Cyrillische karakters, Latijnse transliteratie en indexering
|
|
- Annelies Pieters
- 7 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 , en indexering Afgesproken is om bij het translitereren van naar Latijnse en vice versa gebruik te maken van ISO R9 (v ersie 968). De standaard die als basis gebruikt wordt voor het translitereren binnen WinIBW is op verscheidene onderdelen aangepast en uitgebreid. In onderstaand overzicht zijn deze aanpassingen in voetnoten verantwoord. Voor de hieronder genoemde schriften zijn aparte trans literatietabellen gemaakt die binnen WinIBW gebruikt kunnen worden. In onderstaande overzichten hebben we ons beperkt tot de hoofdzaken. Џ, Я U+040, U+0430 A, a A, a A, a A, a A, a A, a A, a Я, a 2 А, а U+04, U+043 B, b B, b B, b B, b B, b B, b B, b а, b 3 Б, б U+042, U+0432 V, v V, v V, v V, v V, v V, v V, v б, v 4 В, в U+043, U+0433 G, g G, g G, g H, h 3 4 G, g G, g H, h 5 6 в, g 5 ѝ, ў U+0490, U+049 (U+0047 / U+0300, U+0067 / U+0300) Ġ, ġ (U+020, U+02) 7 Ġ, ġ (U+020, U+02) 8 ў, ġ (U+02) 6 Г, г U+044, U+0434 D, d D, d D, d D, d D, d D, d D, d г, d Đ, Ċ љ, Ċ 7 Ђ, ѐ U+0402, U+0452 Đ, Ċ (U+00, (U+0) Met versie van de PSI software is het mogelijk om dubbel te indexeren. Tot die tijd worden de alleen als zodanig geïndexeerd. Bij het indexeren wordt de ISO R9 standaard in Nederland zoveel mogelijk gevolgd. Als er meerdere varianten in Nederland worden gebru ikt, wordt in principe de e variant genomen. Het dubbel indexeren geldt voor woord-indexen, persoonsnamen, de sleutel en de 4-4-sleutel, maar niet voor phrase-indexen. Voor phrase-indexen geldt dat de alleen als zodanig worden geïndexeerd. 2 Deze kolom bevat de standaard. Deze standaard wordt in Nederland alleen gebruikt als een meer specifieke transliteratie zoals of niet toegepast kan worden. 3 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de В en в worden getranslitereerd naar de Latijnse G en g. 4 Een variant van ISO wordt gevolgd. 5 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de В en в worden getranslitereerd naar de Latijnse G en g. 6 Een variant van ISO wordt gevolgd. 7 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de ѝ en ў worden getranslitereerd naar de Latijnse G en g met een accent grave. 8 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de ѝ en ў worden getranslitereerd naar de Latijnse G en g met een accent grave.
2 8 Ѓ, ё U+0403, U+0453 Ǵ, ǵ (U+0F4, U+0F5) Ǵ, ǵ (U+0F4, U+0F5) U+0) 9 Д, д U+045, U+0435 E, e E, e E, e E, e E, e E, e E, e д, e 0 Ё, я U+040, U+045 Є, ђ U+0404, U Е, е U+046, U+0436 Ë, ë (U+00CB, U+00EB) Ê, ê U+00CA, U+00EA) (U+07D, U+07E) (U+07D, U+07E) (U+07D, U+07E) Je, je 9 0 (U+07D, U+07E) Ë, ë (U+00CB, U+00EB) (U+07D, U+07E) (U+07D, U+07E) Ë, ë (U+00CB, U+00EB) (U+07D, U+07E) 3 Ж, ж U+047, U+0437 Z, z Z, z Z, z Z, z Z, z Z, z Z, z ж, z 4 Ѕ, ѓ U+0405, U+0455 Z, z (U+ E90, 2 Dz, dz ѓ, dz U+ E9) 5 З, з U+048, U+0438 I, i I, i I, i Y, y 3 4 I, i I, i з, i 6 І, є U+0406, U+0456 Í, í (U+00CD, I, i 5 6 Ī, ī (U+02A, ё, ǵ (U+0F5) я, ë (U+00EB) ђ, je е, ţ (U+07E) I, i 8 9 є, ī (U+02B) 9 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Є en ђ worden getranslitereerd naar de Latijnse E en e met een circumflex. 0 De Latijnse JE worden getranslitereerd naar het karakter Є. Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ѕ en ѓworden getranslitereerd naar de Latijnse Z en z met een circumflex. 2 De Latijnse DZ worden getranslitereerd naar het karakter Ѕ. 3 Een variant van ISO wordt gevolgd. 4 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de З en з worden getranslitereerd naar de Latijnse I en i. 5 Een variant van ISO wordt gevolgd. 6 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de І en є worden getranslitereerd naar de Latijnse I en I met een accent aigu.
3 7 Ї, ѕ 20 U+0407, U+0457 U+00ED) U+02B) 7 Ï, ï 2 22 (U+00CF, Ji, ji ѕ, U+00EF) 8 Ј, і U+0408, U+0458 J, j (U+004A / U+030C, U+006A / U+030C) J, j 23 J, j 24 і, j 9 И, и U+049, U+0439 J, j J, j J, j J, j J, j и, j 20 Й, й U+04A, U+043A K, k K, k K, k K, k K, k K, k K, k й, k 2 К, к U+04B, U+043B L, l L, l L, l L, l L, l L, l L, l к, l L, l Lj, lj (U+004C / Lj, lj (U+0C8, 22 Љ, ї U+0409, U+0459 U+0302, (U+0C8, ї, lj U+006C / U+0C9) U+0C9) 27 U+0302) 23 Л, л U+04C, U+043C M, m M, m M, m M, m M, m M, m M, m л, m 24 М, м U+04D, U+043D N, n N, n N, n N, n N, n N, n N, n м, n 25 Њ, ј U+040A, U+045A N, n Nj, nj Nj, nj ј, nj ji 8 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de І en є worden getranslitereerd naar de Latijnse I en I met een accent aigu. 9 Afgesproken is om voor het dezelfde transliteratie te gebruiken als voor het. 7 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Іen є worden getranslitereerd naar de Latijnse I en I met een accent aigu. 20 Toegevoegd aan de standaard. 2 Een afwijking van ISO wordt gevolgd. 22 De Latijnse JI worden getranslitereerd naar het karakter Ї. 23 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ј, і worden getranslitereerd naar de Latijnse J en j met een caron. 24 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ј, і worden getranslitereerd naar de Latijnse J en j met een caron. 25 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Љ en ї worden getranslitereerd naar de Latijnse L en l met een circumflex. 26 De Latijnse LJ worden getranslitereerd naar het karakter Љ. 27 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Љ en ї worden getranslitereerd naar de Latijnse L en l met een circumflex.
