Buiten de piste En dehors des pistes. Langlaufen, rodelen & winterwandelen Ski de fond, luge & randonnée d hiver

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Buiten de piste En dehors des pistes. Langlaufen, rodelen & winterwandelen Ski de fond, luge & randonnée d hiver"

Transcriptie

1 Buiten de piste En dehors des pistes Langlaufen, rodelen & winterwandelen Ski de fond, luge & randonnée d hiver

2 Abseits der Pisten Inhaltsverzeichnis 3 Toeristenbureaus / Offices de tourisme Brandnertal Tourismus, T Alpenstadt Bludenz Tourismus, T Klostertal Tourismus, T roßes Walsertal Tourismus, T Informatie over de actuele toestand van de langlaufloipes, rodelbanen en winterwandelpaden is verkrijgbaar bij de plaatselijke toeristenbureaus of kan online worden bekeken op Vous trouverez des informations sur les conditions actuelles des pistes de fond, les parcours de luge et les sentiers de randonnée hivernale auprès des offices de tourisme locaux ou en ligne sur Uitgever / Éditeur Alpenregion Bludenz Tourismus mbh Rathausgasse 12, 6700 Bludenz - Vorarlberg - Österreich T , Fax info@alpenregion.at, Foto s / Photos Dietmar Walser: walser-image.com, Vorarlberg Tourismus und touristische Partner, Alpenregion Bludenz Tourismus mbh Landkaart / Carte Outdooractive mbh, 2016 BEV Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen, NAVTEQ. All rights reserved. Ondanks alle zorgvuldigheid, zijn alle gegevens onder voorbehoud. Toutes indications malgré un examen soigneux fournies sans garantie. Stand: januari 2016 / Mise à jour: janvier 2016 Inhoudsopgave Table des matières Legenda van de symbolen / Légende des symboles... 3 Regio-overzicht / Vue d ensemble des régions Actuele omstandigheden / Conditions actuelles Veilig op weg / Partir en toute sécurité Belangrijke adressen / Adresses utiles Brandnertal Langlaufen / Ski de fond Rodelen / Luge Winterwandelen / Randonnée d hiver Alpenstadt Bludenz Rodelen / Luge Winterwandelen / Randonnée d hiver Klostertal Langlaufen / Ski de fond Rodelen / Luge Winterwandelen / Randonnée d hiver roßes Walsertal Langlaufen / Ski de fond Rodelen / Luge Winterwandelen / Randonnée d hiver Legenda van de symbolen Légende des symboles q Langlaufen s Rodelen Winterwandelen Lengte H Parkeermogelijkheid U Openbaar vervoer Hoogteverschil Duur F Koffie- & lunchgelegenheden q Ski de fond s Luge Randonnée d hiver Longueur H Parking U Transport public Dénivelé Temps de marche F Possibilité de se restaurer

3 Abseits der Pisten 4 Abseits der Pisten 5 Regio-overzicht Vue d ensemble des régions Buiten de pistes fascineren de dalen van het Brandnertal en Klostertal met uitgebreide mogelijkheden. En dat geldt ook voor het biosferenpark roßes Walsertal rond de Alpenstad Bludenz. Met onder andere wandel- en sneeuwschoentochten door winterse landschappen, rodelen op bliksemsnelle rodelbanen en langlaufen in het dal en hogerop... Op de volgende pagina s vindt u heel veel tips voor uw avonturen buiten de drukte van de pistes. À l écart des pistes, les vallées Brandnertal et Klostertal ainsi que le parc de biosphère roßes Walsertal autour de la ville alpine de Bludenz séduisent par des possibilités multiples: randonnée à raquettes et à pied à travers des paysages profondément enneigés, luge sur des parcours vertigineux, ski de fond dans la vallée et en altitude Vous trouverez aux pages suivantes une foule d itinéraires conseillés pour vos activités individuelles à l écart des pistes.

4 Abseits der Pisten 6 Abseits der Pisten 7 Actuele omstandigheden Conditions actuelles Sneeuw- & winterbericht Rapport sur les conditions hivernales et l enneigement Het actuele winterbericht voor de skipistes, winterwandelpaden, rodelbanen, langlaufloipes en schaatsbaan, ligt dagelijks bij uw verhuurder, bij de bergbanen en bij de toeristenbureaus, maar kan ook online worden bekeken op: Le rapport sur les conditions actuelles des pistes de ski, des sentiers de randonnée hivernale, des pistes de luge et de fond et des patinoires est disponible tous les jours auprès de votre logeur, des remontées mécaniques et des offices de tourisme, et peut également être consulté en ligne sur Wegwijzers Balisages Winterwandelpaden Sentier de randonnée hivernale Alle winterwandelpaden zijn voorzien van rozerode wegwijzers. Tous les sentiers de randonnée hivernale sont balisés avec des panneaux rose vif. Rodelsafari Safari à luge De twee parcoursen van de rodelsafari zijn voorzien van wegwijzers. Les deux itinéraires du safari à luge sont indiqués par des panneaux. Sneeuwschoenwandelroute Itinéraires de randonnée à raquettes Alle sneeuwschoenwandelroutes zijn aangegeven met markeringspaaltjes en met pijlen die de richting aangeven. Bij een te geringe kennis van de plaatselijke omstandigheden en bij slecht zicht of verse sneeuw (geen sporen), raden wij u aan om met een gids op pad te gaan. Tous les itinéraires de randonnée à raquettes sont fléchés et dotés de poteaux de balisage. Si vous connaissez mal la région, en cas de mauvaise visibilité ou de neige fraîche (pas de traces visibles), il est recommandé de partir en compagnie d un guide. Interactieve kaart Carte interactive Op de interactieve kaart vindt u beschrijvingen van de tochten incl. hoogteprofiel, foto s van de tochten en een gedetailleerde beschrijving. Sur la carte interactive, vous trouverez des descriptions d itinéraires avec profil d altitude, des photos correspondantes et des indications détaillées. Vorarlberg App Vakantie en vrije tijd Appli «Vacances et loisirs» du Vorarlberg Met de app van Vorarlberg Tourismus kunt u de winterwandelpaden, langlaufroutes en rodelbanen interactief raadplegen. Nuttige informatie over alle vastgelegde routes kan gedownload en geprint worden: niet alleen de kaart en routebeschrijving, maar ook de hoogteprofielen en gegevens voor PS-apparaten. L appli de Vorarlberg Tourismus vous donne un accès interactif aux sentiers de randonnée hivernale, aux itinéraires de ski de fond et aux pistes de luge. Pour tous les itinéraires saisis, des informations utiles peuvent être imprimées et téléchargées: de la carte à la description, du profil d altitude aux coordonnées pour appareils PS.

5 Abseits der Pisten 8 Abseits der Pisten 9 Veilig op weg Partir en toute sécurité Houd er rekening mee dat u op eigen risico onderweg bent. Deze brochure biedt alleen routesuggesties. Voorbereiding De aanbevolen uitrusting bestaat uit waterdichte trekking- of snowboardschoenen, skikleding in laagjes, functionele bovenkleding zodat u zich kunt omkleden, handschoenen en een muts. Vergeet ook uw zonnebril en zonnebrandcrème niet. Neem iets te eten en iets (warms) te drinken mee. Bij de routebeschrijvingen worden ook koffie- en lunchgelegenheden vermeld. Houd de lawinemeldingen en het weerbericht in de gaten. Loop niet op hellingen van meer dan 30. Vertrek niet te laat - in de winter wordt het rond 16:30 uur donker. Vertrek niet bij sneeuwval of mist. Het is aan te raden om oriëntatiemiddelen mee te nemen, zoals kaarten, een hoogtemeter en een kompas (met name bij sneeuwschoenwandelingen). Neem een hoofdlamp, mobiele telefoon en EHBO-pakket mee. Noodnummers 112 Europees noodnummer 140 Bergreddingsdienst 144 Reddingsdienst Lawinewaarschuwingsdienst Vorarlberg Voor het actuele lawinebericht kunt u terecht op: T Respecteer uw grenzen Bossen, weiden, rivieren en meren zijn belangrijke plekken voor ontspanning en recreatie. Wie zich in de natuur bevindt, mag niet vergeten dat het ook een bijzonder kwetsbare leefomgeving is voor planten en dieren, die we moeten beschermen. Bovendien hebben vooral bossen een belangrijke beschermende functie. Het initiatief Wohngemeinschaft Natur van de Voralberger Landesregiering informeert inwoners en bezoekers over een respectvolle omgang met de natuur. In dat kader verzoeken wij ook u rekening te houden met beschermde gebieden. De belangrijkste adviezen: blijf op de gemarkeerde paden en houd de natuur schoon. Nous vous rappelons que vous partez à vos propres risques et périls. Cette brochure indique uniquement les circuits possibles à réaliser. Planification de votre circuit Équipement recommandé: chaussures de trekking ou de snowboard imperméables, plusieurs couches de vêtements de ski, sur-veste fonctionnelle pouvant être enlevée, gants et bonnet. Ne pas oublier la crème solaire et les lunettes de soleil! Emporter un en-cas et une boisson (chaude). Les lieux de restauration sont indiqués dans les descriptions des circuits proposés. S informer sur le risque d avalanche auprès du centre de secours des avalanches ainsi que sur les prévisions météorologiques. Ne pas s approcher des pentes à plus de 30. Ne pas rentrer trop tard en hiver, le jour tombe vers 16h 30. Ne pas partir en cas de chute de neige ou de brouillard. Il est conseillé de s aider d instruments d orientation comme des cartes, altimètre, compas (en particulier en cas de randonnées en raquettes). Emporter une lampe frontale, un téléphone portable et un kit premiers-soins. Numéros d appel d urgence 112 Numéro d urgence européen 140 Sauvetage en montagne 144 Sauvetage Centre de secours des avalanches Vorarlberg T Savoir respecter ses limites Les forêts et prés, rivières et lacs sont de précieux espaces pour vos loisirs et instants de détente. Lorsque vous êtes dans la nature, gardez à l esprit que celle-ci représente un territoire extrêmement sensible pour la vie de la faune et de la flore et qu il est absolument nécessaire de préserver. Les forêts jouent un rôle de protection tout à fait essentiel dans ce sens. L association Initiative «Wohngemeinschaft Natur» du land fédéral du Vorarlberg s occupe d informer les habitants et visiteurs sur une action respectueuse en faveur de la nature. A ce titre, nous vous prions de bien vouloir veiller à la protection et à la préservation de nos régions. Et avant toute chose: ne sortez pas des sentiers balisés et ne jetez pas vos déchets dans la nature.

