Avanti di riempire il presente modulo, pregasi di leggere le indicazioni a tergo della terza pagina. Data di messa in pagamento
|
|
- Vera Claessens
- 7 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 ITA 1E esemplare per l'autorità fiscale olandese 1e exemplaar - voor de Nederlandse belastingautoriteit DOMANDA DI ESENZIONE PARZIALE O RIMBORSO DELL'IMPOSTA OLANDESE SUI DIVIDENDI in forza del Trattato Italo-Olandese per la prevenzione della doppia imposizione, dell'8 Maggio 1990 (art. 10, secondo capitolo, parte b, del Trattato) VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING op grond van het Verdrag tussen Nederland en Italië tot het vermijden van dubbele belasting van 8 mei 1990 (artikel 10, tweede lid, onderdeel b, van het Verdrag) Avanti di riempire il presente modulo, pregasi di leggere le indicazioni a tergo della terza pagina. 1. Cognome, nome ed indirizzo, per esteso, del richiedente (persona naturale, giuridica od altra società di persone): 1. Volledige naam en adres van de verzoeker (natuurlijke persoon, lichaam of andere vereninging van personen): (A STAMPATELLO MAIUSCOLO) (in BLOKletters) 2. Il richiedente domanda di diritto dell'imposta olandese sui dividendi, per la somma di cui alla colonna (f), relativamente ai qui sottocitati redditi: 2. De verzoeker maakt aanspraak op van Nederlandse dividendbelasting tot het bedrag als vermeld in kolom (f), met betrekking tot de hieronder vermelde inkomsten: Nome della società pagata Numero e natura delle azioni, cedole d'iteresse od importo nominale delle obbligazioni a partecipazione Numero delle cedole dividendi/interessi Data di messa in pagamento Quantità delle cedole dei dividendi o degli interessi Importo lordo del reddito Importo della imposta per la quale si domanda (2) Naam van de betaalde maatschappij Aantal en soort der aandelen of winstbewijzen of nominaal bedrag der winstdelende obligaties Nummer van het dividendbewijs of de coupon Datum van betaalbaarstelling Aantal dividendbewijzen of coupons Bruto bedrag van de opbrengst Bedrag der belasting waarvoor wordt verzocht (2) (a) (b) (c) (d) (e) (f) Vedasi indicazioni, nr. 1 Totale 3. Il richiedente dichiara che, in virtù dei suoi diritti di proprietà degli effetti di cui alla colonna (a), messi in pagamento alla data menzionata in colonna (c) ha (ha avuto, avrà) diritto al reddito di cui alla colonna (e). 4. Il richiedente dichiara che alla data di messa in pagamento - colonna (c) - era (è sarà) residente in Italia, ai sensi del Trattato Italo-Olandese, per la prevenzione della doppia imposizione. 3. De verzoeker verklaart dat hij uit hoofde van zijn eigendomsrechten met betrekking tot de hierboven in kolom (a) vermelde effecten, op de in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling uiteindelijk gerechtigd is (was, zal zijn) tot de in kolom (e) vermelde inkomsten. 4 De verzoeker verklaart dat hij op de hierboven in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling inwoner van Italië is (was, zal zijn) in de zin van het Verdrag tussen Nederland en Italië tot het vermijden van dubbele belasting. Cancellare ciò che non interessa. Doorhalen wat niet van toepassing is.
2 5. (designare con ~ la casella che interessa, sia (a) sia (b):) Il richiedente dichiara che alla data della messa in pagamento di cui alla colonna (c) a tergo pagina: ~ (a) non ha, non aveva, non avrà in Olanda sede fissa nè residenza fissa; ~ (b) gli effetti menzionati nella colonna (a) a tergo pagina, non appartengono, nè hanno appartenuto nè apparterranno al capitale dellaresidenza fissa, nè a quello della sede fisso che il richiedente aveva, ha avuto, avrà in Olanda. Qualora sia applicabile l'opzione (b), si menzionino ulteriori precisazioni della residenza o della sede fissa, nonchè nome, ragione sociale ed indirizzo in Olanda: 5. (hetgeen toepasselijk is aankruisen ~, hetzij (a) of (b):) De verzoeker verklaart dat op de aan de ommezijde in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling - ~ (a) hij in Nederland geen vaste inrichting of vast middelpunt had, heeft of zal hebben; ~ (b) de aan de ommezijde in kolom (a) vermelde effecten niet behoorden, niet behoren of niet zullen behoren tot het bedrijfsvermogen van de vaste inrichting die, of tot het beroepsvermogen van het vaste middelpunt dat, de verzoeker in Nederland had, heeft of zal hebben. Indien (b) van toepassing is, hieronder nadere bijzonderheden omtrent de vaste inrichting of het vaste middelpunt vermelden ((handels)naam en adres in Nederland): 6. Il richiedente dichiara che gli effetti di cui alla colonna (a) a tergo pagina, non sono stati acquisiti a seguito di qualsivoglia contratto, opzione o regolamento da egli convenuto, nè che egli ne sia obbligato alla vendita od alla cessione, n debba rivendere o ricedere simili effetti. 7. Il richiedente dichiara che gli effetti, alla data di messa in pagamento di cui alla colonna (c) a tergo pagina, si trovano (si trovavano) a: 6. De verzoeker verklaart dat hij de aan de ommezijde in kolom (a) vermelde effecten niet heeft verkregen ingevolge enige overeenkomst, optie of regeling, waarbij hij is overeengekomen of kan worden verplicht de effecten weer te verkopen of over te dragen of soortgelijke effecten weer te verkopen of over te dragen. 7. De verzoeker verklaart dat de effecten op de aan de ommezijde in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling zich bevinden (bevonden) te: luogo/plaats... in consegna a: onder berusting van: 8. Osservazioni/Opmerkingen: (Vedasi indicazioni) Firma Data/Datum:... (2)... Handtekening --- Nome ed indirizzo del consegnatario. (2) Qualora il richiedente sia una società od altro organo, deveessere menzionata la carica del firmatario. Qualora il firmatario sia una persona delegata, allegare copia della delega (a meno che il firmatario sia in possesso di permesso generale, rilasciato dal servizio fiscale di Heerlen per aziende e privati esteri, per firmare a nome dei suoi clienti). --- Naam en adres van de bewaarnemer. (2) Indien de verzoeker een maatschappij of ander lichaam is, dient de hoedanigheid van de ondertekenaar te worden vermeld. Indien een gemachtigde tekent de machtiging bijvoegen (tenzij de gemachtigde in het bezit is van een door de Belastingdienst/Particulieren/ Ondernemingen buitenland te Heerlen verstrekte algemene vergunning om voor zijn cliënten de formulieren te tekenen). DICHIARAZIONE DELLA PREPOSTA AUTORITA' FISCALE ITALIANA Dichiaro che, per quanto possa saperne, quanto menzionato al punto 4 risponde a verità. Data: Firma: (Timbro d'ufficio) Cancellare ciò che non interessa. Doorhalen wat niet van toepassing is.
