal en letteren. Memorandum voor de verkiezingen in 2019
Zorgen voor onze taal en letteren Memorandum voor de verkiezingen in 2019 De Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (KANTL) werd door de overheid ingesteld als een autonoom, onafhankelijk
Nadere informatieCONGRES Woensdag 12 maart :00 17:30
CONGRES Woensdag 12 maart 2008 14:00 17:30 Universiteit Antwerpen Hof van Liere In het kader van een internationale workshop die het Universitair Centrum Sint-Ignatius Antwerpen organiseert in samenwerking
Nadere informatieHoe begin ik aan een scriptie? 1
Hoe begin ik aan een scriptie? 1 VOORAF SCRIPTIESEMINAAR OVERZICHT 1. Hoe begin ik aan een scriptie? 2. Hoe is een scriptie opgebouwd? 3. Hoe verwerk ik literatuur in een scriptie? 4. Hoe verwijs ik naar
Nadere informatieLet's conn3ct! Wilt u dit initiatief bekend maken via uw website en andere communicatiekanalen?
PERSBERICHT Antwerpen, 26 juni 2017 Let's conn3ct! De Vlaamse Erfgoedbibliotheek en de Koninklijke Bibliotheek, nationale bibliotheek van Nederland creëerden in nauwe samenwerking met de Provinciale Bibliotheek
Nadere informatieIn een grootsch verband
ACTA NEERLANDICA BIJDRAGEN TOT DE NEERLANDISTIEK DEBRECEN In een grootsch verband Vergelijkende studies 7/2009 A DEBRECENI EGYETEM NÉDERLANDISZTIKA TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYA UITGAVE VAN DE VAKGROEP NEDERLANDS
Nadere informatieHet beeld van de kunstenaar in Duitse en Nederlandse novellen van de 19de eeuw - Een vergelijking
Languages Het beeld van de kunstenaar in Duitse en Nederlandse novellen van de 19de eeuw - Een vergelijking Seminar paper Universität Oldenburg Het beeld van de kunstenaar in de 19e-eeuwse Nederlandse
Nadere informatieDe stralende wereld. Margaret Cavendish. Vertaald en ingeleid door: Thomas Heij
De stralende wereld Margaret Cavendish Vertaald en ingeleid door: Thomas Heij Inhoud Inleiding Biografie Margarets jonge jaren; de Engelse Burgeroorlog; in ballingschap op het continent; van Parijs naar
Nadere informatieUitreiking erepenning Jacques Vriens 12 februari Dames en heren,
Uitreiking erepenning Jacques Vriens 12 februari 2012 Dames en heren, Filmpremières vinden niet zo heel vaak plaats in Limburg. De kans over een rode loper een bioscoop binnen te schrijden liet ik me dus
Nadere informatieVaksubkernen Inhouden vwo kerndoelen onderbouw. kiezen. De leerling kan referentiële verwijzingen expliciteren.
Tussendoelen Latijn ( vwo ) Latijn havo/vwo onderbouw K = gericht op voorbereiding op deze vakken in bovenbouw (Turquoise) KGV= gericht op algemene gymnasiale vorming (Zilver) = K = Kgv Taalbeschouwing
Nadere informatieBIJDRAGEN TOT DE NEERLANDISTIEK DEBRECEN. Egodocumenten
ACTA NEERLANDICA BIJDRAGEN TOT DE NEERLANDISTIEK DEBRECEN Egodocumenten 4/2006 A DEBRECENI EGYETEM GERMANISZTIKAI INTÉZETÉNEK KIADVÁNYAI UITGAVE VAN HET INSTITUUT VOOR GERMANISTIEK VAN DE UNIVERSITEIT
Nadere informatieuitnodiging Het aantal beschikbare plaatsen is beperkt. We vragen u om tijdig uw aanwezigheid te bevestigen.