6 Abseits der Pisten 10 Abseits der Pisten 11 Belangrijke adressen Adresses utiles Verhuur van langlauf-uitrusting Location d équipements de ski de fond Brandnertal BECK-Sport, Brand, T Sport Bertel, Brand, T MUK-Sport, Brand, T Sport Huber, Brand, T R-Sport, Bürserberg, T Hotel Burtschahof, Bürserberg, T Alpinresort Schillerkopf, Bürserberg, T Pro-Service-Bürs, Bürs, T (alleen uitrusting voor skating langlaufen / uniquement équipements de skating) Klostertal Sport Milanovic, Talstation Sonnenkopf, T roßes Walsertal Sport Burtscher, Raggal, T Rodelverhuur Location de luges Brandnertal BECK-Sport, Brand, T Sport Bertel, Brand, T MUK-Sport, Brand, T R-Sport, Bürserberg, T Hotel Burtschahof, Bürserberg, T Klostertal Sport Milanovic, Talstation Sonnenkopf, T roßes Walsertal Sport Burtscher, Raggal, T Freiluftsport Shop, Fontanella-Faschina, T Sneeuwschoenverhuur Location de raquettes Brandnertal Sport Bertel, Brand, T MUK-Sport, Brand, T R-Sport, Bürserberg, T Hotel Burtschahof, Bürserberg, T Klostertal Sport Milanovic, Talstation Sonnenkopf, T Sportshop SKIBASE, Wald am Arlberg, T roßes Walsertal Sport Burtscher, Raggal, T Freiluftsport Shop, Fontanella-Faschina, T Winterwandel- en sneeuwschoenwandel gidsen uides de randonnée d hiver et de randonnée en raquettes Brandnertal BergAKTIV, T , Berg & Fit, T , Klostertal Klostertal Tourismus, T , roßes Walsertal BERaktiv roßes Walsertal, Walser uides, T , Bergschule Freiheit Berg, T , Berg- en skigidsen uides de montagne et de ski roßes Walsertal Walser uides, T , Bergschule Freiheit Berg, T ,

7 Brandnertal 12 Brandnertal 13 Brandnertal Het Brandnertal - één van de mooiste hooggelegen dalen van de oostelijke Alpen - ligt tussen het ruige Rätikonmassief en de vriendelijke Walgau. Skigebied Brandnertal staat bekend als een sportief skioord voor gezinnen. Met winterse wandeltochten, meerdere rodelbanen in het hele dal, sneeuwschoentochten en langlaufloipes, is er absoluut geen sprake van verveling. Kleine avonturiers ontdekken het Brandnertal tijdens de speciale gezinsavonturen. Zo zijn er bijvoorbeeld wandeltochten via de Natursprünge -route en het dierenavonturenpad, de skilessen en de sledehonden-rijschool. Le Brandnertal, l une des plus belles vallées d altitude des Alpes orientales, est enchâssé entre le massif sauvage du Rätikon et le doux paysage du Walgau. En hiver, le domaine skiable du Brandnertal est apprécié comme région de ski sportive et familiale. Avec les randonnées hivernales, plusieurs pistes de luge dans toute la vallée, les randonnées à raquettes et le ski de fond, on ne risque pas de s ennuyer. Les grands et les petits aventuriers découvrent le Brandnertal lors d activités spéciales pour les familles: randonnées sur les sentiers de découverte de la nature et des animaux, cours de ski ou école de traîneau à chiens. Innertal loipe Piste de ski de fond Innertal Brand 6 km H Alvierbad/ijsbaan (Mühledörfle 75, 6708 Brand) U L 81 tot halte Brand, emeindezentrum minimaal 1 h F astronomie in Brand Centrum van Brand - Herz-Jesukapel - centrum van Brand Vertrekpunt bij de manege in het centrum (u kunt op meerdere plaatsen beginnen). Langs de Alvierbach richting het dal - via twee middelzware klimmen die van de beek weg- en weer terugleiden, tot aan de Herz-Jesu-Kapelle. De Brandner Straße oversteken en een wijde bocht maken onder de Mottakopf (licht klimmen, middelzwaar dalen), waarna de loipe terug naar het dorp voert. 6 km H Alvierbad/patinoire (Mühledörfle 75, 6708 Brand) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Brand, emeindezentrum» minimum 1 h F Restaurants à Brand Centre du village - chapelle Herz-Jesu - centre du village q Départ au niveau de l écurie dans le centre du village (accès possible à différents endroits). Longer le ruisseau Alvierbach en direction de la vallée - après deux petites montées, s éloigner du ruisseau et revenir le long du ruisseau jusqu à la chapelle «Herz-Jesu». Traverser la route Brandner Straße et prendre la boucle en contrebas du «Mottakopf» (descente modérée) puis la piste conduit à nouveau en direction du village.

8 Brandnertal 14 Brandnertal 15 Olympia loipe Piste de ski de fond Olympia Bürserberg 2,5 km H Wanderparkplatz Tschengla (Tschengla 39, 6707 Bürserberg) U Tschengla-bus tot halte Tschengla Berghaus licht stijgend 45 min. F astronomie op de hoogvlakte Tschengla Wanderparkplatz Tschengla - Alpe Rona - rondloipe De toegang tot de nieuw aangelegde Olympia loipe ligt op slechts enkele minuten lopen van Wanderparkplatz Tschengla. De rondloipe bevindt zich in de buurt van de Alpe Rona en biedt een adembenemend uitzicht op de bergen in de omgeving en in het bijzonder op de Zimba, de Matterhorn van Vorarlberg. q 2,5 km H «Wanderparkplatz Tschengla» (Tschengla 39, 6707 Bürserberg) U Tschengla-Bus jusqu à l arrêt «Tschengla Berghaus» en légère montée 45 min. F Restaurants sur le haut plateau du Tschengla «Wanderparkplatz Tschengla» - Alpe Rona circuit de ski de fond L accès à la nouvelle piste de fond olympique n est qu à quelques minutes du parking «Wanderparkplatz Tschengla». Le circuit de ski de fond est situé à proximité de l Alpe Rona et ouvre une vue sublime sur les montagnes des alentours, notamment sur le Zimba, le Cervin du Vorarlberg. Vilschena loipe Piste de ski de fond Vilschena Bürserberg 3,5 km H Wanderparkplatz Tschengla (Tschengla 39, 6707 Bürserberg) U Tschengla-bus tot halte Tschengla Berghaus veeleisend 1,5 h F astronomie op de hoogvlakte Tschengla Wanderparkplatz Tschengla - Alpe Rona - steencirkels - deelgemeente Vilschena - Wanderparkplatz Tschengla Vanaf Wanderparkplatz Tschengla kort te voet tot het begin van loipe Vilschena. De rondloipe Vilschena loopt op het hoogplateau Tschengla langs de mystieke steencirkels naar deelgemeente Vilschena en weer terug. q 3,5 km H «Wanderparkplatz Tschengla» (Tschengla 39, 6707 Bürserberg) U Tschengla-Bus jusqu à l arrêt «Tschengla Berghaus» exigeant 1,5 h F Restaurants sur le haut plateau du Tschengla «Wanderparkplatz Tschengla» - Alpe Rona - cercles de pierre - quartier Vilschena - «Wanderparkplatz Tschengla» Du parking «Wanderparkplatz Tschengla», un petit trajet à pied donne accès au circuit de ski de fond «Vilschena», qui conduit sur le haut plateau du Tschengla, le long des cercles de pierre mystiques, au quartier Vilschena et retour.

9 Brandnertal 16 Brandnertal 17 Plandedon loipe Piste de ski de fond Plandedon Bürserberg 2 km H Wanderparkplatz Tschengla (Tschengla 39, 6707 Bürserberg) U Tschengla-bus tot halte Tschengla Berghaus minimaal 30 min. F astronomie op de hoogvlakte Tschengla Wanderparkplatz Tschengla - Alpe Rona - Plandedonweg - Alpe Rona - Wanderparkplatz Tschengla U kunt te voet, maar ook via de Olympia loipe op de Plandedon loipe komen. Deze toegang tot de loipe bevindt zich iets boven de Alpe Rona. De loipe begint breed richting noorden en loopt via dezelfde loipe weer terug. q 2 km H «Wanderparkplatz Tschengla» (Tschengla 39, 6707 Bürserberg) U Tschengla-Bus jusqu à l arrêt «Tschengla Berghaus» minimum 30 min. F Restaurants sur le haut plateau du Tschengla Wanderparkplatz Tschengla - Alpe Rona - Plandedonweg - Alpe Rona - Wanderparkplatz Tschengla Vous pouvez accéder à la piste de fond Plandedon à pied ou via la piste de fond olympique. Cet accès est situé un peu au-dessus de l Alpe Rona. Le parcours commence sur un large chemin en direction du nord, et revient par la même piste. Rondlopende loipe Bürs Piste circulaire de ski de fond Bürs Bürs 4,5 km H Umspannwerk (Werkstraße 35, 6706 Bürs) U L 81 tot halte Bürs, asthaus Adler minimaal 1,5 h F astronomie in Bürs Start/finish bij het Umspannwerk - rondloipe De dubbelsporig geprepareerde loipe begint bij het transformatorstation (bij Café Dörflinger aan de Hauptstraße afslaan naar de Werkstraße) en is ideaal voor beginners. Het parcours is vlak zonder hellingen en biedt een prachtig uitzicht over de bergketen rond Bludenz. q 4,5 km H Poste électrique (Werkstraße 35, 6706 Bürs) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Bürs, asthaus Adler» minimum 1,5 h F Restaurants à Bürs Départ/arrivée au poste électrique circuit de ski de fond La double piste de ski de fond bien préparée, idéale pour les skieurs débutants, commence au niveau du poste de transformation électrique (tourner dans la rue principale au café Dörflinger dans la rue Werkstraße). La piste est droite, sans grand dénivelé et offre une vue splendide sur la chaîne de montagnes autour de Bludenz.

