BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE N. 15. Het Belgisch Staatsblad van 14 januari 2005 bevat twee uitgaven, met als volgnummers 13 en 14.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE N. 15. Het Belgisch Staatsblad van 14 januari 2005 bevat twee uitgaven, met als volgnummers 13 en 14."

Transcriptie

1 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loiprogramme du 24 décembre 2002 publiée au Moniteur belge du 31 décembre Le Moniteur belge peut être consulté à l adresse : Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles, tél Conseiller : A. Van Damme Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 december Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : op : Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel, tel Adviseur : A. Van Damme 175e ANNEE LUNDI 17 JANVIER 2005 N e JAARGANG MAANDAG 17 JANUARI 2005 Le Moniteur belge du 14 janvier 2005 comporte deux éditions, qui portent les numéros 13 et 14. Het Belgisch Staatsblad van 14 januari 2005 bevat twee uitgaven, met als volgnummers 13 en 14. SOMMAIRE INHOUD Lois, décrets, ordonnances et règlements Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement 9 DECEMBRE Loi relative au financement de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, p DECEMBRE Arrêté royal fixant le montant du subside accordé aux services intégrés de soins à domicile agréés conformément à l arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l agrément spécial des services intégrés de soins à domicile ainsi que les conditions d octroi de ce subside, p DECEMBRE Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes, p Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Accord sur le statut des missions et des représentants d Etats Tiers auprès de l Organisation du Traité de l Atlantique Nord, fait à Bruxelles le 14 septembre Ratification par la République de Lituanie, p Service public fédéral Finances 5 JANVIER Arrêté ministériel modifiant l arrêté ministériel du 15 juin 2000 d exécution de l arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l encontre des Talibans d Afghanistan, p Service public fédéral Mobilité et Transports 12 JANVIER Arrêté royal autorisant l Etat à vendre des biens immeubles à la société anonyme de droit public «Brussels International Airport Company», p Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu 9 DECEMBER Wet betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, bl DECEMBER Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de toelage toegekend aan de erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging alsook de voorwaarden voor het toekennen van deze toelage, bl DECEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen, bl Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Akkoord betreffende het statuut van de missies en de vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september Bekrachtiging door de Republiek Litouwen, bl Federale Overheidsdienst Financiën 5 JANUARI Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, bl Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer 12 JANUARI Koninklijk besluit waarbij de staat wordt gemachtigd om onroerende goederen aan de naamloze vennootschap van publiek recht «Brussels International Airport Company» te verkopen, bl pages/bladzijden

2 1208 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale 5 DECEMBRE Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 9 avril 1974 instituant des sous-commissions paritaires pour l industrie céramique, fixant leur dénomination et leur compétence et en fixant leur nombre de membres, p DECEMBRE Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 8 juin 1976 instituant la Commission paritaire pour les grossistesrépartiteurs de médicaments et fixant sa dénomination et sa compétence, p DECEMBRE Arrêté ministériel portant indexation de l échelle de traitement des délégués-ouvriers à l inspection des minières et des carrières, p Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg 5 DECEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 1974 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van paritaire subcomités voor het ceramiekbedrijf en tot vaststelling van het aantal leden ervan, bl DECEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1976 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, bl DECEMBER Ministerieel besluit houdende indexering van de weddenschaal van de afgevaardigden-werklieden bij het toezicht in de groeven en graverijen, bl Service public fédéral Sécurité sociale 19 NOVEMBRE Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière de certains agents de l Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, p Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid 19 NOVEMBER Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, bl Gemeinschafts- und Regionalregierungen Deutschsprachige Gemeinschaft Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft 26. AUGUST 2004 Erlass der Regierung Bezüglich der Kanzlei der Regierung beim Ministerpräsidenten, S Gouvernements de Communauté et de Région Communauté germanophone Ministère de la Communauté germanophone 26 AOUT Arrêté du Gouvernement relatif à la Chancellerie du Gouvernement auprès du Ministre-Président, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Duitstalige Gemeenschap Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap 26 AUGUSTUS Besluit van de Regering betreffende de Kanselarij van de Regering bij de Minister-President, bl Région wallonne Ministère de la Région wallonne 24 SEPTEMBRE Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 18 et le programme 06 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2004, p SEPTEMBRE Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 18 et le programme 06 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2004, p OCTOBRE Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 18 et le programme 06 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2004, p