FR p. 2 GUIDE D INSTALLATION PRISE INTÉRIEURE 230 V TÉLÉCOMMANDÉE. NL p. 24 INSTALLATIEGIDS STOPCONTACT 230 V MET AFSTANDSBEDIENING DIAG60ARX

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "FR p. 2 GUIDE D INSTALLATION PRISE INTÉRIEURE 230 V TÉLÉCOMMANDÉE. NL p. 24 INSTALLATIEGIDS STOPCONTACT 230 V MET AFSTANDSBEDIENING DIAG60ARX"

Transcriptie

1 FR p. 2 GUIDE D INSTALLATION PRISE INTÉRIEURE 230 V TÉLÉCOMMANDÉE NL p. 24 INSTALLATIEGIDS STOPCONTACT 230 V MET AFSTANDSBEDIENING DIAG60ARX

2 FR Sommaire 1. Présentation Mode Marche/Arrêt Mode Minuterie Mode Simulation de présence Mode Pilotage à distance Mise en œuvre Vignette de garantie Alimentation Apprentissage Apprentissage d une télécommande Apprentissage d un clavier Apprentissage d une commande tactile multifonctions Apprentissage d une centrale Programmation Principe Test Retour en programmation usine Que faire si...? Garantie Caractéristiques techniques

3 1. Présentation La prise intérieure 230 V télécommandée Diagral est équipée d une prise électrique femelle est permet une fois intercalée entre le secteur et un appareil électrique de pouvoir le piloter à distance. Voyant de programmation Touche de programmation Le voyant et la touche de programmation ont deux fonctions distinctes : Voyant Touche Pendant 5 mn suivant le branchement au secteur Aide visuelle à : l apprentissage la programmation Indique l état de l appareil piloté. Voyant allumé : activé Voyant éteint : désactivé Permet : l apprentissage la programmation Passé 5 mn suivant le branchement au secteur Indique l état de l appareil piloté. Voyant allumé : activé Voyant éteint : désactivé FR Pilote directement l appareil selon le mode de fonctionnement choisi Vous pouvez réaliser au choix les applications décrites dans les pages suivantes. 3

4 FR 1.1 Mode Marche/Arrêt Commander un éclairage ou un appareil électrique 230 V à l aide de la prise, du clavier, de la commande tactile multifonctions ou de la télécommande avec activation et désactivation de l appareil à chaque appui sans limitation de durée. ATTENTION : attendre 2 s entre deux appuis (temps d inhibition après l appui sur une touche). Cette application (par défaut programmée en usine) est toujours active et peut être utilisée conjointement avec les autres applications. Type de commande Activation de l appareil électrique Appui sur la touche de programmation Appui sur une touche programmée en commande : Marche lumière Télérupteur lumière Marche relais 1, 2, 3 ou 4 Télérupteur relais 1, 2, 3 ou 4 Appui sur une des touches Lumière ON ou Prise ON de la page Lumière Désactivation de l appareil électrique 2 e appui sur la touche de programmation Appui sur une touche programmée en commande : Arrêt lumière Télérupteur lumière Arrêt relais 1, 2, 3 ou 4 Télérupteur relais 1, 2, 3 ou 4 Appui sur une des touches Lumière OFF ou Prise OFF de la page Lumière Ces touches peuvent aussi être programmées sur la fonction télérupteur, dans ce cas la même touche sert pour l activation et la désactivation de l appareil. 4

5 1.2 Mode Minuterie Commander un éclairage ou un appareil électrique 230 V à l aide de la prise, du clavier, de la commande tactile multifonctions ou de la télécommande avec arrêt automatique au bout de la durée programmée. Cette application peut être utilisée conjointement avec les applications Marche/Arrêt et Simulation de présence. D usine, la durée de la minuterie est programmée sur 3minutes. Cette durée peut être reprogrammée (cf. chapitre Programmation ). ATTENTION : attendre 2 s entre deux appuis (temps d inhibition après l appui sur une touche). Type de commande Lancement de la minuterie Appui sur la touche de programmation Appui sur une touche programmée en commande : Minuterie Lumière Minuterie relais 1 Minuterie relais 2 Minuterie relais 3 Minuterie relais 4 Appui sur la touche Lumière ON ou Prise ON de la page Lumière, programmée en Minuterie Relance de la minuterie Arrêt de la minuterie 2 e appui sur la touche de programmation A chaque Appui sur nouvel appui une touche sur une touche programmée en commande : Minuterie Lumière Minuterie relais 1 Minuterie relais 2 Minuterie relais 3 Minuterie relais 4 A chaque nouvel appui sur la touche Lumière ON ou Prise ON de la page Lumière, programmée en Minuterie programmée en commande : Arrêt lumière Arrêt relais 1, 2, 3 ou 4 FR Appui sur la touche Lumière OFF ou Prise OFF de la page Lumière 5

6 FR 1.3 Mode Simulation de présence Simuler une présence par la commande d un éclairage ou d un appareil électrique 230 V. Dans cette application, la prise télécommandée est pilotée par une commande tactile multifonctions, indépendamment de l état du système d alarme. Se réferer à la notice de la commande tactile multifonctions pour plus d informations. ))))) Exemple : commande d un éclairage par l intermédiaire de la prise télécommandée en Marche/Arrêt à l aide d une télécommande et simulation d une présence toujours en allumant ce même éclairage par l intermédiaire de la commande tactile multifonctions. ))))) ))) Cette application peut être utilisée conjointement avec les applications Marche/Arrêt ou Minuterie et nécessite de programmer la prise télécommandée (cf. chapitre Programmation et la notice du clavier). ATTENTION : application possible uniquement avec une commande tactile multifonction, sur lequel la Simulation de présence a été activée. ATTENTION : prendre le maximum de précautions dans le choix et la disposition des éclairages utilisés pour la simulation de présence (en particulier pour les lampes halogènes). Une fois allumés, ces éclairages ne doivent pas perturber les détecteurs de mouvement du système d alarme en marche et déclencher de fausses alarmes, ni risquer de provoquer un incendie. 6

7 Mode Pilotage à distance A distance de la maison, piloter un appareil électrique 230 V depuis un téléphone fixe ou mobile, par l intermédiaire du transmetteur, En local, l appareil électrique 230 V peut être piloté en Marche/Arrêt à partir d un clavier ou d une télécommande par l intermédiaire de la centrale à condition que : - les touches utilisées soient programmées sur la même fonction que le pilotage à distance, - le clavier ou la télécommande soient appris à la centrale. Réseau téléphonique ))))) ))))) ))))) FR Type de commande Activation de l appareil électrique Désactivation de l appareil électrique Marche lumière Marche relais 1 Marche relais 2 Marche relais 3 Marche relais 4 Arrêt lumière Arrêt relais 1 Arrêt relais 2 Arrêt relais 3 Arrêt relais 4 ATTENTION : cette application nécessite de programmer la prise télécommandée (cf. chapitre Programmation). 7

8 FR ATTENTION Pour cette application, l apprentissage de la centrale à la prise télécommandée est nécessaire. Une fois cet apprentissage effectué, celui-ci est exclusif et il faudra l effacer comme décrit dans le chapitre Retour en programmation usine afin de pouvoir apprendre un autre moyen de commande à la prise télécommandée. En local, la prise télécommandée ne peut pas être pilotée par une commande tactile multifonctions ou par des touches programmées en commande Télérupteur ou Minuterie. 2. Mise en œuvre 2.1 Vignette de garantie Détacher et coller la partie prédécoupée de la vignette sur le support de préparation à la saisie en ligne (voir chapitre Garantie du guide d installation de votre centrale). Puis, pour bénéficier de l extension de garantie, enregistrer votre produit sur Alimentation Installer la prise DIAG60ARX en la raccordant à une prise secteur 230V - 50 Hz (16 A) protégée et sectionnable puis, brancher sur la prise électrique femelle l appareil à piloter. La prise télécommandée doit être installée : exclusivement à l intérieur de votre habitation, à plus de 1,5 m de l appareil à commander si celui-ci est susceptible de générer des parasites (néon, flash...). Voyant de programmation Touche de programmation Référence du produit Numéro de série Puissances de sortie cumulées maximales : Lampe halogène 230 AC 500 W Lampe halogène TBT 12 V 1500 W Lampe incandescente 1500 W Ampoule basse consommation 450 W Tube fluorescent 400 W 8

9 3. Apprentissage Il est possible d apprendre à la prise télécommandée au maximum 15 moyens de commande (télécommandes ou claviers). Un moyen de commande peut piloter un nombre illimité de prises, il suffit de répéter l apprentissage avec chaque prise télécommandée. ATTENTION L apprentissage doit se faire : - prise télécommandée branchée sur le secteur, - appareil à commander désactivé, - dans les 5 minutes qui suivent le branchement. Une fois les 5 premières minutes passées, il suffit de désactiver l appareil, débrancher et rebrancher la prise pour repasser en mode apprentissage/ programmation. Il est possible d effectuer l apprentissage et le paramétrage sur une table en raccordant la prise télécommandée à une rallonge. Le fait de débrancher la prise n efface rien. 3.1 Apprentissage d une télécommande Les informations complémentaires concernant la télécommande se trouvent : dans sa notice d installation, ou dans le Guide d installation et d utilisation du système d alarme DIAGRAL, disponibles sur le site internet DIAGRAL ( IMPORTANT : en configuration usine, les touches de la télécommande permettent : de commander la protection intrusion, d assurer la protection des personnes, de piloter un automatisme Diagral by Adyx. FR 9

