Bijlage I: Enquête voor hr-managers

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Bijlage I: Enquête voor hr-managers"

Transcriptie

1 Bijlagen

2 Bijlage I: Enquête voor hr-managers Welkom! Werkt u op de HRM-afdeling van een multinationale onderneming? Vul dan alstublieft deze enquête over het belang van Nederlandse taalvaardigheid voor expats in. Alle informatie wordt vertrouwelijk behandeld. Indien u meer informatie wenst over de behandeling van bedrijfsinformatie kunt u uiteraard contact met mij opnemen. Hartelijk dank voor uw deelname. Eline Kouwets Are you an expatriate working for a multinational company in the Netherlands? Please go to Nederlandse taalvaardigheid voor expats 1. Werkt u voor een multinationale onderneming? (Een onderneming die in meerdere landen vestigingen heeft.) - Ja - Nee 2. Bent u medewerker van de afdeling HRM (P&O) en/of hebt u goede kennis van het taalbeleid van de organisatie? - Ja - Nee 3. Voor welke organisatie werkt u? 4. Hoeveel medewerkers telt de Nederlandse vestiging van deze organisatie? - minder dan tot meer dan Hoeveel expats (buitenlandse werknemers in Nederland) werken er in de Nederlandse vestiging van deze organisatie? - geen - minder dan 5-5 tot tot 30 - meer dan 30

3 6. Heeft uw organisatie een taalbeleid opgesteld? - Ja - Nee - Onbekend 7. Welke taal is er in uw organisatie aangewezen als wereldwijde bedrijfstaal? - Nederlands - Engels - Frans - Duits - andere taal - onbekend 8. Welke taal is aangewezen als officiële taal van de Nederlandse vestiging? - Nederlands - Engels - Frans - Duits - andere taal - onbekend 9. Welke maatregelen zijn er getroffen om de interne en externe communicatie in de Nederlandse vestiging goed te laten verlopen? - Vertaling van bedrijfsdocumenten - Vertaling van gesprekken (tolken) - Nederlandse taaltraining voor expats - Cross-culturele training voor expats - Engelse taaltraining voor Nederlandse medewerkers - Aanstellen van taalcoaches - Aanstellen van een taalmanager - Selectie op basis van Engelse taalvaardigheid bij Nederlandse medewerkers - Selectie op basis van Nederlandse taalvaardigheid bij expats - Iets anders, namelijk Wat moet een expat in uw organisatie kunnen in het Nederlands? 11. Waarom moet een expat dit kunnen? 12. Hoe belangrijk is Nederlandse taalvaardigheid voor het goed functioneren van expats in uw organisatie?... de (sociale) aanpassing van expats in uw organisatie? Onbelangrijk Belangrijk

4 13. Welke taal wordt er gebruikt (in een team met expats) in de volgende contexten? Nederlands Engels Frans Duits andere taal onbekend correspondentie vergaderingen interne klantencontact pauze, kantine telefonisch contact bedrijfsdocumenten Hartelijk bedankt voor het invullen van deze enquête. Voor meer informatie over de enquête, dit onderzoek of over de resultaten, kunt u uiteraard contact met mij opnemen. Eline Kouwets

5 Bijlage II: Enquête voor expats Welcome! Are you an expatriate working for a multinational company in the Netherlands? You would do me a great favour by filling in this survey about Dutch language proficiency* for expatriates. It will take approximately 15 minutes. This survey was developed for my thesis for the master Dutch as a Second Language at the University of Amsterdam. All the information will be treated confidentially. If you have any questions about this survey, please contact me. Thank you for your effort. Eline Kouwets (Are you a Dutch national and are you working for the HR-department of a multinational company? Please go to: * Language proficiency is the ability of an individual to speak or perform in an acquired language. Dutch language proficiency for expats 1. Are you an expatriate working for a multinational company in the Netherlands? - Yes - No 2. What is your country of birth? What is your mother tongue? What other language(s) do you speak? 3. How long have you been living in the Netherlands? - < 1 year years years - > 5 years 4. What is the duration of your international assignment in the Netherlands? - < 1 year years years - > 5 years 5. What is your current position in your company?

6 6. Did you follow a cross-cultural training? - Yes, before departure (in my homeland) - Yes, after arrival in the Netherlands - No 7. Did you follow a Dutch language course? - Yes, before departure (in my homeland) - Yes, after arrival in the Netherlands - No 8. Which language is used in the following communicative situations within the team you are currently working in? corporate documents Dutch English French German other language I don't know correspondence meetings internal contact with customers during the break, in the canteen telephone calls 9. How important is Dutch language proficiency for... unimportant important n/a... functioning in your position?... interaction with your colleagues?... interaction with your customers? 10. On an average workday, which percentage of your communication is in Dutch? - <10% % % % % - >90%

7 11. To what extent do you agree/disagree with the following statements? Strongly disagree Strongly agree I have a lot of contact with Dutch nationals. I understand the Dutch way of thinking. I miss important information. I feel isolated in the Netherlands. I feel excluded from Dutch society. My Dutch proficiency is sufficient for my stay in the Netherlands. I feel at home in the Netherlands. I use the Dutch language with my friends. I use the Dutch language on the street. I use the Dutch language in shops. I am very well adjusted to interacting with Dutch people in general. I feel like a tourist in the Netherlands. 12. How do Dutch people (colleagues, friends, strangers) react when you speak Dutch? 13. Which of the following statements about language skills resembles your Dutch language proficiency the best? - I do not speak Dutch at all. - I can use familiar everyday expressions and simple phrases. (Beginners level) - I am familiar with frequently used expressions and conversation on routine matters. (Pre-intermediate level) - I can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest and I can briefly give reasons for opinions. (Intermediate level) - I can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible. (Upper indermediate level) - I can use the language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes without much obvious searching for expressions. (Advanced level) - I can express myself spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations. (Proficient user) 14. Would you like to improve your Dutch language skills? If so, why? If not, why not? 15. Please fill in your contact information if you would like to receive more information about this research and/or if you are willing to participate in an interview for this research. Name adress Telephone number Thank you very much for your participation. If you have any questions about this survey, research or the results, please contact me. Eline Kouwets

8 Bijlage III: Interviews R1: Man uit Frankrijk, negen maanden in Nederland, beginnend spreker Al 9 maanden in NL Grafisch ontwerper freelance + medewerker fietsverhuurbedrijf Spreekt Frans, Engels Nederlandse vriendin, spreekt NE met vriendin Wil om de paar jaar terug naar Frankrijk voor vrienden - Now, I m more integrated, so I want to stay more. ( ) Integrated means that you fit in the city, you like to be there. I feel great in the Netherlands, because the people are nice. ( ). - Yes, my colleagues are Dutch. We speak English most of the time, it s much more easy to speak English, it s faster. But I have to speak Dutch now with them. Because I want to understand the discussions. The small details, but when you don t understand it means that you re not totally in the group integrated. So it s good to know some elements of language to sometimes understand not all the words but the situation, the context. That s what I like. And also to speak with my family, the family of my girlfriend, I like it. But they speak good English, but it s just to be better. - I don t feel at all like an outsider, because the people are friendly with me. Just that I want to be more, I want to understand what the people said. When I don t understand, when they are speaking too fast for me, they are okay, they can explain in English. I never had any problems with people said it s boring to speak English with you. I really like this. - I use the Dutch language in the beginning of the day, when the day starts Hoe gaat het? Gaat het goed? Met jou? stuff like this How was you re day?. Also for small sentences like Bedankt., Fijne dag. for the customers. Now I m just intermediate, when the customers start to speak Dutch, I m like Oké, sorry, ik spreek maar een beetje Nederlands. Now I understand more and more. So I use my skills.. With this class I am able to understand much better than one month ago. - Yes, Dutch people switch. Even when they think about me, they say: Okay, we have to speak to him today in Dutch., and then after they forget to speak Dutch, they speak English. And even my girlfriend. But I speak French with my girlfriend and I don t speak Dutch with her, so much. I wish I could speak more. - For an important job, I need to know the Dutch language. Because after when you skip the Dutch language you re still an expat who doesn t want to learn the language. You re still apart from the rest of the population. - I know two people, two expats, one French and one English, couple of artists. They are here since two years and they never took a Dutch lesson. So I think it s a pity for them because its always better when you know a few words but they never speak Dutch here. And that s a pity, because here so many people who speak English. And that s good for me when I arrive here, but after you have to speak Dutch to practice. - Yes, I think you need the Dutch language to succeed in your job. Because you are in the team when you speak Dutch and it s not like you stay here for one year or two years. I want to stay more, so I want to learn and understand everything. And also about the culture, we are learning the small sentences like wat leuk. You re in the group when you know those things. - Recently I had a really interesting discussion with one of my colleagues he s Dutch. I told him I took Dutch lessons here. He was really surprised. He said: Don t waste your time to speak Dutch, because there are so many interesting languages to learn. For example Spanish, because Dutch is a dead language. R2: Man uit Frankrijk, vijf jaar in Nederland, beginnend spreker Spreekt Frans, Engels Derde cursus 5 jaar in NE Werkeloos Woont met Nederlandse vrouw en zoontje - My girlfriend is Dutch and my son speaks Dutch. We speak French at home. - The reason to learn Dutch now is that I have some time and it s something I have to do sooner or later. I take some lessons before, but then I realize that if I stop the lessons I don t have enough interaction with Dutch people. So that I m losing the few stuff I ve learned. I need to have the Dutch lessons to keep it coming and to have some motivation to do some homework. But if you don t have the lessons you re not motivated to read something or do something.