OCTOBRE Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 05 de la division organique 19 et le programme 06 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2004, p NOVEMBRE Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 18 et le programme 06 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2004, p NOVEMBRE Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre les programmes 08 et 13 de la division organique 11 et les programmes 04 et 09 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2004, p Waals Gewest Ministerie van het Waalse Gewest 24 SEPTEMBER Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 18 en programma 06 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004, bl SEPTEMBER Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 18 en programma 06 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004, bl OKTOBER Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 18 en programma 06 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004, bl OKTOBER Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 05 van organisatieafdeling 19 en programma 06 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004, bl NOVEMBER Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 18 en programma 06 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004, bl NOVEMBER Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma s 08 en 13 van organisatieafdeling 11 en programma s 04 en 09 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004, bl

3 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 1209 Wallonische Region Ministerium der Wallonischen Region 24. SEPTEMBER 2004 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 18 und dem Programm 06 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2004, S SEPTEMBER 2004 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 18 und dem Programm 06 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2004, S OKTOBER 2004 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 18 und dem Programm 06 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2004, S OKTOBER 2004 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 05 des Organisationsbereichs 19 und dem Programm 06 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2004, S NOVEMBER 2004 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 18 und dem Programm 06 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2004, S NOVEMBER 2004 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen den Programmen 08 und 13 des Organisationsbereichs 11 und den Programmen 04 und 09 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2004, S Autres arrêtés Service public fédéral Intérieur Personnel. Désignation, p Personnel. Désignation, p Personnel. Désignation, p Personnel. Désignation, p Personnel. Nomination, p Service public fédéral Mobilité et Transports Personnel et Organisation. Ordres nationaux, p Personnel et Organisation. Ordres nationaux, p Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale 17 DECEMBRE Arrêté royal nommant le président et le vice-président de certaines sous-commissions paritaires, p Commission consultative en vue de l obtention de certaines dérogations en matière de prépension conventionnelle. Remplacement du vice-président, p Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement 17 DECEMBRE Arrêté royal portant nomination d un membre au Conseil national de l Ordre des Médecins, p Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 13 DECEMBRE Arrêté royal portant nomination du président suppléant de la Chambre francophone du Conseil fédéral des géomètres-experts, p Service public fédéral de Programmation politique scientifique Etablissements scientifiques fédéraux. Personnel, p Andere besluiten Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Personeel. Aanstelling, bl Personeel. Aanstelling, bl Personeel. Aanstelling, bl Personeel. Aanwijzing, bl Personeel. Benoeming, bl Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer Personeel en Organisatie. Nationale Orden, bl Personeel en Organisatie. Nationale Orden, bl Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg 17 DECEMBER Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van sommige paritaire subcomités, bl Adviescommissie met het oog op het bekomen van bepaalde afwijkingen inzake conventioneel brugpensioen. Vervanging van ondervoorzitter, bl Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu 17 DECEMBER Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid in de Nationale Raad van de Orde der Geneesheren, bl Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 13 DECEMBER Koninklijk besluit houdende benoeming van de plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Kamer van de Federale Raad van landmeters-experten, bl Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid Federale wetenschappelijke instellingen. Personeel, bl Gouvernements de Communauté et de Région Communauté française Ministère de la Communauté française 3 DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la commission d agrément, p Croix-Rouge de Belgique. Libéralité, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Franse Gemeenschap Ministerie van de Franse Gemeenschap 3 DECEMBER Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanwijzing van de leden van de erkenningscommissie, bl Het Belgische Rode Kruis. Schenking, bl

