Notice d utilisation Gebruikshandleiding

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Notice d utilisation Gebruikshandleiding"

Transcriptie

1 RM6 Distribution HTA-MT Ensembles préfabriqués A votre service 2014 Verdeling HSA-MS Geprefabriceerde eenheden Tot uw dienst Notice d utilisation Gebruikshandleiding Réenclenchement automatique sur minima de tension Automatische wederinschakeling op minimaspoel

2 BEV5.DOCX 2

3 DESCRIPTION GÉNÉRALE... 5 Evolution des besoins... 5 Que faut-il?... 5 Présentation... 6 Accessibilité par la face avant... 6 Caisson pivotant... 6 Présentation... 7 Détection de tension... 7 La fonction minima de tension... 7 Mesure de la tension... 7 Comment cela fontionne-t-il?... 8 La tension réseau disparaît... 8 La tension réseau réapparaît... 8 FONCTIONS... 9 Protections D/B - Q... 9 Protection VIP400 ou VIP Comment identifier un fonctionnement de la protection VIP400/VIP410?... 9 Comment identifier un fonctionnement d un fusible?... 9 Enclenchement/déclenchement Enclenchement manuel Déclenchement manuel Déclenchement par le relais VIP (surcharge I> ou court-circuit I>>) L AUTOMATISME Fonctionnement pratique Défaut de température Transfo Simulation présence tension et test de la fonction minima Test du réenclenchement automatique RACCORDEMENTS Accès aux bornes et contacts Accéder aux bornes Accéder aux contacts de position Changement de la batterie sous tension RÉGLAGE DES RELAIS RE7 et RE Relais RE7 : fonction minima Relais RE11 : temporisation réenclenchement automatique BEV5.DOCX 3

4 ALGEMENE BESCHRIJVING... 5 Evolutie van de behoeften... 5 Wat is hiervoor nodig?... 5 Presentatie... 6 Toegangelijk via voorkant... 6 Roterende LS-kast... 6 Presentatie... 7 Spanningsdetectie... 7 Het minimumspanningsrelais... 7 Meting van de spanning... 7 Hoe werkt het?... 8 De netspanning verdwijnt... 8 De netspanning komt terug... 8 FUNCTIES... 9 Beveiligingen... 9 Beveiliging VIP400 of VIP Hoe kunnen wij nagaan dat een beveiliging VIP400/VIP410 heeft gewerkt?... 9 Hoe kunnen wij nagaan dat een zekering heeft gewerkt?... 9 Inschakelen/uitschakelen Manuele inschakeling Manuele uitschakeling Uitschakeling via het VIP relais (overbelasting I> of kortsluiting I>>) HET AUTOMATISME Praktische werking Temperatuursfout Trafo Simulatie spanningsaanwezigheid en test minimafunctie Testen van de automatische wederinschakeling AANSLUITINGEN Toegang tot klemmen en contacten Toegang tot de klemmen Toegang tot de contacten Vervangen van de batterij onder spanning REGELING VAN DE RELAIS RE7 en RE Relais RE7 : minimafunctie Relais RE11: vertragingstijd automatische wederinschakeling BEV5.DOCX 4

5 Description générale Evolution des besoins Algemene beschrijving Evolutie van de behoeften L électricité est devenue un bien indispensable. Sans électricité, on ne fait plus rien! Les réseaux de distribution sont sujets à perturbations entraînant pour les clients des coupures de plus en plus nombreuses. Elektriciteit is een onmisbaar goed geworden. Zonder elektriciteit, doet men niets meer! De distributienetwerken ondergaan storingen die voor de klanten meer en meer onderbrekingen betekenen. Que vous coûte aujourd hui une minute, une heure, ou une demi-journée d arrêt? Wat kost u vandaag één minuut, één uur, of een halve dag zonder elektriciteit? Le minima de tension est obligatoire en cabine client sur la protection de chaque transformateur. De vertraagde minima in een klantencabine is verplicht op de beveiliging van iedere transformator. Avec le C2-112 de 2014, une protection à minima de tension devient aussi obligatoire pour la protection générale, excepté si l installation est équipée d un Indicateur de Courant de Défaut (ICD) télé signalé. Les clients n ont pas toujours un personnel qualifié (BA5) de disponible ou ne parviennent pas à contacter le service de garde de réenclenchement de leur cabine. Ce phénomène s accentue avec les weekends. Les cellules RM6 peuvent désormais être réenclenchées automatiquement, après la réapparition de la tension. Ainsi vous bénéficiez d une continuité de service accrue. C Met de C2-112 van 2014, dient er tevens een minimumspanningsrelais op de algemene beveiliging geplaatst te worden, of een tele-gesignaleerde foutstroomindicator. De klanten beschikken niet altijd over beschikbaar gekwalificeerd personeel (BA5) of slagen er niet in de wachtdienst van hun elektricien of distributeur te contacteren om de herinschakelingsprocedure te starten. Dit fenoneem neemt toe tijdens het weekend. De RM6-cellen kunnen automatisch herinsgeschakeld worden, nadat de netspanning teruggekomen is. Hierdoor zal u over een verhoogde bedrijfzekerheid beschikken. Que faut-il? Wat is hiervoor nodig? 1 : une motorisation de la fonction disjoncteur ou combinéinterrupteur fusibles du RM6 2 : une source d énergie. Nous préconisons l utilisation de batteries car, de nos jours, les chargeurs 230AC/24DC tels la PS100 offrent de multiples possibilités de contrôle de l état de la batterie. 3 : des détecteurs de présence tension sur les interrupteurs de boucle 4 : un mini automatisme assurant la temporisation et les sécurités liées à l exploitation 1 : een motorisatie van de RM6-vermogenschakelaar of gecombineerde lastschakelaar met zekeringen 2 : een energiebron. Batterijen zijn hiervoor aangewezen, aangezien de hedendaagse 230AC/24DC-laders zoals de PS100 meervoudige controlemogelijkheden bieden om de staat van de batterij te controleren 3 : spanningsdetectoren op de lusschakelaars 4 : een mini automatisme die de vertraging en een veilige exploitatie waarborgt BEV5.DOCX 5