3 ITA 2E esemplare per l'autorità fiscale italiana DOMANDA DI ESENZIONE PARZIALE O RIMBORSO DELL'IMPOSTA OLANDESE SUI DIVIDENDI in forza del Trattato Italo-Olandese per la prevenzione della doppia imposizione, dell'8 Maggio 1990 (art. 10, secondo capitolo, parte b, del Trattato) VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING op grond van het Verdrag tussen Nederland en Italië tot het vermijden van dubbele belasting (artikel 10, tweede lid, onderdeel b, van het Verdrag) Avanti di riempire il presente modulo, pregasi di leggere le indicazioni a tergo della terza pagina. 1. Cognome, nome ed indirizzo, per esteso, del richiedente (persona naturale, giuridica od altra societ di persone): 1. Volledige naam en adres van de verzoeker (natuurlijke persoon, lichaam of andere vereninging van personen): (A STAMPATELLO MAIUSCOLO) (in BLOKletters) 2. Il richiedente domanda di diritto dell'imposta olandese sui dividendi, per la somma di cui alla colonna (f), relativamente ai qui sottocitati redditi: 2. De verzoeker maakt aanspraak op van Nederlandse dividendbelasting tot het bedrag als vermeld in kolom (f), met betrekking tot de hieronder vermelde inkomsten: Nome della società pagata Numero e natura delle azioni, cedole d'iteresse od importo nominale delle obbligazioni a partecipazione Numero delle cedole dividendi/interessi Data di messa in pagamento Quantità delle cedole dei dividendi o degli interessi Importo lordo del reddito Importo della imposta per la quale si domanda (2) Naam van de betaalde maatschappij Aantal en soort der aandelen of winstbewijzen of nominaal bedrag der winstdelende obligaties Nummer van het dividendbewijs of de coupon Datum van betaalbaarstelling Aantal dividendbewijzen of coupons Bruto bedrag van de opbrengst Bedrag der belasting waarvoor wordt verzocht (2) (a) (b) (c) (d) (e) (f) Vedasi indicazioni, nr. 1 Totale 3. Il richiedente dichiara che, in virtù dei suoi diritti di proprietà degli effetti di cui alla colonna (a), messi in pagamento alla data menzionata in colonna (c) ha (ha avuto, avrà) diritto al reddito di cui alla colonna (e). 4. Il richiedente dichiara che alla data di messa in pagamento - colonna (c) - era (è sarà) residente in Italia, ai sensi del Trattato Italo-Olandese, per la prevenzione della doppia imposizione. 3. De verzoeker verklaart dat hij uit hoofde van zijn eigendomsrechten met betrekking tot de hierboven in kolom (a) vermelde effecten, op de in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling uiteindelijk gerechtigd is (was, zal zijn) tot de in kolom (e) vermelde inkomsten. 4 De verzoeker verklaart dat hij op de hierboven in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling inwoner van Italië is (was, zal zijn) in de zin van het Verdrag tussen Nederland en Italië tot het vermijden van dubbele belasting. Cancellare ciò che non interessa. Doorhalen wat niet van toepassing is.
4 5. (designare con ~ la casella che interessa, sia (a) sia (b):) Il richiedente dichiara che alla data della messa in pagamento di cui alla colonna (c) a tergo pagina: ~ (a) non ha, non aveva, non avrà in Olanda sede fissa nè residenza fissa; ~ (b) gli effetti menzionati nella colonna (a) a tergo pagina, non appartengono, nè hanno appartenuto nè apparterranno al capitale dellaresidenza fissa, nè a quello della sede fisso che il richiedente aveva, ha avuto, avrà in Olanda. Qualora sia applicabile l'opzione (b), si menzionino ulteriori precisazioni della residenza o della sede fissa, nonchè nome, ragione sociale ed indirizzo in Olanda: 5. (hetgeen toepasselijk is aankruisen ~, hetzij (a) of (b):) De verzoeker verklaart dat op de aan de ommezijde in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling - ~ (a) hij in Nederland geen vaste inrichting of vast middelpunt had, heeft of zal hebben; ~ (b) de aan de ommezijde in kolom (a) vermelde effecten niet behoorden, niet behoren of niet zullen behoren tot het bedrijfsvermogen van de vaste inrichting die, of tot het beroepsvermogen van het vaste middelpunt dat, de verzoeker in Nederland had, heeft of zal hebben. Indien (b) van toepassing is, hieronder nadere bijzonderheden omtrent de vaste inrichting of het vaste middelpunt vermelden ((handels)naam en adres in Nederland): 6. Il richiedente dichiara che gli effetti di cui alla colonna (a) a tergo pagina, non sono stati acquisiti a seguito di qualsivoglia contratto, opzione o regolamento da egli convenuto, nè che egli ne sia obbligato alla vendita od alla cessione, n debba rivendere o ricedere simili effetti. 7. Il richiedente dichiara che gli effetti, alla data di messa in pagamento di cui alla colonna (c) a tergo pagina, si trovano (si trovavano) a: 6. De verzoeker verklaart dat hij de aan de ommezijde in kolom (a) vermelde effecten niet heeft verkregen ingevolge enige overeenkomst, optie of regeling, waarbij hij is overeengekomen of kan worden verplicht de effecten weer te verkopen of over te dragen of soortgelijke effecten weer te verkopen of over te dragen. 7. De verzoeker verklaart dat de effecten op de aan de ommezijde in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling zich bevinden (bevonden) te: luogo/plaats... in consegna a: onder berusting van: 8. Osservazioni/Opmerkingen: (Vedasi indicazioni) Firma Data/Datum:... (2)... Handtekening --- Nome ed indirizzo del consegnatario. (2) Qualora il richiedente sia una società od altro organo, deveessere menzionata la carica del firmatario. Qualora il firmatario sia una persona delegata, allegare copia della delega (a meno che il firmatario sia in possesso di permesso generale, rilasciato dal servizio fiscale di Heerlen per aziende e privati esteri, per firmare a nome dei suoi clienti). --- Naam en adres van de bewaarnemer. (2) Indien de verzoeker een maatschappij of ander lichaam is, dient de hoedanigheid van de ondertekenaar te worden vermeld. Indien een gemachtigde tekent de machtiging bijvoegen (tenzij de gemachtigde in het bezit is van een door de Belastingdienst/Particulieren/ Ondernemingen buitenland te Heerlen verstrekte algemene vergunning om voor zijn cliënten de formulieren te tekenen). DICHIARAZIONE DELLA PREPOSTA AUTORITA' FISCALE ITALIANA Dichiaro che, per quanto possa saperne, quanto menzionato al punto 4 risponde a verità. Data: Firma: (Timbro d'ufficio) Cancellare ciò che non interessa. Doorhalen wat niet van toepassing is.