10 FR ATTENTION : en sortie usine, les 4 touches de la télécommande sont paramétrées pour émettre les commandes suivantes : DIAG41ACK (4 touches = 4 fonctions) Arrêt Marche Groupe 1 Marche Marche Groupe 2 DIAG42ACK (4 touches = 8 fonctions) : en fonction de la position du curseur (position haute ou basse), la télécommande peut avoir jusqu à 8 fonctions. Curseur en position haute Curseur en position basse (4 fonctions programmables) DIAG43MCX (4 touches = 4 fonctions) 4 touches à programmer pour une utilisation avec une prise télécommandée 4 touches programmées en usine avec les fonctions suivantes : 4 touches à programmer pour une utilisation avec une prise télécommandée Arrêt P2 Marche Groupe 1 Marche Marche Groupe 2 P1 P3 P4 P1 P3 P2 P4 10

11 Programmation de la télécommande 1. Choisir la touche de la télécommande à personnaliser. 2. Uniquement pour la DIAG42ACK, choisir la position du curseur (position haute ou basse). 3. Choisir un N de commande correspondant à la fonction choisie (voir chapitre : 1. Présentation). FR Fonction N de commande Arrêt lumière 52 Marche lumière 54 Télérupteur lumière 56 Minuterie lumière 58 Arrêt relais 1 62 Marche relais 1 64 Télérupteur relais 1 66 Minuterie relais 1 68 Arrêt relais 2 72 Marche relais 2 74 Fonction N de commande Télérupteur relais 2 76 Minuterie relais 2 78 Arrêt relais 3 82 Marche relais 3 84 Télérupteur relais 3 86 Minuterie relais 3 88 Arrêt relais 4 92 Marche relais 4 94 Télérupteur relais 4 96 Minuterie relais

12 FR 4. Réaliser la programmation selon la séquence ci-dessous : voyant allumé voyant éteint 10 s. env. 5 s. env. 2 s. de pause env. 10 s. env. 2 s. env. séquence d appui Début de la séquence par un appui simultané sur les 2 touches du haut jusqu à extinction du voyant. Sélection de la touche à personnaliser par un appui bref Appui long sur la touche sélectionnée jusqu à extinction du voyant et lâcher la touche dès que le voyant s éclaire une 2 e fois. Succession d appuis correspondant au 1 er chiffre du n de commande Succession d appuis correspondant au 2 e chiffre du n de commande Fin de la séquence par un appui simultané sur les 2 touches du haut jusqu à extinction du voyant. Allumage fixe du voyant = programmation correcte ATTENTION Chaque chiffre du n de commande correspond à un certain nombre d appuis successifs sur la télécommande. 3 clignotements successifs du voyant rouge en cours ou à la fin du programmation indique une erreur de programmation ; dans ce cas, recommencer la séquence depuis le début. 12

13 5. Exemple de programmation pour un fonctionnement de la prise télécommandée en mode Minuterie. Choix de la touche à personnaliser en Minuterie lumière (le N de commande est 58). FR Début Sélection de la touche Appui de séparation 5 appuis pour le 1 er chiffre 8 appuis pour le 2 e chiffre Fin 6. Apprentissage de la télécommande à la prise. Réaliser la séquence ci-contre : ATTENTION : en cas d erreur d apprentissage, le voyant de programmation clignote rapidement. Recommencer la procédure depuis le début. Appuyer moins de 2 s sur la touche de programmation de la prise télécommandée. Le voyant de programmation s éclaire brièvement. Maintenir un appui sur la touche programmée de la télécommande jusqu à l éclairage du voyant de programmation de la prise télécommandée. La prise télécommandée confirme l apprentissage par un éclairage de 2 s de son voyant de programmation. 13

14 FR 3.2 Apprentissage d un clavier 1. Programmer au préalable la touche choisie sur l une des commandes suivantes (cf. Guide d installation et d utilisation du système d alarme DIAGRAL ou le Guide de programmation complémentaire du système d alarme DIAGRAL disponible sur le site internet de DIAGRAL ( : Marche lumière, Arrêt lumière, Marche relais 1, 2, 3 ou 4, Arrêt relais 1, 2, 3 ou 4, Minuterie lumière, Minuterie relais 1, 2, 3 ou 4, Télérupteur lumière, Télérupteur relais 1, 2, 3 ou Réaliser ensuite la séquence suivante : Appuyer moins de 2 s sur la touche de programmation de la prise télécommandée. Le voyant de programmation s éclaire brièvement. Maintenir un appui sur la touche programmée du clavier jusqu à l éclairage du voyant de programmation de la prise télécommandée. La prise télécommandée confirme l apprentissage par un éclairage de 2 s de son voyant de programmation. ATTENTION : en cas d erreur d apprentissage, le voyant de programmation clignote rapidement. Recommencer la procédure depuis le début. 14

15 3.3 Apprentissage d une commande tactile multifonctions 1 re possibilité 2 e possibilité FR ATTENTION : la touche d accès à la page Lumière doit être au préalable programmée en accès direct (cf. Notice d installation de la commande tactile multifonctions). Appuyer moins de 2 s sur la touche de programmation de la prise télécommandée. Le voyant de programmation s éclaire brièvement. Maintenir un appui sur une des touches Lumière ON ou Prise ON de la page Lumière jusqu à éclairage du voyant de programmation de la prise télécommandée. La prise télécommandée confirme l apprentissage par un éclairage de 2 s de son voyant de programmation. Appuyer moins de 2 s sur la touche de programmation de la prise télécommandée. Le voyant de programmation s éclaire brièvement. Maintenir un appui sur la touche jusqu à éclairage du voyant de programmation de la prise télécommandée. La prise télécommandée confirme l apprentissage par un éclairage de 2 s de son voyant de programmation. ATTENTION : en cas d erreur d apprentissage, le voyant de programmation clignote rapidement. Recommencer la procédure depuis le début. 15

16 FR 3.4 Apprentissage d une centrale ATTENTION L apprentissage d une centrale est nécessaire uniquement pour l application Pilotage à distance. Une fois cet apprentissage effectué, celui-ci est exclusif et il faudra l effacer comme décrit dans le chapitre Retour en programmation usine afin de pouvoir apprendre un autre moyen de commande à la prise télécommandée. Lors de l apprentissage, il est inutile de placer le produit à apprendre à proximité de la centrale, au contraire nous vous conseillons de vous éloigner quelque peu (placer le produit à au moins 2 mètres de la centrale). Pour effectuer l apprentissage : 1. Enlever le capot de la centrale afin d accéder au clavier utilisé pour l apprentissage, pour cela : A. appuyer sur le bouton afin de déclipser le capot B. pivoter le capot à 90 et l enlever. 2. Mettre la centrale en mode installation en composant sur son clavier : code d accès principal (usine : 0000) bip, mode installation # 3 # # 16

17 FR 3. Réaliser la séquence d apprentissage suivante : Appuyer moins de 2 s sur la touche de programmation de la prise télécommandée. Le voyant de programmation s éclaire brièvement. Maintenir un appui sur la touche jusqu à l éclairage du voyant de programmation de la prise télécommandée. La prise télécommandée confirme l apprentissage par un éclairage de 2 s de son voyant de programmation. ATTENTION : la centrale signale une erreur de manipulation par 3 bips courts ; dans ce cas, reprendre la séquence d apprentissage à son début. 4. Repasser la centrale en mode utilisation en composant : # 1 # # bip, arrêt 5. Refermer le capot de la centrale. code d accès principal (usine : 0000) 17

18 FR 4. Programmation 4.1 Principe La programmation des options de fonctionnement s effectue selon ce principe : 1. Choisir dans le tableau suivant : - le n de paramètre correspondant à l application à programmer, - la valeur du paramètre correspondant à la caractéristique désirée. ATTENTION La programmation doit se faire appareil désactivé, dans les 5 minutes qui suivent le branchement. Une fois les 5 premières minutes passées, il suffit de désactiver l appareil, débrancher et rebrancher la prise pour repasser en mode apprentissage/ programmation. Application N du Valeur du Caractéristiques paramètre paramètre Marche/Arrêt toujours actif Pilotage 1 1 inactif * à distance 2 activation sur lumière 1 3 activation sur relais 1 4 activation sur relais 2 5 activation sur relais 3 6 activation sur relais 4 Minuterie s 2 3 min * 3 5 min 4 10 min 5 15 min 6 30 min 7 60 min Simulation 4 1 inactif* de présence 2 actif * Programmation d usine. 18

19 2. Pianoter à l aide de la touche de programmation la séquence suivante : FR voyant appuis séquence d appui 1 long (10 s env.) Début de la séquence par un appui long jusqu à extinction du voyant 1 long... bref(s)* (5 s env.)... bref(s)* Succession d appuis correspondant au numéro du paramètre Appui long et lâcher la touche dès que le voyant s éclaire une 2 e fois Succession d appuis correspondant à la valeur du paramètre 1 long (10 s env.) Fin de la séquence par un appui long jusqu à extinction du voyant * Noter aux emplacements prévus la valeur des paramètres choisis Eclairage fixe du voyant pendant 2 s = paramétrage correct ATTENTION : en cas d erreur de programmation, le voyant clignote rapidement. Recommencer la procédure depuis le début. 19

