Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I http://nl.yourpdfguides.com/dref/778172"

Transcriptie

1 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor SAMSUNG VP-D530I. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de SAMSUNG VP-D530I in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen, maat, accessoires, enz.). Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding. Gebruiksaanwijzing SAMSUNG VP-D530I Gebruikershandleiding SAMSUNG VP-D530I Handleiding SAMSUNG VP-D530I Bedieningshandleiding SAMSUNG VP-D530I Instructiehandleiding SAMSUNG VP-D530I Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I

2 Handleiding samenvatting: Remarques concernant l'objectif... 9 Remarques concernant le viseur Remarques concernant l'enregistrement et la lecture à l'aide de l'écran LCD Remarques concernant la poignée.. Videokoppen schoonmaken

3 ... 8 Lens Zoeker...9 Gebruik LCD scherm tijdens opnemen en weergeven Handgreep..

4 ... 9 Lithiumbatterij Pour vous familiariser avec votre caméscope.. 11 Fonctions

5 11 Accessoires fournis avec le caméscope. 12 Accessoires de base Vues de face et de gauche Vues de droite et de dessus.

6 Vues de derrière et de dessous Télécommande OSD (On Screen Display <Affichage à l'écran> dans les modes CAMERA et PLAYER <LECTEUR>) OSD (On Screen Display <Affichage à l'écran> dans les modes M.REC <ENREGISTREMENT MEMOIRE> et M.PLAY <LECTURE MEMOIRE>) Activation/désactivation de l'osd (On Screen Display <Affichage à.. 18 Kennismaken met uw camcorder Mogelijkheden

7 Standaard meegeleverde accessoires Standaard accessoires Voorkant en linkerkant.

8 Rechterkant en bovenkant Achterkant en onderkant Afstandsbediening OSD (On Screen Display) indicaties in CAMERA en PLAYER stand..

9 17 OSD (On Screen Display) indicaties in M.REC en M.PLAY stand OSD (On Screen Display) indicaties aan- en uitzetten Camcorder voorbereiden Camcorder op een stroombron aansluiten De netvoeding en DC gelijkstroomkabel gebruiken Modus CAMCORDER kiezen (alleen VP-D590/D590i/D590T/D590Ti)..19 De batterij gebruiken...

10 Batterij opladen Tabel met opnametijden per type camcorder en batterij Batterijniveau 22 Videocassette plaatsen en verwijderen

11 Handgreep bevestigen Handgreep bevestigen.. 24 Handgreep verwijderen..24 Cassette eruit halen met de handgreep op de camcorder...

12 ...25 Halskoord gebruiken. 25 Gebruik afstandsbediening Batterij afstandsbediening plaatsen Koordje afstandsbediening.

13 26 Afstandsbediening opbergen...26 Préparatifs Raccordement à une source d'alimentation Pour utiliser l'adaptateur secteur CA et le câble CC Pour sélectionner le mode CAMCORDER <CAMESCOPE> (VP-D590/D590i/D590T/D590Ti uniquement).. 19 Utilisation du bloc-batterie au lithium...

14 Chargement du bloc-batterie au lithium.. 20 Tableau des durées d'enregistrement en continu suivant le modèle et le type de batterie 21 Affichage du niveau de charge de la batterie Introduction et éjection d'une cassette Réglage de la poignée...

15 . 24 Fixation de la poignée Retrait de la poignée.. 24 Ejection de la cassette lorsque la poignée est fixée Utilisation de la bandoulière Utilisation de la télécommande...

16 . 26 Installation de la pile de la télécommande Utilisation du cordon de télécommande Rangement de la télécommande Eenvoudige opnamen maken 27 Uw eerste opname

17 . 27 Opnamen controleren met de functie REC Search Enregistrement de base Votre premier enregistrement REC Search <RECHERCHE D'ENREGISTREMENT>.. FRANÇAIS NEDERLANDS Tables des matières Astuces pour obtenir des images stables à l'enregistrement...

18 . 29 Enregistrement avec l'écran LCD Enregistrement avec le viseur Réglage de l'écran LCD. 30 Utilisation du VISEUR...

19 . 31 Réglage de la mise au point.....lection D'EFFETS SPECIAUX NUMERIQUES>) Sélection d'un effet FLASH SELECT <SELECTION FLASH> CUSTOM Q REC MODE <MODE ENREGISTREMENT>.

20 LINE IN SELECT <SELECTION ENTREE LIGNE> (VP-D530i/D530Ti/D590i/D590Ti uniquement).. 53 AUDIO MODE <MODE AUDIO> WIND CUT <REDUCTION DES BRUITS DE FOND> DATE/TIME <DATE/HEURE> DISPLAY <AFFICHAGE> Utilisation du Quick menu <Menu rapide>...

21 58 Réglage du Quick menu <Menu rapide> 59 SHUTTER SPEED <VITESSE D'OBTURATEUR>&EXPOSURE <EXPOSITION> Mode EASY <FACILE> (pour les débutants) Mode CUSTOM <PERSONNALISE> Snelmenu...

22 .. 58 Snelmenu instellen SHUTTER SPEED (sluitertijd) en EXPOSURE (belichting) EASY stand (voor beginners) CUSTOM stand (gebruikersinstellingen).. 62 MF/AF (Handmatig/automatisch scherpstellen)...

23 .. 63 Automatisch scherpstellen Handmatig scherpstellen FRANÇAIS NEDERLANDS Tables des matières BLC (Compensation de contre-jour) Fade In and Out <Ouverture/fermeture en fondu>..

24 Pour démarrer l'enregistrement Pour arrêter l'enregistrement (utilisez FADE IN / FADE OUT <OUVERTURE/FERMETURE EN FONDU>) Doublage audio Doublage du son Lecture d'un doublage audio.

25 Enregistrement d'une image PHOTO Recherche d'une image PHOTO.. 68 NIGHT CAPTURE <CAPTURE D'IMAGES NOCTURNES> Réglage du retardateur

26 Techniques d'enregistrement variées. 71 Inhoud BLC (tegenlichtcompensatie) In- en uitfaden.. 65 Infaden aan het begin van een opname

27 Uitfaden aan het einde van een opname.. 65 Audio dubbing (geluidsspoor toevoegen). 66 Geluidsspoor toevoegen Afspelen van een cassette waaraan een geluidsspoor is toegevoegd.. 67 PHOTO (momentopname)...

28 68 De momentopname opzoeken NIGHT CAPTURE (nachtopname)..69 Timer instellen Opnametechnieken.

29 Lecture d'une cassette Lecture de cassettes.. 72 Lecture sur l'écran LCD Lecture sur un téléviseur..

30 Branchement à un téléviseur muni de prises d'entrée audio et vidéo Connexion à un magnétoscope Lecture Fonctions variées en mode PLAYER <LECTEUR> Pause.

31 Recherche d'image (avant/arrière) Lecture lente (avant/arrière) Avance image (Pour une lecture image par image) Lecture arrière...

32 ZERO MEMORY <ETAT DE BANDE> Opnamen afspelen Opnamen afspelen Bekijken via LCD scherm...

33 .. 72 Bekijken via tv scherm Aansluiten op een tv met A/V ingang Aansluiten op een videorecorder Afspelen...

34 73 Functies die in de stand PLAYER beschikbaar zijn 74 Afspelen onderbreken Passage opzoeken (vooruit/achteruit).. 74 Vertraagde weergave (vooruit/achteruit) Beeld verder (beeld voor beeld afspelen).

35 75 Achteruit afspelen ZERO MEMORY Enregistrement en mode PLAYER <LECTEUR> (VP-D530i/D590i/D530Ti/D590Ti uniquement) Enregistrement en mode PLAYER <LECTEUR>.. 77 Opnemen in de stand PLAYER (alleen VP-D530i/D590i/D530Ti/D590Ti). 77 Opnemen in de stand PLAYER...

36 . 77 Transfert de données IEEE Transfert IEEE 1394 (i.link)- Commutations de données standard numériques (DV) Branchement sur un appareil numérique (DV). Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I

37 Branchement sur un PC Configuration du système Enregistrement à l'aide d'un câble de liaison vidéo numérique (VP-D530i/D590i/D530Ti/D590Ti uniquement) IEEE 1394 gegevensoverdracht.

38 .. 78 IEEE1394 (i.link)-dv gegevensverbinding.. 78 Aansluiten op een DV apparaat. 78 Aansluiten op een PC Systeemeisen...

39 Opnemen via een DV kabel (alleen VP-D530i/D590i/D530Ti/D590Ti) USB interface Digitale foto's overbrengen via een USB aansluiting Systeemeisen.. 80 DVC Media 3.0 programma installeren (alleen VP-D530/D530i/D530T/D530Ti) DVC Media 4.0 programma installeren (alleen VP-D590/D590i/D590T/D590Ti). 83 Op een PC aansluiten

40 85 Interface USB Transfert d'une image numérique via une liaison USB Configuration du système Installation du programme DVC Media 3.0 (VP-D530/D530i/D530T/D530Ti uniquement) Installation du programme DVC Media 4.0 (VP-D590/D590i/D590T/D590Ti uniquement) Branchement sur un PC...

41 .. 85 Mode Digital Still Camera <Appareil photo numérique> (VP-D590/D590i/D590T/D590Ti uniquement) Memory Stick De camcorder als digitale camera gebruiken (alleen VP-D590/D590i/D590T/D590Ti) Memory stick FRANÇAIS NEDERLANDS Tables des matières Fonctions du Memory Stick.

42 86 Insertion et éjection du Memory Stick 87 Insertion du Memory Stick.. 87 Ejection du Memory Stick Structure des dossiers et des fichiers sur le Memory Stick Format d'image...

43 .. 88 Sélection de la qualité d'image Sélection de la qualité d'image Nombre d'images sur le Memory Stick Enregistrement d'images fixes sur un Memory Stick...

44 90 Enregistrement d'images sur un Memory Stick. 90 Enregistrement d'une image issue d'une cassette en tant qu'image fixe Visualisation d'images fixes Pour visualiser une seule image Pour visualiser un diaporama Pour visualiser un multi-écran..

45 93 Copie d'images fixes d'une cassette vers un Memory Stick 94 Marquage des images à imprimer 95 Protection contre un effacement accidentel. 96 Suppression d'images fixes...

46 .. 97 Formatage d'un Memory Stick Attention.. 98 Inhoud Mogelijkheden memory stick Memory stick plaatsen en verwijderen.

47 Memory stick plaatsen Memory stick verwijderen.. 87 Map- en bestandsstructuur memory stick Beeldformaat...

48 Beeldkwaliteit kiezen Beeldkwaliteit kiezen Aantal foto's op de memory stick.89 Digitale foto's op de memory stick opslaan...

