Digitale Camera QV-R3/QV-R4 Gebruiksaanwijzing

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Digitale Camera QV-R3/QV-R4 Gebruiksaanwijzing"

Transcriptie

1 Digitale Camera QV-R3/QV-R4 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag. D Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de QV-R4 zien. Zie de tekst die bij de afbeeldingen staat voor meer informatie over hoe de QV-R3 en QV-R4 van elkaar verschillen. QV-R4 K862PCM1DMX

2 CHARGE INLEIDING INLEIDING Uitpakken Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel mogelijk contact op met de dealer. Camera Oplaadbare lithium-ion accu (NP-30) Oplaadeenheid (BC-20) Polsriem CD-ROM Speciale USB kabel Basisreferentie 2

3 INLEIDING Inhoudsopgave 2 INLEIDING Uitpakken... 2 Inhoudsopgave... 3 Kenmerken... 8 Voorzorgsmaatregelen... 9 Algemene voorzorgsmaatregelen 9 Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen 11 Voorwaarden voor juiste werking 11 Condens 12 LED achtergrondverlichting 12 Lens 12 Overige SNELSTARTGIDS Voorbereidingen Opnemen van een beeld Bekijken van een opgenomen beeld Wissen van een beeld VOORBEREIDINGEN Algemene gids Voorkant 16 Onderkant 16 Achterkant 17 Inhoud van het beeldscherm Opnamefunctie 18 Weergavefunctie 19 Veranderen van de inhoud van het beeldscherm 20 Indicators Vastmaken van de polsriem Gebruik van het étui (los verkrijgbaar) Spanningsvereisten Gebruik van de oplaadeenheid 23 Accu in de camera plaatsen 25 Levensduur accu 26 Voorzorgsmaatregelen voor stroomtoevoer 28 Gebruik van netspanning 31 In- en uitschakelen van de camera 32 Configureren van de stroomspaarinstellingen 33 Gebruik van de in-beeld menu s Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Opnemen van een beeld Opname voorzorgsmaatregelen 40 3

4 INLEIDING Aangaande autofocus 41 Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie 41 Voorvertoning van het laatst opgenomen beeld Wissen van een beeld tijdens de opnamefunctie 42 Gebruiken van de optische zoeker Bijstellen van het zicht van de optische zoeker 43 Gebruiken van de zoom Optische zoom 44 Digitale zoom 45 Gebruiken van de flitser Flitsereenheid status 47 Veranderen van de flitssterkte instelling 48 Voorzorgsmaatregelen voor de flitser 48 Gebruiken van de zelfontspanner Specificeren van beeldgrootte en beeldkwaliteit Beeldgrootte specificeren 51 Beeldkwaliteit specificeren OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Selecteren van de scherpstelfunctie Gebruik van autofocus 53 Gebruik van de macrofunctie 54 Gebruik van de oneindig-functie 55 Gebruik van handmatig scherpstellen 55 Gebruik van de scherpstelvergrendeling 56 Belichtingscompensatie (EV verschuiving) Opnemen van opeenvolgende beelden (doorlopende sluiterfunctie) Combineren van shots van twee mensen tot een enkel beeld (Coupling Shot (combinatieshot)) Opnemen van een onderwerp over een bestaand achtergrondbeeld (Pre-shot (vooropname)) Gebruiken van de beste shotfunctie Creëren van uw eigen beste shot instelling 65 Gebruiken van de nachtdecor functie Shots maken met handmatige belichting Gebruiken van de filmfunctie Shots maken met regelmatige tussenpozen Bijstellen van de witbalans Handmatig bijstellen van de witbalans 73 Selecteren van de meetfunctie Gebruiken van het histogram Opnamefunctie instellingen Specificeren van de gevoeligheid 77 Versterken van bepaalde kleuren 77 Gebruiken van de filterfunctie 78 Specificeren van kleurverzadiging 78 Specificeren van het contrast 79 Speciferen van de contourscherpte 79 In- en uitschakelen van het in-beeld raster 80 Specificeren van de defaultinstellingen bij inschakelen van de spanning 80 Terugstellen (reset) van de camera 81 4

5 INLEIDING 82 WEERGAVE Elementaire weergavebediening Inzoomen op het weergegeven beeld Afmetingen van een beeld heraanpassen Trimmen van een beeld Weergeven van een film Tonen van een 9-beelden scherm Selecteren van een specifiek beeld in het 9-beelden scherm WISSEN VAN BESTANDEN Wissen van een enkel bestand Wissen van alle bestanden BEHEER VAN BESTANDEN Mappen Geheugenmappen en -bestanden 91 Beschermen van bestanden Beveiligd en onbeveiligd maken van een enkel bestand 92 Beveiligd maken van alle bestanden in het geheugen 92 DPOF Configureren van de afdrukinstellingen voor een enkel beeld 93 Configureren van de afdrukinstellingen voor alle beelden 94 5 PRINT Image Matching II...95 Exif Print ANDERE INSTELLINGEN Specificeren van de bestandsnaam serienummer generatiemethode In- en uitschakelen van de toetstoon Specificeren van een beeld voor het beginscherm Gebruiken van het alarm Instellen van een alarm 97 Stoppen van het alarm 98 Veranderen van de datum- en tijdinstellingen Veranderen van de datumopmaak 99 Gebruiken van wereldtijd Overschakelen tussen de thuistijd- en de wereldtijdschermen 100 Configureren van wereldtijdinstellingen 100 Configureren van de zomertijdinstellingen (DST) 101 Veranderen van de displaytaal Formatteren van het ingebouwde geheugen GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART Gebruiken van een geheugenkaart Insteken van een geheugenkaart in de camera 105 Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera 105

6 INLEIDING Formatteren van een geheugenkaart 106 Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart 107 Kopiëren van bestanden Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart 107 Kopiëren van een bestand van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Installeren van de software van de CD-ROM Aangaande de gebundelde CD-ROM Computersysteem vereisten Installeren van de software van de CD-ROM in Windows Voorbereidingen 112 Selecteren van een taal 112 Bekijken van het Read me bestand 113 Installeren van een applicatie 113 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 114 Verlaten van de menu applicatie 114 Installeren van software van de CD-ROM op een Macintosh computer Installeren van software 114 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 117 Overschrijven van bestanden naar een computer Overschrijven van bestanden via een USB aansluiting 118 Gebruiken van een geheugenkaart om beelden over te schrijven 120 Geheugendata 121 Geheugendirectorystructuur 122 Ondersteunde beeldbestanden 123 Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde geheugen en geheugenkaart 123 Gebruik van de albumfunctie Creëren van een album 124 Selecteren van een album layout 125 Configureren van gedetailleerde albuminstellingen 126 Bekijken van albumbestanden 128 Opslaan van een album APPENDIX Menureferentie Opnamefunctiemenu 131 PLAY (weergave) functiemenu 132 Indicator referentie Opnamefunctie 133 Weergavefunctie 134 Oplaadeenheid 135 Gids voor het oplossen van moeilijkheden Tonen van boodschappen 139 Technische gegevens Belangrijkste technische gegevens 140 6

7 INLEIDING BELANGRIJK! The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder voorbehoud en kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd. CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van deze gebruiksaanwijzing. CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verlies of eisen tot schadevergoeding door derden die voortvloeien uit het gebruik van de QV-R3/QV-R4. CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of verlies door u of door derden door het gebruik van Photo Loader en of Photohands. CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies door het wissen van data als gevolg van een defect, reparaties of het vervangen van de accu. Zorg er altijd voor een reservekopie te maken van belangrijke data op andere media om u in te dekken tegen verlies. Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk. Windows, Internet Explorer en DirectX zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. MultiMediaCard TM is een handelsmerk van Infineon Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan MultiMediaCard Association (MMCA). 7 Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken van Adobe System Incorporated. De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix Technologies Ltd. software. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd., alle rechten voorbehouden. Namen van andere fabrikanten, producten en service die gebruikt worden in deze gebruiksaanwijzing kunnen ook handelsmerken of dienst merken zijn van anderen. Photo Loader en Photohands zijn eigendom van CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en andere gerelateerde rechten van deze applicaties aan CASIO COMPUTER CO., LTD.

8 INLEIDING Kenmerken Hoge-resolutie primaire kleuren CCD Van rijke huidskleuren in portretten tot fijne details in landschapopnamen komt alles in verbazingwekkend realistische helderheid tot haar recht. Effectieve beeldpunten QV-R3: 3,20 million beeldpunten (3,34 miljoen beeldpunten in het totaal) QV-R4: 4,00 million beeldpunten (4,13 miljoen beeldpunten in het totaal) 1,6-inch TFT LCD kleurenscherm 9,6X naadloze zoom 3X optische zoom, 3,2X digitale zoom 11MB flashgeheugen Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van een geheugenkaart. Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC (MultiMedia Card = multimedia kaart) voor geheugenuitbreiding. Combinatieshot (Coupling Shot) en vooropname (Pre-shot) Combinatieshot (Coupling Shot) laat u twee onderwerpen combineren tot een enkel beeld terwijl vooropname (Preshot) u een onderwerp laat toevoegen aan een eerder opgenomen achtergrondbeeld. Dat betekent dat u beelden kunt creëren waar u en een vriend onderdeel worden van een ander beeld, terwijl alleen u en die vriend in de buurt zijn. 8 Drievoudige zelfontspanner De zelfontspanner kan ingesteld worden om drie maal automatisch te werken. Best shot Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen geheel automatisch om elke keer opnieuw mooie beelden te maken. Real-time histogram Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen terwijl bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid beïnvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit te voren. Wereldtijd Door een eenvoudige bediening wordt de huidige tijd ingesteld voor de huidige plaats. U kunt uw selectie maken uit 162 steden in 32 tijdzones. Alarm Een ingebouwd alarm helpt u bij het zich houden aan belangrijke afspraken en kan zelfs gebruikt worden i.p.v. een alarmklok. U kunt zelfs een bepaald beeld laten verschijnen op het beeldscherm wanneer de alarmtijd bereikt wordt. Albumfunctie Er worden automatisch HTML bestanden gegenereerd om een album te creëren van opgenomen beelden. De inhoud van het album kan worden bekeken en afgedrukt m.b.v. een standaard Web browser. Beelden kunnen tevens snel en gemakkelijk worden ingepast in Web pagina s.

9 INLEIDING Gemakkelijk oversturen van beelden Stuur beelden gemakkelijk over naar een computer door de camera aan te sluiten met een USB kabel. Bijgesloten met Photo Loader en Photohands Uw camera wordt geleverd met de nieuwste versie van Photo Loader, de populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en vergemakkelijkt. DCF data opslag Het DCF (Design rule for Camera File systemen) data opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen camera en printers. Digitale Print Order Format (DPOF) Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de gewenste volgorde door gebruik te maken van een DPOFcompatibele printer. DPOF kan ook gebruikt worden voor het specificeren van beelden en hoeveelheden door professionele afdrukdienstverleningen. PRINT Image Matching II Compatibel Beelden omvatten PRINT Image Matching II data (functie instelling en andere camera instelinformatie). Een printer die PRINT Image Matching II ondersteunt, leest deze data en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de beelden er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze opnam. Voorzorgsmaatregelen Algemene voorzorgsmaatregelen Let erop altijd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de QV-R3/QV-R4 gebruikt. Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar deze camera en de camera verwijzen naar de CASIO QV-R3/QV- R4 digitale camera. Probeer nooit beelden op te nemen of de ingebouwde display te gebruiken terwijl u een motorvoertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Dit creëert namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk. Probeer nooit de behuizing van de camera te openen of uw eigen reparaties uit te voeren. Als de interne hoogspanningscomponenten ontbloot worden, creëert dit gevaar op elektrische schok. Laat onderhoud en reparatiewerkzaamheden altijd over aan door een CASIO onderhoudswerkplaats. Kijk nooit door de zoeker van de camera naar de zon of naar een ander helder licht. Hierdoor kunt u uw gezichtsvermogen beschadigen. Houd de kleine onderdelen en accesoires van deze camera buiten het bereik van kleine kinderen. Mocht een klein onderdeel per ongeluk ingeslikt worden, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts. 9

10 INLEIDING Richt de flitser nooit op een persoon die een motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen. Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het onderwerp is. Intens licht kan schade toebrengen aan het gezichtsvermogen als de flitser op te korte afstand wordt gebruikt, in het bijzonder geldt dit voor kinderen. Bij gebruik van de flitser dient de camera minstens één meter van het onderwerp gehouden te worden. Houd de camera uit de buurt van water en andere vloeistoffen en laat hem nooit nat worden. Vocht brengt het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee. Gebruik de camera nooit buiten in de regen of sneeuw, bij de kust of op het strand, in de badkamer, enz. Mochten vreemde voorwerpen of water de camera binnendringen, schakel de camera dan onmiddellijk uit, haal de netadapter uit het stopcontact en neem contact op met de dealer of de dichtstbijzijnde CASIO onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee. Mocht u ooit rook of een vreemde geur bespeuren bij de camera, schakel de camera onmiddellijk uit, haal de netadapter uit het stopcontact. Overtuig u er eerst van dat er geen rook meer uit de camera komt en neem de camera dan ter reparatie mee naar de dichtstbijzijnde CASIO onderhoudswerkplaats. Probeer onderhoud en reparaties nooit zelf uit te voeren. 10 Gebruik de netadapter nooit om andere apparatuur dan deze camera van spanning te voorzien. Gebruik ook nooit een andere netadapter dan de meegeleverde om deze camera van spanning te voorzien. Bedek de netadapter nooit met een plaid, een deken of een andere afdekking terwijl hij gebruikt wordt en gebruik de adapter ook niet bij een kachel. Trek de netadapter minstens eens per jaar uit het stopcontact en reinig het gedeelte bij de stekers van de stekker. Stof kan zich ophopen rond de stekers en gevaar op brand met zich meebrengen. Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de spanning uit, haal de netadapter uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde CASIO onderhoudswerkplaats. Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik ervan verboden is. Dit kan namelijk tot een ongeluk leiden. Materiële schade en defecten van deze camera kunnen er toe leiden dat de in het geheugen opgeslagen data gewist wordt. Maak altijd reservekopieën van data door ze over te sturen naar het geheugen van een PC. Open nooit het accudeksel, verbreek nooit de aansluiting van de netadapter met de camera en trek deze nooit uit het stopcontact terwijl u beelden aan het opnemen bent. Niet alleen maakt dit het onmogelijk de huidige beelden op te nemen, het kan ook de andere beelddata beschadigen die reeds opgeslagen waren in het geheugen van de camera.

11 INLEIDING Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisie-onderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden bestaat het gevaar op de beschadiging van data in het camerageheugen. Het verwijderen van de accu terwijl het opnemen van beelden of het oversturen van data plaatsvindt. Het verwijderen van een geheugenkaart terwijl het opnemen van beelden plaatsvindt. Het verwijderen van de accu, het verwijderen van de geheugenkaart of het aansluiten van de USB kaart terwijl de groene bedrijfsindicator aan het knipperen is nadat u de camera uitgeschakeld heeft. Het verbreken van de aansluiting van de USB kabel of het loskoppelen van de camera van de PC terwijl het versturen van data plaatsvindt. Het gebruik van een zwakke accu. Andere abnormale omstandigheden. Voorwaarden voor juiste werking Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen tussen 0ºC en 40ºC. Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de volgende plaatsen. Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht. Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of veel stof. In de omgeving van airconditionings, kachels of andere plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen. Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder wanneer deze in de zon geparkeerd staat. Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen. Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina 139). Volg de aanwijzingen die te vinden zijn bij de melding om de situatie te corrigeren. 11

12 INLEIDING Condens Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of op een andere manier blootstelt aan plotselinge veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid dat condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op de inwendige componenten. Condens kan defectieve werking veroorzaken zodat u moet vermijden dat de hij blootstaat aan omstandigheden die condens kunnen veroorzaken. Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt, dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om dezelfde temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft bereikt. Mocht condens zich toch gevormd hebben, verwijder dan de accu van de camera en laat het accudeksel voor enkele uren open. LED achtergrondverlichting Het beeldscherm wordt door een LED achtergrondlamp verlicht. Een donker beeldscherm geeft aan dat het LED achtergrond het eind van haar levensduur heeft bereikt en vervangen dient te worden door een CASIO onderhoudswerkplaats. Merk op dat u voor het vervangen van het LED achtergrondlicht in rekening wordt gebracht. De helderheid van het LED achtergrondlicht zal na ongeveer 1000 uren tot ongeveer de helft teruglopen. Lens Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt. Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek. 12

13 INLEIDING Overige Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit duidt niet op een defect. 13

14 CHARGE ON/OFF PREVIEW SNELSTARTGIDS SNELSTARTGIDS Voorbereidingen Opnemen van een beeld (Zie pagina 38 voor details.) 1 4 DPOF MF 3 DISP SET MENU 2 1. Monteer de accu op de laadeenheid en laad hem dan op (pagina 23). Het kost ongeveer twee uur om een accu volledig op te laden. 2. Leg de accu in de camera (pagina 25). 3. Configureer de instellingen voor de taal voor meldingen op het beeldscherm, de thuistijdzone en de huidige tijd (pagina 36). 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Stel de functieschijfregelaaraf op (snapshot functie). 3. Richt de camera op het onderwerp, gebruik het beeldscherm of druk op de zoeker om het beeld te componeren en druk de sluiter ontspanningstoets half in. 4. Houd de camera stil en druk langzaam de sluiter ontspanningstoets geheel in. 14

15 PREVIEW SET ON/OFF PREVIEW SET SNELSTARTGIDS Bekijken van een opgenomen beeld 1 (Zie pagina 82 voor details.) Wissen van een beeld 3 1 (Zie pagina 89 voor details.) DPOF ON/OFF MF DPOF MF 2 3 DISP 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Stel de functieschijfregelaaraf op (weergavefunctie). 3. Blader m.b.v. [ ] en [ ] door de beelden. MENU 2 6 DISP MENU 4, 5 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Stel de functieschijfregelaar af op (weergavefunctie). 3. Druk op. 4. Laat het beeld zien dat u wilt uitwissen m.b.v. [ ] en [ ]. 5. Selecteer Delete (wissen) m.b.v. [ ] en [ ]. Selecteer Cancel (annuleren) om de beeldwisfunctie te verlaten zonder iets uit te wissen. 6. Druk op SET om het beeld te wissen. 15

