Le Golf Club Enghien fête ses 20 ans!

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Le Golf Club Enghien fête ses 20 ans!"

Transcriptie

1 20 years of the club Golf Club Enghien news 10 Décembre 2012 CLUB SPECIAL NEWS 1998 Le Golf Club Enghien fête ses 20 ans! C est déjà en 1991 que la ville d Enghien a eu le projet de créer une école de golf dans le parc du château, Enghien ayant une vocation scolaire renommée. En 1992 le conseil communal d Enghien accor de une convention de bail à l inter - communale Nautisport pour une parcelle de gazon de 6 ha aux fins d y fonder une école publique de golf, comprenant un practice, un putting green et un par - cours de 4 trous (PAR 14). En sep - tembre, l inauguration de la phase 1 a lieu, un driving range couvert et éclairé, un vrai Pro anglais, une roulotte pour club house. En février 1993 s ouvre le parcours 4 trous. Nous sommes un vrai club, affilié à la fédération. Tous les membres sont des novices, et tous ont un équipement flambant neuf. Le 1er avril 2002 s inaugure le parcours 9 trous (Arenberg) construit par les pouvoirs publics enghiennois sur les terres agricoles de la ferme du château. Il bénéficie du superbe cadre du parc. Il offre une belle perspective vers le Pavillon des Sept Etoiles, de forme d un heptagone, qui représente un calendrier solaire perpétuel. Un trou longe les vestiges de l ancienne tour du Mail, jadis château d eau, située à l angle du Grand Canal de 800 x 65 m et de son prolongement jusqu à la ferme. Les chênes, séculaires, furent déjà consi - dérés comme monuments plutôt que comme objet forestier par le duc Prosper d Arenberg ( ) et son épouse. Ils ont quelque 7 mètres de tour de taille. Jacques Dispa, déjà Capitaine, et les membres du comité sportif, installent notre clubhouse dans une chaumière le toit est en chaume - autrefois dénom -

2 mée La Baracque, érigée en 1776 et restaurée en Elle a été louée à un aviateur, mais elle est inoccupée depuis longtemps. Il a fallut la nettoyer. Un membre brasseur y installe un bar, des chaises et des tables, il fournit la bière et les sodas. Christine Dispa amène sa tondeuse et débroussaille les environs de la terrasse. Les joueurs sont contents de leur clubhouse mais l entre tien du terrain laisse à désirer. Il n y a pas de machine à rough ni de greenkeeper pro - fessionnel. En 2003 s organisent pour la 1ère fois chez nous un championnat du club Dames et Messieurs en vue de par - ticiper à une finale nationale réunissant tous les champions de clubs de Belgique. Nous avons une équipe Inter clubs Messieurs depuis Après la transition entre le secteur public et le secteur privé en 2007, le club devient le Golf Club Enghien. Suite aux nombreux investissements de la famille Snijders, le Golf Club Enghien offre toujours plus de plaisir aux ama - teurs de la petite balle blanche et assied sa notoriété dans le monde du golf belge. Un 9 trous compact (Brunehault) est créé sur le site de l ancien 4 trous. Mais un parcours du combattant com - mence avec l attente de l auto risation de la construction de l extension du parcours Arenberg à 18 trous. Il durera 5 ans. Et c est en 2012 que l octroi arrive enfin. Les membres et anciens membres qui ont fait partie de l histoire, du présent et du futur du club ont été invités à célé - brer les 10 ans du parcours Arenberg et les 20 ans du club. Des compétitions pour tous les niveaux ont été organisées le samedi 8 septembre, suivies d une grande fête à l Auberge du Vieux Cèdre, établissement de renom à Enghien. La remise des prix aux gagnants des com - pétitions y eut lieu, suivie d un superbe cocktail, d un walking dinner et d une soirée dansante, le tout dans le jardin jouxtant le Parc, sous une météo très bien veillante. Dans un des salons, un dia porama passait en boucle 300 photos de 20 ans de la vie golfique de notre club. Les participants sont venus nombreux : la famille Snijders, si chaleureuse, les édiles communales, les pros, les membres, anciens et actuels. Special : 20 years of club 2

3 Golf Club Enghien bestaat 20 jaar! In 1991 reeds had de stad Edingen een project om een golfschool in het park te openen. In 1992 krijgt de Inter commu - nale Nautisport een perceel grond van 6 ha om er een publieke golfschool te stichten met een practice, een putting green en een 4-holes course (PAR 14). In september van dat jaar heeft een inhuldiging plaats van een eerste fase : een overdekte en verlichte driving range, een echt Engelse Pro en een caravan als sekretariaat en clubhuis. In februari 1993 worden de 4-holes geopend. Wij zijn een echte club, lid van de Federatie. Alle leden zijn beginne - lingen en hebben allen een splinter - nieuwe uitrusting. Op 1 april 1992 wordt het parcours Arenberg ingehuldigd. Dit parcours is ge bouwd op de landbouwgronden van de hoeve van het kasteel. Een prachtige omgeving. Jacques Dispa, reeds Kapitein, en de leden van het Sport Comite gaan het club house vestigen in de Chaumière, op - gericht in 1776, vroeger La Baracque genoemd, en gerestaureed in Het huis is verlaten en heeft een grote schoon maak van doen. Een bar, stoelen en tafels worden door een brouwer, een lid, geinstalleerd; hij levert ook het bier en de andere dranken. Christine Dispa kuist het terras op en brengt haar eigen grasmaaier mee om het omliggende onkruid en hoge gras te verwijderen. De spelers zijn tevreden over hun clubhuis maar het onderhoud van de golfbaan laat te wensen over. Er is geen rough maaier en geen professionele green - keeper werkzaam. Het eerste clubkampioenschap werd georganiseerd in 2003 en wij hebben een Interclubs team Heren sinds In 2007 wordt de club overgenomen door de familie Snijders en krijgt de naam van Golf Club Enghien. Dankzij talrijke investeringen van de familie Snijders, wordt het spelplezier steeds groter. De oude 4-holes wordt nu een compacte 9-holes (Brunehault). Het is nu afwachten op de vergun ningen die ons de toelating zullen geven uit te breiden naar 18-holes. Deze wachttijd zal 5 jaar duren. De leden en de oude leden die deel uit maken van de geschiedenis van de club werden uitgenodigd voor het 20-jarig bestaan van de club en het 10-jarig bestaan van het parcours Arenberg, te vieren. Competities van alle niveaus werden ge - orga niseerd op zaterdag 8 september. Een groot feest vond plaats in de Auberge du Vieux Cèdre : een cocktail, een walking dinner en een dansavond kon iedereen bekoren. In een van de salons was er een diaporama te zien van 300 foto s die de hele geschiedenis van onze club in beeld bracht. De deelnemers waren talrijk : de familie Snijders, warm en hartelijk, vertegen - woordigers van de stad, de Pro s en vele leden, vroegere en huidige. 3

4 COMITÉ SPORTIF SPORTIEF COMITÉ Président -Voorzitter Stéphane Verdood Capitaine - Kapitein Jacques Dispa Vice-capitaine - Vice-kapitein Sponsor compétition Wedstrijdsponsoring Pierre De Lathouwer Secrétaire - Secretaris Thierry Dumonceau Trésorier - Penningmeester Marc Vanderstichelen Membre Représentant BV Vertegenwoordigend lid BV J. Snijders Ladies Capitaine Ladies Kapitein Nathalie Bosteels Senior Capitaine Senioren Kapitein Claude Michiels Junior Capitaine Jeugd Kapitein Emmanuel Janssen Comité Terrain Baancommissie Jacques Dispa Pierre De Lathouwer J. Snijders Comité Sportif - Sportcomite Jacques Dispa Nathalie Bosteels Emmanuel Janssen Philippe Dufaz Claude Michiels Christophe Duerinckx Chaussée Brunehault Parc Château d Enghien 4 B-7850 Enghien Tel Le mot du Président Cher(e)s ami(e)s, Au risque de me répéter, je vous confirme la bonne nouvelle de cette fin de saison : le club a obtenu le permis d urbanisme relatif à l extension du parcours de 9 trous en un parcours de 18 trous. Difficile à croire après cinq longues années de procé - dures et d ennuis mais nous y sommes enfin! Le parcours du combattant n est pour autant pas encore terminé : l existence du petit parcours Brunehault n a toujours pas de base légale et nous ne pouvons, par conséquent, pas encore l aménager. Concernant l extension du parcours Arenberg, il reste plusieurs points ouverts tels que l aménagement d une piste cyclable en lisière du golf et le permis de bâtir pour de nouveaux bâtiments. Mais après cette première victoire, nous sommes confiants que ces problèmes connaitront eux aussi une solution dans un proche avenir. Plusieurs de nos membres m ont deman - dé à quel moment les travaux pourront commencer et même à quel moment ils pourront jouer sur les nouveaux 9 trous. Je ne peux à cet instant vous donner que quelques premières indica tions. Vous compren drez que nous devons refaire le plan ning, recontacter tous nos sous-traitants et nous assurer du finan - ce ment auprès de nos banquiers. Cela prend du temps. Le début des travaux est estimé pour le printemps de l année prochaine, ensuite il faut compter entre 12 et 18 mois avant qu un parcours ne devienne praticable, ce qui nous mène à fin 2014 voire début Scénario prudent mais réaliste. Il est évident que je vous tiendrai informé de toutes ces évolutions. Ceci nous amène vers un autre défi pour 2013/2014: l extension du par - cours engen drera un accroissement du nombre de membres. Il faudra s y préparer, les différentes commissions devront s élargir et multiplier les actions et événements. Il faudra rapi de ment intégrer ces nouveaux membres dans la vie du club. Autant commencer dès maintenant. En tous cas, n hésitez pas à déjà faire de la publicité auprès de vos amis et connaissances. Comme mentionné ci-avant, bien inté - grer tous les nouveaux membres reste et restera un défi et en même temps un objectif de la plus grande importance. C est pourquoi j ai deman dé à notre Secrétaire Sportif, Thierry Dumonceau, d assumer cette responsa bilité et de constituer une commission d inté gra tion développant des activités en ce sens. Une autre mesure consiste ra à intégrer les Capitaines Seniors, Ladies et Juniors dans le Conseil per mettant de commu - niquer mieux et plus vite. Comme vous le savez, notre Capitaine Ladies, Marie-Jeanne Boulanger, a pré - senté sa démission en septembre pour des raisons familiales. Elle assu mera ses fonctions jusqu à la fin de l année. Je tiens en mon nom personnel et au nom de toute l équipe à la re mercier et à la féliciter pour le travail accompli. Nathalie Bosteels lui succé dera à partir de l Assemblée Générale. La transition se passera bien. Enfin un petit mot personnel. Ma pré - sence cette année n a pas été parfaite. Beaucoup de travail se fait en coulisse et par conséquent ne se voit pas. En plus mon activité profession nelle m oblige à voyager beaucoup et à gérer des équipes dans plusieurs pays très différents. J espère que vous appré ciez néanmoins la valeur ajoutée liée à la fonction de Président. En vous souhaitant dès à présent une excellente fin d année, je vous présente mes salutations golfiques et amicales, Stéphane Verdood 4