20 FR Exemple de programmation de la prise télécommandée en mode minuterie : pour programmer la prise télécommandée en mode minuterie pour une durée de 15 minutes, composer : 2 5 Début de la séquence par un appui long jusqu à extinction du voyant 2 appuis pour sélectionner le mode minuterie Appui de séparation 5 appuis pour sélectionner la durée de 15 min. Fin de la séquence par un appui long jusqu à extinction du voyant Eclairage fixe du voyant. Exemple de programmation de la prise télécommandée en mode simulation de présence : pour valider la simulation de présence, composer : 4 2 Début de la séquence par un appui long jusqu à extinction du voyant 4 appuis pour sélectionner le mode simulation de présence Appui de séparation 2 appuis pour valider la simulation de présence Fin de la séquence par un appui long jusqu à extinction du voyant Eclairage fixe du voyant. ATTENTION : en cas d erreur de programmation, le voyant clignote rapidement. Recommencer la procédure depuis le début. 20

21 4.2 Test Vérifier par des essais réels que le fonctionnement de la prise télécommandée correspond bien à la programmation sélectionnée. 4.3 Retour en programmation usine Cette procédure vous permet de reconfigurer la prise télécommandée en programmation usine (mode de fonctionnement Marche/Arrêt) et d effacer l apprentissage. Composer : FR 9 2 Début de la séquence par un appui long jusqu à extinction du voyant 9 appuis pour sélectionner le mode effacement Appui de séparation 2 appuis pour valider le retour en programmation usine Fin de la séquence par un appui long jusqu à extinction du voyant Eclairage fixe du voyant. ATTENTION : en cas d erreur de programmation, le voyant clignote rapidement. Recommencer la procédure depuis le début. 5. Que faire si...? La prise télécommandée n est pas alimentée L appareil branché sur la prise télécommandée ne fonctionne pas vérifier le fusible et/ou le disjoncteur de la prise d alimentation murale. vérifier que le voyant de la prise est allumé. vérifier que l interrupteur Marche/Arrêt de l appareil est en position Marche. vérifier le fonctionnement de l appareil sur une prise standard. Pour les lampes, vérifier l ampoule. 21

22 FR 6. Garantie Les termes et conditions de garantie sont disponibles sur le site vous pouvez également les recueillir : auprès de votre revendeur, en écrivant à Diagral. Afin de bénéficier de l'extension de garantie, vous disposez d un délai de 15 jours à partir de la date d achat pour enregistrer votre produit. Votre facture faisant foi, nous vous conseillons de la conserver précieusement. En cas de non accès à internet, vous pouvez envoyer sur papier libre : vos coordonnées, la référence du produit et le numéro de série (coller la partie prédécoupée de la vignette de garantie), une copie de votre preuve d'achat sous enveloppe suffisamment affranchie à l'adresse suivante : DIAGRAL Rue du Pré de l Orme F CROLLES CEDEX 22

23 7. Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques Voyant de programmation Touche de programmation Prise intérieure télécommandée 230 V DIAG60ARX 1 voyant rouge de programmation 1 touche de programmation en face avant de la prise télécommandée Puissances de sortie cumulées maximales lampe halogène 230 AC 500 W lampe halogène TBT 12 V 1500 W lampe incandescente 1500 W ampoule basse consommation 450 W tube fluorescent 400 W Modes de fonctionnement Alimentation Liaison radio Température de fonctionnement Indice de protection marche/arrêt minuterie simulation de présence (avec commande tactile multifonctions) pilotage à distance (avec centrale et transmetteur) sur prise secteur 230 V - 50 Hz (16 A) protégée et sectionnable TwinBand 800/400 MHz -5 C mini / +55 C maxi IP31 et IK04 Classe d isolation classe 1 Consommation Installation Dimensions (H x L x P) Poids 12 VA intérieur des locaux 105 x 60 x 77 mm 140 g 23

24 NL Inhoudsopgave 1. Voorstelling Modus Aan/Uit Modus Tijdschakelaar Modus Aanwezigheidssimulatie Modus Besturing op afstand Voorbereiding Garantielabel Voeding Aanleren Aanleren van een afstandsbediening Aanleren van een toetsenbord Aanleren van een multifunctionele touch-bediening Aanleren van een centrale Programmering Principe Test Terugkeer naar de fabrieksconfiguratie Wat doen indien? Garantie Technische kenmerken

25 1.Voorstelling Het Diagral binnenshuis stopcontact 230 V met afstandsbediening is uitgerust met een elektrische contrastekker waardoor u, na het stopcontact tussen een elektrisch toestel en het muurstopcontact te hebben geplaatst, dit elektrische toestel van op afstand kunt besturen. Programmeringslampje Programmeringstoets Het lampje en de programmeringstoets hebben twee verschillende functies: Lampje Toets Tijdens de 5 min. na de aansluiting op het lichtnet Visuele hulp bij: het aanleren de programmering Geeft de status van het bestuurde toestel weer. Lampje brandt: ingeschakeld Lampje brandt niet: uitgeschakeld Dient voor: het aanleren de programmering NL Na de 5 min. die volgen op de aansluiting op het lichtnet Geeft de status van het bestuurde toestel weer. Lampje brandt: ingeschakeld Lampje brandt niet: uitgeschakeld Bestuurt rechtstreeks het toestel volgens de gekozen werkingsmodus. U kunt naar keuze de toepassingen realiseren die op de volgende pagina s beschreven staan. 25

26 NL 1.1 Modus Aan/Uit Een verlichting of een elektrisch toestel 230 V besturen met behulp van het stopcontact, het toetsenbord, de multifunctionele touch-bediening of de afstandsbediening. Bij elke druk op een toets wordt het toestel onbeperkt in- of uitgeschakeld. OPGELET: wacht gedurende 2 sec. tussen 2 drukbewegingen (belemmeringstijd na het indrukken van een toets). Deze toepassing (geprogrammeerd in fabrieksconfiguratie) is steeds actief en kan gelijktijdig met andere toepassingen gebruikt worden. Besturings - toestel Inschakeling van het elektrische toestel Druk op de programmerings - toets Druk op een toets geprogrammeerd op de besturing: Licht aan 2 e druk op de programmerings - toets Kruisschakelaar licht Kruisschakelaar licht Relais 1, 2, 3 of 4 aan Kruisschakelaar relais 1, 2, 3 of 4 Druk op één van de toetsen Licht ON of Stopcontact ON op de pagina Verlichting Uitschakeling van het elektrische toestel Druk op een toets geprogrammeerd op de besturing: Licht uit Relais 1, 2, 3 of 4 uit Kruisschakelaar relais 1, 2, 3 of 4 Druk op één van de toetsen Licht OFF of Stopcontact OFF op de pagina Verlichting Deze toetsen kunnen ook op de functie kruisschakelaar geprogrammeerd worden. In dat geval dient eenzelfde toets voor de in- en uitschakeling van het toestel. 26

27 1.2 Modus Tijdschakelaar Een verlichting of een elektrisch toestel 230 V besturen met behulp van het stopcontact, het toetsenbord, de multifunctionele touch-bediening of de afstandsbediening. Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld na een geprogrammeerde tijdsduur. Deze toepassing kan gelijktijdig gebruikt worden met de toepassingen Aan/Uit en Aanwezigheidssimulatie. In fabrieksconfiguratie is de tijdsduur van de tijdschakelaar geprogrammeerd op 3 minuten. Deze tijdsduur kan opnieuw geprogrammeerd worden (zie hoofdstuk Programmering ). OPGELET: wacht gedurende 2 sec. tussen 2 drukbewegingen (belemmeringstijd na het indrukken van een toets). Besturings - toestel Opstarten van de tijdschakelaar Druk op de programmerings - toets Druk op de toets geprogrammeerd op de besturing: Tijdschakelaar Licht Tijdschakelaar relais 1 Tijdschakelaar relais 2 Tijdschakelaar relais 3 Tijdschakelaar relais 4 Druk op de toets Licht ON of Stopcontact ON op de pagina Verlichting, geprogrammeerd op tijdschakelaar Reactivering van de tijdschakelaar Bij elke nieuwe druk op de toets geprogram - meerd op de besturing: Tijdschakelaar Licht Tijdschakelaar relais 1 Tijdschakelaar relais 2 Tijdschakelaar relais 3 Tijdschakelaar relais 4 Bij elke nieuwe druk op de toets Licht ON of Stopcontact ON op de pagina Verlichting, geprogrammeerd op tijdschakelaar Uitschakeling van de tijdschakelaar 2 e druk op de programmerings - toets Druk op de toets geprogrammeerd op de besturing: Licht uit Relais 1, 2, 3 of 4 uit Druk op de toets Licht OFF of Stopcontact OFF op de pagina Verlichting NL 27