16 VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN Dit hoofdstuk bevat alles wat u dient te weten aangaande het gebruik van de camera en wat u dient te doen voordat u daaraan gaat beginnen. Algemene gids De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera. Voorkant Open het aansluitingpaneeldeksel ON/OFF Zoomcontroleregelaar 2 Sluiterontspanningstoets 3 Spanningstoets 4 Zelfontspannerindicator 5 Flitser 6 AF sensor 7 Lens 8 Aansluitingpaneeldeksel 9 USB aansluiting Onderkant 0 4,5 gelijkspanningsaansluiting (DC IN 4.5V) A Accuvakdeksel B Statiefschroefgat * Gebruik dit gat bij montage van een statief. 16 A B

17 VOORBEREIDINGEN Achterkant E D C F G HI DPOF PREVIEW DISP ON/OFF O SET MF J MENU N P K L M Q C Beeldscherm D Zoeker E Dioptrieschuifregelaar F Bedrijfsindicator G / DPOF (zelfontspanner/doorlopende sluiter/dpof) toets H (flitser/wis) toets I MF (Macro/oneindig/handmatig scherpstellen/beveiliging) toets J PREVIEW (Voorvertoning/album) toets K Functieschijfregelaar : Weergavefunctie : Snapshot functie : Beste shotfunctie : Combinatieshotfunctie : Nachtdecorfunctie M : Handmatige belichtingsfunctie : Filmfunctie : Tussenpauzefunctie L [ ]/[ ]/[ ]/[ ] M Insteltoets (SET) N Menutoets (MENU) O Displaytoets (DISP) P Polsriemring Q Geheugenkaart sleufdeksel Opnamefuncties 17

18 VOORBEREIDINGEN Inhoud van het beeldscherm Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera. Opnamefunctie Zelfontspanner/doorlopend Geen 1-beeld 10s Scherpstelfunctie indicator Geen Autofocus Macro Oneindig Handmatig scherpstellen 2s x3 Zelfontspanner 10 sec. Zelfontspanner 2 sec. Drievoudige zelfontspanner Doorlopende sluiterindicator Handmatige scherpstelstand Scherpstelbeeld Scherpstellen voltooid: groene indicator brandt Scherpstelstoring: groene indicator knippert Accucapaciteit EV waarde Geheugencapaciteit (resterend aantal beelden dat kan worden opgeslagen) Datum en tijd Opnamefunctie Weergavefunctie Snapshot Best shot Combinatieshot Nachtdecor Handmatige belichting Film Tussenpauze Beeldformaat beeldpunten (QV-R4) beeldpunten (QV-R4) beeldpunten (QV-R3) beeldpunten beeldpunten beeldpunten Filmopname: opnametijd (seconden) Ingebouwd geheugen ingesteld voor data opslag. Geheugenkaart geselecteerd voor data opslag. Opnamefuncties Kwaliteit Fijn (FINE) Normaal (NORMAL) Economisch (ECONOMY) 18

19 VOORBEREIDINGEN Digitale zoomindicator Weergavefunctie Witbalansindicator Geen Automatisch Zonlicht Schaduw Gloeilamp TL-verlichting Handmatig Meetfunctie indicator Multi-patroon meten Centrum-georiënteerd meten Puntmeten Sluitersnelheidswaarde Bij een lensopening of sluitersnelheid die buiten het bereik ligt, wordt de corresponderende waarde in het beeldscherm oranje. Mapnummer/ bestandnummer Beeldbeveiligingindicator Beeldformaat beeldpunten (QV-R4) beeldpunten (QV-R4) beeldpunten (QV-R3) beeldpunten beeldpunten beeldpunten Kwaliteit Fijn (FINE) Normaal (NORMAL) Economisch (ECONOMY) Filmopname indicator Lensopening Ingebouwd geheugen ingesteld voor data opslag. Geheugenkaart geselecteerd voor data opslag. Flitserfunctie indicator Geen Automatisch Flitser uit Flitser aan Reductie van rode ogen Wanneer automatisch flitsen geselecteerd is, verschijnt de flitsindicator wanneer de sluiterontspanningstoets halverwege ingedrukt is om aan te geven dat de flitser zal gaan flitsen. Zoomindicator De linkerkant geeft optische zoom aan. De rechterkant geeft digitale zoom aan. Accucapaciteit Datum en tijd 19

20 VOORBEREIDINGEN Veranderen van de inhoud van het beeldscherm Telkens bij indrukken van de DISP toets verandert de inhoud van het beeldscherm zoals hieronder aangegeven. Indicators op (pagina 18) Histogram op (pagina 75) Indicators uit Beeldscherm* uit Indicators Middels de kleur en status (brandend, niet brandend, knipperend) van de indicators wordt u op de hoogte gehouden van de huidige status van de camera. Zie Indicator referentie op pagina 133 voor details. Groene bedrijfsindicator Zelfontspannerindicator * Tijdens de weergavefunctie kan het beeldscherm niet worden uitgeschakeld. Rode bedrijfsindicator 20

21 PREVIEW SET DISP MENU VOORBEREIDINGEN Vastmaken van de polsriem Maak de polsriem vast aan de polsriemring zoals aangegeven in de afbeelding. ON/OFF Gebruik van het étui (los verkrijgbaar) Het wordt aanbevolen dat u de camera in de los verkrijgbare étui houdt wanneer u hem niet gebruikt. Maak de polsriem van het étui vast aan de ring zoals aangegeven in de afbeelding. Etui: QSC-4 DPOF MF Ring BELANGRIJK! Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden wanneer u de camera aan het gebruiken bent om te voorkomen dat hij onverhoeds valt. De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Gebruik de polsriem niet voor andere toepassingen. Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond te zwaaien. Stel de lengte van de polsriem van het etui bij m.b.v. de gesp. Gesp 21

22 VOORBEREIDINGEN Steek de camera in met het beeldscherm naar beneden. Broekriemlus U kunt de tas aan uw broekriem bevestigen. Het étui heeft ruimte voor het opbergen van een extra accu. Het étui heeft ruimte voor het opbergen van een extra geheugenkaart. Drukgesp Door de drukgesp dicht te doen voorkomt u dat de geheugenkaart en de accu er uit vallen. BELANGRIJK! Gebruik het étui alleen voor het opbergen van deze camera en de extra accu en een extra geheugenkaart. De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Gebruik de polsriem niet voor andere toepassingen. Gebruik de polsriem van het étui nooit om de camera mee rond te zwaaien. Door het étui rond uw nek te dragen waardoor de camera vrij kan bewegen kan dit gevaar op een ongeluk en persoonlijk letsel vormen door een klap van de camera of doordat de camera tussen een deur klem komt te zitten, enz. Houd deze camera buiten het bereik van kleine kinderen. Als kinderen de camera hanteren kan dit een ernstig ongeluk veroorzaken mocht de polsriem van het étui onverhoeds om de nek raken. 22

23 VOORBEREIDINGEN Spanningsvereisten Uw camera kan werken op ofwel accuspanning ofwel op netspanning. Accu Eén NP-30 oplaadbare lithium-ion accu De accu is niet opgeladen wanneer u de camera aanschaft. U dient dus de accu eerst op te laden voordat u de camera voor de eerste maal in gebruik neemt. Netspanning Netadapter: AD-C40 (los verkrijgbaar) Monteren van de accu op de oplaadeenheid Zorg ervoor dat de positieve en negatieve contactpunten in de juiste richting wijzen en monteer dan de accu op de oplaadeenheid. Merk op dat de accu niet goed opgeladen wordt als hij niet correct aangebracht is op de oplaadeenheid. CHARGE Gebruik van de oplaadeenheid Oplaadeenheid algemene gids Netstekker * Contactpunten CHARGE PUSH CHARGE indicator * De vorm van de stekker van de met de camera meegeleverde oplaadeenheid hangt af van het land waar de camera wordt aangeschaft. 23

24 VOORBEREIDINGEN Opladen van de accu 1. Monteer de accu op de oplaadeenheid met de positieve en negatieve aansluitingen van de accu zoals aangegeven in de afbeelding. Steek de oplaadeeenheid in een stopcontact. 2. De CHARGE indicator van de oplaadeenheid zou rood dienen te gaan oplichten om aan te geven dat het laden is begonnen. 3. Het opladen is voltooid wanneer de CHARGE indicator groen gaat branden. Trek de oplaadeenheid uit het stopcontact en verwijder dan de accu van de oplaadeenheid. CHARGE CHARGE indicator 24 BELANGRIJK Het duurt ongeveer twee uur om te accu volledig op te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden. Gebruik enkel de oplaadeenheid (BC-20) die met de camera meegeleverd is om de speciale lithium-ion accu (NP-30) op te laden. Gebruik nooit een ander oplaadapparaat. Het opladen begint soms niet onmiddellijk als u de camera net daarvoor nog gebruikte of als u de accu probeert op te laden terwijl hij heel heet of heel koud is. Deze conditie wordt aangegeven door de CHARGE indicator die dat langzaam knippert. Als dit gebeurt kunt u de accu het beste op een plaats leggen waar de temperatuur gematigd is (om en nabij de 25ºC). De CHARGE indicator wordt rood en het opladen begint wanneer de accu zich binnen het toegelaten oplaadtemperatuurbereik bevindt. De CHARGE indicator gaat snel rood knipperen tijdens het opladen als de accu niet juist op de oplaadeenheid gemonteerd is. Neem hem eerst af en monteer hem opnieuw. Mocht dit het probleem niet corrigeren dan kan dat betekenen dat er iets aan de hand is met de oplaadeenheid of met de accu. Mochten de contactpunten van de oplaadeenheid of de accu-aansluitingen vuil zijn, veeg deze dan af met een doekje of een katoenen wattipje. Hoewel het lijkt alsof deze afneembaar is, probeer nooit de stekker van de oplaadeenheid los te maken.

25 VOORBEREIDINGEN Los verkrijgbare accu U kunt indien nodig extra NP-30 oplaadbare lithium-ion accu s aanschaffen voor gebruik met deze camera. Oplaadbare lithium-ion accu: NP-30 Mocht een eventuele extra accu niet in gebruik zijn, berg hem dan op in de opbergdoos die met elke accu wordt meegeleverd. Bij opbergen van een accu met de aansluitingen open en bloot werkt dit het gevaar op kortsluiting in de hand. Gebruikt u gewoonlijk slechts één accu dat kunt u deze tijdens vervoer het beste opgeladen in de camera houden. De accu die met de camera wordt geleverd, is niet voorzien van haar eigen opbergdoos. Opbergen van een accu in haar opbergdoos Contactpunten Accu in de camera plaatsen 1. Schuif het accudeksel van de camera in de richting aangegeven door de pijl en klap hem dan open. 2. Schuif het nokje in de richting van de pijl in de afbeelding en houd hem vast. 3. Leg de accu daarna zodanig in dat de contactmarkeringen op de accu in dezelfde volgorde zijn als de markeringen aan de binnenkant van het accudeksel en schuif de accu in de accusleuf. Contactmarkeringen Nokje 25

26 VOORBEREIDINGEN 4. Klap het accudeksel omhoog en schuif hem dicht terwijl u deze op het punt dat door de pijl in de afbeelding wordt aangegeven, naar beneden drukt. BELANGRIJK! Gebruik alleen de speciale oplaadbare lithium-ion accu om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund. OPMERKING Open om de accu uit de camera te halen het accupaneeldeksel en houd de nok vast zodat deze de accu niet tegenhoudt. Kantel de camera naar beneden zodat de accu er vanzelf uitkomt maar let er daarbij op dat de accu niet plotseling kan vallen. Trek de accu er daarna uit. Levensduur accu Richtlijnen voor de levensduur van de accu De onderstaande waarden voor de richtlijnen van de levensduur van de accu geven de hoeveelheid tijd bij standaard temperatuur (25ºC) totdat de spanning automatisch uitgeschakeld wordt doordat de accu leeggeraakt is. Deze waarden zijn geen garantie dat de accu inderdaad de aangegeven hoeveelheid diensttijd zal verstrekken. De levensduur van de accu kan gereduceerd worden door lage temperaturen en lang en intensief gebruik. Werking Doorlopend opnemen* 1 Doorlopende weergave* 2 (Doorlopend opnemen van snapshots) QV-R3 QV-R4 QV-R3 QV-R4 Levensduur accu 120 minuten (720 opnamen) 110 minuten (660 opnamen) 220 minuten 220 minuten *1 Bij doorlopende opname Normale temperatuur: 25ºC (77ºF) Flitser: Off (uit) Beeldscherm: On (aan) Beeld wordt elke 10 seconden opgenomen met de volgende handelingen: Inzoomen naar volledige groothoek Autofocus Volledige inzoomen tot close-up Autofocus Beeldopname 26

27 VOORBEREIDINGEN *2 Bij doorlopende weergave Normale temperatuur: 25ºC (77ºF) Door één beeld per 10 seconden bladeren De bovenstaande waarde zijn gebaseerd op een nieuwe accu die volledig opgeladen is. De levensduur van de accu loopt terug naarmate hij vaker wordt opgeladen. De levensduur van de accu hangt nauw samen met hoe vaak u de flitser en de andere functie gebruikt en hoe lang u de spanning ingeschakeld laat. Tips om de lading van de accu langer te laten meegaan Mocht u de flitser niet te hoeven gebruiken tijdens het opnemen, selecteer dan (flitser uit - flash off) als de flitserfunctie. Zie pagina 46 voor meer informatie. Schakel de automatische stroomonderbreker (Auto Power Off) en de sluimerfunctie (Sleep) (pagina 33) in om u te beschermen tegen het onnodig verkwisten van stroom als u vergeet de spanning van de camera uit te schakelen. Schakel het beeldscherm uit m.b.v. de DISP toets. Lege accu indicator Hieronder wordt aangegeven hoe de accucapaciteitsindicator op het beeldscherm verandert naarmate meer accustroom wordt gebruikt. Als u de camera blijft gebruiken terwijl het accuniveau reeds is, dan zal de camera automatisch uitgeschakeld worden. Laad de accu in dit geval zo snel mogelijk op. Accuniveau Hoog Laag Indicator Bij indrukken van de sluiterontspanningstoets terwijl getoond wordt, zal de camera onmiddellijk uitgeschakeld worden. 27

28 VOORBEREIDINGEN Voorzorgsmaatregelen voor stroomtoevoer Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van de accu VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN Gefeliciteerd met uw keus van dit CASIO product. Voordat u het product voor de eerste maal in gebruik neemt dient u eerst de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen aandachtig door te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag. OPMERKING Alle verwijzingen van de accu in de volgende voorzorgsmaatregelen refereren aan de oplaadbare lithium-ion accu CASIO NP-30. Wanneer één van de volgende voorzorgsmaatregelen in de wind wordt geslagen tijdens het gebruik van de accu, kan dit leiden tot oververhitting en mogelijk tot brand of een ontploffing. Gebruik nooit een ander type oplaadeenheid dat de eenheid die speciaal voor de accu gespecificeerd wordt. Gebruik deze accu alleen met een product waarvoor het uitdrukkelijk vermeld is. Gebruik de accu of laat hem nooit achter op een plaats waar open vuur is. Plaats de accu nooit in een magnetron, gooi hem nooit in het vuur en stel hem niet op andere wijze bloot aan extreme hitte. Let erop dat de accu correct ingelegd is (+/ in de juiste richting) bij aansluiting op de oplaadeenheid. Draag de accu nooit samen met of berg hem nooit op met voorwerpen die electrisch geleidend zijn (halsketting, potlood, enz.). Open de accu nooit, knutsel er nooit aan en stel hem nooit bloot aan harde stoten. Dompel de accu niet in zoet water of zeewater. Plaats of gebruik de accu niet in het directe zonlicht of op een andere plaats die blootstaat aan hoge temperaturen. 28

29 VOORBEREIDINGEN Mocht u ooit een lek, vreemde geur, opwekking van hitte, verkleuring, vervorming of een andere abnormale conditie constateren tijdens het opladen of opbergen van een accu, koppel hem dan onmiddellijk los van de camera of de oplaadeenheid en houd hem uit de buurt van open vuur. Mocht de accu niet volledig opladen binnen de normale oplaadtijd, stop dan met opladen. Verder opladen kan het gevaar op oververhitting en brand of explosie in de hand werken. Mocht accuvloeistof onverhoeds in uw ogen komen, dan kan dit ernstige schade toebrengen aan de ogen. Spoel onmiddellijk uw ogen uit met schoon leidingwater en raadpleeg daarna uw arts. Voordat u de accu gebruikt of gaat opladen, dient u eerst de gebruiksaanwijzingen die met de camera en de speciale oplaadeenheid meegeleverd zijn aandachtig door te lezen. Mocht de accu gebruikt worden door jonge kinderen, zie er dan op toe dat een verantwoordelijke volwassene de kinderen attent maakt op de voorzorgsmaatregelen en op de juiste behandelingsaanwijzingen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en let erop dat ze de accu inderdaad op de juiste manier behandelen. Mocht accuvloeistof onverhoeds op uw kleding of op uw huid komen, was dan onmiddellijk af met schoon leidingwater. Langdurig lichamelijk contact met accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie. VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS HET GEBRUIK Deze accu is ontworpen voor exclusief gebruik met een CASIO digitale camera. Zie de gebruiksaanwijzing van uw camera om op te zoeken of deze het gebruik van deze accu inderdaad ondersteunt. Gebruik enkel de speciale oplaadeenheid om de accu op te laden. Gebruik nooit een andere type oplaadeenheid voor het opladen. De accu is aanvankelijk niet opgeladen. Zorg er dus voor de accu eerst op te laden voordat u hem voor de eerste maal in gebruik neemt. Wordt de accu gebruikt op een koude plaats, dan verkort dit de gebruikstijd.die u kunt verwachten van een volledig opgeladen accu. Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen 10ºC en 35ºC is. Bij opladen buiten dit temperatuursbereik kan het opladen veel langer gaan duren dan gewoonlijk of kan het opladen zelfs niet of niet geheel plaatsvinden. Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en daarna weer uitgeput zijn, dan heeft de accu het einde van zijn levensduur bereikt. Vervang hem door een nieuwe. 29