6 Description générale Présentation Algemene beschrijving Presentatie Accessibilité par la face avant Toegangelijk via voorkant Le compartiment BT rehaussé du RM6 est monté et câblé en nos ateliers et comprend : le chargeur PS100 (A) la batterie (B) un coffret BT équipé de disjoncteurs de protection BT et 2 relais temporisés (C) A C B Op de RM6 wordt een verhoogd LS-compartiment gemonteerd en bevat: de batterijlader PS100 (A) de batterij (B) een LS-kastje met vermogenschakelaars en 2 tijdsvertraagde relais Dans la version 2014, le compartiment BT est accessible par le face avant de l appareil, ce qui facilite le remplacement éventuel des différents composants (batterie, relais, mitop ) par le service après-vente. Pour accéder à ce compartiment, il faut desserrer le couvercle de toit, puis, l avant s ouvre. C In de versie 2014, is het LS-compartiment toegankelijk via de voorzijde van het apparaat, waardoor de verschillende componenten eenvoudig kunnen worden vervangen door de naverkoopdienst (batterij, relais, mitop...). Hiervoor dient u eerst het deksel bovenaan los te maken, waarna de voorkant naar voor openklapt. Caisson pivotant Roterende LS-kast Le compartiment BT a été construit de tel sorte qu il puisse pivoter vers l arrière. Cela facilite le raccordement des câbles. Le caisson BT est équipé d un passe-fils de chaque côté pour accéder aisément aux borniers «client». C Het LS-compartiment is zodanig geconstrueerd dat dit kan roteren naar achter. Op die manier kunnen de kabels eenvoudiger aangesloten worden. Op de zijkanten van het LScompartiment zijn openingen voor de kabeldoorvoer om op die manier de toegang tot de klantenklemmen te vergemakkelijken BEV5.DOCX 6

7 Description générale Présentation Algemene beschrijving Presentatie Détection de tension Spanningsdetectie Un détecteur de tension, de type Wega2.2 est monté sur les interrupteurs de boucle d un RM6. Quand la tension réseau disparaît, la protection doit s ouvrir via la fonction minima de tension. Quand la tension réapparaît, la protection sera automatiquement réenclenchée par le biais d une motorisation, après une temporisation déterminée par le Gestionnaire de Réseau de Distribution (GRD), p.ex. 120 sec. C Een spanningsdetector, van het type Wega2.2, wordt gemonteerd op de lusschakelaars van een RM6. Wanneer de netspanning wegvalt, dient de beveiliging te openen via een minimumspanningsrelais. Bij het terug opkomen van de spanning, wordt de beveiliging automatisch terug ingeschakeld aan de hand van de motorisatie, na een vertraging bepaald door de Distributienetbeheerder (DNB), bv. 120 sec. La fonction minima de tension La fonction minima est consistée de : une détection de tension une bobine de déclenchement un relais temporisé de 3 sec une batterie Quand la tension réseau disparaît, le minima ouvre la protection après une temporisation de 3 sec. Mesure de la tension Het minimumspanningsrelais De minimafunctie bestaat uit : - een spanningsdetectie - een uitschakelspoel - een vertraagd relais van 3 sec - een batterij Wanneer de netspanning verdwijnt, zal het minimumrelais de beveiliging openen na een vertraging van 3 sec. Meting van de spanning Selon la norme CEI (minima) : 100% - 70% = minima doit tenir 70% - 35% = minima peut déclencher <35% = minima doit déclencher Selon la norme CEI (VDS) : 45%Umin = présence tension assuré 10%Umax = absence tension assuré Courbe de décharge 70% 35% IEC IEC Volgens de norm IEC : - 100% - 70% = minimumrelais moet houden - 70% - 35% = minimumrelais mag uitschakelen - <35% = minimumrelais moet uitschakelen 45% Wega 2.2 Volgens de norm IEC : - 45%Umin = spanningsaanwezigheid verzekerd - 10%Umax = spanningsafwezigheid 10% verzekerd Ontladingscurve La PS100 a une autonomie d environ 90h avant d arriver à son seuil de réserve d énergie de 25%. De PS100 heeft een autonomie van gemiddeld 90 uren vooraleer deze zijn reservedrempel van 25% bereikt. Pour utiliser la réserve d énergie de réserve, vous devez appuyer sur le bouton «Test/Reset» du PS100. Charge Batterie [%] Lading batterij [%] Autonomie batterie [h] Autonomie batterij [u] 25% Om te werken op de reserve-energie van de batterij dient u op de knop Test/Reset van de PS100 te drukken. PS100 Test/Reset BEV5.DOCX 7

8 Description générale Comment cela fontionne-t-il? Algemene beschrijving Hoe werkt het? La tension réseau disparaît Un incident survient sur la boucle MT. Le disjoncteur de départ boucle de la cabine de dispersion du GRD s ouvre. Au plus tard 3 sec après, la fonction minima montée sur la «protection générale» ou sur les différents «protections transformateurs», ouvrent les disjoncteurs ou combinésinterrupteurs sectionneurs fusibles. C De netspanning verdwijnt Een fout doet zich voor op de MS-lus. De vermogenschakelaar op het vertrek van de lus in de dispersiecabine van de DNB opent zich. Na hoogstens 3 sec., zorgen de minimumspanningsspoelen, die op de algemene beveiliging of op de verschillende transformatorbeveiligingen gemonteerd zijn, voor het openen van de vermogenschakelaars of de gecombineerde lastschakelaar met zekeringen van de klantencabines. La tension réseau réapparaît De netspanning komt terug Les détecteurs de tension, WEGA2.2, placés sur les interrupteurs de la boucle détectent le retour de la tension. Le contact inverseur bascule et active le relais temporisé. Après une temporisation de 120 sec (suivant l imposition du GRD), la motorisation est activée, à condition que : 1 : Mode automatique : le commutateur (5) «AUTO / MANU» soit en position «AUTO» 2 : Pas de défaut «protection» : Pas de déclenchement par disjoncteur ou fusible. Voir lampe de signalisation (8) page 9. 3 : Pas de défaut transfo : témoin (1) pas allumé - Pas de surcharge - Pas de fuite d huile - Pas de baisse de pression Voir page 11 pour plus de détails. 4 : Pas de baisse de pression SF6 : le contact du manomètre soit fermé Lampe de signalisation défaut 1 Controlelamp fout transfo transfo Bouton «reset» 2 «reset» knop Bouton d enclenchement 3 Inschakelknop Bouton de déclenchement 4 Uitschakelknop Commutateur «AUTO/MANU» 5 Schakelaar «AUTO/MANU» De spanningsdetectoren, WEGA2.2, die op de lusschakelaars geplaatst zijn, detecteren de terugkomst van de spanning. Het omschakelcontact schakelt om en activeert het vertraagd relais. Na een vertraging van 120 sec (afhankelijk van de DNB), gaat de motorbediening in dienst, op voorwaarde dat : 1 : Automatische modus: de schakelaar (5) AUTO / MANU staat op stand AUTO 2 : Geen fout op beveiliging: Geen uitschakeling door de vermogenschakelaar of zekering. Zie signalisatielamp (8) op pagina 9. 3 : Geen overbelasting trafo: controlelamp (1) brandt niet - Geen overbelasting - Geen olielek - Geen drukverlaging Zie pagina 11 voor meer info. 4 : Geen SF6 drukvermindering: het contact van de manometer is gesloten BEV5.DOCX 8