5 ITA 3E esemplare per il richiedente DOMANDA DI ESENZIONE PARZIALE O RIMBORSO DELL'IMPOSTA OLANDESE SUI DIVIDENDI in forza del Trattato Italo-Olandese per la prevenzione della doppia imposizione, dell'8 Maggio 1990 (art. 10, secondo capitolo, parte b, del Trattato) VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING op grond van de het Verdrag tussen Nederland en Italië tot het vermijden van dubbele belasting (artikel 10, tweede lid, onderdeel b, van het Verdrag) Avanti di riempire il presente modulo, pregasi di leggere le indicazioni a tergo della terza pagina. 1. Cognome, nome ed indirizzo, per esteso, del richiedente (persona naturale, giuridica od altra societ di persone): 1. Volledige naam en adres van de verzoeker (natuurlijke persoon, lichaam of andere vereninging van personen): (A STAMPATELLO MAIUSCOLO) (in BLOKletters) 2. Il richiedente domanda di diritto dell'imposta olandese sui dividendi, per la somma di cui alla colonna (f), relativamente ai qui sottocitati redditi: 2. De verzoeker maakt aanspraak op van Nederlandse dividendbelasting tot het bedrag als vermeld in kolom (f), met betrekking tot de hieronder vermelde inkomsten: Nome della società pagata Numero e natura delle azioni, cedole d'iteresse od importo nominale delle obbligazioni a partecipazione Numero delle cedole dividendi/interessi Data di messa in pagamento Quantità delle cedole dei d ividendi o degli interessi Importo lordo del reddito Importo della imposta per la quale si domanda (2) Naam van de betaalde maatschappij Aantal en soort der aandelen of winstbewijzen of nominaal bedrag der winstdelende obligaties Nummer van het dividendbewijs of de coupon Datum van betaalbaarstelling Aantal dividendbewijzen of coupons Bruto bedrag van de opbrengst Bedrag der belasting waarvoor wordt verzocht (2) (a) (b) (c) (d) (e) (f) Vedasi indicazioni, nr. 1 Totale 3. Il richiedente dichiara che, in virtù dei suoi diritti di proprietà degli effetti di cui alla colonna (a), messi in pagamento alla data menzionata in colonna (c) ha (ha avuto, avrà) diritto al reddito di cui alla colonna (e). 4. Il richiedente dichiara che alla data di messa in pagamento - colonna (c) - era (è sarà) residente in Italia, ai sensi del Trattato Italo-Olandese, per la prevenzione della doppia imposizione. 3. De verzoeker verklaart dat hij uit hoofde van zijn eigendomsrechten met betrekking tot de hierboven in kolom (a) vermelde effecten, op de in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling uiteindelijk gerechtigd is (was, zal zijn) tot de in kolom (e) vermelde inkomsten. 4 De verzoeker verklaart dat hij op de hierboven in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling inwoner van Italië is (was, zal zijn) in de zin van het Verdrag tussen Nederland en Italië tot het vermijden van dubbele belasting Canccelare ciò che non interessa. Doorhalen wat niet van toepassing is.
6 5. (designare con ~ la casella che interessa, sia (a) sia (b):) Il richiedente dichiara che alla data di paghabilità di cui alla colonna (c) a tergo pagina: ~ (a) non ha, non aveva, non avrà in Olanda azienda fissa nè recapito fissa; ~ (b) gli effetti menzionati nella colonna (a) a tergo pagina, non appartengono, nè hanno appartenuto nè apparterranno al capitale dellaresidenza fissa, nè a quello della sede fisso che il richiedente aveva, ha avuto, avrà in Olanda. Qualora sia applicabile l'opzione (b), si menzionino ulteriori precisazioni della'azienda o del recapito fisso, nonchè nome, ragione sociale ed indirizzo in Olanda: 5. (hetgeen toepasselijk is aankruisen ~, hetzij (a) of (b):) De verzoeker verklaart dat op de aan de ommezijde in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling - ~ (a) hij in Nederland geen vaste inrichting of vast middelpunt had, heeft of zal hebben; ~ (b) de aan de ommezijde in kolom (a) vermelde effecten niet behoorden, niet behoren of niet zullen behoren tot het bedrijfsvermogen van de vaste inrichting die, of tot het beroepsvermogen van het vaste middelpunt dat, de verzoeker in Nederland had, heeft of zal hebben. Indien (b) van toepassing is, hieronder nadere bijzonderheden omtrent de vaste inrichting of het vaste middelpunt vermelden ((handels)naam en adres in Nederland): 6. Il richiedente dichiara che gli effetti di cui alla colonna (a) a tergo pagina, non sono stati acquisiti a seguito di qualsivoglia contratto, opzione o regolamento da egli convenuto, nè che egli ne sia obbligato alla vendita od alla cessione, nè debba rivendere o ricedere simili effetti. 7. Il richiedente dichiara che gli effetti, alla data di pagabilità di cui alla colonna (c) a tergo pagina, si trovano (si trovavano) a: 6. De verzoeker verklaart dat hij de aan de ommezijde in kolom (a) vermelde effecten niet heeft verkregen ingevolge enige overeenkomst, optie of regeling, waarbij hij is overeengekomen of kan worden verplicht de effecten weer te verkopen of over te dragen of soortgelijke effecten weer te verkopen of over te dragen. 