10 Brandnertal 18 Brandnertal 19 Rodelbaan Eggen Piste de luge Eggen Brand 3 km H Dorfbahn dalstation (Studa 81, 6708 Brand) U L 81 tot halte Brand, emeindezentrum 300 m Naar boven met de Dorfbahn F astronomie in Brand Naar boven met de Dorfbahn - bergstation Dorfbahn - rodelbaan Eggen - dalstation Dorfbahn De natuurlijke rodelbaan begint bij Eggen-Maisäß (gemakkelijk te bereiken met Dorfbahn sectie 1) en loopt via de üterweg in grote lussen tot aan het dalstation van de Dorfbahn. Tip: verhuur van rodelsleeën direct bij het dalstation. Eenmaal per week avondrodelen bij floodlight. s 3 km H En bas du télécabine Dorfbahn (Studa 81, 6708 Brand) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Brand, emeindezentrum» 300 m Montée en télécabine Dorfbahn F Restaurants à Brand Montée en télécabine Dorfbahn - Dorfbahn, station d altitude - piste de luge Eggen - Dorfbahn, station inférieure La piste de luge naturelle débute à Eggen-Maisäß (facilement accessible par le télécabine Dorfbahn 1er tronçon) et emprunte le sentier de marchandises en de larges virages jusqu en bas du télécabine Dorfbahn. Conseil: location de luges directement à la station inférieure. Éclairage nocturne aux projecteurs une fois par semaine. Rodelbaan Schattenlagant Piste de luge Schattenlagant Brand 5 km H Palüdbahn dalstation (Innertal 50, 6708 Brand) U L 81 tot halte Brand, Palüdbahn 500 m 2 h F Schattenlaganthütte Start aan de rand van Brand - wandeltocht via de rijweg richting Lünerseebahn - Untere Schattenlagantalpe - Schattenlaganthütte Na een wandeling van twee uur, loopt de rodelbaan vervolgens op de Schattenlagantstraße aan de zuidelijke rand van Brand met veel grote en kleine bochten richting dal naar het beginpunt. Tip: verhuur van rodelsleeën direct bij de Schattenlaganthütte - let op de openingstijden! s 5 km H En bas du télécabine Palüdbahn (Innertal 50, 6708 Brand) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Brand, Palüdbahn» 500 m 2 h F Schattenlaganthütte Sortie du village de Brand - randonnée par la route direction Lünerseebahn - Untere Schattenlagantalpe - Schattenlaganthütte Après deux heures de marche, la piste de luge sur la Schattenlagantstraße à l extrémité sud de Brand redescend en une multitude de grands et petits virages au point de départ. Conseil: location de luges directement au chalet Schattenlaganthütte attention aux heures d ouverture!

11 Brandnertal 20 Brandnertal 21 Rodelbaan Löcher Piste de luge Löcher Bürserberg 2 km H Einhorbahn I dalstation (Matin 1, 6707 Bürserberg) U L 81 tot halte Bürserberg, Einhornbahn 300 m Naar boven met Einhornbahn I F astronomie in Bürserberg Naar boven met de Einhornbahn I - bergstation Einhornbahn I - rodelbaan Löcher - dalstation Einhornbahn I De natuurlijke rodelbaan begint bij het bergstation van de Einhornbahn I van de Tschengla en loopt naar het dorpscentrum van Bürserberg of naar het dalstation van de Einhornbahn I. Tip: verhuur van rodelsleeën direct bij het de sportwinkel R-Sport. Eenmaal per week avondrodelen bij floodlight. s 2 km H En bas du télésiège Einhornbahn I (Matin 1, 6707 Bürserberg) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Bürserberg, Einhornbahn» 300 m Montée en télésiège F Restaurants à Bürserberg Montée en télésiège Einhornbahn I - Einhorbahn I, station d altitude - piste de luge Löcher - Einhorbahn I, station inférieure La piste de luge naturelle commence en haut du télésiège Einhornbahn I (Tschengla) et conduit au centre du village de Bürserberg ou à la station inférieure du télésiège. Conseil: location de luges directement à la station d altitude. Éclairage nocturne aux projecteurs une fois par semaine. Rodelsafari Brandnertal Safari à luge Brandnertal Brand/Bürserberg 9,5 km H Dorfbahn dalstation (Studa 81, 6708 Brand) U L 81 tot halte Brand, Dorfbahn 600 m Naar boven met de Dorf- en Panoramabahn, daarna 2,5-3 uur wandeltijd F astronomie in Brand en Bürserberg De rodelsafari begint bij het bergstation van de Panoramabahn en loopt in twee varianten gevarieerd te voet en met de rodelslee naar beneden naar Bürserberg. Terug naar het beginpunt: via rodelbaan Löcher of met de Tschengla-bus vanaf Tschengla Einhornbahn en dan met lijnbus L 81 vanaf Bürserberg Einhornbahn terug naar Brand. Speciale bewegwijzering! Variant 1: Panoramabahn bergstation/burtschasattel Faregg Alte-Statt-Weg Kohlgrubweg verder zoals boven beschreven Variant 2: Panoramabahn bergstation/burtschasattel Faregg Furkla Höhenweg linzgi Egg Alpe Rona Kohlgrubweg verder zoals boven beschreven s 9,5 km H En bas du télécabine Dorfbahn (Studa 81, 6708 Brand) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Brand, Dorfbahn» 600 m Montée en télécabine (Dorfbahn et Panoramabahn), puis 2,5 à 3 h de marche F Restaurants à Brand et à Bürserberg Le safari à luge commence en haut du télécabine Panoramabahn et descend à Bürserberg en deux variantes, alternant la marche et la luge. Retour au point de départ par la piste de luge Löcher ou avec le Tschengla-Bus depuis l arrêt «Tschengla Einhornbahn», puis le bus de ligne L 81 depuis l arrêt «Bürserberg Einhornbahn» jusqu à Brand. Balisage spécial! Variante 1: Panoramabahn, station d altitude/burtschasattel - Faregg - Alte-Statt-Weg - Kohlgrubweg - continuer comme décrit ci-dessus Variante 2: Panoramabahn, station d altitude/burtschasattel - Faregg - Furkla Höhenweg - linzgi Egg - Alpe Rona - Kohlgrubweg - continuer comme décrit ci-dessus

12 Brandnertal 22 Brandnertal 23 Schattenlagantweg Sentier Schattenlagant Brand 9 km H Palüdbahn dalstation (Innertal 50, 6708 Brand) U L 81 tot halte Brand, Palüdbahn 500 m 3 h F Schattenlaganthütte Einde van Brand - Schattenlaganthütte - einde van Brand Aan het einde van Brand links van de Alvierbach de zogenaamde Schattenlagant (prachtige, in de winter ongerepte vallei) in. Het wandelpad kronkelt licht omhoog totdat u even boven de Untere Schattenlagantalpe de Schattenlagantstraße bereikt. Terug via dezelfde weg of bij een laag lawinerisico via de Schattenlagantstraße. 9 km H En bas du télécabine Palüdbahn (Innertal 50, 6708 Brand) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Brand, Palüdbahn» 500 m 3 h F Schattenlagant hut Village Brand - Schattenlagant hut - village Brand A la fin du village, tourner à gauche du ruisseau Alvierbach vers le bas de la vallée dans la vallée dite du «Schattenlagant». Le sentier de randonnée continue en serpentant en légère montée jusqu en haut de l alpage «Untere Schattenlagantalpe» avant d atteindre la route Schattenlagant-Straße. Retour sur le même sentier ou le long de la route Schattenlagantstraße en fonction des risques d avalanche. Rondweg Brand Sentier circulaire de Brand Brand 7 km H Palüdbahn dalstation (Innertal 50, 6708 Brand) U L 81 tot halte Brand, Palüdbahn ca. 150 m 3 h F astronomie in Brand Parkeerplaats Palüdbahn - deelgemeente Schedlerhof - rüner Waldweg - deelgemeente alaferda - terug langs de Alvierbach - parkeerplaats Palüdbahn Deze rondwandeling loopt langs de Talsohle door het vakantieoord Brand en kan vanaf verschillende punten gestart worden. 7 km H En bas du télécabine Palüdbahn (Innertal 50, 6708 Brand) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Brand, Palüdbahn» ca. 150 m 3 h F Restaurants à Brand Parking Palüdbahn - quartier Schedlerhof - rüner Waldweg - quartier alaferda - retour le long de l Alvierbach - parking Palüdbahn Ce circuit de randonnée mène dans le fond de la vallée à travers la localité de vacances de Brand, et peut être commencée à divers endroits.

13 Brandnertal 24 Brandnertal 25 Wiesleweg Sentier du Wiesle Brand - Bürserberg 7,5 km H Dorfbahn dalstation (Studa 81, 6708 Brand) U L 81 tot halte Brand, emeindezentrum 300 m 1,5 h F astronomie in Brand Brand centrum - deelgemeente alafera - deelgemeente Tschapina in Bürserberg Vanaf het centrum in Brand daluitwaarts via het zogenaamde rüne Wald naar Wiesle. Verder via de schoongeveegde weg naar deelgemeente Tschapina in Bürserberg. Met de postbus vanaf halte Tschapina terug naar Brand. Via dezelfde route terug of als alternatief via de provinciale weg verder - extra 1,5 uur wandeltijd voor de terugweg plannen. 7,5 km H En bas du télécabine Dorfbahn (Studa 81, 6708 Brand) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Brand, emeindezentrum» 300 m 1,5 h F Restaurants à Brand Centre de Brand - quartier alafera - quartier Tschapina à Bürserberg Depuis le centre de Brand, prendre vers la sortie de la vallée jusqu au Wiesle par le «rüner Wald». Continuer par le chemin dégagé jusqu au quartier «Tschapina» à Bürserberg. Retour à Brand en car postal depuis l arrêt «Tschapina». En alternative, on peut revenir par le même chemin ou continuer sur la grande route prévoir encore 1,5 h de marche pour le retour. Natursprünge-Weg Sentier Natursprünge Brand 4 km H Dorfbahn dalstation (Studa 81, 6708 Brand) U L 81 tot halte Brand, Dorfbahn 50 m 2 h F Bergrestaurant Frööd Panoramabahn bergstation - Parpfienzsattel - Dorfbahn bergstation Met de Dorf- en Panoramabahn van het centrum naar het beginpunt bij Burtschasattel. Vanaf daar via een geprepareerde winterwandelroute richting Parpfienzsattel wandelen. Bij Parpfienzsattel buigt de weg naar links af en loopt deze terug naar het bergstation van de Dorfbahn. Terug naar het dal met de Dorfbahn. De route kan ook in tegengestelde richting worden afgelegd. 4 km H En bas du télécabine Dorfbahn (Studa 81, 6708 Brand) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Brand, Dorfbahn» 50 m 2 h F Restaurant Frööd Panoramabahn, station d altitude - Parpfienzsattel - Dorfbahn, station d altitude Montée en télécabine (Dorfbahn, Panoramabahn) du centre du village au point de départ sur le Burtschasattel. De là, prendre un sentier pédestre entretenu en direction du Parpfienzsattel, où le chemin bifurque vers la gauche pour revenir à la station d altitude du télécabine Dorfbahn. Retour vers la vallée avec le télécabine Dorfbahn. Le chemin peut également être parcouru en sens inverse.