2 uitnodiging De Vlaamse Erfgoedbibliotheek snijdt een nieuw hoofdstuk aan. Het afgelopen jaar werd er hard gewerkt om deze netwerkorganisatie voor erfgoedbibliotheken vorm te geven. Nu zijn we klaar om
Nadere informatieToetsplan Masteropleiding Midden-Oosten Studies
Toetsplan Masteropleiding Studies 2017-2018 JAAR 1 semester 1 Blok 1 Blok 2 vaktitel vakcode week 1-7 colleges week 8/9/10 (her)toetsing week 11-17 colleges week 18/19/20 (her)toetsing Conflicten in het
Nadere informatiede multiculturele samenleving van de lage landen een studiereis naar Nederland en België met als thema De vakgroepen Nederlands van
De vakgroepen Nederlands van Palacky Universiteit Olomouc Masarykova Universiteit Brno Karoli Gaspar Reformatus Universiteit Budapest Adam Mickiewicz Universiteit Poznan stellen met veel trots voor...
Nadere informatieVRAGENLIJST VOOR MIDDELBARE SCHOLEN BELGISCH STRIPCENTRUM
VRAGENLIJST VOOR MIDDELBARE SCHOLEN BELGISCH STRIPCENTRUM De volgende vragenlijst is ingedeeld naar drie categorieën: Gewoon Moeilijker Doordenker Om de juiste antwoorden te vinden neem je best de lijst
Nadere informatieInhoud. Woord vooraf
Inhoud Woord vooraf V 1. Inleiding 1 1.1. De overlevering van de Honderd artikelen 2 1.2. Meditatie in de christelijke traditie 8 1.2.1. Christelijke meditatie, een algemene begripsbepaling 8 1.2.2. Christelijke
Nadere informatieDE GROOTE SOCIETEIT
DE GROOTE SOCIETEIT 1763-1993 Bevordering en veraangenaming van gezellig verkeer Beschrijving van 230 jaar geschiedenis DE GROOTE SOCIETEIT Arnhem 1763-1993 door Drs. J. Schep Het schilderij 'De hooge
Nadere informatieLatijn en Grieks in de 21ste eeuw
Latijn en Grieks in de 21ste eeuw Kiezen voor Latijn en/of Grieks? Als leerling in het laatste jaar van de basisschool sta jij voor een belangrijke keuze. Welke studierichting moet je gaan volgen in het
Nadere informatieHier leer je verschillende academische teksten lezen, schrijven en voordragen. Deze cursus dient ook als een soort voorbereiding op je scriptie.
1 e Jaar Master (MA) Academisch schrijven Code: MHL 1011 hoorcollege Hier leer je verschillende academische teksten lezen, schrijven en voordragen. Deze cursus dient ook als een soort voorbereiding op
Nadere informatieBachelor Italië studies. uva.nl/ba-italiaans
Bachelor 2019-2020 Italië studies uva.nl/ba-italiaans Italië is een land met vele gezichten: alom bekend om zijn architectuur, film, literatuur, mode en design, maar ook wereldberoemd om zijn landschappelijke
Nadere informatiechristiane berkvens - stevelinck Marc-Alain Ouaknin De joodse gids van deze tijd
christiane berkvens - stevelinck Marc-Alain Ouaknin De joodse gids van deze tijd Inhoudsopgave Inleiding: Marc-Alain Ouaknin 7 1. Blijf vragen 11 2. Kijk naar het vonkje licht in de ogen van de ander 23
Nadere informatieCarla du Pree. Johan Huizinga en de bezeten wereld. De rol van publieke intellectueel tussen twee wereldoorlogen ISVW UITGEVERS
Carla du Pree Johan Huizinga en de bezeten wereld De rol van publieke intellectueel tussen twee wereldoorlogen ISVW UITGEVERS 4 Ik ben ik en mijn omstandigheden. Als ik die omstandigheden niet red, red
Nadere informatieWelkom bij: Taal- en cultuurstudies