7. De verzoeker verklaart dat de effecten op de aan de ommezijde in kolom (c) vermelde datum(s) van betaalbaarstelling zich bevinden (bevonden) te: luago/plaats... in consegna a: onder berusting van: 8. Osservazioni/Opmerkingen: (Vedasi indicazioni) Firma Data/Datum:... (2)... Handtekening --- Nome ed indirizzo del consegnatario. (2) Qualora il richiedente sia una società od altro organo, deveessere menzionata la carica del firmatario. Qualora il firmatario sia una persona delegata, allegare copia della delega (a meno che il firmatario sia in possesso di permesso generale, rilasciato dal servizio fiscale di Heerlen per aziende e privati esteri, per firmare a nome dei suoi clienti). --- Naam en adres van de bewaarnemer. (2) Indien de verzoeker een maatschappij of ander lichaam is, dient de hoedanigheid van de ondertekenaar te worden vermeld. Indien een gemachtigde tekent de machtiging bijvoegen (tenzij de gemachtigde in het bezit is van een door de Belastingdienst/Particulieren/ Ondernemingen buitenland te Heerlen verstrekte algemene vergunning om voor zijn cliënten de formulieren te tekenen). INDICAZIONI PER IL RIEMPIMENTO ED IL TRATTAMENTO ULTERIORE DEL MODULO "IB 92 ITA" 1. Qualora il modulo venga impiegato per la richiesta di parziale esenzione d'imposta sul dividendo al momento del pagamento dei red diti, si dovrà impiegare un modulo per ciascuna delle società paganti. Quando invece s'impieghi il modulo per richiedere la restituzione d'imposta sul dividendo già trattenuta, allora si potranno menzionare nel modulo più di una sopcietà pagante dei redditi. 2. In applicazione del Trattato Italo-Olandese per la prevenzione della doppia imposizione dell'8 Maggio 1990, la persona abitante in Italia ha diritto alla riduzione dell'imposta olandese sul dividendo, relativa a redditi da azioni, a cedole d'interesse ed ad obbligazioni a partecipazione. L'imposta olandese sul dividendo, che ammonta al 25% (in un caso il 20%) del ricavato lordo del reddito, viene generalmente ridotta, in applicazione al Trattato, di 10 o 5 punti, fino al 15%. Per dividendi da partecipanzioni vedasi indicazioni nr La riduzione viene generalmente concessa, attraverso una (parziale) esenzione, all'origine del pagamento dei profitti. Il diritto di restituzione è concesso al richiedente solo nel caso in cui egli non sia stato in condizione di domandare all'origine. In tal caso, egli deve dichiarare al punto 8 del modulo (Osservazioni:) la(le) ragione (i) per cui egli non ha fatto uso della procedura di esenzione. Il modulo è compilato in modo da poter essere impiegato sia per la richiesta di esenzione all'origine sia per la restituzione. 4. In ambedue i casi, dopo la compilazione del modulo, il richiedente deve presentare il primo ed il secondo esemplare, come un tutto unico, alla direzione del servizio fiscale di competenza per il luogo di residenza o di domicilio del richiedente. Questa, dopo aver compilato l'opportuna dichiarazione, ne renderà il primo esemplare al richiedente e tratterr il secondo. a. Nel caso di richiesta di esenzione all'origine, dovrà depositare l'esemplare provvisto della necessaria dichiarazione, al momento della riscossione del profitto. La persona di diritto che esegue il pagamento (generalmente una banca), ha il diritto di trattenere, previo ritiro dell'esemplare provvisto di dichiarazione, il montante dell'imposta sul dividendo, nella percentuale non superiore a quella fissata dal Trattato. b. In caso di richiesta di parziale d'imposta già trattenuta, l'esemplare provvisto di dichiarazione dovrà essere inviato: (i) nel caso in cui il reddito sia stato pagato da una persona giuridica residente od avente sede in Olanda (la società stes sa, una ban ca od altro intermediario) che ha rilasciato una nota di dividendo ai sensi dell'art. 9 della Legge del 1965 sull'imposta sul dividendo al beneficiario residente in Olanda, La persona giuridica pagante invierà il modulo al "Belastingdienst/ Particulieren/Ondernemingen buitenland" (Servizio Fiscale/Privati/Impresse all'estero),casella Postale 2865, 6401 DJ Heerlen. La somma da restituire, sarà pagata alla persona giu ridica di cui sopra, affinchè la restituisca al cliente; (ii) nel caso in cui il reddito sia stato pagato da una persona giuridica non residente o domiciliata in Olanda(banca ecc): direttamente al "Belastingdienst/Particulieren/Ondernemingen buitenland" (Servizio Fiscale/Privati/Impresse all'estero), Casella Postale 2865, 6401 DJ Heerlen. 5. Le domande di devono essere accompagnate dalla nota di dividendo (o da una copia contrassegnata), rilasciata per il reddito menzionato nella richiesta, o da altro documento probatorio, come la dichiarazione di trattenuta dell'imposta. Tali documenti devono provare: (a) che il reddito in questione è stato elargito e (b) che l'imposta da rimborsare è stata trattenuta a carico del richiedente. 6. Qualora il richiedente non sia in condizione di confermare tutte le dichiarazioni stampate nel modulo, ma che reputi nondimeno avere diritto alla riduzione dell'imposta ai sensi del Trattato, egli deve menzionare al nr. 8 del modulo (Osservazioni) i termini della sua speciale situazione e motivare la sua richiesta. In questo caso, tuttavia, il modulo pu essere utilizzato solo se si tratta di d'imposta gi trattenuta. Se invece il modulo viene impiegato per richiesta di esenzione all'atto del pagamento del reddito, esso non viene considerato valido qualora tutte le dichiarazioni ivi stampate non siano confermate senza riserva. 7. Le richieste di dell'imposta devono essere introdotte presso il Servizio Fiscale Aziende e Privati Estero di Heerlen, entro 5 anni dalla fine dell'anno-calendario nel quale l'imposta è stata ritenuta. 8. Il presente modulo non può essere impiegato per richiedere la riduzione d'imposta come previsto dall'art. 10, secondo paragrafo, parte a, del Trattato, poichè per ciò non è richiesto l'impiego di un modulo (Dividendi da partecipazioni). La società italiana interessata deve rivolgersi alla società olandese pagatrice del dividendo, la quale a sua volta sottoporrà la richiesta di esenzione o di all'ispettore fiscale competente. 9. Esemplari non compilati del presente modulo, possono essere ottenuti presso il: "Belastingdienst/Logistiek Centrum" (Servizio Fiscale/Centro logistico), Casella Postale 9042, 7300 GC, Apeldoorn, Olanda Canccelare ciò che non interessa. Doorhalen wat niet van toepassing is.