9 - I use the Dutch language sometimes with the parents of my wife, to understand all the conversations and speak a couple of words here and there. I m not like talking in Dutch. They speak French, they speak English. So I use it as much as I can, sometimes, just to speak a little bit. It s really not mandatory at all. That s the reason as well, why I never went into it, because I never had the need of it. So I never was with Dutch people. - I have to learn it sooner or later, because if I m living here and my son is going to speak a language, I need to understand. That s mandatory for me, that s the most important thing for me. And then the other thing is that for the everyday life I m trying to create a company but I can t do it myself. Because if I go to the KvK I don t understand shit about what is written there, the formula to create a company I cannot fill in. so all these side things you need to speak Dutch, for everyday life you don t need it at all, but for some specific things it s mandatory, no choice. - I have a couple of Dutch friends, we speak English. - I feel far from my country. I feel like a stranger. I don t feel like I m in a country where I belong to. The problem is cultural differences. The language is not a big barrier, because you don t need the Dutch for shopping or to speak to anybody. A lot of people speak French, a little bit. People are more likely to speak with you with the small French they have than listening to you speaking the poor Dutch you have. - You don t need Dutch for working in the Netherlands. It depends on the work you do. I worked four, five years in the Netherlands, never needed Dutch. But now, if I want to start a business with Dutch people, I need it. R3: Man uit Rusland, drie maanden in Nederland, beginnend spreker Russisch, Engels, Nederlands A1 3 maanden in NL Werk voor multinational Enkele jaren nog blijven Partner komt nog naar NL uit Rusland - After one month I started with the language course, just for fun, because I don t need it for work. But I ve been to some celebrations, events, and they were all in Dutch. So I understood that I want to live here, then probably I need to at least learn some Dutch. Yes, everybody speaks English, but still you ll be an outsider if you at least don t understand something of even can speak a little Dutch. Ideally fluent, but that s many years from now. - If you want to make friends with Dutch people, my personal opinion, I heard the same things from other expats, that Dutch people are quite open to a certain extent. You can t make close friends, because then they'll just ( ) And it's even more difficult if you don't know the language, don t know the culture. It s not about the language only, it s about the culture as well. - I would not call them friends, but I ve been here only for three months, so I have some good acquaintances among Dutch people, but more among expats. It s just easier, because expats are seeking for friends. - I feel quite comfortable because I can communicate easily. - I m trying to practice my Dutch but it s also a bit complicated because my vocabulary is very small so far. I try to start communication in Dutch with my colleagues then I switch to English because I don t know something or they will switch once they see that I feel difficult to proceed. - I absolutely don t need Dutch for my work, I don t have a single colleague here. All my colleagues are somewhere around the globe. It doesn t make sense for me to speak Dutch for work, everybody speaks English. R4: Vrouw uit Brazilië, een jaar in Nederland, beginnend spreker Brazilië Spreekt Portugees, Engels Werkt in StayOkay in A dam Woont er 1 jaar Partner is expat, web development - He received a job offer. He works with web development. He came and I decided to come together. He speaks just English. He wants to learn, but it s really busy for him, the work. After a while maybe. But he s learning at work some words, because there everybody speaks Dutch. - In Brazil I learned English, but there we just speak Portuguese we don t have places to practice. So when I arrived here I was learning English so I thought in the beginning it was too much to learn two languages. So I decided English, because I can do my stuff at work with my English. And Dutch I can learn it and it s a plus. Now I can be more comfortable speaking English, that s why I decided to start the Dutch lessons now. - I work at the ontbijt in the hostel. Sometimes we have some Dutch guests and they want to speak their language and not English. So they get a little bit mad with that. They try to ask in Dutch and I have to call my friends to help me. Sometimes when they ask for spoon it s easy, but sometimes they want to talk and I can't understand.

10 And also, we can communicate in English, but when we are in free time at work everybody wants to speak Dutch, so I m the only one that doesn t understand. So I want to understand what they are talking about. - Like in the meetings, all the meetings they do in Dutch and they just do a resume for me. So yes, I would like to understand everything, not just want they want to tell me. Or in the meeting sometimes I want to say something, I don t know if anybody already said, because they are speaking Dutch. So maybe I ll say twice the same thing. - I am trying to practice my Dutch at work. They help me. I say this easy stuff I try to say this about the weather. At my work I have a colleague who speaks Portuguese. So she explains me in Portuguese some words and phrases. I can learn it really well with her. - They try to speak Dutch, sometimes I mix. - It s strange, because I m learning Dutch but I m more secure with English. So I know that everybody speaks English here, so I keep afraid to try. So it s easier to just go and order in English. If I didn t know English it would be better and easier to learn Dutch, because I wouldn t be afraid to try. - I work in the ontbijt and I don t want to work in the ontbijt. In Brazil I graduated in accounting, but I can t find a job here without a good English or a good Dutch. That s a reason also for learning Dutch, I want a better job. - We are meeting new friends here, most of the time they want to speak Dutch. They talk with you in English, but sometimes they just don t think and start talking in Dutch with each other. R5: Vrouw uit Hongarije, drie maanden in Nederland, beginnend spreker Leeft alleen Spreekt Hongaars, Engels, Spaans Sinds 3 maanden in NL - Then you arrive here, you are totally lost, so you are so attracted to join all these expat things. Because you want to meet people. And then you start meeting them, and then you realize for my biggest surprise there are people there who have been living here for five six years and they still go for expat events. And then I was really surprised because I thought that everybody would be new there. So I wondered why they are still going to these events, they should have their own life here. No, they don't. And why? Because they don t speak Dutch. This is what I found out. In the first events I was joking around in Dutch a bit, they asked me why I did that. I want to study Dutch, they said: It s good that you re enthusiastic, but it s not going to work. It s very difficult. Because of the English you will not go through the barriers. This is what we experienced. I came here, because I like Dutch people. I don t want to get stuck on this level of repeating why I don t speak Dutch. I decided to start courses, if possible a bit intensive, I really want to boost it really quickly. What I also believe in, that if you come here it s so easy to speak English. You live here, you ve got your home, you are in Amsterdam, and then you think that you are living here, but if you are in English in fact you are not living here. You are just having your place here, you go out with some similar people who also think they live here and then you share that kind of experience. But you are not in the Netherlands. If I really want to know who the life is in the Netherlands, there s one way to do it is to speak Dutch. The Dutch people they don t let you in if you don t speak Dutch. It looks like it in the beginning, because you are kind and open, we chat, and then it s ciao, have a nice time. The Dutch people are not very much caring, like politely caring about others. Everybody s got their own life, their own purposes, you can do a lot of things, but don t interfere into my things too much. If I don t speak Dutch I m not going to get in to here. That s for sure. I met someone in the café, he spoke Dutch, first I thought he was Dutch, but then I found out that he was from Spain and he lives here for twenty years. - I started immediately after arrival, because I thought I need it. I thought the quicker I start, the quicker I get to that. I m working with Dutch people together, we do it in English, and I also work with a lot of international people. I can do everything in English if I want to, at work as well. But as soon as it s not about all of us or even in a meeting then they speak Dutch a little bit in between. And if they want they translate it to English, and if they don t want they don t. Then you are a bit dependent. You don t know exactly what s going on, you hope the best. I don t like it if I don t have the control. - I need the Dutch for my social life. If I don t want to get stuck with foreigners. And when I go to a pub or to somewhere, I hear that Dutch people starting to get a bit annoyed by people not speaking Dutch. - Actually, I need Dutch for organising as well. I m receiving letters from the UPC, from the gas company, and I don t have a clue what I should do. If it s a bank story, then maybe not everything you want to share with colleagues at work. Could you please help me to translate it? There could be something personal on it. - I know two Dutch persons, not linked to my work, they live in The Hague. - People react normally positive when I speak Dutch. Actually, a lot of people speak Dutch to me. When people say that Dutch people switch to English very quickly, I think that s a very good cover story for everybody who doesn t speak Dutch. I think that if the people see you really would like to, they do it in Dutch. The only thing is that few people have the sense, the knowing that they should to speak to you simple. Normally they start in their own Dutch level, they don t notice that they should use expressions that are simple. Go. Sleep. Children language. So they start speaking and then it stops, because then I get total lost. It s difficult for people to