28 NL 1.3 Modus Aanwezigheidssimulatie Een aanwezigheid simuleren via de besturing van een verlichting of van een elektrisch toestel 230 V. Bij deze toepassing wordt het stopcontact met afstandsbediening bestuurd door een multifunctionele touch-bediening, ongeacht de status van het alarmsysteem. Voor verdere inlichtingen, raadpleeg de handleiding van de multifunctionele touch-bediening. ))))) Voorbeeld: besturing van een verlichting via het stopcontact met afstandsbediening in modus Aan/Uit met behulp van een afstandsbediening + aanwezigheidssimulatie via deze verlichting met behulp van de multifunctionele touch-bediening. ))))) ))) Deze toepassing kan gelijktijdig gebruikt worden met de toepassingen Aan/Uit of Tijdschakelaar. Het stopcontact met afstandsbediening dient wel geprogrammeerd te worden (Zie hoofdstuk Programmering en de handleiding van het toetsenbord). OPGELET: deze toepassing is enkel mogelijk met een multifunctionele touch-bediening waarop de Aanwezigheidssimulatie werd geactiveerd. OPGELET: neem alle voorzorgen bij de keuze en de plaatsing van de gebruikte verlichtingen voor de aanwezigheidssimulatie (vooral bij gebruik van halogeenlampen). Deze verlichtingen kunnen immers brand veroorzaken of de bewegingsdetectors van uw ingeschakeld alarmsysteem storen waardoor valse alarminschakelingen veroorzaakt kunnen worden. 28

29 Modus Besturing op afstand Op afstand van de woning een elektrisch toestel 230 V via een vaste of mobiele telefoon besturen met behulp van de telefoonkiezer. Ter plaatse, kan een elektrisch toestel 230 V bestuurd worden in modus Aan/Uit via een toetsen bord of een afstandsbediening met behulp van de centrale, op voorwaarde dat: - de gebruikte toetsen gepro grammeerd zijn op dezelfde functie als die van de besturing op afstand, - het toetsenbord of de afstands be die ning aan de centrale werden aangeleerd. Telefoon - netwerk ))))) ))))) ))))) NL Besturingstoestel Inschakeling van het elektrische toestel Uitschakeling van het elektrische toestel Licht aan Relais 1 aan Relais 2 aan Relais 3 aan Relais 4 aan Licht uit Relais 1 uit Relais 2 uit Relais 3 uit Relais 4 uit OPGELET: voor deze toepassing dient het stopcontact met afstandsbediening geprogrammeerd te worden (zie hoofdstuk Programmering ). 29

30 NL OPGELET Voor deze toepassing is het noodzakelijk de centrale aan het stopcontact met afstandsbediening aan te leren. Dit aanleren is exclusief en zal moeten uitgewist worden, zoals beschreven in het hoofdstuk Terugkeer naar de fabrieksconfiguratie, alvorens een ander besturingstoestel aan het stopcontact met afstandsbediening aan te leren. Ter plaatse kan het stopcontact met afstandsbediening niet bestuurd worden door een multifunctionele touch-bediening of door toetsen die geprogrammeerd werden op Kruisschakelaar of Tijdschakelaar. 2. Voorbereiding 2.1 Garantielabel Maak de voorgeknipte strook van het garantielabel los en kleef hem op het formulier voor aanvraag online (zie hoofdstuk Garantie in de installatiegids van uw centrale). Vervolgens, registreer uw product op om van de garantieverlenging te kunnen genieten. 2.2 Voeding Steek het stopcontact DIAG60ARX in een beveiligd en scheidbaar muurstopcontact 230 V 50 Hz (16 A) en schakel het te besturen toestel aan op de contrastekker. Plaats het stopcontact met afstandsbediening: uitsluitend binnenshuis op meer dan 1,5 m van het te besturen toestel indien dit eventuele storingen zou kunnen voortbrengen (neon, flash ). Programmeringslampje Programmeringstoets Referentie van het product Serienummer Maximaal gecumuleerd uitgangsvermogen: Halogeenlamp 230 AC 500 W Halogeenlamp TBT 12V 1500 W Gloeilamp 1500 W Spaarlamp 450 W TL-buis 400 W 30

31 3. Aanleren Het is mogelijk aan het stopcontact met afstandsbediening maximaal 15 besturingstoestellen aan te leren (afstandsbedieningen of toetsenborden). Een besturingstoestel kan een onbeperkt aantal stopcontacten besturen; men hoeft enkel de aanleerprocedure tussen dit besturingstoestel en elk stopcontact met afstandsbediening door te voeren. NL OPGELET Het aanleren kan pas doorgevoerd worden: - wanneer het stopcontact met afstandsbediening aangesloten is op het lichtnet, - wanneer het te besturen toestel uitgeschakeld is, - binnen de 5 minuten die volgen op de aansluiting. Van zodra de eerste 5 minuten verlopen zijn, volstaat het het toestel uit te schakelen, het stopcontact uit te trekken en vervolgens weer in het muurstopcontact te steken om over te gaan naar de modus aanleren/programmering. Het is mogelijk het aanleren en de programmering op een tafel uit te voeren waarbij het stopcontact met afstandsbediening aangesloten wordt op een verlengsnoer. Wanneer men achteraf het stopcontact uit het verlengsnoer trekt, zal de programmering niet uitgewist worden. 3.1 Aanleren van een afstandsbediening Voor aanvullende informatie over de afstandsbediening, zie AANVULLENDE PROGRAMMERINGSGIDS VAN HET DIAGRAL ALARMSYSTEEM beschikbaar op de website of voor alle andere landen. OPGELET: in fabrieksconfiguratie, via de afstandsbediening kan men de inbraakbeveiliging besturen en de personenbeveiliging garanderen. 31

32 NL OPGELET: In fabrieksconfiguratie zijn de 4 toetsen van de afstandsbediening geprogrammeerd om de volgende besturingen door te voeren: DIAG41ACK (4 toetsen = 4 functies) Uit Groep 1 aan Aan Groep 2 aan DIAG42ACK (8 toetsen = 8 functies): in functie van de stand van de schuifregelaar (hoge of lage stand), kan de afstandsbediening 8 functies hebben. Schuifregelaar in hoge stand Schuifregelaar in lage stand (4 programmeerbare functies) Schuifregelaar in tussenstand 4 in fabriekconfiguratie geprogrammeerde toetsen met de volgende functies: 4 toetsen die geprogrammeerd moeten worden voor een gebruik met een stopcontact met afstandsbediening. De toetsen van de afstandsbediening zijn inactief Uit P2 Groep 1 aan Aan Groep 2 aan P1 P3 P4 32

33 Programmering van de afstandsbediening 1. Kies de toets op de afstandsbediening die u gaat individualiseren. 2. Enkel voor de DIAG42ACK, kies de stand van de schuifregelaar (hoge of lage stand). 3. Kies het besturingsnummer dat overeenstemt met de gekozen besturing (zie hoofdstuk: 1. Voorstelling). NL Besturing Besturingsnummer Besturingsnummer Licht uit 52 Licht aan 54 Kruisschakelaar verlichting 56 Tijdschakelaar verlichting 58 Uitschakeling relais 1 62 Inschakeling relais 1 64 Kruisschakelaar relais 1 66 Tijdschakelaar relais 1 68 Uitschakeling relais 2 72 Inschakeling relais 2 74 Besturing Kruisschakelaar relais 2 76 Tijdschakelaar relais 2 78 Uitschakeling relais 3 82 Inschakeling relais 3 84 Kruisschakelaar relais 3 86 Tijdschakelaar relais 3 88 Uitschakeling relais 4 92 Inschakeling relais 4 94 Kruisschakelaar relais 4 96 Tijdschakelaar relais

34 NL 4. Voer de programmering door als volgt: Controlelampje aan Controlelampje uit ongeveer 10 sec. ongeveer 5sec. ongeveer 2 sec. ongeveer 10 sec. ongeveer pauze 2 sec. Het indrukken Begin van de programmering door het gelijktijdig indrukken van de toetsen OFF en ON zodanig dat het controlelampje 2 maal aan en uit gaat. Kies de te individualiseren toets door 1 korte druk. Druk langdurig op de gekozen toets zodanig dat het controlelampje 2 maal aan en uit gaat. De toets x keren opeenvolgen d indrukken, waarbij x = het eerste cijfer van het besturings - nummer De toets x keren opeenvolgen d indrukken, waarbij x = het tweede cijfer van het besturings - nummer Einde van de programmering door een gelijktijdig indrukken van de toetsen OFF en ON zodanig dat het controlelampje 2 maal aan en uit gaat. Continu branden van het controle lampje = correcte program mering OPGELET Elk cijfer van het besturingsnummer bepaalt het aantal keren dat men de toets van de afstandsbediening opeenvolgend moet indrukken. Indien tijdens het programmeren of op het einde ervan, het rode controlelampje 3 opeenvolgende malen knippert, betekent dit dat er een programmeringsfout werd gemaakt. In dit geval, herneem de procedure van bij het begin. 34

35 5. Voorbeeld van een programmering voor een werking van het stopcontact met afstandsbediening in modus Tijdschakelaar. Kies de toet om ze te programmeren op Tijdschakelaar verlichting (het besturingsnummer is 58). NL Begin Selectie van de toets Druk op de toets tot het controlelampje 2 maal aan en uit gaat Druk 5 maal op de toets voor het eerste cijfer Druk 5 maal op de toets voor het tweede cijfer Einde 6. Aanleren van de afstandsbediening aan het stopcontact. Ga als volgt te werk: OPGELET: in geval van een fout bij het aanleren zal het controlelampje van de programmering snel knipperen. U dient dan de procedure van bij het begin te hervatten. Druk minder dan 2 sec. op de program - meringstoets van het stopcontact met afstandsbediening. Het program - meringslampje brandt eventjes. Druk langdurig op de geprogram - meerde toets van de afstandsbediening totdat het program - meringslampje op het stopcontact met afstandsbediening brandt. Het stopcontact met afstandsbediening bevestigt het aanleren door het program - meringslampje gedurende 2 sec. te doen branden. 35