5 Woord van de Voorzitter Beste Vrienden, Met het risico om in herhaling te vallen, kan ik u het goede nieuws van het einde van het seizoen bevestigen : de club kreeg de stedenbouwkundige vergunning om de golfbaan van 9 naar 18 holes uit te breiden. Moeilijk te geloven na 5 lange jaren van procedures en problemen, maar wij zijn er eindelijk. Het hindernissenparcours is daarmee nog niet voltooid : het bestaan van het kleine parcours Brunehault heeft nog steeds geen wettelijke basis, met als gevolg dat wij dit niet mogen heraan - leggen. Met betrekking tot de uit - breiding van het Arenbergparcours blijven er een aantal punten open zoals de ontwikkeling van een fietspad aan de rand van de golf en de bouw ver - gunning voor nieuwe gebouwen. Maar na deze eerste overwinning zijn wij ervan overtuigd dat voor deze proble - men in de nabije toekomst een op - lossing zal komen. Vele van onze leden hebben mij ge - vraagd wanneer de werken zullen starten en zelfs wanneer zij op deze nieuwe 9 holes zullen kunnen spelen. Op dit moment kan ik daarover nog geen exacte informatie geven. U zult be grijpen dat wij een nieuwe planning moeten maken : de onderaannemers her con - tac te ren en zorgen voor een finan cie - ring bij onze bankiers. Dit alles kost tijd. Het begin van de werken is voor - zien in de lente van volgend jaar, ver - volgens moet u op 12 tot 18 maanden rekenen vooraleer het par cours bespeel - baar zal zijn, wat ons leidt tot eind 2014 of begin Dit is een voor - zichtig maar realistisch scenario. Vanzelfsprekend zal ik u op de hoogte houden van de verdere evolutie. Dit brengt ons bij een andere uitdaging voor 2013/2014 : de uitbreiding van het parcours zal resulteren in een toename van het aantal leden. Dit vraagt de nodige voorbereiding : de verschillende comités zullen hun acties en evene - menten moeten uitbreiden. Men dient er werk van te maken om de nieuwe club - leden zo snel mogelijk te laten inte - greren in het clubleven. Vanaf nu begin - nen wij daaraan. In ieder geval, aarzel niet om nu al de nodige publiciteit te maken bij uw vrienden en kennissen. Zoals hierboven vermeld, het goed integreren van de nieuwe leden blijft een uitdaging en zal tegelijkertijd een belangrijke doelstelling blijven. Daarom heb ik aan onze sportieve secretaris, Thierry Dumonceau, gevraagd, om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen en hiervoor een comité op te richten met als doelstelling : de nodige activi - teiten te organiseren om de inte gratie van de nieuwe leden te optima liseren. Een andere maatregel zal bestaan uit de integratie van de ver schillende kapiteins Senioren, Ladies en Junioren in één raad, met als doel beter en vlugger te communiceren. Zoals u al weet, heeft onze Ladies kapi - tein Marie-Jeanne Boulanger in septem - ber om familiale redenen, haar ontslag aangeboden. Zij blijft in functie tot het einde van Ik wil haar namens mezelf en mede namens het volledige team bedanken en haar tevens felicite - ren voor het geleverde werk. Nathalie Bosteels zal haar op volgen na de Algemene Vergadering; de overgang zal vlot verlopen. Tot slot een persoonlijk woordje. Mijn aanwezigheid op de club dit golf jaar was niet perfect. Veel werk gebeurde achter de schermen en was bijgevolg dus niet altijd zichtbaar voor iedereen. Boven dien hebben mijn professionele activiteiten mij verplicht om veel te reizen, voor het beheer van de teams in meerdere erg verschillende landen. Niettemin hoop ik dat u de toege voegde waarde hiervan verbonden aan de functie van uw voor zitter op prijs kan stellen. Mijn beste wensen voor een schitterend eindejaar! Met vriendelijke golfgroeten, Stéphane Verdood MOT DU SECRE TAIRE Chers Membres, Dans l optique des 18 trous, nous souhaitons développer l animation du Club par une participation accrue aux compé - titions Academy et Club. Pour aider à l atteinte de ces objectifs, notre organisation se dotera d un Comité Academy dont les tâches seront de : Promouvoir le Golf Club Enghien. Accueillir et fidéliser les nouveaux membres. Accompagner les nouveaux membres sur le terrain. Développer le degré d information des nouveaux membres sur le respect des règles et de l étiquette. Encourager la participation des Academy players dans les compétitions du Club. Soutenir le travail de nos Pro s et leur relation avec le Club. Ce Comité entrera en action dès le début de la saison pro - chaine, pour notre plus grand plaisir golfique. Cordialement, Thierry Dumonceau, Votre secrétaire WOORD VAN DE SECRETARIS Beste Leden, Met het oog op de 18 holes willen wij het enthousiasme voor de Club uitbreiden door de deelname aan de Academy- en Club competities te verhogen. Om ons te helpen ons doel te bereiken zal onze organisatie een Academy Comité oprichten, dat de volgende taken op zich zal nemen : De Golf Club Enghien promoten Nieuwe leden aanwerven en verwelkomen Nieuwe leden begeleiden op het terrein Het verbeteren van de informatie aan de nieuwe leden op het vlak van de regels en van de etiquette De Academy players aanmoedigen om deel te nemen aan de competities van de Club Het werk van onze Pro s ondersteunen, alsook hun relatie met de Club Dit Comité zal operationeel worden begin volgend seizoen, voor ons grootste golfplezier. Vriendelijke groeten, Thierry Dumonceau, Uw secretaris 5

6 Mot du Capitaine Que le temps passe vite; nous voilà en novembre, la saison se termine et 2013 se profile déjà à l horizon. La bonne nouvelle de cette année fut certainement l octroi des permis d enfin réaliser nos 18 trous, décision que nous attendions tous avec impatience. Notre vie golfique va changer et sera encore plus passion nante. Le bilan 2012 est très positif, même si le nombre de participants aux compé ti - tions est un peu en baisse. Par contre, de nouveaux joueurs sont apparus et la qualité de jeu s est améliorée. Nos équipes d interclubs se sont bien comportées: Men III et Ladies se main - tiennent, Men IV, hélas descend, mais du sang neuf est prêt à prendre la relève. En Seniors, à tout seigneur tout honneur, nos Ladies, infatigables depuis longtemps, ont à nouveau remporté le titre et montent de division pour la deuxième année consécutive. Un grand bravo à Marie-Jeanne, Reme, Christine, Nathalie, Myriam et Christine pour cette belle performance qui, l année dernière s était vue récom pensée par le Mérite Sportif de la Presse de la Ville d Enghien. Les Seniors I et II se main tiennent; bravo à eux également. Toutes nos félicitations également à nos champions 2012: Vincent De Bruyne, Nathalie Bosteels, Reme Gonzalez, Alain Lacroix, Arlette Demanet, Jean-Marie Dumont et, chez les Juniors, Jason Lebrasseur, Victoire Brichard, Maxim Hadidi et Julia Lebrasseur. Les Juniors sont de plus en plus nombreux à arpenter le practice et les parcours, tout cela est de bon augure pour l avenir. En plus, il y a de la qualité chez ces jeunes. Comme toujours, je voudrais remercier les membres des différents comités et les bénévoles pour leur implication dans la vie sportive du club. Je n oublie pas le greenkeeping, Dave et Wayne, Sophie et Christine, Thierry et son équipe et bien sûr la famille Snijders. Sans eux cela ne fonctionnerait pas. Et enfin, j insiste comme toujours sur deux points importants pour le bon dérou lement de notre sport : éviter le jeu lent et respecter l étiquette. Respecter ses partenaires et le terrain est pri - mordial. C est ce respect qui rend notre sport agréable. Je vous souhaite une excellente année golfique Et surtout, amusez-vous, c est ce qui importe. Jacques Dispa, capitaine Woord van de Kapitein We zijn in november en 2013 profileert zich reeds. Het bekomen van de vergunningen voor de uitbreiding van onze golfbaan tot 18 holes was het grote nieuws van Ons geduld werd beloond is zeer positief gebleken, niette - genstaande het aantal competi tie - spelers lichtjes gedaald is. Maar nieuwe spelers met goede kwaliteiten zijn lid geworden. Onze interclubsteams hebben zich goed verdedigd. Men III en Ladies blijven in hun afdeling, Men IV, helaas, zakken een trapje lager, maar nieuw bloed is op komst. Bij de Seniors, toch een belangrijke afdeling in onze club, blijven onze Ladies iedereen verbazen. Alweer een titel, de tweede op rij, en zo een divisie hoger. Marie-Jeanne, Reme, Christine, Nathalie, Myriam en Christine, hartelijk gefeliciteerd. Hun titel van 2011 werd beloond door de stad Edingen met het sportverdienste van de pers. Seniors Men 1 en Men 2 ver stevigen hun plaats in hun serie. Proficiat ook aan onze club kampioenen, Nathalie Bosteels, Vincent De Bruyne, Reme Gonzalez, Alain Lacroix, Arlette Demanet, Jean- Marie Dumont en, bij de Juniors, Jason Lebrasseur, Victoire Brichard, Maxim Hadidi et Julia Lebrasseur. Deze laatsten, de Juniors, worden hoe langer hoe talrijker. Kwaliteit ontbreekt hen niet, goed voor de toekomst. Zoals altijd wil ik alle leden en vrij - willigers van de verschillende comités en commissies bedanken voor hun inzet in het leven van de club. De green - keeping, Dave en Wayne, Sophie en Christine, Thierry en zijn ploeg en natuur - lijk ook de familie Snijders. Zonder deze mensen zou onze club niet func tio - neren. En, om te eindigen, twee voorname punten die mij nauw aan het hart liggen: het traag spel vermijden en de etiquette respecteren. Onze mede spe - lers en het terrein eerbiedigen is van primordiaal belang. Deze filosofie moet ervoor zorgen dat het beoefenen van onze sport aangenaam blijft. Il wens allen een gelukkig golfjaar 2013 toe en vooral veel plezier. Dit is wat belangrijk is. Jacques Dispa, kapitein 6

7 Comité Dames Chères Ladies, Cette fin d'année se termine encore vic - to rieusement pour les Ladies : elles ont gagné la finale des Interclubs Seniors au Mont-Garni et montent de division pour la deuxiè - me fois consécutive. Nous avons accueilli cette année une dizaine de nouvelles joueuses très motivées avec lesquelles nous jouons différentes formules de jeu chaque jeudi après-midi; le barbecue Ladies only organisé au mois d'août a rem - por té un vif succès. Pour permettre aux jeunes dames de jouer après leur travail, la rencontre Ladies du troisième jeudi du mois commencera à 18h à partir du prochain printemps. J ai décidé de renoncer au poste de Capitaine Ladies que j occupe depuis 2007; je vous demande de réserver bon accueil à la nouvelle Capitaine à qui je souhaite beaucoup de succès. Je vous souhaite une bonne année golfique. M.J. Boulanger, Ladies capitaine De Dames commissie Beste Ladies, We hebben wederom een schitterend golfseizoen achter de rug : we won - nen de finale van de Seniors Inter - clubs in Mont-Garni en gaan voor de tweede keer op rij in een hogere divisie spelen. Dit jaar hebben we een tiental nieuwe, zeer enthousiaste Ladies golfspelers mogen verwelkomen, we speelden elke donderdagnamiddag verschillende spelformules; onze bar - be cue Ladies only die doorging in augustus kende eveneens een over - donderend succes. Om alle jonge dames de moge lijk - heid te bieden om na hun profes - sionele activiteit te kunnen spelen, gaan we vanaf volgende lente, een speciale Ladies dag organiseren op elke 3de donderdag van de maand om 18 u. Ik heb de beslissing genomen om niet langer Ladies Kapitein te zijn, een functie die ik sinds 2007 bek - leedde; ik hoop dat jullie de nieuwe Kapitein een warm onthaal zullen geven, ik wens haar heel veel succes toe. Aan allen een fijn golfjaar toe - gewenst. M.J. Boulanger, Ladies Kapitein NIEUWE LADIES KAPITEIN Mag ik mij voorstellen: Nathalie Bosteels. We wonen op 10 minu ten van de Golf Club Enghien. Mijn man, Christophe, en mijn zoon, Herman, spelen eveneens golf. Ik speel al een 20-tal jaren golf en hoe meer ik het speel hoe leuker het is. Het is dan ook een steeds groter uit - daging om mijn handicap te spelen. Vanaf januari 2013 neem ik de fakkel van Ladies Kapitein over van Marie- Jeanne Boulanger. Laat me toe bij deze gelegenheid Marie-Jeanne te danken voor de vele jaren dat ze met inzet en toewijding de Edingse Dames heeft gecoached en onder steund. De uit sla - gen bij de Ladies Inter clubs-wedstrij - NOUVELLE CAPITAINE LADIES Permettez-moi de me présenter : Nathalie Bosteels. Mon mari, Chris - tophe, et mon fils, Herman, jouent égale ment au golf. Nous habitons à 10 minutes du Golf Club Enghien. Je joue à ce jeu depuis une vingtaine d années. Plus je pratique ce sport, plus il me passionne et le défi d amé - liorer mon handicap aug mente avec les années. A partir du premier jan - vier, je re prends de Marie-Jeanne Boulanger le flambeau de Capitaine Ladies. Je la remercie de tout cœur pour son enga gement et le dévoue - ment avec lequel elle a coaché et soutenu les Ladies d Enghien. Elle peut être fière des beaux résultats emportés en Inter clubs Dames. J aimerais m engager à développer le Ladies day du jeudi. Il est dans mon intention de faire de cette journée une journée phare pour les Dames. L aspect aussi bien compétitif qu ami - cal et convivial sera tout bénéfice pour la vie du club. Cette journée sera réservée à toutes les Dames, de tout niveau. Participer est plus impor - tant que gagner! 2013 sera une année réussie si les Dames partici pent nombreuses à leur Ladies Day. A bientôt. N. Bosteels den geven aan dat we goed bezig zijn. Een van de zaken waar voor ik me wil inzetten is de Ladies day op donder - dag. Het is mijn bedoeling om van de donderdagen een dag te maken waar de golfdames naar uitkijken. Het competitieve aspect, evenals het sociale en vriendschappelijke ervan, komt het clubleven zeker ten goede. We reserveren deze dag voor alle Dames. Iedereen is welkom. Deelne - men is belan grij ker dan winnen! 2013 zal een geslaagd golfjaar zijn als veel dames komen spelen en genieten van onze Ladies golfdag. Veel golfgroeten, N. Bosteels 7