11 translate from Dutch to English. But some of them have the skills to speak to you as to children. But then you feel like a child, that s another thing, and then you would like to be an adult and speak like a normal person. You want to express your thoughts in an appropriate way. In Dutch you cannot, it really feels like you re going back to the age of ten. But that s about patience, because it is improving every day. - People are really positively surprised normally. I keep explaining to everybody that I will continue at this. Because a lot of people are thinking that you just do it because it s fun. I really study, it s not temporarily. I need to train the colleagues as well. Now I m in the training period and when I speak better Dutch, I have to say: Okay, this is the moment. And now no English anymore. And it s not so bad, you can speak Dutch, and I can drop in English words. If I don t know it in Dutch, I just say it in English and I continue in Dutch. May times Dutch expressions don t have an English translation. R6: Man uit Griekenland, vier jaar in Nederland, beginnend spreker Al 4 jaar in NL Beginner (20 lessen) - I followed twice around of ten courses, but that was two or three years ago. So I forgot almost everything. And the reason is because I didn t practice at all, because I didn t need it for my business because of my network. - Still I try to find the time, because I think it s important at the end, even if you think you don t need it for your work or to make friends because you have an expat network with friends, you still need the language. Because if you re able to understand, if you re able to read the paper, understand when the Dutch talk, when the Dutch laugh about something. And you understand and you ll feel like you take more from the life here. So you don't speak the language, like you miss a big part of the life here. So this is what we advice also to a lot of expats that come to our website, they ask if they need Dutch. I mean, you can survive without speaking Dutch. This is what makes this country so friendly for expats, and that s what should be remained. It s a big benefit of Dutch people that they are speaking so well English and that they are willing to talk to you in English. But still, this doesn t mean it s not essential or not important for expats to try to at least reach a basic level. - I am basically very busy and work 70 hours per week. So I really don t have the focus now to learn Dutch. - I think it s a disadvantage that I don t speak Dutch. - I have a few Dutch friends, but that is because of what I do, I always mingle with expats. Most of our clients are Dutch, but because they deal with expats, they re most interested in speaking in English, so they don t really mind. So I don t get a lot of motivation. - When I m in a group with a lot of Dutch people and they all speak Dutch, and they have to switch to English for me, then I feel a little bit embarrassed. And regarding the paperwork, like a lot of papers from the gemeente and from all these tax authorities. When you have a basic level, at least you understand. - All expats, by default, feel homesick. You cannot delete this fact. Take this for granted, I believe the Netherlands is a very good place to live, to do your business, to be with your family, away from your country. Feel like home? I won t say this. I would say it s a very very expat friendly place. R7: Vrouw uit Colombia, met onderbreking een jaar en twee maanden in Nederland, beginnend spreker Heeft gestudeerd in NL, Engelse master Wil voor altijd blijven Nu 2 maanden in NL - I came here by myself, only to study. And I didn t have any connections with the country besides the university, besides the studies. First of all, I didn t have enough time to study the language and second of all, I didn t feel the need to do so, because my program was in English and my friends were all international students. During my year I met my actual partner, he is Dutch. And now I m back in the Netherlands because of him. And now, since I m with him I have the need to learn the language. Because when you share with someone that is from the country, then you start to go out with his friends, and then everybody speaks a little bit of Dutch. They switch to English. But you have the social need to understand a little bit Dutch. And also because I want to find a job. Although I think to obtain the level to be able to work in Dutch will take time. It s nice to know the language, I think. When you have a link or a direct connection to someone that is from the Netherlands. - You don t have the need in social life, you re able to communicate in English. But first of all, it s nicer if you also speak the language if you plan to stay. I see it also as a personal challenge. I think it s nice to be able to communicate in Dutch. - People, in general, appreciate a lot that you try. If you go to a restaurant or a café and you try to order in Dutch, they like it. They know that it s a difficult language and they appreciate it. - I am looking for a job, so I think if I already know a little bit of Dutch then it s easy. - It s a matter of respect for the people somehow.

12 R8: Vrouw uit Chili, twee maanden in Nederland, beginnend spreker Heeft een Nederlandse vriend Leven in NL als experiment, het weer is een nadeel 2 maanden in NL - Of course I m learning Dutch, I like the idea of, if you re being here, to be able to communicate like a local and not being a foreigner. I don t like the idea of being here ten years and not be able to speak Dutch at all. At least understand and speak and be able to ask things and go to the supermarket. - For me it s something that I like to be able to speak Dutch with my boyfriend, his family, and also to develop myself. I I really want to live here, for me it s necessary. - It s nice to learn a new language. Not just Dutch, also would like to learn French or other languages. R9: Vrouw uit Indonesië, twee maanden in Nederland, beginnend spreker Getrouwd met Nederlander 1,5 maand in NL - On our vacation back in Indonesia with the friends of my husband, they were all Dutch. And sometimes when they drink too much, they forget that I don t speak Dutch, and they keep talking, faster, in Dutch. I found it very annoying to be at the table, that everybody just forgets that I don t speak Dutch. It hurts me a little bit and that motivates me. When I live here and I stay here, I must be able quickly to speak Dutch. So there is the first main reason why I m very excited to learn Dutch. The second thing is I think it s a very good point if I start working here and I speak Dutch also. I m looking forward to go further in my Dutch, to go to intermediate and then advanced and I will have a good career path here. R10: Vrouw uit Polen, acht jaar in Nederland, vergevorderde spreker Spreekt vloeiend 8 jaar in NL Getrouwd met NE man Coach voor hoogopgeleide vrouwen Dochter gaat naar NE se school - Nee, eigenlijk heb ik de taal niet nodig voor mijn werk. Vroeger had ik een baan bij een groot internationaal bedrijf en een paar jaar later heb ik besloten helemaal iets anders te doen. En ik heb bij de Nederlandse academie voor psychologie een eenjarige opleiding gedaan, coaching en counseling, in het Nederlands. En dat was wel het moment dat mijn Nederlands enorm verbeterde. Ik moest schrijven, praten, coaching doen in het Nederlands, lezen. Ja, dan werd ik echt gedwongen om te taal te leren. - Bij het internationale bedrijf had ik Nederlands alleen nodig bij het lunchen, maar niet om mijn werk te doen. - In het begin, toen ik nog geen Nederlands sprak, ja, dat was heel stressvol en ik had ook heel veel ruzies met mijn partner. Bijna iedereen in Nederland kan heel goed Engels. En toch, dan heb je een groep met Nederlandse mensen en een buitenlander, dat was ik. In het begin gaat iedereen vijf minuten Engels praten. En daarna switcht het en gaan ze alleen maar Nederlands praten. Kan je een keer zeggen: Kan je het vertalen? of Kan het toch proberen in het Engels?, maar ja, het feestje gaat door en mensen vergeten. Nu denk ik er niet meer aan, maar dat is ook de reden waarom het nu in Nederland veel beter voelt dan een paar jaar geleden. Omdat ik de taal ken en ik kan de mensen volgen. Ja, ik heb ook een paar goede Nederlandse vriendinnen, daar praat ik Nederlands mee. - Nee, ik voel me geen Nederlander. Toen ik net in Nederland kwam en ik moest reizen voor mijn werk en dan moesten we altijd een introductie van jezelf doen. Daarna heb ik beseft dat ik altijd zeg: Ik ben Dorotha en ik ben Pools. Dus ik ben niet Nederlands. Maar een paar maanden geleden zei mijn moeder tegen me: Don t be so Dutch. Dus ik zie wel dat je heel veel dingen overneemt en dat je heel kritisch kijkt naar je eigen cultuur, je eigen land, je eigen gewoontes, maar ik ben opgegroeid met sommige dingen en dat gaat nooit veranderen. Ik doe heel veel dingen nu anders. - De Nederlandse dames die ik leerde kennen, dat was eigenlijk via mijn dochter. Eerst werd mijn dochter geboren, en daarna heb ik voor de opleiding gekozen. Ik leerde die andere Nederlandse moeders kennen. - We hebben gekozen voor een Nederlandse school voor mijn dochter. We wonen in Nederland, dus ik wilde haar niet naar een internationale school sturen. Ten eerste is het heel duur, dat is de belangrijkste reden. Maar ik praat Pools tegen haar. Als ze vijf is, gaat ze naar een Poolse zaterdag- of zondagschool, een paar uurtjes om een beetje de taal, de cultuur te leren. Alleen met mij praten is niet voldoende voor haar om goed Pools te leren. - Ik denk dat het enorm helpt om de taal te spreken. Nu denk ik er niet meer over, omdat ik de taal ken. Een paar weken geleden gingen we bijvoorbeeld naar een uitje met andere medewerkers. En dat zijn alleen maar