4 (U+004 E / U+0302, U+006 E / U+0302) (U+0CB, U+0CC) 28 (U+0CB, U+0CC) Н, н U+04E, U+043 E O, o O, o O, o O, o O, o O, o O, o н, o 27 О, о U+04F, U+043F P, p P, p P, p P, p P, p P, p P, p о, p 28 П, п U+0420, U+0440 R, r R, r R, r R, r R, r R, r R, r п, r 29 Р, р U+042, U+044 S, s S, s S, s S, s S, s S, s S, s р, s 30 С, с U+0422, U+0442 T, t T, t T, t T, t T, t T, t T, t с, t 3 Ћ, љ U+040B, U+045B 32 Ќ, њ U+040C, U+045C Ć, ć (U+006, U+007) Ḱ, ḱ (U+E30, U+E3) Ḱ, ḱ (U+E30, U+E3) 30 Ć, ć (U+006, U+007) 33 Т, т U+0423, U+0443 U, u U, u U, u U, u U, u U, u U, u т, u 34 Ѝ, ћ U+040E, U+045 E Ŭ, ŭ Ŭ, ŭ ћ, ŭ 35 У, у U+0424, U+0444 F, f F, f F, f F, f F, f F, f F, f у, f 36 Ф, ф U+0425, U+0445 H, h 3 32 Ch, ch 33 H, h Ch, ch Ch, ch 39 H, h 40 4 љ, ć (U+007) њ, ḱ (U+E3) Ch, ch 42 ф, ch 28 De Latijnse NJ worden getranslitereerd naar het karakter Њ. 29 De Latijnse NJ worden getranslitereerd naar het karakter Њ. 30 Een afwijking van ISO wordt gevolgd. 3 Een variant van ISO wordt gevolgd. 32 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ф en ф worden getranslitereerd naar de Latijnse H en h. 33 De Latijnse CH worden getranslitereerd naar het karakter Ф. 34 Een variant van ISO wordt gevolgd.
5 37 Х, х U+0426, U+0446 C, c C, c C, c C, c C, c C, c C, c х, c 38 Ц, ц U+0427, U Ў, ќ U+040F, U+045F 40 Ч, ч U+0428, U Ш, ш U+0429, U+0449 (U+00C, U+00D) D, d (U+0044 / U+0302, U+0064 / U+0302) (U+060, U+06) Ŝ, ŝ (U+05C, U+05D) (U+00C, U+00D) (U+060, U+06) Št, št (U+060 / U+0074, U+06 / U+0074) (U+00C, U+00D) Dţ, dţ (U+0C5, U+0C6) (U+060, U+06) (U+00C, U+00D) (U+060, U+06) Šĉ, šĉ (U+060 / U+00D, U+06 / U+00D) 50 5 (U+00C, U+00D) (U+060, U+06) Šĉ, šĉ (U+060 / U+00D, U+06 / U+00D) (U+00C, U+00D) Dţ, dţ (U+0C5, U+0C6) (U+060, U+06) (U+00C, U+00D) (U+060, U+06) ц, ĉ (U+00D) ќ, dţ (U+0C6) ч, š (U+06) ш, šĉ (U+06 / U+00D) 35 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ф en ф worden getranslitereerd naar de Latijnse H en h. 36 De Latijnse CH worden getranslitereerd naar het karakter Ф. 37 Een variant van ISO wordt gevolgd. 38 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ф en ф worden getranslitereerd naar de Latijnse H en h. 39 De Latijnse CH worden getranslitereerd naar het karakter Ф. 40 Een variant van ISO wordt gevolgd. 4 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ф en ф worden getranslitereerd naar de Latijnse H en h. 42 De Latijnse CH worden getranslitereerd naar het karakter Ф. 43 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ў en ќ worden getranslitereerd naar de Latijnse D en d met een circumflex. 44 De Latijnse DŢ worden getranslitereerd naar het karakter Ў. 45 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ў en ќ worden getranslitereerd naar de Latijnse D en d met een circumflex. 46 De Latijnse DŢ worden getranslitereerd naar het karakter Ў. 47 Een variant van ISO wordt gevolgd.
6 42 Щ, щ U+042A, U+044A, ʺ (U+02BA / U+033, U+02BA) Ă, ă (U+002, U+003) 54 ʺ (U+02BA) 55 ʺ (U+02BA) 56 ʺ (U+02BA) Ъ, ъ U+042B, U+044B Y, y Y, y Y, y ъ, y 44 Ы, ы U+042C, U+044C, ʹ (U+02B9 / U+033, ʹ (U+02B9) 58 ʹ (U+02B9) 59 ʹ (U+02B9) 60 ʹ (U+02B9) 6 щ, ʺ (U+02BA) ы, ʹ (U+02B9) 48 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ш en ш worden getranslitereerd naar de Latijnse S en s met een circumflex. 49 De Latijnse ŠT worden getranslitereerd naar het karakter Ш. 50 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ш en ш worden getranslitereerd naar de Latijnse S en s met een circumflex. 5 De Latijnse ŠĈ worden getranslitereerd naar het karakter Ш. 52 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ш en ш worden getranslitereerd naar de Latijnse S en s met een circumflex. 53 De Latijnse ŠĈ worden getranslitereerd naar het karakter Ш. 54 Een afwijking van ISO wordt gevolgd. 55 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin het karakter Щ wordt getranslitereerd naar. Aangezien de Щ en щ beide worden getranslitereerd naar ʺ, is voor de omgekeerde transliteratie gekozen om deze ʺom te zetten in het karakter щ. 56 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin het karakter Щ wordt getranslitereerd naar. Aangezien de Щen щ beide worden getranslitereerd naar ʺ, is voor de omgekeerde transliteratie gekozen om deze ʺom te zetten in het karakter щ. 57 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin het karakter Щ wordt getranslitereerd naar. Aangezien de Щen щ beide worden getranslitereerd naar ʺ, is voor de omgekeerde transliteratie gekozen om deze ʺom te zetten in het karakter щ. 58 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin het karakter Ы wordt getranslitereerd naar. Aangezien de Ыen ы beide worden getranslitereerd naar ʹ, is voor de omgekeerde transliteratie gekozen om deze ʹom te zetten in het karakter ы. 59 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin het karakter Ы wordt getranslitereerd naar. Aangezien de Ыen ы beide worden getranslitereerd naar ʹ, is voor de omgekeerde transliteratie gekozen om deze ʹom te zetten in het karakter ы. 60 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin het karakter Ы wordt getranslitereerd naar. Aangezien de Ыen ы beide worden getranslitereerd naar ʹ, is voor de omgekeerde transliteratie gekozen om deze ʹom te zetten in het karakter ы. 6 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin het karakter Ы wordt getranslitereerd naar. Aangezien de Ыen ы beide worden getranslitereerd naar ʹ, is voor de omgekeerde transliteratie gekozen om deze ʹom te zetten in het karakter ы.