9 Fonctions Protections D/B - Q Functies Beveiligingen D/B - Q Protection VIP400 ou VIP410 Un relais de protection VIP400 ou VIP410 est monté sur le RM6. Notons que le VIP410 permet une communication en modbus, une détection de défaut terre sensible et un déclenchement extérieur. Ils sont auto-alimentés par les TI s et n ont pas besoin d une alimentation auxiliaire. Le VIP410 a une alimentation auxiliare pour la communication, le relais de sortie et la détection de défaut terre sensible. Pour plus de détails, consulter la notice NRJED Voir site web : Beveiliging VIP400 of VIP410 Op de RM6 wordt een uitschakelrelais VIP400 of VIP410 geplaatst. Merk op dat de VIP410 een communicatie via modbus toelaat, alsook gevoelige aardfoutstroombeveiliging en een externe uitschakeling. Ze worden autonoom gevoed via de TI s en hebben geen hulpvoeding nodig. De VIP410 beschikt wel over een hulpvoeding voor de communicatie, het uitgangsrelais en de gevoelige aardfoutbeveiliging. Meer details zijn terug te vinden in de handleiding NRJED Zie website: Comment identifier un fonctionnement de la protection VIP400/VIP410? Sur disjoncteur D/B équipé d un relais VIP, nous pouvons voir que le relais VIP a fonctionné par surcharge, court-circuit, contact extérieur ou thermique par : Le témoin (8) est rouge les indicateurs (7a), (7b), (7c) ou (7d) clignotent Hoe kunnen wij nagaan dat een beveiliging VIP400/VIP410 heeft gewerkt? Met vermogenschakelaar D of B, kunnen wij zien of het VIP relais heeft gewerkt door overbelasting, kortsluiting, via een extern contact, of thermisch doordat: de signalisatie (8) rood is De indicatoren (7a), (7b), (7c) of (7d) knipperen 8 6 7a 7b 7c 7d Comment identifier un fonctionnement d un fusible? Sur combiné Q, le fonctionnement d un fusible est visible par le verrouillage de l interrupteur. Le levier ne peut plus entrer dans le trou. Hoe kunnen wij nagaan dat een zekering heeft gewerkt? Op een Q-veld, ziet u aan de vergrendeling van de lastschakelaar dat een zekering heeft gewerkt. De hendel past niet meer in de opening BEV5.DOCX 9

10 Fonctions Enclenchement/déclenchement Functies Inschakelen/uitschakelen Enclenchement manuel 1 : Placer le commutateur (5) «AUTO/MANU» en position «MANU» 2 : Pousser le bouton d enclenchement (3) Manuele inschakeling 1 : Plaats de schakelaar (5) AUTO/MANU op stand MANU 2 : Druk op inschakelknop (3) Déclenchement manuel Le RM6 peut être déclenché soit manuellement avec le bouton poussoir rouge (6) situé sur le plastron de commande, soit électriquement avec le bouton (4) de déclenchement situé sur le panneau avant du compartiment BT qui donne un ordre d ouverture instantané. Déclenchement par le relais VIP (surcharge I> ou court-circuit I>>) 1 : le relais de protection VIP fait déclencher le disjoncteur 2 : ce défaut bloque les ordres de réenclenchement automatique Manuele uitschakeling De RM6 kan ofwel, manueel uitgeschakeld worden met de rode drukknop (6) die zich op het bedieningspaneel bevindt ofwel, elektrisch met de uitschakelknop (4) die zich op het voorpaneel van het LS-compartiment bevindt. Deze geeft een ogenblikkelijk uitschakelorder. Uitschakeling via het VIP relais (overbelasting I> of kortsluiting I>>) 1 : het VIP beveiligingsrelais schakelt de vermogenschakelaar uit 2 : deze fout blokkeert de automatische herinschakelingsorders 3 : pour enclencher et rendre l automatisme opérationnel, il faut : vérifier l installation et remédier au défaut pousser sur le bouton «RESET» (10) du relais VIP et contrôler que les témoins rouges arrêtent de clignoter (7a ou 7b ou 7c ou 7d) enclencher le disjoncteur manuellement avec le levier de manœuvre pour inhiber le contact de défaut 10 3 : om in te schakelen en het automatisme operationeel te maken, moet men : de installatie controleren en de fout opsporen op de RESET -knop drukken (10) van het VIPrelais en controleren of de rode indicatoren (7a,7b,7c of 7d) uit zijn de vermogenschakelaar manueel inschakelen met de bedieningshendel om het foutcontact te verhinderen BEV5.DOCX 10