49 Digitale foto's op de memory stick opslaan Een opname op cassette als digitale foto op de memory stick overnemen Digitale foto's bekijken Foto's een voor een bekijken.. 92 Foto's als diavertoning bekijken

50 Meerdere opnamen tegelijk bekijken Digitale foto's vanaf cassette naar de memory stick kopiëren Afdrukmarkering op de foto's aanbrengen Foto's beveiligen tegen wissen.. 96 Digitale foto's wissen

51 Memory stick formatteren Belangrijk.. 98 Entretien.. 99 Après avoir terminé un enregistrement...

52 99 Après avoir terminé une session d'enregistrement Nettoyage et entretien du caméscope Nettoyage du VISEUR Nettoyage des têtes vidéo..

53 Utilisation du caméscope à l'étranger Alimentations Codage couleur Onderhoud Na een opname..

54 De camcorder opbergen De camcorder schoonmaken en onderhouden De zoeker schoonmaken De videokoppen schoonmaken..

55 Met uw camcorder naar het buitenland Netspanning. 101 Kleursysteem

56 Griffe Utilisation de la griffe Utilisation de la lampe vidéo/flash VL-S1FL (en option). 102 SmartShoe (aansluiting accessoires) Gebruik van de SmartShoe...

57 Gebruik van de VL-S1FL Videolamp/flitser (optie) Pannes Pannes Affichage de l'autodiagnostic Buée

58 104 Affichage de l'autodiagnostic en mode M.REC, M.PLAY <ENREGISTREMENT MEMOIRE/LECTURE MEMOIRE> (VP-D590/D590i/D590T/D590Ti uniquement) Problemen oplossen. 104 Problemen oplossen. 104 Tabel voor het zelf opsporen/oplossen van problemen Condensvorming.

59 Tabel voor het zelf opsporen/oplossen van problemen in de stand M.REC, M.PLAY (alleen VP-D590/D590i/D590T/D590Ti). 105 Spécifications INDEX Pour la France uniquement Technische gegevens INDEX..

60 FRANÇAIS NEDERLANDS Remarques et consignes de sécurité Remarques concernant la rotation de l'écran LCD Tournez l'écran LCD délicatement comme le montre l'illustration. Une rotation excessive peut endommager l'intérieur de l'articulation qui relie l'écran LCD au caméscope. 1. Ecran LCD fermé. Opmerkingen en veiligheidsinformatie LCD scherm verstellen Wees voorzichtig wanneer u aan het LCD scherm draait (zie afbeelding). Wanneer u het scherm in een verkeerde richting duwt, kunt u het scharnier waarmee het scherm aan de camcorder is bevestigd, inwendig beschadigen. 1. LCD scherm dicht Enregistrement normal avec l'écran LCD Normale opname met behulp van LCD scherm. 3. Enregistrement avec l'écran LCD vu de dessus Opname terwijl u het LCD scherm van bovenaf bekijkt. 4. Enregistrement avec l'écran LCD vu de face Opname terwijl u het LCD scherm van de voorkant bekijkt. 5. Enregistrement avec l'écran LCD fermé Opname met gesloten LCD scherm. 6 FRANÇAIS NEDERLANDS Remarques et consignes de sécurité Remarques concernant les DROITS D'AUTEURS Les émissions de télévision, les cassettes vidéo, les titres DVD, les films et autres programmes peuvent être protégés par des droits d'auteur. La copie non autorisée de documents protégés par des droits d'auteurs peut entrer en contradiction avec la législation. Opmerkingen en veiligheidsinformatie Auteursrechten Op televisieprogramma's, videobanden, dvd titels, films en ander programmamateriaal kan auteursrecht berusten. Het zonder toestemming kopiëren van dit materiaal kan illegaal zijn. Remarques concernant la buée 1. Une hausse soudaine de la température de l'air peut entraîner la formation de buée à l'intérieur du caméscope. Condensvorming 1. Wanneer de omgevingstemperatuur plotseling oploopt, kan er in de camcorder condensvorming optreden. Par exemple : - Quand le caméscope passe d'un lieu froid à un lieu chaud (par exemple de l'extérieur à l'intérieur en hiver. Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I

61 ) - Quand le caméscope passe d'un lieu frais à un lieu très chaud (par exemple de l'intérieur à l'extérieur en été.) 2. Si la fonction de protection (DEW <BUEE>) est activée, laissez le caméscope pendant au moins deux heures dans une pièce chaude et sèche, le compartiment cassette ouvert et la batterie enlevée. Voorbeelden: - Als u in de winter de camcorder van buiten mee naar binnen neemt. - Als u in de zomer de camcorder van binnen mee naar buiten neemt. 2. Als de condenswaarschuwing verschijnt, opent u het cassettecompartiment, verwijdert u de batterij en legt u de camcorder minimaal twee uur in een droge, warme ruimte. Remarques concernant le CAMESCOPE 1. N'exposez pas la caméscope à des températures élevées (supérieures à 60 C). Par exemple, ne le laissez pas dans une voiture stationnée au soleil ou à la lumière directe du soleil. 2. Protégez le caméscope de l'humidité. N'exposez pas le caméscope à la pluie, à l'eau de mer ou à toute autre forme d'humidité. L'humidité risque d'endommager le caméscope. Certaines défaillances dues à l'humidité sont irrémédiables. Camcorder 1. Bescherm de camcorder tegen te hoge temperaturen (meer dan 60 C). Leg hem bijvoorbeeld niet in direct zonlicht of in een in de zon geparkeerde auto. 2. Bescherm de camcorder tegen vocht. Stel de camcorder niet bloot aan regen, (zee)water of andere vochtige omstandigheden. Als de camcorder met vocht in aanraking komt, kan hij beschadigd raken. Vochtschade kan onherstelbaar zijn. 7 FRANÇAIS NEDERLANDS Remarques et consignes de sécurité Remarques concernant le bloc-batterie Vérifiez que le bloc-batterie est complètement chargé avant de commencer l'enregistrement. Pour économiser la batterie, éteignez votre caméscope quand vous ne l'utilisez pas. Quand votre caméscope est en mode CAMERA et que vous le laissez en mode STBY <VEILLE> sans l'utiliser pendant plus de 5 minutes avec une cassette dans le compartiment, il s'éteint automatiquement afin d'éviter que la batterie ne se décharge inutilement. Vérifiez que le bloc-batterie est bien en place. Le bloc-batterie peut être endommagé en cas de chute. Un bloc-batterie neuf n'est pas chargé. Avant d'utiliser le bloc-batterie, chargez-le complètement. Pour des enregistrements de longue durée, il peut s'avérer judicieux d'utiliser le viseur au lieu de l'écran LCD, car celui-ci consomme plus d'énergie. * Quand la batterie arrive en fin de vie, contactez votre revendeur local. Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques. Opmerkingen en veiligheidsinformatie Batterij Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen voordat u eropuit gaat om opnamen te maken. - Om de batterij te sparen, moet u de camcorder uitzetten wanneer u hem niet gebruikt. - Als uw camcorder in de CAMERA opname-stand langer dan vijf minuten op STBY staat zonder te worden gebruikt, schakelt hij zichzelf uit om de batterij te sparen. - Zorg dat de batterij goed op zijn plaats zit. Als de batterij valt, kan hij beschadigd raken. - Nieuwe batterijen zijn nog niet geladen. Voordat u een nieuwe batterij in gebruik neemt, moet u hem geheel opladen. Wanneer u langer wilt opnemen, is het beter om niet met het LCD scherm te werken maar met de normale zoeker, omdat het LCD scherm meer energie gebruikt * ls de batterij versleten is, moet u een nieuwe kopen en de oude inleveren bij een innamepunt voor batterijen. Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéo Pour que l'enregistrement s'effectue correctement et que les images soient nettes, nettoyez régulièrement les têtes vidéo. Si des distorsions carrées se forment sur les images au cours de la lecture ou s'il n'apparaît qu'un écran bleu, il se peut que les têtes vidéo soient sales. Si c'est le cas, nettoyez les têtes vidéo à l'aide d'une cassette de nettoyage de type sec. N'utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide. Les têtes vidéo pourraient être endommagées. - Videokoppen schoonmaken Voor optimale opname- en weergavekwaliteit moeten de videokoppen regelmatig worden schoongemaakt. Als het beeld tijdens weergave storingen in de vorm van blokjes vertoont of blauw blijft, kunnen de videokoppen vuil zijn. Als dit gebeurt, maakt u de videokoppen schoon met een schoonmaakcassette (droog systeem). Gebruik geen schoonmaakcassette die met een nat systeem werkt. Daardoor kunnen de videokoppen beschadigd raken FRANÇAIS NEDERLANDS Remarques et consignes de sécurité Remarques concernant l'objectif Pendant que vous filmez, n'orientez pas l'objectif de la caméra directement vers le soleil. La lumière directe du soleil risque d'endommager le CCD (Charge Coupled Device <Dispositif à transfert de charge>). Opmerkingen en veiligheidsinformatie Lens Richt de camcorder tijdens het opnemen nooit op de zon. Direct zonlicht kan de CCD beeldsensors beschadigen. Remarques concernant le viseur 1. N'orientez pas le viseur du caméscope vers le soleil. La lumière directe du soleil risque d'endommager l'intérieur du viseur. Faites attention lorsque vous placez le caméscope au soleil ou près d'une fenêtre exposée au soleil. 2. Ne prenez pas le caméscope par le viseur. 3. Le viseur pourrait être endommagé par une manipulation excessive. Zoeker 1. Let op dat u de zoeker van de camcorder niet op de zon richt. Direct zonlicht kan de zoeker beschadigen. Leg de camcorder niet in de zon, bijvoorbeeld op een vensterbank. 2. Houd de camcorder niet vast bij de zoeker. 3. Als u krachtig aan de zoeker draait, kan deze beschadigd raken. Remarques concernant l'enregistrement et la lecture à l'aide de l'écran LCD 1. La fabrication de l'écran LCD fait intervenir une technologie de haute précision. Toutefois, des points minuscules (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l'écran LCD. Ce phénomène est normal et n'influe aucunement sur l'image enregistrée. 2. Lorsque vous utilisez l'écran LCD à l'extérieur ou à la lumière directe du soleil, il se peut que vous ayez du mal à voir l'image. En l'occurrence, nous vous conseillons d'utiliser le viseur. Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I