7 45 Ѣ, ѣ 62 U+0462, U Ь, ь U+042D, U+044D 47 Э, э U+042E, U+044 E 48 Ю, ю U+042F, U+044F U+02B9) Ě, ě (U+04, U+05) É, é (U+00C9, U+00E9) Û, û (U+00DB, U+00FB) Â, â (U+00C2, U+00E2) Ě, ě (U+04, U+05) Ě, ě (U+04, U+05) Ė, ė (U+06, U+07) 63 Ě, ě (U+04, U+05) Ė, ė (U+06, U+07) 64 ѣ, ě (U+05) ь, ė (U+07) Ju, ju Ju, ju Ju, ju Ju, ju 7 72 э, ju Ja, ja Ja, ja Ja, ja Ja, ja ю, ja 62 Toegevoegd aan de standaard. 63 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ь en ь worden getranslitereerd naar de Latijnse E en e met een accent grave. 64 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ь en ь worden getranslitereerd naar de Latijnse E en e met een accent grave. 65 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Э en э worden getranslitereerd naar de Latijnse U en u met een circumflex. 66 De Latijnse JU worden getranslitereerd naar het karakter Э. 67 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Э en э worden getranslitereerd naar de Latijnse U en u met een circumflex. 68 De Latijnse JU worden getranslitereerd naar het karakter Э. 69 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Э en э worden getranslitereerd naar de Latijnse U en u met een circumflex. 70 De Latijnse JU worden getranslitereerd naar het karakter Э. 7 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Э en э worden getranslitereerd naar de Latijnse U en u met een circumflex. 72 De Latijnse JU worden getranslitereerd naar het karakter Э. 73 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ю en ю worden getranslitereerd naar de Latijnse A en a met een circumflex. 74 De Latijnse JA worden getranslitereerd naar het karakter Ю. 75 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ю en ю worden getranslitereerd naar de Latijnse A en a met een circumflex. 76 De Latijnse JA worden getranslitereerd naar het karakter Ю. 77 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ю en ю worden getranslitereerd naar de Latijnse A en a met een circumflex. 78 De Latijnse JA worden getranslitereerd naar het karakter Ю. 79 Deze transliteratie wijkt af van de standaard waarin de Ю en ю worden getranslitereerd naar de Latijnse A en a met een circumflex. 80 De Latijnse JA worden getranslitereerd naar het karakter Ю.
8 49 Ѳ, ѳ 8 U+0472, U+0473 Ḟ, ḟ (U+EE, U+EF) Ḟ, ḟ (U+EE, U+EF) ѳ, ḟ (U+EF) 50 Ѵ, ѵ 82 U+04AE, U+04AF Ẏ, ẏ (U+E8E, U+E8F) Ẏ, ẏ (U+E8E, U+E8F) ѵ, ẏ (U+E8F) Latijnse transliteratie Deze tabel geldt alleen bij de omzetting van Latijns schrift naar schrift Alfabetische Q, q U+005, U+007 Й, й U+04A, U+043A W, w U+0057, U+0077 Т, т U+0423, U+0443 X, x U+0058, U+0078 Йр, йр U+04A/U+044, U+043A/U+044 Laatste bewerkingsdatum: juni Toegevoegd aan standaard. 82 Toegevoegd aan standaard.
0 8 ю ю ю 0 5
1 3 0 5 0 3 5 0 5 0 1 0 3 0 3 0 3 0 5 0 4 0 3 0 5 ю 0 7 ю 0 1 0 2 0 5 0 0 ю 0 5 0 4 0 3 0 3 0 7 ю 0 3 0 8 0 2 0 5 0 1 0 4 0 9 0 8 0 1 0 3 0 0 0 3 0 3 0 8 0 7 0 3 Ц 0 3 ю 0 9 0 3 0 5 0 1 0 5 0 0 0 6 0 6
Nadere informatieGebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst MT3120. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome Vragen? Vraag het Philips MT3120 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Belangrijke veiligheidsinstructies
Nadere informatieGebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst M110. Vragen? Vraag het Philips. Downloaded from
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips M110 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Belangrijke veiligheidsinstructies
Nadere informatieUitgebreide gebruikersdocumentatie
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips D4550 Uitgebreide gebruikersdocumentatie Inhoudsopgave 1 Belangrijke veiligheidsinstructies
Nadere informatieRUSSISCH RUSSISCH RUSSISCH WAT HOE WAT HOE. oordenlijst. uitspraak. ontmoetingen. eten & uitgaan. onderweg. overnachten. gezondheid.
WAT & HOE WAT & HOE TA A L G I D S RUSSISCH RUSSISCH DE BESTE TOLK VOOR OP REIS Ruim 4000 woorden & zinnen oordenlijst W Nederlands - Russisch W oordenlijst Russisch - Nederlands uidelijke aanwijzingen
Nadere informatiei FeedGood M Snelgids Weeginstrument Model 3030
i FeedGood M Weeginstrument Snelgids Model 3030 Inhoud 1. Algemene Informatie 4 2. Gebruikersinterface 5 Scherm... 7 Iconen... 7 Toetsenbord... 9 Programmering van de alfanumerieke en numerieke velden...