1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING
1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit ARU VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING op grond van artikel 11, tweede lid van de Belastingregeling
Nadere informatie1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING
1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit NAN VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING op grond van artikel 11, tweede lid van de Belastingregeling
Nadere informatie1e exemplaar voor de Nederlandse belastingautoriteit. Verzoek om gedeeltelijke vrijstelling of teruggaaf van Nederlandse dividendbelasting
1e exemplaar voor de Nederlandse belastingautoriteit NAN Verzoek om gedeeltelijke vrijstelling of teruggaaf van Nederlandse dividendbelasting op grond van artikel 11, tweede lid, van de Belastingregeling
Nadere informatieAcademisch schrijven Inleiding
- In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik... nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren... Algemene inleiding van het werkstuk Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare...
Nadere informatieLa formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg
La formazione del prezzo sul mercato olandese Leo Verheijen Mark Logtenberg Leo Verheijen -Consulente DGB. Consulente dei suinicoltori come possano ricevere un prezzo più alto per i suini e per i suinetti
Nadere informatieOperatore indipendente del settore / Onafhankelijke zakelijke operator. Autorità emittente / Uitgevende autoriteit
CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata KOOPCONTRACT voor de verkoop van een gebruikte machine 1. VENDITORE / VERKOPER Privato / Privé Azienda / Bedrijf Operatore indipendente del settore
Nadere informatieImmigratie Documenten
- Algemeen Waar kan ik het formulier voor vinden? Dove posso trovare il modulo per? Vragen waar men een formulier kan vinden Wanneer werd uw [document] afgegeven? Vragen wanneer een document is afgegeven
Nadere informatieImmigratie Huisvesting
- Huren Nederlands Ik zou graag huren. Aangeven dat u iets wil huren een kamer een appartement een studio een vrijstaande woning een half-open bebouwing een gesloten bebouwing Hoeveel is de maandelijkse
Nadere informatieZakelijke correspondentie
- Aanhef Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Gentilissimo, Formeel, mannelijke geadresseerde,
Nadere informatieinlichtingenformulier Gemeentelijke Basisadministratie
gemeente datum nummer LEIDEN 0-juli-00 Eerste inschrijving vanuit het buitenland prima iscrizione dopo l'arrivo dall'estero Hervestiging vanuit het buitenland nuova iscrizione dopo l'arrivo dall'estero
Nadere informatieImmigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione?
- Algemeen Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Wat zijn de provisies als ik geld wil afhalen bij een geldautomaat
Nadere informatieBaby-Dump kiest voor goede pasta Topcompetitie - Winnaar wordt prof! http://topcompetitie.nu/baby-dump-kiest-voor-goede-pasta/
Pagina 1 di 6 Promozione del Territorio attraverso il Ciclismo, La Necropoli di Pantalica e il Siracusano: Pantalithos Hybla ci crede e la conferma avviene dal Team Ciclistico Olandese UCI Continental,
Nadere informatie1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING
1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit NAN VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING op grond van artikel 11, derde lid van de Belastingregeling
Nadere informatieZakelijke correspondentie
- Aanhef Nederlands Italiaans Geachte heer President Egregio Prof. Gianpaoletti, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke
Nadere informatieArticles of Association of DutchCo (Italian) Proposed. Articles of Association of DutchCo (English) Proposed
Allegato 3: Versione proposta dello statuto di DutchCo (Italiano) Schedule 3: Proposed Articles of Association of DutchCo (Italian) Bijlage 3: Voorgestelde statuten van DutchCo (Italiaans) Versione proposta
Nadere informatieVerklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële
Nadere informatieVerklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Print Server Merk
Nadere informatieRAPPORTO DI PROVA N
APN RAPPORTO DI PROVA N. 312122 Luogo e data di emissione: Bellaria-Igea Marina - Italia, 28/12/2013 Committente: FAAC S.p.A. - Via Calari, 10-40069 ZOLA PREDOSA (BO) - Italia Data della richiesta della
Nadere informatieZakelijke correspondentie Brief
- Adressering Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:
Nadere informatie1st copy - for the 1e exemplaar - Netherlands tax voor de Nederlandse. Before completing this form please read instructions on back of third copy
1st copy - for the 1e exemplaar - Netherlands tax voor de Nederlandse authority belastingautoriteit APPLICATION FOR PARTIAL RELIEF AT SOURCE VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING FROM OR REFUND OF NETHERLANDS
Nadere informatieNederlandse uitvoeringsvoorschriften inzake het belastingverdrag Nederland-Verenigde Staten van Amerika 1992.
Nederlandse uitvoeringsvoorschriften inzake het belastingverdrag Nederland-Verenigde Staten van Amerika 1992. Directoraat-Generaal Belastingdienst, Cluster fiscaliteit Regeling van 13 januari 2015, nr.
Nadere informatieOfficiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814.
STAATSCOURANT Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Nr. 2585 3 februari 2015 Nederlandse uitvoeringsvoorschriften inzake het belastingverdrag Nederland-Verenigde Staten van Amerika
Nadere informatie(1) DirectCD. Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD Sony Corporation
3-067-952-42(1) DirectCD Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD300 2001 Sony Corporation Avviso agli utenti Programma Copyright 1999 Adaptec, Inc. Tutti
Nadere informatieVERKLARING VAN WOONPLAATS
5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*01 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam
Nadere informatieViaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Waar kan ik vinden?... una camera in affitto?... een kamer te huur?... un ostello?... een hostel?... un albergo?... een hotel?... un bed
Nadere informatieReizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen
- Bij de ingang Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Een reservering doen Un tavolo per _[numero di persone]_. Om een tafel vragen Accettate carte di credito? Vragen of
Nadere informatieValvole elettromagnetiche EMVP
EMVP Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione Valvola elettromagnetica per il controllo di elevate portate nominali Controllo dell aspirazione, del soffiaggio e della ventilazione di
Nadere informatieOfficiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814.