4 1210 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Région wallonne Ministère de la Région wallonne Environnement, p Waals Gewest Ministerie van het Waalse Gewest Leefmilieu, bl Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Ministerium der Wallonischen Region Umwelt, S Région de Bruxelles-Capitale Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale 22 DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une autorisation de fourniture de gaz à la société anonyme Electrabel Customer Solutions, p Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 22 DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een leveringsvergunning voor gas aan de naamloze vennootschap Electrabel Customer Solutions, bl DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une autorisation de fourniture d électricité à la société anonyme Lampiris, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een leveringsvergunning voor elektriciteit aan de naamloze vennootschap Lampiris, bl DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une autorisation de fourniture de gaz à l Etablissement public français de caractère industriel et commercial Gaz de France, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een leveringsvergunning voor gas aan de Franse Openbare Instelling van industriële en commerciële aard Gaz de France, bl DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une autorisation de fourniture de gaz à la société anonyme Essent Belgium, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een leveringsvergunning voor gas aan de naamloze vennootschap Essent Belgium, bl DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une autorisation de fourniture de gaz à la société anonyme Distrigaz, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een leveringsvergunning voor gas aan de naamloze vennootschap Distrigas, bl DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une autorisation de fourniture de gaz à la société anonyme ALG-Négoce, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een leveringsvergunning voor gas aan de naamloze vennootschap ALG-Négoce, bl DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une autorisation de fourniture de gaz à la société anonyme Luminus, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een leveringsvergunning voor gas aan de naamloze vennootschap Luminus, bl DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une autorisation de fourniture de gaz à la société anonyme Nuon Belgium, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een leveringsvergunning voor gas aan de naamloze vennootschap Nuon Belgium, bl DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le projet de plan du plan particulier d affectation du sol modifiant le plan particulier d affectation du sol «Bloc 533» de la commune d Etterbeek, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het ontwerpplan van het bijzonder bestemmingsplan betreffende de wijziging van het bijzonder bestemmingsplan «Blok 533» van de gemeente Etterbeek, bl DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le projet de plan du plan particulier d affectation du sol modifiant partiellement le plan particulier d affectation du sol «Bloc 702 : Caserne Rolin» de la commune d Etterbeek, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het ontwerpplan van het bijzonder bestemmingsplan betreffende de gedeeltelijke wijziging van het bijzonder bestemmingsplan «Blok 702 : Kazerne Rolin» van de gemeente Etterbeek, bl DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la ville de Bruxelles d abroger le plan particulier d affectation du sol «Elargissement de la rue Mathieu Desmaré»approuvé par arrêté du Régent du 26 février 1947 et le plan particulier d affectation du sol n 48-21/22 «Mathieu Desmaré» approuvé par arrêté royal du 14 mars 1963, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan «Verbreding der Mathieu Desmaréstraat» goedgekeurd bij besluit van de Regent van 26 februari 1947 en van het bijzonder bestemmingsplan nr /22 «Mathieu Desmaré» goedgekeurd bij koninklijk besluit van 14 maart 1963, bl

5 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD DECEMBRE Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles d abroger le plan particulier d affectation du sol n 22-03/04 «Radis» approuvé par arrêté royal du 27 juillet 1961 et le plan particulier d affectation du sol «Radis Extension» n 22-16/17 approuvé par arrêté royal du 24 juillet 1968, p DECEMBRE Arrêté ministériel renouvelant l agrément d un auteur de projet de plans particuliers d affectation du sol, p DECEMBRE Arrêté ministériel renouvelant l agrément d un auteur de projet de plans particuliers d affectation du sol, p DECEMBER Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr /04 «Radijzenwijk» goedgekeurd bij koninklijk besluit van 27 juli 1961 en van het bijzonder bestemmingsplan nr /17 «Radijzenwijk Uitbreiding» goedgekeurd bij koninklijk besluit van 24 juli 1968, bl DECEMBER Ministerieel besluit houdende de verlenging van de erkenning van een ontwerper van bijzondere bestemmingsplannen, bl DECEMBER Ministerieel besluit houdende de verlenging van de erkenning van een ontwerper van bijzondere bestemmingsplannen, bl Avis officiels Situtation globale des établissements de crédit au 31 octobre 2004, p Officiële berichten Algemene Staat der kredietinstellingen per 31 oktober 2004, bl Conseil d Etat Avis prescrit par l article 7 de l arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédureenréféré devant le Conseil d Etat, p Raad van State Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State, bl Staatsrat Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 7 des königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Verfahrens der einstweiligen Entscheidung vor dem Staatsrat, S Pouvoir judiciaire Cour du travail de Mons, p Rechterlijke Macht Arbeidshof te Bergen, bl Commission bancaire, financière et des Assurances Acte d approbation d une cession partielle des droits et obligations d une entreprise d assurances, p Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming, bl SELOR. Bureau de Sélection de l Administration fédérale Recrutements. Résultats, p SELOR. Selectiebureau van de Federale Overheid Wervingen. Uitslagen, bl Service public fédéral Mobilité et Transports Mobilité et Sécurité routière. Agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, p Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. Avis, p Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer Mobiliteit en