Nadere informatieVoorbeeld. Preview. nederlandse praktijkrichtlijn NPR Papierloodkabels voor sterkstroom. Continu toelaatbare stroom
UDC 621.15.211.2'614.64 / 221.5 nederlandse praktijkrichtlijn 1e druk, november 1982 Papierloodkabels voor sterkstroom Continu toelaatbare stroom Paper-insulated lead-covered power cables - Continuous
Nadere informatiePica karakterset in Unicode
Pica karakterset in Onderstaande tabel geeft een overzicht van de karakters die in het aparte diakrietenscherm van WinIBW3 voorkomen. De karakters hieronder zijn gesorteerd op waarde. In de kolom Zoeken
Nadere informatieJ&M Vlaanderen > educatieve bijlage > zolotoj plyos
E E N E D U C A T I E V E B I J L A G E V A N J E U G D E N M U Z I E K J&M Vlaanderen educatieve bijlage zolotoj plyos 1. DE GROEP 2. RUSSISCHE VOLKSMUZIEK 3. MUZIKALE KOZAKKEN 4. PROGRAMMA 5. INSTRUMENTEN
Nadere informatieNEDERLANDS NORMALISATIE-INSTITUUT
NED. MIJ. VOOR NIJVERHEID EN HANDEL NEDERLANDS NORMALISATIE-INSTITUUT KON. INSTITUUT VAN INGENIEURS. Doel en toepassing Deze norm geeft afmetingen van en eisen te stellen aan spanschroeven. Spanschroeven
Nadere informatieBULGAARS BULGAARS BULGAARS WAT HOE WAT HOE. oordenlijst NEDERLANRDS. uitspraak. ontmoetingen. eten & uitgaan. onderweg. overnachten.
WAT & HOE WAT & HOE TA A L G I D S DE BESTE TOLK VOOR OP REIS Ruim 4000 woorden & zinnen oordenlijst W Nederlands - Bulgaars W oordenlijst Bulgaars - Nederlands uidelijke aanwijzingen D voor uitspraak
Nadere informatieRussisch voor zelfstudie
Prisma Taaltraining Russisch voor zelfstudie J.L.I. Fennell, Maarten Tengbergen, Irina Michajlova Auteurs: J.L.I. Fennell, Maarten Tengbergen, Irina Michajlova Geluidsopname, productie en mastering: Roeland
Nadere informatiePieter Goedhart (V4) Nederlands kampioen zeilen
Agenda e ma 14 mei vr 1 juni Centraal Examen 1 tijdvak ma 28 mei Tweede Pinksterdag (vrij) vr 1 juni Laatste dag Centraal Examen NK Softbal vr 1 t/m zo 3 juni Olympische Spelen (sportweekend) Gelsenkirchen
Nadere informatie1-Port Multi-Function USB Print Server TE100-MFP1
1-Port Multi-Function USB Print Server TE100-MFP1 Snel-installatiegids (1) TE100-MFP1(V1.0R)/12.13.2012 1. Voor u aan de slag gaat Inhoud van de verpakking TE100-MFP1 Meertalige snel-installatiegids CD-ROM
Nadere informatieRussisch voor zelfstudie
Russisch voor zelfstudie INHOUD Woord vooraf 9 Gebruikte afkortingen 10 I. ALGEMEEN 11 1. Het Russische alfabet 11 2. Zelf Russisch schrijven 12 3. Uitspraak 14 1 Klinkers: algemeen 14 2 De afzonderlijke
Nadere informatieBEKNOPTE RUSSISCHE GRAMMATICA HET ALFABET
BEKNOPTE RUSSISCHE GRAMMATICA HET ALFABET Kapitaal Minuskel Transl. I Transl. II Uitspraak А а a a a in wat of water Б б b b b in boek В в v w w in warm Г г g g g in goal Д д d d d in doel Е е e je je
Nadere informatieOver dit boek. Richtlijnen voor gebruik
Over dit boek Dit is een digitae kopie van een boek dat a generaties ang op bibiotheekpanken heeft gestaan, maar nu zorgvudig is gescand door Googe Dat doen we omdat we ae boeken ter wered onine beschikbaar
Nadere informatieVerdrag tussen de Republiek Servië en het Koninkrijk België over de sociale zekerheid
SRB BE 400 ђ Verdrag tussen de Republiek Servië en het Koninkrijk België over de sociale zekerheid 36, Aanvraag om kinderbijslag voor in Servië opgevoede kinderen - Toepassing van artikel 36 van het Verdrag.