8 Comité Seniors La saison 2012 s'achève lentement et le bilan est très positif. Il y a eu de nombreux participants au scramble du mardi ainsi qu à notre chal lenge dont les vain queurs sont Reme Gonzalez en Ladies, Dirk Dejonge en Men 2 et Alain Laloy en Men 1. Nos champions de club Seniors sont Reme Gonzalez et Alain Lacroix. Les champions de club Super Seniors sont Jacques Dispa en brut (85), Jean- Marie Dumont et Arlette Demanet. Notre équipe qui a participé au Chal - lenge Sud-Est en catégorie 3 a brillam - ment remporté cette très rude épreuve, pour la première fois en 5 années de participation. Bravo au capi taine Patrick Alberty et à ses joueurs qu'il a dirigé de main de maître. Les différentes rencontres amicales se sont déroulées dans une très bonne ambiance et nos visiteurs étaient enchantés de l'accueil et de nos par - cours. Je remercie mon comité, Dirk Dejonge, Juan Diego, Patrick Alberty, de leur aide indispensable pour le bon fonction ne - ment de notre groupe Seniors. J espère avoir le plaisir de vous re - trouver encore plus nombreux l'année prochaine pour d'autres challenges et, au nom du comité Seniors, je vous présente nos meilleurs vœux pour l'année Claude Michiels, Capitaine Seniors De Senioren commissie Het golfseizoen van 2012 is bijna ten einde en we kunnen terugblikken op een mooie oogst. We hadden heel wat deelnemers voor de scramble op dinsdag alsook voor onze challenge die werd ge - wonnen door Reme Gonzalez bij de Ladies, Dirk Dejonge in Men 2 en Alain Laloy in Men 1. Onze club - kampioenen zijn Reme Gonzalez en Alain Lacroix. spelers die hij op meesterlijke wijze heeft aangestuurd. CONCOURS Qu est-il inscrit sur la balle qui fait l objet d une photo publiée dans le présent news? Le gagnant le premier qui remettra par écrit la bonne réponse au Secrétariat - recevra un sachet de 20 balles (valeur 20 ). Date limite pour les réponses : La gagnan - te du précédent con cours est Reme Gonzalez (seule partici pan - te!) qui rem porte le contenu de la coupe soit 22 balles oranges. Het team dat deelnam aan de Challenge Sud-Est in categorie 3 heeft met brio deze niet evidente wedstrijd gewonnen en dit voor de eerste keer in 5 jaar. Proficiat aan de kapitein Patrick Alberty en aan alle De verscheidene vriendschappelijke wedstrijden konden rekenen op een zeer goede sfeer, de bezoekers waren in de wolken met het warm onthaal en het prachtige parcours. Langs deze weg wens ik mijn comité bestaande uit Dirk Dejonge, Juan Diego, Patrick Alberty te bedanken voor hun onmisbare steun aan de goede werking van ons Seniors team. Hopelijk zijn jullie talrijk volgend jaar, ik wens iedereen in naam van het ganse Seniors comité, het allerbeste voor Claude Michiels, Senioren Kapitein WEDSTRIJD Wat staat er geschreven op een bal op een foto in deze news gepubliceerd? De winnaar de eerste die schrif - te lijk het goede antwoord op het Secretariaat meldt ont vangt een zak met 20 ballen (waarde 20 ). Uiterste datum voor de antwoor - den : De winnaar van de vorige wed strijd is Reme Gonzalez (enige deel nemer!) die de inhoud van de beker ont - vangt, zij 22 oranje ballen. 8

9 De Jeugd commissie Comité Juniors Ahmed Zinbi, Philippe Dufour, Philippe Betrancourt et moi-même avons le plaisir d accueillir Jérémy Siccardi qui vient renforcer le comité Junior; nous le remercions dès à présent pour son investissement en faveur de nos Jeunes. Jérémy sera tout particu liè - re ment affecté à la mise en place de la triangulaire d hiver (rencontre amicale avec deux autres clubs) et à la préparation d une équipe d Inter - clubs pour les Jeunes. Les cours collectifs (dorénavant trois le mercredi et deux le samedi) sont une réussite. Je remercie les Pros Dave et Wayne pour leur patience, leur gentillesse et leur investis se - ment. Les cours sont également l occa - sion de rencontres plus amicales et plus ludiques telles que la Saint- Nicolas et la chasse aux œufs pour les plus petits. Nous avons particulièrement insisté cette fin d année pour pousser les élèves des cours à participer aux Académies, certaines étant d ailleurs dotées d une table de prix complé - mentaire pour les Juniors Ce ne fut pas toujours nécessaire puisque nos Juniors ont remporté à quelques reprises ces Académies et n ont jamais hésité à aller battre les adultes sur leur propre terrain : nous prenons ainsi en exemple Maurice Wirtz qui, quoique Junior, a remporté en 2011 le Championnat du Club. Le Championnat du Club est d ores et déjà fixé au mercredi 8 mai Comme pour 2012, nous procè de - rons sur le grand terrain au cham - pionnat U18 (sur 18 trous) et U12 (sur 09 trous) tout en réalisant une compétition sur le petit terrain desti - née aux petits espoirs. Dans l attente du plaisir de vous re - trouver tous sur les greens pour une merveilleuse année golfique 2013, le Comité Jeunes et moi-même vous souhaitons de bonnes et heureuses fêtes de fin d année. Salutations sportives et golfiques à tous. Pour le comité Junior, Manu Janssen Jeremy Siccardi komt onze Jeugd comis - sie versterken. Ahmed Zinbi, Philippe Dufour, Philippe Betrancourt en ikzelf verwelkomen hem hartelijk en danken hem voor zijn inzet. Jeremy zal zich bezig houden met de drie hoeks ont - moeting van deze winter en met de voor bereiding van een Juniors Inter - clubs team. De groepstrainingen (3 de woensdag en 2 de zaterdag) zijn een succes. Ik dank de Pro s Dave en Wayne voor hun geduld, hun vriendelijkheid en hun inzet. Deze lessen zijn ook een aan - leiding voor meer vriendschap pelijk en ludieke ontmoetingen zoals Sinter klaas en het zoeken van Paaseieren voor de jongsten. Dit jaar werden de jongeren aan gezet om deel te nemen aan de Academy met voor hen een speciaal prijzentafel. Deze was niet altijd noodzaakelijk omdat vaak Juniors de volwassenen de baas waren. Als voor beeld was Maurice Wirtz, al hoewel nog Junior, club kam pioen in Het clubkampioenschap van de Juniors zal plaatsvinden op 8 Mei Zoals in 2012, zullen de U18 (18 holes) en de U12 (9 holes) spelen op het Arenberg parcours. De jongsten zullen een com - pe titie spelen op het Brunehault par - cours. Alvorens U terug te vinden op de greens in 2013, wensen de Jeugd comissie en ikzelf U gelukkige en heer lijke einde jaarfeesten. Voor de Jeugd comissie, Manu Janssen 9

10 Académiciens 2012: une équipe dynamique! L Academy a organisé de nombreuses activités pour les débutants: compéti - tions et BBQ au Brunehault, Drive &Put, soirée apéro et info, Les Pros n ont pas oublié pour autant les autres golfeurs: les stages de per fec - tionnement qui permettent d amé liorer son jeu et de descendre son HCP ont attiré de nombreux golfeurs. Nous gardons la même recette pour l année prochaine avec encore plus de possibilités! Samedi 10 novembre c était la journée des Pros. Au programme : compétition sur le petit et grand parcours, compé - tition de putting, présentation info sur les activités Academy et Ribs BBQ. Dave aux fourneaux. Lors de cette soirée, plusieurs nouveaux membres ont été élus meilleurs Académiciens 2012 pour leurs progrès au golf ou pour leur dyna - misme démontré au sein du club. Il s agit de John Henrard, Annie Arys, Dominique Cliquart, Eric Peetermans, Jean-Claude Theys et Cyril Marechal. Les Pros remercient égale ment Kurt et Lieve pour leurs vins qui ont égayé le drink et la remise des prix. Même si Dave & Wayne sont très présents dans le club, ils aiment officier également sous des latitudes un peu plus exotiques Tandis que Dave et sa fine équipe de 10 golfeurs parcouraient les greens canadiens entre deux obser - va tions de baleines et d ours, Wayne et 12 acolytes arpentaient les greens de la Gomera sous un soleil quelque peu capricieux. Dans les deux cas, la bonne ambiance légendaire était au rendezvous! Envie de tenter l expé rience? Dave et Wayne vous proposent un voyage golf à Murcie du 09/02/2013 au 16/02/2013, tout compris (7 nuits hôtel 5 étoiles bed & breakfast, 5 GF, vol aller retour). Infos et renseigne ments auprès des Pros. Bravo à toutes et tous pour leur moti - vation et rendez-vous en 2013 pour une nouvelle saison encore plus explo sive que 2012! Sophie Vanden Bossche QUE SIGNIFIENT LES «WINTER RULES»? Les Winter Rules existent-elles vraiment et quelles règles se cachent sous cette appellation? En hiver, le jeu peut être franchement altéré par des trombes d eau, du gel ou de la neige. Pour que le sport garde un agrément certain, les clubs proposent aux joueurs d appliquer les règles locales d usage pour de telles conditions, soit: Placer la balle, Relever une balle enfoncée et Nettoyer la balle. Il est néanmoins impératif que les clubs précisent le contenu des Winter Rules, car en soi les règles d hiver ne sont pas appréciées par St-Andrews. En revanche, la Mecque du golf euro - péen comprend néanmoins que les clubs veulent utiliser ce raccourci. N oubliez donc pas de demander des précisions au club avant de com mettre une faute par inadvertance! WINTER TRAINING Pas d excuse. Il fait un peu plus froid certes mais il suffit de s équiper chaude - ment. Prenez l air et gardez le rythme! Les pros vous proposent une période d entrai ne ment par groupe, de novem - bre 2012 à mars Comment? Formez un groupe de 4 à 6 personnes (si vous n y par venez pas, nous vous grefferons à un groupe existant) et inscrivez-vous aux valves Academy au secrétariat. Au programme: 6 h de cours pour 95 /pers. L agenda et le pro - gramme seront proposés en concer ta - tion avec les Pros. MEMBERS DAY 2012 Comme les années précédentes, la 9e édition du Members Day a connu un très beau succès La parti ci - pation a été un peu moins impor - tante en nombre mais toutes les journées de compétition se sont déroulées dans un excellent esprit et une grande sportivité. Pour rappel, un challenge se déroule sur 10 compétitions en SSTB pen - dant la saison d été et les 5 meil leurs résultats sont comptabilisés. Ces compétitions se déroulent tou - jours le mardi en alternance avec le Seniors day. La remise des prix - suivie d un open bar - s est déroulée le 7 septembre; voici la liste des lauréats dans les différentes catégories : Academy : Frédéric Claerhout LADIES : Emmanuelle Balzano MEN 3 : Gino De Boitselier MEN 2 : John Henrard MEN 1 : Novenio Pozza Encore bravo! Venez nombreux en 2013 et re joignez nous pour de nouvelles aventures Les responsables du Members Day, Philippe Dufaz, Christophe Duerinckx, Guy Van Campenhout, Alain Lacroix 10