30 VOORBEREIDINGEN VOORZORGSMAATREGELEN VOOR OPBERGEN VAN DE ACCU Let erop dat u de accu uit de camera verwijdert als u de camera voor langere tijd niet van plan bent te gebruiken. Wordt de accu in de camera gelaten dan zal deze heel kleine hoeveelheden stroom afgeven zelfs wanneer de spanning uitgeschakeld is, hetgeen kan leiden tot een lege batterij of een langere oplaadtijd. Berg de accu op een koele, droge plaats (20ºC of lager). GEBRUIK VAN DE ACCU Zie de gebruiksaanwijzingen die met de speciale oplaadeenheid en de digitale camera meegeleverd worden voor informatie betreffende de oplaadprocedures en de oplaadtijd. Bij vervoer van een accu, dient u die ofwel in opgeladen toestand in de digitale camera te houden of op te bergen in de doos. Voorzorgsmaatregelen voor de oplaadeenheid Steek de stekker van de oplaadeenheid nooit in een stopcontact waarvan het voltage verschilt van het op de oplaadeenheid aangegeven voltage. Dit kan namelijk gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen. Steek de oplaadeenheid nooit in het stopcontact of haal hem er nooit uit met natte handen Dit kan namelijk gevaar op elektrische schok met zich meebrengen. Steek de oplaadeenheid niet in een stopcontact of verlengsnoer dat gedeeld wordt met andere apparaten. Dit kan namelijk gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen. Tijdens het gebruik kan de oplaadeenheid ietwat warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Trek de oplaadeenheid uit het stopcontact wanneer u hem niet gebruikt. 30

31 VOORBEREIDINGEN Gebruik van netspanning Gebruik de adapter zoals hieronder is aangegeven om de camera van spanning te voorzien via een stopcontact. 1. Open het aansluitingpaneeldeksel van de camera. 2. Steek de netadapter in de gelijkstroomingangsaansluiting (DC IN 4.5V). Aansluitingpaneeldeksel Gelijkstroomingangsaansluiting (DC IN 4.5V) Netsnoer Netadapter Netadapter: AD-C40 De netadapter kan gebruikt worden met elke stroombron waarvan het voltage tussen 100V en 240V wisselstroom is. Wilt u de netadapter in het buitenland gebruiken dan dient u zelf het netsnoer aan te schaffen dat past bij het stopcontact en het netsysteem van dat land. Voorzorgsmaatregelen voor de adapter Steek de stekker van de oplaadeenheid nooit in een stopcontact waarvan het voltage verschilt van het op de netadapter aangegeven voltage. Dit kan namelijk het gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen. Laat onder geen omstandigheden toe dat het netsnoer breekt of doorgesneden wordt, plaats er geen zware voorwerpen op en houd het uit de buurt van hitte. Een beschadigd netsnoer brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Knutsel nooit aan het netsnoer van de netadapter, buig of draai het niet te veel en trek er niet te hard aan. Dit brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Raak de netadapter nooit met natte handen aan. Dit kan namelijk gevaar op elektrische schok met zich meebrengen. Stel verlengsnoeren en stopcontacten niet bloot aan overlading. Dit brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Mocht het snoer van de netadapter beschadigd raken (met een blootliggende interne bedrading) laat deze dan vervangen door een CASIO onderhoudswerkplaats. Een beschadigd netadaptersnoer brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Zorg er altijd voor de spanning uit te schakelen voordat u de adapter in het stopcontact steekt of hem er uit trekt. 31

32 VOORBEREIDINGEN Schakel altijd de spanning van de camera uit voordat u de aansluiting met de netadapter verbreekt zelfs als er een accu geïnstalleerd is in de camera. Doet u dat niet dan zal de camera zichzelf automatisch uitschakelen wanneer u de aansluiting met de netadapter verbreekt. Daarnaast loopt u ook gevaar dat de camera beschadigd raakt als u de aansluiting van de netadapter verbreekt zonder eerst de spanning uitgeschakeld te hebben. Na lang gebruik kan de netadapter warm worden. Dit is normaal en geen reden tot ongerustheid. Schakel de camera uit en trek de netadapter uit het stopcontact na gebruik van de camera. De camera schakelt automatisch over naar werking op netspanning wanneer de netadapter in de camera gestoken wordt. Gebruik altijd de netadapter om de camera van stroom te voorzien wanneer deze op een PC aangesloten is. Plaats nooit een deken of een andere afdekking op de netadapter. Dit kan namelijk het gevaar op brand met zich meebrengen. In- en uitschakelen van de camera Druk op de spanningstoets om de camera in en uit te schakelen. Bij indrukken van de spanningstoets om de spanning in te schakelen gaat de groene bedrijfsindicator branden. Druk nogmaals op de spanningstoets om de camera uit te schakelen. ON/OFF Spanningstoets Groene bedrijfsindicator BELANGRIJK! Mocht de spanning uitgeschakeld worden door de automatische stroomonderbreker druk dan op de spanningstoets om de spanning opnieuw in te schakelen. Bij inschakelen van de camera terwijl de opnamefunctie ingeschakeld is, komt de lens van de camera naar buiten. Let erop dat er zich niets voor de camera bevindt dat door de lens kan worden geraakt wanneer u de camera inschakelt. 32

33 VOORBEREIDINGEN Configureren van de stroomspaarinstellingen U kunt de hieronder beschreven instellingen configureren om accustroom te besparen. Automatische stroomonderbreker (Auto Power Off) : Schakel de spanning uit als u geen bediening uitvoert voor een bepaalde tijd. Sluimer (Sleep) : Schakelt automatisch het beeldscherm uit als als u geen bediening uitvoert voor een bepaalde tijd tijdens de opnamefunctie. Het beeldscherm wordt opnieuw ingeschakeld als u op willekeurig welke toets drukt. 1. Zet de functieschijfregelaar op (Snapshot functie). 2. Druk op MENU. 3. Selecteer de Set Up tab m.b.v. [ ] en [ ]. 4. Selecteer m.b.v. [ ] en [ ] de functie waarvan u de instelling wilt configureren en druk daarna op SET. Zie pagina 34 voor informatie hoe de menu s worden gebruikt. Configureren van deze functie: Auto Power Off (automatische stroomonderbreker) Sleep (sluimer) Selecteer deze instelling: Auto Power Off (automatische stroomonderbreker) Sleep (sluimer) 5. Verander m.b.v. [ ] en [ ] de momenteel geselecteerde instelling en druk daarna op SET. Er zijn drie automatisch stroomonderbreker instellingen beschikbaar: 3 minuten, 5 minuten en uit. Er zijn vier sluimer instellingen beschikbaar: 30 seconden, 1 minuut, 2 minuten en uit. Merk op dat de sluimerfunctie niet werkt tijdens de weergavefunctie. Het beeldscherm wordt onmiddellijk weer ingeschakeld als op een willekeurige toets wordt gedrukt terwijl de sluimerfunctie ingeschakeld is. De automatische stroomonderbreker en de sluimerfunctie werken niet wanneer de camera via de USB poort aangesloten is op een computer. 33

34 VOORBEREIDINGEN Gebruik van de in-beeld menu s Bij indrukken van de MENU toets wordt een menu met bedienings- en werkingsinstellingen verkregen op het beeldscherm van de camera. De inhoud van de menu s hangt af van of de opnamefunctie of de weergavefunctie van de camera ingeschakeld is. De volgende toelichting van bediening van de basismenu gebruikt de opnamefunctiemenu. 1. Schakel de spanning in en zet de functieschijfregelaar op. Wilt in in plaats daarvan de weergavefunctie inschakelen, zet de functieschijfregelaardan op. 2. Druk op MENU. Dit toont het menubeeldscherm DPOF PREVIEW Tab MF Functiedraaischijf Bediening van het menubeeldscherm Wanneer u dit wilt doen: Beweeg heen en weer tussen tabs Beweeg van de tab naar de instellingen Beweeg van de instellingen naar de tab. Beweeg heen en weer tussen instellingen. Toon de opties die beschikbaar zijn voor de instelling. Selecteer een optie. Register een optieselectie en verlaat het menubeeldscherm. Register een optieselectie en ga terug naar het menubeeldscherm. Verlaat het menubeeldscherm. Doe dit: Druk op [ ] en [ ]. Druk op [ ]. Druk op [ ]. Druk op [ ] en [ ]. Druk op [ ] of druk op SET. Druk op [ ] en [ ]. Druk op SET. Druk op [ ]. Druk op de MENU toets. SET MENU DISP [ ][ ][ ][ ] Insteltoets (SET) MENU toets Instellingen Selectiecursor (toont het momenteel ingestelde item) 34

35 VOORBEREIDINGEN 3. Druk op [ ] of [ ] om de gewenste tab te selecteren en druk daarna op SET om de selectiecursor van de tab naar de instellingen te verplaatsen. 4. Gebruik [ ] en [ ] om de functie te selecteren waarvan u de instelling wilt configureren en druk daarna op [ ]. In plaats van [ ] kunt u ook op SET drukken. Voorbeeld: om het Afmeting item (Size) te selecteren. OPMERKING Het opnamefunctiemenu verschijnt als u de MENU toets drukt voordat u een opnamefunctie start. Deze verschijnt niet wanneer u op de MENU toets drukt tijdens de instelprocedure, terwijl de camera standby staat voor het opnemen van een tweede beeld voor een combinatieshot, enz. Zie Menureferentie op pagina 131 voor meer informatie aangaande menus. 5. Gebruik [ ] en [ ] om de momenteel geselecteerde instelling te veranderen en druk daarna op SET. Dit past de instelling toe. 35

36 VOORBEREIDINGEN Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen Zorg ervoor de volgende instellingen te configureren voordat u de camera gebruikt om beelden mee op te nemen. Displaytaal Thuisstad Datum en tijd Merk op dat de huidige datum- en tijdinstellingen door de camera gebruikt worden om de datum en tijd te genereren die opgeslagen worden samen met de beelddata, enz. BELANGRIJK! De klokinstellingen van de camera worden gewist wanneer de stroomtoevoer naar de camera gedurende ongeveer 12 uur afgesneden is. Dit kan gebeuren als de accu volledig leeg raakt en de camera niet van stroom voorzien wordt via netspanning. Het klokinstelbeeldscherm verschijnt automatisch de volgende keer dat u de spanning inschakelt nadat de instellingen zijn gewist. Stel de datum en tijd in voordat u de camera gebruikt. U dient ook de klokinstellingen te configureren wanneer u de accu vervangt. Worden beelden opgenomen zonder eerste de klokinstellingen te hebben geconfigureerd dan zal incorrecte tijdinformatie worden geregistreerd. Zorg ervoor de klokinstellingen te configureren voordat u de camera gebruikt. 36

37 VOORBEREIDINGEN 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste taal te selecteren en druk dan op SET. : Japans English : Engels Français : Frans Deutsch : German Español : Spaans Italiano : Italiaans 3. Gebruik [ ], [ ], [ ], en [ ] om het geografische gebied te selecteren waar u woont en druk daarna op SET. 4. Gebruik [ ] en [ ]om de naam van stad waar u woont te selecteren en druk dan op SET. 5. Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste zomertijdinstelling (DST) te selecteren en druk dan op SET. Wanneer u dit wilt doen: Houd de tijd bij d.m.v. de standaard tijd Houd de tijd bij d.m.v. de zomertijd (DST = Daylight Saving Time) Selecteer deze instelling: Off (uit) On (aan) 6. Stel de huidige datum en tijd in. Om dit te doen: Doe dit: Verplaatsen van de cursor tussen instellingen Druk op [ ] en [ ]. Verander de instelling bij de huidige plaats van de cursor Druk op [ ] en [ ]. Overschakelen tussen de 12-uur en de 24-uur tijdaanduiding. Druk op DISP. 7. Druk op SET om de instellingen te registreren en verlaat daarna het instelbeeldscherm. 37

38 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Dit hoofdstuk beschrijft de basisprocedure voor het opnemen van een beeld. Opnemen van een beeld Uw camera is uitgerust met een grote hoeveelheid van verschillende opnamefuncties. De toelichting in dit hoofdstuk wordt gepresenteerd m.b.v. de snapshot functie. De camera stelt automatisch de sluitertijd en de lensopeninginstellingen bij overeenkomstig de helderheid van het onderwerp. Beelden die u opneemt, worden opgeslagen in het ingebouwde flash-geheugen van deze camera. U kunt ook los verkrijgbare SD geheugenkaarten en MultiMedia kaarten (MMC) gebruiken om beelden op te slaan (pagina 104). 1. Druk op de spanningstoets van de camera. Hierdoor verschijnt een beeld of een boodschap op het beeldscherm. ON/OFF Spanningstoets 2. Zet de functieschijfregelaar op (Snapshot functie). PREVIEW 3. Zet het beeld op het beeldscherm zo op NORMAL IN dat het hoofdonderwerp zich binnen het scherp- 02/12/2424 stelkader bevindt. 12:58 Het scherpstelbereik Scherpstelkader van de camera is ongeveer 40 cm tot oneindig ( ). U kunt beelden opzetten m.b.v. ofwel het beeldscherm ofwel de optische zoeker (pagina 43). U kunt bij het gebruik van de optische zoeker voor het opzetten van beelden de DISP toets gebruiken om het beeldscherm uit te schakelen en op die manier accustroom sparen. DPOF MF Functiedraaischijf 38

39 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 4. Druk de sluiterontspanningstoets halverwege in om op het beeld scherp te stellen. Bij halverwege indrukken van de sluiterontspanningstoets stelt de autofocus functie van de camera automatisch scherp op het beeld en worden de sluitersnelheid- en lensopeningwaarden getoond. U kunt controleren of scherpgesteld is op het beeld door naar het scherpstelkader te kijken en met de groene indicator. Sluiterontspanningstoets Groene bedrijfsindicator Werking van de bedrijfsindicator en het scherpstelkader Wanneer u dit ziet: Groen scherpstelkader Groene bedrijfsindicator Rood scherpstelkader Groene bedrijfsindicator knippert Let erop dat u de lens, de AF sensor en de flitser niet met uw vingers blokkeert tijdens het opnemen van een beeld. Lens Dat betekent dit: Er is scherpgesteld op het beeld. Er is niet scherpgesteld op het beeld. Flitser AF sensor 39

40 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 5. Na u ervan te hebben overtuigd dat scherp is afgesteld op het beeld, drukt u de sluiterontspanningstoets geheel in om te gaan opnemen. Het opgenomen beeld wordt eerst tijdelijk opgeslagen in het buffergeheugen. Daarna wordt het vastgelegd in het ingebouwde flash-geheugen van de camera of op een geheugenkaart. U kunt achtereenvolgende continue sluiterbeelden opnemen zolang als er nog buffergeheugen beschikbaar is om ze op te slaan. Sluiterontspanningstoets Het aantal beelden dat in het geheugen kan worden opgeslagen hangt af van de resolutie instelling die u gebruikt (pagina 140). Druk zachtjes op de sluiterontspanningstoets om bewegen van de camera te vermijden. Opname voorzorgsmaatregelen Open het accupaneeldeksel nooit terwijl de groene bedrijfsindicator aan het knipperen is. Doet u dit toch dan zal niet enkel het huidige beeld verloren gaan maar kunnen de reeds in het camerageheugen opgeslagen beelden ook beschadigd raken en kan de camera zelf defect raken. Verwijder de geheugenkaart nooit terwijl een beeld opgenomen wordt op de geheugenkaart. TL-verlichting knippert met een frequentie die niet waargenomen kan worden door het menselijk oog. Bij gebruik van de camera binnenshuis terwijl TL-verlichting aanstaat, kunt u bepaalde problemen ondervinden met de helderheid of de kleuren. De camera stelt de gevoeligheid van de camera automatisch bij in overeenstemming met de helderheid van het onderwerp. Dit kan de oorzaak vormen van statische ruis bij beelden van relatief donkere voorwerpen. Bij een onderwerp met weinig licht zal de camera de gevoeligheid verhogen en een snellere sluitersnelheid gebruiken. Hierom dient u zich tegen bewegen van de camera te behoeden wanneer de flitser uitgeschakeld is ( ) bij het opnemen van een weinig verlicht onderwerp (pagina 46). 40

41 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Aangaande autofocus Autofocus heeft de neiging niet goed te werken als de camera bewogen wordt tijdens het opnemen of bij het opnemen van de onderstaande types onderwerpen. Effen kleuren of onderwerpen met weinig contrast Onderwerpen met sterk tegenlicht Gepoetst metaal of andere helder reflecterende voorwerpen Jaloezieën (luxaflex) of andere patronen die zich horizontaal repeteren. Meervoudige beelden die zich op verschillende afstanden van de camera bevinden Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen Bewegende onderwerpen Merk op dat een groene bedrijfsindicator en scherpstelkader niet noodzakelijkerwijze garant staan voor een scherp beeld. Als de autofocus om één of andere reden de gewenste resultaten niet produceert, probeer dan scherpstelvergrendeling (pagina 56) of handmatige scherpstelling (pagina 55) Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie Het tijdens een opnamefunctie op het beeldscherm getoonde beeld is een vereenvoudigd beeld voor het maken van een compositie. Het daadwerkelijke beeld wordt opgenomen overeenkomstig de beeldkwaliteitinstellingen die op dat moment geselecteerd zijn bij uw camera. Het beeld dat in het geheugen opgeslagen wordt heeft een veel beter resolutie en beter detail dan het beeld van het schermbeeld tijdens een opnamefunctie. Bepaalde niveau s van helderheid van het onderwerp kunnen de respons van het beeldscherm doen vertragen hetgeen statische ruis veroorzaakt op het beeldscherm. 41

42 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Voorvertoning van het laatst opgenomen beeld Gebruik de volgende procedure om voorvertoning van het laatst opgenomen beeld te verkrijgen zonder de huidige opnamefunctie te verlaten. 1. Druk op de PREVIEW (voorvertoning) toets om het laatst opgenomen beeld te tonen. Door nogmaals op de PREVIEW toets te drukken wordt teruggegaan naar de opnamefunctie. De PREVIEW toets heeft geen functie als u hem indrukt onmiddellijk na inschakelen van de spanning van de camera of onmiddellijk na inschakelen van een opnamefunctie vanuit de weergavefunctie. Beeldvoorvertoning kan niet worden gebruikt tijdens de filmfunctie. Het voorvertoningsbeeld wordt automatisch gewist wanneer van opnamefunctie wordt veranderd. Wissen van een beeld tijdens de opnamefunctie U kunt de volgende procedure gebruiken om het laatst opgenomen beeld te wissen zonder de huidige opnamefunctie te verlaten. BELANGRIJK! Merk op dat het wissen van een beeld niet ongedaan kan worden gemaakt. Wees er dus zeker van dat u het beeld niet langer nodig heeft voordat u het daadwerkelijk uitwist. 1. Druk tijdens de opnamefunctie op de PREVIEW (voorvertoning) toets om het laatst opgenomen beeld te tonen. 2. Druk op. 3. Selecteer Delete (wissen) in antwoord op de bevestigingsboodschap die verschijnt. Selecteer Cancel (annuleren) om het wissen de annuleren zonder iets uit te wissen Druk op SET. Dit wist het beeld uit en keert terug naar de opnamefunctie.