62 3. La lumière directe du soleil peut endommager l'écran LCD. Gebruik LCD scherm tijdens opnemen en weergeven 1. Het LCD scherm is met de grootste precisie vervaardigd. Bij de huidige stand van de techniek is het desondanks mogelijk dat op het scherm kleine stipjes verschijnen (rood, blauw of groen). Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op de opnamen die u maakt. 2. In fel zonlicht kan het LCD scherm moeilijk af te lezen zijn. Gebruik in dat geval de zoeker. 3. Direct zonlicht kan het LCD scherm beschadigen. Remarques concernant la poignée Afin d'obtenir une image stable lors de l'enregistrement, vérifiez que la poignée est réglée correctement. Ne glissez pas de force votre main dans la poignée, vous risqueriez de l'endommager. Handgreep SAMSUNG Stel de handgreep goed af voordat u er gebruik van maakt. Een goede afstelling helpt u de juiste houding aan te nemen voor de beste opnamen. Wanneer de handgreep te strak is afgesteld, past uw hand er niet goed in. Als u dat toch probeert, kunt u de handgreep beschadigen. 9 FRANÇAIS NEDERLANDS Remarques et consignes de sécurité Précautions concernant la batterie au lithium 1. La batterie au lithium sert à garder en mémoire la fonction horloge et les paramètres utilisateur, y compris lorsque le bloc-batterie est retiré ou l'adaptateur CA débranché. 2. La batterie au lithium du caméscope dure une semaine environ à partir de son installation dans le cadre d'une utilisation normale. 3. Lorsque la batterie au lithium devient faible ou inutilisable, l'indicateur date/time <date/heure> affiche " " lorsque vous réglez la fonction DATE/TIME <DATE/HEURE> sur ON <ACTIVE>. Dans ce cas, connectez le caméscope au secteur pour recharger entièrement la batterie au lithium intégrée. Si le même problème se produit avec une batterie complètement rechargée, contactez un centre de service agréé par Samsung pour remplacer la batterie. Opmerkingen en veiligheidsinformatie Lithiumbatterij 1. De lithiumbatterij zorgt ervoor dat de klok- en eventuele voorkeurinstellingen bewaard blijven, ook wanneer op de camcorder geen batterij of netvoeding is aangesloten. 2. De gebruiksduur van de lithiumbatterij van de camcorder is bij normaal gebruik ongeveer 1 week vanaf het moment van plaatsing. 3. Als de lithiumbatterij bijna of helemaal leeg is, knippert de datum/ tijd indicator " " wanneer u de optie DATE/TIME op ON zet. Als dit gebeurt sluit u de camcorder aan op het lichtnet, totdat de ingebouwde lithiumbatterij volledig is opgeladen. Doet dit probleem zich voor met een volledig opgeladen batterij, dan wordt het tijd de batterij te vervangen. U kunt hiervoor terecht bij een Samsung service center. Précautions concernant la batterie au lithium externe pour la télécommande Avertissement: s Ne laissez pas la BATTERIE AU LITHIUM (Télécommande) à portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez un médecin immédiatement. s Risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie identique ou de type équivalent. Voorzorgmaatregelen externe lithiumbatterij afstandsbediening Waarschuwing: s Houd de LITHIUMBATTERIJ van de afstandsbediening buiten het bereik van kinderen. Als de batterij wordt doorgeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen. s Als de batterij niet juist wordt vervangen, ontstaat explosiegevaar. Vervang de batterij uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een vergelijkbaar type. 10 FRANÇAIS NEDERLANDS Pour vous familiariser avec votre caméscope Fonctions Fonction de transfert de données numériques avec IEEE1394 Grâce au port de transfert de données à grande vitesse IEEE 1394 (i.linktm : i.link est un protocole de transfert et d'interconnexion de données en série, utilisé pour transférer des données vidéo numériques), il est possible de transférer des images animées et des images fixes vers un PC, et ainsi de produire et modifier des images variées. (Le VP-D530/D530T/D590/D590T ne peut pas enregistrer et recevoir des données numériques en provenance d'un autre appareil vidéo numérique.) Interface USB pour le transfert de données d'images numériques Vous pouvez transférer des images fixes vers un PC à l'aide de l'interface USB sans aucune carte supplémentaire. PHOTO La fonction PHOTO permet d'enregistrer un objet fixe et du son, en mode Camera. Zoom numérique 400X Permet d'agrandir une image jusqu'à 400 fois sa taille d'origine. Ecran LCD couleur TFT L'écran LCD couleur TFT haute résolution ( pixels) vous offre des images claires, nettes, ainsi que la possibilité de visionner vos enregistrements sur-le-champ. Stabilisateur d'image électronique (EIS) L'EIS compense les tremblements de la main et améliore les images instables, particulièrement en cas de fort grossissement. Effets numériques variés Les DSE (Digital Special Effects <Effets spéciaux numériques>) vous permettent de donner un caractère particulier à vos films en y ajoutant des effets spéciaux. Compensation de contre-jour (BLC) Lorsque vous filmez un sujet à contre-jour ou avec un éclairage en fond, la fonction BLC <COMPENSATION DE CONTRE-JOUR> compense la brillance de l'arrière plan. Program AE <Programme AE> Le Program AE <Programme AE> permet de modifier la vitesse d'obturation et d'ouverture en fonction du type de scène ou d'action à filmer. NIGHT CAPTURE <CAPTURE D'IMAGES NOCTURNES> La fonction NIGHT CAPTURE <CAPTURE D'IMAGES NOCTURNES> vous permet de filmer un sujet dans un endroit à faible luminosité. Fonction Digital Still Camera <Appareil photo numérique> (VP-D590/D590i/D590T/D590Ti uniquement) s A l'aide d'un Memory Stick, vous pouvez enregistrer et lire aisément des images fixes standard. s Vous pouvez transférer les images fixes standard d'un Memory Stick vers un PC à l'aide d'une interface USB. Kennismaken met uw camcorder Mogelijkheden IEEE1394 voor digitale gegevensoverdracht IEEE 1394 (i.linktm : i.link is een protocol voor seriële gegevensoverdracht en koppeling van DV (Digitale Video) gegevens via een snelle gegevensdoorvoerpoort, waardoor bewegende en stilstaande beelden overgebracht kunnen worden naar een PC. Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I

63 Op de PC kunt u deze beelden bewerken. (Met de VP-D530/D530T/D590/D590T kunt u geen digitale gegevens van een ander DV apparaat opnemen en ontvangen.) USB interface voor het overbrengen van digitale foto's Via de USB interface kunt u stilstaande beelden/digitale foto's naar een PC overbrengen, zonder dat u een extra kaart nodig heeft. PHOTO Met deze functie kunt u in de stand CAM een momentopname maken van het onderwerp als stilstaand beeld. 400x digitale zoom Met de digitale zoomfunctie kunt u uw onderwerp tot max. 400 keer uitvergroten. TFT LCD kleurenscherm Hoge resolutie TFT LCD kleurenscherm ( pixels) voor heldere, scherpe beelden en de mogelijkheid uw opnamen direct te bekijken. Elektronische beeldstabilisatie (EIS) Voorkomt beeldtrillingen die bijvoorbeeld het gevolg zijn van de natuurlijke trilling van de hand, met name bij ver inzoomen/ uitvergroten. Digitale effecten Dankzij de diverse digitale effecten die met deze camcorder mogelijk zijn, kunt u creatievere opnamen maken. BLC tegenlichtcompensatie Wanneer u een opname maakt waarbij zich achter het onderwerp een lichtbron bevindt, of wanneer de achtergrond van het onderwerp erg licht is, zorgt de BLC functie voor tegenlichtcompensatie. AE automatische belichtingsprogramma's Met de AE belichtingsprogramma's kunt u de sluitertijd en de lensopening (diafragma) aanpassen aan de op te nemen scène. Nachtopname Met de functie NIGHT CAPTURE kunt u ook in het donker opnamen maken. Digitale foto's (alleen VP-D590/D590i/D590T/D590Ti) s Met de memory stick kunt u op eenvoudige wijze digitale foto's vastleggen en weergeven. s Met een standaard USB interface kunt u de digitale foto's die op memory stick zijn opgeslagen naar een pc overbrengen. 11 FRANÇAIS NEDERLANDS Pour vous familiariser avec votre caméscope Accessoires fournis avec le caméscope Vérifiez que votre caméscope numérique est accompagné des accessoires de base ci-après. Accessoires de base 1. Bloc-batterie au lithium 2. Adaptateur secteur CA 3. Cordon d'alimentation CA 4. Câble Multi-AV (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 5. Manuel d'instructions 6. Pile au lithium pour la télécommande (TYPE: CR2025, 1 EA) 7. Télécommande 8. Cordon de télécommande 9. Poignée 10. Capuchon 11. Bandoulière 12. Câble USB 13. CD du logiciel s VP-D530/D530i/ D530T/D530Ti: DVC Media 3.0 s VP-D590/D590i/ D590T/D590Ti: DVC Media Câble audio pour USB (VP-D530/D530i/ D530T/D530Ti uniquement) 15. Memory Stick (VP-D590/D590i/ D590T/D590Ti uniquement) 16. Adaptateur péritel 17. Couvre-objectif 1. Lithium Ion Battery pack Kennismaken met uw camcorder Standaard meegeleverde accessoires Controleer of de onderstaande accessoires met uw digitale videocamera meegeleverd zijn. 3. AC cord 2. AC Power Adapter 4. Multi-AV cable (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 5. Instruction Book 6. Lithium battery (1EA) 7. Remote Control 8. Remocon Strap 9. Hand Grip 10. Ring Hood 11. Neck Strap 12. USB cable 13. Software CD 14. USB Audio Cable (VP-D530/D530i/ D530T/D530Ti only) 15. Memory Stick (VP-D590/D590i D590T/D590Ti only) 16. Scart adapter 17. Lens Cover Standaard accessoires 1. Lithiumbatterij 2. Netvoeding 3. DC gelijkstroomkabel 4. Multi-AV kabel (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 5. Gebruiksaanwijzing 6. Lithiumbatterij voor de afstandsbediening (TYPE: CR2025, 1 EA) 7. Afstandsbediening 8. Koordje voor afstandsbediening 9. Handgreep 10. Zonnekap 11. Halskoord 12. USB kabel 13. Software cd-rom s VP-D530/D530i/ D530T/D530Ti: DVC Media 3. 0 s VP-D590/D590i/ D590T/D590Ti: DVC Media USB audiokabel (alleen VP-D530/D530i/ D530T/D530Ti) 15. Memory stick (alleen VP- D590/D590i/ D590T/D590Ti) 16. Scart adapter 17. Lensdop 12 FRANÇAIS NEDERLANDS Pour vous familiariser avec votre caméscope Vues de face et de gauche Kennismaken met uw camcorder Voorkant en zijkant 1. Lens 3. Remote Sensor 12. Infrared light 7. REC Lamp 9. Earphone Jack 10. Multi-AV Jack 11. DC Jack 2. Lens Cover 5. LCD monitor 6. Battery Pack 8. Charging Indicator 4. Hand grip 1. Objectif 2. Couvre-objectif 3. Capteur 4. Crochet pour la poignée (voir page 24) 5. Ecran LCD 6. Bloc-batterie (voir page 20) 7. Voyant REC <ENREGISTREMENT> (voir page 38) 8. Témoin de charge 9. Prise écouteur 10. Prise Multi-AV (voir page 72) 11. Prise CC (voir page 19) 12. Lumière infrarouge (voir page 69) 1. Lens/objectief 2. Lensdop 3. Sensor afstandsbediening 4. Oogje voor riem handgreep (zie pagina 24) 5. LCD scherm 6. Batterij (zie pagina 20) 7. Opnamelampje (zie pagina 38) 8. Oplaadindicator 9. Aansluiting koptelefoon 10. Multi A/V aansluiting (zie pagina 72) 11. Aansluiting DC gelijkstroomkabel (zie pagina 19) 12. Infraroodlamp (zie pagina 69) 13 FRANÇAIS NEDERLANDS Pour vous familiariser avec votre caméscope Vues de droite et de dessus Kennismaken met uw camcorder Rechterkant en bovenkant 8. Internal MIC 7. NIGHT CAPTURE switch 5. Photo button 6. Zoom lever 4. Easy.Q button 3. Custom.Q button 12. DV out (VP-D530/D530T/ D590/D590T) DV in/out (VP-D530i/D530Ti/ D590i/D590Ti) 13. USB Jack 9. Smart Shoe 2. External MIC in 1. SPEAKER 14. Focus Adjustment Knob 10. MEMORY STICK/ TAPE select switch (VP-D590/D590i/ D590T/D590Ti only) 11. Memory Stick slot (VP-D590/D590i/ D590T/D590Ti only) 1. HAUT-PARLEUR 2. Entrée micro externe 3. Bouton Custom.Q (voir page 62) 4. Bouton Easy.Q (voir page 61) 5. Bouton Photo (voir page 68) 6. Commande du zoom (voir page 45) 7. Interrupteur NIGHT CAPTURE <CAPTURE D'IMAGES NOCTURNES> (voir page 69) 8. Micro intégré 9. Griffe (voir page 102) 10. Sélecteur MEMORY STICK/TAPE <MEMORY STICK/CASSETTE> (VP-D590/D590i/D590T/ D590Ti uniquement) 11. Logement pour Memory Stick (VP-D590/D590i/D590T/D590Ti uniquement) 12. Sortie vidéo numérique (VP-D530/D530T/D590/D590T) Entrée/Sortie vidéo numérique (VP-D530i/D530Ti/D590i/ D590Ti, voir pages 78, 79) 13. Prise USB (voir page 85) 14. Bouton de réglage de la mise au point (voir page 31) 1. Luidspreker 2. Ingang externe microfoon 3. Custom.Q knop (zie pagina 62) 4. Easy.Q knop (zie pagina 61) 5. Photo knop (zie pagina 68) 6. Zoomhendel (zie pagina 45) 7. Schakelaar NIGHT CAPTURE (nachtopname, zie pagina 69) 8. Ingebouwde microfoon 9. SmartShoe voor het aansluiten van een flitser (zie pagina 102) Keuzeschakelaar MEMORY STICK/TAPE (alleen VP-D590/D590i/ D590T/D590Ti) 11. Gleuf voor memory stick (alleen VP-D590/D590i/ D590T/D590Ti) 12. DV uit (VP-D530/D530T/ D590/D590T) DV in/uit (VP-D530i/D530Ti/ D590i/D590Ti) (zie pagina 78, 79) 13. USB aansluiting (zie pagina 85) 14. Scherpstelknop (zie pagina 31) FRANÇAIS NEDERLANDS Pour vous familiariser avec votre caméscope Vues de derrière et de dessous Kennismaken met uw camcorder Achterkant en onderkant 8. Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I