11 L automatisme Fonctionnement pratique Het automatisme Praktische werking Défaut de température Transfo 1 : la protection du transformateur (DMCR) est raccordée au relais anti-pompage et donne un ordre d ouverture instantanée aux fonctions Q, B ou D du RM6 2 : ce défaut bloque les ordres d enclenchement et est visible par la lampe de signalisation (1) située sur le panneau avant du compartiment BT 3 : pour enclencher et rendre l automatisme opérationnel, il faut : - vérifier l installation - mettre le commutateur «AUTO/MANU» (5) en position «MANU» - appuyer sur le bouton «RESET» (2) - pousser sur le bouton d enclenchement (3) ou enclencher la fonction Q, D ou B manuellement avec le levier de manœuvre Temperatuursfout Trafo 1 : de beveiliging van de transformator (DMCR) is aangesloten op het antipomprelais en geeft een ogenblikkelijk uitschakelorder aan de Q, D of B-functie van de RM6 2 : deze fout blokkeert de inschakelorders en is zichtbaar door de signalisatielamp (1) die zich op het voorpaneel van het LScompartiment bevindt 3 : om in te schakelen en het automatisme operationeel te maken, moet men : - de installatie controleren - de schakelaar AUTO/MANU (5) op stand MANU plaatsen - de RESET knop (2) indrukken - de inschakelknop (3) indrukken of de functie Q,D of B manueel inschakelen met de bedieningshendel Simulation présence tension et test de la fonction minima Simulatie spanningsaanwezigheid en test minimafunctie En absence de tension sur les interrupteurs de boucle il y a moyen de simuler le fonctionnement du minima. Suivez la procédure ci-dessous : 0 : voir page 12 pour accéder aux contacts 1 : disjoncteur ou combiné fusible ouvert, pas de raccordement à la terre 2 : court-circuitez les bornes 5 et 6 (XB3) pendant au moins sec qui correspondent à la temporisation du GRD Disjoncteur ouvert Vermogenschakelaar open Disjoncteur fermé Vermogenschakelaar gesloten In afwezigheid van spanning op de lusschakelaars, is het mogelijk om de functie van het minimumspanningsrelais te testen. Ga als volgt tewerk : 0: zie pagina 12 om de contacten te bereiken 1: vermogenschakelaar of gecombineerde smeltveiligheden open, geen verbinding met de aarde 2: sluit de klemmen 5 et 6 (XB3) kort gedurende minstens sec wat overeen komt met de vertragingstijd van de DNB maintenir ce court-circuit jusqu à ce que la protection soit fermée 3 : observer le décompte par clignotement du témoin LED du relais 4 : la protection se ferme 5 : lâcher le pont sur les bornes 5 et 6 6 : après 3 sec la fonction minima fait déclencher la protection hou de kortsluiting aan tot de beveiliging gesloten is 3: observeer de aftelling via de knippering van de LED op het relais 4: de beveiliging sluit zich 5: neem de overbrugging tussen de klemmen 5 en 6 weg 6: na 3 sec zal het minimumrelais de beveiliging openen Test du réenclenchement automatique 1 : lorsque la boucle du distributeur d énergie est sous tension, l automatisme peut être testé sans coupure du réseau 2 : pour cela il suffit de : mettre le commutateur «AUTO/MANU» (5) en position «AUTO» pousser sur déclenchement (4) ce qui ouvrira la protection MT attendre que le temps réglé soit écoulé et après la temporisation, la motorisation refermera la protection Testen van de automatische wederinschakeling 1 : wanneer de lus van de distributiemaatschappij in dienst is, kan het automatisme getest worden zonder de lus te onderbreken. 2 : hiervoor moet men enkel : de schakelaar AUTO/MANU (5) op stand AUTO plaatsen op uitschakelknop (4) duwen waardoor de MS-beveiliging opent. wachten tot de ingestelde tijd verstreken is en na deze ingestelde tijd zal de motorbediening de beveiliging sluiten BEV5.DOCX 11

12 Raccordements Accès aux bornes et contacts Aansluitingen Toegang tot klemmen en contacten Accéder aux bornes Pour accéder les bornes, procédez comme suite : 1 : dévisser le couvercle de toit 2 : dévisser la face avant, pour qu elle pivote vers l avant!! respecter l ordre de dévissage de la photo! Maintenant vous êtes capable de raccorder : - l alimentation BT - le DMCR du transfo - les contacts du manomètre 1 Toegang tot de klemmen Om toegang tot de klemmen te verkrijgen, gaat u als volgt tewerk : 1: losmaken deksel bovenaan 2: losmaken voorplaat zodat deze naar voor openvalt!! maak de vijzen los in de juiste volgorde, zie foto! Nu kunt u de volgende aansluitingen doen: - voeding LS - de DMCR van de transfo - de contacten van de manometer Accéder aux contacts de position Pour le raccordement des contacts auxiliaires, les fonctions I, D, Q et la signalisation des défauts, procédez comme suite : 1 : dévisser la tôle arrière (1) 2 : dévisser les vis latérales (2) 3 : pivotez le caisson BT à l arrière (1) Toegang tot de positiecontacten Voor de aansluiting van de hulpcontacten, de functies I, D, Q en de foutsignalisatie, gaat u als volgt tewerk: 1: maak de achterplaat los 2: maak de laterale vijzen los 3: kantel het LS-compartiment naar achter (2) Changement de la batterie sous tension Pour changer la batterie procédez comme suite : Étape 1 et 2 comme expliqué pour accéder aux bornes. 3 : déclenchez le disjoncteur Q3 4 : déconnectez les fils de la batterie et retirez la 5 : mettez une nouvelle batterie et raccordez la 6 : enclenchez le disjoncteur Q3 Vervangen van de batterij onder spanning Om de batterij te vervangen, gaat u als volgt tewerk: Stap 1 en 2 zoals uitgelegd om toegang tot de klemmen te krijgen. 3: uitschakelen vermogenschakelaar Q3 4: loskoppelen en uitnemen batterij 5: plaats een nieuwe batterij en sluit deze aan 6: inschakelen vermogenschakelaar Q BEV5.DOCX 12

13 Réglage des relais RE7 et RE11 Regeling van de relais RE7 en RE11 Relais RE7 : fonction minima Le relais RE7 est utilisé pour le déclenchement de la protection par la fonction minima de tension. Le réglage doit être fait sur 3 sec. Multiplicateur sur 100% Temporisation sur 3 sec Relais RE7 : minimafunctie Het RE7 relais wordt gebruikt voor het uitschakelen van de beveiliging aan de hand van de minimafunctie. De instelling dient op 3 sec te worden gezet. Vermenigvuldigingsfactor op 100% Tijdsinstelling op 3 sec Relais RE11 : temporisation réenclenchement automatique Le réenclenchement automatique se fait après une temporisation déterminée par le GRD. Avec le relais RE11, on peut fixer ce délai, ici 2 min (voir synergrid C2-112 version 2014, paragraph ). Temporisation sur 1 10 min Multiplicateur sur 2 Fonction P (Pulse) Relais RE11: vertragingstijd automatische wederinschakeling Er mag automatisch terug ingeschakeld worden na een tijdsvertraging die is vastgelegd door de DNB. Deze vertraging stellen we in via het relais RE11, hier 2 min (zie synergrid C2-112 versie 2014, paragraaf ). Tijdsinstelling op 1 10 min Vermenigvuldigingsfactor op 2 Functie P (Pulse) BEV5.DOCX 13