Welkom bij: Wat is bijzonder aan? De meerwaarde van taal en talen breed denken Programma Wat kun je ermee? Test jezelf voor Taal- en cultuuurstudies Student en afgestudeerde Vragen (panel ) Wat is bijzonder
Nadere informatieCONFERENTIE MAANDAG 19/11 BRUSSEL. Van lokale en Vlaamse erfgoedpraktijk naar een Europees beleid en vice versa
CONFERENTIE Van lokale en Vlaamse erfgoedpraktijk naar een Europees beleid en vice versa Interactieve conferentie voor de erfgoedsector en beleidsmakers MAANDAG 19/11 BRUSSEL Laurence Mazy, Brussel, The
Nadere informatieOnderwijs- en examenregeling
Onderwijs- en examenregeling geldig vanaf 1 september 2016 Opleidingsspecifiek deel: Bacheloropleiding: Duitse taal en cultuur Deze Onderwijs- en examenregeling is opgesteld overeenkomstig artikel 7.13
Nadere informatieBachelorexamen Nederlands
Bachelorexamen Nederlands 1. Richtlijnen Bachelorexamen Nederlands 1.1. Inleiding 1.2. Scriptie 1.3. Lectuurlijst 1.4. Literair essay 1.5. Map taalkunde 1.6. Map land en volk 1.7. Vertaling 1.8. Conclusie
Nadere informatieNederlandse Schrijvers
Nederlandse Schrijvers 1 / 6 2 / 6 3 / 6 Nederlandse Schrijvers Hieronder staat een alfabetische lijst van Nederlandse schrijvers van proza (romans, thrillers en andere fictie) over wie een eigen artikel
Nadere informatieJOBNAME: PAGE: 1 SESS: 2 OUTPUT: Mon Aug 5 10:49: /first/boek/uitgeverij/verkiezingsboek 2012/start
JOBNAME: 232877 PAGE: 1 SESS: 2 OUTPUT: Mon Aug 5 10:49:56 2013 /first/boek/uitgeverij/verkiezingsboek 2012/start JOBNAME: 232877 PAGE: 2 SESS: 2 OUTPUT: Mon Aug 5 10:49:56 2013 /first/boek/uitgeverij/verkiezingsboek
Nadere informatiePDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/43233
Nadere informatieNotulen Algemene Ledenvergadering Olomouc, 30 maart 2010, 8.30 u.
Notulen Algemene Ledenvergadering Olomouc, 30 maart 2010, 8.30 u. 1. De vergadering wordt door de Voorzitter geopend, De agenda wordt goedgekeurd 2. vaststelling notulen vorige ALV De notulen van de vorige
Nadere informatieSamenvatting Nederlands Module 1 t/m 3
Samenvatting Nederlands Module 1 t/m 3 Samenvatting door een scholier 1502 woorden 16 december 2010 6 8 keer beoordeeld Vak Methode Nederlands Laagland Module 1 Motivaties Verschillende motivaties waardoor
Nadere informatieGrieks ( vwo ) K = gericht op voorbereiding op deze vakken in bovenbouw (Turquoise) KGV= gericht op algemene gymnasiale vorming (Zilver) = K = Kgv
Tussendoelen Grieks ( vwo ) Grieks havo/vwo K = gericht op voorbereiding op deze vakken in bovenbouw (Turquoise) KGV= gericht op algemene gymnasiale vorming (Zilver) = K = Kgv Taalsysteem Alfabet Het Grieks
Nadere informatieDe Middlebrow schrijft terug. Nederlandse en Vlaamse literatuur in een spanningsveld, 1910-1968
De Middlebrow schrijft terug. Nederlandse en Vlaamse literatuur in een spanningsveld, 1910-1968 Studietweedaagse Rijksuniversiteit Groningen, 25-26 november 2010 In het voorjaar van 2008 vatten wij vier
Nadere informatieVragenlijst voor leesclubs
Vragenlijst voor leesclubs Deze vragenlijst is bestemd voor leesclubs. Het is de bedoeling dat de vragenlijst slechts eenmaal per leesclub wordt ingevuld, bijvoorbeeld tijdens een bijeenkomst. Het is belangrijk