Verkeersveiligheid. Erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, bl Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. Bericht, bl Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Juridictions du travail. Place vacante d employé (m/f) au greffe du tribunal du travail de Tournai, p Renouvellement du mandat des membres de certaines commissions paritaires et sous-commissions paritaires, p Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Arbeidsgerechten. Vacante betrekking van beambte (m/v) bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Doornik, bl Vernieuwing van het mandaat van de leden van sommige paritaire comités en paritaire subcomités, bl Service public fédéral Sécurité sociale 15 DECEMBRE Accord national dento-mutualiste , p Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid 15 DECEMBER Nationaal akkoord tandheelkundigenziekenfondsen , bl Institut national d Assurance Maladie-Invalidité. Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé, p Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, bl

6 1212 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Annulation par le Conseil d Etat. Erratum, p Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Vernietiging door de Raad van State. Erratum, bl Service public fédéral Justice Ordre judiciaire. Places vacantes. Communication importante, p Ordre judiciaire. Places vacantes, p Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde. Vacante betrekkingen. Belangrijke mededeling, bl Rechterlijke Orde. Vacante betrekkingen, bl Gouvernements de Communauté et de Région Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Gemeente Kruibeke. Gemeentelijke stedenbouwkundige verordening inzake het overwelven van baangrachten, bl Communauté française Ministère de la Communauté française Appel aux candidats à un changement d affectation provisoire pour un emploi de professeur dans l enseignement de promotion sociale au Centre d autoformation et de formation continuée del enseignement de la Communauté française à Tihange. Erratum, p Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 1348 à De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl tot bl

7 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 1213 LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F [C 2004/22975] 9 DECEMBRE Loi relative au financement de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE I er. Dispositions générales Article 1 er. La présente loi règle une matière visée à l article 78 de la Constitution. Art. 2. Pour l application de la présente loi, il faut entendre par : 1 la loi du 4 février 2000 : la loi du 4 février 2000 relative à la création de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; 2 l Agence : l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; 3 le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; 4 l administrateur délégué :l administrateur délégué de l Agence; 5 le comité consultatif : le comité consultatif viséàl article 7 de la loi du 4 février 2000; 6 produit : tout produit ou toute matière relevant des compétences de l Agence en vertu de la loi du 4 février 2000; 7 opérateur : toute personne physique ou morale dont l activité est soumise au contrôle de l Agence. CHAPITRE II. Financement Art er.l Agence est financée par : 1 les crédits inscrits au budget des dépenses; 2 les contributions, imposées aux opérateurs en application de l article 4; 3 les rétributions, imposées aux opérateurs en application de l article 5; 4 les recettes accidentelles; 5 les apports volontaires ou contractuels; 6 les recettes provenant de l Union européenne relatives à ses activités; 7 les amendes administratives résultant de l exercice de ses compétences de contrôle; 8 les sommes recouvrées; 9 les recettes de ses laboratoires; 10 les dons et legs; 11 moyennant l accord du Ministre compétent pour les Finances, le produit du placement des réserves financières. 2. L Agence est autorisée, moyennant l accord du Ministre compétent pour les Finances, à contracter des emprunts qui peuvent être garantis par l Etat et à disposer de ses réserves financières. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N [C 2004/22975] 9 DECEMBER Wet betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. Algemene bepalingen Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Art. 2. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : 1 de wet van 4 februari 2000 : de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; 2 het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; 3 de Minister : de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid; 4 de gedelegeerd bestuurder : de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap; 5 het raadgevend comité : het raadgevend comité bedoeld in artikel 7 van de wet van 4 februari 2000; 6 product : elk product of elke materie behorend tot de bevoegdheid van het Agentschap krachtens de wet van 4 februari 2000; 7 operator : elke natuurlijke of rechtspersoon wiens activiteit onderworpen is aan de controle van het Agentschap. HOOFDSTUK II. Financiering Art Het Agentschap wordt gefinancierd door : 1 de kredieten ingeschreven op de uitgavenbegroting; 2 de heffingen opgelegd aan de operatoren met toepassing van artikel 4; 3 de retributies opgelegd aan de operatoren met toepassing van artikel 5; 4 de toevallige inkomsten; 5 de vrijwillige of contractuele bijdragen; 6 de ontvangsten afkomstig van de Europese Unie met betrekking tot zijn activiteiten; 7 de administratieve boetes voortvloeiend uit de uitoefening van zijn controlebevoegdheden; 8 de ingevorderde bedragen; 9 de ontvangsten van zijn laboratoria; 10 de schenkingen en legaten; 11 mits het akkoord van de Minister bevoegd voor Financiën, de opbrengst van de plaatsing van financiële reserves. 2. Mits het akkoord van de Minister bevoegd voor Financiën ishet Agentschap gemachtigd leningen met Staatswaarborg aan te gaan en over zijn financiële reserves te beschikken.