13 Nederlanders. En tijdens het diner praten ze alleen maar Nederlands. Dus nu hoor ik erbij. En ik kan me uiten en ik snap het en ik snap de grappen. Ik voel dat ik erbij hoor omdat ik de taal ken en het begrijp. Het is wel belangrijk om jezelf thuis te voelen, om de taal te zijn. Ik heb ook een vriendin van de school van mijn dochter, en die woont hier vier, vijf, zes jaar. Ze spreekt geen Nederlands en haar man is Pools. Zij wonen alleen maar in een Poolse community. Dus het hoeft niet voor ze. Soms spreken ze Engels. - Ik heb het Nederlands nodig bij het bellen van de belastingdienst, bezoek aan de huisartsenpost. Misschien kan het ook in het Engels, dat weet ik niet. R11: Man uit Cuba, 19 jaar in Nederland, gevorderde spreker Al 19 jaar in NL Spaans moedertaal Engels geleerd op Cuba - In the beginning I wanted to know some other places; I was a young person and a bit curious. After a while here I realized that this country respects developing myself. Making a career, starting working, having your independence, enjoy freedom. That s why I decided to settle down here. - Well, I do speak Dutch even though I have never followed a course. When I came here, things weren t quite organised for foreigners. I learned it myself, I didn t go to school. I learned myself in a very incorrect way and that s what I ve been using for the last years. Sometimes it helps me. But when I have to do some serious things for clients, then it might not sound really nice. But for the day to day life it does help. I can communicate in the general way with the Dutch people. - The Dutch language helps you. When you want to find a broader mart, I mean the working mart. Because of course you speak the language, you don t have speak it perfect, you speak the language just a bit. I speak even some English as well, my other languages are French and Spanish, it s going to help you in the market. Because actually the employers of today in the Netherlands, with this globalisation, they re not looking only for Dutch people who speak Dutch. If they can find somebody else who speaks a bit Dutch and also something extra, it s going to be a big good for his part. - When you speak Dutch, and you contact clients, you re in the Netherlands, it s some sort of presentation in front of the clients. When you have to explain something, sell something or do something, in Dutch it might sound sometimes a little nicer. It s just a matter of presentation. - It depends on where I go if I need the Dutch language for social life. I am quite diverse, what refers to: I don t go to just only one kind of place to have fun, I just go to different places. In some places some people have the tendency to be more homey, more like I want to speak the home language and I want to feel home. In some other places people don t feel it that way, it depends on where I go. Also, that depends where you live. If you live in Amsterdam, it s a bit easier to communicate in foreign languages. I lived in different places, Tilburg, Hilversum, Bussum and now in Amsterdam. In some places you speak more English, in some other places you speak less English. You are accepted in some places more than in other places. - I would love to improve my Dutch skills. I have to be honest, it depends on what the market asks. Along the way, when you talk to companies you will see that people are looking like You speak Dutch?, they listen to you, it s enough. If you speak English, that s more important for this company. Dutch is important; I would love to speak it as perfect as possible. After while you get in love with the language if you ve been living here for a long time. So much contact that you get in love with it. - I have different types of Dutch friends. But the Dutch friends I have more foreign friends than Dutch friends. Most of my friends are foreign. Amsterdam is an international city as well, it s very easy to get in touch with foreign people. - For people from my culture it s quite easy to get in touch with the Dutch people. It s no that difficult., When we are from, we are funny, we love to have fun, do crazy things. When we come together with the Dutch people we live, we have fun. I feel welcome in this country. Even you can hear a lot of things that people are sick and tired of foreigners, sometimes you hear comments like that. But I don t feel like that. I have talked to other colleagues of my country and they don t care about these comments and they don t feel like that either. It varies from person to person. - I have my complaints, for example the climate; it s something you guys have to work on. R12: Man uit Groot-Brittannië, zes maanden in Nederland, spreekt geen Nederlands Directeur van internationale scholen Geschat verblijf: 4/5 jaar - Why should I learn Dutch? I worked in Bangkok and learned Thai. We left and I never spoke Thai again. Only to show off in Thai restaurants.

14

Understanding and being understood begins with speaking Dutch

Understanding and being understood begins with speaking Dutch Understanding and being understood begins with speaking Dutch Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal The Dutch language links us all Wat leest u in deze folder? 1.

Nadere informatie

Vergaderen in het Engels

Vergaderen in het Engels Vergaderen in het Engels In dit artikel beschrijven we verschillende situaties die zich kunnen voordoen tijdens een business meeting. Na het doorlopen van deze zinnen zal je genoeg kennis hebben om je

Nadere informatie

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE DUTCH THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE 4 0 0 W O R D S T O G E T S T A R T E D I N A N Y L A N G U A G E BY THE FOREIGN LANGUAGE COLLECTIVE Verbs Werkwoorden To be zijn I ik ben You jij bent He/She/It hij/zij/het

Nadere informatie

B1 Woordkennis: Spelling

B1 Woordkennis: Spelling B1 Woordkennis: Spelling Bestuderen Inleiding Op B1 niveau gaan we wat meer aandacht schenken aan spelling. Je mag niet meer zoveel fouten maken als op A1 en A2 niveau. We bespreken een aantal belangrijke

Nadere informatie

De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition)

De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition) De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition) L. A. te Winkel Click here if your download doesn"t start automatically

Nadere informatie

Stars FILE 7 STARS BK 2

Stars FILE 7 STARS BK 2 Stars FILE 7 STARS BK 2 Of course you have seen X-Factor, The Voice or Got Talent on TV or via the Internet. What is your favourite act? Do you like the dancing performances or would you rather listen

Nadere informatie

Dutch survival kit. Vragen hoe het gaat en reactie Asking how it s going and reaction. Met elkaar kennismaken Getting to know each other

Dutch survival kit. Vragen hoe het gaat en reactie Asking how it s going and reaction. Met elkaar kennismaken Getting to know each other Dutch survival kit This Dutch survival kit contains phrases that can be helpful when living and working in the Netherlands. There is an overview of useful sentences and phrases in Dutch with an English

Nadere informatie

3 I always love to do the shopping. A Yes I do! B No! I hate supermarkets. C Sometimes. When my mother lets me buy chocolate.

3 I always love to do the shopping. A Yes I do! B No! I hate supermarkets. C Sometimes. When my mother lets me buy chocolate. 1 Test yourself read a Lees de vragen van de test. Waar gaat deze test over? Flash info 1 In the morning I always make my bed. A Yes. B No. C Sometimes, when I feel like it. 2 When I see an old lady with

Nadere informatie

ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM Read Online and Download Ebook ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM DOWNLOAD EBOOK : ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK STAFLEU

Nadere informatie

20 twenty. test. This is a list of things that you can find in a house. Circle the things that you can find in the tree house in the text.