14 BEV5.DOCX

15 BEV5.DOCX

16 Les centres de services de Schneider Electric sont opérationnels pour : ingénierie et assistance technique mise en service formation maintenance préventive et corrective adaptations pièces de rechange De dienstencentra van Schneider Electric zijn operationeel voor: engineering en technische assistentie inbedrijfstelling opleiding preventief en correctief onderhoud aanpassingen reserveonderdelen Faites appel à votre agent commercial qui vous mettra en relation avec le centre de services du groupe Schneider le plus proche ou à défaut appeler le nº de téléphone suivant : 02/ à Bruxelles Doe beroep op uw vertegenwoordiger, die u in contact zal brengen met het dienstencentrum van de groep Schneider in uw buurt, of telefoneer naar het volgende nummer: 02/ te Brussel Schneider Electric nv/sa Dieweg Bruxelles Tél.FR: (02) Tel. NL: (02) Fax: (02) Website: En raison de l évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu après confirmation par nos services. Omwille van de evolutie van de normen en het materiaal, zijn de karakteristieken die worden aangegeven door de tekst en de beelden van dit document slechts bindend na bevestiging door onze diensten BEV5.DOCX Réalisation: AVB 10/04/2014

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

Middenspanningsdistributie Leaflet 2015 RM6. AA10-AA20 24 kv. Smart Recloser

Middenspanningsdistributie Leaflet 2015 RM6. AA10-AA20 24 kv. Smart Recloser Middenspanningsdistributie Leaflet 2015 RM6 AA10-AA20 24 kv Smart Recloser Werkingsprincipe Evolutie van de behoeften Elektriciteit is een onmisbaar product geworden. Zonder elektriciteit, kunnen we niets

Nadere informatie

Notice d utilisation Gebruikshandleiding

Notice d utilisation Gebruikshandleiding T200I / F200C Connexion d un Sepam avec T200I/F200C via Modbus Connectie van een Sepam met T200I/F200C via Modbus Notice d utilisation Gebruikshandleiding INITIALISATION CONNEXION AU SERVEUR WEB EMBARQUÉ

Nadere informatie

Notice d utilisation Gebruikshandleiding TESTBOX 12K. RM6 Distribution HTA-MT ensembles préfabriqués à votre service

Notice d utilisation Gebruikshandleiding TESTBOX 12K. RM6 Distribution HTA-MT ensembles préfabriqués à votre service RM6 Distribution HTA-MT ensembles préfabriqués à votre service Verdeling HSA-MS Geprefabriceerde eenheden Tot uw dienst Notice d utilisation Gebruikshandleiding Injection primaire disjoncteur TESTBOX 12K

Nadere informatie

Notice d utilisation Gebruikshandleiding TESTBOX 12K. RM6 Distribution HTA-MT ensembles préfabriqués à votre service

Notice d utilisation Gebruikshandleiding TESTBOX 12K. RM6 Distribution HTA-MT ensembles préfabriqués à votre service RM6 Distribution HTA-MT ensembles préfabriqués à votre service Verdeling HSA-MS Geprefabriceerde eenheden tot uw dienst Notice d utilisation Gebruikshandleiding Injection primaire disjoncteur TESTBOX 12K

Nadere informatie

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis

Nadere informatie

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs 4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

Configurations types Type configuraties. Prisma Plus System G

Configurations types Type configuraties. Prisma Plus System G Configurations types Type configuraties Prisma Plus System G 2 MERLIN GERIN MERLIN GERIN 3 Tableaux de choix ARRIVEE: Modulair # Rangées [Modules* horizontales] 2 3 4 5 6 7 8 [192] 10 Kast [48] [72] [96]

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 771417 Omschrijving - Déscription Carport Hannover 604 x 760 cm Carport Hannover 604 x 760 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,

Nadere informatie

Chairs for the quality office FLIGHT

Chairs for the quality office FLIGHT Chairs for the quality office FLIGHT Flight 20 Het nieuwe werken Une nouvelle façon de travailler Het nieuwe werken houdt in dat één bureaustoel meerdere gebruikers heeft. Flight 20 is hiervoor geschikt

Nadere informatie

Chairs for the quality office. Breeze

Chairs for the quality office. Breeze Chairs for the quality office 30Y De BREEZE 30 met hoogteverstelbare rug met netbespanning is uitermate geschikt voor wisselwerkplekken dankzij het eenvoudig te bedienen synchroonmechanisme met neigbegrenzer.

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:

Nadere informatie

ING ActivePay. Guide d utilisation

ING ActivePay. Guide d utilisation ING ActivePay Guide d utilisation Bienvenue dans ING ActivePay Cher utilisateur, Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et vous remercions de votre confiance! Dans ce guide, vous trouverez

Nadere informatie

LA GAMME 230 VOLT FEATURES HET 230 VOLT GAMMA Power 401/2 Power 401/1 Power 571/2 Power 571/1 Power 591 Power 801 POWER 401/2

LA GAMME 230 VOLT FEATURES HET 230 VOLT GAMMA Power 401/2 Power 401/1 Power 571/2 Power 571/1 Power 591 Power 801 POWER 401/2 www.mottura.com POWER - systèmes motorisés hi-tech pour rideaux Basse consommation - Les moteurs Power assurent une économie d énergie de 70% comparés aux systèmes 230Vac. Silencieux - Tous les systèmes

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) 45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) Onderdelenlijst Liste d'inventaire 4004M Wandelementen / Eléments des parois Typ ovoïde 45mm 385x565 SDPAU Artikel nr Afmeting / Dimension # Functie/Fonction

Nadere informatie

Novo. onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm

Novo. onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm 481 120 465 300 300 712 742 900 Wanneer het meubel aan de muur wordt gehangen, moet rekening worden gehouden met de draagkracht van de muur. Er wordt ten sterkste

Nadere informatie

Middenspanningsdistributie Handleiding 2015 RM6. AA10-AA20 24 kv. Smart Recloser

Middenspanningsdistributie Handleiding 2015 RM6. AA10-AA20 24 kv. Smart Recloser Middenspanningsdistributie Handleiding 2015 RM6 AA10-AA20 24 kv Smart Recloser Smart Recloser RM6 Algemeen overzicht Snelle opstart 5 Aansluitingen 9 Werkingsprincipe 14 Beschrijving van de menu s 24

Nadere informatie

CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone :

CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone : CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES 1) Deel B punt 2.5 (pagina 19/33) Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone : Laptops 2009 3. PARTIE C : SPECIFICATIONS

Nadere informatie

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE www.mottura.com ORIENTE ORIENTE 542 ORIENTE 543 Une gamme complète - Oriente est le programme de systèmes de parois coulissantes de Mottura, fonctionnel et qualitatif et qui se décline comme suit: La gamma