Nadere informatieProducten aangeboden door de Openbare Bibliotheek Rijssen-Holten aan het Voortgezet Onderwijs 2012-2013
Producten aangeboden door de Openbare Bibliotheek Rijssen-Holten aan het Voortgezet Onderwijs 2012-2013 Voorwoord Uw school besteedt het komend schooljaar natuurlijk veel aandacht aan mediawijsheid en
Nadere informatieSAMENVATTING (Dutch summary)
(Dutch summary) 349 Dit boek is een onderzoek naar een bijzondere vorm van zelfrepresentatie: het creëren van een (publiek) zelf doorheen kunstwerken. Het onderwerp van het onderzoek is de Britse filmmaker
Nadere informatieONDERWIJS- EN EXAMENREGELING. Faculteit der Filosofie, Theologie en Religiewetenschappen
ONDERWIJS- EN EXAMENREGELING 2016-2017 Faculteit der Filosofie, Theologie en Religiewetenschappen Master Filosofie (120 EC) Deze onderwijs- en examenregeling (OER-FFTR) treedt in werking op 1 september
Nadere informatieNieuwe Nederlandse Literatuur
Nieuwe Nederlandse Literatuur 1 / 6 2 / 6 3 / 6 Nieuwe Nederlandse Literatuur Literatuur & Romans Thrillers & Spanning Feelgood Fantasy & SF Young adult Junior Non-fictie Culinair Literatuur & Romans De
Nadere informatieGriekse en Latijnse taal en cultuur. Je wordt een allround classicus met een brede blik én diepgang.
Griekse en Latijnse taal en cultuur Je wordt een allround classicus met een brede blik én diepgang. Ik wist al vroeg in mijn middelbareschooltijd dat ik Grieks en Latijn wilde studeren. Het feit dat twee
Nadere informatieBoekverslag Nederlands Ik mail je door Yvonne Kroonenberg
Boekverslag Nederlands Ik mail je door Yvonne Kroonenberg Boekverslag door een scholier 1665 woorden 24 april 2006 6,4 82 keer beoordeeld Auteur Genre Yvonne Kroonenberg Jeugdboek Eerste uitgave 2004 Vak
Nadere informatieTed van Lieshout Floor van de Ven, H3G, Uitgeveri Plaats Jaar uitgave en druk Aantal bladzijdes Genre Inhoudsopgave Samenvatting
Boekverslag door F. 1662 woorden 8 juni 2016 7 7 keer beoordeeld Auteur Ted van Lieshout Genre Psychologische roman, Jeugdboek Eerste uitgave 1996 Vak Nederlands Gebr. Ted van Lieshout Floor van de Ven,
Nadere informatieAANDACHT VOOR JOUW TALENT! INFO VOOR HET VWO EN HOOGBEGAAFDE LEERLINGEN
AANDACHT VOOR JOUW TALENT! INFO VOOR HET VWO EN HOOGBEGAAFDE LEERLINGEN ATHENEUM EN GYMNASIUM OP HET RIJSWIJKS LYCEUM MET AANDACHT VOOR HOOGBEGAAFDE LEERLINGEN Onze school is een afspiegeling van de bevolking
Nadere informatieSTRATAEGOS CONSULTING
STRATAEGOS CONSULTING EXECUTIE CONSULTING STRATAEGOS.COM WELKOM EXECUTIE CONSULTING WELKOM BIJ STRATAEGOS CONSULTING Strataegos Consulting is een strategie consultancy met speciale focus op strategie executie.
Nadere informatieTijd rijp voor verplichte scheidingsbemiddeling
Tijd rijp voor verplichte scheidingsbemiddeling Nieuwsbrief NGR 14.03.03 De Nederlandse Gezinsraad (NGR) constateert dat er een breed maatschappelijk draagvlak is voor verplichte scheidingsbemiddeling.
Nadere informatieOnderwijs- en examenregeling
Onderwijs- en examenregeling geldig vanaf 1 september 2011 Opleidingsspecifiek deel: Bacheloropleiding: Oude culturen van de mediterrane wereld Deze Onderwijs- en examenregeling is opgesteld overeenkomstig
Nadere informatieALVAST HEEL ERG BEDANKT VOOR UW MEDEWERKING!