Nadere informatieVertaling Aai Prins, m.m.v. Veronika Skoratovskaia. Aanvullingen en correcties Aai Prins en Gela Zhdanova
Vertaling Aai Prins, m.m.v. Veronika Skoratovskaia Aanvullingen en correcties Aai Prins en Gela Zhdanova Wat & Hoe: wat anders!? Wat & Hoe maakt deel uit van Kosmos Uitgevers, Utrecht/Antwerpen www.kosmosuitgevers.nl
Nadere informatieWETENSCHAP. Drukkerij en Bureel T elefoon: Tel. Huis:
K : 1 U 191 Í U 1 9 ü 11 1 1 1 1 1 1 1 19 0 1 9 0 U U» 1 1 0 0 0 9 9 9 9 9 9 9 9 0 0 0 1 1 19 19 19 199 19 191 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 1909 199 199 199 000 000 000 000 000 000 000 000 000 * 9
Nadere informatieHet gedrag van bellen in een hoge druk bellenkolom onderzocht met behulp van een 5- punts geleidbaarheidssonde
Eindhoven University of Technology MASTER Het gedrag van bellen in een hoge druk bellenkolom onderzocht met behulp van een 5- punts geleidbaarheidssonde Teurlings, A.G.J. Award date: 987 Disclaimer This
Nadere informatieRegister your product and get support at www.philips.com/welcome CD280 CD285 NL Gebruiksaanwijzing Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD280_CD285 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which
Nadere informatie1 3Jaarrekening Stichting Zorggroep NW-Veluwe. Putterweg GA Ermelo
1 3Jaarrekening 2014 Stichting Zorggroep NW-Veluwe Putterweg 3 3851 GA Ermelo 1 3Stichting Zorggroep Noordwest-Veluwe INHOUDSOPGAVE Pagina 10.1 Geconsolideerde jaarrekening 10.1.1 Geconsolideerde balans
Nadere informatieBevestigingsartikelen. Bouten, schroeven, tapeinden en moeren Symbolen en zeventalige lijst van benamingen van maten
UDC621.882.2.3:001.4(038)=007:003.62:003.34 Bevestigingsartikelen Bouten, schroeven, tapeinden en moeren Symbolen en zeventalige lijst van benamingen van maten NEDERLANDSE NORM NEN-ISO 225 Fasteners -
Nadere informatieVoorbeeld. Preview NEN Wapeningsstaven voor gewapend beton Vormen, codering en buigstaat
UDC 669.14.018.291-422.1:693..624.012.4:744.4:003.62 Wapeningsstaven voor gewapend beton Vormen, codering en buigstaat Dit document mag slechts op een stand-alone PC worden geinstalleerd. Gebruik op een
Nadere informatie! " # $ % " & ' ( ) * ( " +, " - " & " $ % ".! / 0 ( " 1! ) * 2 3 5 6 7 8 9 : 6 8 ; 7 < 7 : 6 8 = >? 7 @ > = < A B ; 7 C 9 D E C 6 F 8 7 G 6 H I 7 8 A 7 9 8 7 @ @ 6 B =? > B ; 7 > : 8 7 : C 9 J A C ; 7
Nadere informatieW e l k o m b i j B r a s s e r i e V a l e n t i j n
Brochure M o l e n h o e f s t r a a t 4 4 5 0 7 1 R M U d e n h o u t T : ( 0 1 3 ) 5 3 3 6 2 3 0 M: i n f o @ b r a s s e r i e - v a l e n t i j n. n l W e l k o m b i j B r a s s e r i e V a l e n
Nadere informatieModulaire coördinatie voor gebouwen. Begripsomschrijvingen, algemene bepalingen en regels voor plannen
Modulaire coördinatie voor gebouwen Begripsomschrijvingen, algemene bepalingen en regels voor plannen Dit document mag slechts op een stand-alone PC worden geinstalleerd. Gebruik op een netwerk is alleen.
Nadere informatieln dit werk is met geniale klaarheid en scherpte
ln dit werk is met geniale klaarheid en scherpte de nieuwe wereldbeschouwing, bet consequente materialisme getekend, dat zowel het gebied van het maatschappelijk leven en de dialectiek omvat als de meest
Nadere informatieVoorbeeld. Preview NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 60064
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 60064 1993 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 2000-11 Dit document mag slechts op een stand-alone PC worden geinstalleerd. Gebruik op een netwerk is alleen. toestaan
Nadere informatieOverzicht van alle Teletex karakters
II.2 Overzicht van alle Teletex karakters 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 SP 0 @ P p Ω ĸ 1! 1 A Q a q ± ` Æ æ 2 " 2 B R b r 2 Đ đ 3 3 C S c s 3 ˆ ª ð 4 4 D T d t $ Ħ ħ 5 % 5 E U e u µ ı 6 & 6 F V f v
Nadere informatieNiels Smeets 2016. ISBN 9789090295497 (ebk epub) DOI 10.13140/RG.2.1.2810.6640 NUR 630
Niels Smeets 2016 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording
Nadere informatieLeesfragment: Het Wodkameisje
Leesfragment: Het Wodkameisje Vrijdag 5 november Hijgend plaatste Masha de laatste fles Zil-wodka in de kartonnen doos en zette die bij de andere op de palet. Haar benen voelden loodzwaar aan. Ze had meer
Nadere informatieRegionale Energiestategie - September 2018 RSCHAPPĽN
RSHAPPĽ T lm i öì S ĵ i» ë " 8* LT) - V ( in ūì I! ll Ç 4İ Sî W ) ķ- F.e H.İ2 Ş t j- īi I Ü. * ü. 2 - m ŕ ^ 2» Ō ĵ k i Ī * ) ^.2 - F. M ) -9 :Ē* ö Ï?. (L) 4 " 4- g is V. -*d 'd -. 42 ( "ö (L) * 2 ë 8 2
Nadere informatieUitgebreide gebruikersdocumentatie. Altijd tot uw dienst M550 M555. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome Vragen? Vraag het Philips M550 M555 Uitgebreide gebruikersdocumentatie Inhoudsopgave 1 Belangrijke
Nadere informatieTeletex II.1 Inleiding
II Teletex II.1 Inleiding De Teletex-standaard is gebaseerd op CCITT-aanbeveling Rec. T.61 [11]. Voor een volledige beschrijving van de Teletex-standaard wordt verwezen naar dat document. Deze bijlage
Nadere informatieRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SE888 Gebruiksaanwijzing 3 Inhoudsopgave 1 Belangrijke veiligheidsinstructies 7 2 Uw SE888 9 Wat zit er in de doos? 9 Overzicht van de
Nadere informatieAtomaire en moleculaire verschijnselen
UDC 389.151:539:003.62 Grootheden, Sl-eenheden en hun sybolen Atoaire en oleculaire verschijnselen Quantities, SI units and their sybols Atoic and olecular phenoena NEDERLANDSE NORM Ie druk, februari 1981
Nadere informatiePaashappening. maandag 22 april 2019
Paashappening maandag 22 april 2019 Ieper en Elverdinge organiseren dit jaar de paaseierenraap samen. We maken er zelfs een heuse Paashappening van! De paashazen verwelkomen jullie aan OC Den Elver, waarna
Nadere informatieKlein college uitspraak
p Klein college uitspraak Over Nederlandse en andere klanken Nederlands is een klankrijke taal: [ie] of [i], [ee] of [e], [aa] of [a], [o] of [oo] of [oe], het maakt verschil in betekenis. Zie bijvoorbeeld
Nadere informatieVoorbeeld. Preview. Verkort referentiejaar voor buitencondities NEN 5060 NEDERLANDSE NORM. Inhoud
UDC 697.132:551.506:628.85/86 Verkort referentiejaar voor buitencondities EDERLADSE ORM E 5060 Short reference year for weather conditions 1e druk, november 1987 Inleiding Inhoud blz. 3 1 Onderwerp Toepassingsgebied
Nadere informatieUitgebreide gebruikersdocumentatie
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome Vragen? Vraag het Philips D4050 Uitgebreide gebruikersdocumentatie Inhoudsopgave 1 Belangrijke veiligheidsinstructies
Nadere informatieTEMPERATUREN EN ROTATIES VAN ARGONIONEN EN - ATOMEN IN EEN DOOR EEN MAGNETISCH VELD OPGESLOTEN PLASMA. P.A.W.Tielemans sept van der Sijde.