Nadere informatie

Tarifs 2013 - Travaux et Services - Basse Tension (BT) Tarieven 2013- Werken en diensten - Laagspanning (LS)

Tarifs 2013 - Travaux et Services - Basse Tension (BT) Tarieven 2013- Werken en diensten - Laagspanning (LS) BT = Basse Tension Electricité LS = Laagspanning Elektriciteit Tarifs - Travaux et Services - Basse Tension (BT) Tarieven - Werken en diensten - Laagspanning (LS) Etude d'orientation pour travaux sur un

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé III. 1. Accord de l adjectif 1.1 prend s 1.2 + E 1.3 substantivé 2. Les degrés de comparaison 2.1 Les comparatifs 2.2 Les superlatifs 2.3 Les irréguliers 1 III. 1. Accord de l adjectif 1.1. prend S Quand

Nadere informatie

Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan

Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Le Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Qu est-ce que le PGP? Le PGP est une extension de garantie pour les pièces détachées. Il vous

Nadere informatie

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest

Nadere informatie

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION BS/16277 Standaard vuldoppen Manuele vuldop diameter 35, kleur zwart Bouchons de remplissage manuel standard Bouchon de remplissage manuel diamètre 35, couleur noir BS/22096 Drukvuldoppen Drukvuldop TPO

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement VERTO VERTO Naoto Fukasawa, 2012 VERTO is de efficiëntste staande bureaulamp met LED van deze tijd. Met slechts 80 watt* verlicht de lamp twee kantoorwerkplekken. VERTO werd samen met N aoto Fukasawa vrij

Nadere informatie

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15 Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Version française ci- dessous Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Deze online wedstrijd wordt georganiseerd door ONLY ENGINEER JOBS SPRL- BVBA, waarvan de bedrijfszetel zich situeert op

Nadere informatie

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met:

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: FORMATION / OPLEIDING e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: Anja Palmaerts www.apexpro.be Elektronisch inschrijven op overheidsopdrachten

Nadere informatie

Middenspanningdistributie RM6. AA10-AA20 24 kv. Smart Recloser. Handleiding 2016. ms.schneider-electric.be

Middenspanningdistributie RM6. AA10-AA20 24 kv. Smart Recloser. Handleiding 2016. ms.schneider-electric.be Middenspanningdistributie RM6 AA10-AA20 24 kv Handleiding 2016 Smart Recloser ms.schneider-electric.be Smart Recloser RM6 Algemeen overzicht Snelle opstart 5 Aansluitingen 6 Werkingsprincipe 14 Beschrijving

Nadere informatie

Pannenkoekmachines Crepmatic

Pannenkoekmachines Crepmatic Pannenkoekmachines Crepmatic Het beste is maar goed genoeg 2/6 Een system dat toelaat om 60 pannenkoeken per uur te produceren! Het systeem is eenvoudig in gebruik en snel te reinigen. Het systeem wordt

Nadere informatie

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24 GUIDE DE L UTILISATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0* Français Nederlands ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24 *Reportez-vous au site www.coco-technology.com pour obtenir

Nadere informatie

The professional s choice!

The professional s choice! GEEF UW PROJECT KLEUR COLORIEZ VOTRE PROJET The professional s choice! Geef persoonlijkheid aan uw voegwerk Een gevel bestaat voor 15 à 20% uit voegen. Die spelen een belangrijke rol in de duurzaamheid

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES

02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES 02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES 02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 2 TARIEVEN Vrije ruimte...35 /uur excl. BTW Opleidingsruimte

Nadere informatie

34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC

34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC 34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC Onderdelenlijst Liste d'inventaire 6005 Wandelementen / Eléments des parois Typ Ovoïde 34mm 355x535+30 SDPAU+EDC01L Artikel nr Afmeting / Dimension # Functie/Fonction

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de

Nadere informatie

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER CHRISTMAS at work 2014 We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: DREAMS, NATURE, GLAMOUR, WINTER Naast deze thema s blijven we u ook onze CLASSIC-thema s (rood, zilver of goud) aanbieden; onze sfeer-volle

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek it geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2015 parquet Offres attractives en bois FSC hout 2015 Beuk ild, natuur geolied 41,50 Eik ild rood, natuur geolied

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Hug the Trooper

Wedstrijdreglement Hug the Trooper Wedstrijdreglement Hug the Trooper 1. De wedstrijd op hugthetrooper.brightfish.be wordt georganiseerd door Brightfish NV, Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel. 2. De wedstrijd staat open voor alle personen die

Nadere informatie

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015)

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) Rapport de la session d information Cahier spécial des charges

Nadere informatie

What's News @ Galileo

What's News @ Galileo What's News @ Galileo 25 August 2006 - week 34 cliquez ici pour la version française News from Case Gewijzigde openingstijden Customer Contact Center Op donderdag 31 augustus zal het Customer Contact Center

Nadere informatie

La Bouilloire 1,5 l. www.magimix.com

La Bouilloire 1,5 l. www.magimix.com La Bouilloire 1,5 l Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

Blocs autonomes d éclairage de sécurité URAVISION agréés RdB 6432 14/15

Blocs autonomes d éclairage de sécurité URAVISION agréés RdB 6432 14/15 Blocs autonomes d éclairage de sécurité URAVISION agréés RdB 6432 14/15 Présentation 6432 14 6432 15 Les blocs autonomes de la série B 7408 sont agréés par la Régie des Bâtiments. Le bloc référence 6432

Nadere informatie

Cadre légal. Descriptif

Cadre légal. Descriptif Cadre légal Descriptif Les données enregistrées dans le tachygraphe doivent être téléchargées tous les deux mois minimum et celles contenues dans la carte du chauffeur tous les 21 jours. Toutes ces données

Nadere informatie

DGPROX. The installer s choice cdvibenelux.com. Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte

DGPROX. The installer s choice cdvibenelux.com. Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte NL FR NEDERLANDS FRANçAIS Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Autonome centrale proximity 500

Nadere informatie

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn

Nadere informatie

80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD

80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD 80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [C 2011/18456] FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN [C 2011/18456] 15

Nadere informatie

POC Case Management Vragen/Antwoorden

POC Case Management Vragen/Antwoorden POC Case Management Vragen/Antwoorden FOD Sociale Zekerheid 09/06/2016 ThankYou + 14 firma s and more + 150 vragen Day Menu - Terugkerende vragen - Nieuwe vragen Iedereen krijgt alle vragen en antwoorden