8 1214 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art er. Le Roi, après avis du comité consultatif, détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres le montant des contributions visées à l article 3, 1 er,2, ainsi que les délais et modalités de leur perception. Les montants sont fixés en fonction des risques pour la sécurité de la chaîne alimentaire liés au produit ou à l activité de l opérateur. Ils peuvent être fixés en fonction du niveau d organisation et d application du système de contrôle interne de l activité de l opérateur, suivant les critères fixés en exécution de l article 4, 3, de l arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales. Ils peuvent en outre être fixés en fonction de l importance de l activité de l opérateur ainsi que de la quantité ou de la valeur des produits. 2. Le Roi peut déterminer par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après avis du comité consultatif, les contributions qui peuvent faire l objet d une répercussion, totale ou partielle, entre opérateurs ainsi que ses modalités d application. Art. 5. Le Roi, après avis du comité consultatif, détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pour les contrôles et prestations de l Agence, le montant des rétributions visées à l article 3, 1 er,3 ainsi que les délais et modalités de leur perception. Art er. Le Roi est habilité, dans les limites de l exécution des articles 4 et 5, à abroger, compléter, modifier, remplacer et coordonner les dispositions légales des lois visées à l article 5 de la loi du 4février 2000, ainsi que de la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires , de la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, de la loi du 17 mars 1993 relative à la création d un fonds budgétaire pour la production et la protection des végétaux et produits végétaux, de la loi du 23 mars 1998 relative à la création d un fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et produits animaux ainsi que de l arrêté royal du 28 septembre 1999 fixant certains droits en faveur de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et de l arrêté royal du 22 février 2001 relatif au financement de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire.. 2. Les habilitations conférées au Roi par le 1 er expirent deux ans après l entrée en vigueur de la présente loi. Art. 7. Les arrêtés royaux pris en exécution des articles 4 et 6 sont abrogés de plein droit avec effet rétroactif à la date de leur entrée en vigueur lorsqu ils n ont pas été confirmés par le législateur dans les dix-huit mois de leur publication au Moniteur belge. Art. 8. Le Roi, après avis du comité consultatif, peut imposer, en vue de garantir le paiement des contributions et rétributions, la constitution par tout opérateur, d un cautionnement dont Il fixe les montants et modalités. Art. 9. Le Roi peut, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, fixer les modalités et le montant d une provision spécifique, pour financer les coûts opérationnels liés à la gestion d incidents imprévus dans la chaîne alimentaire. Art. 10. Les contributions et rétributions visées aux articles 4 et 5 sont adaptées annuellement, en fonction de l indice du mois d octobre, à l évolution de l indice des prix à la consommation du Royaume. L indice de départ est celui du mois d octobre précédant la publication au Moniteur belge de l arrêté royal fixant le montant de la contribution ou de la rétribution. Les montants indexés sont publiés au Moniteur belge et sont applicables aux contributions et rétributions exigibles à partir du 1 er janvier de l année qui suit celle durant laquelle l adaptation a été effectuée. Art De Koning bepaalt, na advies van het raadgevend comité, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad het bedrag van de heffingen bedoeld in artikel 3, 1, 2 evenals de termijnen en nadere regels van hun inning. De bedragen worden vastgesteld in functie van de risico s voor de veiligheid van de voedselketen, verbonden aan het product of aan de activiteit van de operator. Ze kunnen worden bepaald in functie van het niveau van de organisatie en de toepassing van het intern controlesysteem op de activiteit van de operator volgens de criteria vastgesteld in uitvoering van artikel 4, 3, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen. Ze kunnen bovendien worden vastgesteld afhankelijk van de omvang van de activiteit van de operator evenals tot de hoeveelheid of de waarde van de producten. 