TEMPERATUREN EN ROTATIES VAN ARGONIONEN EN - ATOMEN IN EEN DOOR EEN MAGNETISCH VELD OPGESLOTEN PLASMA. P.A.W.Tielemans sept.97 Afstudeerwerk verricht. l. v. Ir. В. van der Sijde. INHOUDSOPGAVE Samenvatting.
Nadere informatieAlgemene voorwaarden voor.bedomeinnaamregistraties
Algemene voorwaarden voor.bedomeinnaamregistraties Versie 6.1 6 april 2018 Van toepassing vanaf 25 mei 2018 1 Definities DNS Belgium vzw is de Belgische Vereniging voor Internetdomeinregistratie, met maatschappelijke
Nadere informatieElektrotechnische opschriftsymbolen (Pictogrammen) Graphical symbols indicating electric controls and terminals NPR5153
Dit document mag slechts op een stand-alone PC worden geinstalleerd. Gebruik op een netwerk is alleen. toestaan als een aanvullende licentieovereenkomst voor netwerkgebruik met NEN is afgesloten. This
Nadere informatie3.1 Het schrift dat in samenhang met de symbolen wordt gebruikt, moet voldoen aan de eisen in ISO
UDC 744.43:003.62 Technische tekeningen Symbolen voor vorm- en plaatstoleranties Verhoudingen en afmetingen Technical drawings - Symbols for geometrical tolerancing - Proportions and dimensions NEDERLANDSE
Nadere informatieRegister your product and get support at www.philips.com/welcome CD480 CD485 NL Gebruiksaanwijzing Philips Consumer Lifestyle HK-1104-CD480-CD485 2011...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which
Nadere informatieCity Trip. City Trip. mit Scheveningen. City Trip! Den Haag. CityTrip. Auf zum nächsten EXTRATIPPS. City-Faltplan.
z Ië ë z C U C I XTTI C CT O C ß T 2 z z z O T C O T Oë z O T C T I C // z z ä O x ü C ß O [] 2,5 8 28, T I ë O 2O C 27 70 72 ü ü I0 0 Có Ò, I,,, 27 ( 0) T, 2 z 7 5 Ó z () ü 7 8 0 2 87 z I z 0 U 2 5 Ñ
Nadere informatieWELSTANDSCOMMISSIE. In haar vergadering van 15 november 2012 heeft de welstandscommissie uw plan beoordeeld.
mgevíngadvies bv Banielaan 2 488 PA Breda T: 076-22920 : inf@mgevingadvies.nl W: www.mgevingadvies.nl WLSTADSMMSS G e m e e n t e S t e e n b e r g e n Plan 4 Aanvger Bwplan Bwadres Bwsm ntwerper Advies
Nadere informatieНЕТ DE HAAS-VAN ALPHEN EFFECT EN HET FERMI OPPERVLAK VAN PdSb
I I НЕТ DE HAAS-VAN ALPHEN EFFECT EN HET FERMI OPPERVLAK VAN PdSb N.J.M. COENEN HET DE HAAS-VAN ALPHEN EFFECT EN HET FERMI OPPERVLAK VAN PdSb Promotor: Prof. Dr. Л.К. de Vroomen HET DE HAAS-VAN ALPHEN
Nadere informatiete koop Deventer Anthonie van Dyckstraat 9 Holterweg AE Deventer - T E
te koop Deventer Anthonie van Dyckstraat 9 Holterweg 63-7429 AE Deventer - T 0570-65 95 95 - E info@miqa.nl www.miqa.nl Omschrijving In de gewilde woonwijk "de Zandweerd" ligt deze -op de begane grond
Nadere informatiePDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/266/148741
Nadere informatieDUBBEL RESONANTIE PRODUCTIE IN. 5 GeV/c7T+p REACTIES. C. L.A. Pols
DUBBEL RESONANTIE PRODUCTIE IN 5 GeV/c7T+p REACTIES C. L.A. Pols DUBBEL RESONANTIE PRODUCTIE IN 5Се /ся + р REACTIES PROMOTOR: PROF.DR. R.T. VAN DE WALLE DUBBEL RESONANTIE PRODUCTIE IN 5GeV/cjr*p REACTIES
Nadere informatieVoorbeeld. Preview NEN Microverfilmen van technische tekeningen NEDERLANDSE NORM. Microfilmtechniek
UDC 744.4:778.14 Microfilmtechniek Microverfilmen van technische tekeningen NEDERLANDSE NORM Microfilming - Microfilming of technical drawings e druk, juli 1983 1 Onderwerp Deze norm geeft eisen die in
Nadere informatieUw gebruiksaanwijzing. PIONEER DEH-1100MP
U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,
Nadere informatieHuisstijlhandboek Universiteit Leiden
Huisstijlhandboek Universiteit Leiden Inhoudsopgave De huisstijl van de Universiteit Leiden 5 Basiselementen 7 1.1 Logo - kleur 9 1.2 Logo - maten 10 1.3 Logo - uitzonderingen 11 1.4 Logo bestanden 12
Nadere informatieledruk, september 1991 Uitwendige scheidingsconstructies van gebouwen Inhoud
UDC 628.89:697.1:536.24 nederlandse praktijkrichtlijn 9 9 ledruk, september 1991 Uitwendige scheidingsconstructies van gebouwen Vereenvoudigde berekeningsmethode voor de binnenoppervlaktetemperatuurfactor
Nadere informatieLANOBOUWKÄLK Cement Doorniksche kalk CERAM1EKE TEGELS
- ƒ 2 é - - y y y y & 2 à- X F y y y - y y 9 26 28 X 25 5- y 25 y 25 2 é 27 2 Fç y 2 5 2 Y 26 ö 2 2 7 8 ü - É 59 ü 77 59 - Y- F% y y - [ ü y 65 5 y - 5 ü Y y F ö y y - y y y 22 2 75 76 é 5 2 x üü - F X?