36 NL 3.2 Aanleren van een toetsenbord 1. Programmeer eerst de gekozen toets op één van de volgende besturingen AANVULLENDE PROGRAMMERINGSGIDS VAN HET DIAGRAL ALARMSYSTEEM beschikbaar op de website of voor alle andere landen: Licht aan Licht uit Relais 1, 2, 3 of 4 aan Relais 1, 2, 3 of 4 uit Tijdschakelaar licht Tijdschakelaar relais 1, 2, 3 of 4 Kruisschakelaar licht Kruisschakelaar relais 1, 2, 3 of 4 2. Ga vervolgens als volgt te werk: Druk minder dan 2 sec. op de program - meringstoets van het stopcontact met afstandsbediening. Het program - meringslampje brandt eventjes. Druk langdurig op de geprogram - meerde toets van het toetsenbord totdat het program - meringslampje op het stopcontact met afstandsbediening brandt. Het stopcontact met afstandsbediening bevestigt het aanleren door het program - meringslampje gedurende 2 sec. te doen branden. OPGELET: in geval van een fout bij het aanleren zal het programmeringslampje snel knipperen. U dient dan de procedure van bij het begin te hervatten. 36

37 3.3 Aanleren van een multifunctionele touch-bediening Eerste mogelijkheid Tweede mogelijkheid NL OPGELET: de toets voor de toegang tot de pagina Verlichting moet op voorhand geprogrammeerd worden op rechtstreekse toegang (zie installatiegids van de multifunctionele touch-bediening.) Druk minder dan 2 sec. op de program - meringstoets van het stopcontact met afstands - bediening. Het program - meringslampje brandt eventjes. Druk langdurig op één van de toetsen Licht ON of Stopcontact ON op de pagina Verlichting totdat het programmeringslampje op het stopcontact met afstandsbediening brandt. Het stopcontact met afstands - bediening bevestigt het aanleren door het program - meringslampje gedurende 2 sec. te doen branden. Druk minder dan 2 sec. op de program - meringstoets van het stopcontact met afstandsbediening. Het program - meringslampje brandt eventjes. Druk langdurig op de toets totdat het program - meringslampje op het stopcontact met afstandsbediening brandt Het stopcontact met afstandsbediening bevestigt het aanleren door het program - meringslampje gedurende 2 sec. te doen branden. OPGELET: in geval van een fout bij het aanleren zal het programmeringslampje snel knipperen. U dient dan de procedure van bij het begin te hervatten. 37

38 NL 3.4 Aanleren van een centrale OPGELET Het aanleren van een centrale is enkel nodig voor de toepassing Besturing op afstand. Dit aanleren is exclusief en indien men een ander besturingstoestel aan het stopcontact met afstandsbediening wenst aan te leren, dient men het initiële aanleren uit te wissen. Zie hiervoor het hoofdstuk Terugkeer naar de fabrieksconfiguratie. Tijdens het aanleren is het onnodig het aan te leren toestel dicht bij de centrale te plaatsen. We raden u in tegendeel aan om een beetje op afstand te gaan staan (plaats het toestel op minstens 2 meter afstand van de centrale). Om het aanleren door te voeren: 1. Neem het deksel van de centrale weg om toegang te krijgen tot het toetsenbord voor de programmering. Hiervoor moet u: A. op de knop duwen om het deksel los te koppelen 2. Plaats de centrale in installatiemodus via de volgende code: Hoofdtoegangscode Fabrieksconfiguratie (0000) # 3 # # B. het deksel 90 naar beneden openen en wegnemen. bip, installatiemodus 38

39 NL 3. Voer de volgende aanleringsprocedure door: Druk minder dan 2 sec. op de program - meringstoets van het stopcontact met afstandsbediening. Het program - meringslampje brandt eventjes. Druk langdurig op de toets totdat het program - meringslampje op het stopcontact met afstandsbediening brandt. Het stopcontact met afstandsbediening bevestigt het aanleren door het program - meringslampje gedurende 2 sec. te doen branden. OPGELET: de centrale signaleert een manipulatiefout via 3 korte bips; in dit geval dient u de procedure van het aanleren van bij het begin te hervatten. 4. Plaats de centrale terug in gebruiksmodus via de volgende code: Hoofdtoegangscode (fabrieksconfiguratie:0000) # 1 # # bip, uit 5. Plaats het deksel terug op de centrale. 39

40 NL 4. Programmering 4.1 Principe De programmering van de werkingsopties gebeurt als volgt: 1. Kies in het hiernavolgende overzicht: - het parameternummer dat overeenstemt met de te programmeren toepassing, - de parameterwaarde die overeenstemt met het gewenste kenmerk. OPGELET De programmering moet gebeuren op een uitgeschakeld toestel en binnen de 5 minuten die volgen op het aansluiten. Van zodra de eerste 5 minuten verlopen zijn, volstaat het het toestel uit te schakelen, het stopcontact uit te trekken en weer in het muurstopcontact te steken om over te gaan naar de modus aanleren/programmering. Toepassing Parameter- Parameter- Kenmerken nummer waarde Aan/Uit steeds actief Besturing 1 1 inactief * op afstand 2 activering op licht 1 3 activering op relais 1 4 activering op relais 2 5 activering op relais 3 6 activering op relais 4 Tijdschakelaar s 2 3 min * 3 5 min 4 10 min 5 15 min 6 30 min 7 60 min Aanwezigheids- 4 1 inactief* simulatie 2 actief * Fabrieksconfiguratie 40

41 2. Druk via de programmeringstoets de volgende sequentie: NL lampje drukken sequentie van het drukken 1 lange (+/- 10 sec.) Begin de sequentie door een langdurige druk op de toets tot het lampje uitgaat 1 lange... korte* (+/-... korte* 5 sec.) Geef via opeenvolgende drukken het parameternummer in Druk langdurig op de toets tot het lampje uitgaat en daarna opnieuw brandt Geef via opeenvolgende drukken de parameterwaarde in 1 lange (+/- 10 sec.) Beëindig de sequentie door langdurig op de toets te drukken tot het lampje uitgaat * schrijf op de voorziene plaatsen de waarde van de gekozen parameters Continu branden van het lampje gedurende 2 sec. = correcte programmering OPGELET: in geval van een fout bij het programmeren, zal het programmeringslampje snel knipperen. U dient dan de procedure van bij het begin te hervatten. 41

42 NL Voorbeeld van een programmering van het stopcontact met afstandsbediening in modus Tijdschakelaar. Om het stopcontact met afstandsbediening in modus Tijdschakelaar met een tijdsduur van 15 minuten te programmeren, ga als volgt te werk: 2 5 Begin de sequentie door een langdurige druk op de toets tot het lampje uitgaat. Druk 2 maal op de toets om de modus tijdschakelaar te kiezen. Druk langdurig op de toets tot het lampje uitgaat en daarna opnieuw brandt. Druk 5 maal op de toets om de tijdsduur van 15 minuten te kiezen. Beëindig de sequentie door langdurig op de toets te drukken tot het lampje uitgaat. Continu branden van het lampje Voorbeeld van een programmering van het stopcontact met afstandsbediening in modus Aanwezigheidssimulatie. Om een aanwezigheidssimulatie te programmeren, ga als volgt te werk: 4 2 Begin de sequentie door een langdurige druk op de toets tot het lampje uitgaat. Druk 4 maal op de toets om de modus aanwezigheidssimulatie te kiezen. Druk langdurig op de toets tot het lampje uitgaat en daarna opnieuw brandt. Druk 2 maal op de toets om de aanwezigheidssimulatie te valideren. Beëindig de sequentie door langdurig op de toets te drukken tot het lampje uitgaat. Continu branden van het lampje 42

43 NL 4.2 Test Verifieer via reële testen of de werking van het stopcontact met afstandsbediening wel degelijk overeenstemt met de gekozen programmering. 4.3 Terugkeer naar de fabrieksconfiguratie Deze procedure maakt het mogelijk uw stopcontact met afstandsbediening terug te programmeren in fabrieksconfiguratie (werkingsmodus Aan/Uit ) en het aanleren uit te wissen. Ga als volgt te werk: 9 2 Begin de sequentie door een langdurige druk op de toets tot het lampje uitgaat. Druk 9 maal op de toets om de modus uitwissen te kiezen. Druk langdurig op de toets tot het lampje uitgaat en daarna opnieuw brandt. Druk 2 maal op de toets om de terugkeer naar de fabrieksconfiguratie te valideren. Beëindig de sequentie door langdurig op de toets te drukken tot het lampje uitgaat. Continu branden van het lampje OPGELET: in geval van een fout bij het programmeren, zal het programmeringslampje snel knipperen. U dient dan de procedure van bij het begin te hervatten. 5. Wat doen indien? Het stopcontact met afstandsbediening krijgt geen stroom Het toestel aangesloten op het stopcontact met afstandsbediening, werkt niet Verifieer de zekering en/of de hoofdzekering van uw muurstopcontact. Verifieer of het lampje van het stopcontact brandt. Verifieer of de schakelaar Aan/Uit van het toestel in de positie Aan staat. Verifieer de werking van uw toestel op een gewoon stopcontact. Voor de lampen, verifieer de peren. 43