43 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruiken van de optische zoeker Door het uitschakelen can het beeldscherm van de camera en door gebruik te maken van de optische zoeker om beeldcompositie uit te voeren, kunt u accustroom besparen. Scherpstelkader Bijstellen van het zicht van de optische zoeker U kunt de dioptrieschuifregelaar gebruiken om het zicht van de zoeker aan te passen aan uw gezichtsvermogen. Stel de dioptrieschuifregelaar zodanig bij dat het beeld in de zoeker helder is. Dioptrieschuifregelaar Korte afstand tot het onderwerp Zoekerkader BELANGRIJK! Het kader dat binnenin de zoeker zichtbaar is geeft aan dat een beeld opgenomen wordt op een afstand van ongeveer drie meter. Bij een afstand die groter of kleiner is dan drie meter, kan het opgenomen beeld verschillen van het beeld dat u binnenin het zoekerkader kunt zien. Het beeldscherm wordt automatisch ingeschakeld wanneer u de macrofunctie (Macro) of de handmatige scherpstelfunctie (Manual Focus) selecteert. Gebruik het beeldscherm altijd om beeldcompositie uit te voeren voor deze functies. 43 BELANGRIJK! De dioptrieschuifregelaar werkt niet wanneer de camera is uitgeschakeld of als de weergavefunctie ingeschakeld is. Schakel dus eerst een opnamefunctie in om de dioptrieschuifregelaar bij te stellen.

44 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruiken van de zoom Uw camera is uitgerust met twee types zoom: optische zoom en digitale zoom. Optische zoom Optische zoom verandert de brandspuntsafstand van de lens. Het bereik van de zoomfactor is hieronder gegeven. Zoomfactorbereik: 1X 3X 3. Voer beeldcompositie uit en druk dan op de sluiterontspanningstoets. OPMERKINGEN De optische zoomfactor heeft ook invloed op de lensopening. Het wordt aanbevolen een statief te gebruiken om te behoeden voor handbewegingen bij het gebruiken van de telefotostand (inzoomen). 1. Schakel een opnamefunctie in. 2. Verdraai de zoomregelaar om de zoomfactor te veranderen. ON/OFF (groothoek) : Zoomt uit. (telelens) : Zoomt in. Zoomregelaar Zoom in Zoom uit 44

45 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Digitale zoom De digitale zoom wordt geactiveerd nadat u de maximale optische zoomfactor (3X) bereikt. Het vergroot het deel van het beeld dat zich in het midden bevindt van het beeldscherm. Het bereik van de zoomfactor is hieronder gegeven. Zoomfactorbereik : 3X 9,6X (in combinatie met de optische zoom) 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC (opname) tab m.b.v. [ ] en [ ]. 3. Selecteer de Digital Zoom (digitale zoom) m.b.v. [ ] en [ ] en druk vervolgens op [ ]. 4. Selecteer On (aan) en druk daarna op SET. Door Off (uit) te selecteren. 5. Schuif de zoomregelaar naar (Telefoto)/ Digitale zoomindicator om de zoomfactor te veranderen. Wanneer de zoom de maximale optische zoomstand bereikt, stopt hij even. Houd de zoomregelaar ingedrukt naar (telefoto)/ Zoom indicator maat en de zoom schakelt over naar digitale zoom. Hierdoor verschijnt de zoomindicator op het beeldscherm. De zoomindicator geeft een benadering van de huidige zoomfactor. Optical Zoom Digital Zoom 1x 3x 9.6x Current zoom factor 6. Voer compositie van het beeld uit en druk op de sluiterontspanningstoets. 45 BELANGRIJK! De digitale zoomfunctie werkt niet wanneer het beeldscherm uitgeschakeld is (pagina 20).

46 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruiken van de flitser Voer de volgende stappen uit om de flitserfunctie te selecteren die u wilt gebruiken. 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Druk op om de flitserfunctie te selecteren. MF Telkens bij indrukken van DPOF wordt naar de volgende PREVIEW instelling van de flitserfunctie doorgegaan in een oneindige lus, zoals aangegeven in het beeldscherm hieronder. Flitserfunctie indicator Om dit te doen: Laat de flitser automatisch flitsen wanneer dit nodig is (Auto Flash - automatisch flitsen). Schakel de flitser uit (Flash Off - Flitser uit). Altijd flitsen (Flash On - flitser aan). Voer een voorflits uit gevolgd door beeldopname met flits, hetgeen het gevaar op rode ogen in het beeld reduceert (rode ogen-effect vermindering). Laat de flitser automatisch flitsen wanneer dit nodig is. 3. Neem het beeld op. Selecteer deze instelling: None (geen) BELANGRIJK! De flitsereenheid van deze camera flists een aantal malen bij het opnemen van een beeld. De aanvankelijke flitsen zijn voorflitsen waarbij de camera informatie inwint die nodig is voor de belichtingsinstellingen. De laatste flits is voor het opnemen. Zorg ervoor dat u de camera stil houdt totdat de camera de sluiter ontspant. Het beeld kan mogelijk niet worden opgenomen als u op de sluiterontspanningstoets drukt terwijl de rode bedrijfsindicator knippert. 46

47 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Aangaande vermindering van het rode ogen - effect Wanneer gebruik gemaakt van de flitser om s nachts of in een slecht verlichte kamer op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in beeld. Dit wordt veroorzaakt doordat het licht van de flitser weerkaatst tegen het netvlies van de ogen. Wanneer rode ogen-effect vermindering wordt geselecteerd als flitserfunctie, voert de camera twee voorflitsen uit, de eerste om de iris in de ogen van de mensen in beeld te doen sluiten en de tweede voor werking van de autofocus. Deze twee voorflitsen worden dan gevolgd door de flits die gebruikt wordt voor het opnemen van het beeld. BELANGRIJK! Merk de volgende punten op voor rode ogen-effect vermindering. De functie voor de rode ogen-effect vermindering werkt niet tenzij de mensen in beeld direct naar de camera kijken tijdens de voorflits of tijdens flitsen met de AF sensor. Roep voordat u op de sluiterontspanningstoets drukt naar de onderwerpen zodat ze allen naar de camera kijken terwijl het voorflitsen wordt uitgevoerd. De rode ogen-effect vermindering werkt niet goed als de onderwerpen zich ver van de camera bevinden. Flitsereenheid status U kunt de huidige flitseenheid status opzoeken door de sluiterontspanningstoets halverwege in te drukken en het beeldscherm en de rode bedrijfsindicator te checken. De indicator wordt ook in het beeldscherm getoond wanneer de flitser klaar is om de flitsen. * Rode bedrijfsindicator Wanneer de rode bedrijfsindicator: Klippert Brandt Rode bedrijfsindicator * Betekent dat: Dat de flitseenheid aan het opladen is Dat de flitseenheid klaar is om te flitsen 47

48 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Veranderen van de flitssterkte instelling Voer de volgende stappen uit om de flitssterkte instelling te veranderen. 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC (opname) tab m.b.v. [ ] en [ ]. 3. Selecteer de Flash Intensity (flitsintensiteit) m.b.v. [ ] en [ ] en druk vervolgens op [ ]. 4. Selecteer de gewenste instelling en druk daarna op SET. Om dit te doen: Flits met hoge intensiteit Flits met normale intensiteit Flits met lage intensiteit Selecteer deze instelling: Strong (Sterk) Normal (Normaal) Weak (Zwak) De flitsintensiteit verandert mogelijk niet wanneer het onderwerp zich te ver van of te dicht bij de camera bevindt. Voorzorgsmaatregelen voor de flitser Let erop dat uw vingers de flitser niet blokkeren terwijl u de camera vasthoudt. Afdekken van de flitser zal het effect grotendeels teniet doen. Flitser Een benadering van het effectieve bereik van de flitser wordt hieronder gegeven. De flitser kan onderwerpen buiten dit bereik niet voldoende belichten. QV-R3: 0,4 meter tot 3,2 meters QV-R4: 0,4 meter tot 2,8 meters De flitser heeft ergens tussen enkele seconden en 10 seconden nodig om zich volledig op te laden nadat hij geflitst heeft. De werkelijke tijd hangt af van het accuniveau, de temperatuur en andere omstandigheden. De flitser flitst niet tijdens de filmfunctie (Movie) en de doorlopende sluiterfunctie (Continuous Shutter). Dit wordt aangegeven door (Flash Off - flitser uit) in het beeldscherm. 48

49 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME De flitsereenheid kan zich mogelijk niet geheel opladen als de accuspanning laag is. Als de accuspanning laag is, wordt dit aangegeven door (Flash Off - flitser uit) in het beedscherm en wanneer de flitser niet goed flitst hetgeen een slechte belichting van het beeld tot gevolg zal hebben. Mochten dergelijk symptomen te bespeuren zijn, laad dan de accu van de camera zo snel mogelijk op. Bij gebruik de van rode ogen-effect verminderingsfunctie ( ) wordt de flitsintensiteit automatisch bijgesteld in overeenstemming met de belichting. De flitser kan mogelijk in het geheel niet flitsen wanneer het onderwerp reeds helder verlicht is. De witbalans wordt vergrendeld tijdens het gebruik van de flitser zodat zonlicht, TL-verlichting of andere lichtbronnen in de onmiddelijke omgeving de kleuren van het opgenomen beeld (negatief) kunnen beïnvloeden. Gebruiken van de zelfontspanner Met de zelfontspanner kunt u een vertraging van 2 seconden of 10 seconden selecteren voordat de sluiterontspanning plaatsvindt nadat u de sluiterontspanningstoets indrukt. Met de drievoudige zelfontspanner kunt u de zelfontspanner drie maal achtereenvolgens laten werken om drie beelden op te nemen. 1. Druk tijdens de opnamefunctie op / DPOF om de gewenste zelfontspannerinstelling te selecteren. Telkens bij indrukken van / DPOF wordt naar de volgende instelling van de zelfontspanner doorgegaan in een oneindige lus, zoals hieronder aangegeven. Zelfontspanner instelling 49

50 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Om dit te doen: Schakel de zelfontspanner uit Specificeer een 10 seconden zelfontspanner Specificeer een 2 seconden zelfontspanner Specificeer een drievoudige zelfontspanner Specificeer doorlopende sluiteropname (Continuous Shutter) (Geen zelfontspanner) Selecteer deze instelling: Geen icoon wordt getoond. Zie pagina 59 voor informatie aangaande doorlopende sluiteropname (Continuous Shutter). Bij de drievoudige zelfontspanner wordt het eerste beeld opgenomen na 10 seconden aftellen. Daarna wordt het tweede beeld opgenomen na 3 seconden aftellen en het derde beeld wordt na nog eens 3 seconden aftellen opgenomen. 10s 2s x3 2. Neem het beeld op. Bij indrukken van de sluiterontspanningstoets gaat de zelfontspannerindicator knipperen en de sluiter ontspant zich nadat de zelfontspanner het aftellen heeft voltooid. U kunt het aftellen van de zelfontspanner op dat moment stop zetten door op de sluiterontspanningstoets te drukken terwijl de zelfontspannerindicator knippert. Zelfontspannerindicator OPMERKINGEN De anti-trilling stabilisator is ingeschakeld wanneer u een langzame sluitersnelheid en de twee-seconden zelfontspanner op tegelijkertijd gebruikt. U kunt de zelfontspanner niet in combinatie met de doorlopende sluiterfunctie (Continuous Shutter Mode) gebruiken (pagina 59). 50

51 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Specificeren van beeldgrootte en beeldkwaliteit U kunt de beeldgrootte en beeldkwaliteit specificeren voor aanpassing aan het type beeld dat u aan het opnemen bent. Beeldgrootte specificeren 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. Om een beeld van deze grootte op te nemen: 2304 X 1712 beeldpunten (QV-R4) 2240 X 1680 beeldpunten (QV-R4) 2048 X 1536 beeldpunten (QV-R3) 1600 X 1200 beeldpunten 1280 X 960 beeldpunten 640 X 480 beeldpunten Selecteer deze instelling: 2304 X X X X X X Selecteer de REC (opname) tab m.b.v. [ ] en [ ]. 3. Selecteer Size (grootte) m.b.v. [ ] en [ ] en druk vervolgens op [ ]. 4. Verander m.b.v. [ ] en [ ] de huidige instelling en druk daarna op SET. OPMERKING U kunt de hogere beeldpuntinstellingen gebruiken wanneer u van plan bent een grote afdruk te maken van het beeld. Gebruik 640 X 480 wanneer u ruimte wilt besparen omdat u van plan bent beelden met e- mail te verzenden, enz. 51

52 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Beeldkwaliteit specificeren 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC (opname) tab m.b.v. [ ] en [ ]. 3. Selecteer Quality (kwaliteit) m.b.v. [ ] en [ ] en druk vervolgens op [ ]. 4. Verander m.b.v. [ ] en [ ] de huidige instelling en druk daarna op SET. Om dit te verkrijgen: Bijzonder hoge kwaliteit maar grote bestandsgrootte Normale kwaliteit Kleine bestandsgrootte maar lage kwalteit Selecteer deze instelling: Fine (fijn) Normal (normaal) Economy (economisch) OPMERKING Gebruik de Fine (fijn) instelling wanneer de beeldkwaliteit uw grootste prioriteit is en de bestandsgrootte ondergeschikt is. Omgekeerd als uw grootste prioriteit de bestandsgrootte is en de beeldkwaliteit secundair, gebruik dan de Economy (economisch) instelling. BELANGRIJK! De werkelijke bestandsgrootte hangt af van het type beeld dat u opneemt. Dat betekent dat de resterende beeldcapaciteit die in het beeldscherm aangegeven wordt niet precies kloppen (pagina 18 en 140). 52

53 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Dit hoofdstuk beschrijft de andere indrukwekkende kenmerken en functies die beschikbaar staan voor het opnemen. Selecteren van de scherpstelfunctie U kunt vier verschillende scherpstelfuncties selecteren: Auto Focus (autofocus = automatisch scherpstellen), Macro (groothoek), Infinity (oneindig) en Manual (handmatig). Gebruik van autofocus In het Engels betekent het woord focus scherpstellen, dus Auto Focus betekent automatisch scherpstellen - we zullen in deze gebruiksaanwijzing echter de technische term autofocus aanhouden. Werking van autofocus begint wanneer u de sluiterontspanningstoets halverwege indrukt. Het bereik van autofocus is als volgt. Bereik: Ca. 40cm 1. Schakel een opnamefunctie in. 2. Druk MF in. Telkens bij indrukken van MF wordt naar de volgende instelling van de scherpstelfunctie doorgegaan in een oneindige lus zoals hieronder aangegeven. Geen indicator (autofocus) Macro (groothoek) Infinity (oneindig) MF Manual (handmatig) DPOF PREVIEW MF Scherpstelfunctie indicator MF 1. Houd MF ingedrukt totdat de focusindicator uit de display is verdwenen. 2. Voer compositie van het beeld zodanig uit NORMAL IN dat hoofdonderwerp zich binnen het scherpstelkader 02/12/2424 bevindt en druk 12:58 vervolgens de sluiterontspanningstoets Scherpstelkader halverwege in. U kunt controleren of op het beeld scherpgesteld is door het scherpstelkader en de groene bedrijfsindicator te bekijken. 53

54 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Wanneer u dit ziet: Groen scherpstelkader Groene bedrijfsindicator Groen scherpstelkader knippert Groene bedrijfsindicator knippert Dat betekent dit: Er is scherpgesteld op het beeld. Er is niet scherpgesteld op het beeld. 3. Druk de sluiterontspanningstoets nu geheel in om het beeld op te nemen. Gebruik van de macrofunctie De macrofunctie laat u automatisch scherpstellen op closeup onderwerpen. Het automatische scherpstellen begint wanneer u de sluiterontspanningstoets halverwege indrukt. Het bereik van het scherpstelbereik van de macrofunctie is als volgt. Bereik: Ca. 14 cm 50 cm 1. Houd MF ingedrukt totdat de in de display verschijnt. 2. Neem het beeld op. Het scherpstellen en het opnemen van het beeld zijn identiek aan wat u doet tijdens de autofocus functie. U kunt controleren of op het beeld scherpgesteld is door het scherpstelkader en de groene bedrijfsindicator te bekijken. De aanduidingen van het scherpstelkader en de groene bedrijfsindicator zijn hetzelfde als bij de autofocus functie. BELANGRIJK! Tijdens macrozoomen kan de optische zoom niet worden gebruikt. Zoomen is vastgezet op de maximale groothoek. 54