11 Academy 2012: een dynamisch team! Academy heeft verschillende activiteiten voor de beginners ge orga niseerd: com - pe tities, barbecue op het Brunehault parcours, drive en put, info-en ape ri - tief avonden. De Pro s op hun beurt hebben de andere golfspelers niet ver - geten : stages met als doel hun golfspel en handicap te verbeteren, kenden succes bij vele golfspelers. Dit concept zal ook volgend jaar behouden worden met nog meer mogelijkheden. Op zaterdag 10 november 2012 was het de dag van de Pro s. Het program - ma: competitie op het kleine en grote parcours van de Golf Club Enghien, putting competitie, voor stelling van de activiteiten georga niseerd door de Academy, spare ribs BBQ met Dave aan de barbecue!!! Tijdens deze avond, zijn er ver schillende nieuwe leden uit - ge roepen tot beste academy speler van En dit zijn John Henrard, Annie Arys, Dominique Cliquart, Eric Peetermans, Jean-Claude Theys en Cyril Marechal. De Pro s bedanken van harte Kurt en Lieve voor hun lekkere wijnen geschonken tijdens de drink en de prijsuitreiking. Zelfs al zijn Dave en Wayne veel aanwezig op de club, toch houden ze ervan om meer exotische oorden op te zoeken. Terwijl Dave en zijn ploeg van 10 spelers de Canadese greens op - zochten, tussen het spotten van wal - vissen en beren door, bezocht Wayne met zijn ploeg de greens van La Gomera. De zon was de enige wissel vallige speler. In ieder geval, de ambiance was super!!! Zin gekregen om deel te nemen? Dave en Wayne organiseren een golf(stage) naar Murcia van 09/02 tot 16/02/2013, 1590 alles inbegrepen. (7 nachten, hotel 5 sterren, kamer met ontbijt, 5 GF, heen- en terugvlucht). Verdere info bij de pro s. Hartelijk dank aan iedereen voor de motivatie en we maken reeds een af - spraak voor 2013 voor een nieuw én nog explosiever seizoen dan 2012!!! Sophie Vanden Bossche WAT BETEKENEN DE WINTER RULES? Bestaan er winterregels in de golf en wat zit er achter deze beschrijving? Tijdens de winter - periode, kan het spel verstoord worden door plassen water, bevroren ondergrond en zelfs sneeuw. Om de sport zo aangenaam mogelijk te houden, stellen de clubs voor dat de spelers de lokale golfregels toepassen zoals bij voo rbeeld : het plaatsen van de bal, het opnemen van een bal die verzonken is in de fairway en het reinigen van de golfbal. Het is echter nood - zakelijk dat de golfclubs de inhoud van deze winterregels bekend maken aan hun leden, hoewel deze winterregels niet zo gewaardeerd worden door St-Andrews. Alhoewel, het Mekka van de Europese golfsport het zeer goed be grijpt dat de golfclubs deze winter regels wensen toe te passen. Vergeet dus niet om naar de winterregels te vragen in uw de club voor u gaat spelen, teneinde geen fouten te maken door onwetendheid. MEMBERS DAY 2012 WINTER TRAINING Geen excuses, omdat het wat frisser of kouder is, met passende kledij kan men ook oefenen tijdens de winter. Geniet van de frisse lucht en hou het ritme erin! De Pro s stellen u een trainings pro gram - ma voor in groep van november 2012 tot maart HOE? Maak een groep van 4 tot 6 personen (indien uzelf geen groep kan vormen, zorgen wij ervoor dat u kan aansluiten bij een andere groep). U kan ad valvas Academy in schrijven op het secre tariaat. Pro-gram ma : 6 uur les aan 95 / persoon. Samen stelling van de agenda en het programma na overleg met de Pro s. De 9de uitgave van de Members Day was opnieuw een schot in de roos Ondanks het feit dat er iets minder deelnemers waren dit jaar, hebben we tijdens de competities een buiten - gewone aangename sfeer en grote sportiviteit kunnen bemerken. Nog even ter herinnering, deze chal - lenge bestaat uit 10 competities in SSTB gedurende het ganse zomer - seizoen, de 5 beste resultaten worden weer houden. Deze competities werden op dinsdag gespeeld alternerend met de Seniors day. De prijsuitreiking gevolgd door een open bar vond plaats op 7 sep - tember. Ziehier de win naars lijst in de verschil lende categorieën : Academy : Frédéric Claerhout LADIES : Emmanuelle Balzano MEN 3 : Gino De Boitselier MEN 2 : John Henrard MEN 1 : Novenio Pozza Proficiat! Hopelijk kunnen we in 2013 op een grote belangstelling rekenen en schrij - ven jullie zich talrijk in om nieuwe uitdagingen aan te gaan De Members Day verantwoordelijken Philippe Dufaz, Christophe Duerinckx, Guy Van Campenhout, Alain Lacroix 11

12 LES COMPÉTITIONS ET FESTIVITÉS DE L ÉTÉ 2012 COMPETITIES EN FEESTELIJKHEDEN VAN DE ZOMER /05/2012 Championnat Seniors 1ers : Reme Gonzalez et Alain Lacroix 27/05/2012 Prix Best Partner; Scramble à 4 1ers : Olivier Macq, Novenio Pozza, Valérie Verdonck et Eric Brichard 2nds : Peter Van Craenenbroeck, Guy Van Campenhout, André Dejasse, Gino De Boitselier 03/06/2012 Prix du Président; 4 BBB 1ers : Emmanuelle Balzano et Pierre Gonze 2nds : Sophie Legrain et Patrick Alberty 12e : Christophe Duerinckx et Xavier Kempenaers 10/06/2012 Challenge de la Francophonie; SSTB Ladies 1 : Reme Gonzalez Ladies 2 : Nadine Stallaert Men 1 : Vincent De Bruyne Men 2 : Jean-Marie Van Muylders 16/06/2012 Prix Delta Lloyd; SSTB Ladies 1 : Myriam Broquet Ladies 2 : Brigitte Vaucamps Men 1 : Eric Hadidi Men 2 : Giacinto Monticelli Men 3 : Bruno Cornil 23/06/2012 Prix du Capitaine; SSTB Academy : Marylène Jacobs Ladies 1 : Christine Dispa hors concours -, Reme Gonzalez Ladies 2 : Karine Philips Men 1 : Novenio Pozza Men 2 : Alain Laloy Men 3 : Pierre Gonze 01/07/2012 Black Nelly The Ballad of Nelly & Clyde ; no hold-up, no barbecue, no drink on the green! SSTB Ladies : Reme Gonzalez Ladies 2 : Annie Arys Men : Pierre Gonze 06/07/2012 Rencontre Enghien-Puurs- Louvain la Neuve Terminée pour certains, suspendue pour les derniers, par une pluie battante Beïndigd voor sommigen, onderbroken voor de laatsten, onder gietende regen 21/07/2012 Course au drapeau; strokeplay Ladies : Myriam Broquet Men : Christophe Truyen 07/07/2012 Prix Fifty-One; SSTB Ladies 1 : Carine De Schaepdryver Ladies 2 : Ghislaine Hanrio Men 1 : Jason Lebrasseur Men 2 : Alain Laloy Men 3 : Pierre De Galan 12

13 29/07/2012 Prix Cosy Corner + Immo21 ; SSTB Academy : Marina Lippeveldt Ladies 1 : Anouk Cunliffe Ladies 2 : Sophie Geuning 1er prix brut : Pascal Nisolle (28) Men 1 : Jeremy Siccardy Men 2 : Steve Gizaowi Men 3 : Geert Calliauw 04/08/2012 Prix Citibank Enghien ; SSTB 11/08/2012 Prix des Moissons ; 4BBB Academy : Marina Lippeveldt Mixed 1 : Anne Goemans et Thibaut Goemans Ladies 1 : Carine De Schaepdryver Mixed 2 : Alain Stevens et Jean-Marc DeBoeck Ladies 2 : Sophie Legrain Men 1 : Xavier Heusse (et 1er prix brut : 25) Men 2 : Bruno Cornil Men 3 : Jo Matton 15/08/2012 Rencontre triangulaire LaTournette-Enghien-Pierpont Mixed 1 : Jean-Marie Van Muylders et Johan Van Walravens se sont classés 6e Mixed 2 : Sophie Legrain et Patrick Alberty se sont classés 3e Pierpont a gagné le trophée tout comme l an passé et comme l a dit Jacques, GC Enghien est passé de l avant-dernière place en 2011 à la seconde place en 2012 Pierpont heeft zoals verleden jaar het trofee gewonnen en GC Enghien verhuisd voor de voorlaatste plaats naar de tweede plaats 17/08/2012 Championnat Super Seniors mixed ; strokeplay Men 1 : Jacques Dispa Men 2 : Jean-Marie Dumont Suivi d un apéritif au champagne et d un excellent dîner offert par notre ami Yves Bertier Gevolgd door champagne et een uitskend diner geschonken door onze vriend Yves Bertier 24/08/2012 sortie organisée à Dunkerque ; SSTB Bezoek aan Dunkerque 07/09/2012 Prize Giving Member s day Ladies : Emmanuelle Balzano Men 1 : Novenio Pozza Men 2 : John Henrard Men 3 : Gino De Boitselier Academy : Frederick Claerhout 26/08/2012 Brunehault-Arenberg ; Strokeplay Ladies 1 : Nathalie Bosteels Ladies 2 : Sophie Geuning Men 1 : Vincent De Bruyne Men 2 : Bruno Cornil Men 3 : Xavier Kempenaers 02/09/2012 Juweliers Nachtergaele ; SSTB 1er prix brut : Pascal Nisolle (28) Academy : Chris Van Elslander Ladies 1 : Myriam Broquet Ladies 2 : Sophie Legrain Men 1 : Herman Avoux Men 2 : John Henrard Men 3 : Bart Steenhoudt 02/09/2012 Proclamation des résultats de la Summer Cup Ladies 2 : Sophie Legrain Ladies 1 : Reme Gonzalez Men 1 : Pascal Nisolle Men 2 : Jeremy Siccardi Men 3 : Bruno Cornil 13