64

65 Power indicator 10. RESET 1. LCD open 3. MENU selector (MENU SELECT/VOLUME) 2. MENU button 1. Ouverture de l'écran LCD 2. Bouton MENU (voir page 34) 3. MENU selector <Sélecteur de MENU> (MENU SELECT/ VOLUME <SELECTION MENU/VOLUME>) (voir page 34) 4. Bouton de libération de la batterie (voir page 99) 5. Touches de fonction 6. Bouton START/STOP <DEMARRAGE/ARRET> 7. Interrupteur d'alimentation (voir page 27) 8. Témoin d'alimentation 9. Viseur (voir page 31) 10. RESET <REINITIALISER> (voir page 35) 11. Bouton TAPE EJECT <EJECTION CASSETTE> 9. Viewfinder 7. Power switch 6. START/STOP button 5. Function Buttons 4. Battery Release button 1. LCD open 2. MENU knop (zie pagina 34) 3. MENUWIEL (MENU SELECT/ VOLUME) (zie pagina 34) 4. Knop voor verwijderen batterij (zie pagina 99) 5. Functietoetsen 11. TAPE Eject Switch 6. START/STOP knop 7. Aan/uit schakelaar (zie pagina 27) 8. Stroomindicator 9. Zoeker (zie pagina 31) 10. RESET (zie pagina 35) 11. Knop voor verwijderen cassette Touches de fonction PLAYER <LECTEUR> CAMERA Functietoetsen PLAYER CAMERA M.PLAY (alleen VP-D590/D590i/ D590T/D590Ti) Diavertoning (zie pagina 92) Wissen (zie pagina 97) Vooruitspoelen (zie pag. 92) Achteruit M.PLAY <LECTURE MEMOIRE> (VP-D590/D590i/D590T/ D590Ti uniquement) (PLAY/STILL<LECTURE/ FADE <FONDU> S. SHOW <DIAPORAMA> ARRET SUR IMAGE>) (voir page 65) (voir page 92) (STOP <ARRET>) BLC <COMPENSATION DE DELETE <SUPPRIMER> CONTRE- JOUR> (voir page 64) (voir page 97) (FF <AVANCE>) REC SEARCH + <RECHERCHE FWD <AVANCE> D'ENREGISTREMENT+> (voir page 92) (voir page 28) (REW <RETOUR>) REC SEARCH <RECHERCHE REV <LECTURE ARRIERE> D'ENREGISTREMENT > (AFSP/PAUZE) (STOP) (FF) (REW) FADE (zie pagina 65) BLC (zie pagina 64) REC SEARCH+ (zie pag. 28) REC SEARCH 15 FRANÇAIS NEDERLANDS Pour vous familiariser avec votre caméscope Télécommande Kennismaken met uw camcorder Afstandsbediening 12. Zoom TELE (CAMERA mode) / F.ADV( ) (PLAYER mode) 11. Zoom WIDE (CAMERA mode) / F.ADV( ) (PLAYER mode) 10. ZERO MEMORY 9. (FF/FPS) 1. START/STOP 2. PHOTO 3. (STILL) (REW/RPS) 5. (PLAY) 6. A.DUB 7. (STOP) CRM-D3E SELF TIMER (CAMERA mode) / SLOW (PLAYER mode) 1. START/STOP <DEMARRAGE/ARRET> 2. PHOTO 3. (STILL <ARRET SUR IMAGE>) 4. (REW/RPS <RETOUR/RPS>) 5. (PLAY <LECTURE>) 6. AUDIO DUBBING <DOUBLAGE AUDIO> (voir page 66) 7. (STOP <ARRET>) 8. SELF TIMER <RETARDATEUR> (mode CAMERA) (voir page 70) /SLOW <RALENTI> (mode PLAYER <LECTEUR>) 16 (FF/FPS <AVANCE RAPIDE/FPS>) 10. ZERO MEMORY <ETAT DE BANDE> (voir page 76) 11. Zoom WIDE <LARGE> (mode CAMERA) F.ADV( ) / (mode PLAYER <LECTEUR>) 12. Zoom TELE (mode CAMERA) F.ADV ( )/ (mode PLAYER <LECTEUR>) START/STOP 2. PHOTO (momentopname) (PAUZE) (TERUGSPOELEN) (AFSPELEN) 9. (Vooruitspoelen) 10. ZERO MEMORY (zie pagina 76) 11. UITZOOMEN (CAMERA stand); Beeld verder, ( (PLAYER stand) 12. INZOOMEN (CAMERA stand); Beeld terug, ( (PLAYER stand) )/ 6. AUDIO DUBBING (geluidsspoor toevoegen, zie pagina 66) 7. (STOP) 8. TIMER- OPNAME (CAMERA stand) (zie pagina 70) / VERTRAAGD (PLAYER stand) )/ FRANÇAIS NEDERLANDS Pour vous familiariser avec votre caméscope OSD (On Screen Display <Affichage à l'écran> dans les modes CAMERA et PLAYER <LECTEUR>) Kennismaken met uw camcorder OSD indicaties in CAMERA en PLAYER stand 1. Niveau de charge de la batterie (voir page 22) 1. Batterijniveau (zie pagina 22) 2. Mode Custom <Personnalisé> ou 2. Custom of Easy stand (zie pagina 61, 62) Easy <Facile> (voir pages 61, 62) 3. DSE stand (voor digitale speciale effecten, OSD in CAMERA mode 3. Mode DSE (Digital Special Effects <Effets zie pagina 48) spéciaux numériques>) (voir page 48) 4. Program AE (belichtingsprogramma, Program AE <Programme AE> (voir page 42) zie pagina 42) 1 5. BLC (Back Light Compensation BLC (tegenlichtcompensatie, zie pagina 64) <Compensation de contre-jour>) (voir page 64) White Balance stand Mode White Balance <Equilibrage des blancs> 5 29 (witbalans, zie pagina 44) (voir page 44) Mise au point manuelle (voir page 63) 7 7. Handmatig scherpstellen (zie pagina 63) Vitesse d'obturateur et EXPOSURE Sluitertijd en belichting (zie pagina 60) <EXPOSITION> (voir page 60) Zoompositie (zie pagina 45) 9. Position du zoom (voir page 45) 10. DATE/TIME (datum/tijd, zie pagina 56) DATE/TIME <DATE/HEURE> (voir page 56) 11. USB aansluiting USB 12. REMOCON (afstandsbediening) 12. REMOCON <TELECOMMANDE> 13. WIND CUT (windgeruis onderdrukken, 13. WIND CUT <REDUCTION DES BRUITS DE zie pagina 55) FOND> (voir page 55) OSD in PLAYER mode 14. Mode d'enregistrement audio (voir page 54) 14. Audio opnamestand (zie pagina 54) 15. Bande restante (mesurée en minutes) 15. Resterende tape (in minuten) Compteur de bande 16. Bandteller 17. Témoin d'état de bande (voir page 76) 17. Zero memory indicatie (zie pagina76) Mode de fonctionnement Gebruiksstand Mode de vitesse d'enregistrement 19. Opnamesnelheid Mode PHOTO 20. PHOTO stand 21. Enregistrement automatique et retardateur Timer-opname en wachttijd (zie pagina 70) (voir page 70) 22. EIS (Stabilisateur d'image électronique) 22. EIS beeldstabilisatie (zie pagina 47) (voir page 47) 23. NIGHT CAPTURE (nachtopname, 23. NIGHT CAPTURE <CAPTURE D'IMAGES zie pagina 69) NOCTURNES> (voir page 69) 24. FLASH stand (flitser (optie), zie pagina 50) 24. Mode FLASH (voir page 50) 25. Volumeregeling (zie pagina 33) 25. Réglage du volume (voir page 33) 26. Audioweergavekanaal 26. Canal de lecture audio 27. DV IN (alleen VP-D530i/D530Ti/D590i/D590Ti) 27. DV IN <ENTREE VIDEO NUMERIQUE> (DV gegevensoverdracht, zie pagina 79) (VP-D530i/D530Ti/D590i/D590Ti uniquement) (mode de transfert de données vidéo numériques) (voir page 79) 28. Condensvorming (zie pagina 7) 28. DEW <BUEE> (voir page 7) 29. Regel voor weergave meldingen 29. Ligne de message 17 REC CUSTOM MIRROR M-0:00: min BLC TAPE! 1 6 bit SHUTTER EXPOSURE NIGHT CAPTURE 20:00 1. JAN ZOOM SHUTTER EXPOSURE SOUND [ 2 ] M-0:00: min...c 1 6 bit DV 12:00 1. JAN VOL. [11] FRANÇAIS NEDERLANDS Pour vous familiariser avec votre caméscope OSD (On Screen Display <Affichage à l'écran> en mode M.REC/M.PLAY <ENREGISTREMENT MEMOIRE/LECTURE MEMOIRE>) Kennismaken met uw camcorder OSD indicaties in M.REC en M.PLAY stand 1 Ces éléments sont disponibles pour le modèle 1 Onderstaande OSD indicaties gelden alleen voor de OSD in M.REC mode VP- D590/D590i/D590T/D590Ti uniquement. Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I