44 NL 6. Garantie De toepassingsvoorwaarden voor de garantie zijn beschikbaar op de website U kan ze ook aanvragen: bij uw verkoper, via brief aan Diagral. U beschikt over een termijn van 15 dagen, gerekend vanaf de datum van aankoop, om uw product te registreren en zo van de garantieverlenging te kunnen genieten. De factuur kan opgevraagd worden voor de toepassing van de garantie; het is dus aangeraden om uw factuur zorgvuldig bij te houden. Kopieer het serienummer dat op de achterkant van het product staat. Vervolgens, ga naar htpp://garantie.diagral.fr Als u geen toegang heeft tot het internet, kan u het volgende per brief doorgeven: uw persoonlijke gegevens, de referentie van het product en het serienummer, een kopie van het aankoopbewijs, in een correct gefrankeerde omslag naar volgend adres: DIAGRAL Rue du pre de l'orme F CROLLEs CEDEX 44

45 7. Technische kenmerken NL Technische kenmerken Programmeringslampje Programmeringstoets Maximale gecumuleerde uitgangsvermogens Werkingsmodi Voeding Radioverbinding Werkingstemperatuur Beschermingsgraad Stopcontact met afstandsbediening 230 V DIAG60ARX 1 rood programmeringslampje 1 programmeringstoets, vooraan op het stopcontact met afstandsbediening Halogeenlamp 230 AC: 500 W Halogeenlamp ZLS 12 V: 1500 W Gloeilamp: 1500 W Spaarlamp: 450 W TL-buis: 400 W aan/uit tijdschakelaar aanwezigheidssimulatie (met de multifunctionele touch-bediening) besturing op afstand (met centrale en telefoonkiezer) Stopcontact op lichtnet 230 V 50 Hz (16 A) beveiligd en scheidbaar TwinBand 800/400 MHz -5 C minimum / +55 C maximum IP31 en IK04 Isolatieklasse Klasse 1 Verbruik Installatie Afmetingen Gewicht 12 VA Binnenshuis 105 x 60 x 77 mm 140 g 45

46 FR Pour obtenir des conseils lors de la pose de votre système ou avant tout retour de matériel, contacter l assistance technique Diagral au : se reporter au tarif en vigueur N uniquement réservé pour la France métropolitaine. Pour toute autre zone francophone, composez le : Une équipe de techniciens qualifiés vous indiquera la procédure à suivre la mieux adaptée à votre cas. Vous trouverez sur notre site ou les réponses aux questions les plus fréquentes, les principales notices techniques... DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR Fabricant : Hager Security SAS 10 Adresse : F Crolles Cedex - France Type de produit : Prise télécommandée Marque : Diagral Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfèrent cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes : Directive R&TTE : 99/5/CE Directive EMC : 89/336/CEE Directive Basse Tension : 73/23/CE conformément aux normes européennes harmonisées suivantes : Référence produit EN V2.1.2 EN V1.3.1 EN (95) + A1 (98) + A2 (2002) EN (2006) EN V1.8.1 DIAG60ARX Ces produits peuvent être utilisés dans toute l UE, l EEA et la Suisse X X X X Crolles, le 17/09/10 Signature : Patrick Bernard Directeur Recherche et Développement Document non contractuel soumis à modifications sans préavis. 46

47 NL Om advies te verkrijgen tijdens het installeren van uw alarmsysteem of alvorens uw materiaal terug te zenden, contacteer de technische bijstand van Diagral: in functie van de geldende tarieven Een bekwame ploeg van technici zal u de aangepaste procedure meedelen. Op onze website vindt u de antwoorden op de meest gestelde vragen, de belangrijkste technische handleidingen... GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING Fabrikant: Hager Security SAS Adres: F Crolles Cedex - France Soort produkt: Stopcontact met afstandsbediening Merk: Diagral Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat het product waarop deze gelijkvormigheidsverklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de fundamentele voorschriften van de volgende richtlijnen: Richtlijn betreffende Radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (R&TTE): 99/5/CE Richtlijn betreffende de Laagspanning: 2006/95/CE Richtlijn ROHS: 2002/95/CE Volgens de volgende geharmoniseerde Europese normen: Productreferentie EN V2.1.2 EN V1.3.1 EN (95) + A1 (98) + A2 (2002) EN (2006) EN V1.8.1 DIAG60ARX X X X X NL 10 Dit product mag gebruikt worden in de Europese Unie, de EEZ en in Zwitserland. Crolles, op 17/09/10 Handtekening: Patrick Bernard Directeur Research & Ontwikkeling Niet-contractueel document, wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden. 47

48 48

49 49

50 50

51 51

52 805002/B

FR p. 2 GUIDE D INSTALLATION PRISE INTÉRIEURE 230 V TÉLÉCOMMANDÉE. NL p. 26 INSTALLATIEGIDS STOPCONTACT 230 V MET AFSTANDSBEDIENING DIAG60ARX

FR p. 2 GUIDE D INSTALLATION PRISE INTÉRIEURE 230 V TÉLÉCOMMANDÉE. NL p. 26 INSTALLATIEGIDS STOPCONTACT 230 V MET AFSTANDSBEDIENING DIAG60ARX FR p. 2 GUIDE D INSTALLATION PRISE INTÉRIEURE 230 V TÉLÉCOMMANDÉE NL p. 26 INSTALLATIEGIDS STOPCONTACT 230 V MET AFSTANDSBEDIENING DIAG60ARX FR Sommaire 1. Présentation... 3 1.1 Mode Marche/Arrêt... 4

Nadere informatie

FR p. 2 GUIDE D INSTALLATION PRISE INTÉRIEURE 230 V TÉLÉCOMMANDÉE. NL p. 22 INSTALLATIEGIDS STOPCONTACT 230 V MET AFSTANDSBEDIENING DIAG60ARX

FR p. 2 GUIDE D INSTALLATION PRISE INTÉRIEURE 230 V TÉLÉCOMMANDÉE. NL p. 22 INSTALLATIEGIDS STOPCONTACT 230 V MET AFSTANDSBEDIENING DIAG60ARX FR p. 2 GUIDE D INSTALLATION PRISE INTÉRIEURE 230 V TÉLÉCOMMANDÉE NL p. 22 INSTALLATIEGIDS STOPCONTACT 230 V MET AFSTANDSBEDIENING DIAG60ARX FR Sommaire 1. Présentation... 3 1.1 Mode Marche/Arrêt... 4

Nadere informatie

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis

Nadere informatie

GUIDE À CONSERVER HANDLEIDING OM BIJ TE HOUDEN GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

GUIDE À CONSERVER HANDLEIDING OM BIJ TE HOUDEN GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL FR p. 2 NL p. 54 GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL INSTALLATIEGIDS EN GEBRUIKSAANWIJZING VAN HET DIAGRAL ALARMSYSTEEM GUIDE À CONSERVER HANDLEIDING OM BIJ TE HOUDEN DIAG90AGB

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL GUIDE À CONSERVER DIAG90AGFK DIAG20AVK ou DIAG21AVK DIAG30APK ou DIAG31APK DIAG41ACK ou DIAG42ACK DIAG45ACK Sommaire Avant propos... 3

Nadere informatie

/44 B66 LED LVS TELEC B-A+L' N L. LEDs lm h M/NM IP 66 IK lm h M/NM IP 66 IK lm 230 VA LE05094AA 164,5

/44 B66 LED LVS TELEC B-A+L' N L. LEDs lm h M/NM IP 66 IK lm h M/NM IP 66 IK lm 230 VA LE05094AA 164,5 6 65 4/44 B66 ED VS EDs lm 6 65 4 1h / IP 66 IK 08 50 lm 6 65 44 1h / IP 66 IK 08 450 lm 165 155 E05094AA 60 50 55 164,5 175 185 61, 57 TEEC B- A+ ' B-A+' Ref. 0 66 00 'B-A+ Ref. 0 66 00 'B-A+ Ce bloc

Nadere informatie

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning

Nadere informatie

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor

Nadere informatie

GUIDE D INSTALLATION CLAVIER TACTILE MULTIFONCTIONS MANUALE D INSTALLAZIONE TASTIERA TATTILE MULTIFUNZIONE

GUIDE D INSTALLATION CLAVIER TACTILE MULTIFONCTIONS MANUALE D INSTALLAZIONE TASTIERA TATTILE MULTIFUNZIONE FR p. IT p. 4 NL p. 80 GUIDE D INSTALLATION CLAVIER TACTILE MULTIFONCTIONS MANUALE D INSTALLAZIONE TASTIERA TATTILE MULTIFUNZIONE INSTALLATIEGIDS MULTIFUNCTIONELE TOUCH-BEDIENING DIAG44ACX FR Sommaire.