14 08/09/2012 GC Enghien a 20 ans; SSTB Academy : Francisco Domingos Ladies 1 : Nathalie Vercruysse Ladies 2 : Brigitte Vaucamps Men 1 : Herman Bosteels Men 2 : Gino De Boitselier Men 3 : Jean-Claude Theys 30/09/2012 Challenge des Familles; 4 BBB Cat. 1 : Stéphane et Louis Verdood Cat. 2 : Jo et Audrey Matton 16/09/2012 Prix Agence Plein Sud ; SSTB Ladies : Brigitte Vaucamps Academy : Bernard Marcelis Men 1 : John Henrard Men 2 : Adriano Cacopardo Men 3 : Pierre Gonze 06/10/2012 Prix Segafredo; SSTB Academy : Sabine Everaet Ladies 1 : Christine Dispa Ladies 2 : Sophie Legrain Men 1 : Jason Lebrasseur Men 2 : Bruno Cornil Men 3 : Xavier Kempenaers 07/10/2012 Ryder Cup: les Bleus l ont emporté 12-8 contre les Blancs; ce magni - fique résultat fut annoncé au cours d une spaghetti party au soleil sur la terrasse Het blauwe team won van het witte team met 12-8 ; deze magnifieke uitslag werd medegedeeld tijdens een spaghetti party in volle zon op het terras 13/10/2012 Accueil Nouveaux Membres; SSTB Mixed : Philippe Dufaz et Pierig Guenole 12/10/2012 Prizegiving Challenge Seniors et soirée des Seniors Ladies : Reme Gonzalez Men 1 : Alain Laloy Men 2 : Dirk Dejonghe 14/10/2012 Finale Matchplay Ladies : Dorien Deschamps Men 1 : la finale n a pas eu lieu Men 2 : Gil Delhalle 04/11/2012 Prix La Chaumière ; SSTB 9 holes Academy : Bernard Marcelis Ladies : Sophie Geuning Men 1 : Olivier Macq Men 2 : Jean-Marie Van Muylders Men 3 : Xavier Kempenaers 20/10/2012 Prix de Clôture; SSTB 9 holes; suivi d un délicieux Walking Dinner et d une soirée dansante White au Clubhouse Academy : Bernard Machuraux Ladies : Nathalie Bosteels Men 1 : Pascal Nisolle Men 2 : Christophe Truyen Men 3 : Jean-Marc De Boeck 14

15 MEMBER S SCAN Nom : HENRARD Prénom : JOHN Société : SEGAFREDO ZANETTI BELGIUM Les nouveautés de la société / les produits proposés? Nous vendons toutes sortes de café (moulu, grains, capsules, pads pour senseo, etc), de machines à café, tant vers les particuliers que les pro fes - sionnels. Nous sommes aujourd hui très fiers d être fournisseur auprès de très beaux établissement Horeca, et d être le café officiel du Club House du Golf Club Enghien. Fonction: Managing Director Belux Pratique du golf depuis : Juin 2011 Membre sponsor depuis : Janvier 2012 Mon appréciation pour GCE: Pour avoir eu l occasion de fréquenter de nom breux clubs de golf en Belgique et à l étranger, je pense pouvoir dire que le Golf Club Enghien compense large ment les 9 trous man quants par l atmo sphère et l am biance qui y règne. Franco phones et Neerlan dophones co habitent parfaite - ment dans une ambiance on ne peut plus amicale, voir familiale. L arrivée très prochaine de 9 trous supplémentaires en fera sans aucun doute l un des clubs les plus appréciés de Belgique, tant par son parcours que par son ambiance. Raisons pour lesquelles j ai rejoint le GCE : Après de nombreux accidents sportifs, je n étais plus en mesure de pratiquer beaucoup de sports. Il m est notamment impossible de courir plus de 500 m. Un beau jour, mon chirur - gien m a dit en boutade, qu à part le golf, il ne voyait pas quel sport je pouvais encore pratiquer. Ma femme l a pris au mot et m a offert une initiation au golf pour la fête des pères. Je pensais au départ que c était une blague je n allais quand même pas débuter un sport de vieux Et finale ment, après quelques seaux de balles et des cours avec Wayne et Dave je suis devenu drogué, comme bon nombre de golfeurs. Aujourd hui, je n ai qu un seul regret, ne pas avoir commencé plus tôt!!! Meilleur coup de golf : J ai vécu mon plus beau coup sur le 7; après un départ raté ayant atterri dans le rough, j ai tapé un second coup arrivant à nouveau dans le rough sur la droite, à une centaine de mètres du green. Je décide de jouer un fer 9 Je frappe ma balle parfaitement. Elle rebondit à l entrée du green, roule tout droit pour finalement atterrir dans le trou Ce fut mon premier birdie!!! Comme quoi, même avec un mauvais départ, tout reste possible. Améliorer mon jeu par : je vais essayer de gagner en distance. Si je veux pouvoir jouer singel HCP un jour, il faut absolument que je sois capable d être en 2 sur tous les greens des par 4 et occasionnellement sur les greens des par 5. Bref, cet hiver, je vais tra - vailler ma vitesse de swing afin de gagner 10 à 20% de distance Mainte - nant, le principal sera de rester plus ou moins droit rien ne sert de frapper loin, si on est systémati quement 30 m à gauche ou à droite de la cible ;-) Hole préféré sur le parcours : Je trouve notre 2eme trou exceptionnel (en été ;-). Il est le plus long, il a le plus grand nombre de bunkers, de l eau en veux-tu en voilà et le green est particulièrement bien défendu. Bref, faire un birdie sur ce trou reste sans aucun doute un exploit. Golf en hiver : Comme je le disais plus haut, je suis devenu assez rapide - ment passionné par ce sport. Tout comme les motards chevronnés qui roulent 12 mois sur 12, il est évident pour moi que la pratique du golf ne s arrête pas fin octobre. Le tout est d être bien équipé ;-) Meilleur souvenir de golf : Sans aucun doute les moments parta gés avec les différents membres au 19e trou Autres sports : Etant donné que je suis très limité dans les sports que je peux encore pratiquer, je comptais m in - vestir dans le sport automobile, mais l arbre à la sortie de la drève du golf m en a dernièrement dissuadé ;-) Il me reste dès lors 2 passions, le ski que je pratique à de nombreuses re - prises en hiver, et le golf!!! SPONSORING Devenez Club Sponsor du Golf Club Enghien et dynamisez votre réseau de relations! Nos packs de spon - soring sont conçus de manière à ce que votre société profite d une visi - bilité optimale au sein du Club. En plus, vous profitez de tarifs avan - tageux comme le greenfee et l usage gratuit de nos salles de conférence! Il ne reste que quelques oppor tu - nités, alors n hésitez pas à contac - ter le secrétariat pour un dossier sponsoring complet. Word Club Sponsor van Golf Club Enghien en dynamiseer uw net werk! Onze sponsor packs zijn samen - gesteld om uw bedrijf een opti male visibiliteit te geven binnen de Club. Ook profiteert u van voordelige tarieven op bijv. greenfee en gratis gebruik van onze vergaderzalen! Er resten slechts enkele oppor tu - niteiten, dus aarzel niet het secre - tariaat te contacteren voor een uit - gebreid sponsor dossier. 15

16 FAITS DIVERS Au Golf Club Enghien In Golf Club Enghien on aime les couleurs Houden wij van kleuren les grisgris,... geluksbrengers, le farniente... farniente... et la pêche à la ligne en vissen Le joueur prend des forces, même s il pleut. Nieuwe krachten zelfs als het regent. Il souffle entre le 18 et le 19e trou. Even rusten tussen hole 18 en hole 19. Et reprend des forces après la partie. En weer nieuwe krachten na een parcours. Mais pas sur la terrasse s il pleut. Maar niet op het terras als het regent. OÙ TROUVER VOTRE MATÉRIEL DE GOLF? Parmi ses services aux membres, le Golf Club Enghien propose un Pro Shop où vous trouverez une gamme de base pour votre équipement de golf. Pour le nouveau golfeur, la demi-série (soit 6 clubs + 1 sac) pour 185. N oubliez pas: vous recevez 10% sur l uniforme du club (pull bleu, polo blanc). Profitez également de la carte de fidélité, dispo - nible sur demande. Lisez bien l info flash : chaque mois, nous vous pro - po sons une promotion spéciale au Shop! Rendez-vous au Pro Shop pour les soldes d hiver! WAAR VINDT U UW GOLFMATERIAAL? De Pro Shop van de Golf Club Enghien biedt u een uit - stekend pak ket basis artikelen aan om uw favo riete sport optimaal te kunnen beoefenen. Voor de startende golfspelers : een halve set (6 golf - clubs + golfzak) voor 185. Vergeet niet : u ontvangt een korting van 10% op het clubuniform (licht blauwe pull en een witte polo met het clubem bleem). Profiteer ook van de ge trouw heidskaart, vraag er naar! Lees aandachtig de Flash info : iedere maand wordt er een speciale promo tie in de Pro Shop voor gesteld. Afspraak in de Pro Shop voor de Wintersolden! 16

17 PARRAINEZ UN NOUVEAU MEMBRE ET RECEVEZ UN GREENFEE PACK D UNE VALEUR DE 350! Conditions 2013 pour l action Member gets Member (greenfee pack): Action valable à partir du 1er janvier 13 Le greenfee pack se compose de 2 green - fees au Golf Château de la Tournette + 2 greenfee au Golf de Pierpont (valable en semaine et week-end) Pour chaque nouveau Full Membre (coti sa - tion adulte) signant en 2013, le membre qui introduit cette personne reçoit 1 green - fee pack. Le nouveau Full Membre ne doit pas avoir été Membre au Golf Club Enghien en Le parrain qui a introduit le nouveau Full Membre, doit être identifié sur le document d inscription avant remise de celui-ci. Si le nouveau membre a commencé son appren - tissage au Golf Club Enghien, son parrain devra éga lement être identifié sur les docu - ments de stage (Start to Golf et/ou Stage Découverte). WORDT PETER VAN EEN NIEUW LID EN ONTVANG EEN GREENFEE PAKKET TER WAARDE VAN 350! Le comité de rédaction a le plaisir d accueillir Karine Balle qui a déjà participé à l élabo ration de ce numéro. Merci Karine. D'autre part, Johan Walravens qui fait partie de notre équipe depuis le début, renonce à son activité de traducteur suite à une surcharge de travail. Nous cherchons plusieurs amateurs enthousiastes pour le remplacer! Karine Balle maakt nu deel van het redactie comite. Welkom Karin. Ze heeft reeds aan dit nummer mee gewerkt. Ander zijds, verlaat Johan Walravens, aan wezig sinds het begin, ons comité. Dank U Johan voor het geleverde werk. Wie het enthou siasme heeft mag zich kandidaat stellen om hem te vervangen. Karine Philips, Sophie Vanden Bossche et Christine Dispa L année qui se ter - mine est d un point de vue gol fique une vraie réussite. Le par cours dit Arenberg est en parfait état et la fréquentation de notre club ne fait qu augmenter. Les journées portes ouvertes ont été un véritable succès. En plus nous avons ré ouvert le petit parcours dit Brunehault. Il est clair que ce parcours nécessite encore beaucoup d investissements mais son potentiel est élevé : c est un vrai 9 trous compact qui demande bonne maîtrise et concentration. L intérieur du club house a été renouvelé et nous avons trouvé un excellent restau ra - teur qui a repris le catering en main. Vous comprendrez que la remise en état du parcours a été notre première 30 Page 1 CLUB NEWS Le mot du Président priorité. Pour l année 2009, l amélio - ration du parcours reste une priorité mais nous sommes conscients que l organi sation de l activité sportive et événe mentielle demandera aussi notre attention. Les investissements prévus pour l année 2009 sont la cons truction de 9 trous supplé men - taires le long du grand canal et l amélio ration des infra struc tures: ves tiaires et douches, local pour caddies, practice. Le comité sportif établira un calen - drier détaillé pour l année à venir. L orga nisation des compétitions deviendra plus professionnelle. Le respect de l étiquette et des règles sera encore mieux suivi. Et enfin nous attribuerons des budgets de fonction - nement aux différentes composantes du club (juniors, seniors, dames, événements, interclubs et la com - mission compétitions). Golf Enghien b.v. news 2 Décembre 2008 Pour rappel, la composition du comité sportif et les attributions individuelles: Président et responsable du fonc - tion nement du club et de la com - munication: Stéphane Verdood Capitaine, responsable de l orga - nisation sportive et président de la commission compétitions et du collège des capitaines: Jacques Dispa Vice-Capitaine et comité de terrain: Pierre De Lathouwer Trésorier et secrétaire: Marc Vanderstichelen Responsable du Club Life et des événements: Roger Verhoeven Représentant de la BV: Jo Snijders J espère vous rencontrer à la prochaine assemblée générale! Stéphane Verdood Président Golf Club Enghien Voorwaarden 2013 voor de actie Member gets Member (greenfee pakket): Actie geldig vanaf 1 januari Het greenfee pakket bestaat uit 2 greenfees voor Golf Château de La Tournette en 2 greenfees voor Golf de Pierpont (geldig tijdens de week en het weekend). Voor elk nieuw Full Member (lidgeld volwassene) aangesloten tijdens 2013, heeft het lid dat deze persoon introduceert recht op 1 greenfee pakket. Het nieuwe Full Member mag geen lid geweest zijn van Golf Club Enghien in De peter die het nieuwe Full Member introduceert moet worden vermeld op het inschrijvings document van dit nieuwe lid, om in aanmerking te komen voor het greenfeepakket. Indien het nieuwe lid is begonnen via een stage (Start to Golf en/of Stage Découverte) dient de Peter ook op het stage document te worden vermeld. 17