20 twenty. test. This is a list of things that you can find in a house. Circle the things that you can find in the tree house in the text. 9006625806_boek.indd 1 31/08/16 15:26 1 6 test This is a list of things that you can find in a house. Circle the things that you can find in the tree house in the text. living room kitchen bedroom toilet

Nadere informatie

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen.

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Lesbrief Les 2.1: My family Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Nouns: brother, sister, cousin, mother, father, aunt, uncle, grandmother,

Nadere informatie

Comics FILE 4 COMICS BK 2

Comics FILE 4 COMICS BK 2 Comics FILE 4 COMICS BK 2 The funny characters in comic books or animation films can put smiles on people s faces all over the world. Wouldn t it be great to create your own funny character that will give

Nadere informatie

DE VOLTOOID TEGENWOORDIGE TOEKOMENDE TIJD

DE VOLTOOID TEGENWOORDIGE TOEKOMENDE TIJD 1 Grammatica les 11 THE FUTURE PERFECT TENSE DE VOLTOOID TEGENWOORDIGE TOEKOMENDE TIJD 11.1 FUTURE PERFECT The Future Perfect oftewel de Voltooid Tegenwoordig Toekomende Tijd bestaat uit "will" of "shall"

Nadere informatie

Free time! Better skills. Free time with Brenda and Brian. Worksheet

Free time! Better skills. Free time with Brenda and Brian. Worksheet 1 Free time! read a Stel je hebt een dag vrij van school. Schrijf op wat je dan gaat doen. b Lees de tekst en schrijf op welke dingen Brian en Brenda voorstellen om te doen op een vrije dag. Free time

Nadere informatie

A2 Workshops Grammatica Heden

A2 Workshops Grammatica Heden Bestuderen Present Simple Normaal Hoe maak je de Present Simple? Kijk eerst maar even naar het volgende rijtje. I You He She It We You see see sees sees sees see see They see Je ziet dat het heel eenvoudig

Nadere informatie

Grammatica uitleg voor de toets van Hoofdstuk 1

Grammatica uitleg voor de toets van Hoofdstuk 1 Grammatica uitleg voor de toets van Hoofdstuk 1 Vraagzinnen: Je kunt in het Engels vraagzinnen maken door vaak het werkwoord vooraan de zin te zetten. Bijv. She is nice. Bijv. I am late. Bijv. They are

Nadere informatie

Win a meet and greet with Adam Young from the band Owl City!

Win a meet and greet with Adam Young from the band Owl City! 1 Meet and greet read Lees de tekst. Wat is de prijs die je kunt winnen? early too late on time vroeg te laat op tijd Win a meet and greet with Adam Young from the band Owl City! Do you have a special

Nadere informatie

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition)

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition) Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition) D.J. Peek Click here if your download doesn"t start automatically Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition) D.J. Peek Een vrouw, een kind en azijn (Dutch

Nadere informatie

Angststoornissen en hypochondrie: Diagnostiek en behandeling (Dutch Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Angststoornissen en hypochondrie: Diagnostiek en behandeling (Dutch Edition) Click here if your download doesnt start automatically Angststoornissen en hypochondrie: Diagnostiek en behandeling (Dutch Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Angststoornissen en hypochondrie: Diagnostiek en behandeling (Dutch

Nadere informatie

- werkwoord + ed ( bij regelmatige werkwoorden ) - bij onregelmatige werkwoorden de 2 e rij ( deze moet je dus uit je hoofd leren )

- werkwoord + ed ( bij regelmatige werkwoorden ) - bij onregelmatige werkwoorden de 2 e rij ( deze moet je dus uit je hoofd leren ) PAST SIMPLE TENSE ( onvoltooid verleden tijd ) Hoe? vervoeging - werkwoord + ed ( bij regelmatige werkwoorden ) - bij onregelmatige werkwoorden de 2 e rij ( deze moet je dus uit je hoofd leren ) van bijv,

Nadere informatie

HANDBOEK HARTFALEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

HANDBOEK HARTFALEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM HANDBOEK HARTFALEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HANDBOEK HARTFALEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD

Nadere informatie

In the classroom. Who is it? Worksheet

In the classroom. Who is it? Worksheet In the classroom 1 Lees wat de meester doet als hij s morgens op school komt. Lees ook wat een leerling doet. Wie van de twee doet het meest voordat de les begint? First, I go to my desk and take out my

Nadere informatie

Fans talking about Martin

Fans talking about Martin Fans about Martin Wat vind jij van Martin Garrix? 1 read Fans talking about Martin Martin Garrix is a world famous DJ from Holland. Yesterday we interviewed two of Martin s fans. This is what they said.

Nadere informatie

Read this story in English. My personal story. I: But you are planning to built up a professional career? As an independent or employee?

Read this story in English. My personal story. I: But you are planning to built up a professional career? As an independent or employee? My personal story Netherlands 23 Female Primary Topic: PROFESSIONAL CAREER Topics: IDENTITY Year: 2010 age appearance/physical beauty career path competences promotion/selection reconciliation private/professional

Nadere informatie

Engels op Niveau A2 Workshops Woordkennis 1

Engels op Niveau A2 Workshops Woordkennis 1 A2 Workshops Woordkennis 1 A2 Workshops Woordkennis 1 A2 Woordkennis 1 Bestuderen Hoe leer je 2000 woorden? Als je een nieuwe taal wilt spreken en schrijven, heb je vooral veel nieuwe woorden nodig. Je

Nadere informatie

150 ECG-problemen (Dutch Edition)

150 ECG-problemen (Dutch Edition) 150 ECG-problemen (Dutch Edition) John R. Hampton, Piet Machielse Click here if your download doesn"t start automatically 150 ECG-problemen (Dutch Edition) John R. Hampton, Piet Machielse 150 ECG-problemen

Nadere informatie

Duurzaam projectmanagement - De nieuwe realiteit van de projectmanager (Dutch Edition)

Duurzaam projectmanagement - De nieuwe realiteit van de projectmanager (Dutch Edition) Duurzaam projectmanagement - De nieuwe realiteit van de projectmanager (Dutch Edition) Ron Schipper Click here if your download doesn"t start automatically Duurzaam projectmanagement - De nieuwe realiteit

Nadere informatie

RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN GENEESMIDDELEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN GENEESMIDDELEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM Read Online and Download Ebook RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN GENEESMIDDELEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM DOWNLOAD EBOOK : RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN STAFLEU

Nadere informatie

1. will + hele werkwoord (Future Simple) 2. shall + hele werkwoord 3. to be (am/is/are) going to + hele werkwoord

1. will + hele werkwoord (Future Simple) 2. shall + hele werkwoord 3. to be (am/is/are) going to + hele werkwoord FUTURE TENSE ( TOEKOMENDE TIJD ) Hoe? 1. will + hele werkwoord (Future Simple) 2. shall + hele werkwoord 3. to be (am/is/are) going to + hele werkwoord Wanneer? Ad 1. Als iets in de toekomst zal gebeuren

Nadere informatie

Ik heb zo n angst. De laatste 12 uren heb ik met een koevoet geslapen, een fles naast mijn bed en de telefoon binnen handbereik.