Nadere informatie62-1 SCHALDE. Bykomei^e be ^ekgnjngen_^a gevolg vaii. de metingen van ^J^l5>yembe^^^Jl.
62 BBUOHEeC SCHALDE Bykome^e be ^ekgnngen_^a gevolg va de mengen van ^^l5>yembe^^^l O n d eh av g v e s la g s lu a a n b de v o g e a p p o e n d e c e m b e 960 e n a p l 96) beèende de S c h e ld e
Nadere informatiePatrick van t Hek. Meest gebruikte logische testgevallen
Patrick van t Hek Meest gebruikte logische testgevallen Algemene Testscripts Auteur Patrick van t Hek 2018 Over the Fence www.overthefence.nl Auteur: Patrick van t Hek Vormgeving, redactie & omslagontwerp:
Nadere informatiePDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/107274
Nadere informatieVoor de kwaliteitseisen van nitreerstaal is de Euronorm 85, Ie druk, 1970, als Nederlandse norm aanvaard.
UDC 669.14.018,298.23 Nitreerstaal - Kwaliteitseisera -SU 85 Mtriding steels - Quality requirements le druk, december 1986 Voor de kwaliteitseisen van nitreerstaal is de Euronorm 85, Ie druk, 1970, als
Nadere informatiepostmaster@moerdijk.nl Van: VNG namens VNG Verzonden: dinsdag 13 december 2016 11:33 Aan: postmaster@moerdijk.nl Onderwerp: Lbr. 16/091 - Vacatures in commissie
Nadere informatieRECENTE INFORMATIE. WIJZIGINGEN AAN HET GECOMMENTARIEERD GENEESMIDDELENREPERTORIUM 2014 (juni)
RECENTE INFORMATIE WIJZIGINGEN AAN HET GECOMMENTARIEERD GENEESMIDDELENREPERTORIUM 2014 (juni) : geneesmiddel onder aanvullende monitoring, waarvoor het melden van ongewenste effecten aan het Belgisch Centrum
Nadere informatievolgen de gewone verbuiging (» ± ¼ ² ) Niet contracte adjectieven
$ g x œ œ ² ² ¹ Å 14 31. 1. Staen op - en -. De vocatief Enk. is in de regel de sta. 32. 2. Staen op -. De vocatief Enk. is in de regel de sta (uitzonderingen zijn eestal oxytona - substantieven et het
Nadere informatieAlgemene voorwaarden voor domeinnaam registratie binnen het ".be"-domein beheerd door DNS Belgium
Algemene voorwaarden voor domeinnaam registratie binnen het ".be"-domein beheerd door DNS Belgium Versie 5.1 10 mei 2013 1. Definities DNS Belgium vzw is de Belgische Vereniging voor Internetdomeinregistratie,
Nadere informatieVoorbeeld. Preview. ISO-passingstelsel. NEN-ISO Ie druk, september Deel 2: Tabellen met standaardtolerantiekwaliteiten
NEN-ISO 2-2 NEDERLANDSE NORM UDC21..1/.2 ISO-passingstelsel Dit document mag slechts op een stand-alone PC worden geinstalleerd. Gebruik op een netwerk is alleen. toestaan als een aanvullende licentieovereenkomst
Nadere informatieDeze norm geeft de hoofdafmetingen en aansluitmaten van zijaansluitingen voor afsluiters op gasflessen en de daarbij behorende nippels en wartels.
UDC 621.642.17:621.646.2:66.076.51 Gasflessen voor industriële toepassing Afsluiters, nippels en wartels Hoofdafmetingen en aansluitmaten Gas cylinders for industrial purposes - Valves, nipples and coupling
Nadere informatieMethoden ter bepaling van de magnetische eigenschappen van elektroplaat met behulp van een 25 cm-epsteinraam INHOUD
D.C.: 621.317.4: 669.14.018.583 Methoden ter bepaling van de magnetische eigenschappen van elektroplaat met behulp van een 25 cm-epsteinraam EURONORM 118-87 INHOUD 1 DOEL 2 TOEPASSINGSGEBIED 3 SYMBOLEN
Nadere informatieWAKKER NIEUWS 19E JAARGANG. NR. 2 juni 2016
WAKKER NIEUWS 19E JAARGANG NR. 2 juni 2016 barbecuepakketten vol ACTIE! industrievlees... Stunten supermarkten moet stoppen! Het is zomer. En dus gaan de supermarkten massaal kiloknallen met barbecuevlees.
Nadere informatieDe vereiste gegevens moeten op een tekening van de worm en van het wormwiel en in een tabel met vertandingsgegevens
Nederlandse Wormen en wormwielen. Vermelding van gegevens in technische productdocumentatie NEN 2391 Worms and wormwheels. ndication of data on 3e druk, mei 1997 technical product documentation CS 21.200,01.100.20
Nadere informatieOpmerking Zeer vluchtige verbindingen zoals vinylchloride kunnen onder de beschreven condities onvolledig worden geadsorbeerd.
UDC 628.1+.3:543.374+.848.062 Water Bepaling van het halogeengehalte afkomstig van vluchtige organohalogeenverbindingen (VOX) Water - Determination of the halogen content derived from volatile organohalogen
Nadere informatieEUR. 1. (naam, volledig adres, land) (facultatief) EUROPESE GEMEENSCHAP
UtKIIMUAAI IN AIVt üututkbnvtkíltth 1. Exporteur (naam, volledig adres, land) EUR. 1 Nr. BA AF00006501 Raadpleeg de aantekeningen op de keerzijde alvorens het formulier in te vullen 2. Certificaat gebruikt
Nadere informatieOver dit boek. Richtlijnen voor gebruik
Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online
Nadere informatieDeze norm beschrijft een methode voor de bepaling van de specifieke filtratieweerstand van slib bij vaci/ümfiltratie.