18 P GOLF DE PIERPONT Hoenshuis Golf & Country Club 4 clubs de golf, 1 famille: vos avantages Membre en 2013! Vous pouvez combiner votre adhésion au Golf Club Enghien avec un droit de jeu dans un autre club, à raison d un supplément limité! Golf de Pierpont: 470 Golf Château de la Tournette: Golf de Pierpont et Golf Château de la Tournette: Egalement en tant que visiteur, vous obtiendrez un avantage dans les autres clubs: un tarif green fee préférentiel! Golf de Pierpont: lun - jeu 25 ven 30 WE et JF 45 Et du lundi au jeudi, jours féries exclus: Golf Château de la Tournette (en groupe): 49 (au lieu de 68) Golf & Country Club Hoenshuis: 45 (au lieu de 60) N hésitez pas et profitez de cette offre unique! Plus d informations auprès de votre secrétariat. 4 golf clubs, 1 familie: uw Lid voordelen in 2013! U kunt uw lidmaatschap van Golf Club Enghien combineren met een speelrecht in een andere club, voor een beperkt supplement! Golf de Pierpont: 470 Golf Château de la Tournette: Golf de Pierpont et Golf Château de la Tournette: Aarzel niet en profiteer van dit unieke aanbod! Meer informatie bij uw secretariaat. Ook als bezoeker ontvangt u een voordeel in de andere clubs: een preferentieel green fee tarief! Golf de Pierpont: ma - do 25 vr 30 w-e en feestdagen 45 En van ma t/m don, ex feestdagen: Golf Château de la Tournette (in groep): 49 (i.p.v. 68) Golf & Country Club Hoenshuis: 45 (i.p.v. 60) Ontdek een andere Club van dezelfde familie: Golf & Country Club Hoenshuis! In Nederland, dichtbij Maastricht op slechts 1h20 van Brussel, bevindt zich een andere juweel van een golfbaan. Perfect geïntegreerd in het mooie, natuur lijk glooiende landschap van Zuid-Limburg ligt een championship baan, in 1987 ontworpen door de Belgische architect Baron Paul Rolin. Deze schitterende 18 holes par 72 parkbaan wordt geaccentueerd door majesteueze bomen, grootse waterpartijen en strategisch geplaatste bunkers. Een hoog, maar aangenaam uitdagingsniveau en prachtige ver - gezichten op de omgeving completeren de speelervaring op de baan, die in 2012 een volledige renovatie heeft ondergaan onder leiding van de Belgische toparchitect Bruno Steensels. Het Club House, gelegen in een carré-hoeve daterend uit de 13e eeuw, herbergt een excellent restaurant. Wij bieden u, als lid van Golf Club Enghien, gereduceerde greenfee tarieven in deze club! U vindt alle details over dit aanbod - en alle andere Lid Hoenshuis voordelen in elders in dit blad of bij uw secretariaat. Meer informatie aangaande G&CC Hoenshuis vindt u op de website : U kunt reserveren via of telefonisch : +31 (0) Golf & Country Club Joyeuses fêtes! Prettige feesten! 18

19 Découvrez un autre Club de la même famille: Golf & Country Club Hoenshuis! Hoenshuis Aux Pays-Bas, un autre joyau de golf se situe près de la ville de Maastricht, à seulement 1h20 de Bruxelles. Parfaite ment intégré au beau paysage vallonné du Limbourg-Sud se trouve un parcours championship, conçu par l'architecte belge le Baron Paul Rolin en Ce superbe parcours 18 trous par 72 de concept parc est agrémenté de majestueux arbres, de grands étangs et de bunkers stratégiquement placés. Un haut, mais agréable, niveau de défi et une belle vue des alentours complète l'expérience de jeu sur le parcours qui a subi une rénovation complète en 2012, sous la supervision de l architecte belge renommé Bruno Steensels. Le Club House, situé au sein d une ferme en carré datant du 13ème siècle, vous propose un excellent restaurant. Nous vous offrons, en tant que membre du Golf Club Enghien, des tarifs greenfee réduits dans ce club! Vous trouvez les détails de cette offre - et de tous les autres avantages Membre en dans ce magazine et au secrétariat. Pour plus d informations à propos du G&CC Hoenshuis, consultez le site web: Vous pouvez réserver par ou par téléphone: +31 (0) Golf & Country Club NOUVEAU! Boules oranges, boules dorées. Les boules oranges sont destinées aux Seniors Ladies de 65 ans et + ainsi que pour les Juniors de moins de 12 ans; les strokes consentis sont iden tiques à ceux consentis lors des départs des boules rouges. Les boules dorées sont desti nées au Seniors Men de 70 ans et +; les strokes consentis sont identiques à ceux consentis lors des départs des boules jaunes. Dans les deux cas, le choix de jouer au départ des boules oranges et dorées doit se faire en début de saison pour toutes les compétitions de l année. SPONSORS Nous remercions nos sponsors: NIEUW! Oranje tees, gouden tees. De oranje tees zijn bestemd voor de Seniors Ladies boven de 65 jaar en voor de Junioren onder de 12 jaar. De ontvangen strokes zijn die van de rode tees. De gouden tees zijn bes temd voor de Seniors Men boven de 70 jaar. De ontvangen strokes zijn die van de gele tees. In beide gevallen, moet de keuze van deze tees te spelen gebeuren in het begin van het seizoen en dit voor alle compe tities van het jaar. 19

20 20

CATALOGUS / CATALOGUE

CATALOGUS / CATALOGUE CATALOGUS / CATALOGUE LA SOCIÉTÉ EUROPOCHETTE HET BEDRIJF [ NL ] Wat 10 jaar geleden aarzelend begon, groeide voor Europochette uit tot een succesverhaal. Met het uitvinden van het bestekzakje gaf Europochette

Nadere informatie

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN FEDERATION BELGE DE BADMINTON BELGISCHE BADMINTON FEDERATIE REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN Version 2013, approuvée par l AG du 26-06-13 Chaque amende est

Nadere informatie

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé III. 1. Accord de l adjectif 1.1 prend s 1.2 + E 1.3 substantivé 2. Les degrés de comparaison 2.1 Les comparatifs 2.2 Les superlatifs 2.3 Les irréguliers 1 III. 1. Accord de l adjectif 1.1. prend S Quand

Nadere informatie

Voudriez-vous me faire savoir si vous pouvez nous recevoir dans votre hôtel le 16 août dans l après-midi?

Voudriez-vous me faire savoir si vous pouvez nous recevoir dans votre hôtel le 16 août dans l après-midi? Hilversum, le 15 janvier 2012 Monsieur, J ai l intention de passer mes vacances à Nice pendant la seconde moitié du mois d août. Je ferai le voyage en auto avec ma femme et mes deux fils de 12 et de 15

Nadere informatie

Talenquest Frans 2thv: Grammatica

Talenquest Frans 2thv: Grammatica Talenquest Frans 2thv: Grammatica Épisode 1: Onregelmatige werkwoorden Er zijn in het Frans naast regelmatige werkwoorden ook onregelmatige werkwoorden. Het is lastig om van onregelmatige werkwoorden de

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Version française ci- dessous Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Deze online wedstrijd wordt georganiseerd door ONLY ENGINEER JOBS SPRL- BVBA, waarvan de bedrijfszetel zich situeert op

Nadere informatie

Wie zijn wij? Qui sommes-nous?

Wie zijn wij? Qui sommes-nous? Projectbrochure Brochure promoteurs 2015 Wie zijn wij? Grando Keukens is in België een vertrouwd merk. Met een landelijk netwerk van prachtige toonzalen bedienen wij de keukenmarkt. Gericht op: - Verkoop

Nadere informatie

Hôtel Eurocatering. 26 oct. Sauna 24,75 7 173,25. 27 oct. Petit-déjeuner 14,50 15 217,50. Sous-total 3645,25 TVA 21% 765,50.

Hôtel Eurocatering. 26 oct. Sauna 24,75 7 173,25. 27 oct. Petit-déjeuner 14,50 15 217,50. Sous-total 3645,25 TVA 21% 765,50. CONTEXTE 1.3 Une erreur dans la facture 1. Lisez les nombres productief kaartjes - klassikaal Zie Fiches à découper. Aantal setjes = 1. Elke leerling krijgt een kaartje. Ze lopen rond in de klas en houden

Nadere informatie

JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU

JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU Il faisait beau le samedi 26 septembre pour le premier Jardin Ouvert de la saison! Cette activité organisée par les jardiniers de Molenbabbel, qui sont à l origine de

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

www.cl.be 1 www.cl.be www.cl.be

www.cl.be 1 www.cl.be www.cl.be 1 Vos événements Uw gebeurtenissen Les salons du Cercle ouvrent leurs portes à ceux qui souhaitent organiser leurs événements privés et professionnels. Du lunch d affaires à la grande réception de mariage,

Nadere informatie

Rumble in the Dungeon

Rumble in the Dungeon Rumble in the Dungeon Un jeu de Olivier Saffre. Flatlined Games 2012, tous droits réservés Il y a trop de monstres et d'aventuriers dans ce donjon. Le trésor du roi mort est bien gardé mais les aventuriers

Nadere informatie

FAIRE DU SPORT. Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20

FAIRE DU SPORT. Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20 56 FAIRE DU SPORT Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20 SPORTBEOEFENING 57 Final.indd 57 3/11/2011 10:36:21 Le centre sportif / Het sportcentrum Le centre sportif met à disposition de ses membres des salles

Nadere informatie

Employment Monitor. Voor Corelio/Jobat Door Synovate Datum: 24/5/2011

Employment Monitor. Voor Corelio/Jobat Door Synovate Datum: 24/5/2011 Employment Monitor Voor Corelio/Jobat Door Synovate Datum: 24/5/2011 Methodologie Werkgevers N=500 Telefonische interviews Interviews met HR professionals Representatieve steekproef (Graydon) op basis

Nadere informatie

FOTO PHOTO FUN FUN. 426737_Boekje Foto Fun_7526.indd 1 10/07/14 14:55

FOTO PHOTO FUN FUN. 426737_Boekje Foto Fun_7526.indd 1 10/07/14 14:55 FOTO FUN PHOTO FUN 426737_Boekje Foto Fun_7526.indd 1 10/07/14 14:55 hoe gebruik je jouw cadeau? Comment utiliser votre cadeau? 1. Ontdek alle mogelijke fotoproducten. Je vindt in dit overzichtelijke boekje