66

67 types VP-D590/D590i/D590T/D590Ti. 30. Numéro de répertoire-numéro de fichier (voir page 88) 30. Mapnummer-bestandsnr. (zie pagina 88) 31. Compteur d'images 31. Opnameteller - Nombre actuel d'images fixes/nombre total d'images Huidige digitale foto/aantal foto's dat nog gemaakt fixes enregistrables. kan worden. 32. Témoin CARD Témoin d'enregistrement et de chargement d'images 32. CARD (geheugen) indicatie 34. Qualité (voir page 89) 33. Indicaties voor opnemen en laden 35. Témoin ERASE PROTECTION <PROTECTION 34. Kwaliteit (zie pagina 89) CONTRE L'EFFACEMENT> (voir page 96) 35. Wisbeveiliging (zie pagina 96) 36. Marque d'impression (voir page 95) 36. Afdrukmarkering (zie pagina 95) 37. SLIDE SHOW <DIAPORAMA> 37. Diavertoning Activation/désactivation de l'osd (On Screen Display <Affichage à l'écran>) OSD indicaties aan- of uitzetten 1 Vous pouvez activer/désactiver l'osd 1 In het menu DISPLAY kunt u de OSD indicaties <AFFICHAGE A L'ECRAN> en réglant la fonction aan- en uitzetten. DISPLAY <AFFICHAGE> du menu. OSD in M.PLAY mode 1 De OSD indicaties worden in de zoeker en het 1 L'OSD <AFFICHAGE A L'ECRAN> apparaît dans le LCD scherm getoond. viseur et sur l'écran LCD. 1 Als u de camcorder in de stand CAMERA of 1 Lorsque vous placez l'interrupteur d'alimentation sur la PLAYER zet, worden de OSD indicaties position CAMERA ou PLAYER <LECTEUR>, l'osd automatisch ingeschakeld. 001 SLIDE <AFFICHAGE A L'ECRAN> est activé automatiquement. [22/22] 1 Voir page Zie pagina 57. q Activation/désactivation de l'osd q OSD indicaties aan- en uitzetten MEMORY STICK! <AFFICHAGE A L'ECRAN> - Als u de OSD indicaties uitzet in de... - Lorsque vous désactivez l'osd CAMERA stand: De standen STBY, REC, EASY.Q <AFFICHAGE A L'ECRAN>, en CUSTOM.Q worden altijd getoond, ook als de En mode CAMERA: Les modes STBY <VEILLE>, OSD indicaties zijn uitgeschakeld. De invoer wordt 10:00 REC <ENREGISTREMENT>, EASY.Q et CUSTOM.Q 1. JAN seconden getoond en vervolgens uitgeschakeld. apparaissent toujours sur l'osd <AFFICHAGE A L'ECRAN>, 30 PLAYER stand: Wanneer u op een willekeurige toets même lorsque celui-ci est désactivé et la touche d'entrée drukt bijvoorbeeld op een van de functietoetsen die s'affiche pendant 3 secondes puis disparaît. En mode PLAYER <LECTEUR>: Lorsque vous appuyez sur des touches telles betrekking hebben op de videorecorder stand, wordt que la touche de fonction, relatives au fonctionnement du magnétoscope, la de functie 3 seconden op het scherm getoond en fonction s'affiche sur l'osd <AFFICHAGE A L'ECRAN> pendant 3 secondes daarna uitgeschakeld. avant de disparaître. q Datum en tijd aan- of uitzetten q Activation/désactivation de DATE/TIME <DATE/HEURE> - Weergave van datum en tijd wordt door het aan- of uitzetten van de - La fonction OSD <AFFICHAGE A L'ECRAN> n'a aucun effet sur la fonction OSD indicaties niet beïnvloed. DATE/TIME <DATE/HEURE>. - Pour activer/désactiver la fonction DATE/TIME <DATE/HEURE>, allez dans - De weergave van datum en/of tijd stelt u in bij het menu-onderdeel le menu et modifiez le mode DATE/TIME <DATE/HEURE>. (voir page 56) DATE/TIME. (zie pagina 56) - Vous pouvez également utiliser le sélecteur Dial Navigator pour activer ou - U kunt de datum en tijd ook met het MENUWIEL aan- en uitzetten 18 désactiver le paramètre DATE/TIME <DATE/HEURE>. (uniquement en (alleen in de standen CAMERA en M.REC). mode CAMERA/M. REC <CAMERA/ENREGISTREMENT MEMOIRE>) S.Q CUSTOM MIRROR [22/240] MEMORY STICK! SHUTTER EXPOSURE 10:00 1. JAN FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Raccordement à une source d'alimentation Deux types d'alimentation peuvent être branchés à votre caméscope. - L'adaptateur secteur CA et le cordon d'alimentation CA: utilisés pour l'enregistrement en intérieur. - Le bloc-batterie: utilisé pour l'enregistrement en extérieur. Pour utiliser l'adaptateur secteur CA et le câble CC 1. Raccordez l'adaptateur secteur CA au cordon d'alimentation CA. 2. Branchez le cordon d'alimentation CA à une prise murale. Remarque s Le type de fiche et de prise murale 4 Power Switch Camcorder voorbereiden Camcorder op een stroombron aansluiten U kunt de camcorder op twee manieren van stroom voorzien: - Met de netvoeding en de bijbehorende DC gelijkstroomkabel (binnenopnamen). - Met de batterij (binnen- en buitenopnamen). De netvoeding en de DC kabel gebruiken 1. Doe de DC kabel in de daarvoor bestemde aansluiting op de netvoeding. 2. Steek de stekker van de netvoeding in het stopcontact. Opmerking s Het type stekker en stopcontact S.S peut varier en fonction du pays où vous vous trouvez. 3. Raccordez le câble CC à la prise CC du caméscope. 4. Pour régler le caméscope dans chaque mode, maintenez votre action sur la languette de l'interrupteur d'alimentation et placez ce dernier sur le mode CAMERA, PLAYER <LECTEUR>, M.REC <ENREGISTREMENT MEMOIRE>, M.PLAY <LECTURE MEMOIRE>. Pour sélectionner le mode CAMCORDER <CAMESCOPE> (VP-D590/D590i/D590T/D590Ti uniquement) 1 Si vous souhaitez utiliser cet appareil en tant que caméscope, placez le sélecteur de mode sur la position TAPE <CASSETTE>. (CAMERA, PLAYER <LECTEUR>) 1 Si vous souhaitez utiliser ce caméscope en tant que DSC (Digital Still Camera <Appareil photo numérique>), placez le sélecteur de mode sur la position MEMORY STICK. (M.REC <ENREGISTREMENT MEMOIRE>, M.PLAY <LECTURE MEMOIRE>) kunnen per land verschillen. 3. Steek het andere einde van de DC kabel in de camcorder. 4. Zet de camcorder in de juiste stand door de schakelaar ingedrukt te houden en in de stand CAMERA, PLAYER, M.REC of M.PLAY te schuiven. Stand CAMCORDER kiezen (alleen VP-D590/D590i/D590T/D590Ti) 1 Om de camcorder als videocamera te gebruiken, zet u de schakelaar TAPE/MEMORY STICK in de stand TAPE (CAMERA, PLAYER). 1 Om de camcorder als digitale fotocamera te gebruiken, zet u de schakelaar TAPE/MEMORY STICK in de stand MEMORY STICK (M.REC, M.PLAY). 19 FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Utilisation du bloc-batterie au lithium 1 La durée possible d'enregistrement en continu dépend: - Du type et de la capacité du bloc-batterie utilisé. - De la fréquence d'utilisation de la fonction Zoom. Nous vous conseillons d'avoir plusieurs batteries à disposition. Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I