55 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik van de oneindig-functie De oneindig functie zet de scherpstelling vast op oneindig ( ). Gebruik deze functie voor het opnemen van landschappen en van andere beelden die zich op grote afstand bevinden. 1. Houd MF ingedrukt totdat de in de display verschijnt. 2. Neem het beeld op. Gebruik van handmatig scherpstellen Met de handmatige scherpstelfunctie kunt u met de hand op een beeld scherpstellen. Hieronder volgen de scherpstelbereiken tijdens de groothoekfunctie voor de twee optische zoomfactoren. Optische zoomfactor 1X 3X 1. Houd MF ingedrukt totdat MF in de display verschijnt. Op dit ogenblik verschijnt er ook een kader in de display om het gedeelte van het beeld aan te geven dat gebruikt wordt voor handmatig scherpstellen. Benadering van scherpstelbereik 14 cm tot oneindig ( ) 40 cm tot oneindig ( ) Kader 55

56 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 2. Terwijl u het beeld via het beeldscherm bekijkt, gebruikt u [ ] en [ ] om scherp te stellen. Om dit te doen: Stel scherp van het onderwerp weg Stel scherp op het voorwerp Handmatige scherpstelstand Doe dit: Druk op [ ]. Druk op [ ]. Door op [ ] of [ ] te drukken zal het gedeelte binnen het kader in stap 1 het beeldscherm tijdelijk geheel vullen om het scherpstellen te vergemakkelijken. Enkele ogenblikken later zal het normale beeld opnieuw verkregen worden. 3. Druk op de sluiterontspanningstoets om het beeld op te nemen. Gebruik van de scherpstelvergrendeling Scherpstelvergrendeling is een techniek die u kunt gebruiken om scherp te stellen op een onderwerp dat zich niet binnen het scherpstelkader bevindt terwijl u een beeld aan het opnemen bent. U kunt scherpstelvergrendeling gebruiken tijdens de autofocus functie en tijdens de macrofunctie ( ). 1. Voer de compositie van het beeld op het NORMAL IN beeldscherm zodanig uit dat het hoofdonderwerp zich 02/12/2424 binnen het scherp- 12:58 stelkader bevindt en druk vervolgens de Scherpstelkader sluiterontspanningstoets halverwege in. Het scherpstellen en het opnemen van het beeld zijn identiek aan wat u doet tijdens de autofocus functie. U kunt controleren of op het beeld scherpgesteld is door het scherpstelkader en de groene bedrijfsindicator te bekijken. De aanduidingen van het scherpstelkader en de groene bedrijfsindicator zijn hetzelfde als bij de autofocus functie. 56

57 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 2. Houd de sluiterontspanningstoets halverwege ingedrukt en voer hercompositie van het beeld uit zoals u dat schikt NORMAL IN 02/12/ :58 3. Wanneer u nu hercompositie van het beeld naar wens uitgevoerd heeft, druk de sluiterontspanningstoets geheel in om het op te nemen. OPMERKING Door de scherpstelling te vergrendelen wordt de belichting ook vergrendeld. Belichtingscompensatie (EV verschuiving) De belichtingscompensatie laat u de belichtingsinstelling (EV waarde) met de hand veranderen voor aanpassing aan de belichting van het onderwerp. Deze functie helpt u bij het verkrijgen van betere resultaten bij het opnemen van onderwerpen met tegenlicht, een sterk verlicht onderwerp binnenshuis of een onderwerp tegen een donkere achtergrond. Belichtingscompensatiebereik: 2,0EV + 2,0EV Stappen: 1/3EV 1. Druk tijdens een opnamefunctie op [ ] en [ ]. Hierdoor verschijnt de belichtingscompensatiewaarde op het beeldscherm. EV waarde 57

58 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Druk op [ ] om de EV waarde te verhogen. Een hogere EV waarde wordt het best gebruikt voor licht-gekleurde onderwerpen en onderwerpen met tegenlicht. BELANGRIJK! Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist lichte omstandigheden kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen ook al gebruikt u belichtingscompensatie. Druk op [ ] om de EV waarde te verlagen. Een lagere EV waarde wordt het best gebruikt voor donker-gekleurde onderwerpen en voor het maken van buitenopnamen op een heldere dag. Stel om de belichtingscompensatie te annuleren de waarde bij tot hij nul is. 2. Voer compositie uit van het beeld en druk dan op de sluiterontspanningstoets. 58

59 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Opnemen van opeenvolgende beelden (doorlopende sluiterfunctie) De doorlopende sluiterfunctie neemt beelden op zolang als u de sluiterontspanningstoets ingedrukt houdt. Merk op dat de lengte van de pauze tussen de beelden afhangt van de beeldkwaliteitsinstelling. 1. Druk op / DPOF om de doorlopende sluiterfunctie te selecteren (pagina 49). De doorlopende sluiterfunctie is geselecteerd als de indicator zich in het beeldscherm bevindt. BELANGRIJK! De flitser flitst niet tijdens opnemen met de doorlopende sluiterfunctie. Het is niet mogelijk de zelfontspanner samen met de doorlopende sluiterfunctie te gebruiken. Verwijder de accu of de geheugenkaart nooit van de camera en koppel de netadapter nooit los terwijl beelden opgeslagen worden in het geheugen. 2. Houd de sluiterontspanningstoets ingedrukt om de gewenste beelden op te nemen. 59

60 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Combineren van shots van twee mensen tot een enkel beeld (Coupling Shot (combinatieshot)) De combinatieshotfunctie stelt u in staat om beelden op te nemen van twee mensen en die dan te combineren tot een enkel beeld. Dit maakt het mogelijk om uzelf in een groep te plaatsen zelfs als er niemand in de buurt is op dat beeld voor u op te nemen. Gecombineerde beelden Eerste beeld Tweede beeld Dit is het deel van het beeld waarbij de persoon die het eerste beeld opneemt, niet zelf in beeld is. Let erop dat de achtergrond van het beeld correct aansluit en neem het beeld op van de persoon die het eerste beeld opnam. 1. Zet de functieschijfregelaarop (combinatieshotfunctie). 2. Lijn eerst het scherpstelkader in het beeldscherm uit met het onderwerp dat u aan de linkerkant van het beeld wilt en druk op de sluiterontspanningstoets om het beeld op Scherpstelkader te nemen. De volgende instellingen zijn voor dit beeld vastgelegd: scherpstellen, belichting, witbalans, zoom en flitsen. 60

61 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 3. Lijn vervolgens het scherpstelkader uit met het onderwerp dat u aan de rechterkant van het beeld wilt en let er daarbij op dat de achtergrond van deze Halfdoorzichtige beeld opname uitgelijnd is met de achtergrond van het halfdoorzichtige beeld van het eerste beeld dat op het beeldscherm wordt getoond. Is alles dan goed uitgelijnd, neem dan het beeld op. Wanneer MENU ingedrukt wordt op welk moment dan ook na stap 2 van de bovenstaande procedure, zal dit het eerste beeld annuleren en wordt teruggekeerd naar stap 2. OPMERKING De beste shot functie (pagina 64) gebruikt drie voorbeeldscènes die de combinatieshot gebruiken. Eén van de scènes gebruikt twee shots aan de linkerhelft en de rechterhelft van het beeld zoals beschreven in de bovenstaande procedure. Het eerste shot van de overige twee combinatieshot voorbeeldscènes gebruikt het linker derde van het beeld terwijl dat van de overblijvende voorbeeldscène het rechter derde van het beeld gebruikt. Merk echter op dat de combinatieshot voorbeeldscènes van de beste shot functie niet gebruikt kunnen worden tijdens de beste shot functie zelf. 61

62 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Opnemen van een onderwerp over een bestaand achtergrondbeeld (Pre-shot (vooropname)) Het de vooropname functie helpt bij het verkrijgen van de gewenste achtergrond zelfs als u iemand anders moet vragen om het beeld voor u op te nemen. In principe is vooropname een tweestaps procedure. 1. U stelt de compositie voor de gewenste achtergrond samen en drukt op de sluiterontspanningstoets waardoor een half-doorzichtig beeld van de achtergrond op het beeldscherm blijft staan. 2. Vraag dan iemand om een foto van u te maken met de oorspronkelijke achtergrond en vertel hem om de compositie van het beeld te maken m.b.v. het half-doorzichtige beeldscherm als gids. De camera slaat enkel het beeld op dat in stap 2 geproduceerd wordt. De achtergrond kan iets afwijken van die u in stap 1 samengesteld had afhankelijk van hoe de compositie van het beeld in stap wordt gemaakt. Merk op dat de vooropname functie enkel beschikbaar is tijdens de beste shotfunctie (pagina 64). Zet de achtergrond stil op het beeldscherm. Hierdoor wordt het beeld opgenomen. Neem het beeld op m.b.v. de achtergrond in het beeldscherm als gids. 62

63 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Zet de functieschijfregelaar op. 2. Gebruik [ ] en [ ] om Pre-shot te selecteren en druk vervolgens op SET. 3. Zet de achtergrond stil op het beeldscherm. Hoewel een halfdoorzichtig beeld van de achtergrond in het beeldscherm verschijnt in stap 4 wordt het achtergrondbeeld op dit moment niet in het geheugen vastgelegd. De volgende instellingen zijn voor dit beeld vastgelegd: scherpstellen, belichting, witbalans, zoom en flitsen. 4. Lijn vervolgens het scherpstelkader uit met het onderwerp en voer daarbij compositie uit van het onderwerp tegen de halfdoorzichtige achtergrond die op het Halfdoorzichtige beeld beeldscherm te zien is. Neem het beeld op als alles correct uitgelijnd is. Dit neemt het beeld op waarvan de compositie in stap 4 op het beeldscherm werd gemaakt. Het achtergrondbeeld dat ter referentie werd gebruikt, wordt niet opgenomen. Wanneer MENU ingedrukt wordt op welk moment dan ook na stap 3 van de bovenstaande procedure, zal dit het achtergrondbeeld annuleren en wordt teruggekeerd naar stap 3. 63

64 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruiken van de beste shotfunctie Door één van de 33 beste shot achtergronden te selecteren wordt de camera automatisch klaar gemaakt voor het opnemen van een soortgelijk beeld. Voorbeeld achtergronden 1. Zet de functieschijfregelaar op. Hierdoor wordt de beste shotfunctie ingeschakeld en een voorbeeld achtergrond getoond. 2. Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste voorbeeld achtergrond te selecteren en druk vervolgens op SET. Compositie contour Bij het selecteren van bepaalde beste shot achtergronden verschijnt een samengesteld contour op het beeldscherm. Gebruik de compositie contour om compositie van uw beeld en de juiste balans op te zetten. De plaats van het compositie contour hangt af van de voorbeeld achtergrond die u selecteert. Scherpstelkader Compositie achtergrond Voorbeeld: Opnemen van een portret Neem het beeld op. BELANGRIJK! Voorbeeld achtergronden 5 7 zijn combinatieshot achtergronden (pagina 60) en voorbeelddécor nummer 8 is een vooropname décor (pagina 62). Beste shot achtegronden werden niet met deze camera opgenomen. Ze dienen enkel als voorbeeld. De beelden die u opneemt met een beste shot achtergrond kunnen mogelijk niet de verwachte resultaten opleveren. Dit kan o.a. komen door de omstandigheden tijdens het opnemen en talloze andere factoren. U kunt veranderen naar een andere voorbeeld achtergrond door [ ] en [ ] te gebruiken om de achtergrond te selecteren die u wilt en vervolgens op SET te drukken.

65 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Creëren van uw eigen beste shot instelling U kunt de onderstaande procedure gebruiken om een instelling van een door u opgenomen beeld op te slaan om dat beeld later weer op te roepen wanneer u het nodig heeft. Bij oproepen van een instelling die u eerder heeft opgeslagen zal de camera automatisch weer zo worden ingesteld. 4. Gebruik [ ] en [ ] om het beeld te tonen dat u wilt registreren als een beste shot achtergrond. 1. Zet de functieschijfregelaar op. Hierdoor wordt de beste shotfunctie ingeschakeld en een voorbeeld achtergrond getoond. 2. Gebruik [ ] en [ ] om Register Favorites (gebruikersinstelling) te selecteren. 3. Druk op SET. 5. Gebruik [ ] en [ ] om Save (opslaan) te selecteren en druk vervolgens op SET. Hierdoor wordt de instelling geregistreerd. Nu kunt u de procedure op pagina 64 gebruiken om uw gebruikersinstelling te selecteren voor het maken van een opname. 65

66 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! Instellingen die u registreerde als beste shot voorbeeld achtergronden bevinden zich na de ingebouwde voorbeeld achtergronden. Merk op dat het formatteren van het ingebouwde geheugen (pagina 103) alle beste shot gebruikersinstellingen uitwist. OPMERKINGEN Gebruikersinstellingen in de best shot functie bevinden zich in het geheugen na de ingebouwde voorbeelddécors. Hieronder volgen de instellingen die zich bevinden onder de best shotfunctie gebruikersinstellingen. Focusfunctie, EV verschuivingswaarde, meetfunctie, witbalansfunctie, kleurverbetering, flitsintensiteit, scherpte, verzadiging, contrast, flitsfunctie, ISO gevoeligheid en lensopening en sluitersnelheid. Merk op dat alleen beelden opgenomen met deze camera gebruikt kunnen worden voor registratie als beste shotfunctie gebruikersinstellingen. U kunt maximaal 999 beste shotfunctie gebruikersinstellingen registreren. U kunt de huidige instelling van een achtergrond controleren door verschillende instelmenu s te tonen. Gebruikersinstellingen worden bestandnamen toegewezen die het formaat UQVR3nnn.jpe (waar n = 0 9) of UQVR4nnn.jpe (waar n = 0 9) hebben. Wissen van een beste shotfunctie gebruikersinstelling 1. Zet de functieschijfregelaar op. Hierdoor wordt de beste shotfunctie ingeschakeld en een voorbeeld achtergrond getoond. 2. Gebruik [ ] en [ ] om de gebruikersinstelling te tonen die u wilt uitwissen. 3. Druk op om de gebruikersinstelling te wissen. U kunt een gebruikersinstelling ook wissen m.b.v. uw computer door het betreffende bestand in de SCENE (décor) map in het camerageheugen te wissen (pagina 122). 66

67 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruiken van de nachtdecor functie De nachtdecor functie verlengt de belichtingstijd om mooie nachtbeelden te maken. 1. Zet de functieschijfregelaar op. 2. Neem het beeld op. OPMERKING Als u een portret of een onderwerp tegen een schemerachtige of nachtdécor wilt opnemen, kunt u de nachtdecor functie samen met de flitser gebruiken om een langzaam synchroniserende effect te bereiken dat het onderwerp beter tot zijn recht doet komen. BELANGRIJK! Monteer de camera altijd op een statief als u de nachtdecor functie gebruikt. Dit behoedt u tegen wazige beelden bij een lage sluitersnelheid. Autofocus werkt mogelijk niet goed wanneer de belichting onvoldoende is. Mocht dit het geval zijn, stel dan met de hand scherp (pagina 55) op het onderwerp. Proberen op een snel bewegend voorwerp scherp te stellen zal waarschijnlijk een wazig beeld geven. Des te langzamer de sluitersnelheid, des te waarschijnlijker het is dat het opgenomen beeld niet hetzelfde is als het beeld op het beeldscherm op het moment dat u de sluiterontspanningstoets indrukt. 67 Shots maken met handmatige belichting Tijdens de handmatige belichtingsfunctie kunt u de sluitersnelheid en de lensopening met de hand bijregelen. Sluitersnelheid - instelbereik Sluitersnelheid Helderheid Beweging Lensopening - instelbereik Lensopening Helderheid Scherpstelling Langzamer Sneller 2 seconden 1/1000 seconde (F2.6) 2 seconden 1/2000 seconde (F5.0) Helderder Donkerder Vloeiend Gestopt Groter Kleiner F2.6, F5.0 (groothoekzoom)* Helderder Ondiep Donkerder Diep * Het volgende geeft aan hoe de optische zoominstelling de lensopening beïnvloedt. Zoom Grote lensopening Kleine lensopening (groothoek) (telelens) F2.6/3.0/3.4/3.8/4.2/4.6/4.8 F5.0/5.8/6.5/7.3/8.0/8.7/9.2

68 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Zet de functieschijfregelaar op M (handmatige belichting). 2. Specificeer m.b.v. [ ] en [ ] de sluitersnelheid en specifeer vervolgens m.b.v. [ ] en [ ] de lensopeningwaarde. Sluitersnelheidwaarde Lensopeningwaarde 3. Voer compositie van het beeld uit en druk op de sluiterontspanningstoets. BELANGRIJK! De sluitersnelheid en de lensopeningwaarde op het beeldscherm worden oranje wanneer u de sluiterontspanningstoets halverweg indrukt als het beeld overbelicht of onderbelicht is. U kunt mogelijk niet de gewenste helderheid verkrijgen bij het opnemen van een beeld dat bijzonder donker of juist bijzonder helder is. Mocht dit het geval zijn, regel dan de sluitersnelheid bij. Het gebruik van een langzame sluitersnelheid kan statische ruis in het beeld veroorzaken. Bij sluitersnelheden langzamer dan 1/8ste seconde kan de helderheid van het opgenomen beeld mogelijk niet hetzelfde zijn als de helderheid van het beeld dat verschijnt op het beeldscherm. 68