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

handleiding mode d emploi

handleiding mode d emploi SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:

Nadere informatie

Prises électriques télécommandées DUN-90210. User manual. on off A B C D E

Prises électriques télécommandées DUN-90210. User manual. on off A B C D E Prises électriques télécommandées DUN-90210 User manual on off A B C D E NL Merci de nous avoir fait confiance, et félicitations pour l acquisition de nos prises électriques télécommandées DUN-90210! L

Nadere informatie

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs 4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...

Nadere informatie

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande SOLE Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen Afstandsbediening Télécommande 418 419 REVOLUTION VASCHE SOLE inart NOVELLINI decoration technology REVOLUTION VASCHE

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

Lampe incandescente Lampe halogène

Lampe incandescente Lampe halogène Sagane Inter 845 20 Caractéristiques Charges Tension 100-240 V± Fréquence 50-60 Hz 2 x 2,5 mm 2 Profondeur = mini. 40 mm Norme Courant porteur EN 50065 IEC 60669-2-1-5 C à + 45 C Ø 26 Ø 38 110 V 250 W

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Langue SPOT UV glanzende lak die je op een bepaald deel van het ontwerp kunt laten plaatsen. Wat heb je nodig om een geschikt ontwerp aan te leveren? Om een geschikt ontwerp

Nadere informatie

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window by highline P 15 P 15 P 7 P 14 P 8 igas 40 highline igas 40 highline long igas 75 highline igas 75/65 highline igas 110 highline 44 MODELS 2 side 3 side igas 40 2 side P 15 igas 40 2 side long P 15 igas

Nadere informatie

De all-in naar je goesting

De all-in naar je goesting De all-in naar je goesting TV + internet + mobiel + vaste lijn Tv kijken 90,94/maand 101,94/maand 115,94/maand 80 zenders TV Replay Kijk overal tv met de Proximus TV-app 1 kadofilm elke maand 1 tv-bundel

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op

Nadere informatie

17609_Manual_zet in en win.indd :03

17609_Manual_zet in en win.indd :03 17609_Manual_zet in en win.indd 1 18-07-12 10:03 NL Spelregels Een vraag- en antwoordspel, waarbij je niet zélf alle antwoorden hoeft te weten; als je goed in kunt schatten wat je medespelers weten, scoor

Nadere informatie

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 Marché public de services Q1. De buitendiameter van de kern is 44,45 mm. De dikte van de kern is 6,35 mm (±0,762mm). Kunnen jullie bevestigen of de binnendiameter

Nadere informatie

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS

Nadere informatie

Conseils de sécurité importants

Conseils de sécurité importants Conseils de sécurité importants SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 2-8, 69190 Walldorf, Allemagne Pompe ZPU Pompe HJ 2 Mesures volontaires de sécurité relatives à des pompes utilisées

Nadere informatie

Handleiding TV Simulator

Handleiding TV Simulator Handleiding TV Simulator NL Veiligheidsinstructies Bewaar het product en de bijbehorende accessoires buiten het bereik van kinderen. De tv-simulator en de stroomkabel zijn uitsluitend geschikt voor gebruik

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588

YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588 YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588 INHOUDSOPGAVE YUTUPRO OVERZICHT... 4 OPNEMEN OF EEN FOTO MAKEN... 4 OPNAME SELECTIE... 5 INSTELLINGEN... 6 CAMERA GALLERIJ... 6 ENV-1588 3 U kunt de YUTUpro app gebruiken

Nadere informatie

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09) Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15 Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.

Nadere informatie

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie 1) Ga naar de website : http://osiprod.irisnet.b e Allez sur le site: http://osiprod.irisnet.b e 2) Meld u aan met uw gebruikersnaam

Nadere informatie

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement VERTO VERTO Naoto Fukasawa, 2012 VERTO is de efficiëntste staande bureaulamp met LED van deze tijd. Met slechts 80 watt* verlicht de lamp twee kantoorwerkplekken. VERTO werd samen met N aoto Fukasawa vrij

Nadere informatie

Totem. toiletkast lave mains TT-TKM-65-65cm

Totem. toiletkast lave mains TT-TKM-65-65cm TT-TKM-65-65cm 2 200 TT-TKM-80-80cm 2 200 TT-TKZ-65-65cm 200 200 TT-TKZ-80-80cm 200 200 spiegel miroir TT-SP-20(C) - 20 230V 3G 2,5mm² 230V 3G 2,5mm² (30mA) 300 33 200 Elektrische Aansluiting De elektrische

Nadere informatie

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERIE VAN FINANCIEN N. 2002 1081 [C 2002/03145] 14 MAART 2002. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar PRIVA Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar L R 819834 116-121 x 190cm 819835 116-121 x 190cm 819836 126-131 x 190cm 819837 126-131 x 190cm * Receveur de douche non

Nadere informatie

DGPROX. The installer s choice cdvibenelux.com. Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte

DGPROX. The installer s choice cdvibenelux.com. Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte NL FR NEDERLANDS FRANçAIS Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Autonome centrale proximity 500

Nadere informatie

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE BRONZE (IP44) De Bronze serie LED strips zijn praktisch en oneindig toepasbaar! Met de Bronze LED strips is het mogelijk

Nadere informatie

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame steel without topper rim Flat moss Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Frame Aluminium with topper rim Round moss/flat moss

Nadere informatie

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)

Nadere informatie

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s 2 0 1 0-2 0 1 1 HOUTCASSETTES VAN OLYMPIA : EEN BEREDENEERDE KEUZE! UW KEUZE VOOR FUNCTIONALITEIT De houtcassettes

Nadere informatie

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24 GUIDE DE L UTILISATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0* Français Nederlands ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24 *Reportez-vous au site www.coco-technology.com pour obtenir

Nadere informatie

Notitieboekjes Carnet de Notes

Notitieboekjes Carnet de Notes Carnet de Notes Taal Langue Algemene aanleverspecificaties - Zorg dat je tekst in je ontwerp altijd omzet naar contouren/outlines. - Wit is een uit te voeren drukkleur, zowel in zeefdruk transfer als als

Nadere informatie

KIT INTERFACE À LED INTERFACESET MET LEDS

KIT INTERFACE À LED INTERFACESET MET LEDS FR KIT INTERFACE À LED NL INTERFACESET MET LEDS SOMMAIRE COMPOSITION KIT...2 INSTALLATION...2 INSTALLATION D UN ACCESSOIRE SANS FIL...2 LÉGENDE SYMBOLES INTERFACE À LED...4 Conformément à notre politique

Nadere informatie

FON. CombiView. Principaux avantages. CombiSerie. Applications. Données techniques. Entrée. Relais. Affichage. Données CEM

FON. CombiView. Principaux avantages. CombiSerie. Applications. Données techniques. Entrée. Relais. Affichage. Données CEM CombiView e Principaux avantages CombiSerie Applications Données techniques Entrée Données configurables par l'utilisateur Relais Affichage Données CEM Communication Conditions d'essai Conformité Conforme

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

Station Gare de L ouest. Rookafvoer

Station Gare de L ouest. Rookafvoer Station Gare de L ouest Rookafvoer Désenfumage AVBR_Gare_de_l_ouest_-_explication_-_désenfumage_20131017_V1.0_458131529/07/2014 1 / 10 Inhoud / Contenu 1. Werking installatie ter aansturing van de rookafvoer

Nadere informatie

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

Open haarden Feux ouverts

Open haarden Feux ouverts Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.

Nadere informatie

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.

Nadere informatie

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF ELEKTRISCHE POMP VOOR VET (PEG-N) EN OLIE (PEO-N) POMPES POUR GRAISSE (PEG-N) ET POUR HUILE (PEO-N) TYPISCH VOORBEELD EXEMPLE D APPLICATION U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC

Nadere informatie

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets Spandoeken met ringen s et banderoles avec œillets Taal Langue Spandoeken met ringen Spandoeken kunnen worden afgewerkt met ringen. Daarbij heb je de keuze uit ringen om de 30 cm, ringen om de 50 cm of

Nadere informatie

CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone :

CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone : CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES 1) Deel B punt 2.5 (pagina 19/33) Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone : Laptops 2009 3. PARTIE C : SPECIFICATIONS

Nadere informatie

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES Juillet 2017 Style fashion 21 ROBE Dans les tailles 36 à 56 Il faut d abord lire «Quelle taille choisir?» à la page 28. La disposition des pièces en tissu se trouve à la page 2 de ce PDF. Longueur du dos

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:

Nadere informatie

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC P A G 1 BEWAPENINGEN Il n existe PAS de plan d armatures-type correspondant à une application ou à une épaisseur de blocs. Les armatures

Nadere informatie

Sagane Inter centralisé de volet

Sagane Inter centralisé de volet Sagane Inter centralisé de volet 845 27 Caractéristiques Tension 100-240 V± Fréquence 50-60 Hz 2 x 2,5 mm 2 Profondeur = mini. 40 mm Norme Courant porteur EN 50065 IEC 60669-2-1-5 C à + 45 C Branchement

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156

Nadere informatie

Motors Europe. Eenfasige elektromotoren Moteurs électriques monophasés

Motors Europe. Eenfasige elektromotoren Moteurs électriques monophasés Eenfasige elektromotoren Moteurs électriques monophasés Eenfasige wisselstroommotoren FCM FCM is de nieuwe reeks eenfasige wisselstroommotoren die thuis hoort bij het programma van MEZ motoren België.