OVER HET ONDERZOEK Beste leraar, Dit onderzoek gaat in op de die u bij de leerlingen ontwikkelt tijdens de geschiedenisles, en het beslissingsproces dat daaraan voorafgaat. Met die informatie kan toekomstig
Nadere informatieDe Wakkere Burger promoot de participatie van burgers aan het beleid.
Word politicus voor 1 dag UGent vakgroep Politieke Wetenschappen Centrum voor Lokale Politiek Onderzoek en onderwijs omtrent (lokale) politiek www.ugent.be/ps/politiekewetenschappen/clp Thibaut.renson@ugent.be
Nadere informatieWaar gaan ze naartoe? Trajectbegeleiding van jongeren in een risicomaatschappij. Jan Naert en Peter Colle 24/10/2014
Waar gaan ze naartoe? Trajectbegeleiding van jongeren in een risicomaatschappij Jan Naert en Peter Colle 24/10/2014 Inhoud 1 Korte geschiedenis van het project 2 Idee voor een boek 3 krachtlijnen uit het
Nadere informatieVerhaal van verandering
Belgische Ashoka Fellow Ashoka : Kun je ons iets vertellen over je familie en waar je bent opgegroeid? Ingrid : Ik ben opgegroeid in Antwerpen, een belangrijke stad in Vlaanderen, België. Ik heb een oudere
Nadere informatie5,5. Boekverslag door I woorden 20 juni keer beoordeeld. Psychologische roman Eerste uitgave 1975 Nederlands.
Boekverslag door I. 1450 woorden 20 juni 2013 5,5 4 keer beoordeeld Auteur Harry Mulisch Genre Psychologische roman Eerste uitgave 1975 Vak Nederlands Methode Nieuw Nederlands Inleiding Ik heb voor het
Nadere informatieCouperus bij de buren. Een onderzoek naar de uitgaven van het werk van Louis Couperus bij Duitse uitgevers tussen 1892 en 1973 R.K.
Couperus bij de buren. Een onderzoek naar de uitgaven van het werk van Louis Couperus bij Duitse uitgevers tussen 1892 en 1973 R.K. Veen Samenvatting van Couperus bij de buren door Ruud Veen In dit onderzoek
Nadere informatie1.1 Vragenlijst: Wat ik leuk Vind
1.1 Vragenlijst: Wat ik leuk Vind 1. Wat kijk je graag op tv? 2. Wat is je lievelingsfilm? 3. Wat doe je op internet? 4. Welke games speel je? 5. Waar praat je over op facebook, twitter, enzo? 6. Wat doe
Nadere informatieIk heb dit boek gekozen, omdat ik hem kreeg bij de Grote Lijsters vorig jaar. Toen ik de achterkant had gelezen, wilde ik weten hoe het zou aflopen.
Boekverslag door een scholier 1942 woorden 16 juni 2007 7 13 keer beoordeeld Auteur Genre Tim Krabbé Psychologische roman Eerste uitgave 2002 Vak Nederlands I Beschrijvingsopdracht. 1. Motivatie van mijn
Nadere informatieBijlage V. Bij het advies van de Commissie NLQF EQF. Tabel vergelijking NLQF-niveaus 5 t/m 8 en Dublin descriptoren.
Bijlage V Bij het advies van de Commissie NLQF EQF Tabel vergelijking NLQF-niveaus 5 t/m 8 en. Tabel ter vergelijking NLQF niveaus 5 t/m 8 en Dublindescriptoren NLQF Niveau 5 Context Een onbekende, wisselende
Nadere informatieSpeelruimte van betekenis
Uitnodiging: Speelruimte van betekenis Conferentie voor opleiders levensbeschouwelijke, godsdienstige en morele vorming over de paradigmawisseling in hun vak Op 31 oktober en 1 november 2011 vindt de conferentie
Nadere informatieIMPRESSIE WORKSHOP 4. praktijkgericht juridisch onderzoek. G.A.F.M. van Schaaijk
IMPRESSIE WORKSHOP 4 praktijkgericht juridisch onderzoek G.A.F.M. van Schaaijk AANKONDIGING VAN EEN NIEUW BOEK: PRAKTIJKGERICHT JURIDISCH ONDERZOEK DOOR GEERTJE VAN SCHAAIJK Verwachte verschijningsdatum:
Nadere informatieBoekverslag Nederlands Het gouden ei door Tim Krabb?