Nadere informatie

Etat des lieux / Plaatsbeschrijving

Etat des lieux / Plaatsbeschrijving Etat des lieux / Plaatsbeschrijving Client / Klant : Adresse / Adres : Code postal / Postcode: Localité / Woonplaats : Pays / Land : Responsable / Verantwoordelijke : Nom de la maison / Huisnaam : Arrivée

Nadere informatie

CATALOGUS / CATALOGUE

CATALOGUS / CATALOGUE CATALOGUS / CATALOGUE LA SOCIÉTÉ EUROPOCHETTE HET BEDRIJF [ NL ] Wat 10 jaar geleden aarzelend begon, groeide voor Europochette uit tot een succesverhaal. Met het uitvinden van het bestekzakje gaf Europochette

Nadere informatie

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS

Nadere informatie

Bedieningspaneel buiten Bedieningspaneel binnen

Bedieningspaneel buiten Bedieningspaneel binnen - 1-1211 Bedieningspaneel buiten Panneau extérieur Bedieningspaneel binnen Panneau intérieur - 2-2222 1. 1.ON/OFF: 1. ON/OFF : 2. Tijd toetsen (time): om de tijd inclusief verwarmingstijd bediening in

Nadere informatie

Hôtel Eurocatering. 26 oct. Sauna 24,75 7 173,25. 27 oct. Petit-déjeuner 14,50 15 217,50. Sous-total 3645,25 TVA 21% 765,50.

Hôtel Eurocatering. 26 oct. Sauna 24,75 7 173,25. 27 oct. Petit-déjeuner 14,50 15 217,50. Sous-total 3645,25 TVA 21% 765,50. CONTEXTE 1.3 Une erreur dans la facture 1. Lisez les nombres productief kaartjes - klassikaal Zie Fiches à découper. Aantal setjes = 1. Elke leerling krijgt een kaartje. Ze lopen rond in de klas en houden

Nadere informatie

Guide d'installation DIR 615

Guide d'installation DIR 615 Guide d'installation DIR 615 La station de base sans fil DIR 615 constitue la solution idéale pour votre connexion réseau sans fil. DIR 615 est conforme aux dernières normes standard IEEE 802.11. et aux

Nadere informatie

SCAN EN BRENG DEZE COVER TOT LEVEN! (uitleg pagina 61) FLASHEZ ET DONNEZ VIE À CETTE COUVERTURE! (explications page 61) PASSION FOR FIRE GAS /GAZ

SCAN EN BRENG DEZE COVER TOT LEVEN! (uitleg pagina 61) FLASHEZ ET DONNEZ VIE À CETTE COUVERTURE! (explications page 61) PASSION FOR FIRE GAS /GAZ SCAN EN BRENG DEZE COVER TOT LEVEN! (uitleg pagina 61) FLASHEZ ET DONNEZ VIE À CETTE COUVERTURE! (explications page 61) PASSION FOR FIRE GAS /GAZ passion for fire Dhr. Bart Goovaerts Vuur is bij M-Design

Nadere informatie

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux.

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux. NL FR NEDERLANDS FRANCAIS Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz The installer s choice cdvibenelux.com MANUEL D INSTALLATION Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz

Nadere informatie

AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING

AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING Quatre-vingts ans d expérience en aménagement de magasin L agencement de votre magasin vous rappelle les années 70? Vous ouvrez prochainement une nouvelle boutique?

Nadere informatie

OCEAN C2 / OCEAN C4. ECS Conventionnels 64 ou 128 points Conventionele brandmeldcentrale 64 of 128 punten

OCEAN C2 / OCEAN C4. ECS Conventionnels 64 ou 128 points Conventionele brandmeldcentrale 64 of 128 punten Manuel d installation et d exploitation : page 2 Installatie en bediening handleiding : bladzijde 26 01.ECSCO.NT002 rév.a1 OCEAN C2 / OCEAN C4 ECS Conventionnels 64 ou 128 points Conventionele brandmeldcentrale

Nadere informatie

FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE. Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat

FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE. Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat Ing. Marc Lacrosse, Directeur Technique Cellumat CHALLENGER & INNOVATOR

Nadere informatie

VRAGEN - ANTWOORDEN. Overheidsopdracht voor diensten. Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij

VRAGEN - ANTWOORDEN. Overheidsopdracht voor diensten. Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij Algemeen De door de inschrijver ingediende offerte moet realistisch

Nadere informatie

MEFA TrendFA. MEFA ParcelA

MEFA TrendFA. MEFA ParcelA brievenbussen I boîtes aux lettres MEFA TrendFA MEFA ParcelA MEFA Harmony MEFA Classic MEFA Projects Fashion Colours Personaliseer uw brievenbus! Mits een beperkte meerprijs kan u een selectie van de MEFA

Nadere informatie

Handleiding voor de opmeting Instructions pour la prise de mesure Wand/deur in hoek - Paroi/porte en coin

Handleiding voor de opmeting Instructions pour la prise de mesure Wand/deur in hoek - Paroi/porte en coin 1 Situatie / Situation Aanduiden: installatie op douchebak of betegelde vloer. Indiquer: installation sur receveur de douche ou sur sol carrelé. 2 Op douchebak/sur receveur Plaatsing van uiterste punt

Nadere informatie

Ce testeur donne l'état de charge de la batterie mais Deze tester geeft de stand van de batterij, maar ook de instelling van de regulator.

Ce testeur donne l'état de charge de la batterie mais Deze tester geeft de stand van de batterij, maar ook de instelling van de regulator. Tetseur de batterie Batterij tester Ce testeur donne l'état de charge de la batterie mais Deze tester geeft de stand van de batterij, maar ook aussi le tarage du régulateur. de instelling van de regulator.

Nadere informatie

Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF

Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF 1 Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF Pression fiscale, médias sociaux ou encore législation anti-blanchiment : les comptables-fiscalistes nous disent tout! Fiscale druk, sociale media en witwaswetgeving

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE 48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur

Nadere informatie

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNE GAMME DEDIE Rollbox 40 et 60 sont des rideaux à roulement filtrants et occultant spécifiques pour installation directe sans perçage sur bâtis en aluminium.

Nadere informatie

07-02-2012. Formation permanente: le point de vue de la zone Luxembourg Voorgezette opleiding: Het standpunt van de zone Luxemburg Cpt/Kpt J.