Nadere informatie

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015)

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) Rapport de la session d information Cahier spécial des charges

Nadere informatie

14 Lotto Iron Coast Triathlon Middelkerke

14 Lotto Iron Coast Triathlon Middelkerke zondag 2 juli 2000 14 Lotto Iron Coast Triathlon Middelkerke (3,8 km zwemmen + 180 km fietsen + 42 km lopen) individuele deelname - Inschrijvingsbedrag = voor 2 juni = 2.400 fr, nadien 2.700 fr. - Alle

Nadere informatie

hoe gebruik je jouw cadeau? Comment utiliser votre cadeau? Hulp nodig? Besoin d aide?

hoe gebruik je jouw cadeau? Comment utiliser votre cadeau? Hulp nodig? Besoin d aide? FOTO FUN PHOTO FUN hoe gebruik je jouw cadeau? Comment utiliser votre cadeau? WAT KRIJG JE AANGEBODEN? QUE RECEVREZ-VOUS? 1. 2. 3. Ontdek alle mogelijke fotoproducten. Je vindt in dit overzichtelijke boekje

Nadere informatie

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 Hoe snel Serez-vous assez rapide? ben jij? 12+ 30 min. 3-6 NL Spelregels FR Règles du Jeu 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 NL Spelregels Als je er de tijd voor mag nemen, dan zijn het eigenlijk makkelijke

Nadere informatie

l'argent Donne. L'argent! pris J'ai pris mon suppositoire. Dépêche-toi! sûr - T'es sûr? Je connais quelqu'un qui peut. Merci Merci. Au revoir.

l'argent Donne. L'argent! pris J'ai pris mon suppositoire. Dépêche-toi! sûr - T'es sûr? Je connais quelqu'un qui peut. Merci Merci. Au revoir. bon anniversaire Bon anniversaire, mon petit. l'argent Donne. L'argent! le quartier Tu habites dans le quartier? le ticket T'as le ticket? pris J'ai pris mon suppositoire. Dépêche-toi! donne Donne. L'argent!

Nadere informatie

The professional s choice!

The professional s choice! GEEF UW PROJECT KLEUR COLORIEZ VOTRE PROJET The professional s choice! Geef persoonlijkheid aan uw voegwerk Een gevel bestaat voor 15 à 20% uit voegen. Die spelen een belangrijke rol in de duurzaamheid

Nadere informatie

Ruzie maken se disputer

Ruzie maken se disputer Ruzie maken se disputer Als kinderen ruzie maken Lorsque les enfants se disputent Kinderen maken ruzie. Dat gebeurt in elk gezin. Ruzie om een stuk speelgoed, een spelletje dat uit de hand loopt, een jaloerse

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Faire évoluer les voitures de sport, c est bien. Faire évoluer leur conducteur, c est encore mieux.

Faire évoluer les voitures de sport, c est bien. Faire évoluer leur conducteur, c est encore mieux. Porsche Belgium Driving Days 2011 Faire évoluer les voitures de sport, c est bien. Faire évoluer leur conducteur, c est encore mieux. Sportwagens die evolueren, dat is goed. Bestuurders die evolueren,

Nadere informatie

Deze nieuwsbrief houdt u op de hoogte van de nieuwigheden van Hamal Signature editie februari 2012 I nr. 44

Deze nieuwsbrief houdt u op de hoogte van de nieuwigheden van Hamal Signature editie februari 2012 I nr. 44 News lekker Deze nieuwsbrief houdt u op de hoogte van de nieuwigheden van Hamal Signature editie februari 2012 I nr. 44 Beste klanten, Nu de drukke eindejaarsperiode volledig achter de rug is, kunnen we

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Hug the Trooper

Wedstrijdreglement Hug the Trooper Wedstrijdreglement Hug the Trooper 1. De wedstrijd op hugthetrooper.brightfish.be wordt georganiseerd door Brightfish NV, Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel. 2. De wedstrijd staat open voor alle personen die

Nadere informatie

Rollenspellen groenten-, fruit- en bloemenhandel.

Rollenspellen groenten-, fruit- en bloemenhandel. Rollenspellen groenten-, fruit- en bloemenhandel. 1 Nieuwe klanten zoeken 1.1 Zich inschrijven op een beurs 1.2 Zijn bedrijf voorstellen 1.3 Over de levering praten 1.4 Nieuwe klanten telefonisch benaderen

Nadere informatie

La Semaine européenne de la Démocratie locale à Bruxelles

La Semaine européenne de la Démocratie locale à Bruxelles La Semaine européenne de la Démocratie locale à Bruxelles Présentation de l édition 2013 Du 14 au 21 octobre 2013 La Semaine de la Démocratie locale Association de la Ville et des Communes de la Région

Nadere informatie

RÈGLEMENT RELATIF À LA LOCATION DE SALLES COMMUNALES HUURREGLEMENT MET BETREKKING TOT DE GEMEENTELIJKE ZALEN

RÈGLEMENT RELATIF À LA LOCATION DE SALLES COMMUNALES HUURREGLEMENT MET BETREKKING TOT DE GEMEENTELIJKE ZALEN HUURREGLEMENT MET BETREKKING TOT DE GEMEENTELIJKE ZALEN RÈGLEMENT RELATIF À LA LOCATION DE SALLES COMMUNALES BIJZONDERE VOORWAARDEN OUDE KERK ZAAL CONDITIONS PARTICULIERES A LA SALLE DE L ANCIENNE EGLISE

Nadere informatie

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER CHRISTMAS at work 2014 We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: DREAMS, NATURE, GLAMOUR, WINTER Naast deze thema s blijven we u ook onze CLASSIC-thema s (rood, zilver of goud) aanbieden; onze sfeer-volle

Nadere informatie

vivabox foto fun photo fun

vivabox foto fun photo fun vivabox foto fun photo fun Hoe werkt uw vivabox? 1. Ontdek alle mogelijke fotoproducten aan de hand van dit boekje met praktische informatie. 2. Maak uw keuze uit de voorgestelde fotoproducten. 3. Ruil

Nadere informatie

BENELUX JUNIOR WINNER

BENELUX JUNIOR WINNER Chaque année, il y aura une exposition organisée avec l octroi du titre de BENELUX WINNER dans chacun des 3 pays du Benelux (donc 3 expositions par an) en collaboration avec les sociétés canines nationales.

Nadere informatie

ING ActivePay. Guide d utilisation

ING ActivePay. Guide d utilisation ING ActivePay Guide d utilisation Bienvenue dans ING ActivePay Cher utilisateur, Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et vous remercions de votre confiance! Dans ce guide, vous trouverez

Nadere informatie

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen :

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen : BGDC 2016 7 courses / 7 wedstrijden 6 courses au choix / 6 wedstrijden naar keuze INSCRIPTION / INSCHRIJFDOCUMENT Cochez vos choix / Maak uw keuze : Francorchamps 2J/D 02 &03/04 103Db 1*125 ou/of 100+45

Nadere informatie

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15 Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.

Nadere informatie

Questions & réponses dans le cadre du cahier spécial de charge «CobiT»

Questions & réponses dans le cadre du cahier spécial de charge «CobiT» Questions & réponses dans le cadre du cahier spécial de charge «CobiT» Paragraphe Page Langue Questions Réponses 1 Généralités Français Votre intention est-elle de travailler avec un seul consultant (personne)

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de

Nadere informatie

Cela vous dit-il d emboîter le pas avec la Loterie Nationale?

Cela vous dit-il d emboîter le pas avec la Loterie Nationale? Let s Move Loterie Nationale Service des Ressources Humaines Service Interne pour la Prévention et la Protection au travail Nationale Loterij Dienst Human Ressources Interne Dienst voor Preventie en Bescherming

Nadere informatie

VRAGEN - ANTWOORDEN. Overheidsopdracht voor diensten. Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij

VRAGEN - ANTWOORDEN. Overheidsopdracht voor diensten. Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij Algemeen De door de inschrijver ingediende offerte moet realistisch

Nadere informatie

Deulys presenteert nieuwe website zaterdag 26 november 2011, 03u00

Deulys presenteert nieuwe website zaterdag 26 november 2011, 03u00 Blog Damien Menu Deulys presenteert nieuwe website zaterdag 26 november 2011, 03u00 KOMEN - In Komen werd de nieuwe website van het project Deulys met als thema 'herdenking 14-18' voorgesteld. Na een

Nadere informatie

07-02-2012. Formation permanente: le point de vue de la zone Luxembourg Voorgezette opleiding: Het standpunt van de zone Luxemburg Cpt/Kpt J.

07-02-2012. Formation permanente: le point de vue de la zone Luxembourg Voorgezette opleiding: Het standpunt van de zone Luxemburg Cpt/Kpt J. 07-02-2012 Formation permanente: le point de vue de la zone Luxembourg Voorgezette opleiding: Het standpunt van de zone Luxemburg Cpt/Kpt J. Louis De moeilijkheden van de permanente opleiding in een grote

Nadere informatie

VERKLARING VAN WOONPLAATS

VERKLARING VAN WOONPLAATS 5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*01 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

1) Capacité économique et financière : pouvez-vous confirmer le chiffre d affaires de 20.000.000,00 euros. Celui-ci parait excessif.

1) Capacité économique et financière : pouvez-vous confirmer le chiffre d affaires de 20.000.000,00 euros. Celui-ci parait excessif. Questions 1) Capacité économique et financière : pouvez-vous confirmer le chiffre d affaires de 20.000.000,00 euros. Celui-ci parait excessif. 2) Capacité technique : les références demandées doivent-elles

Nadere informatie

AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING

AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING Quatre-vingts ans d expérience en aménagement de magasin L agencement de votre magasin vous rappelle les années 70? Vous ouvrez prochainement une nouvelle boutique?

Nadere informatie

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.)

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.) De stad en duurzame mobiliteit: verandering op til La ville et la mobilité durable: une transition en cours 1. Vaststellingen De moderne stad New York Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens Bologna

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

Voorbeelden van examenopgaven moderne vreemde talen op niveau A2

Voorbeelden van examenopgaven moderne vreemde talen op niveau A2 Voorbeelden van examenopgaven moderne vreemde talen op niveau A2 Niveau: A2 Beheersingsniveau: Kan korte, eenvoudige teksten lezen. Kan specifieke voorspelbare informatie vinden in eenvoudige, alledaagse

Nadere informatie

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-néerlandais

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-néerlandais Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Félicitations et meilleurs vœux

Nadere informatie

basiszinnen spreekvaardigheid

basiszinnen spreekvaardigheid basiszinnen spreekvaardigheid Formele en informele spreektaal In dit hoofdstuk krijg je allerlei uitdrukkingen die je in veel voorkomende gesprekssituaties kunt gebruiken. Er zijn, net zoals in het Nederlands,

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE 48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005 Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance Convention collective de travail du 8 novembre 2005 Paritair Comité voor de bewakingsen/of toezichtsdiensten Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

3 L adjectif Het bijvoeglijk naamwoord

3 L adjectif Het bijvoeglijk naamwoord 3 L adjectif Het bijvoeglijk naamwoord Plaats 1. De meeste bijvoeglijke naamwoorden staan achter het zelfstandig naamwoord, zeker als het bijvoeglijk naamwoord meer dan een lettergreep heeft. un livre

Nadere informatie

PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PROPOSITION D'ORDONNANCE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE

PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PROPOSITION D'ORDONNANCE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE A-187/3 2014/2015 A-187/3 2014/2015 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT GEWONE ZITTING 2014-2015 3 JULI 2015 PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE SESSION ORDINAIRE 2014-2015 3 JUILLET 2015 VOORSTEL

Nadere informatie

P ARKING. Salle de démonstration Cisco Boulevard du Régent, 43-44 - 1000 Bruxelles. Cisco demonstratieruimte Regentlaan, 43-44 - 1000 Brussel

P ARKING. Salle de démonstration Cisco Boulevard du Régent, 43-44 - 1000 Bruxelles. Cisco demonstratieruimte Regentlaan, 43-44 - 1000 Brussel Salle de démonstration Cisco Boulevard du Régent, 43-44 - 1000 Bruxelles Veuillez garder votre ticket de parking, nous y apposerons un cachet afin que vous puissiez sortir du parking sans frais Gelieve

Nadere informatie

STRESS ENQUETE STRESS ASSURALIA EULER HERMES 2007.