68 Charge du bloc-batterie au lithium 1. Fixez le bloc-batterie au caméscope. 2. Raccordez l'adaptateur secteur CA à un cordon CA et branchez ce dernier à une prise murale. 3. Raccordez le câble CC à la prise CC du caméscope. 4. Placez l'interrupteur d'alimentation de la caméra sur arrêt (off), le témoin de charge se met alors à clignoter pour indiquer que la batterie est en charge. Fréquence de clignotement Une fois par seconde Deux fois par seconde Trois fois par seconde Le clignotement s'arrête et le témoin reste allumé Allumé pendant une seconde et éteint pendant une seconde 4 OFF S.S Camcorder voorbereiden Lithium-ion batterij 1 De maximale opnameduur met een enkele batterijlading hangt af van: - Het type en de capaciteit van de batterij die u gebruikt. - Veel/weinig gebruik van de Zoom functie. Het is handig als u altijd over een of meer reservebatterijen beschikt. Lithium-ion batterij opladen 1. Doe de batterij op de camcorder. 2. Sluit de netvoeding aan op het snoer en doe de stekker in het stopcontact. 3. Sluit de DC gelijkstroomkabel aan op de camcorder. 4. Zet de camcorder uit (stand OFF). Het oplaadlampje gaat nu knipperen, wat wil zeggen dat de batterij wordt opgeladen. Status opladen: Minder dan 50% 50% ~ 75% 75% ~ 90% 90 ~ 100% Foutmelding. - Sluit de batterij en kabel opnieuw aan Niveau de charge Inférieur à 50% 50% ~ 75% 75% ~ 90% 90 ~ 100% Erreur - Réinstallez la batterie et le câble CC Het lampje... knippert 1 keer per seconde knippert 2 keer per seconde knippert 3 keer per seconde blijft branden gaat 1 seconde aan en vervolgens 1 seconden uit 5. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez la batterie et l'adaptateur secteur CA du caméscope. s Même quand l'alimentation est coupée, la batterie continue de se décharger si elle reste branchée au caméscope. Remarques s Il se peut que le bloc-batterie soit partiellement chargé au 5. Wanneer de batterij is opgeladen, haalt u de batterij en de netvoeding van de camcorder af. s Als u de batterij op de camcorder laat zitten, loopt hij leeg, zelfs als de camcorder uit staat, Opmerkingen s Bij aanschaf kan de batterij al enigszins opgeladen zijn. s De batterij gaat langer mee wanneer u deze van de camcorder moment de l'achat. s Pour éviter une réduction de la durée et de la capacité du 20 bloc-batterie, retirez-le systématiquement du caméscope une fois qu'il est complètement chargé. haalt nadat hij volledig opgeladen is. FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Utilisation du bloc-batterie au lithium Tableau des durées d'enregistrement en continu suivant le modèle et le type de batterie. 1 Si vous fermez l'écran LCD, il s'éteint et le viseur s'allume automatiquement. 1 Les durées d'enregistrement en continu indiquées dans le tableau sont approximatives. La durée d'enregistrement effective dépend de l'utilisation. Durée Batterie SB-L70A SB-L110 SB-L220 Durée de la charge environ 1 h 30 mn environ 1 h 40 mn environ 3 h 20 mn Durée d'enregistrement en continu Ecran LCD allumé environ 1h environ 1 h 30mn environ 3 h 10mn Viseur allumé environ 1 h 30mn environ 2h environ 4 h 10mn Camcorder voorbereiden Gebruik lithium-ion batterij De maximale opnameduur met een enkele batterijlading: 1 Sluit u het LCD scherm, dan wordt de LCD automatisch uitge-schakeld en de elektronische zoeker automatisch ingeschakeld. 1 De werkelijke opnameduur is afhankelijk van het gebruik van bijvoorbeeld de zoomfunctie en kan dus verschillen van de opnameduur die in de tabel staat aangegeven. Tijd Batterij SB-L70A SB-L110 SB-L220 Oplaadtijd Circa 1 uur 30 min Circa 1 uur 40 min Circa 3 uur 20 min Opnameduur LCD SCHERM AAN ZOEKER AAN Circa 1 uur Circa 1 uur 30 min Circa 3 uur10 min Circa 1 uur 30 min Circa 2 uur Circa 4 uur10 min Remarques s s s Opmerkingen s s s s s s Le bloc-batterie doit être rechargé à une température ambiante comprise entre 0 C et 40 C. Le bloc-batterie ne doit jamais être rechargé à une température ambiante inférieure à 0 C. La durée et la capacité du bloc-batterie se trouvent réduites s'il est utilisé à des températures inférieures à 0 C ou s'il est exposé à des températures supérieures à 40 C pendant une longue période, même s'il est complètement rechargé. Ne laissez pas le bloc-batterie près d'une source de chaleur (feu ou flammes, par exemple). Vous ne devez en aucun cas démonter, transformer, comprimer ou chauffer le bloc-batterie. Veillez à ce que les pôles + et - du bloc-batterie ne soient pas en court-circuit. Il pourrait en résulter une fuite, la production de chaleur, le déclenchement d'un incendie ou une surchauffe. s s s s Laad de batterij op bij een temperatuur tussen 0 C en 40 C. Laad de batterij nooit op bij een temperatuur onder 0 C. De gebruiksduur en capaciteit van de batterij neemt af als deze langere tijd wordt gebruikt bij een temperatuur onder 0 C of boven 40 C zelfs als de batterij volledig opgeladen is. Leg de batterij nooit in de directe omgeving van een warmtebron (open haard, kampvuur, etc.). Haal de batterij nooit uit elkaar, laat hem niet vallen en zorg dat hij niet te heet wordt. Zorg dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de + en polen van de batterij. Hierdoor kan de batterij gaan lekken, hitte opwekken, brand veroorzaken en oververhit raken. 21 FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Affichage du niveau de charge de la batterie L'affichage du niveau de charge de la batterie indique la quantité d'énergie dont dispose le bloc-batterie. Camcorder voorbereiden Indicatie batterijlading De batterijlading indicatie geeft aan hoeveel energie de batterij nog kan leveren. a. Geheel geladen a. Complètement chargé b. Déchargé entre 20 et 40 % c. Déchargé entre 40 et 80 % d. Déchargé entre 80 et 95 % e. Complètement déchargé (clignote) (Le caméscope va bientôt s'éteindre, vous devez remplacer la batterie dès que possible) a b c d e b. 20~40% verbruikt c. 40~80% verbruikt d. 80~95% verbruikt e. 100% verbruikt (de camcorder zal er snel mee ophouden; vervang de batterij zo spoedig mogelijk) 1 Consultez le tableau de la page 21 pour connaître les durées approximatives d'enregistrement en continu. Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-D530I

Bedieningspaneel buiten Bedieningspaneel binnen

Bedieningspaneel buiten Bedieningspaneel binnen - 1-1211 Bedieningspaneel buiten Panneau extérieur Bedieningspaneel binnen Panneau intérieur - 2-2222 1. 1.ON/OFF: 1. ON/OFF : 2. Tijd toetsen (time): om de tijd inclusief verwarmingstijd bediening in

Nadere informatie

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs 4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

Caméscope vidéo numérique. Digitale camcorder. CCD beeldsensor CCD LCD. LCD beeldscherm. VP-D371(i)/D371W(i)/ D372WH(i)/D375W(i)/ D975W(i)

Caméscope vidéo numérique. Digitale camcorder. CCD beeldsensor CCD LCD. LCD beeldscherm. VP-D371(i)/D371W(i)/ D372WH(i)/D375W(i)/ D975W(i) Caméscope vidéo numérique VP-D371(i)/D371W(i)/ D372WH(i)/D375W(i)/ D975W(i) Digitale camcorder VP-D371(i)/D371W(i)/ D372WH(i)/D375W(i)/ D975W(i) AF Mise au point automatique AF autofocus CCD LCD Mémoire

Nadere informatie

Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.

Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE. Caméscope vidéo numérique AF CCD LCD VP - D361(i)/D361W(i)/ D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i) Mise au point automatique Mémoire à transfert de charges Affichage à cristaux liquides Conforme à la directive

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

Roadcam Duo. Gebruikershandleiding Mode d emploi. www.syco.be. FrOnt2baCK mirror dvr-cam

Roadcam Duo. Gebruikershandleiding Mode d emploi. www.syco.be. FrOnt2baCK mirror dvr-cam FrOnt2baCK mirror dvr-cam Roadcam Duo Gebruikershandleiding Mode d emploi www.syco.be 1 nederlands 1. Springveren 2. USb 3. DC5V 4. Reset 5. 3.5-inch tft LCD 6. LED (laden) 7. LED (aan/uit) 8. Up/REC 9.

Nadere informatie

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis

Nadere informatie

CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone :

CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone : CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES 1) Deel B punt 2.5 (pagina 19/33) Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone : Laptops 2009 3. PARTIE C : SPECIFICATIONS

Nadere informatie

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15 Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.

Nadere informatie

Inleiding. Inhoud van de verpakking. Nederlandse versie. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitale Camera

Inleiding. Inhoud van de verpakking. Nederlandse versie. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitale Camera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitale Camera Inleiding Allereerst hartelijk bedankt voor de aanschaf van deze Sweex 4.2 Megapixel Digitale Camera Voor een juiste werking van deze Sweex 4.2 Megapixel Digitale

Nadere informatie

Cadre légal. Descriptif

Cadre légal. Descriptif Cadre légal Descriptif Les données enregistrées dans le tachygraphe doivent être téléchargées tous les deux mois minimum et celles contenues dans la carte du chauffeur tous les 21 jours. Toutes ces données

Nadere informatie

ING ActivePay. Guide d utilisation

ING ActivePay. Guide d utilisation ING ActivePay Guide d utilisation Bienvenue dans ING ActivePay Cher utilisateur, Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et vous remercions de votre confiance! Dans ce guide, vous trouverez

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-867-753-31 (1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel, et conservez-le pour une consultation ultérieure. Gebruiksaanwijzing Lees,

Nadere informatie

CE CAMESCOPE EST FABRIQUE PAR: DEZE CAMERA IS VERVAARDIGD DOOR: FRANÇAIS NEDERLANDS ELECTRONICS ELECTRONICS. Belangrijk

CE CAMESCOPE EST FABRIQUE PAR: DEZE CAMERA IS VERVAARDIGD DOOR: FRANÇAIS NEDERLANDS ELECTRONICS ELECTRONICS. Belangrijk CE CAMESCOPE EST FABRIQUE PAR: DEZE CAMERA IS VERVAARDIGD DOOR: ELECTRONICS ELECTRONICS *Samsung Electronics Internet Home Page United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk France http://www.samsung.fr

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-M2100S http://nl.yourpdfguides.com/dref/778185

Uw gebruiksaanwijzing. SAMSUNG VP-M2100S http://nl.yourpdfguides.com/dref/778185 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor SAMSUNG VP-M2100S. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de SAMSUNG VP-M2100S in de gebruikershandleiding

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

Handleiding Blackview Dual Dashcam GPS dashcam

Handleiding Blackview Dual Dashcam GPS dashcam Handleiding Blackview Dual Dashcam GPS dashcam Gefeliciteerd met de aankoop van uw dashcam! U heeft hiermee een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u, mits u de dashcam verantwoord gebruikt, nog vele jaren

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

Onboard auto camera Caméra embarquée

Onboard auto camera Caméra embarquée Onboard auto camera Caméra embarquée ONBOARD CAR CAMERA ONBOARD-KFZ-KAMERA up to 32GB Video format Movie 2.0 LCD Screen Low illumination for night operation High speed recording quick response for light

Nadere informatie

Car Black Box HD DVR

Car Black Box HD DVR Car Black Box HD DVR Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om u stap voor stap vertrouwd te maken met de functies en onderdelen van de Car Black Box HD DVR PRODUCT INFORMATIE 1 Mini USB aansluiting 2 DC Adapter

Nadere informatie

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met:

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: FORMATION / OPLEIDING e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: Anja Palmaerts www.apexpro.be Elektronisch inschrijven op overheidsopdrachten

Nadere informatie

Electronische loep "One"

Electronische loep One Electronische loep "One" Eenvoudige, betaalbare, elektronische loep voor mensen met visuele beperkingen Deze draagbare elektronische loep geeft een scherp beeld en hoog contrast met een vergroting van

Nadere informatie

RECORDING PEN GEBRUIKSAANWIJZING

RECORDING PEN GEBRUIKSAANWIJZING RECORDING PEN GEBRUIKSAANWIJZING 1. Bedieningsknop 2. Camera 3. Microfoon 4. Reset schakelaar 5. Statusindicator 6. Balpen 7. Wisselen van Foto A naar Video V 8. USB Dit is de eerste balpen voorzien van

Nadere informatie

Prises électriques télécommandées DUN-90210. User manual. on off A B C D E

Prises électriques télécommandées DUN-90210. User manual. on off A B C D E Prises électriques télécommandées DUN-90210 User manual on off A B C D E NL Merci de nous avoir fait confiance, et félicitations pour l acquisition de nos prises électriques télécommandées DUN-90210! L

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FC-38

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FC-38 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FC-38 INHOUDSOPGAVE 1. INTRODUCTIE... 3 2. BEOOGD GEBRUIK... 3 3. TOEGESTAAN GEBRUIK... 3 4. OVERZICHT... 4 5. INSTALLEREN 5.1 Wekker-unit... 6 5.2 Bewegingsdetector /

Nadere informatie

Product Garantie Dit product is goedgekeurd door ISO9001: 2000 International Quality Standard en gecertificeerd aan de FCC, CE en SGS.