07-02-2012. Formation permanente: le point de vue de la zone Luxembourg Voorgezette opleiding: Het standpunt van de zone Luxemburg Cpt/Kpt J. 07-02-2012 Formation permanente: le point de vue de la zone Luxembourg Voorgezette opleiding: Het standpunt van de zone Luxemburg Cpt/Kpt J. Louis De moeilijkheden van de permanente opleiding in een grote

Nadere informatie

INDUSTRIETECHNIK SERVOMOTEURS SERVOMOTOREN

INDUSTRIETECHNIK SERVOMOTEURS SERVOMOTOREN SERVOMOTEURS SERVOMOTOREN DB-DAN, -DMN Servomoteurs pour clapets,contrτ le On-Off proportionnel (4, ) Actuators, On-Off en modulerende controle (4, ) FONCTION FUNCTIE Commande ΰ 2 et 3 points proportionnels

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen

Nadere informatie

t e c h n i q u e d e l e a u w at e r b e h a n d e l i n g

t e c h n i q u e d e l e a u w at e r b e h a n d e l i n g t e c h n i q u e d e l e a u w at e r b e h a n d e l i n g 213 B R O N V A N W E L Z I J N 214 VI50 215 Adoucisseur d eau automatique pour usage domestique dans nos installations sanitaires et dans nos

Nadere informatie

JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU

JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU Il faisait beau le samedi 26 septembre pour le premier Jardin Ouvert de la saison! Cette activité organisée par les jardiniers de Molenbabbel, qui sont à l origine de

Nadere informatie

PSU24/1L. The installer s choice cdvibenelux.com. Voeding 1A in grote metalen behuizing 24V Alimentation 1A en boîtier métallique large 24V NEDERLANDS

PSU24/1L. The installer s choice cdvibenelux.com. Voeding 1A in grote metalen behuizing 24V Alimentation 1A en boîtier métallique large 24V NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS français Voeding 1A in grote metalen behuizing 24V Alimentation 1A en boîtier métallique large 24V The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Voeding 1A in grote metalen behuizing

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU SYSTÈMES RÉSISTANTS AU FEU (RGIE 104) Lorsqu un incendie se déclare dans un bâtiment, l objectif essentiel est le sauvetage de vies humaines. C est pourquoi nous attachons

Nadere informatie

Nederlands / Français.

Nederlands / Français. Handleiding manuel Nederlands / Français. ESU DECODER TESTER Deze Profi-Prüfstand is het ideale hulpmiddel om decoders te testen op uw digitaal systeem of de ESU LokProgrammerBox (53450-53451). Op de

Nadere informatie

C80/1, C90, C150. Centres de contrôle Besturingsunit

C80/1, C90, C150. Centres de contrôle Besturingsunit C80/1, C90, C150 Centres de contrôle Besturingsunit 18052012 Table des matiéres 1. CENTRES DE CONTRÔLE C80/1, C90 ET C150...3 1.1. Informations d ordre général...3 1.2. Données techniques...3 2. MODE D

Nadere informatie

Voor de wedstrijd: Avant le match :

Voor de wedstrijd: Avant le match : HET BADMINTON- TELBLAD (Revisie 12 juni 2006) Dit telblad, op basis van het IBF-telblad, heeft als doel d.m.v. een makkelijke leesmethode vlot vast te kunnen stellen wie serveert en ontvangt en uit welk

Nadere informatie

Sa l o n d e l e m p l o i en l i g n e - On l i n e j o b b e u r s

Sa l o n d e l e m p l o i en l i g n e - On l i n e j o b b e u r s e x p o s a n t s e x p o s a n t e n 2012 Sa l o n d e l e m p l o i en l i g n e - On l i n e j o b b e u r s pour ingénieurs voor ingenieurs w w w.i b j o b f a i r.b e accès à la base de données des

Nadere informatie

Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters )

Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters ) Réduction l impôt néerlandais sur les divins en vertu l article 10, paragraphe 2, litt. b, la Convention Verminring van Nerlandse divindbelasting op grond van artikel 10, 2e lid, letter b, van 1er exemplaire

Nadere informatie

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327) (CP 7) paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux Convention collective de travail du 9 janvier 999 relative aux conséquences de du revenu minimum mensuel moyen garanti d les entreprises

Nadere informatie

Aqua Dimension Geothermal heat pumps Aqua Dimension geothermische warmtepompen Aqua Dimension pompes à chaleur geothermique

Aqua Dimension Geothermal heat pumps Aqua Dimension geothermische warmtepompen Aqua Dimension pompes à chaleur geothermique Aqua Dimension Geothermal heat pumps Aqua Dimension geothermische warmtepompen Aqua Dimension pompes à chaleur geothermique Met de Aqua Dimension grond-warmtepomp systemen is het mogelijk om gratis energie

Nadere informatie

Ruzie maken se disputer

Ruzie maken se disputer Ruzie maken se disputer Als kinderen ruzie maken Lorsque les enfants se disputent Kinderen maken ruzie. Dat gebeurt in elk gezin. Ruzie om een stuk speelgoed, een spelletje dat uit de hand loopt, een jaloerse

Nadere informatie

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE 64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER

Nadere informatie

Rumble in the Dungeon

Rumble in the Dungeon Rumble in the Dungeon Un jeu de Olivier Saffre. Flatlined Games 2012, tous droits réservés Il y a trop de monstres et d'aventuriers dans ce donjon. Le trésor du roi mort est bien gardé mais les aventuriers

Nadere informatie

bars & buffets BY EXPO RENT

bars & buffets BY EXPO RENT Bb bars & buffets BY EXPO RENT Bb eps inhoud index Bb design & service zwarte bars & bars noirs zwarte bars & backbars noirs witte bars & backbars blancs bruine bars & backbars bruns houten bars & backbars

Nadere informatie

INSTALLATION DE L APPAREIL

INSTALLATION DE L APPAREIL L appareil que vous venez d acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d en assurer la qualité. Nous vous remercions de ce choix et de votre confiance. Nous espérons qu il vous apportera

Nadere informatie

Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen?

Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen? Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen? 1. En métro / Met de metro 2. En tramway / Met de tram

Nadere informatie

Style in your garden!

Style in your garden! Style in your garden! www.gardenspecial.be - www.gardenspecial.nl INDEX Bij het doorwandelen van dit fotoboek, ziet u slechts een klein deel van de vele mogelijkheden. Vertel ons echter uw verhaal, en

Nadere informatie