14 Brandnertal 26 Brandnertal 27 Furkla-Hoogtewandeling Sentier de randonnée en altitude du Furkla Brand - Bürserberg 10 km H Dorfbahn dalstation (Studa 81, 6708 Brand) U L 81 tot halte Brand, Dorfbahn 150 m 3 h F Bergrestaurant Frööd Panoramabahn bergstation - Parpfienzsattel - Furklaalpe - dezelfde weg terug Van het bergstation van de Panoramabahn naar de Parpfienzsattel. Vanaf daar met lichte dalingen en stijgingen via de Höhenweg naar de Furklaalpe. Terug via dezelfde route. Tip: extra 20 minuten wandeltijd vanaf de Furklaalpe naar uitkijkpunt arsellijoch - fantastisch uitzicht op de omringende bergen. 10 km H En bas du télécabine Dorfbahn (Studa 81, 6708 Brand) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Brand, Dorfbahn» 150 m 3 h F Restaurant Frööd Panoramabahn, station d altitude - Parpfienzsattel - Furklaalpe - retour par le même chemin De la station d altitude du télécabine Panoramabahn au Parpfienzsattel. De là, par le chemin d altitude qui monte et descend légèrement jusqu à la Furkaalpe. Retour par le même chemin. Conseil: 20 minutes de marche supplémentaires depuis la Furkaalpe conduisent au site panoramique arsellijoch vue inouïe sur les montagnes des alentours. Alte Statt-Weg Sentier du Alte Statt Bürserberg 10 km H Dorfbahn dalstation (Studa 81, 6708 Brand) U L 81 tot halte Brand, Dorfbahn 300 m 2,5 h F Bergrestaurant Frööd en astronomie in Bürserberg Dorfbahn bergstation - Parpfienzsattel - Alte Statt-Weg - hoogplateau Tschengla - Bürserberg Van het bergstation van de Panoramabahn naar de Parpfienzsattel. Vanaf daar afdaling via de Alte Statt-Weg naar Bürserberg. Deze weg loopt via het Mühlebachtobel richting dal naar hoogplateau Tschengla. Verder het dal in met de Einhornbahn I of de Tschengla-bus (bespaart 45 min. afdaling) en met de postbus terug naar Brand. 10 km H En bas du télécabine Dorfbahn (Studa 81, 6708 Brand) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Brand, Dorfbahn» 300 m 2,5 h F Restaurant Frööd et restaurants à Bürserberg Dorfbahn, station d altitude - Parpfienzsattel - Alte Statt-Weg - Tschengla - Bürserberg De la station d altitude du télécabine Panoramabahn au Parpfienzsattel. De là, descente par le chemin Alte Statt-Weg jusqu à Bürserberg. Ce chemin descend vers le haut plateau du Tschengla en traversant le Mühlebachtobel. Continuer vers la vallée en télésiège (Einhornbahn I) ou avec le Tschengla-Bus (épargne 45 min. de descente), puis car postal jusqu à Brand.

15 Brandnertal 28 Brandnertal 29 Naar de linzgi Egg Randonnée d hiver à linzgi Egg Bürserberg 6 km H Wanderparkplatz Tschengla (Tschengla 39, 6707 Bürserberg) U Tschengla-bus tot halte Tschengla Berghaus 200 m 2,5 h F astronomie in Bürserberg Wanderparkplatz Tschengla - linzgi Egg - Furklaalpe - dezelfde route terug Van Wanderparkplatz Tschengla langs de Alpe Rona via de Schutzwaldweg richting linzgi Egg. U kunt ook nog verder naar de Furklaalpe wandelen. Vanaf hier heeft u een prachtig uitzicht op het dal. Terug via dezelfde route. 6 km H «Wanderparkplatz Tschengla» (Tschengla 39, 6707 Bürserberg) U Tschengla-Bus jusqu à l arrêt «Tschengla Berghaus» 200 m 2,5 h F Restaurants à Bürserberg «Wanderparkplatz Tschengla» - linzgi Egg - Furklaalpe - retour par le même chemin Depuis le parking «Wanderparkplatz Tschengla», prendre le chemin dans la forêt de protection pour linzgi Egg en passant devant l Alpe Rona. On peut également continuer jusqu à la Furkaalpe, d où l on jouit d une vue superbe sur la vallée. Retour par le même chemin. Plandedonweg Sentier du Plandedon Bürserberg 4 km H Wanderparkplatz Tschengla (Tschengla 39, 6707 Bürserberg) U Tschengla-bus tot halte Tschengla Berghaus 60 m 2 h F astronomie in Bürserberg Wanderparkplatz Tschengla - Alpe Rona - Plandedon - dezelfde route terug Sfeervolle wandeltocht door het dikbesneeuwde bos. Vanaf parkeerplaats Tschengla via de Kneippstelle bij Alpe Rona rechtsaf via de indrukwekkende Plandedonweg. Naar wens verder wandelen en dezelfde route terug nemen. De route loopt tot aan Nenzing, maar is s winters niet permanent begaanbaar. 4 km H «Wanderparkplatz Tschengla» (Tschengla 39, 6707 Bürserberg) U Tschengla-Bus jusqu à l arrêt «Tschengla Berghaus» 60 m 2 h F Restaurants à Bürserberg «Wanderparkplatz Tschengla» - Alpe Rona - Plandedon - retour par le même chemin Randonnée de charme dans la forêt hivernale enneigée. Du parking «Wanderparkplatz Tschengla», via la station Kneipp de l Alpe Rona, prendre à droite l impressionnant chemin «Plandedonweg». Continuer la randonnée à volonté, puis revenir par le même chemin. Le chemin conduit jusqu à Nenzing, mais n est pas praticable en totalité en hiver.

16 Brandnertal 30 Brandnertal 31 Mottakopfweg Sentier du Mottakopf Bürserberg 3 km H Einhornbahn II dalstation (Tschengla 5, 6707 Bürserberg) U Tschengla-bus tot halte Tschengla Einhornbahn II 2 h F astronomie in Bürserberg Einhornbahn II dalstation - Dunza - Vilschena - Mottakopf - terug via dezelfde weg Start bij de parkeerplaats van de Einhornbahn II. Via de brug gaat u naar deelgemeente Dunza, daarna vanaf het Doppelhaus op de Tschengla via de Unteren Stafel rechtdoor verder naar Plattenbachtobel en Vilschena. Vervolgens verder de helling op naar Mottakopf, een adembenemend uitzichtpunt. Terug via dezelfde weg. 3 km H En bas du télésiège Einhorbahn II (Tschengla 5, 6707 Bürserberg) U Tschengla-Bus jusqu à l arrêt «Tschengla Einhornbahn II» 2 h F Restaurants à Bürserberg En bas du télésiège Einhornbahn II - Dunza - Vilschena - Mottakopf - revenir par le même itinéraire Départ au parking du télésiège Einhornbahn II. Traverser le pont pour passer dans le quartier Dunza. Depuis la maison duplex sur le Tschengla, en passant par l Unterer Stafel, continuer tout droit vers le Plattenbachtobel et Vilschena. Continuer vers le haut de la colline jusqu au Mottakopf avec un magnifique point de vue. Revenir par le même itinéraire. Kohlgrubweg Sentier du Kohlgrub Bürserberg 2 km H Einhornbahn II dalstation (Tschengla 5, 6707 Bürserberg) U Tschengla-bus tot halte Tschengla Einhornbahn II 45 min. F astronomie in Bürserberg Einhornbahn II dalstation - Alpe Rona - Einhorbahn II dalstation Vanaf de parkeerplaats bij de lift (boven het Landal vakantiepark) neemt u de weg (rechts voorbij de skilift) door het bos. Na het oversteken van de Mühlebach arriveert u al snel bij de Burtschaweg en Alpe Rona. Op de weg terug naar de parkeerplaats komt u een aantal gelegenheden tegen waar u iets kunt eten of drinken. U kunt het vertrekpunt ook bereiken met de Einhornbahn I. 2 km H En bas du télésiège Einhornbahn II (Tschengla 5, 6707 Bürserberg) U Tschengla-Bus jusqu à l arrêt «Tschengla Einhornbahn II» 45 min. F Restaurants à Bürserberg Einhornbahn II, station inférieure - Alpe Rona - Einhornbahn II Depuis le parking des remontées mécaniques (au-dessus de l hôtel d altitude du Schillerkopf), prendre le sentier (à droite du téléski) à travers la forêt, traverser la rivière Mühlebach avant d atteindre rapidement le sentier du Burtschaweg et l Alpe Rona. Revenir par la route jusqu au parking en passant devant plusieurs restaurants. Vous pouvez également revenir à votre point de départ par la remontée mécanique du Einhornbahn I.

17 Brandnertal 32 Brandnertal 33 Rondwandeling Bürserberg Randonnée cirulaire Bürserberg Bürserberg 8 km H Centrum Bürserberg (Matin 17, 6707 Bürserberg) U L 81 tot halte Bürserberg, Museum 400 m 3 h F astronomie in Bürserberg Bürserberg kerk - oude Tschenglastraße - Dunza - Vilschena - Monteschiel - Außerberg - Bürserberg kerk U kunt de wandeling beginnen waar u wilt. Via de oude Tschenglastraße naar Tschengla, voorbij het dubbele huis richting Untere Stafel. Verder naar vilschena - Monteschiel - Außerberg en vanaf daar terug naar de kerk. 8 km H Centre de Bürserberg (Matin 17, 6707 Bürserberg) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Bürserberg, Museum» 400 m 3 h F Restaurants à Bürserberg L église Bürserberg - «alte Tschengalstraße» - Dunza - Vilschena - Monteschiel - Außerberg - l église Bürserberg Différents points de départ possibles. Via l ancienne route de la Tschenglastraße jusqu au Tschengla en passant devant la maison en duplex en direction de Untere Stafel. Continuer vers Vilschena - Monteschiel - Außerberg et de là revenir jusqu à l église. Hinterburgweg - Letschaweg Sentiers Hinterburgweg - Letschaweg Bürs 6 km H emeentecentrum (Dorfplatz 4, 6706 Bürs) U L 81 tot halte Bürs, asthaus Adler 50 m 1,5 h F astronomie in Bürs emeentecentrum - Werkstraße - Hinterburgweg - Letschaweg - Aulandweg - Unterrainweg - Werkstraße - emeentecentrum Start bij de Dorfplatz, verder via Werkstraße - Hinterburgweg - Letschaweg naar beneden over het joggingparcours richting Lorüns. Verder tot de Aulandweg - richting Zimbapark - links omhoog naar de Unterrainweg tot tuincentrum Frick - verder naar het transformatorstation - en dan komt u weer op de Werkstraße. 6 km H Centre communal (Dorfplatz 4, 6706 Bürs) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Bürs, asthaus Adler» 50 m 1,5 h F Restaurants à Bürs Centre communal - Werkstraße - Hinterburgweg - Letschaweg - Aulandweg - Unterrainweg - Werkstraße - centre communal Départ de la place du village par la Werkstraße - sentiers Hinterburgweg - Letschaweg jusqu à redescendre en bas de la piste de jogging en direction de Lorüns. Continuer jusqu au sentier Aulandweg - direction parc de Zimba - prendre la montée à gauche du sentier Unterrainweg jusqu à la jardinerie Frick - continuer jusqu au poste électrique - fin de la route Wekstraße.