69 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruiken van de filmfunctie U kunt filmpjes opnemen van maximaal 30 seconden. Bestandsformaat: AVI Het AVI formaat voldoet aan het Motion JPEG formaat dat wordt verbreid door de Open DML groep. Beeldgrootte: 320 x 240 beeldpunten Filmbestand grootte: ca. 200KB/seconde. Maximale filmlengte Eén filmpje: 30 seconden Totale filmtijd: 60 seconden met het ingebouwde geheugen; 330 seconden met de 64MB SD geheugenkaart. 1. Zet de functieschijfregelaar op. De Resterende capaciteit toont hoeveel 30 seconden filmpjes nog in het geheugen kunnen worden opgenomen. Resterende capaciteit 2. Richt de camera op het onderwerp en druk daarna op de sluiterontspanningstoets. De filmopname duurt 30 seconden of totdat u de opname stopt door nogmaals op de sluiterontspanningstoets te drukken. De resterende opnametijd wordt afgeteld op het beeldscherm terwijl u aan het opnemen bent. Druk nogmaals op de sluiterontspanningstoets als u de opname eerder wilt stoppen dan pas na 30 seconden. 3. Het filmbestand wordt in het camerageheugen opgeslagen nadat de opname is gestopt. Druk om het opslaan van het filmbestand te annuleren terwijl dit uitgevoerd wordt op, selecteer Delete (wissen) m.b.v. [ ] en [ ] en druk vervolgens op SET. BELANGRIJK! De flitser flitst niet tijdens de filmfunctie. Resterende opnametijd 69

70 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Shots maken met regelmatige tussenpozen U kunt de camera instellen voor opname met regelmatige pauzes, waarbij u het aantal op te nemen beelden kunt specificeren, de pauze er tussen en een starttijd. Hieronder volgen de types opnamevariaties die u kunt configureren. Pauze opname Neemt beelden op met regelmatige tussenpauzes, met ingang van dat moment. Timeropname Neemt een enkel beeld op een bepaalde tijd op. Pauzetimeropname Neemt beelden op met regelmatige tussenpauzes, te beginnen op een ingestelde tijd. 1. Zet de functieschijfregelaar op. 2. Verander de Shots (shots maken) instelling m.b.v. [ ] en [ ] en druk vervolgens op [ ]. Specificeer het aantal shots dat u wilt opnemen. Sla deze stap over door op SET te drukken zonder de default instelling (1) te veranderen als u een enkel beeld wilt opnemen. Selecteer de MAX optie als u het opnemen wilt voortzetten totdat het geheugen vol is. 3. Verander de Interval (pauze) instelling m.b.v. [ ] en [ ] en druk vervolgens op [ ]. Specificeer de tussenpozen (pauze) tussen de shots. U kunt een waarde instellen tussen één minuut tot 60 minuten in stapjes van één minuut. 4. Gebruik [ ] en [ ] om de starttijd in te stellen en druk daarna op SET. De defaultinstelling voor de starttijd is Start. U kunt de starttijd instellen op een waarde binnen het bereik van 1 minuut tot en met 240 minuten. Het opnemen start nadat het aantal gespecificeerde minuten verlopen is wanneer u op de sluiterontspanningstoets is stap 6 drukt. 70

71 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Als u het opnemen meteen wilt laten beginnen bij indrukken van de sluiterontspanningstoets, selecteer dan Start voor deze instelling en druk vervolgens op SET om naar de volgende stap door te gaan. 5. Configureer beeldopname instellingen. Op dit moment dient u de witbalans en andere instellingen uit te voeren. 6. Lijn het scherpstelkader uit met het onderwerp en druk vervolgens de sluiterontspanningstoets geheel in. Hierdoor gaat de spanning van de camera uit. De spanning van de camera gaat weer aan en het opnemen van een beeld wordt uitgevoerd in overeenstemming met de pauzetimer opname instellingen zoals u die in de bovenstaande stappen heeft geconfigureerd. Annuleren van bediening van de pauzefunctie timer Bij inschakelen van de camera terwijl deze standby staat voor pauzefunctie opname, wordt de boodschap Interval recording was canceled (pauzeopname wordt geannuleerd) getoond hetgeen de bediening van de pauze opname annuleert. Pauzeopname wordt ook geannuleerd door veranderen van de functieschijfregelaar naar iets anders dan. 71

72 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Bijstellen van de witbalans De golflengte van het licht dat geproduceerd wordt door de verschillende lichtbronnen (zonlicht, gloeilamp, enz.) kan de kleur beïnvloeden van het onderwerp dat wordt opgenomen. Met de witbalans kunt u kunt u bijstellingen maken om te compenseren voor de verschillende types verlichting om zo de kleuren van een beeld natuurlijker te maken. 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC (opname) tab, selecteer White Balance (witbalans) en druk vervolgens op [ ]. 3. Verander de huidige instelling m.b.v. [ ] en [ ] en druk vervolgens op SET. Tijdens opnemen onder deze omstandigheden: Normale omstandigheden Verlichting buiten Schaduw Gloeilamp (roodachtige gloed) TL verlichting (groenachtige gloed) Moeilijke verlichting die handmatige bediening vereist (zie hieronder). Selecteer deze instelling: Auto (automatisch) Manual (handmatig) OPMERKING Bij selecteren van Manual (handmatig) verandert de witbalans naar de instellingen die de laatste maal verkregen werden dat de witbalans handmatig ingesteld werd. 72

73 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Handmatig bijstellen van de witbalans Onder sommige lichtbronnen kan de automatische witbalans met de Auto (automatische witbalans) functie veel tijd kosten tot deze voltooid is. Daarnaast is het bereik van de automatische witbalans (kleurtemperatuurbereik) beperkt. De handmatige witbalans helpt te garanderen dat kleuren juist worden opgenomen bij een bepaalde lichtbron. Merk op dat u handmatige witbalans dient uit te voeren onder dezelfde omstandigheden als wanneer u daadwerkelijk aan het opnemen bent. U dient ook een wit stuk papier of een dergelijk voorwerp bij de hand te hebben om handmatige witbalans uit te voeren. 1. Selecteer Manual (handmatig) in stap 3 onder Bijstellen van de witbalans (pagina 72). Hierdoor verschijnt het voorwerp dat u het laatst gebruikte voor het instellen van de handmatige witbalans op het beeldscherm. 2. Richt de camera op een wit stuk papier of een soortgelijk voorwerp onder dezelfde lichtomstandigheden waarvoor u de witbalans in wilt stellen en druk vervolgens op de sluiterontgrendelingstoets. Hierdoor wordt de witbalans ingesteld. 3. Druk op SET. Dit registreert de witbalansinstellingen en verlaat het instelscherm. Als de camera bij flauwe verlichting op een donker gekleurd onderwerp wordt gericht, zal de witbalans tot voltooiing een lange tijd in beslag nemen. 73

74 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Selecteren van de meetfunctie Gebruik de volgende procedure om multi-patroon meten, puntmeten of centrum-georiënteerd meten als meetmethode te specificeren. 1. Druk in een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC (opname) tab, selecteer Metering (meten) en druk op [ ]. 3. Selecteer de gewenste instelling en druk daarna op SET. Multi-pattern (Multi-patroon meten): Multi-patroon meten verdeelt het beeld in raster onderdelen en meet het licht bij elke sectie voor een gebalanceerde belichtingaflezing. De camera bepaalt automatisch de opname omstandigheden in overeenkomst met de gemeten lichtpatronen en stelt de belichtingsinstelling daarmee in overeenkomst af. Dit type meten voorziet u van foutvrije belichtingsinstellingen voor een groot bereik aan opname omstandigheden. 74 Center-weighted (Centrum-georiënteerd meten): Centrum-georiënteerd meten concentreert zich op het midden van het scherpstelkader en meet het licht daar. Gebruik deze meetmethode als u wat controle wilt uitoefenen over de belichting zonder de instellingen geheel over te laten aan de camera. Spot (Puntmeten): Puntmeten neemt aflezingen van een bijzonder beperkt gebied. Gebruik deze meetmethode wanneer u de belichting ingesteld wilt hebben op de helderheid van een bepaald onderwerp zonder te worden beïnvloed door omringende omstandigheden. BELANGRIJK! Als Multi (multi-patroon meten) als meetmethode wordt geselecteerd, kunnen bepaalde procedures de instelling voor de meetfunctie automatisch veranderen zoals hieronder beschreven. Door de belichtingscompensatie instelling (pagina 58) te veranderen naar een waarde anders dan 0.0 verandert de meetfunctie naar Center Weighted (centrum-georiënteerd meten). Als u de de belichtingscompensatie instelling terugverandert naar 0.0 zal de meetfunctie ook terugveranderen naar Multi (multi-patroon meten). Door selecteren van handmatige belichting (pagina 67) verandert de meetfunctie naar Center Weighted (centrum-georiënteerd meten). De meetfunctie verandert terug naar Multi (multi-patroon meten) als u een belichtingsfunctie anders dan de handmatige selecteert.

75 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruiken van het histogram Door gebruik te maken van de DISP toets kunt u het histogram op het beeldscherm tonen om belichtingsomstandigheden te controleren terwijl u aan het opnemen bent (pagina 20). U kunt ook het histogram van een opgenomen beeld tonen tijdens de weergavefunctie. Histogram Een histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld voorstelt uitgedrukt in het aantal beeldpunten. De vertikale as stelt het aantal beeldpunten voor terwijl de horizontale as de helderheid aangeeft. U kunt het histogram gebruiken om te bepalen of een beeld schaduwen (linker kant), middenbereik tonen (midden) en verlichting (rechts) omvat om voldoende beelddetail tot uitdrukking te brengen. Mocht het histogram er om de één of andere reden te éénzijdig uit zien, dan kunt u de belichtingsverschuiving (EV shift = EV verschuiving) gebruiken om de balans naar links of rechts te bewegen en zo een betere balans te verkrijgen. Optimale belichting kan worden verkregen door de belichting te corrigeren zodat de grafiek zo veel mogelijk rond het midden is geconcentreerd. 75 Neigt het histogram te veel naar links, dan betekent dit dat er te veel donkere beeldpunten zijn. Dit type histogram is het resultaat van een beeld dat in het algemeen te donker is. De donkere gedeelten van het beeld kunnen zelfs verduisterd worden als het histogram te ver naar links toe neigt. Neigt het histogram te veel naar rechts, dan betekent dit dat er te veel lichte beeldpunten zijn. Dit type histogram is het resultaat van een beeld dat in het algemeen te licht is. De lichte gedeelten van het beeld kunnen zelfs geheel wit worden als het histogram te ver naar rechts toe neigt. Een histogram dat in het midden geconcentreerd is duidt op een goede verdeling van lichte en donkere beeldpunten. Dit type histogram is het resultaat van een beeld dat over het geheel genomen een optimale helderheid heeft.

76 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! Merk op dat het bovenstaande histogram enkel als toelichting wordt verstrekt. Het is mogelijk is dat u voor een bepaald onderwerp niet precies deze vormen kunt verkrijgen. Een op het midden geconcentreerd histogram is geen garantie voor optimale belichting. Het opgenomen beeld kan overbelicht of onderbelicht zijn zelfs als het histogram rond het midden is geconcenteerd. U kunt mogelijk geen optimale histogramconfiguratie verkrijgen door de beperkingen van de belichtingscompensatie. Het gebruik van de flitser of multipatroon meten alsmede bepaalde opname omstandigheden kunnen er de oorzaak van zijn dat het histogram een belichting aangeeft die afwijkt van de feitelijke belichting van het beeld ten tijde van de opname. Bij gebruik van de doorlopende sluiterfunctie verschijnt het histogram enkel voor het eerste beeld (pagina 59). Deze histogram verschijnt niet wanneer u de Coupling functie gebruikt (pagina 60). Opnamefunctie instellingen Volgend zijn de instellingen die u kunt maken voordat u een beeld opneemt m.b.v. een opnamefunctie. ISO gevoeligheid Verhoging/verbetering Kleurfiltratie Verzadiging Contrast Scherpte Raster aan/uit Default instelling bij inschakelen van de spanning OPMERKING U kunt ook de hieronder beschreven instellingen configureren. Zie de referentiepagina s voor nadere informatie. Grootte en kwaliteit (pagina 51) Witbalans (pagina 72) Meten (pagina 74) Flitsniveau (pagina 48) Digitale zoom (pagina 45) 76

77 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Specificeren van de gevoeligheid Gebruik de volgende procedure om de gevoeligheidsinstelling te selecteren die het beste past bij het type beeld dat u opneemt. 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC tab, selecteer ISO en druk daarna op [ ]. 3. Selecteer de gewenste instelling en druk vervolgens op SET. QV-R3 Auto : Automatische gevoeligheidsselectie ISO125 : Voldoet aan ISO125 ISO250 : Voldoet aan ISO250 QV-R4 Auto : Automatische gevoeligheidsselectie ISO100 : Voldoet aan ISO100 ISO200 : Voldoet aan ISO200 BELANGRIJK! Door de gevoeligheid te verhogen kan statische elektriciteit op een beeld verschijnen. Selecteer de gevoeligheidsinstelling die de nodig is voor de opname. 77 Versterken van bepaalde kleuren Gebruik de volgende procedure om een bepaalde kleur te versterken in het beeld dat u opneemt. 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC tab, selecteer Enhance en druk daarna op [ ]. 3. Selecteer de gewenste instelling en druk vervolgens op SET. Om dit te doen: Schakel de kleurversterking uit Versterk rood Versterk groen Versterk blauw Versterk huidskleur Selecteer deze instelling: Off (uit) Red (rood) Green (groen) Blue (blauw) Flesh Tones (huidskleur) OPMERKINGEN Door de kleuren te versterken wordt hetzelfde resultaat geproduceerd als het monteren van een kleurversterkend lensfilter op de lens. Als de kleurversterking en de filterfunctie (pagina 78) beide op hetzelfde moment ingeschakeld worden, wordt de filterfunctie voorrang gegeven (en wordt kleurversterking niet uitgevoerd).

78 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruiken van de filterfunctie Met de filterfunctie van de camera kunt u de kleurtoon van een beeld veranderen tijdens het opnemen. 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC tab, selecteer Filter en druk daarna op [ ]. 3. Selecteer de gewenste instelling en druk vervolgens op SET. De volgende filterinstelling staan tot de beschikking: Off (Uit), B/W (zwart/wit), Sepia, Red (rood), Green (groen), Blue (blauw), Yellow (geel), Pink (roze), Purple (paars) BELANGRIJK! Door de filterfunctie van de camera te gebruiken wordt hetzelfde resultaat geproduceerd als het monteren van een kleurfilter op de lens. Als de kleurversterking en de filterfunctie (pagina 77) beide op hetzelfde moment ingeschakeld worden, wordt de filterfunctie voorrang gegeven (en wordt kleurversterking niet uitgevoerd). Specificeren van kleurverzadiging Gebruik de volgende procedure om de gevoeligheid te regelen van het beeld dat u opneemt. 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC tab, selecteer Saturation (verzadiging) en druk daarna op [ ]. 3. Selecteer de gewenste instelling en druk vervolgens op SET. Om dit te doen: Hoge kleurenverzadiging (intensiteit) Normale kleurenverzadiging (intensiteit) Lage kleurenverzadiging (intensiteit) Selecteer deze instelling: High (hoog) Normal (normaal) Low (laag) 78

79 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Specificeren van het contrast Gebruik de volgende procedure om het relatieve verschil tussen de lichte delen en de donkere delen te regelen van het beeld dat u opneemt. 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC tab, selecteer Contrast en druk daarna op [ ]. 3. Selecteer de gewenste instelling en druk vervolgens op SET. Om dit te doen: Hoog contrast Normaal contrast Laag contrast Selecteer deze instelling: High (hoog) Normal (normaal) Low (laag) Speciferen van de contourscherpte Gebruik de volgende procedure om de scherpte van de contouren in het beeld te regelen. 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC tab, selecteer Sharpness (scherpte) en druk daarna op [ ]. 3. Selecteer de gewenste instelling en druk vervolgens op SET. Om dit te doen: Hoge scherpte Normale scherpte Lage scherpte Selecteer deze instelling: Hard (hard) Normal (normaal) Soft (zacht) 79

80 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES In- en uitschakelen van het in-beeld raster U kunt rasterlijnen op het beeldscherm verkrijgen om u te helpen bij de compositie van beelden en om er zeker van te zijn dat de camera tijdens het opnemen recht gehouden wordt. 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de REC tab, selecteer Grid (raster) en druk daarna op [ ]. 3. Selecteer de gewenste instelling en druk vervolgens op SET. Specificeren van de defaultinstellingen bij inschakelen van de spanning U kunt de camera configureren om bepaalde instellingen op te slaan tijdens de mode memory (functiegeheugen) wanneer de camera uitgeschakeld is en verkrijg de instellingen opnieuw wanneer u de camera weer inschakelt. Dit vermijdt dat u de camera telkens bij inschakelen opnieuw dient te configureren. Functiegeheugen instellingen Hieronder volgen de instellingen die in het functiegeheugen kunnen worden opgeslagen en opnieuw worden verkregen de volgende maal dat u de camera inschakelt: flitsfunctie, scherpstelfunctie, witbalans, ISO gevoeligheid, meterfunctie, flitsgevoeligheid, digitale zoom, handmatige scherpstelstand 1. Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de Memory (geheugen) tab, en druk daarna op [ ]. Om dit te doen: Toon het raster Verberg het raster Selecteer deze instelling: On (aan) Off (uit) Selecteer de gewenste instelling en druk vervolgens op SET. 4. Selecteer de gewenste instelling en druk vervolgens op SET.