Ik heb zo n angst. De laatste 12 uren heb ik met een koevoet geslapen, een fles naast mijn bed en de telefoon binnen handbereik. Ik heb zo n angst. De laatste 12 uren heb ik met een koevoet geslapen, een fles naast mijn bed en de telefoon binnen handbereik. Ik ben niet makkelijk te verslaan, maar nu is het over. Ik zie geen uitweg

Nadere informatie

Ius Commune Training Programme 2015-2016 Amsterdam Masterclass 16 June 2016

Ius Commune Training Programme 2015-2016 Amsterdam Masterclass 16 June 2016 www.iuscommune.eu Dear Ius Commune PhD researchers, You are kindly invited to attend the Ius Commune Amsterdam Masterclass for PhD researchers, which will take place on Thursday 16 June 2016. During this

Nadere informatie

DE VERLEDEN TOEKOMENDE TIJD

DE VERLEDEN TOEKOMENDE TIJD 1 Grammatica les 12 THE FUTURE PAST TENSE DE VERLEDEN TOEKOMENDE TIJD 12.1 FUTURE PAST Als je over het verleden praat, maar iets wilt vertellen over wat toen in de toekomst was, gebruik je ook de Future,

Nadere informatie

Buy Me FILE 5 BUY ME BK 2

Buy Me FILE 5 BUY ME BK 2 Buy Me FILE BUY ME BK Can you resist all those incredible products that all seem to be screaming: Buy Me! Every day we see them on TV during the commercial break: the best products in the world. How would

Nadere informatie

Archief Voor Kerkelijke Geschiedenis, Inzonderheid Van Nederland, Volume 8... (Romanian Edition)

Archief Voor Kerkelijke Geschiedenis, Inzonderheid Van Nederland, Volume 8... (Romanian Edition) Archief Voor Kerkelijke Geschiedenis, Inzonderheid Van Nederland, Volume 8... (Romanian Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Archief Voor Kerkelijke Geschiedenis, Inzonderheid

Nadere informatie

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Nadere informatie

Appendix A: List of variables with corresponding questionnaire items (in English) used in chapter 2

Appendix A: List of variables with corresponding questionnaire items (in English) used in chapter 2 167 Appendix A: List of variables with corresponding questionnaire items (in English) used in chapter 2 Task clarity 1. I understand exactly what the task is 2. I understand exactly what is required of

Nadere informatie

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition)

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition) Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition) D.J. Peek Click here if your download doesn"t start automatically Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition) D.J. Peek Een vrouw, een kind en azijn (Dutch

Nadere informatie

The first line of the input contains an integer $t \in \mathbb{n}$. This is followed by $t$ lines of text. This text consists of:

The first line of the input contains an integer $t \in \mathbb{n}$. This is followed by $t$ lines of text. This text consists of: Document properties Most word processors show some properties of the text in a document, such as the number of words or the number of letters in that document. Write a program that can determine some of

Nadere informatie

News: Tours this season!

News: Tours this season! 1 Do you remember? Lees de zinnen en vul de juiste woorden in. Kies uit: like listen presenter too loud great show number next crowd singer. Let op: je houdt twee woorden over. Welcome back to the best

Nadere informatie

Teksten van de liederen die gospelkoor Inspiration tijdens deze Openluchtdienst zingt.

Teksten van de liederen die gospelkoor Inspiration tijdens deze Openluchtdienst zingt. Don t you worry There s an eternity behind us And many days are yet to come, This world will turn around without us Yes all the work will still be done. Look at ever thing God has made See the birds above

Nadere informatie

S e v e n P h o t o s f o r O A S E. K r i j n d e K o n i n g

S e v e n P h o t o s f o r O A S E. K r i j n d e K o n i n g S e v e n P h o t o s f o r O A S E K r i j n d e K o n i n g Even with the most fundamental of truths, we can have big questions. And especially truths that at first sight are concrete, tangible and proven

Nadere informatie

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen.

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Lesbrief Les 1.1: On my way Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Nouns: train, tram, bus, car, bike, plane, boat, underground, stop,

Nadere informatie

Buy Me! FILE 5 BUY ME KGT 2

Buy Me! FILE 5 BUY ME KGT 2 Buy Me! FILE 5 BUY ME KGT 2 Every day we see them during the commercial break: the best products in the world. Whether they are a pair of sneakers, new mascara or the latest smartphone, they all seem to

Nadere informatie

VOORZETSELS. EXERCISE 1 Bestudeer de bovenstaande voorzetsels en zinnen goed!

VOORZETSELS. EXERCISE 1 Bestudeer de bovenstaande voorzetsels en zinnen goed! ENGLISH, WE WILL DO BETTER! LESSON EIGHT VOORZETSELS at three o'clock = om drie uur around three o'clock = rond drie uur by three o'clock = tegen drie uur before Saturday = voor zaterdag for a week = voor

Nadere informatie

Win a meet and greet with Adam Young from the band Owl City!

Win a meet and greet with Adam Young from the band Owl City! 1 Meet and greet read Lees de tekst Wat is de prijs die je kunt winnen? Flash info early too late on time vroeg te laat op tijd Win a meet and greet with Adam Young from the band Owl City! Do you have

Nadere informatie

De ondernemende psychotherapeut (Dutch Edition)

De ondernemende psychotherapeut (Dutch Edition) De ondernemende psychotherapeut (Dutch Edition) Dick Bouman Click here if your download doesn"t start automatically De ondernemende psychotherapeut (Dutch Edition) Dick Bouman De ondernemende psychotherapeut

Nadere informatie

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 22 June 2017

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 22 June 2017 www.iuscommune.eu INVITATION Ius Commune Masterclass 22 June 2017 Amsterdam Dear Ius Commune PhD researchers, You are kindly invited to participate in the Ius Commune Amsterdam Masterclass for PhD researchers,

Nadere informatie

> hele werkwoord > werkwoord +s, als het onderwerp he, she of it is. bevestigend vragend ontkennend

> hele werkwoord > werkwoord +s, als het onderwerp he, she of it is. bevestigend vragend ontkennend PRESENT SIMPLE TENSE ( onvoltooid tegenwoordige tijd ) Hoe? > hele werkwoord > werkwoord +s, als het onderwerp he, she of it is!! als een werkwoord eindigt op een s-klank ( s,ch x) werkw. + es!! als een

Nadere informatie

Meet your mentor and coach

Meet your mentor and coach Young Professional Program The importance of having a mentor in business Meet your mentor and coach What do Larry Page, and Steve Jobs have in common? They ve all received guidance from mentors. Yes even

Nadere informatie

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition)

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition) Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition) D.J. Peek Click here if your download doesn"t start automatically Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition) D.J. Peek Een vrouw, een kind en azijn (Dutch

Nadere informatie

Martin Garrix and his fans

Martin Garrix and his fans Fans about Martin Wat vind jij van Martin Garrix? 1 read Martin Garrix and his fans Martin Garrix is more than a young star and producer. He s also a super nice guy! If there are fans who want his autograph,

Nadere informatie

Duurzaam projectmanagement - De nieuwe realiteit van de projectmanager (Dutch Edition)

Duurzaam projectmanagement - De nieuwe realiteit van de projectmanager (Dutch Edition) Duurzaam projectmanagement - De nieuwe realiteit van de projectmanager (Dutch Edition) Ron Schipper Click here if your download doesn"t start automatically Duurzaam projectmanagement - De nieuwe realiteit

Nadere informatie

In touch with the Dutch. Ghislaine Giezenaar

In touch with the Dutch. Ghislaine Giezenaar In touch with the Dutch Ghislaine Giezenaar The Dutch language What is Dutch? Some facts and figures Language and culture test Dutch = Nederlands Nederlands (Dutch) = the native language for the people

Nadere informatie

Writing 1 WRITING 1 PART D BK 3

Writing 1 WRITING 1 PART D BK 3 Writing 1 WRITING 1 PART D BK 3 Isn t it incredible? After only two years of learning English you can write your own English WhatsApp messages, tweets and emails. You can also post some lines on an international

Nadere informatie

vrij gedeelte

vrij gedeelte Wanda Project: resultaten www.wanda.community: vrij gedeelte Algemene informatie Methode Doelgroep Getuigenissen als teaser Informatie over Wanda trainingen Vorming op maat Open training Wanda gecertificeerde

Nadere informatie

een kopie van je paspoort, een kopie van je diploma voortgezet onderwijs (hoogst genoten opleiding), twee pasfoto s, naam op de achterkant

een kopie van je paspoort, een kopie van je diploma voortgezet onderwijs (hoogst genoten opleiding), twee pasfoto s, naam op de achterkant Vragenlijst in te vullen en op te sturen voor de meeloopochtend, KABK afdeling fotografie Questionnaire to be filled in and send in before the introduction morning, KABK department of Photography Stuur

Nadere informatie

Toetsonderdeel R T1 T2 I Totaal aantal items Totaal aantal punten. Totaal percentage (%)