18 Brandnertal 34 Ausserbergweg Sentier Ausserbergweg Bürs 3 km H Sportcentrum Bürs (Sportzentrum 1, 6706 Bürs) U L 81 tot halte Bürs, asthaus Adler 380 m 1 h F astronomie in Bürs/ Bürserberg 3 km H Centre de sport de Bürs (Sportzentrum 1, 6706 Bürs) U Bus L 81 jusqu à l arrêt «Bürs, asthaus Adler» 380 m 1 h F Restaurants à Bürs/ Bürserberg Sportcentrum Bürs - Hauptstraße - oude weg naar Bürserberg - Außerberg - dezelfde route terug Vanaf sportcentrum Bürs via de Hauptstraße tot aan het stopbord. Aan de andere kant van de weg, via de weg die verboden is voor verkeer, richting Ausserberg. Eerst over een brug, verder via de oude weg door het bos en dan richting Ausserberg. Vanaf Ausserberg verder naar Bürserberg (kerk). Dezelfde route terug of met buslijn 81 terug naar Bürs. Centre de sport de Bürs - route principale - vieille route de Bürserberg - Außerberg Depuis le centre de sport de Bürs, longer la route principale jusqu au panneau Stop. De l autre côté de la route, prendre la route interdite aux voitures en direction d Außerberg. Traverser un pont, continuer par la vieille route passant par la forêt et devant des maisons en direction d Außerberg. Depuis Außerberg, continuer jusqu à Bürserberg. Retour à Bürs par le même chemin ou avec le bus régional L 81. Alpenstadt Bludenz Alpenstad Bludenz vormt het centrum van de omringende dalen. In de steegjes van de oude binnenstad treft u huizen aan, die ruim 300 jaar oud zijn. U vindt hier diverse gezellige horecagelegenheden, winkels en boetiekjes. Te bezichtigen zijn onder andere de oude poorten naar de stad, delen van de stadsmuur of de St. Laurentiuskerk. Brouwerij Fohrenburg en het Milka-Lädele met lekkernijen van chocolade, zijn een bezoekje waard. Het Alpen-avonturenbad VAL BLU biedt sport- en wellness-mogelijkheden. s Winters is Bludenz de ideale uitvalsbasis voor een gevarieerde skivakantie, omdat maar liefst 10 skigebieden binnen enkele minuten met de auto te bereiken zijn. La ville alpine de Bludenz est le centre des vallées environnantes. Dans les ruelles de la vieille ville, on trouve des maisons de plus de 300 ans. Il y a des cafés, des restaurants et des bars, des magasins et des boutiques. Parmi les attractions à visiter comptent les anciennes portes de la ville, des parties du mur d enceinte ou l église St. Laurentius. La brasserie Fohrenburg et la boutique Milka vous invitent, la piscine alpine VAL BLU offre des possibilités de sport et de mieux-être. En hiver, Bludenz est idéale pour des vacances de ski variées, puisque l on accède à 10 domaines skiables en quelques minutes de voiture.

19 Alpenstadt Bludenz 36 Alpenstadt Bludenz 37 Rodelheuvel Nonnenbühel Colline de luge Nonnenbühel Alpenstadt Bludenz 250 m H Klooster St. Peter (St.-Peter-Str. 43, 6700 Bludenz) U Stadsbus Bludenz (lijn 2) tot halte Friedhof 50 m 5 min. F astronomie in Bludenz Bob- en rodelbaan bij de Nonnenbühel in Bludenz Deze rodelfaciliteit is erg geschikt voor gezinnen met kleine kinderen. De rodelbaan is vanaf de St.-Peter-Straße te voet te bereiken. 250 m H Couvent St. Peter (St.-Peter-Str. 43, 6700 Bludenz) U Bus urbain de Bludenz (ligne 2) jusqu à l arrêt «Friedhof» 50 m 5 min. F Restaurants à Bludenz Piste de bob et de luge du Nonnenbühel à Bludenz s Ce parcours de luge est particulièrement idéal pour les jeunes enfants et les familles. Il est accessible à pied depuis la St. Peter-Straße. Naar de Muttersberg Randonnée d hiver du Muttersberg Alpenstadt Bludenz 5 km H Muttersbergbahn dalstation (Hinterplärsch 5, 6700 Bludenz) U Stadsbus Bludenz (lijn 1) tot halte Seilbahn Muttersberg 720 m 3,5 h F astronomie in Bludenz/ Nüziders Muttersbergbahn dalstation - Laz - Muttersberg - terug via dezelfde weg Vanaf de parkeerplaats van de Muttersbergbahn bereikt u via een brug de straat naar Laz. Daar verlaat u de straat en wandelt u over een winterwandelpad richting Muttersberg. Ondertussen kunt u genieten het prachtige dal en indrukwekkende uitzichten op de Rätikon en Montafon. 5 km H En bas du télécabine Muttersbergbahn (Hinterplärsch 5, 6700 Bludenz) U Bus urbain de Bludenz (ligne 1) jusqu à l arrêt «Seilbahn Muttersberg» 720 m 3,5 h F Restaurants à Bludenz/ Nüziders En bas du télécabine Muttersbergbahn - Laz - Muttersberg - revenir par le même itinéraire Depuis le parking du télécabine Muttersberg, traverser le pont et suivre la route jusqu à Laz. Là, quitter la route et prendre le sentier de randonnée en hiver en direction du Muttersberg. Une magnifique vue sur le fond de la vallée ainsi que d impressionnants panoramas sur le Rätikon et du Montafon vous accompagnent tout au long du trajet.

20 Alpenstadt Bludenz 38 Alpenstadt Bludenz 39 Stadswandeling Bludenz Circuit autour de Bludenz Alpenstadt Bludenz 2 km H Stadhuis Bludenz (Werdenbergerstr. 42, 6700 Bludenz) U Stadsbussen Bludenz tot halte Post of Post-Kreuzung 45 min. F astronomie in Bludenz De stadswandeling vertrekt vanaf de Postplatz bij de kruising Bahnhofstraße/Werdenbergerstraße. De straat is vernoemd naar de graven van Werdenberg-Montfort, de vroegere heren van Bludenz. Vanaf de Postplatz loopt de route via het voetgangersgebied. Links staat een oud patriciërshuis, waarin nu een boekhandel is gevestigd. Als u linksaf slaat en de Kirchgasse doorloopt, komt u bij de Spitalskirche (ziekenhuiskerk die al in 1472 werd genoemd) en vervolgens bij de Oberes Tor. Daar is het stadsmuseum gevestigd (alleen in de zomer geopend). Op een paar meter van de Oberes Tor leidt de overdekte kerktrap uit de 17 e eeuw naar de gotische St. Laurentiuskerk en het slot ayenhofen. Terug naar de Werdenbergerstraße: rechts en links wordt u omringd door heren- en patriciërshuizen. Deze zijn na de stadsbrand van km H Mairie de Bludenz (Werdenbergestr. 42, 6700 Bludenz) U Bus urbain de Bludenz jusqu à l arrêt «Post» ou «Post-Kreuzung» 45 min. F Restaurants à Bludenz Ce circuit autour de Bludenz part de la place de la poste, à l intersection entre les rues Bahnhofstraße/Werdenbergerstraße. Les comtes de Werdenberg-Montfort, les premiers seigneurs de Bludenz, ont donné leur nom à cette rue. Depuis la place de la poste, la rue mène dans la zone piétonne. Sur la gauche, on trouve une ancienne demeure patricienne qui abrite aujourd hui une librairie. Tourner à gauche et passer par la ruelle Kirchgasse devant l église Spitalskirche (datant de 1472) pour arriver à la porte supérieure («Obere Tor»). Elle abrite désormais le musée de la ville (ouvert l été uniquement). A quelques mètres de la porte supérieure, l escalier couvert paroissial, construit au XVIIème siècle, mène à l église gothique St. Laurentius et au château ayenhofen. Retour vers la rue Werdenbergerstraße : la rue est bordée de maisons bourgeoises et patriciennes. Ces demeures furent construites après l incendie de 1638 qui gebouwd. Hun prachtige gevels en poorten zijn zeker het bekijken waard. De mediterraan aandoende galerijen maken het voetgangersgebied bijna tot een overdekte binnenstad. Kenmerkend voor oud-bludenz zijn ook de smalle straatjes, zoals de Sturnengasse, Mühlgasse en Rathausgasse. Via de Wichnerstraße komt u bij de Unteres Tor en de Pulverturmstraße, met overblijfselen van de oude stadsmuur. Middelpunt van de Werdenbergerstraße is het plein Rathausplatz, met de Nepomukfontein voor het oude stadhuis, het Tschofenhaus en de stadsapotheek. Daartegenover, in nummer 17/19, was vroeger de zoutfabriek gevestigd. Ook het Dörflingerhaus in de Rathausgasse, dat al in 1365 werd genoemd, is het vermelden waard. In de Herrengasse valt vooral de rij huizen langs de stadsrotsen op. Door de Herrengasse loopt u weer terug naar de Oberes Tor. Via deze poort, de Mutterstraße en vervolgens de Spitalgasse komt u daarna bij de Schlossplatz, met het slot ayenhofen en de St. Laurentiuskerk, de van veraf zichtbare bakens van de stad. Vanaf het plein voor de kerk heeft u een overweldigend uitzicht op de daken van de stad en het indrukwekkende hooggebergte. Een van de vijf trappen van het slot brengt u weer terug naar de oude stad. ravagea la ville. Leurs somptueuses façades, pignons et portes méritent le coup d oeil. Les arcades et tonnelles qui transforment la rue piétonne en un véritable toit sur le centre ville rappellent l esprit méditerranéen. Les ruelles étroites comme la Sturnengasse, la Mühlgasse et la Rathausgasse sont typiques du vieux Bludenz. Par la rue Wichnerstraße, on arrive au niveau de la porte inférieure («Untere Tor») et sur la rue Pulverturmstraße avec des vestiges de l ancienne enceinte de la ville. La place de la mairie Rathausplatz est au coeur de la rue Werdenbergerstraße avec sa fontaine à l effigie de St. John Nepomuk face à l ancienne mairie et la pharmacie de la ville. En face de la maison du N 17/19 se trouvait la première fabrique de sel. Dans la ruelle Rathausgasse, la demeure Dörflingerhaus datant de 1365, mérite ici d être citée. Dans la ruelle Herrengasse, la série de maisons bâties le long du rocher de la ville est particulièrement impressionnante. Par la Herrengasse, on revient de nouveau vers la porte supérieure «Obere Tor». Traverser la poste, la rue Mutterstraße puis via la ruelle Spitalgasse, on arrive à la place du château de ayenhofen et l église St. Laurentius, un repère de la ville visible de loin. Depuis l esplanade de l église, on a une vue imprenable sur les toits de la ville et un panorama impressionnant sur la chaîne de montagnes. Les cinq escaliers du château mènent en retour vers la vieille ville.