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763108 Omschrijving - Déscription Carport 304 * 510 cm ALU Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig gemaakt, gecontroleerd en

Nadere informatie

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français Ballonnen Ballons Taal Langue Ballonnen Ballonnen! En dat betekent... knallen! Laat nu je logo of bedrijfsnaam extra groot op ballonnen drukken. Kies voor elke kleur uit de regenboog, of voor een chique

Nadere informatie

DIAG53AAX TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE INTERACTIF GSM COMBINATORE GSM 230 V INTERACTIEVE GSM-TELEFOONKIEZER GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION

DIAG53AAX TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE INTERACTIF GSM COMBINATORE GSM 230 V INTERACTIEVE GSM-TELEFOONKIEZER GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION FR p. 2 IT p. 32 NL p. 62 GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE INTERACTIF GSM MANUALE D INSTALLAZIONE E D USO COMBINATORE GSM 230 V PLAATSINGSGIDS EN GEBRUIKSAANWIJZING INTERACTIEVE

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties

Nadere informatie

www.philips.com/avent

www.philips.com/avent Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Inhoudsopgave

Nadere informatie

1. comment procéder à l installation de votre système d alarme en 8 étapes... 3

1. comment procéder à l installation de votre système d alarme en 8 étapes... 3 guide à conserver HAnDLeiDing om BiJ Te HouDen DIAG91AGB DIAG56AAX DIAG41ACK/ DIAG42ACK DIAG45ACK DIAG20AVK/ DIAG21AVK DIAG30APK/ DIAG31APK a i Guide d installation et d utilisation - p. 2 Système d alarme

Nadere informatie

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,

Nadere informatie

SPARKLING WHITES, SWEET DREAMS, MAJESTIC, HAZY WINTER

SPARKLING WHITES, SWEET DREAMS, MAJESTIC, HAZY WINTER CHRISTMAS at work 2013 We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: SPARKLING WHITES, SWEET DREAMS, MAJESTIC, HAZY WINTER Naast deze thema s blijven we u ook onze CLASSIC-thema s (rood, zilver of goud)

Nadere informatie

ING ActivePay. Guide d utilisation

ING ActivePay. Guide d utilisation ING ActivePay Guide d utilisation Bienvenue dans ING ActivePay Cher utilisateur, Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et vous remercions de votre confiance! Dans ce guide, vous trouverez

Nadere informatie

Haut-Parleur Led Compact

Haut-Parleur Led Compact ENVIVO Haut-Parleur Led Compact GUIDE RAPIDE HAUT-PALEUR LED COMPACT Totalement sans fil - le haut-parleur EnVivo Bluetooth LED vous permet de diffuser votre musique préférée de n importe quel appareil.

Nadere informatie

NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin.

NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin. NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin. Votre payement a bien été reçu pour la commande suivante

Nadere informatie

Vintage panelen Panneaux vintage

Vintage panelen Panneaux vintage Vintage panelen Panneaux vintage CanDo vintage panelen chocolate ruw CanDo panneau vintage chocolat structuré CanDo Vintage panelen zijn nieuw ontwikkelde hardhouten panelen met een decoratief uiterlijk.

Nadere informatie

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE www.mottura.com ORIENTE ORIENTE 542 ORIENTE 543 Une gamme complète - Oriente est le programme de systèmes de parois coulissantes de Mottura, fonctionnel et qualitatif et qui se décline comme suit: La gamma

Nadere informatie

cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions.

cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions. cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions. ACTIEFORMULIER / FORMULAIRE D ACTION Aanbod enkel geldig op aankopen in België van

Nadere informatie

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux.

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux. NL FR NEDERLANDS FRANCAIS Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz The installer s choice cdvibenelux.com MANUEL D INSTALLATION Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

AR ASCENSEURS 09/03/2003 AR du 10/12/2012 Changements - bref résumé (MB 19/12/2012)

AR ASCENSEURS 09/03/2003 AR du 10/12/2012 Changements - bref résumé (MB 19/12/2012) AR ASCENSEURS 09/03/2003 AR du 10/12/2012 Changements - bref résumé (MB 19/12/2012) Sven De Mulder Sectormanager voor de sector Brussel Dirigeant de secteur Bruxelles Pour/ voor IMMO BALCAEN 28/05/2015

Nadere informatie

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU SYSTÈMES RÉSISTANTS AU FEU (RGIE 104) Lorsqu un incendie se déclare dans un bâtiment, l objectif essentiel est le sauvetage de vies humaines. C est pourquoi nous attachons

Nadere informatie

15 * 7,5 * Multi. Remboursement Terugbetaling. Hapto. La Moulinette. Moulinette. www.moulinex.be. Du/van 23.01.2012 au/tot 29.02.

15 * 7,5 * Multi. Remboursement Terugbetaling. Hapto. La Moulinette. Moulinette. www.moulinex.be. Du/van 23.01.2012 au/tot 29.02. Remboursement Terugbetaling Du/van 23.01.2012 au/tot 29.02.2012 15 * Hapto DD411 La Moulinette DP700 7,5 * Multi *Sur votre compte bancaire Gestort op uw bankrekening Moulinette AT7101 www.moulinex.be

Nadere informatie

TERUGBETAALD REMBOURSÉS

TERUGBETAALD REMBOURSÉS 30 TOT JUSQU À TERUGBETAALD REMBOURSÉS Bij aankoop van een van de deelnemende stoomreinigers tussen 1 oktober en 31 december 2018. À l achat d un nettoyeur vapeur participant entre le 1 octobre et le 31

Nadere informatie

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Handleiding voor de Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Een test voor handmotoriek ADVYS art. 072280-7531 www.advys.be 1 Testprocedure: Klaarzetten van de test Open de testkoffer en plaats het tussenschot

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 771417 Omschrijving - Déscription Carport Hannover 604 x 760 cm Carport Hannover 604 x 760 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2395/005 DOC 54 2395/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 februari 2018 20 février 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende

Nadere informatie

& MULDER BVBA PACHTHOFSTRAAT TERVUREN

& MULDER BVBA PACHTHOFSTRAAT TERVUREN & MULDER BVBA PACHTHOFSTRAAT 30 3080 TERVUREN NUMÉRO D'AFFILIATION NOTRE RÉFÉRENCE DATE 3904117 Ons bezoek op 02/11/2009 aan uw onderneming in toepassing van de Wet Welzijn op het Werk. 10/02/2010 Nous

Nadere informatie

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Taal Langue Aanstekers Altijd handig om er eentje bij je te hebben. Aanstekers! Helemaal mooi als jouw eigen ontwerp erop staat. Hoe we dat doen, lees je hieronder.

Nadere informatie

Verwarming & Chillers. Chauffages & Groupe-Froids

Verwarming & Chillers. Chauffages & Groupe-Froids Verwarming & Chillers Chauffages & Groupe-Froids The Series - Thermo-elektrisch Koelaggregaat - Geschikt voor zoet- en zeewater aquariums - Micro-processor gestuurd - Geluidsarm - Gemakkelijk te installeren

Nadere informatie

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé III. 1. Accord de l adjectif 1.1 prend s 1.2 + E 1.3 substantivé 2. Les degrés de comparaison 2.1 Les comparatifs 2.2 Les superlatifs 2.3 Les irréguliers 1 III. 1. Accord de l adjectif 1.1. prend S Quand

Nadere informatie

Chairs for the quality office. Breeze

Chairs for the quality office. Breeze Chairs for the quality office 30Y De BREEZE 30 met hoogteverstelbare rug met netbespanning is uitermate geschikt voor wisselwerkplekken dankzij het eenvoudig te bedienen synchroonmechanisme met neigbegrenzer.

Nadere informatie

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso Taal Langue Nederlands Français Nederlands Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Spandoeken kunnen worden

Nadere informatie

NEDERLANDS FRANCAIS CAASE. Codeklavier in roestvrij staal - 3 relais Clavier codé en inox - 3 relais. The installer s choice cdvibenelux.

NEDERLANDS FRANCAIS CAASE. Codeklavier in roestvrij staal - 3 relais Clavier codé en inox - 3 relais. The installer s choice cdvibenelux. NL NEDERLANDS ANCAIS Codeklavier in roestvrij staal - 3 relais The installer s choice cdvibenelux.com INSTALLATIE HANDLEIDING Codeklavier in roestvrij staal - 3 relais NL I. Presentatie A. Beschrijving

Nadere informatie

www.gallon.be lineaire actuatoren vérins linéaires

www.gallon.be lineaire actuatoren vérins linéaires lineaire actuatoren vérins linéaires afmetingen dimensions.4 SHG-5-A -> SHG-100-A.5 SHG-5-A -> SHG-500-A.6 SHG-5-B -> SHG-100-B.7 SHG-0-B -> SHG-500-B.8 afmetingen van de accessoires dimensions des accessoires

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763207 Omschrijving - Déscription Carport enkel 340 * 570 cm Carport simple 340 * 570 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

UNANIEM GOEDGEKEURD, APPROUVE A L UNANIMITE

UNANIEM GOEDGEKEURD, APPROUVE A L UNANIMITE Voorstel 1 tot wijziging aan het sportreglement ABSO/BVOS Onderwerp: de mogelijkheid bieden om buitenlandse leden van Belgische clubs te laten deelnemen aan specifieke wedstrijden Voorstel 1A: de mogelijkheid

Nadere informatie