Boekverslag Nederlands Het gouden ei door Tim Krabb? Boekverslag door een scholier 1721 woorden 28 maart 2009 5,2 9 keer beoordeeld Auteur Genre Tim Krabbé Avonturenroman, Psychologische Eerste uitgave
Nadere informatiePTA Kunst VWO Belgisch Park cohort
Examenprogramma Kunst Het eindexamen Kunst bestaat uit: een schoolexamen Kunst Beeldende Vormgeving en een centraal schriftelijk examen Kunst Algemeen. Domeinen Kunst Beeldende Vormgeving Domein A: Vaktheorie
Nadere informatieFaculteit der Filosofie, Theologie en Religiewetenschappen ONDERWIJS- EN EXAMENREGELING FFTR 2014-2015
Faculteit der Filosofie, Theologie en Religiewetenschappen ONDERWIJS- EN EXAMENREGELING FFTR 2014-2015 Deel 2 Opleidingsspecifiek deel: Master Theologie Deze onderwijs- en examenregeling (OER-FFTR) treedt
Nadere informatieInleiding 1. DE WERELD VAN CONSCIENCE
Inleiding Piet Couttenier, lid van de KANTL Walter Verschueren, KU Leuven E-mail piet.couttenier@ uantwerpen.be walter.verschueren@ kuleuven.be Naar aanleiding van de tweehonderdste verjaardag van de geboorte
Nadere informatieVerantwoording en dank
204 Zorg om mensen met dementie Verantwoording en dank Dit boek bouwt voort op de inzichten die ik heb verwoord in Dement: zo gek nog niet en verscheen eerder als Dementie dichterbij in de reeks Cahiers
Nadere informatieVILLA DÉPARTEMENTALE MARGUERITE YOURCENAR SCHRIJVERSRESIDENTIE
VILLA DÉPARTEMENTALE MARGUERITE YOURCENAR SCHRIJVERSRESIDENTIE KANDIDAATSTELLING GEOPEND VOOR EEN RESIDENTIE IN 2020 De Villa départementale Marguerite Yourcenar is een schrijversresidentie gelegen in
Nadere informatieONDERWIJS- EN EXAMENREGELING. Faculteit der Filosofie, Theologie en Religiewetenschappen. Deel 2 (Opleidingsspecifiek deel): Bachelor Wijsbegeerte
ONDERWIJS- EN EXAMENREGELING 2015-2016 Faculteit der Filosofie, Theologie en Religiewetenschappen Deel 2 (Opleidingsspecifiek deel): Bachelor Wijsbegeerte Deze onderwijs- en examenregeling (OER-FFTR) treedt
Nadere informatieVeel bijgeleerd? Of: zijn wij het androcentrisme in de geschiedschrijving voorbij?