81 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Om dit te doen: Sla de huidige status van de instelling op en verkrijg hem de volgende keer bij inschakelen van de camera. Verkrijg de defaultinstelling die in de fabriek vooraf ingesteld is wanneer de camera ingeschakeld wordt. Selecteer deze instelling: On (aan) Off (uit) 5. Druk nadat u klaar bent met het configureren van de instellingen op de MENU toets om het beeldscherm te verlaten. Functie Flash (Flitser) Focus (Scherpstellen) White Balance (Witbalans) ISO Metering (Meten) Flash Intensity (flitsintensiteit) Digital Zoom (Digitale zoom) MF Position (MF stand) Aan Instelling wanneer de camera uitgeschakeld is Uit Auto (Automatisch) Auto (Automatisch) Auto (Automatisch) Auto (Automatisch) Multi (Multi) Normal (Normaal) On (Aan) Laatste autofocus stand die van kracht was voordat u overschakelde op handmatig scherpstellen Terugstellen (reset) van de camera Gebruik de volgende procedure om alle instellingen van de camera terug te stellen (reset) tot hun oorspronkelijke defaultwaarden zoals aangegeven bij Menureferentie op pagina Druk tijdens een opnamefunctie op MENU. 2. Selecteer de Set Up tab, selecteer Reset en druk daarna op [ ]. 3. Selecteer Reset (terugstellen) en druk vervolgens op SET. Selecteer Cancel (annuleren) en druk op SET als u deze procedure wilt annuleren zonder de camera terug te stellen. 81

82 WEERGAVE WEERGAVE U kunt het ingebouwde beeldscherm gebruiken om bestanden weer te geven. Elementaire weergavebediening Gebruik de volgende procedure om door bestanden te bladeren die in het geheugen van de camera opgeslagen zijn. 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. Hierdoor verschijnt een beeld of een boodschap (melding) op het beeldscherm. 2. Zet de functieschijfregelaar op (weergavefunctie). Hierdoor wordt de weergavefunctie ingeschakeld. DPOF ON/OFF Spanningstoets (ON/OFF) PREVIEW MF Functieschijfregelaar 3. Blader m.b.v. [ ], [ ], [ ] en [ ] door de beelden op het beeldscherm. [ ] [ ] [ ] Om dit te doen: Naar voren bladeren Naar achteren bladeren Toon het eerste beeld Toon het laatste beeld OPMERKINGEN [ ] [ ] Doe dit: Druk op [ ]. Druk op [ ]. Druk op [ ]. Druk op [ ]. [ ] Door [ ] of [ ] ingedrukt te houden bladert u met verhoogde snelheid door de beelden. Merk op dat de via het beeldscherm van deze camera getoonde beelden vereenvoudigde versies zijn van de feitelijke beelden in het geheugen. 82

83 WEERGAVE Inzoomen op het weergegeven beeld Voer de volgende procedure uit om in te zoomen op het beeld dat zich op dat moment op het beeldscherm. Inzoomen kan tot maximaal vier maal de oorspronkelijke grootte worden uitgevoerd. 1. Gebruik tijdens de weergavefunctie [ ] en [ ] om het gewenste beeld te tonen. 4. Druk op een willekeurige toets behalve DISP om het beeld tetrug te brengen naar de oorspronkelijke grootte. BELANGRIJK! Een filmbeeld kan niet worden vergroot. 2. Schuif de zoomregelaar naar om het beeld te vergroten. Dit toont een indicator die de huidige zoomfactor laat zien. 3. Verschuif het beeld d.m.v. [ ], [ ], [ ] en [ ] naar boven, naar beneden, naar links of naar rechts. Huidige zoomfactor 83

84 WEERGAVE Afmetingen van een beeld heraanpassen U kunt de volgende procedure gebruiken om een beeld te veranderen naar één van deze twee afmetingen: SXGA maat (1280 x 960 beeldpunten) of VGA maat (680 x 480 beeldpunten). 1. Druk tijdens de weergavefunctie op MENU. 2. Selecteer de PLAY (weergave) tab, selecteer Resize (afmetingen heraanpassen) en druk daarna op [ ]. 3. Gebruik [ ] en [ ] om door de beelden de bladeren en de afmetingen van het gewenste beeld her aan te passen. 4. Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste afmetingen de selecteren en druk vervolgens op SET. Om dit te doen: Aanpassen tot 1280 x 960 beeldpunten (SXGA) Aanpassen tot 640 x 480 beeldpunten (VGA) Annuleer het heraanpassen van de afmetingen BELANGRIJK! Selecteer deze instelling: 1280 x x 480 Cancel (annuleren) Door heraanpassen van een beeld wordt een nieuwe (heraangepaste) versie opgeslagen als een gescheiden bestand. Van beelden kleiner dan 640 x 480 beeldpunten kunnen de afmetingen niet worden heraangepast. Heraanpassen van de afmetingen wordt alleen ondersteund voor beelden die opgenomen zijn met deze camera. Als de boodschap The function is not supported for this file (de functie wordt niet ondersteund voor dit bestand) verschijnt, houdt dat in dat de afmetingen van het huidige beeld niet kunnen worden heraangepast. De functie voor heraanpassen van de afmetingen kan niet worden uitgevoerd als er niet genoeg geheugen is om het heraangepaste beeld op te slaan. 84

85 WEERGAVE Trimmen van een beeld Gebruik de volgende procedure wanneer u een bepaald gedeelte van een vergroot beeld wilt trimmen en het resterende deel van het beeld wilt gebruiken als bijlage, enz. 1. Gebruik tijdens de weergavefunctie [ ] en [ ] om door de beelden te bladeren en het beeld te tonen dat u wilt tonen. 2. Druk op MENU. 3. Selecteer de PLAY (weergave) tab, selecteer Trimming (trimmen) en druk daarna op [ ]. 4. Schuif de zoomregelaar naar om de grootte van het kader op het beeldscherm te vergroten. De afmetingen van het trimkader hangen af van de afmetingen van het beeld op de display. 5. Gebruik om het trimkader te verplaatsen [ ], [ ], [ ] en [ ] totdat het gebied van het beeld dat u wilt extraheren zich binnen het kader bevindt. 6. Druk op SET om het deel van het beeld te extraheren dat zich binnen het trimkader bevindt. Druk op MENU als u de procedure op een gegeven moment toch wilt annuleren. BELANGRIJK! De getrimde versie van het beeld wordt opgeslagen als een nieuw bestand. Het originele beeld voordat het werd getrimd, blijft ook in het geheugen opgeslagen. Een filmfunctie beeld kan niet worden getrimd. Als de boodschap The function is not supported for this file (de functie wordt niet ondersteund voor dit bestand) verschijnt, houdt dat in dat de afmetingen van het huidige beeld niet kunnen worden getrimd. Het trimmen kan niet worden uitgevoerd als er niet genoeg ruimte in het geheugen is om het getrimde beeld op te slaan. 85

86 WEERGAVE Weergeven van een film Gebruik de volgende procedure om een fim weer te geven die opgenomen werd met de filmfunctie. 1. Gebruik [ ] en [ ] tijdens de weergavefunctie om de film te tonen die u wilt weergeven. Filmicoon Om dit te doen: Snel voorwaarts weergeven Snel achterwaarts weergeven Weergave pauzeren of hervatten Vooruit- of achteruit springen terwijl de weergave is gepauzeerd. Weergave stoppen BELANGRIJK! Selecteer deze instelling: Druk op [ ]. Druk op [ ]. Druk op SET. Druk op [ ] of [ ]. Druk op MENU. Een film wordt tot het einde weergegeven en stopt dan. Een film kan niet herhaaldelijk weergegeven worden. 2. Druk op SET om de weergave van de film te starten. U kunt de volgende bediening uitvoeren terwijl de film weergegeven wordt. 86

Digitale Camera EX-Z3 Gebruiksaanwijzing

Digitale Camera EX-Z3 Gebruiksaanwijzing D Digitale Camera EX-Z3 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

QV-R40. Digitale Camera. Gebruiksaanwijzing B K864PCM1DKX

QV-R40. Digitale Camera. Gebruiksaanwijzing B K864PCM1DKX Digitale Camera QV-R40 Gebruiksaanwijzing D Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

Digitale Camera EX-S2/EX-M2 Gebruiksaanwijzing

Digitale Camera EX-S2/EX-M2 Gebruiksaanwijzing D Digitale Camera EX-S2/EX-M2 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

QV-R52. Digitale Camera. Gebruiksaanwijzing K869PCM1DKX

QV-R52. Digitale Camera. Gebruiksaanwijzing K869PCM1DKX Digitale Camera QV-R52 Gebruiksaanwijzing D Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

EX-P505 Gebruiksaanwijzing

EX-P505 Gebruiksaanwijzing D Digitale Camera EX-P505 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

EX-Z700 Gebruiksaanwijzing

EX-Z700 Gebruiksaanwijzing D Digitale Camera EX-Z700 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

Inleiding. Inhoud van de verpakking. Nederlandse versie. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitale Camera

Inleiding. Inhoud van de verpakking. Nederlandse versie. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitale Camera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitale Camera Inleiding Allereerst hartelijk bedankt voor de aanschaf van deze Sweex 4.2 Megapixel Digitale Camera Voor een juiste werking van deze Sweex 4.2 Megapixel Digitale

Nadere informatie

EX-Z110 Gebruiksaanwijzing

EX-Z110 Gebruiksaanwijzing D Digitale Camera EX-Z110 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

EX-V7 Gebruiksaanwijzing

EX-V7 Gebruiksaanwijzing D Digital Camera EX-V7 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

EX-Z1000 Gebruiksaanwijzing

EX-Z1000 Gebruiksaanwijzing D Digital Camera EX-Z1000 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

EX-S880 Gebruiksaanwijzing

EX-S880 Gebruiksaanwijzing D Digitale Camera EX-S880 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

EX-Z8 Gebruiksaanwijzing

EX-Z8 Gebruiksaanwijzing D Digitale camera EX-Z8 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

DF-705 Handleiding Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu

DF-705 Handleiding Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu DF-705 Handleiding Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu Dutch V1.0 1 Waarschuwingen Voorzorgsmaatregelen en onderhoud Alleen voor gebruik binnenshuis Stel het apparaat niet bloot aan vocht of

Nadere informatie

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Inleiding Met de Nokia Extra Power DC-11/ DC-11K (hierna DC-11 genoemd) kunt u de batterijen van twee compatibele

Nadere informatie

DC C30/C40 Digitale camera Gebruiksaanwijzing

DC C30/C40 Digitale camera Gebruiksaanwijzing DC C30/C40 Digitale camera Gebruiksaanwijzing Welkom Copyright Copyright (c) 2003 BenQ Corporation. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van deze uitgave mag worden gereproduceerd, verzonden, overgezet,

Nadere informatie

Nederlandse versie. Inleiding. Hardware installatie. LC201 Sweex Powerline Ethernet Adapter 200 Mbps

Nederlandse versie. Inleiding. Hardware installatie. LC201 Sweex Powerline Ethernet Adapter 200 Mbps LC201 Sweex Powerline Ethernet Adapter 200 Mbps Inleiding Stel de Sweex Powerline Ethernet Adapter 200 Mbps niet bloot aan extreme temperaturen. Plaats het product niet in direct zonlicht of in de dichte

Nadere informatie

Handleiding Plextalk PTN1. Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1

Handleiding Plextalk PTN1. Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1 Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1 1 DAISYSPELER PLEXTALK PTN1 Korte inleiding: Wij hopen dat u plezier zult beleven aan het beluisteren van de digitale boeken. Dit document beschrijft de hoofdfuncties

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera. Klik hier om naar Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo te gaan!

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera. Klik hier om naar Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo te gaan! Digitale camera D Gebruiksaanwijzing Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Electronische loep "One"

Electronische loep One Electronische loep "One" Eenvoudige, betaalbare, elektronische loep voor mensen met visuele beperkingen Deze draagbare elektronische loep geeft een scherp beeld en hoog contrast met een vergroting van

Nadere informatie

IDPF-700 HANDLEIDING

IDPF-700 HANDLEIDING IDPF-700 HANDLEIDING Kenmerken product: Resolutie: 480x234 pixels Ondersteunde media: SD/ MMC en USB-sticks Fotoformaat: JPEG Foto-effecten: kleur, mono, en sepia Zoomen en draaien van afbeeldingen Meerdere

Nadere informatie

Handleiding Blackview Dual Dashcam GPS dashcam

Handleiding Blackview Dual Dashcam GPS dashcam Handleiding Blackview Dual Dashcam GPS dashcam Gefeliciteerd met de aankoop van uw dashcam! U heeft hiermee een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u, mits u de dashcam verantwoord gebruikt, nog vele jaren

Nadere informatie

2015 Multizijn V.O.F 1

2015 Multizijn V.O.F 1 Dank u voor de aanschaf van de gloednieuwe SJ5000 Camera. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de camera gaat gebruiken en wij hopen dat u snel vertrouwd zal zijn met de camera en u veel spannende

Nadere informatie

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt.

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt. Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING Laad de Jump Starter niet op op gevaarlijke plaatsen, zoals in de

Nadere informatie

2015 Multizijn V.O.F 1

2015 Multizijn V.O.F 1 Dank u voor de aanschaf van de gloednieuwe SJ5000 Camera. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de camera gaat gebruiken en wij hopen dat u snel vertrouwd zal zijn met de camera en u veel spannende

Nadere informatie

3.5'' Digitale Fotolijst

3.5'' Digitale Fotolijst 3.5'' Digitale Fotolijst PL-DPF 351B User Manual Dank u voor het kiezen en kopen van deze digitale fotolijst. Leest u vooral eerst deze ebruikershandleiding zorgvuldig door, zodat mogelijke fouten en storingen

Nadere informatie

Digitale Camera EX-S3 Gebruiksaanwijzing

Digitale Camera EX-S3 Gebruiksaanwijzing D Digitale Camera EX-S3 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie

2015 Multizijn V.O.F 1

2015 Multizijn V.O.F 1 Dank u voor de aanschaf van de SJ4000 WIFI Camera. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de camera gaat gebruiken en wij hopen dat u snel vertrouwd zal zijn met de camera en u veel spannende

Nadere informatie

Duurzame energie. Aan de slag met de energiemeter van LEGO

Duurzame energie. Aan de slag met de energiemeter van LEGO Duurzame energie Aan de slag met de energiemeter van LEGO LEGO, het LEGO logo, MINDSTORMS en het MINDSTORMS logo zijn handelsmerken van de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Inhoudsopgave 1. Overzicht

Nadere informatie

Aan de slag met de Easi-Speak

Aan de slag met de Easi-Speak Aan de slag met de Easi-Speak Zing de sterren van de hemel of neem interessante interviews af! Door het microfoonontwerp is het product erg aantrekkelijk voor kinderen om te gebruiken. Laat uw leerlingen

Nadere informatie

Gebruikersgids. Digitale camera K1136PCM1DMX

Gebruikersgids. Digitale camera K1136PCM1DMX Digitale camera D Gebruikersgids K1136PCM1DMX Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. Voordat u deze gebruikersgids gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. Houd de gebruikersgids

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING Informatie voor de gebruiker: HD (High Definition) en HFR (High Frame Rate) video-opname apparaten, zijn een zware belasting voor geheugenkaarten. Afhankelijk van de gebruikersinstellingen,

Nadere informatie

SPORTCAM HANDLEIDING. Lees en volg deze instructies voordat u het apparaat gebruikt.

SPORTCAM HANDLEIDING. Lees en volg deze instructies voordat u het apparaat gebruikt. SPORTCAM 300 - HANDLEIDING Lees en volg deze instructies voordat u het apparaat gebruikt. www.lenco.com Functies Bedankt voor de aanschaf van deze camera! Dit product kan high-definition videos met een

Nadere informatie

Nederlandse versie. Inleiding. Inhoud van de verpakking. Belangrijk! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone

Nederlandse versie. Inleiding. Inhoud van de verpakking. Belangrijk! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone Inleiding Allereerst hartelijk dank voor de aanschaf van de Sweex USB Webcam 100K with Microphone. Met deze webcam kun je gemakkelijk video- en voicechatten

Nadere informatie

CMP-VOIP80. VoIP + DECT TELEFOON. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT TELEFOON. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT TELEFOON ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. OV-BaseCore7(Z)

Gebruiksaanwijzing. OV-BaseCore7(Z) Gebruiksaanwijzing NL OV-BaseCore7(Z) Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwing: Om het risico op elektrische schokken te beperken, mag u de behuizing of de achterkant niet verwijderen. Alle onderdelen

Nadere informatie

Gebruikersgids. Digitale camera K1125PCM2DMX

Gebruikersgids. Digitale camera K1125PCM2DMX Digitale camera D Gebruikersgids K1125PCM2DMX Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. Voordat u deze gebruikersgids gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. Houd de gebruikersgids

Nadere informatie

Maverick ET 732 Handleiding

Maverick ET 732 Handleiding Handleiding Maverick ET-732 Redi Chek Gefeliciteerd met de aankoop van uw Redi Chek thermometer. Vanaf nu kunt u op afstand de temperatuur in de gaten houden van uw oven/bbq en tegelijkertijd de kerntemperatuur

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera Digitale camera D Gebruiksaanwijzing Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera. Klik hier om naar Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo te gaan!

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera. Klik hier om naar Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo te gaan! Digitale camera D Gebruiksaanwijzing Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV3MA280

Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV3MA280 Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV3MA280 Inhoud van de verpakking Controleer, voordat u de camera in gebruik neemt, of de verpakking de onderstaande onderdelen bevat. Indien er iets ontbreekt, kunt

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing OV-NewBase www.overmax.nl

Gebruiksaanwijzing OV-NewBase www.overmax.nl Gebruiksaanwijzing OV-NewBase www.overmax.nl Snel Start Batterij management en opladen Voordat u het toestel in gebruik neemt, dient u de accu eerst geheel op te laden. Stop de lader in het toestel en

Nadere informatie

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding CCS COMBO 2 ADAPTER Handleiding WAARSCHUWINGEN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Dit document bevat belangrijke instructies en waarschuwingen die bij het gebruik van de CSS Combo 2-adapter

Nadere informatie

Gebruikersgids. Digitale camera. Klik hier om naar Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo te gaan!