21 Klostertal 40 Klostertal 41 Klostertal Het Klostertal loopt van Alpenstad Bludenz richting Arlberg. Het Klostertal biedt mogelijkheden tot ontspanning en sportieve activiteiten, zowel in de zomer als in de winter. De Sonnenkopf is s winters een gezinsvriendelijk skigebied. Op speelse wijze oefenen de kinderen hun eerste kunsten in de sneeuw en leren ze skiën met pleziergarantie. Het skigebied met natuurlijke sneeuw is een tip van insiders voor freeriders en toerskiërs. Twee grote Backcountry-gebieden en talrijke varianten met echte powder, fascineren tot in het late voorjaar. De tocht naar de top van de Muttjöchle is een echt hoogtepunt voor winterwandelaars. Le Klostertal s étend depuis la ville alpine de Bludenz en direction de l Arlberg. La vallée offre d excellentes possibilités de repos et d activités sportives été comme hiver. En hiver, le Sonnenkopf est apprécié comme domaine de ski familial. Les enfants y font leurs premiers virages dans la neige et apprennent à skier en s amusant. Le domaine skiable à l enneigement naturel est une adresse d initiés pour amateurs de freeride et de randonnée à skis. Deux vastes domaines hors piste et de nombreuses variantes dans la poudreuse font leur bonheur jusqu à la fin du printemps. La montée au sommet du Muttjöchle est une merveilleuse randonnée hivernale. Trainingsloipe Braz Piste de ski de fond d initiation Braz Braz 2,5 km H Basisschool Klostertal (Arlbergstr. 70, 6751 Innerbraz) U L 90 tot halte Innerbraz, Schulen minimaal 30 min. F astronomie in Braz asthof Rössle / Mühletobelbrücke - rondloipe Vertrek vanaf asthof Rössle of de Mühletobelbrücke. Vanaf hier loopt een gemakkelijke, vlotte rondloipe door het winterse Braz. eschikt voor beginners. q 2,5 km H École primaire de Klostertal (Arlbergstr. 70, 6751 Innerbraz) U Bus L 90 jusqu à l arrêt «Innerbraz, Schulen» minimum 30 min. F Restaurants à Braz asthof Rössle ou Mühletobelbrücke - circuit Possibilité de partir de l auberge Rössle ou du pont Mühletobelbrücke. De là, le circuit aisé conduit à travers le paysage hivernal de Braz. Convient aux débutants.

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten.

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten. Eerste mogelijkheid U komt vanuit Brussel, Gent of Hasselt. U volgt de ring van Gent naar Breda tot aan de afrit Sportpaleis. Bij het nemen van deze afrit moet u voorsorteren om rechtdoor het kruispunt

Nadere informatie

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op  Informeer je op NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Informeer je op www.nucleairrisico.be. Schrijf je in op BE-Alert. Zo ben je meteen verwittigd in een noodsituatie. Maak een noodplan op maat op www.mijnnoodplan.be. 4 Haal

Nadere informatie

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.)

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.) De stad en duurzame mobiliteit: verandering op til La ville et la mobilité durable: une transition en cours 1. Vaststellingen De moderne stad New York Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens Bologna

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek it geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2015 parquet Offres attractives en bois FSC hout 2015 Beuk ild, natuur geolied 41,50 Eik ild rood, natuur geolied

Nadere informatie

SEPT FONTAINES POUR LA SENNE ZEVEN FONTEINEN VOOR DE ZENNE HET BEURSPLEIN

SEPT FONTAINES POUR LA SENNE ZEVEN FONTEINEN VOOR DE ZENNE HET BEURSPLEIN PLACE DE LA BOURSE Une Nouvelle place Une endroit de fêtes et de manifestations Une scène de joie et de colère Des colonnes baroques d eau La «mexican wave» HET BEURSPLEIN Een nieuw plein Een plek van

Nadere informatie

Rumble in the Dungeon

Rumble in the Dungeon Rumble in the Dungeon Un jeu de Olivier Saffre. Flatlined Games 2012, tous droits réservés Il y a trop de monstres et d'aventuriers dans ce donjon. Le trésor du roi mort est bien gardé mais les aventuriers

Nadere informatie

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé III. 1. Accord de l adjectif 1.1 prend s 1.2 + E 1.3 substantivé 2. Les degrés de comparaison 2.1 Les comparatifs 2.2 Les superlatifs 2.3 Les irréguliers 1 III. 1. Accord de l adjectif 1.1. prend S Quand

Nadere informatie

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) 45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) Onderdelenlijst Liste d'inventaire 4004M Wandelementen / Eléments des parois Typ ovoïde 45mm 385x565 SDPAU Artikel nr Afmeting / Dimension # Functie/Fonction

Nadere informatie

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller - Lieux Ik ben de weg kwijt. Ne pas savoir où vous êtes Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Demander un sur un plan Waar kan ik vinden? Demander où se trouve une en particulier... een toilet?...

Nadere informatie

Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen?

Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen? Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen? 1. En métro / Met de metro 2. En tramway / Met de tram

Nadere informatie

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES Juillet 2017 Style fashion 21 ROBE Dans les tailles 36 à 56 Il faut d abord lire «Quelle taille choisir?» à la page 28. La disposition des pièces en tissu se trouve à la page 2 de ce PDF. Longueur du dos

Nadere informatie

BELGISCH KAMPIOENSCHAP / CHAMPIONNAT DE BELGIQUE ASPIRANTEN/ASPIRANTS GRANDGLISE / 02.08.2015

BELGISCH KAMPIOENSCHAP / CHAMPIONNAT DE BELGIQUE ASPIRANTEN/ASPIRANTS GRANDGLISE / 02.08.2015 BELGISCH KAMPIOENSCHAP / CHAMPIONNAT DE BELGIQUE ASPIRANTEN/ASPIRANTS GRANDGLISE / 02.08.2015 1.Hoe is het evenement bereikbaar? / Comment atteindre l évènement? Uit alle richtingen: via E42 MONS/BERGEN

Nadere informatie

Toeristische informatie: Offices de Tourisme :

Toeristische informatie: Offices de Tourisme : Wanderzeit / Hiking Toeristische informatie: Offices de Tourisme : Alpenregion Bludenz Tourismus tel. +43 (0) 5552 30227, fax 30227-1712, info@alpenregion.at, www.alpenregion.at Brandnertal Tourismus (TB)

Nadere informatie

Rondwandeling Brand II

Rondwandeling Brand II Rondwandeling Brand II Dorfbahn Brand - Panoramabahn - Burtschasattel - Parpfienzsattel - Innere Parpfienzalpe - Niggenkopf - Palüdhütte - Palüdmaisäss - Innertal - Dorfbahn Brand ***** - 12 Km - +380/-1030

Nadere informatie

Wijzigingen voor de Topo-Gids

Wijzigingen voor de Topo-Gids Wijzigingen voor de Topo-Gids Grote Routepad van de trappisten abdijen van Wallonië : De volgende bladzijden vervangen sommige bladzijden van de numerieke versie. De huidige numerieke versie is nu geüpdatet.

Nadere informatie

AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING

AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING Quatre-vingts ans d expérience en aménagement de magasin L agencement de votre magasin vous rappelle les années 70? Vous ouvrez prochainement une nouvelle boutique?

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

Cela vous dit-il d emboîter le pas avec la Loterie Nationale?

Cela vous dit-il d emboîter le pas avec la Loterie Nationale? Let s Move Loterie Nationale Service des Ressources Humaines Service Interne pour la Prévention et la Protection au travail Nationale Loterij Dienst Human Ressources Interne Dienst voor Preventie en Bescherming

Nadere informatie

Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur ajoutée pour tous les Amstellodamois!

Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur ajoutée pour tous les Amstellodamois! Votre excellence, chers amis, Hartelijk welkom, As-salam alaykom Bienvenue à la Nuit des Idées, Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur

Nadere informatie

MESURES D APPLICATION DANS LA ZONE DE SURVEILLANCE RUMES - BRUNEHAUT MAATREGELEN VAN TOEPASSING IN HET TOEZICHTSGEBIED RUMES - BRUNEHAUT

MESURES D APPLICATION DANS LA ZONE DE SURVEILLANCE RUMES - BRUNEHAUT MAATREGELEN VAN TOEPASSING IN HET TOEZICHTSGEBIED RUMES - BRUNEHAUT Ziekte van Newcastle MAATREGELEN VAN TOEPASSING IN HET TOEZICHTSGEBIED RUMES - BRUNEHAUT instructie nr.: NCD-inc-001 datum: 21.12.2017 versie: nr. 1 bestand: NCD-inc-001 bijlagen: afbakening van de zone

Nadere informatie

34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC

34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC 34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC Onderdelenlijst Liste d'inventaire 6005 Wandelementen / Eléments des parois Typ Ovoïde 34mm 355x535+30 SDPAU+EDC01L Artikel nr Afmeting / Dimension # Functie/Fonction

Nadere informatie

Veilig werken? Da s kinderspel! Travailler en toute sécurité? Un jeu d enfant!