Product Garantie Dit product is goedgekeurd door ISO9001: 2000 International Quality Standard en gecertificeerd aan de FCC, CE en SGS. Handleiding EP-HD001 Instructies voor gebruik In deze handleiding wordt het gebruik van dit product beschreven, inclusief het gebruik, de werking, installatie-instructies en specificatie, enz. Gelieve

Nadere informatie

La Bouilloire 1,5 l. www.magimix.com

La Bouilloire 1,5 l. www.magimix.com La Bouilloire 1,5 l Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

bezig met de microfoon op te laden afwisselend rood en groen knipperend: zowel basisstation als microfoon worden opgeladen alles is opgeladen

bezig met de microfoon op te laden afwisselend rood en groen knipperend: zowel basisstation als microfoon worden opgeladen alles is opgeladen OPLADEN Voordat de Swivl operationeel is, moet hij eerst opgeladen worden. Stop de adapter in het 220V stopcontact en verbindt de kabel met het basisstation. Er gaat nu een rood lampje schijnen. De status

Nadere informatie

Mode d emploi Gebruiksaanwijzing

Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Digital Video Camera Model No. NV-GS180EG/EF/EK Lire intégralement ces instructions avant d utiliser l appareil. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen

Nadere informatie

Porte-clé avec cadre photo numérique. Dragen-Sleutel met numeriek fotokader

Porte-clé avec cadre photo numérique. Dragen-Sleutel met numeriek fotokader Réf / Item code : 475520 Porte-clé avec cadre photo numérique Dragen-Sleutel met numeriek fotokader FR NL MET840 SOMMAIRE FR 1 Généralités 2 Contenu de l emballage 3 Description du produit 4 Charger la

Nadere informatie

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,

Nadere informatie

02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES

02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES 02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES 02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 2 TARIEVEN Vrije ruimte...35 /uur excl. BTW Opleidingsruimte

Nadere informatie

Video Cassette Recorder

Video Cassette Recorder 3-861-067-34 (1) Video Cassette Recorder Mode d emploi Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Gebruiksaanwijzing Lees

Nadere informatie

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24 GUIDE DE L UTILISATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0* Français Nederlands ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24 *Reportez-vous au site www.coco-technology.com pour obtenir

Nadere informatie

DF-705 Handleiding Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu

DF-705 Handleiding Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu DF-705 Handleiding Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu Dutch V1.0 1 Waarschuwingen Voorzorgsmaatregelen en onderhoud Alleen voor gebruik binnenshuis Stel het apparaat niet bloot aan vocht of

Nadere informatie

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNE GAMME DEDIE Rollbox 40 et 60 sont des rideaux à roulement filtrants et occultant spécifiques pour installation directe sans perçage sur bâtis en aluminium.

Nadere informatie

VIDEO / FOTO zonnebril met afstandsbediening. GEBRUIKSAANWIJZING

VIDEO / FOTO zonnebril met afstandsbediening. GEBRUIKSAANWIJZING 0 Gebruiksaanwijzing Video/ foto zonnebril H211012 VIDEO / FOTO zonnebril met afstandsbediening. GEBRUIKSAANWIJZING 1 Gebruiksaanwijzing Video/ foto zonnebril H211012 VIDEO / FOTO zonnebril met afstandsbediening.

Nadere informatie

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION BS/16277 Standaard vuldoppen Manuele vuldop diameter 35, kleur zwart Bouchons de remplissage manuel standard Bouchon de remplissage manuel diamètre 35, couleur noir BS/22096 Drukvuldoppen Drukvuldop TPO

Nadere informatie

Digitale Video. Gebruikershandleiding

Digitale Video. Gebruikershandleiding Digitale Video Gebruikershandleiding Nl 2 Inhoud Aan de slag Kennismaken met uw digitale video... 3 Het paneel gebruiken... 4 Aan-/uitzetten... 5 Modi... 6 Modusschakelaar... 7 Modus Movie Films opnemen...

Nadere informatie

Dimmers & rgb Controllers

Dimmers & rgb Controllers Dimmers & rgb Controllers Dimmers en controllers dragen er sterk toe bij de voordelen van LED-verlichting optimaal te benutten. Ze laten ons toe het visuele comfort te verhogen en creatieve oplossingen

Nadere informatie

Action Camera. User Manual

Action Camera. User Manual Action Camera User Manual Caméra Action Manuel d utilisation Maintenance en francais, tel.: 03 / 485.63.51 1 Maintenance en francais, tel.: 03 / 485.63.51 2 SOMMAIRE FONCTIONS... 5 ANNONCES... 6 PRESENTATION

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding HD Auto Video Recorder Gebruikershandleiding Krijg de beste functies uit uw camcorder Lees de handleiding vóór het gebruik 2.7- inch LTPS TFT LCD HD 720P 120 graden Super Groothoeklens Beste gebruikers:

Nadere informatie

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE www.mottura.com ORIENTE ORIENTE 542 ORIENTE 543 Une gamme complète - Oriente est le programme de systèmes de parois coulissantes de Mottura, fonctionnel et qualitatif et qui se décline comme suit: La gamma

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. LENCO MES-221 http://nl.yourpdfguides.com/dref/2321283

Uw gebruiksaanwijzing. LENCO MES-221 http://nl.yourpdfguides.com/dref/2321283 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor LENCO MES-221. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de LENCO MES-221 in de gebruikershandleiding (informatie,

Nadere informatie

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux.

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux. NL FR NEDERLANDS FRANCAIS Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz The installer s choice cdvibenelux.com MANUEL D INSTALLATION Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing GPS car cam

Gebruiksaanwijzing GPS car cam Gebruiksaanwijzing GPS car cam productomschrijving Dit product is ontwikkeld met de nieuwste wetenschap en technologie om een high- definition camcorder te ontwerpen. Het wordt niet alleen gebruikt als

Nadere informatie

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-865-336-42 (1) Video Camera Recorder Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Handleiding en naslagwerk. Panasonic AG- HMC81EJ HD-camcorder

Handleiding en naslagwerk. Panasonic AG- HMC81EJ HD-camcorder Handleiding en naslagwerk Panasonic AG- HMC81EJ HD-camcorder 1 Inhoudsopgave 1. Inleiding pag. 3 2. onderdelenomschrijving pag. 4 3. plaatsen van de accu pag. 7 3.1 Installatie van de accu 3.2 Verwijderen

Nadere informatie

Handleiding firmware-update voor Cyber-shot digitale fotocamera's van Sony- DSC-T1

Handleiding firmware-update voor Cyber-shot digitale fotocamera's van Sony- DSC-T1 Handleiding firmware-update voor Cyber-shot digitale fotocamera's van Sony- DSC-T1 De term "Firmware" verwijst naar de software in uw Cyber-shot camera. U kunt deze software bijwerken om problemen op te

Nadere informatie

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

Gebruikshandleiding 1

Gebruikshandleiding 1 Gebruikshandleiding 1 Dank u voor de aanschaf van de GoXtreme WiFi actiecamera. Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze gebruikshandleiding zorgvuldig door om het gebruik te optimaliseren en

Nadere informatie

Handleiding GuardCam-LED

Handleiding GuardCam-LED Handleiding GuardCam-LED Stap 1. Plaatsen / verwijderen SD kaart Stap 2. Installeren GuardCam LED Stap 3. Monteren GuardCam LED Stap 4. Aanpassen instellingen Stap 5. Instellen datum, tijd en video mode

Nadere informatie

Gebruikershandleiding. Action camera

Gebruikershandleiding. Action camera Gebruikershandleiding Action camera De gesprekskosten bedragen 0,18 /minuut 2 INHOUD Voorwoord... 4 Introductie... 4 Handleiding... 6 1. Opladen... 6 2. Videomodus... 6 3. Geluidsgeactiveerde video...

Nadere informatie

Akváriové regulaãné ohrievacie teleso SK Grelnik za akvarije z regulacijo Încălzitor reglabil pentru acvariu

Akváriové regulaãné ohrievacie teleso SK Grelnik za akvarije z regulacijo Încălzitor reglabil pentru acvariu 3601-3609 25-300 W Aquarium-Reglerheizer D Thermostatic aquarium heater GB Chauffage thermostatisé d aquarium F Aquarium verwarmingsregelaar NL Termostatvärmare för akvarier S Regulerbart varmelegeme for

Nadere informatie

Leather keyboard case for Ipad Air 2

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Leather keyboard case for Ipad Air 2 Gebruikershandleiding NL Decoded, 15/02 Inhoudsopgave 1 Beoogd gebruik 3 2 Veiligheid 4 2.1 Pictogrammen in deze handleiding 4 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

Handleiding DPF850 WAARSCHUWING:

Handleiding DPF850 WAARSCHUWING: Handleiding DPF850 Waarschuwingen Voorzorgsmaatregelen en onderhoud Alleen voor binnenshuis gebruik Om brandgevaar of een elektrische schok te voorkomen; stel de eenheid niet bloot aan vocht of condens.