Gebruikersgids. Digitale camera. Klik hier om naar Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo te gaan! Digitale camera D Gebruikersgids Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. Voordat u deze gebruikersgids gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. Houd de gebruikersgids op een

Nadere informatie

Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV5TA280

Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV5TA280 Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV5TA280 Inhoud van de verpakking Controleer, voordat u de camera in gebruik neemt, of de verpakking de onderstaande onderdelen bevat. Indien er iets ontbreekt, kunt

Nadere informatie

2. Monitor schermweergave

2. Monitor schermweergave Gebruikshandleiding 1. Productoverzicht 1 1 DISPLAY-knop 2 Led Aan/Uit-knop 3 MODUS-knop 4 VOEDING-knop 5 MENU-knop 6 OMHOOG-knop 7 SD-kaartsleuf 8 Voeding-LED 9 SLUITER-knop 10 USB-bus 11 AV-bus 12 RECHTS/ZELFONTSP

Nadere informatie

AX-3010H. Multifunctionele schakelende voeding. Gebruiksaanwijzing

AX-3010H. Multifunctionele schakelende voeding. Gebruiksaanwijzing AX-3010H Multifunctionele schakelende voeding Gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats, zodat u hem later nog eens in kunt kijken. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing van Difrnce EB6100

Gebruiksaanwijzing van Difrnce EB6100 Gebruiksaanwijzing van Difrnce EB6100 Dank u voor de aankoop van ons product. We hebben veel aandacht besteed aan het maken van deze handleiding, lees deze a.u.b. voor gebruik aandachtig door. We proberen

Nadere informatie

DB-2180 Binocular LCD DigiCam Product informatie D E B C

DB-2180 Binocular LCD DigiCam Product informatie D E B C DB-2180 Binocular LCD DigiCam Product informatie F D E L K J A B C G I NL H A: Verrekijker lens (8 x vaste vergroting) B: Digitale camera lens (8 x vaste vergroting) C: Digitale camera focus draaiknop

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera Digitale camera D Gebruiksaanwijzing Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera Digitale camera D Gebruiksaanwijzing Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Veel gestelde vragen:

Veel gestelde vragen: Veel gestelde vragen: Welke functies heeft het apparaat? 5 functies in 1: te gebruiken als auto starthulp, LED lamp, oplader voor diverse apparaten zoals mobiele telefoons, laptops, PSP, MP3/MP4. Hoe kan

Nadere informatie

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING [1] b c g d f e a [2] 0,5 1 2 NL Gebruiksaanwijzing ALCT 6/24-2 VOORWOORD Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van de ANSM ANN lader ALC T 6-24/2. Deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing GPS car cam

Gebruiksaanwijzing GPS car cam Gebruiksaanwijzing GPS car cam productomschrijving Dit product is ontwikkeld met de nieuwste wetenschap en technologie om een high- definition camcorder te ontwerpen. Het wordt niet alleen gebruikt als

Nadere informatie

HANDLEIDING ICR-232 WEKKERRADIO

HANDLEIDING ICR-232 WEKKERRADIO HANDLEIDING ICR-232 WEKKERRADIO www.-ices-electronics.com VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Uitleg van symbolen: Dit symbool geeft aan dat er belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen in de

Nadere informatie

MultiSport DV609 Nederlands

MultiSport DV609 Nederlands MultiSport DV609 Nederlands! Kennisgeving: High-definition video-opnameapparatuur met hoge beeldfrequentie vormt een zware belasting voor geheugenkaarten. Afhankelijk van uw instellingen wordt aanbevolen

Nadere informatie

HQ-CHARGER UUR SUPER COMPACTE ACCULADER VOOR AAA/AA ACCU'S

HQ-CHARGER UUR SUPER COMPACTE ACCULADER VOOR AAA/AA ACCU'S NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING HQ-CHARGER51 1-2 UUR SUPER COMPACTE ACCULADER VOOR AAA/AA ACCU'S LEES VÓÓR HET OPLADEN DE INSTRUCTIES Gebruikershandleiding Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig. Deze handleiding

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera. Klik hier om naar Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo te gaan!

Gebruiksaanwijzing. Digitale camera. Klik hier om naar Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo te gaan! Digitale camera D Gebruiksaanwijzing Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Nederlandse versie. Inleiding. Hardware installatie. LC202 Sweex Powerline Ethernet Adapter 200 Mbps

Nederlandse versie. Inleiding. Hardware installatie. LC202 Sweex Powerline Ethernet Adapter 200 Mbps LC202 Sweex Powerline Ethernet Adapter 200 Mbps Inleiding Stel de Sweex Powerline Ethernet Adapter 200 Mbps niet bloot aan extreme temperaturen. Plaats het product niet in direct zonlicht of in de dichte

Nadere informatie

Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen.

Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen. CBT12XS BATTERIJTESTTOESTEL Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen. TESTVERLOOP / GEBRUIKSAANWIJZINGEN BELANGRIJK: 1. Voor het testen van de prestatie van 12 V-accu s (CCA:

Nadere informatie

DASH CAM, HD Handleiding

DASH CAM, HD Handleiding DASH CAM, HD Handleiding 87231 Lees deze handleiding vóór ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door, zodat u alle functies van deze Auto-DVR optimaal weet te gebruiken. Opgelet 1. Steek de geheugenkaart a.u.b.

Nadere informatie

8 digitale fotolijst PL-DPF 805B

8 digitale fotolijst PL-DPF 805B 8 digitale fotolijst PL-DPF 805B Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor uw aankoop van deze 8 digitale fotolijst. U kunt uw favoriete foto s (* in.jpg) rechtstreeks van een geheugenkaart of USBstick afspelen,

Nadere informatie

Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV5DA2 8 0

Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV5DA2 8 0 Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV5DA2 8 0 Inhoud van de verpakking Controleer, voordat u de camera in gebruik neemt, of de verpakking de onderstaande onderdelen bevat. Indien er iets ontbreekt,

Nadere informatie

SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing. SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing. SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe Bedankt voor het aanschaffen van het SingStar Microphone Pack. Lees voor u dit product gaat gebruiken

Nadere informatie

Handleiding Monty-alarmzender

Handleiding Monty-alarmzender Handleiding Monty-alarmzender Voorwoord Hartelijk dank voor het gebruik van de Monty-alarmzender. Wij hebben met de grootste zorg deze applicatie en het device ontwikkeld, om u in staat te stellen alarm

Nadere informatie

I. Specificaties. II Toetsen en bediening

I. Specificaties. II Toetsen en bediening I. Specificaties Afmetingen Gewicht Scherm Audioformaat Accu Play time Geheugen 77 52 11mm (W*H*D) 79g 1,3inch OLED-scherm MP3: bitrate 8Kbps-320Kbps WMA: bitrate 5Kbps-384Kbps FLAC:samplingrate 8KHz-48KHz,16bit

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Monty Alarmzender

Gebruikershandleiding Monty Alarmzender Gebruikershandleiding Monty Alarmzender Voorwoord Hartelijk dank voor het gebruik van de Monty alarmzender. Wij hebben met de grootste zorg deze applicatie en het device ontwikkeld, om u in staat te stellen

Nadere informatie

Gebruikersgids. Digitale camera. Klik hier om naar Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo te gaan!

Gebruikersgids. Digitale camera. Klik hier om naar Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo te gaan! Digitale camera D Gebruikersgids Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. Voordat u deze gebruikersgids gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. Houd de gebruikersgids op een

Nadere informatie

Bestnr. 95 62 56 Hyundai video pen VP 02 HD8

Bestnr. 95 62 56 Hyundai video pen VP 02 HD8 Bestnr. 95 62 56 Hyundai video pen VP 02 HD8 Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar gemaakt,

Nadere informatie

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Van start gaan Deze verkorte handleiding helpt u om aan de slag te gaan met de IRIScan TM Anywhere

Nadere informatie

WC004 - Nightvision Chatcam. Belangrijk! Installeer eerst de driver voordat de Sweex Nightvision Chatcam wordt aangesloten!

WC004 - Nightvision Chatcam. Belangrijk! Installeer eerst de driver voordat de Sweex Nightvision Chatcam wordt aangesloten! WC004 - Nightvision Chatcam Inleiding Stel de Sweex Nightvision Chatcam niet bloot aan extreme temperaturen. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of in de dichte nabijheid van verwarmingselementen.

Nadere informatie

Gebruikershandleiding. Digitale Video Memo

Gebruikershandleiding. Digitale Video Memo Gebruikershandleiding Digitale Video Memo De gesprekskosten bedragen 0,18 /minuut 2 INHOUD 1. Functies 7 2. Inhoud van de verpakking 8 3. Hoe de Video Memo op te laden 8 4. Hoofdfuncties en werking 11

Nadere informatie

Handleiding EMDR Lightbar

Handleiding EMDR Lightbar Handleiding EMDR Lightbar Versie 1.1 De meest recente versie is te downloaden op: http://www.emdr-lightbar.nl/support/handleiding.pdf Handleiding Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een fiets met elektrische ondersteuning, de E-bike. Uw E-bike zal u door zijn elektrische ondersteuning

Nadere informatie

Innovative Growing Solutions. Datalogger DL-1. software-versie: 1.xx. Uitgifte datum: 01-09-2015 HANDLEIDING WWW.TECHGROW.NL

Innovative Growing Solutions. Datalogger DL-1. software-versie: 1.xx. Uitgifte datum: 01-09-2015 HANDLEIDING WWW.TECHGROW.NL Innovative Growing Solutions Datalogger DL-1 software-versie: 1.xx Uitgifte datum: 01-09-2015 HANDLEIDING WWW.TECHGROW.NL DL-1 Datalogger gebruikershandleiding Bedankt voor het aanschaffen van de TechGrow

Nadere informatie

Nieuwe Functies BL B00

Nieuwe Functies BL B00 Nieuwe Functies Versie 2.00 Functies die zijn toegevoegd of gewijzigd als gevolg van firmware-updates kunnen mogelijk niet langer overeenkomen met de beschrijvingen in de documentatie die is meegeleverd

Nadere informatie

DF-706. Digitale fotolijst HANDLEIDING. Voor informatie en ondersteuning,

DF-706. Digitale fotolijst HANDLEIDING. Voor informatie en ondersteuning, DF-706 Digitale fotolijst HANDLEIDING Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu Introductie Voorzorgsmaatregelen en onderhoud Alleen voor gebruik binnenshuis. Om risico van brand en elektrische schok

Nadere informatie

WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0

WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 Inleiding Stel de Sweex Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 niet bloot aan extreme temperaturen. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of in de dichte

Nadere informatie

WC030 Sweex Webcam 300K with Microphone USB. Mocht één van bovenstaande onderdelen ontbreken, neem dan contact op met je verkooppunt.

WC030 Sweex Webcam 300K with Microphone USB. Mocht één van bovenstaande onderdelen ontbreken, neem dan contact op met je verkooppunt. WC030 Sweex Webcam 300K with Microphone USB Inleiding Allereerst hartelijk dank voor de aanschaf van de Sweex USB Webcam 300K with Microphone. Met deze webcam kun je gemakkelijk video- en voicechatten

Nadere informatie

Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV7CA280

Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV7CA280 Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV7CA280 Inhoud van de verpakking Controleer, voordat u de camera in gebruik neemt, of de verpakking de onderstaande onderdelen bevat. Indien er iets ontbreekt, kunt

Nadere informatie

Handleiding. ReSound oplader 60 en 80

Handleiding. ReSound oplader 60 en 80 Handleiding ReSound oplader 60 en 80 Gefeliciteerd met de aankoop van de nieuwe ReSound oplader voor uw hoortoestel. Deze handleiding helpt u om te gaan met de oplader. Wij hopen dat u er veel plezier

Nadere informatie

RECORDING PEN GEBRUIKSAANWIJZING

RECORDING PEN GEBRUIKSAANWIJZING RECORDING PEN GEBRUIKSAANWIJZING 1. Bedieningsknop 2. Camera 3. Microfoon 4. Reset schakelaar 5. Statusindicator 6. Balpen 7. Wisselen van Foto A naar Video V 8. USB Dit is de eerste balpen voorzien van

Nadere informatie

Digitale Video. Gebruikershandleiding

Digitale Video. Gebruikershandleiding Digitale Video Gebruikershandleiding Nl 2 Inhoud Aan de slag Kennismaken met uw digitale video... 3 Het paneel gebruiken... 4 Aan-/uitzetten... 5 Modi... 6 Modusschakelaar... 7 Modus Movie Films opnemen...

Nadere informatie

10 digitale fotolijst PL-DPF 1004B

10 digitale fotolijst PL-DPF 1004B 10 digitale fotolijst PL-DPF 1004B Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor uw aankoop van deze 10 digitale fotolijst. U kunt uw favoriete foto s (* in.jpg) rechtstreeks van een geheugenkaart of USBstick afspelen,

Nadere informatie

BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER

BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER Snel installatiegids DA-30501 Inhoud Vóór gebruik... 2 1. Informatie over de DA-30501... 2 2. Systeemeisen... 2 3. Overzicht... 2 Aan de slag... 3 1. De batterij van de

Nadere informatie

Gebruikershandleiding BT TRANSPONDER

Gebruikershandleiding BT TRANSPONDER Gebruikershandleiding BT TRANSPONDER Voorwoord Hartelijk dank voor het gebruik van de MOPAS BT Transponder. Wij hebben met de grootste zorg deze applicatie en het device ontwikkeld om personen in staat

Nadere informatie

Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV6YA280

Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV6YA280 Introductiehandleiding NEDERLANDS CEL-SV6YA280 Inhoud van de verpakking Controleer, voordat u de camera in gebruik neemt, of de verpakking de onderstaande onderdelen bevat. Indien er iets ontbreekt, kunt

Nadere informatie

Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing

Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing CECH-ZHD1 7020228 Compatibele hardware PlayStation 3-systeem (CECH-400x-serie) Voorzorgsmaatregelen Lees om veilig gebruik van dit product te garanderen

Nadere informatie

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Gebruiksaanwijzing

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Gebruiksaanwijzing Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NL Gebruiksaanwijzing HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Nederlands 1 Gefeliciteerd Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!

Nadere informatie

Charging base handleiding

Charging base handleiding Charging base handleiding Hartelijk dank Hartelijk dank dat u voor deze oplaadbare oplossing hebt gekozen. Uw charging base Uw hoorspecialist: Introductiejaar: 2017 Telefoonnummer: Serienummer: Garantie:

Nadere informatie

Easi-Speak gebruiksaanwijzing

Easi-Speak gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Easi-Speak bevat een ingebouwde oplaadbare batterij die niet kan worden vervangen. Probeer de batterij niet te verwijderen. Vermijd dat de Easi-Speak

Nadere informatie

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 NL HANDLEIDING NL HANDLEIDING WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE REDUCEREN, STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. LET OP Het

Nadere informatie

4 functies in 1, te gebruiken als oplader voor diverse apparaten, om de auto of motorfiets te starten als starthulp en als lamp.

4 functies in 1, te gebruiken als oplader voor diverse apparaten, om de auto of motorfiets te starten als starthulp en als lamp. GEBRUIKSAANWIJZING Gefeliciteerd met de aanschaf van uw mini jumpstarter/lader. Dit product wordt geleverd met 1 jaar garantie. Let op de garantie vervalt in volgende gevallen doch kan worden hersteld

Nadere informatie

Nederlands. Multifunctionele. Digitale camera. Gebruikershandleiding

Nederlands. Multifunctionele. Digitale camera. Gebruikershandleiding Nederlands Multifunctionele Digitale camera Gebruikershandleiding ii INHOUD DE ONDERDELEN IDENTIFICEREN... 1 PICTOGRAMMEN OP HET LCD-SCHERM... 2 VOORBEREIDING... 2 Batterijen laden... 2 De SD/MMC-kaart

Nadere informatie

Handleiding LifeGuard

Handleiding LifeGuard Handleiding LifeGuard I Introductie De LifeGuard bestaat uit een basisstation en een armband, die gebruikt kunnen worden als alarm bij onderdompeling in water en bij verdwalen. Ga naar www.manual-guide.com

Nadere informatie

Verbindingsgids (voor D-SLR-camera s) Nl

Verbindingsgids (voor D-SLR-camera s) Nl SB7J01(1F)/ 6MB4121F-01 Verbindingsgids (voor D-SLR-camera s) Nl Inhoudsopgave Inleiding...2 De interface...2 Problemen met verbinden?...2 Meer over SnapBridge...2 Wat heeft u nodig...3 Wat SnapBridge

Nadere informatie

sweex_jb000040_man_nl 21-09-2004 17:34 Page 1 Nederlandse versie 2

sweex_jb000040_man_nl 21-09-2004 17:34 Page 1 Nederlandse versie 2 sweex_jb000040_man_nl 21-09-2004 17:34 Page 1 Index 2 1 sweex_jb000040_man_nl 21-09-2004 17:34 Page 2 Bovenkant van de Digitale Camera 1. Power Druk gedurende één seconde op de Power-knop om de digitale

Nadere informatie

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag Onderhoud en opslag Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag 9.1 Onderhoud van het maaidek Robomow is een functionele mulch maaier. Daarom kunnen zich grasresten ophopen onder het maaidek, vooral bij het maaien

Nadere informatie

AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW

AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW HERCULES DJCONTROLWAVE OVERZICHT De Hercules DJControlWave is een 2-decks DJ-controller met Bluetooth draadloze technologie. Hiermee kunt u uiterst

Nadere informatie

HQ-CHARGER61 SNELLE ACCULADER MET USB INGANG OPTIE

HQ-CHARGER61 SNELLE ACCULADER MET USB INGANG OPTIE NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING HQ-CHARGER61 SNELLE ACCULADER MET USB INGANG OPTIE LEES VÓÓR HET OPLADEN DE INSTRUCTIES Gebruikershandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig. Deze handleiding bevat belangrijke

Nadere informatie

EX-Z55 Gebruiksaanwijzing

EX-Z55 Gebruiksaanwijzing D Digitale Camera EX-Z55 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig

Nadere informatie