STAATSCOURANT Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Nr. 7347 18 mei 2010 Internationaal belastingrecht. Nederlandse uitvoeringsvoorschriften; Belastingverdrag Nederland VS 28
Nadere informatieDS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical
USA 1-800-888-858 Europe +31 (0)33-5 5 600 DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical MONTAGEANLEITUNGEN INSTALLATIE INSTRUCTIES MANUALI D ISTRUZIONE 1 A B C 1x 2x 2x 8x 8x 75-100mm #8-32 8x M x 10mm M x
Nadere informatieNederlandse uitvoeringsvoorschriften 2000 belastingverdrag Nederland Verenigde Staten van Amerika 1992
FI Nederlandse uitvoeringsvoorschriften 2000 belastingverdrag Nederland Verenigde Staten van Amerika 1992 20 juli 2000/Nr. IFZ2000/785 M Directie Internationale Fiscale Zaken Afdeling Bilaterale Zaken
Nadere informatieATTIVAZIONE TYDOM modulo di contatto ACTIVERING TYDOM contactformulier
ATTIVAZIONE TYDOM 3.0 - modulo di contatto ACTIVERING TYDOM 3.0 - contactformulier Coordinate dell installatore / Gegevens installateur Paese / Land : Azienda / Bedrijf : Nome e Cognome / Naam :* Indirizzo
Nadere informatie1er exemplaire 1e exemplaar - pour l Administration voor de Nederlandse fiscale néerlandaise Belastingdienst
1er exemplaire 1e exemplaar - pour l Administration voor de Nederlandse fiscale néerlandaise Belastingdienst FRA DEMANDE D EXONERATIONS OU DE VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING REMBOURSEMENT PARTIELS
Nadere informatieCorrispondenza Auguri
- Matrimonio Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Per congratularsi con una coppia appena sposata Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. Per congratularsi
Nadere informatieGereedschaphouders 2014 / 2015
Gereedschaphouders 2014 / 2015 Spantanghouder korte of lange cilindrisch schacht Artikel d1 d2 d3 D l1 l2 L SW type spantang 6502216 16 0,5-10 M 10 28 50 35,0 85,0 19 ER 16-426E 6503425 ¾ 1,0-16 M 12 42
Nadere informatieZakelijke correspondentie Brief
- Adressering Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:
Nadere informatieAttestation de l autorite fiscale competente au Luxembourg
1er exemplaire pour l Administration fiscale néerlandaise 1e exemplaar voor de Nederlandse belastingautoriteit LUX Demande en exemption ou en remboursement partiels de l impôt Néerlandais sur les dividendes
Nadere informatieDomandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese Wat
Nadere informatieReizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt
- Belangrijkste benodigdheden Può aiutarmi? Om hulp vragen Parla inglese? Vragen of iemand Engels spreekt Parla _[lingua]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Non parlo _[lingua]_. Duidelijk maken
Nadere informatieReizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen
- Bij de ingang Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Een reservering doen Un tavolo per _[numero di persone]_. Om een tafel vragen Accettate carte di credito? Vragen of
Nadere informatieMolto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
- Intestazione Inglese Nederlandese Dear Mr. President, Geachte heer President Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome Dear Sir, Geachte heer Formale,
Nadere informatieESP Modular Controller
Programmateur ESP modulaire Programador Modular ESP Steuergerät ESP Modular ESP Modular Controller Programmatore ESP Modulare Programador ESP Modular ESP Σ στημα Ελέγχου ESP Modüler Kumanda Cihaz Guide
Nadere informatieSolliciteren Referentie
- Aanhef Gentilissimo, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Gentilissima, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte heer Geachte mevrouw A chi di competenza, Geachte heer, mevrouw
Nadere informatieANNUNCI DI LAVORO DELLE MULTINAZIONALI
ANNUNCI DI LAVORO DELLE MULTINAZIONALI Una ricerca comparativa del linguaggio usato negli annunci olandesi e italiani in relazione alle dimensioni di Hofstede Tesi di Laurea BA Lingua e cultura italiana
Nadere informatieVERKLARING VAN WOONPLAATS
5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*03 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam
Nadere informatieReizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt
- Belangrijkste benodigdheden Può aiutarmi? Om hulp vragen Parla inglese? Vragen of iemand Engels spreekt Parla _[lingua]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Non parlo _[lingua]_. Duidelijk maken
Nadere informatieReizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt
- Belangrijkste benodigdheden Kunt u me alstublieft helpen? Om hulp vragen Spreekt u Engels? Vragen of iemand Engels spreekt Spreekt u _[taal]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Ik spreek geen
Nadere informatieTravel Accommodations
- Finding Dove posso trovare? Asking for directions to accommodation Waar kan ik vinden?... una camera in affitto?... een kamer te huur?... un ostello?... een hostel?... un albergo?... een hotel?... un
Nadere informatieOratio de Hominis Dignitate Giovanni Pico della Mirandola ( ) Urban Emptiness. 10 Aquarellen. Stefaan van Biesen 2016
Oratio de Hominis Dignitate 1486 Giovanni Pico della Mirandola (1463-1494) Urban Emptiness 10 Aquarellen Stefaan van Biesen 2016 "Toen God alle dingen geschapen had, dacht Hij er tenslotte aan, de mens
Nadere informatieOfficiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Dividendbelasting. Vermindering, vrijstelling en teruggaaf van dividendbelasting
STAATSCOURANT Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Nr. 2568 13 februari 2012 Dividendbelasting. Vermindering, vrijstelling en teruggaaf van dividendbelasting 25 januari 2012
Nadere informatieSistemazione Dal 01/07 al 31/08 altri mesi. Tenda piccola + due persone Euro 24 Euro 20. Tenda grande/caravan/camper+due persone Euro 32 Euro 25
Le Tariffe 2013 PIAZZOLE Sistemazione Dal 01/07 al 31/08 altri mesi Tenda piccola + due persone Euro 24 Euro 20 Tenda grande/caravan/camper+due persone Euro 32 Euro 25 Persona aggiuntiva oltre le due di
Nadere informatieGazzetta ufficiale dell'unione europea
L 60/44 DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2018/314 DELLA COMMISSIONE del 1 o marzo 2018 che modifica la decisione di esecuzione (UE) 2017/247 relativa a misure di protezione contro i focolai di influenza aviaria
Nadere informatieLa traduzione olandese del gerundio. Le costruzioni gerundive nel libro Acciaio e nella traduzione olandese Staal.
La traduzione olandese del gerundio Le costruzioni gerundive nel libro Acciaio e nella traduzione olandese Staal. Tesi di laurea di Paulien van Dieren 5541301 p.m.vandieren@students.uu.nl Relatrice: prof.ssa.
Nadere informatie* * Opgaaf Dividendbelasting Vrijgestelde uitkeringen aan buitenlandse gerechtigden in deelnemingssituaties.
Belastingdienst Opgaaf Dividendbelasting Vrijgestelde uitkeringen aan buitenlandse gerechtigden in deelnemingssituaties Waarom dit formulier? Met deze opgaaf meldt u ons dat u een inhoudingsvrijstelling
Nadere informatie1st copy - for the 1e exemplaar - Netherlands tax voor de Nederlandse
1st copy - for the 1e exemplaar - Netherlands tax voor de Nederlandse authority belastingautoriteit APPLICATION FOR A FULL REFUND OF VERZOEK OM ALGEHELE TERUGGAAF VAN NETHERLANDS DIVIDEND TAX NEDERLANDSE
Nadere informatieReizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Where can I find? Om de weg naar je accommodatie vragen Dove posso trovare?... a room to rent?... una camera in affitto?... a hostel?... un ostello?... a hotel?... un albergo?... a bed and breakfast?...