Veilig werken? Da s kinderspel! Travailler en toute sécurité? Un jeu d enfant! Onze kinderen zijn onze grootste schatten. We proberen ze zo goed mogelijk af te schermen van alle potentiële gevaren. Maar met onze eigen veiligheid springen we vaak minder zorgzaam om. Met als uitgangspunt

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2016 parquet Offres attractives en bois FSC 2016 Eik wild, wit geolied Chêne sauvage, huilé blanc Eik wild, natuur

Nadere informatie

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen :

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen : BGDC 2016 7 courses / 7 wedstrijden 6 courses au choix / 6 wedstrijden naar keuze INSCRIPTION / INSCHRIJFDOCUMENT Cochez vos choix / Maak uw keuze : Francorchamps 2J/D 02 &03/04 103Db 1*125 ou/of 100+45

Nadere informatie

Vertrek te Felenne, voor avontuurlijke stappers

Vertrek te Felenne, voor avontuurlijke stappers Vertrek te Felenne, voor avontuurlijke stappers Afgelegd parcours Het parcours is zeer gevarieerd, met steile beklimmingen en afdalingen Uitrusting : wandelschoenen, fluorescerend hesje. Respecteer de

Nadere informatie

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw)

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw) Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw) 1. Op de ring van Brussel volgt u richting A201 Zaventem Luchthaven. 2. Blijf op de hoofdrijbaan A201 en houd links

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2016 parquet Offres attractives en bois FSC hout 2016 Beuk wild, natuur geolied Hêtre sauvage, huilé nature 41,

Nadere informatie

CATALOGUS / CATALOGUE

CATALOGUS / CATALOGUE CATALOGUS / CATALOGUE LA SOCIÉTÉ EUROPOCHETTE HET BEDRIJF [ NL ] Wat 10 jaar geleden aarzelend begon, groeide voor Europochette uit tot een succesverhaal. Met het uitvinden van het bestekzakje gaf Europochette

Nadere informatie

Oyez Oyez Bonne gens!!!! Week-end médiéval au château féodal de La Roche-en-Ardenne!

Oyez Oyez Bonne gens!!!! Week-end médiéval au château féodal de La Roche-en-Ardenne! Oyez Oyez Bonne gens!!!! Week-end médiéval au château féodal de La Roche-en-Ardenne! Pour la vingt et unième année, troubadours, combattants et ménestrels viendront rendre vie au château féodal de La Roche.

Nadere informatie

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER CHRISTMAS at work 2014 We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: DREAMS, NATURE, GLAMOUR, WINTER Naast deze thema s blijven we u ook onze CLASSIC-thema s (rood, zilver of goud) aanbieden; onze sfeer-volle

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156

Nadere informatie

JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU

JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU Il faisait beau le samedi 26 septembre pour le premier Jardin Ouvert de la saison! Cette activité organisée par les jardiniers de Molenbabbel, qui sont à l origine de

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

Luistertocht Burg-Reuland. Wegbeschrijving

Luistertocht Burg-Reuland. Wegbeschrijving Luistertocht Burg-Reuland Burchtlieden uit Reuland, Eifel-gotiek en snelle postkoetsen Wegbeschrijving Start: Tourist Info Reuland-Ouren, Kulturhaus, Dorf 135 in Burg- Reuland (vroeger Dorf 106 a). Parkeermogelijkheden

Nadere informatie

FAIRE DU SPORT. Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20

FAIRE DU SPORT. Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20 56 FAIRE DU SPORT Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20 SPORTBEOEFENING 57 Final.indd 57 3/11/2011 10:36:21 Le centre sportif / Het sportcentrum Le centre sportif met à disposition de ses membres des salles

Nadere informatie

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)

Nadere informatie

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 Hoe snel Serez-vous assez rapide? ben jij? 12+ 30 min. 3-6 NL Spelregels FR Règles du Jeu 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 NL Spelregels Als je er de tijd voor mag nemen, dan zijn het eigenlijk makkelijke

Nadere informatie

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09) Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder

Nadere informatie

Deulys presenteert nieuwe website zaterdag 26 november 2011, 03u00

Deulys presenteert nieuwe website zaterdag 26 november 2011, 03u00 Blog Damien Menu Deulys presenteert nieuwe website zaterdag 26 november 2011, 03u00 KOMEN - In Komen werd de nieuwe website van het project Deulys met als thema 'herdenking 14-18' voorgesteld. Na een

Nadere informatie

Talenquest Frans 2thv: Grammatica

Talenquest Frans 2thv: Grammatica Talenquest Frans 2thv: Grammatica Épisode 1: Onregelmatige werkwoorden Er zijn in het Frans naast regelmatige werkwoorden ook onregelmatige werkwoorden. Het is lastig om van onregelmatige werkwoorden de

Nadere informatie

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

collectivity www.alpino.be QUELQUES CONSEILS UTILES ENKELE NUTTIGE RAADGEVINGEN 1 JAAR GARANTIE - 1 AN DE GARANTIE since 1903

collectivity www.alpino.be QUELQUES CONSEILS UTILES ENKELE NUTTIGE RAADGEVINGEN 1 JAAR GARANTIE - 1 AN DE GARANTIE since 1903 Tente chalet pour collectivités, salle de réunion, stockage matériel etc Toile 1% coton imperméable rotproof 8 gr/m. Armature acier cadmié diam: 8 x 1 mm..

Nadere informatie

Praktische zaken omtrent de vakantieregeling EGOV SELECT

Praktische zaken omtrent de vakantieregeling EGOV SELECT Praktische zaken omtrent de vakantieregeling Questions pratiques concernant les jours de congés Inhoud: 1.Wettelijke vakantie 2.Extra legale verlofdagen a)categoriedagen b)ancieniteitsdagen c) 55+ dagen

Nadere informatie

Kent u de «Ardense Everzwijnen»?

Kent u de «Ardense Everzwijnen»? Le Château fort de Logne De Burcht Les «Sangliers des Ardennes», vous connaissez? Ces seigneurs mirent nos régions à feu et à sang aux 15 e et 16 e siècles. Logne était leur forteresse. Oubliée 400 ans,

Nadere informatie

RailTime : l info vous accompagne!

RailTime : l info vous accompagne! RailTime : l info vous accompagne! Internet, affiches horaires, annonces sonores, tableaux d affichage, télétexte, GSM Votre info en direct du rail À quand le prochain train? Sur quelle voie? Est-il à

Nadere informatie

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement - Trouver Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement... een kamer te huur?... een hostel?... een hotel?... een bed-and-breakfast?... een camping? Hoe zijn de prijzen daar? Demander les prix

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14 1999 RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL Article 1 -La presente convention collective travail aux employeurs

Nadere informatie

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw en Passport)

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw en Passport) Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw en Passport) 1. Op de ring van Brussel volgt u richting A201 Zaventem Luchthaven. 2. Blijf op de hoofdrijbaan A201

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du

Nadere informatie

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s 2 0 1 0-2 0 1 1 HOUTCASSETTES VAN OLYMPIA : EEN BEREDENEERDE KEUZE! UW KEUZE VOOR FUNCTIONALITEIT De houtcassettes

Nadere informatie

Wie helpt? Weet je het nog? Luister en kies de juiste foto. Datum:... Klas:... Naam:... Voornaam:...

Wie helpt? Weet je het nog? Luister en kies de juiste foto. Datum:... Klas:... Naam:... Voornaam:... Naam:... Voornaam:... Datum:... 65 Luister en kies de juiste foto. Éditions VAN IN Onderweg! 3 Reproduction autorisée. Weet je het nog? Wie helpt? Klas:... 142 Onderweg3 GUIDE PROF.indd 142 1/12/14 20:56

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

LA VIE DE JUSTE LIPSE Juste Lipse, né à Overijse en 1547, compte avec Érasme parmi les plus grandes figures de l humanisme à la Renaissance.

LA VIE DE JUSTE LIPSE Juste Lipse, né à Overijse en 1547, compte avec Érasme parmi les plus grandes figures de l humanisme à la Renaissance. LA VIE DE JUSTE LIPSE Juste Lipse, né à Overijse en 1547, compte avec Érasme parmi les plus grandes figures de l humanisme à la Renaissance. Michel de Montaigne disait de lui qu il était certainement un

Nadere informatie

OFFRE D EMPLOI CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE. Service du personnel. Nom de l organisation Fonction Date d embauche

OFFRE D EMPLOI CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE. Service du personnel. Nom de l organisation Fonction Date d embauche INTITULE DU POSTE OFFRE D EMPLOI TRADUCTEUR-INTERPRÈTE / VERTALER-TOLK ORIGINE DE L OFFRE CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE DESCRIPTION Jobadvertentie in het Nederlands (zie

Nadere informatie

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE SILVER (IP62) De LED strip Silver serie is voorzien van een siliconen bovenlaag waardoor deze stof- en vochtbestendig is.

Nadere informatie

ING ActivePay. Guide d utilisation

ING ActivePay. Guide d utilisation ING ActivePay Guide d utilisation Bienvenue dans ING ActivePay Cher utilisateur, Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et vous remercions de votre confiance! Dans ce guide, vous trouverez

Nadere informatie

Villa Cala Llonga. Contact: (under construction)

Villa Cala Llonga. Contact: (under construction) Villa Cala Llonga Contact: daniel@ibizadesk.com, +32 486 24 44 24 25 wendy@ibizadesk.com, +32 485 30 10 55 www.ibizadesk.com (under construction) Korte omschrijving: Eigentijdse villa met veel lichtinval

Nadere informatie

l'argent Donne. L'argent! pris J'ai pris mon suppositoire. Dépêche-toi! sûr - T'es sûr? Je connais quelqu'un qui peut. Merci Merci. Au revoir.

l'argent Donne. L'argent! pris J'ai pris mon suppositoire. Dépêche-toi! sûr - T'es sûr? Je connais quelqu'un qui peut. Merci Merci. Au revoir. bon anniversaire Bon anniversaire, mon petit. l'argent Donne. L'argent! le quartier Tu habites dans le quartier? le ticket T'as le ticket? pris J'ai pris mon suppositoire. Dépêche-toi! donne Donne. L'argent!