Toetsonderdeel R T1 T2 I Totaal aantal items Totaal aantal punten. Totaal percentage (%) Toetsonderdeel R T1 T2 I Totaal aantal items Totaal aantal punten A Vocabulary 2 6 8 8 B Vocabulary 2 4 2 8 8 C Grammar 2 5 1 8 8 D Grammar 1 8 1 10 10 E Grammar 3 7 10 10 F Grammar 1 7 8 8 G Grammar 7

Nadere informatie

A2 Workshops Grammatica Toekomst

A2 Workshops Grammatica Toekomst Bestuderen Future Simple Normaal Hoe maak je de Future Simple? We beginnen met een rijtje voorbeelden. I will stay You will stay He will stay She will stay He will stay It will stay We will stay You will

Nadere informatie

From Padua to Groningen

From Padua to Groningen From Padua to Groningen The effects of the CercleS Seminar in Padua in 2009 on writing Nederlands in gang (0-A2) Berna de Boer Benvenuti a tutti! Contents I. State of affairs in September 2009 II. The

Nadere informatie

Impact en disseminatie. Saskia Verhagen Franka vd Wijdeven

Impact en disseminatie. Saskia Verhagen Franka vd Wijdeven Impact en disseminatie Saskia Verhagen Franka vd Wijdeven Wie is wie? Voorstel rondje Wat hoop je te leren? Heb je iets te delen? Wat zegt de Programma Gids? WHAT DO IMPACT AND SUSTAINABILITY MEAN? Impact

Nadere informatie

Wij beloven je te motiveren en verbinden met andere studenten op de fiets, om zo leuk en veilig te fietsen. Benoit Dubois

Wij beloven je te motiveren en verbinden met andere studenten op de fiets, om zo leuk en veilig te fietsen. Benoit Dubois Wij beloven je te motiveren en verbinden met andere studenten op de fiets, om zo leuk en veilig te fietsen. Benoit Dubois Wat mij gelijk opviel is dat iedereen hier fietst. Ik vind het jammer dat iedereen

Nadere informatie

Zo werkt het in de apotheek (Basiswerk AG) (Dutch Edition)

Zo werkt het in de apotheek (Basiswerk AG) (Dutch Edition) Zo werkt het in de apotheek (Basiswerk AG) (Dutch Edition) C.R.C. Huizinga-Arp Click here if your download doesn"t start automatically Zo werkt het in de apotheek (Basiswerk AG) (Dutch Edition) C.R.C.

Nadere informatie

Duiding Strafuitvoering (Larcier Duiding) (Dutch Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Duiding Strafuitvoering (Larcier Duiding) (Dutch Edition) Click here if your download doesnt start automatically Duiding Strafuitvoering (Larcier Duiding) (Dutch Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Duiding Strafuitvoering (Larcier Duiding) (Dutch Edition) Duiding Strafuitvoering (Larcier

Nadere informatie

You probably know animals can have best friends too. But what do you think about these special friendships?

You probably know animals can have best friends too. But what do you think about these special friendships? 1 Animal friends read Lees de tekst. Waar gaat deze tekst over? Animal friends You probably know animals can have best friends too. But what do you think about these special friendships? Look at this mouse

Nadere informatie

1. In welk deel van de wereld ligt Nederland? 2. Wat betekent Nederland?

1. In welk deel van de wereld ligt Nederland? 2. Wat betekent Nederland? First part of the Inburgering examination - the KNS-test Of course, the questions in this exam you will hear in Dutch and you have to answer in Dutch. Solutions and English version on last page 1. In welk

Nadere informatie

Nieuwsbrief december 2016

Nieuwsbrief december 2016 Nieuwsbrief december 2016 Jong geleerd, oud gedaan Leuk om een verrassing te krijgen zo vlak voor Sinterklaas. Wij hadden Putu Ari en Komang gevraagd om een stukje te schrijven voor de nieuwsbrief over

Nadere informatie

'Foreign exchange student'

'Foreign exchange student' 'Foreign exchange student' Most awesome person you will ever meet. Exchange students willingly decide to get off their asses, leave their home country, and go see the world. For that reason, they should

Nadere informatie

Introductie in flowcharts

Introductie in flowcharts Introductie in flowcharts Flow Charts Een flow chart kan gebruikt worden om: Processen definieren en analyseren. Een beeld vormen van een proces voor analyse, discussie of communicatie. Het definieren,

Nadere informatie

Online Resource 1. Title: Implementing the flipped classroom: An exploration of study behaviour and student performance

Online Resource 1. Title: Implementing the flipped classroom: An exploration of study behaviour and student performance Online Resource 1 Title: Implementing the flipped classroom: An exploration of study behaviour and student performance Journal: Higher Education Authors: Anja J. Boevé, Rob R. Meijer, Roel J. Bosker, Jorien

Nadere informatie

Davide's Crown Caps Forum

Davide's Crown Caps Forum pagina 1 van 6 Davide's Crown Caps Forum A Forum for Crown Cap Collectors Zoeken Uitgebreid zoeken Zoeken Forumindex Crown Caps Unknown Caps Lettergrootte veranderen vriend Afdrukweergave Gebruikerspaneel

Nadere informatie

5-point scale: Strongly disagree OOOOO Strongly agree O No opinion / n.a. Zeer mee oneens OOOOO Zeer mee eens O Geen mening / n.v.t.

5-point scale: Strongly disagree OOOOO Strongly agree O No opinion / n.a. Zeer mee oneens OOOOO Zeer mee eens O Geen mening / n.v.t. 5-point scale: Strongly disagree OOOOO Strongly agree O No opinion / n.a. Zeer mee oneens OOOOO Zeer mee eens O Geen mening / n.v.t. Active learning The following questions are about active learning. In

Nadere informatie

Speaking 1 SPEAKING 1 PART A KGT 3. Excuse me! Could you help me out? I m looking for a cardigan.

Speaking 1 SPEAKING 1 PART A KGT 3. Excuse me! Could you help me out? I m looking for a cardigan. Speaking 1 SPEAKING 1 PART A KGT 3 Excuse me! Could you help me out? I m looking for a cardigan. Is it clear to you what this person wants from you? Could you answer immediately? Could you answer these

Nadere informatie

Houdt u er alstublieft rekening mee dat het 5 werkdagen kan duren voordat uw taalniveau beoordeeld is.

Houdt u er alstublieft rekening mee dat het 5 werkdagen kan duren voordat uw taalniveau beoordeeld is. - Instructie Deze toets heeft als doel uw taalniveau te bepalen. Om een realistisch beeld te krijgen van uw niveau,vragen we u niet langer dan één uur te besteden aan de toets. De toets bestaat uit twee

Nadere informatie

LES 10. Naar onze buurt verhuisd. Sabbat Doe Lees Johannes 1 en Hebreeën 2.

LES 10. Naar onze buurt verhuisd. Sabbat Doe Lees Johannes 1 en Hebreeën 2. LES Naar onze buurt verhuisd Ben je ooit verhuisd naar eenn nieuw huis? Vroeg je je af of je in de nieuwe buurt zou passen? Misschien is er een nieuw persoon in jouw buurt komen wonen. Wat heb je gedaan

Nadere informatie

Pattern Cronelia s Seashell blanket

Pattern Cronelia s Seashell blanket Pattern Cronelia s Seashell blanket I got the inspiration for his blanket from a postcard I once bought. Pagina 1 Cygnet Yarns has lovely colours in their range that reminded me of those shells. For this

Nadere informatie

My Inspiration I got my inspiration from a lamp that I already had made 2 years ago. The lamp is the you can see on the right.