Nadere informatieImmigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.
- University Vorrei iscrivermi all'università. Stating that you want to enroll Vorrei iscrivermi a un corso. Stating that you want to apply for a course di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato
Nadere informatieSPECIALTIES PRECI-PROFILE NEDERLANDS-ITALIANO
SPECIALTIES PRECI-PROFILE NEDERLANDS-ITALIANO PRECI-PROFILE Laserlassen van titaanprofielen voor wraparound kunststofbruggen op implantaten SNEL Snij het profi el op lengte en laserlas tussen de titaancilinders.
Nadere informatieUitvoering artikel 11 Belastingregeling voor het Koninkrijk (Aruba)
FI Uitvoering artikel 11 Koninkrijk (Aruba) 20 december 2001/Nr. IFZ 01/1208.2 Directie Internationale Fiscale Zaken Afdelingen Bilaterale en Multilaterale Zaken Besluit: Vast te stellen de navolgende
Nadere informatieAIUTO DI STATO BELGIO
25.1.2003 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 18/3 AIUTO DI STATO BELGIO Aiuto di Stato C 76/2002 (ex NN 122/2002) Vantaggi consentiti dalla Regione vallona e Brussels South Charleroi Airport alla
Nadere informatieDeze Overeenkomst is van toepassing op personen die inwoner zijn van een van de Staten of van beide Staten.
Italië Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Italiaanse Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen
Nadere informatie30/09-02/10. Italiani in Vista! Italianen in Zicht! Italiens en Vue! e Belliard
30/0902/10 e Belliard Italiani in Vista! Italianen in Zicht! Italiens en Vue! Sinds de 19 de eeuw komen Italianen naar België en is de migratiestroom niet meer gestopt. Tot op de dag van vandaag is de
Nadere informatieReizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen
- Bij de ingang Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_. Een reservering doen Een tafel voor _[number of people]_ graag. Om een tafel vragen Neemt u creditcards aan? Vragen
Nadere informatieReizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen
- Bij de ingang Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Een reservering doen Un tavolo per _[numero di persone]_. Om een tafel vragen Accettate carte di credito? Vragen of
Nadere informatieL Austria vista dal suo lato più bello. All-inclusive!
IT/NL L Austria vista dal suo lato più bello. All-inclusive! De mooiste streken van Oostenrijk. Alles inclusief! KARTE CARD CARTE L asso nella manica per un divertimento ancora maggiore La Carta Zell am
Nadere informatieLX Desk Dual Direct Arm
Benutzerhandbuch LX Desk Dual Direct Arm Includes Constant Force Technology Nederlands De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com English, Español, Français,
Nadere informatie2. Praktische regelingen voor de vermindering of teruggaaf van Nederlandse dividendbelasting op portfoliodividend
Dividendbelasting. Vermindering, vrijstelling en teruggaaf van dividendbelasting. Directoraat-generaal Belastingdienst, Cluster Fiscaliteit Besluit van 23 juni 2014, nr. DGB 2014/1008M. De Staatssecretaris
Nadere informatieAMENDEMENTEN NL In verscheidenheid verenigd NL 2010/0377(COD) Ontwerpadvies Małgorzata Handzlik (PE464.
EUROPEES PARLEMENT 2009-2014 Commissie interne markt en consumentenbescherming 22.6.2011 2010/0377(COD) AMENDEMENTEN 21-38 Ontwerpadvies Małgorzata Handzlik (PE464.762v02-00) De beheersing van de gevaren
Nadere informatieQuick Start Guide. NL Verbind uw huishoudelijke apparaat met de toekomst. 2 IT Collegate il vostro elettrodomestico con il futuro.
Quick Start Guide NL Verbind uw huishoudelijke apparaat met de toekomst. 2 IT Collegate il vostro elettrodomestico con il futuro. 12 nl_it_pcg_kochfeld_tft_se_9001296404.indd 1 08.06.17 07:56 De toekomst
Nadere informatieTRADURRE TRE CAVALLI IN OLANDESE DALLA CRITICA ITALIANA AL TESTO TRADOTTO
DALLA CRITICA ITALIANA AL TESTO TRADOTTO MARIEKE HAUENSTEIN 3227502 Tesi di laurea Master in traduttologia Lingua e cultura italiana Università di Utrecht Relatore: Dr. R.M. Speelman Correlatore: Drs.
Nadere informatiel Ozio DAVIDE BERTOCCHI MONO-CYCLES 2 Aprile 2011-15 Luglio 2011 Inaugurazione Sabato 2 Aprile 2011, ore 17.30 C o m u n i c a t o S t a m p a
C o m u n i c a t o S t a m p a 2 Aprile 2011-15 Luglio 2011 Inaugurazione Sabato 2 Aprile 2011, ore 17.30 Ogni opera é concepita come un ciclo, un sistema epistemologico autonomo, e trovo l idea di mono,
Nadere informatieOfficiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds Dividendbelasting. Vermindering, vrijstelling en teruggaaf van dividendbelasting
STAATSCOURANT Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Nr. 18451 3 juli 2014 Dividendbelasting. Vermindering, vrijstelling en teruggaaf van dividendbelasting 23 juni 2014 nr. DGB
Nadere informatieSTARLINK LEDS...5. Aansluitingen...6. Diversen...6. Aansluiting van de antenne en invoeren van de SIM kaart...6
Inhoud Inhoud...2 Inleiding...3 Werking...3 Belangrijke waarschuwing...3 Technische kenmerken...4 Installatie...4 Beschrijving en aansluiting...5 Testen van de STARLINK...5 LEDS...5 Aansluitingen...6 Diversen...6
Nadere informatieDigital Still Camera
Digital Still Camera Italiano AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l apparecchio alla pioggia o all umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento.
Nadere informatieDigital Still Camera
3-060-523-43(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing
Nadere informatieNieuwsbrief 2. Gelukkig nieuwjaar! En voor zij die nu aan het blokken zijn: Gitarist gezocht! Dag Rome-reiziger
Nieuwsbrief 2 Gelukkig nieuwjaar! Dag Rome-reiziger Mogen wij jou een gelukkig nieuwjaar toewensen? Het wordt een fantastisch jaar, want we gaan op reis! Jawel, jawel, het wordt de reis van jouw KLJ-leven!