UDC 628.336.42 Slib Bepaling van de specifieke filtratieweerstand bij vacuüinfiltratie Sludge - Determination of the specific filtration resistance in vacuum filtration NEDERLANDSE NORM 1e druk, maart
Nadere informatieRUSSISCH VOOR SLAVISTEN
RUSSISCH VOOR SLAVISTEN Voorwoord Deze cursus is een werkuitgave, bestemd voor gebruik door eerstejaars slavisten bij de Leidse universiteit. Het is een bewerking van een oorspronkelijk door docenten van
Nadere informatienederlandse praktijkrichtlijn Eenvoudige ontwerp reg e Is, gebaseerd op NEN 6790 Inhoud
UDC693.1/.2:6.012.1/.2:6.04 neerlanse praktijkrichtlijn N PR 6791 1e ruk, ecember 1991 Steenconstructies Eenvouige ontwerp reg e Is, gebaseer op NEN 6790 Masonry structures Simple esign rules, base on
Nadere informatieUDC : : Geotechniek. Triaxiaalproef. Triaxial test. M С M С 1 1 "7 NEDERLANDS IM С IN Ol I / NORMALISATIE-
UDC 551.311.234:624.131.37:624.131.439 Geotechniek Dit document mag slechts op een standalone PC worden geinstalleerd. Gebruik op een netwerk is alleen. toestaan als een aanvullende licentieovereenkomst
Nadere informatieWat kunnen we voor u betekenen?
? W? D N T N, V S N,. M. E. D,. H T N. D N. W? E! H N D N N,. T. D N T. H N. H 22. D N,. S. E N ;. O N. M N. Z N. O N. I N. 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X IJ Z,, -. A B C D E F G H I
Nadere informatieGebruikersinformatie m.b.t. de PSI Unicode oplevering (Bestemd voor Nederlandse klanten)
Gebruikersinformatie m.b.t. de PSI Unicode oplevering (Bestemd voor Nederlandse klanten) De PSI Unicode oplevering is een onderdeel van het OCLC PICA Unicode project. Het Unicode project richt zich op
Nadere informatieVoorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 1 Dinsdag 29 mei 9.00 C11.30 uur
1 3 Ж Ж Ж Ж Russisch (nieuwe stijl) Examen VWO Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 1 Dinsdag 29 mei 9.00 C11.30 uur 20 01 Tekstboekje 100015 18A Begin 1 3 Ж Ж Ж Ж Tekst 1 5 10 15 20 25 30
Nadere informatieRussisch voor russisten
Russisch voor russisten DEEL 1 GRAMMATICA RUSSISCH VOOR RUSSISTEN Voorwoord Deze cursus is een werkuitgave, bestemd voor gebruik door eerstejaars russisten bij de Leidse universiteit. Het is een bewerking
Nadere informatieOver dit boek. Richtlijnen voor gebruik
Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online
Nadere informatieOver dit boek. Richtlijnen voor gebruik
Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online
Nadere informatieVoorbeeld NEN Preview. Continentale containers type CC 835. Afmetingen en algemene eisen. Inhoud. Nederlandse
Nederlandse NEN 2031 Continentale containers type CC 835. Afmetingen en algemene eisen Containers for inland transport type CC 835. 1e druk, mei 1996 Dimensions and general requirements ICS 55.180.10 Inoud
Nadere informatieRECENTE INFORMATIE. WIJZIGINGEN AAN HET GECOMMENTARIEERD GENEESMIDDELENREPERTORIUM 2014 (december)
RECENTE INFORMATIE WIJZIGINGEN AAN HET GECOMMENTARIEERD GENEESMIDDELENREPERTORIUM 2014 (december) : geneesmiddel onder aanvullende monitoring, waarvoor het melden van ongewenste effecten aan het Belgisch
Nadere informatiePDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/146283
Nadere informatieIMPACTANALYSE MAGDA 2.0 KSZ-SSDN DIENSTEN
/// Rapport IMPACTANALYSE MAGDA 2.0 KSZ-SSDN DIENSTEN Versie /// 1.0 Publicatiedatum /// 28-8-2017 www.vlaanderen.be/informatievlaanderen Informatie Vlaanderen /// Auteur: Elin Vanlierde Datum aanmaak:
Nadere informatieKoningin Julianastraat 1 Urk
Vraagprijs 315.000,- k.k. Koningin Julianastraat 1 Urk De Akkers 34 a 8321 BT Urk 0527-687377 info@scholopurk.nl www.scholopurk.nl Koningin Julianastraat 1 op Urk Bijzonder fraaie en heerlijk ruime vrijstaande
Nadere informatieBijlage B en D. behorende bij NEN Koellastberekening voor gebouwen. 1e druk, juni 1985
Bijlage B en D Dit dcument mag slechts p een standalne PC wrden geinstalleerd. Gebruik p een netwerk is alleen. testaan als een aanvullende licentievereenkmst vr netwerkgebruik met NEN is afgeslten. This
Nadere informatieOekraïense basiswoordenschat voor Nederlandstaligen
Oekraïense basiswoordenschat voor Nederlandstaligen Українсько-Нідерландський, Нідерландсько-Український базовий глосарій Niels Smeets 2017 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,
Nadere informatie4 - Bijzondere paradigmes
Bijzondere paradigmes 23 4 - Bijzondere paradigmes. - De adjectieven en 60... - [stam: - (zie nr. ) en -/ - (zie nr. )] Enkelvoud Meervoud! " # $ % & # $ $ ' ( ) * + +, ) * + - * + + '. / 0 2 3 / 0 4 /
Nadere informatieLES 1 HET HEBREEUWSE ALFABET Kelley lesson I: 1 The Alphabet, p. 1
LES 1 HET HEBREEUWSE ALFABET Kelley lesson I: 1 The Alphabet, p. 1 Doel van deze les: het kunnen herkennen en benoemen van de tweeëntwintig consonanten van het Hebreeuwse alfabet. Bij deze les horen: Hebreeuwse-consonantenschrijfkaart
Nadere informatie