My Inspiration I got my inspiration from a lamp that I already had made 2 years ago. The lamp is the you can see on the right. Mijn Inspiratie Ik kreeg het idee om een variant te maken van een lamp die ik al eerder had gemaakt. Bij de lamp die in de onderstaande foto s is afgebeeld kun je het licht dimmen door de lamellen open

Nadere informatie

HBFF Training & Consultancy

HBFF Training & Consultancy HBFF Training & Consultancy Business English, level A Business English, Level B Business English, Level C Business Writing Skills One-to-one trainings GENERAL COURSES HBFF Training & Consultancy Verwersstraat

Nadere informatie

Grammatica overzicht Theme 5+6

Grammatica overzicht Theme 5+6 Past simple vs. Present perfect simple Past simple: Ww + ed OF 2 e rijtje van onregelmatige ww. I walked I went Ontkenningen past simple: Did not + hele ww He did not walk. Present perfect: Have/has +

Nadere informatie

Travel Survey Questionnaires

Travel Survey Questionnaires Travel Survey Questionnaires Prot of Rotterdam and TU Delft, 16 June, 2009 Introduction To improve the accessibility to the Rotterdam Port and the efficiency of the public transport systems at the Rotterdam

Nadere informatie

parking permit mymaastricht.nl how to apply for a parking permit in Maastricht mymaastricht.nl guidance document

parking permit mymaastricht.nl how to apply for a parking permit in Maastricht mymaastricht.nl guidance document mymaastricht.nl guidance document parking permit how to apply for a parking permit in Maastricht requirements you have a residence permit and a BSN number the car runs under your name your vehicle s registration

Nadere informatie

Synergia - Individueel rapport

Synergia - Individueel rapport DOELSTELLING : Ensuring sufficient funding for projects in cost-generating departments of 16.04.2014 16.04.2014 13:53 1. Inleiding Deze inleiding is vrij te bepalen bij de aanmaak van het rapport. 16.04.2014

Nadere informatie

PRESENT CONTINUOUS ( duurvorm in de tegenwoordige tijd )

PRESENT CONTINUOUS ( duurvorm in de tegenwoordige tijd ) PRESENT CONTINUOUS ( duurvorm in de tegenwoordige tijd ) Hoe? Vervoeging Vorm van het werkwoord to be + werkwoord + ing Je kiest de vorm van to be die bij het onderwerp past Achter het werkwoord plaats

Nadere informatie

Deze tekst gaat over Engelse en Amerikaanse feesten. Ken je deze feesten?

Deze tekst gaat over Engelse en Amerikaanse feesten. Ken je deze feesten? 1 Let s celebrate! read Deze tekst gaat over Engelse en Amerikaanse feesten. Ken je deze feesten? Let s celebrate! Guy Fawkes Night People in Britain celebrate Guy Fawkes Night. It s on the 5th of November.

Nadere informatie

k ga naar school go to school

k ga naar school go to school Nederlandstalig onderwijs k ga naar school go to school Nederlands English k ga naar school go to school Wat heb ik goed geslapen. Mama helpt me bij het wassen en aankleden. Ze vertelt me dat ik mijn knuffel

Nadere informatie

Firewall van de Speedtouch 789wl volledig uitschakelen?

Firewall van de Speedtouch 789wl volledig uitschakelen? Firewall van de Speedtouch 789wl volledig uitschakelen? De firewall van de Speedtouch 789 (wl) kan niet volledig uitgeschakeld worden via de Web interface: De firewall blijft namelijk op stateful staan

Nadere informatie

Het verschil met de zinnetjes uit les1 is dat deze zinnen ontkennende zinnen zijn.

Het verschil met de zinnetjes uit les1 is dat deze zinnen ontkennende zinnen zijn. ENGLISH, WE WILL DO BETTER! LESSON TWO Beste leerling! Fijn dat je aan deze tweede les begonnen bent! We hebben het nog even over de planning van het huiswerk. Leerlingen hanteren meestal de volgende regel:

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Engels Nederlands Dear Mr. President, Geachte heer President Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Dear Sir, Formeel, mannelijke geadresseerde,

Nadere informatie

Bijlage 2: Informatie met betrekking tot goede praktijkvoorbeelden in Londen, het Verenigd Koninkrijk en Queensland

Bijlage 2: Informatie met betrekking tot goede praktijkvoorbeelden in Londen, het Verenigd Koninkrijk en Queensland Bijlage 2: Informatie met betrekking tot goede praktijkvoorbeelden in Londen, het Verenigd Koninkrijk en Queensland 1. Londen In Londen kunnen gebruikers van een scootmobiel contact opnemen met een dienst

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Engels Geachte heer President Dear Mr. President, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde,

Nadere informatie

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen.

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Lesbrief Les 4.1: Sports and weather Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Nouns: tennis, football, goal, swimming pool, field, sun,

Nadere informatie

Consumer survey on personal current accounts

Consumer survey on personal current accounts Consumer survey on personal current accounts April 24 GfK 24 Consumer survey on personal current accounts April 24 Table of contents. Management Summary 2. Research design. Research findings GfK 24 Consumer

Nadere informatie

General info on using shopping carts with Ingenico epayments

General info on using shopping carts with Ingenico epayments Inhoudsopgave 1. Disclaimer 2. What is a PSPID? 3. What is an API user? How is it different from other users? 4. What is an operation code? And should I choose "Authorisation" or "Sale"? 5. What is an

Nadere informatie

Malala Ken je Malala? Wat weet je al van haar?

Malala Ken je Malala? Wat weet je al van haar? 1 Malala Ken je Malala? Wat weet je al van haar? About Malala Malala Yousafzai comes from Pakistan. She was born on the 12th of July in 1997. When she was 14 years old she started a blog on the Internet.

Nadere informatie

BISL EEN FRAMEWORK VOOR BUSINESS INFORMATIEMANAGEMENT (DUTCH LANGUAGE) (GERMAN EDITION) (DUTCH EDITION) BY REMKO VAN DER POLS, RALPH DONA

BISL EEN FRAMEWORK VOOR BUSINESS INFORMATIEMANAGEMENT (DUTCH LANGUAGE) (GERMAN EDITION) (DUTCH EDITION) BY REMKO VAN DER POLS, RALPH DONA Read Online and Download Ebook BISL EEN FRAMEWORK VOOR BUSINESS INFORMATIEMANAGEMENT (DUTCH LANGUAGE) (GERMAN EDITION) (DUTCH EDITION) BY REMKO VAN DER POLS, RALPH DONA DOWNLOAD EBOOK : BISL EEN FRAMEWORK

Nadere informatie

1 zingen aanvangslied - Evangelische Liedbundel 218:1,2 = Samen in de naam van Jezus beamer Hemelhoog 399

1 zingen aanvangslied - Evangelische Liedbundel 218:1,2 = Samen in de naam van Jezus beamer Hemelhoog 399 ORDE VAN DIENST 'REGENBOOGKERK' - ZONDAGMORGEN 04-06-2017 mededelingen VOORBEREIDING 1 zingen aanvangslied - Evangelische Liedbundel 218:1,2 = Samen in de naam van Jezus beamer Hemelhoog 399 stil gebed

Nadere informatie

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen.

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Lesbrief Les 3.1: School Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. - Nouns: school, teacher, playground, head teacher, classroom, pencil,

Nadere informatie

WEGWIJZER VOOR METHODEN BIJ PROJECTMANAGEMENT (PROJECT MANAGEMENT) (DUTCH EDITION) BY EDWIN BAARDMAN, GERARD BAKKER, JAN VAN BEIJNHEM, FR

WEGWIJZER VOOR METHODEN BIJ PROJECTMANAGEMENT (PROJECT MANAGEMENT) (DUTCH EDITION) BY EDWIN BAARDMAN, GERARD BAKKER, JAN VAN BEIJNHEM, FR Read Online and Download Ebook WEGWIJZER VOOR METHODEN BIJ PROJECTMANAGEMENT (PROJECT MANAGEMENT) (DUTCH EDITION) BY EDWIN BAARDMAN, GERARD BAKKER, JAN VAN BEIJNHEM, FR DOWNLOAD EBOOK : WEGWIJZER VOOR

Nadere informatie

NUCHTER, EEN HELDERE KIJK EN NO-NONSENSE

NUCHTER, EEN HELDERE KIJK EN NO-NONSENSE NUCHTER, EEN HELDERE KIJK EN NO-NONSENSE NATUURLIJK SAMEN NATURALLY DUTCH. Koolhaas Natuurlijk is a typically Dutch company: Sober, with a clear vision and no-nonsense. That s what our customers may expect

Nadere informatie

International Leiden Leadership Programme

International Leiden Leadership Programme International Leiden Leadership Programme Information Evening 1 November 2016 Universiteit Leiden.. LLP Programme team Menno Mennes Lucille Brakefield Janna van Helden Ratna Lachmansingh Programme Bij

Nadere informatie

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen.

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Lesbrief Les 6.1: Partytime! Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Nouns: crisps, chips, grapes, fruit salad, strawberries, apples,

Nadere informatie