STRESS ENQUETE STRESS ASSURALIA EULER HERMES 2007. STRESS ENQUETE STRESS ASSURALIA EULER HERMES 2007. Historique 1 CPPT 17 février 2005 (réunion préparatoire CP 7 mars) Décision d inviter un spécialiste. Création d un groupe de travail 14 Juin Mr. Bodson

Nadere informatie

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

Par travailleurs, on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. Sous-commission paritaire des établissemts et services d'éducation et d'hébergemt de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convtion collective de travail du 18

Nadere informatie

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn

Nadere informatie

lentefeest fête laïque

lentefeest fête laïque Communie lentefeest fête laïque Communion 2014 Deel je mooiste moment, van begin tot eind! Partagez vos meilleurs moments, du début à la fin! De aankondiging Laat iedereen weten dat jullie kind zijn of

Nadere informatie

Présentation de l étude

Présentation de l étude Studiedag Journée d études Overdracht en overname van KMO s Transmission et reprise de PME Overnames in de Belgische KMO context Reprises dans le contexte belge des PME De heer Karel VAN EETVELT, Gedelegeerd

Nadere informatie

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Frans-Nederlands

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Frans-Nederlands Gelukwensen : Huwelijk Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gelukwensen aan een vers Félicitations

Nadere informatie

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Neerlegging-Dépôt: 10/1012011 Regist.-Enregistr.: 03/11/2011 N : 106668/C0/322 Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

Consultatie. BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie

Consultatie. BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Consultatie BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Om te voldoen aan de eis inzake

Nadere informatie

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE 64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER

Nadere informatie

Soins Verts en Flandre

Soins Verts en Flandre Soins Verts en Flandre Grez Doiceau 25 novembre 2015 Willem Rombaut Steunpunt Groene Zorg Centre de Support pour les Soins Verts Diestsevest 40 3000 Leuven willem.rombaut@groenezorg.be www.groenezorg.be

Nadere informatie

Meeting ACW MOC Brussel dinsdag 17 februari 2012

Meeting ACW MOC Brussel dinsdag 17 februari 2012 Meeting ACW MOC Brussel dinsdag 17 februari 2012 Tussenkomst over de begrotingsmaatregelen van de regering Di Rupo mbt de arbeidsmarkt en de pensioenen Beste vrienden en vriendinnen, Ik heb in mijn nieuwjaarsartikel

Nadere informatie

Mijn opleidingscv in de metaal- en technologische sector- Handleiding

Mijn opleidingscv in de metaal- en technologische sector- Handleiding Mijn opleidingscv in de metaal- en technologische sector- Handleiding 1. Doel en oorsprong. Het sectoraal akkoord 2007-2008 voor de metaal- en technologische sector (PC 209) voorziet dat elke onderneming

Nadere informatie

k ga naar school e vais à l ecole

k ga naar school e vais à l ecole Nederlandstalig onderwijs k ga naar school e vais à l ecole Nederlands Français k ga naar school e vais à l école Wat heb ik goed geslapen. Mama helpt me bij het wassen en aankleden. Ze vertelt me dat

Nadere informatie

OFFRE D EMPLOI CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE. Service du personnel. Nom de l organisation Fonction Date d embauche

OFFRE D EMPLOI CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE. Service du personnel. Nom de l organisation Fonction Date d embauche INTITULE DU POSTE OFFRE D EMPLOI TRADUCTEUR-INTERPRÈTE / VERTALER-TOLK ORIGINE DE L OFFRE CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE DESCRIPTION Jobadvertentie in het Nederlands (zie

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE DE HÔTELIÈRE. PORTANT DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 1 DU 25 JUIN 1997, SUR D'UNE NOUVELLE CLASSIFICATION

Nadere informatie

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met:

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: FORMATION / OPLEIDING e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: Anja Palmaerts www.apexpro.be Elektronisch inschrijven op overheidsopdrachten

Nadere informatie

Voorbeelden van examenopgaven op niveau A2, B1, B2, C1

Voorbeelden van examenopgaven op niveau A2, B1, B2, C1 Voorbeelden van examenopgaven op niveau A2, B1, B2, C1 Per ERK-niveau en descriptor zijn voorbeelden opgenomen van mogelijke eindexamenopgaven. 3.1 Toelichting bij de voorbeelden Onder opgave wordt hier

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD 103249 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2013/22606] 21 DECEMBRE 2013. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 2222/002 DOC 50 2222/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 19 februari 2003 19 février 2003 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit n r 78 van

Nadere informatie

0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde

0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde Commission paritaire pour les services de garde Paritair Comité voor de bewakingsdiensten Convention collective de travail du 25 mars 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25maart2004 PROCEDURE VALIDATION

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 771417 Omschrijving - Déscription Carport Hannover 604 x 760 cm Carport Hannover 604 x 760 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

wedding ring collection

wedding ring collection wedding ring collection 1 Creativiteit en vakmanschap Créativité et savoir-faire P 6-7 P 8-9 yellow gold P 10-11 bicolor yellow P 12-19 Bicolor red P 20-21 white gold P 22-27 palladium P 28-29 Titanium

Nadere informatie

31 mai 2008 Beachclub Duinbergen

31 mai 2008 Beachclub Duinbergen 31-05-08 Zeebrugge LW 17:36 HW 11:22 31 mai 2008 Beachclub Duinbergen 1. Comité de course: RBSC 2. Jury de course: RBSC INSTRUCTIONS DE COURSE 3. Règlements: RRS 2005-2008, règles de classe et instructions

Nadere informatie

ZOUTE GT TOUR 2012. ZONDAG 7 oktober - DIMANCHE 7 octobre

ZOUTE GT TOUR 2012. ZONDAG 7 oktober - DIMANCHE 7 octobre ZONDAG 7 oktober - DIMANCHE 7 octobre aanvraag tot deelname - demande de participation Tour voor moderne GT wagens jonger dan 10 jaar Tour pour des voitures GT modernes, moins de 10 ans d age 09:00-10:00

Nadere informatie

Oyez Oyez Bonne gens!!!! Week-end médiéval au château féodal de La Roche-en-Ardenne!

Oyez Oyez Bonne gens!!!! Week-end médiéval au château féodal de La Roche-en-Ardenne! Oyez Oyez Bonne gens!!!! Week-end médiéval au château féodal de La Roche-en-Ardenne! Pour la vingt et unième année, troubadours, combattants et ménestrels viendront rendre vie au château féodal de La Roche.

Nadere informatie

NAR Nationale Arbeidsraad

NAR Nationale Arbeidsraad NAR Nationale Arbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATÎE DATUM 11-03-2009 23-03-2009 NUMMER 2009-1232 91505 KONÎNKLUK BESLUIT BELGISCH STAATSBLAD COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 96 Zitting van vrijdag 20

Nadere informatie

BES national. BES national. PIETTE Alain. De:

BES national. BES national. PIETTE Alain. De: PIETTE Alain De: PIETTE Alain Envoyé: jeudi 26 juin 2014 13:12 À: PIETTE Alain (Alain.PIETTE@emploi.belgique.be) Objet: BES flash Juni 2014 - BES flash Juin 2014 BES flash Juni 2014 Alle BES flash op:http://www.besweb.be/nl/besflash

Nadere informatie

TOESPRAAK VAN BIANCA DEBAETS STAATSSECRETARIS VOOR VERKEERSVEILIGHEID, GELIJKE KANSEN, DIERENWELZIJN & ONTWIKKELINGSSAMENWERKING

TOESPRAAK VAN BIANCA DEBAETS STAATSSECRETARIS VOOR VERKEERSVEILIGHEID, GELIJKE KANSEN, DIERENWELZIJN & ONTWIKKELINGSSAMENWERKING TOESPRAAK VAN BIANCA DEBAETS STAATSSECRETARIS VOOR VERKEERSVEILIGHEID, GELIJKE KANSEN, DIERENWELZIJN & ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 18 maart 2015 Conferentie Vrouwelijk Ondernemerschap (zaal Keynes) 12 e

Nadere informatie

Bulletin d informations février C est la dictée

Bulletin d informations février C est la dictée Bulletin d informations février 2016 C est la dictée! L Alliance Française d Eindhoven a le plaisir de vous inviter à participer à la 2 ème édition de notre dictée. Lundi 22 février 2016 de 19h à 21h30

Nadere informatie

En sécurité et santé au travail? Veilig en gezond op mijn werk?

En sécurité et santé au travail? Veilig en gezond op mijn werk? Korte inhoud En sécurité et santé au travail? Veilig en gezond op mijn werk? Les résultats de resultaten Odette Wlodarski An Rommel 1. Méthodologie 2. Les répondants 3. L expérience des jeunes stage 4.

Nadere informatie

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERIE VAN FINANCIEN N. 2002 1081 [C 2002/03145] 14 MAART 2002. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002

Nadere informatie

Formation Bâtiment Durable : Suivi et monitoring des bâtiments durables

Formation Bâtiment Durable : Suivi et monitoring des bâtiments durables Formation Bâtiment Durable : Suivi et monitoring des bâtiments durables Bruxelles Environnement Vivre le passif, retour d expériences Projet Espoir Donatienne Hermesse Maison de Quartier Bonnevie Donatienne

Nadere informatie

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,

Nadere informatie

MARCHE À SUIVRE Cohésion et cohérence d un texte (EE) Concours MediaReporter

MARCHE À SUIVRE Cohésion et cohérence d un texte (EE) Concours MediaReporter MARCHE À SUIVRE Cohésion et cohérence d un texte (EE) Concours MediaReporter 1. Présentation du concours 1. Présenter le concours et donner les consignes aux élèves. 2. Chaque élève choisit un personnage.

Nadere informatie

BELGISCHE REDDINGS FEDERATIE FÉDÉRATION BELGE DE SAUVETAGE AQUATIQUE

BELGISCHE REDDINGS FEDERATIE FÉDÉRATION BELGE DE SAUVETAGE AQUATIQUE BELGISCHE REDDINGS FEDERATIE FÉDÉRATION BELGE DE SAUVETAGE AQUATIQUE Toetredingsprocedure Nationale Eliten Kern Versie 2015-01 Afkortingen ILS: International Life Saving Federation ILSE: International

Nadere informatie

SCAN EN BRENG DEZE COVER TOT LEVEN! (uitleg pagina 61) FLASHEZ ET DONNEZ VIE À CETTE COUVERTURE! (explications page 61) PASSION FOR FIRE GAS /GAZ

SCAN EN BRENG DEZE COVER TOT LEVEN! (uitleg pagina 61) FLASHEZ ET DONNEZ VIE À CETTE COUVERTURE! (explications page 61) PASSION FOR FIRE GAS /GAZ SCAN EN BRENG DEZE COVER TOT LEVEN! (uitleg pagina 61) FLASHEZ ET DONNEZ VIE À CETTE COUVERTURE! (explications page 61) PASSION FOR FIRE GAS /GAZ passion for fire Dhr. Bart Goovaerts Vuur is bij M-Design

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées DOC 51 1120/001 DOC 51 1120/001 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 11 mai 2004 11 mei 2004 PROPOSITION DE LOI modifiant la loi du 27 février 1987 relative

Nadere informatie