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties

Nadere informatie

Route. Nederlands Engels Frans. Routebeschrijving naar kantoor Antwerpen. 1 Vanuit richting Gent (E17/E34 West)

Route. Nederlands Engels Frans. Routebeschrijving naar kantoor Antwerpen. 1 Vanuit richting Gent (E17/E34 West) Route Nederlands Engels Frans Routebeschrijving naar kantoor Antwerpen 1 Vanuit richting Gent (E17/E34 West) neemt u op de ring rond Antwerpen afrit 5 (aan de Holiday Inn Crowne Plaza) en bovenaan de afrit

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

Ruzie maken se disputer

Ruzie maken se disputer Ruzie maken se disputer Als kinderen ruzie maken Lorsque les enfants se disputent Kinderen maken ruzie. Dat gebeurt in elk gezin. Ruzie om een stuk speelgoed, een spelletje dat uit de hand loopt, een jaloerse

Nadere informatie

Overwin de Franse. Alpen en de Mont Ventoux (3* accomodatie), Frankrijk. Reizen voor Sport Fans. 8 dagen / 7 nachten

Overwin de Franse. Alpen en de Mont Ventoux (3* accomodatie), Frankrijk. Reizen voor Sport Fans. 8 dagen / 7 nachten Reizen voor Sport Fans Overwin de Franse Prijs vanaf : 1.985 vanaf 2-persoonskamer Alpen en de Mont Ventoux (3* accomodatie), Frankrijk 8 dagen / 7 nachten Vertrekdatum 09/07/2016 1.985 vanaf en 2-persoonskamer

Nadere informatie

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS

Nadere informatie

Chasses et Battues : promenades pédestres et circuits VTT interdits 2015

Chasses et Battues : promenades pédestres et circuits VTT interdits 2015 Chasses et Battues : promenades pédestres et circuits VTT interdits 2015 * Les affiches jaunes sont là pour vous informer. Ces affiches vous permettent de planifier vos futures balades d'automne en évitant

Nadere informatie

20/04/2015 2. Conférence de presse Persconferentie

20/04/2015 2. Conférence de presse Persconferentie 20/04/2015 2 Conférence de presse Persconferentie 29 juin 2015 La Ville change pour tous les Bruxellois 29 juni 2015 De Stad verandert voor alle Brusselaars Mise en place de la zone piétonne et du plan

Nadere informatie

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015)

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) Rapport de la session d information Cahier spécial des charges

Nadere informatie

ON-LINE Comunicació

ON-LINE Comunicació ON-LINE Comunicació 934 914 757 Avinguda Vila de Madrid, 35-40 Apt. Correus, 69 17300 Blanes Girona Costa Brava España Tels. +34 972 348 017 +34 972 348 023 Fax +34 972 348 275 info@campingbellaterra.com

Nadere informatie

Sportshirts T-shirts Sport

Sportshirts T-shirts Sport Sportshirts s Sport Taal Nederlands Langue Français Sportshirts Nederlands Fijn sporten doe je alleen als je kleding lekker zit. Comfortabele ademende shirts waarin je goed kunt bewegen en die er toch

Nadere informatie

Vanuit Gedinne. (fietser) wandelaar) Beschrijving. 0 min Vertrek aan het station : verlaat het station en volg de richting Gedinne-centre.

Vanuit Gedinne. (fietser) wandelaar) Beschrijving. 0 min Vertrek aan het station : verlaat het station en volg de richting Gedinne-centre. Vanuit Gedinne Voor fietsers en sportieve wandelaars. U kan Gedinne bereiken vanuit Beauraing met de trein of met de bus. De gevolgde wegen zijn geasfalteerd. U kan deze tocht dus ook per fiets doen. Uitrusting

Nadere informatie

YOUR. urban alternative

YOUR. urban alternative by YOUR urban alternative VIVEZ LA VILLE AU BORD DE L EAU Le Nautilus est un ensemble immobilier composé de 4 entités distinctes articulées autour d une vaste esplanade. Il se démarque par son architecture

Nadere informatie

Soins Verts en Flandre

Soins Verts en Flandre Soins Verts en Flandre Grez Doiceau 25 novembre 2015 Willem Rombaut Steunpunt Groene Zorg Centre de Support pour les Soins Verts Diestsevest 40 3000 Leuven willem.rombaut@groenezorg.be www.groenezorg.be

Nadere informatie

26&27& portes ouvertes opendeurdagen

26&27& portes ouvertes opendeurdagen 26&27&28.03.2011 portes ouvertes opendeurdagen De onverslijtbare Alpino tenten zullen u gedurende jaren volledige tevredenheid schenken... Alpino est heureux de vous présenter sa large gamme de tentes

Nadere informatie

14 Lotto Iron Coast Triathlon Middelkerke

14 Lotto Iron Coast Triathlon Middelkerke zondag 2 juli 2000 14 Lotto Iron Coast Triathlon Middelkerke (3,8 km zwemmen + 180 km fietsen + 42 km lopen) individuele deelname - Inschrijvingsbedrag = voor 2 juni = 2.400 fr, nadien 2.700 fr. - Alle

Nadere informatie

Kijk! Ik fiets! INSCHRIJVINGSTROOK. Leer fietsen op twee wielen

Kijk! Ik fiets! INSCHRIJVINGSTROOK. Leer fietsen op twee wielen INSCHRIJVINGSTROOK Gelieve je inschrijving & betaling te bezorgen aan de sportverantwoordelijke van de plaats van je deelname (zie programma en info) naam + voornaam leeftijd Kijk! Ik fiets! Leer fietsen

Nadere informatie

Routebeschrijving. Mountain bike. Hives

Routebeschrijving. Mountain bike. Hives Routebeschrijving Mountain bike Hives Route 01-10 km Route 01-10 km GRAVIER - CROIX DE CIELLE BOIS DE LA ROCHE - over de brug «pont du Gravier» gaan. - neem rechts «rue de la Gare». - je rijdt over een

Nadere informatie

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Handleiding voor de Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Een test voor handmotoriek ADVYS art. 072280-7531 www.advys.be 1 Testprocedure: Klaarzetten van de test Open de testkoffer en plaats het tussenschot

Nadere informatie

CURSUSSEN FRANS vanaf 31 maart 2014

CURSUSSEN FRANS vanaf 31 maart 2014 CURSUSSEN FRANS vanaf 31 maart 2014 ALGEMENE CURSUSSEN Deze algemene cursussen van 24 uur komen overeen met de helft van een niveau. U werkt zowel aan lees- en luistervaardigheid als schrijf- en spreekvaardigheid.

Nadere informatie

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame steel without topper rim Flat moss Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Frame Aluminium with topper rim Round moss/flat moss

Nadere informatie

LONG GILET MODÈLE INÉDIT N Bergère de France Trading LTD, Tous droits réservés - QUALIFIÉE / Tailles S - M - L - XL

LONG GILET MODÈLE INÉDIT N Bergère de France Trading LTD, Tous droits réservés -  QUALIFIÉE / Tailles S - M - L - XL LONG GILET QUALIFIÉE / Tailles S - M - L - XL MODÈLE INÉDIT N 3 FOURNITURE Qualité COCOON Stratus réf. 241.481 : 16-17 - 19-21 pel. aig. n 6 et 6,5 1 aig. aux. POINTS EMPLOYÉS COTES 3/3, aig. n 6 et 6,5.

Nadere informatie

10 de grote prijs Ward Van Ende Beker Van België voor Nieuwelingen Heusden-Zolder Zondag 24 juni 2012

10 de grote prijs Ward Van Ende Beker Van België voor Nieuwelingen Heusden-Zolder Zondag 24 juni 2012 10 de grote prijs Ward Van Ende Beker Van België voor Nieuwelingen Heusden-Zolder Zondag 24 juni 2012 Hoe kan u de wedstrijd bereiken? 1. Komend vanuit richting Antwerpen: Volg de autoweg A13 E313 richting

Nadere informatie

Statische zuigers type Bemal met deksel

Statische zuigers type Bemal met deksel Statische zuigers type Bemal met deksel Aspirateurs statiques type Bemal avec couvercle Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Langue Bedrukte envelop EA4 Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster*

Nadere informatie

cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions.

cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions. cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions. ACTIEFORMULIER / FORMULAIRE D ACTION Aanbod enkel geldig op aankopen in België van

Nadere informatie

Base Le Boat Dinan Le Boat 17 rue du quai 22 100 Dinan ALLE CORRESPONDENTIE MOET NAAR DE BASIS IN MESSAC:

Base Le Boat Dinan Le Boat 17 rue du quai 22 100 Dinan ALLE CORRESPONDENTIE MOET NAAR DE BASIS IN MESSAC: Base Le Boat Dinan Le Boat 17 rue du quai 22 100 Dinan ALLE CORRESPONDENTIE MOET NAAR DE BASIS IN MESSAC: LE BOAT MESSAC Port de Plaisance, BP 8 35480 Messac France Tel : 0033 (0) 299 34 60 11 Fax: 0033

Nadere informatie

Reizen 6 7 32 33 58 59 84 85. Wonen 8 9 34 35 60 61 86 87. Koken & genieten 10 11 36 37 62 63 88 89. Cultuur & vermaak 12 13 38 39 64 65 90 91

Reizen 6 7 32 33 58 59 84 85. Wonen 8 9 34 35 60 61 86 87. Koken & genieten 10 11 36 37 62 63 88 89. Cultuur & vermaak 12 13 38 39 64 65 90 91 inhoud lente zomer herfst winter Reizen 6 7 32 33 58 59 84 85 Wonen 8 9 34 35 60 61 86 87 Koken & genieten 10 11 36 37 62 63 88 89 Cultuur & vermaak 12 13 38 39 64 65 90 91 Mode & schoonheid 14 15 40 41

Nadere informatie

What's News @ Galileo

What's News @ Galileo What's News @ Galileo 25 August 2006 - week 34 cliquez ici pour la version française News from Case Gewijzigde openingstijden Customer Contact Center Op donderdag 31 augustus zal het Customer Contact Center

Nadere informatie

Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan

Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Le Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Qu est-ce que le PGP? Le PGP est une extension de garantie pour les pièces détachées. Il vous

Nadere informatie

Sportshirts T-shirts Sport

Sportshirts T-shirts Sport Sportshirts s Sport Taal Langue Français Sportshirts Fijn sporten doe je alleen als je kleding lekker zit. Comfortabele ademende shirts waarin je goed kunt bewegen en die er toch leuk uitzien, zijn dan

Nadere informatie