Nadere informatie

3.5'' Digitale Fotolijst

3.5'' Digitale Fotolijst 3.5'' Digitale Fotolijst PL-DPF 351B User Manual Dank u voor het kiezen en kopen van deze digitale fotolijst. Leest u vooral eerst deze ebruikershandleiding zorgvuldig door, zodat mogelijke fouten en storingen

Nadere informatie

Veiligheidsvoorschrift

Veiligheidsvoorschrift Waarschuwing Om schade aan de kaart of het toestel te voorkomen, moet u de stroom uitschakelen voor u de kaart verwijderd of plaatst Veiligheidsvoorschrift 1) Gebruik een 12V DC stroom adapter. 2) Zorg

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Samsung PV 210 Tablet PC. Inhoudsopgave

Gebruiksaanwijzing Samsung PV 210 Tablet PC. Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Samsung PV 210 Tablet PC Inhoudsopgave 1 Introductie van uw TABLET...2 2 Accu...2 4 Interface en applicaties...4 5 HDMI & Host...5 6 Taal & keyboard...6 7 Beheren van Applicaties...7

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Inhoud. Inhoud. Inleiding. Tips voor de bediening. Digitale monoculaire nachtzichtkijker. Inhoud DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Inhoud. Inhoud. Inleiding. Tips voor de bediening. Digitale monoculaire nachtzichtkijker. Inhoud DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 Inhoud Inhoud Digitale monoculaire nachtzichtkijker Gebruikshandleiding Model: Inhoud Inleiding 3 Tips voor de bediening 4 Overzicht van de componenten 5 7 Batterijen installeren 7 Inschakelen 8 Uitschakelen

Nadere informatie

VZ-107W Achteruitrijcamera set

VZ-107W Achteruitrijcamera set VZ-107W Achteruitrijcamera set Gebruikshandleiding INHOUD SET 1. 1 X CCD Camera 2. 7 TFT LCD Colour Monitor 3. Kabelbosje met 2 Camera Inputs 4. Monitor afstandbediening 5. Monitor bracket 6. Gebruikershandleiding

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 Hoe snel Serez-vous assez rapide? ben jij? 12+ 30 min. 3-6 NL Spelregels FR Règles du Jeu 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 NL Spelregels Als je er de tijd voor mag nemen, dan zijn het eigenlijk makkelijke

Nadere informatie

Nederlandse versie. Inleiding. Inhoud van de verpakking. Belangrijk! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone

Nederlandse versie. Inleiding. Inhoud van de verpakking. Belangrijk! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone Inleiding Allereerst hartelijk dank voor de aanschaf van de Sweex USB Webcam 100K with Microphone. Met deze webcam kun je gemakkelijk video- en voicechatten

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. LENCO SCD-37 USB http://nl.yourpdfguides.com/dref/2822930

Uw gebruiksaanwijzing. LENCO SCD-37 USB http://nl.yourpdfguides.com/dref/2822930 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor LENCO SCD-37 USB. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de LENCO SCD-37 USB in de gebruikershandleiding (informatie,

Nadere informatie

BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER

BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER Snel installatiegids DA-30501 Inhoud Vóór gebruik... 2 1. Informatie over de DA-30501... 2 2. Systeemeisen... 2 3. Overzicht... 2 Aan de slag... 3 1. De batterij van de

Nadere informatie

SONO PORTABLE AUTONOME 16cm / 50W

SONO PORTABLE AUTONOME 16cm / 50W SONO PORTABLE AUTONOME 16cm / 50W Réf. POWER6-PORT PRECAUTIONS D UTILISATION Utiliser uniquement à un endroit propre et sec, à l abri du soleil, de l humidité et de la chaleur. Ne pas introduire d objets

Nadere informatie

KOBA VISION. 5 HD beeldschermloep. Handleiding

KOBA VISION. 5 HD beeldschermloep. Handleiding NL KOBA VISION 5 HD beeldschermloep Handleiding 1. Inhoud van de verpakking Draagbare beeldschermloep 5 HD SD kaart Adapter Draagzakje Handleiding Polsbandje TV-out kabel Microvezel doekje voor het reinigen

Nadere informatie

DB-2180 Binocular LCD DigiCam Product informatie D E B C

DB-2180 Binocular LCD DigiCam Product informatie D E B C DB-2180 Binocular LCD DigiCam Product informatie F D E L K J A B C G I NL H A: Verrekijker lens (8 x vaste vergroting) B: Digitale camera lens (8 x vaste vergroting) C: Digitale camera focus draaiknop

Nadere informatie

Handleiding Doorsafe 4700/4702

Handleiding Doorsafe 4700/4702 Handleiding Doorsafe 4700/4702 2 Handleiding Doorsafe 4700/4702 1. Product beschrijving Dit is een draadloze deurbel met videocamera en intercom. De buitenbel met daarin de camera monteert u in plaats

Nadere informatie

sweex_jb000040_man_nl 21-09-2004 17:34 Page 1 Nederlandse versie 2

sweex_jb000040_man_nl 21-09-2004 17:34 Page 1 Nederlandse versie 2 sweex_jb000040_man_nl 21-09-2004 17:34 Page 1 Index 2 1 sweex_jb000040_man_nl 21-09-2004 17:34 Page 2 Bovenkant van de Digitale Camera 1. Power Druk gedurende één seconde op de Power-knop om de digitale

Nadere informatie

WC004 - Nightvision Chatcam. Belangrijk! Installeer eerst de driver voordat de Sweex Nightvision Chatcam wordt aangesloten!

WC004 - Nightvision Chatcam. Belangrijk! Installeer eerst de driver voordat de Sweex Nightvision Chatcam wordt aangesloten! WC004 - Nightvision Chatcam Inleiding Stel de Sweex Nightvision Chatcam niet bloot aan extreme temperaturen. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of in de dichte nabijheid van verwarmingselementen.

Nadere informatie

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement VERTO VERTO Naoto Fukasawa, 2012 VERTO is de efficiëntste staande bureaulamp met LED van deze tijd. Met slechts 80 watt* verlicht de lamp twee kantoorwerkplekken. VERTO werd samen met N aoto Fukasawa vrij

Nadere informatie

Pannenkoekmachines Crepmatic

Pannenkoekmachines Crepmatic Pannenkoekmachines Crepmatic Het beste is maar goed genoeg 2/6 Een system dat toelaat om 60 pannenkoeken per uur te produceren! Het systeem is eenvoudig in gebruik en snel te reinigen. Het systeem wordt

Nadere informatie

Video Camera Recorder h

Video Camera Recorder h 3-810-780-52 (2) Video Camera Recorder h Mode d emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d emploi et de le conserver pour toute référence future. Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Handleiding DPF1001 WAARSCHUWING:

Handleiding DPF1001 WAARSCHUWING: Handleiding DPF1001 Waarschuwingen Voorzorgsmaatregelen en onderhoud Alleen voor binnenshuis gebruik Om brandgevaar of een elektrische schok te voorkomen; stel de eenheid niet bloot aan vocht of condens.

Nadere informatie

720p Action video camera

720p Action video camera ENVIVO 720p Action video camera USER MANUAL ENVIVO 720p Action video camera MODE D EMPLOI SOMMAIRE BIENVENUE... 6 ACCESSOIRES DANS LA BOITE... 7 PRÉSENTATION DU PRODUIT... 8 COMMENCER... 9 Démarrage

Nadere informatie

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 3-098-549-22(1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding FR NL DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Pour obtenir des informations

Nadere informatie

Bedieningen Dutch - 1

Bedieningen Dutch - 1 Bedieningen 1. Functieschakelaar Cassette/ Radio/ CD 2. Golfband schakelaar 3. FM antenne 4. CD deur 5. Schakelaar om zender af te stemmen 6. Bass Boost toets 7. CD skip/ voorwaarts toets 8. CD skip/ achterwaarts

Nadere informatie

Montesquieu Learning Centre

Montesquieu Learning Centre AV-Faciliteiten in het Montesquieu Learning Centre (MLC) Inhoud Inleiding 3 AV-meubel toegankelijkheid 3 AV-meubel faciliteiten 3 AV-meubel software 3 AV-meubel bedieningspanelen 4 Zijpanelen 4 Zijpaneel

Nadere informatie

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen.

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Introductie: Bedankt voor het aanschaffen van deze UHF- PLL 40 kanaals rondleidingsysteem en draadloze

Nadere informatie

Edutab2+ Gebruikshandleiding. www.overmax.nl. Inleiding. Mors geen water of stop geen vreemde voorwerpen in het toestel.

Edutab2+ Gebruikshandleiding. www.overmax.nl. Inleiding. Mors geen water of stop geen vreemde voorwerpen in het toestel. Edutab2+ Gebruikshandleiding Inleiding Dank u voor het kopen van de Edutab2+. Wij wensen u veel plezier met deze tablet. Lees en bewaar alle bedieningsinstructies voordat u het apparaat in gebruik neemt,

Nadere informatie

WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Verstikkingsgevaar!

WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Verstikkingsgevaar! WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Verstikkingsgevaar! 1 Systeemvereisten Microsoft Windows ME/2000/XP/Vista/7, Mac OS10.4 of hoger, Pentium III 800MHz of hoger, 128MB aan systeemgeheugen

Nadere informatie

WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0

WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 Inleiding Stel de Sweex Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 niet bloot aan extreme temperaturen. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of in de dichte

Nadere informatie

PLL CIRCUIT. 2.4 GHz MIC BUILT-IN LCD TFT VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 NIGHT VISION IR LED NEDERLANDS PAN & TILT GEBRUIKSAANWIJZING UNIT

PLL CIRCUIT. 2.4 GHz MIC BUILT-IN LCD TFT VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 NIGHT VISION IR LED NEDERLANDS PAN & TILT GEBRUIKSAANWIJZING UNIT VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 2.4 GHz LCD TFT RC UNIT PAN & TILT NIGHT VISION IR LED 3 CHANNELS PLL CIRCUIT MIC BUILT-IN OBSERVATION & SECURITY GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Systemen: VID-TRANS300

Nadere informatie

DIGITAL DOOR VIEWER 2.0 GEBRUIKERSHANDLEIDING

DIGITAL DOOR VIEWER 2.0 GEBRUIKERSHANDLEIDING DIGITAL DOOR VIEWER 2.0 GEBRUIKERSHANDLEIDING Let op: 1. Lees voor gebruik eerst deze handleiding. 2. Demonteer de camera of de hoofdunit niet. 3. Ga zorgvuldig te werk. 4. Wij raden u aan om regelmatig

Nadere informatie

Vrijstaande baden - Baignoires îlot

Vrijstaande baden - Baignoires îlot Vrijstaande baden - Baignoires îlot Meubelen op maat / Meubles sur mesure Op maat LED spiegels / Mirroirs LED sur mesure a division of Aqua Prestige www.aquasento.be 1 Inhoud - Contenu Meubelen op maat

Nadere informatie

Gebruikershandleiding AT-500T/R. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen.

Gebruikershandleiding AT-500T/R. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Gebruikershandleiding AT-500T/R 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Introductie: Bedankt voor het aanschaffen van dit 40 kanaals communicatiesysteem, AT-500T/R. Deze handleiding

Nadere informatie

IDPF-700 HANDLEIDING

IDPF-700 HANDLEIDING IDPF-700 HANDLEIDING Kenmerken product: Resolutie: 480x234 pixels Ondersteunde media: SD/ MMC en USB-sticks Fotoformaat: JPEG Foto-effecten: kleur, mono, en sepia Zoomen en draaien van afbeeldingen Meerdere

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

ZAPTUB Action (Actie) HD DV Camera

ZAPTUB Action (Actie) HD DV Camera ZAPTUB Action (Actie) HD DV Camera ( s Werelds beste HD foto s) Om foto s te maken, te bewaren en te delen en altijd & overal te verlichten De beste keuze voor actie Sporten / Extreme sporten Ontspanning

Nadere informatie

DASH CAM, HD Handleiding

DASH CAM, HD Handleiding DASH CAM, HD Handleiding 87231 Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door, zodat u alle functies van deze Auto-DVR optimaal weet te gebruiken. Opgelet 1. Steek de geheugenkaart a.u.b.

Nadere informatie

AR280P Clockradio handleiding

AR280P Clockradio handleiding AR280P Clockradio handleiding Index 1. Beoogd gebruik 2. Veiligheid o 2.1. Pictogrammen in deze handleiding o 2.2. Algemene veiligheidsvoorschriften 3. Voorbereidingen voor gebruik o 3.1. Uitpakken o 3.2.

Nadere informatie