Nadere informatieDigital Still Camera
3-061-981-44(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing
Nadere informatieolandese versione a cura di Arianna Ferrarini percorso 4 CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI ITALIANO:
CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI olandese versione a cura di Arianna Ferrarini percorso 4 ITALIANO:, 4 Unità 10: Ogni giorno! Hoofdstuk 10: Ogni giorno! Lezione 19: Che fatica alzarsi Les 19:
Nadere informatieReizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt
- Belangrijkste benodigdheden Can you help me, please? Om hulp vragen Do you speak English? Vragen of iemand spreekt Do you speak _[language]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt I don't speak_[language]_.
Nadere informatieDigital Still Camera DSC-FX77
3-079-664-31(2) Digital Still Camera Istruzioni per l uso della funzione Bluetooth Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksinstructies
Nadere informatieDigital Still Camera
3-060-522-44(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing
Nadere informatieDividendbelasting. Vermindering, vrijstelling en teruggaaf onder belastingverdragen.
FI Dividendbelasting. Vermindering, vrijstelling en teruggaaf onder belastingverdragen. 18 juli 2008/Nr. CPP2008/1527M Belastingdienst/Centrum voor procesen productontwikkeling, Aspectgebied Internationaal
Nadere informatieOFFICEJET 7500A. Guida introduttiva Beknopte Hanleiding E910
OFFICEJET 7500A Guida introduttiva Beknopte Hanleiding E910 Copyright Information 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2010 Reproduction, adaptation or translation without
Nadere informatiegreetje hubers april 2010 pensieri colorati colourful thoughts kleurrijke gedachten
greetje hubers april 2010 kunst en kleur pensieri colorati colourful thoughts kleurrijke gedachten Ho trovato inspirazione in una poesia di Elisabeth Alexander, nella natura, nella mia vita che scorre
Nadere informatie1st copy for the Netherlands tax authority IMPORTANT
1st copy for the Netherlands tax authority 1e exemplaar voor de Nederlandse belastingautoriteit USA APPLICATION FOR A FULL REFUND OF NETHERLANDS DIVIDEND TAX by virtue of the Convention between the Netherlands
Nadere informatieDigital Still Camera DSC-U20
3-078-812-43(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing
Nadere informatieSolliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Gentilissimo, Gentilissima, Geachte heer, mevrouw Formeel, naam
Nadere informatieI Conti Sociali. De Sociale Rekeningen SOCIALE STATISTIEK STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
1 JV.I IL, τ I i\ ι, Kjrv\Kj\\u i y \ STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN 1IUA tukuftf It (jfcl OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES )i EA DE! : STATISTICHE SOCIALI SOCIALE STATISTIEK
Nadere informatieAls Steve Jobs uit Napels kwam
Als Steve Jobs uit Napels kwam Traduzione commentata in neerlandese Marjolein Meeuwisse - van Dis 3862747 Università di Utrecht MA Vertalen (Italiaans) Relatore: Dott. R. Speelman Correlatore: Dott. G.
Nadere informatieTEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT
TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT Dit is een vereenvoudigde lijst met spijkerschrifttekens uit Mesopotamië. Deze lijst maakt het mogelijk de tijdens de workshop Graven om te Weten bestudeerde tablet te vertalen.
Nadere informatieDD-8 DD-3 SEPARATE VOLUME INSTRUCTIONS FOR NETWORK FUNCTION APART GEDEELTE INSTRUCTIES VOOR NETWERKFUNCTIE
Italiano Nederlands DD-8 DD-3 This manual explains the network function of this system. In deze handleiding wordt de netwerkfunctie van dit systeem beschreven. Il presente manuale spiega la funzione di
Nadere informatie1st copy - for the 1e exemplaar - Netherlands tax voor de Nederlandse
1st copy - for the 1e exemplaar - Netherlands tax voor de Nederlandse authority belastingautoriteit APPLICATION FOR A FULL RFUND OF VRZOK OM ALGHL TRUGGAAF VAN NTHRLANDS DIVIDND TAX NDRLANDS DIVIDNDBLASTING
Nadere informatieOFFICEJET PRO 8500A. Guida introduttiva Beknopte Hanleiding A910
OFFICEJET PRO 8500A Guida introduttiva Beknopte Hanleiding A910 Copyright Information 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 3/2010 Reproduction, adaptation or translation
Nadere informatie's-gravenhage, 8 mei 1990 (Trb. 1990, 86 en 1993, 143)
ITALIË OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN EN DE ITALIAANSE REPUBLIEK TOT HET VERMIJDEN VAN DUBBELE BELASTING EN HET VOORKOMEN VAN HET ONTGAAN VAN BELASTING MET BETREKKING TOT BELASTINGEN
Nadere informatieBEDIENUNGSANWEISUNG IKD mit Montageanweisungen
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni
Nadere informatieDDJ-S1. DJ Controller DJ Controller. Edizione ITCH 2.0 compatibile ITCH 2.0 compatibele editie. Istruzioni per l uso Handleiding
DDJ-S1 DJ Controller DJ Controller Edizione ITCH 2.0 compatibile ITCH 2.0 compatibele editie http://www.prodjnet.com/support/ Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software
Nadere informatieReizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît?
- Belangrijkste benodigdheden Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Om hulp vragen Parlez-vous anglais? Vragen of iemand Engels spreekt Parlez-vous _[langue]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Nadere informatieDE HOGE VERDRAGSLUITENDE PARTIJEN BIJ HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP,
VERDRAG BETREFFENDE DE TOETREDING VAN DE TSJECHISCHE REPUBLIEK, DE REPUBLIEK ESTLAND, DE REPUBLIEK CYPRUS, DE REPUBLIEK LETLAND, DE REPUBLIEK LITOUWEN, DE REPUBLIEK HONGARIJE, DE REPUBLIEK MALTA, DE REPUBLIEK
Nadere informatieRappresentare Cristo
Ronald Valk Rappresentare Cristo Traduzione commentata di alcuni passi del libro De liefde van Christus laat ons geen rust Università di Utrecht Ronald Valk Rappresentare Cristo Traduzione commentata
Nadere informatie1st copy - for the 1e exemplaar - Netherlands tax voor de Nederlandse. Before completing this form please read instructions on back of third copy
1st copy - for the 1e exemplaar - Netherlands tax voor de Nederlandse authority belastingautoriteit APPLICATION FOR PARTIAL RLIF AT SOURC VRZOK OM GDLTLIJK VRIJSTLLING FROM OR RFUND OF NTHRLANDS OF TRUGGAAF
Nadere informatie