Veel bijgeleerd? Of: zijn wij het androcentrisme in de geschiedschrijving voorbij? Symposium ter gelegenheid van het afscheid van Ad Knotter als hoogleraar vergelijkende regionale geschiedenis aan de Universiteit
Nadere informatieinleiding 4 verantwoording 7 leven en werk van nicolaas beets 8 titel en pseudoniem 14
h inhoud g inleiding 4 verantwoording 7 leven en werk van nicolaas beets 8 titel en pseudoniem 14 thema s en motieven 16 Vaste gewoonten 16 Interieur en kleding 17 Conversatie 19 Humor 20 Sociale controle
Nadere informatie'Een alarmerende en sombere kijk op ons
Het nulnummer downloaden boek PDF Nederlands 200 pagina's Prometheus februari 2015 Auteur:Umberto Eco 'Een alarmerende en sombere kijk op ons vermogen om weg te kijken.' ROBERTO SAVIANO IN L'ESPRESSO 'Het
Nadere informatieONDERZOEKSCOMPETENTIES
Naam: Nummer: JVR-Kollege Forumlaan 4 1020 Laken Klas: 4GR 4GL 4LA 4LB1 4LB2 2 e 3 e trimester ONDERZOEKSCOMPETENTIES KLASSIEKE TALEN TWEEDE GRAAD Lkr.: D. Cannaerts E. Duyck J. Thomas K. Van Bouchaute
Nadere informatieLetterenhuis. jaar. literatuur. Vlaanderen. Een bezoek aan de vaste collectie
Letterenhuis 200 jaar literatuur in Vlaanderen Een bezoek aan de vaste collectie Inhoud Voor de leraar 2 Eindtermen 4 Voorbereiding op school 6 Het bezoek 7 Vragen bij de wandeling door het museum 8 Werkwijze
Nadere informatieExamenprogramma Klassieke Talen vwo
Examenprogramma Klassieke Talen vwo Ingangsdatum: schooljaar 2014-2015 (klas 4) Eerste examenjaar: 2017 Griekse taal en cultuur (GTC) vwo Latijnse taal en cultuur (LTC) vwo Griekse taal en cultuur (GTC)
Nadere informatieOm een zo duidelijk mogelijk verslag te maken, hebben we de vragen onderverdeeld in 4 categorieën.
Beste leerling, Dit document bevat het examenverslag voor leerlingen van het vak geschiedenis vwo, tweede tijdvak (2018). In dit examenverslag proberen we een zo goed mogelijk antwoord te geven op de volgende
Nadere informatieRegeling Translation Grants for Foreign Publishers
Regeling Translation Grants for Foreign Publishers De Stichting Nederlands Letterenfonds, gelet op de Algemene wet bestuursrecht, gelet op artikel 10, vierde lid, van de Wet op het specifiek cultuurbeleid,
Nadere informatieProject Gouvernementsarts in Nederlands- Indie (werktitel)
Project Gouvernementsarts in Nederlands- Indie (werktitel) Getekend en gefotografeerd dagboek van Annie Wijers-van Puffelen, kinderarts in Indonesië van 1930-1952. Een uniek ego-document van een onafhankelijke,werkende
Nadere informatieCultuur in de Spiegel
Cultuur in de Spiegel Naar een doorlopende leerlijn cultuuronderwijs Barend van Heusden Afdeling Kunsten, Cultuur en Media 14 september 2011 Aanleiding Vragen vanuit het werkveld over: Inhoud cultuureducatie
Nadere informatieSint-Jan Berchmanscollege
Sint-Jan Berchmanscollege Infobrochure Klassieke Talen (2de en 3de graad ASO) Leerlingprofiel Je leest graag, je wil je taalvaardigheid versterken, en je hebt interesse in cultuur en maatschappij? Een
Nadere informatieDialogisch verstaan tussen mensen uit verschillende culturen
9 Inleiding Hoe creëren wij een sfeer in onze steden waar iedereen zich thuis voelt? Hoe gaan we om met verschillende culturele feesten en bijbehorende rituelen? Hoe gaan we om met ons gemeenschappelijk
Nadere informatieExamenprogramma Griekse taal en literatuur vwo Latijnse taal en literatuur vwo
Examenprogramma Griekse taal en literatuur vwo Latijnse taal en literatuur vwo Griekse taal en literatuur Het eindexamen Het eindexamen bestaat uit het centraal examen en het schoolexamen. Het examenprogramma
Nadere informatieProtocolnummer: 035 Ontwikkeld door: geïnspireerd door Nancy Dana en aangepast aan de Europese context door Katholiek Onderwijs Vlaanderen Titel
Protocolnummer: 035 Ontwikkeld door: geïnspireerd door Nancy Dana en aangepast aan de Europese context door Katholiek Onderwijs Vlaanderen Titel Onderzoeksplan opstellen Bronnen Dana, F.N. and Yendol-Hoppey,
Nadere informatieReglement bachelorwerkstuk
Reglement bachelorwerkstuk Artikel 1 toepassingsbereik 1.- Dit reglement is van toepassing op alle studenten die na 31 augustus 2004 aanvangen met een werkstuk ter afronding van de bacheloropleidingen
Nadere informatieNederlandse Samenvatting
220 Nederlandse Samenvatting Summary in Dutch Teams spelen een belangrijke rol in moderne organisaties (Devine, Clayton, Phillips, Dunford, & Melner, 1999; Mathieu, Marks, & Zaccaro, 2001). Doordat teams
Nadere informatieUNIVERSITEITEN IN VLAANDEREN
UNIVERSITEITEN IN VLAANDEREN In Vlaanderen is er een universiteit in elke provincie, maar je kan niet alle opleidingen aan elke universiteit volgen. Wat kan je waar studeren? Bron: www.ond.vlaanderen.be
Nadere informatieOpen dag 14 maart Welkom bij: Taal- en cultuurstudies
Open dag 14 maart 2015 Welkom bij: Taal- en cultuurstudies Taal- en cultuurstudies kiezen 3/16/2015 Bachelorvoorlichting 2 Taal- en cultuurstudies kiezen en combineren Taal- en cultuurstudies wetenschap
Nadere informatieKlassieke culturele vorming
Klassieke culturele vorming Staatsexamen vwo Programma van toetsing en afsluiting (vernieuwde profielstructuur) 2011 Inhoudsopgave Opzet van het examen...3 Het examenprogramma...3 Beschrijving eindtermen...3
Nadere informatieBoekverslag Nederlands Kaas door Willem Elsschot
Boekverslag Nederlands Kaas door Willem Elsschot Boekverslag door een scholier 1890 woorden 23 augustus 2003 4,4 17 keer beoordeeld Auteur Genre Willem Elsschot Roman Eerste uitgave 1933 Vak Nederlands
Nadere informatieTwijfel je aan je concrete opties, neem dan contact op met de studietrajectbegeleider (ann.matthyssen@kuleuven.be).
MODELTRAJECTEN NIEUWE CURRICULUM 3Ba Voor elke master vind je twee modeltrajecten als voorbeeld. Deze trajecten zijn illustratief bedoeld om je te inspireren bij het maken van je keuzes, maar er zijn veel
Nadere informatieBijlage V. Bij het advies van de Commissie NLQF EQF. Tabel vergelijking NLQF-niveaus 5 t/m 8 en Dublin descriptoren.
Bijlage V Bij het advies van de Commissie NLQF EQF Tabel vergelijking NLQF-niveaus 5 t/m 8 en. Tabel ter vergelijking NLQF niveaus 5 t/m 8 en Dublindescriptoren NLQF Niveau 5 Context Een onbekende, wisselende
Nadere informatieMasterexamen Nederlands
Masterexamen Nederlands 1. Richtlijnen masterexamen Nederlands 1.1. Inleiding 1.2. Scriptie 1.2.1. Vertaalscriptie 1.3. Letterkundig/taalkundig essay 1.4. Mondelinge toets 1.5. Vertaling 2. Inleveren scripties
Nadere informatieONDERWIJS- EN EXAMENREGELING. Faculteit der Filosofie, Theologie en Religiewetenschappen
ONDERWIJS- EN EXAMENREGELING 2016-2017 Faculteit der Filosofie, Theologie en Religiewetenschappen Master Filosofie () Deze onderwijs- en examenregeling (OER-FFTR) treedt in werking op 1 september 2016.
Nadere informatie1 Werken aan de schooleigen christelijke identiteit (opdracht 1)
INHOUD Inhoud 1 Vooraf 3 Inleiding 1 Werken aan de schooleigen christelijke identiteit (opdracht 1) 1.1 De reflectie over de visie op mens en wereld 1.2 De doorwerking van de identiteit in de schoolwerkplanning
Nadere informatieThe Effectiveness of Community Schools: Evidence from the Netherlands
The Effectiveness of Community Schools: Evidence from the Netherlands Proefschrift Marieke Heers (gepromoveerd 3 oktober in Maastricht; promotoren prof.dr. W.N.J. Groot en prof.dr. H. Maassen van den Brink)
Nadere informatie