2. De Koning kan, na advies van het raadgevend comité, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de heffingen vaststellen die het voorwerp kunnen zijn van een gehele of gedeeltelijke doorberekening onder de operatoren evenals van de nadere toepassingsregels daarvan. Art. 5. De Koning bepaalt, voor de controles en prestaties van het Agentschap, na advies van het raadgevend comité, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het bedrag van de retributies bedoeld in artikel 3, 1, 3, evenals de termijnen en nadere regels van hun inning. Art De Koning is gemachtigd om, binnen de beperkingen opgelegd aan de uitvoering van de artikelen 4 en 5, de bepalingen van de wetten bedoeld bij artikel 5 van de wet van 4 februari 2000, evenals van de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen , van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, van de wet van 17 maart 1993 betreffende de oprichting van een begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige producten, van de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en dierlijke producten, evenals van het koninklijk besluit van 28 september 1999 tot vaststelling van sommige rechten ten voordele van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen op te heffen, aan te vullen, te wijzigen, te vervangen en te coördineren. 2. De aan de Koning bij 1 verleende machtigingen vervallen twee jaar na de inwerkingtreding van deze wet. Art. 7. De koninklijke besluiten genomen met toepassing van de artikelen 4 en 6 zijn van rechtswege opgeheven met terugwerkende kracht tot de datum van hun inwerkingtreding wanneer ze niet door de wetgever werden bekrachtigd binnen de achttien maanden volgend op hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Art. 8. De Koning kan, na advies van het raadgevend comité, met het oog op het waarborgen van de betaling van de heffingen en retributies, elke operator verplichten een borgsom te storten, waarvan Hij de bedragen en de nadere regels bepaalt. Art. 9. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels en het bedrag vastleggen van een bijzondere provisie, bedoeld om de werkingskosten verbonden aan het beheer van onvoorziene incidenten binnen de voedselketen te financieren. Art. 10. De heffingen en retributies bedoeld in de artikelen 4 en 5 worden jaarlijks aangepast aan de evolutie van het indexcijfer der consumptieprijzen van het Rijk, in functie van het indexcijfer van de maand oktober. Het basisindexcijfer is dat van de maand oktober voorafgaand aan de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de heffing of van de retributie. De geïndexeerde bedragen verschijnen in het Belgisch Staatsblad en zijn van toepassing op de heffingen en retributies opeisbaar vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op dat gedurende hetwelk de aanpassing is uitgevoerd.

9 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 1215 CHAPITRE III. Procédures et sanctions administratives Art er. Nonobstant l introduction du recours visé au 2, le montant des contributions et rétributions, impayé à l échéance de paiement, porte, de plein droit et sans mise en demeure un intérêt de retard calculé au taux légal. En outre, le montant est automatiquement majoré de 10 %. Le montant impayé quinze jours calendrier après l envoi d une première mise en demeure est automatiquement majoré de 50 %. L envoi d une seconde mise en demeure emporte automatiquement le doublement du montant initial impayé. Le Roi fixe les délais et modalités de notification des mises en demeure. Ces mises en demeure reproduisent le texte du présent paragraphe. 2. Avant l échéance visée au 1 er, alinéa 1 er, l opérateur peut introduire par lettre recommandée à la poste auprès del administrateur délégué de l Agence un recours motivé auquel sont jointes les pièces justificatives. Ce recours suspend le délai d envoi des mises en demeure. Dans les trente jours suivant la réception de ce recours, l administrateur délégué ou son délégué notifie sa décision motivée à l opérateur avec, le cas échéant, une nouvelle invitation à payer le montant dû, majoré, au cas où le recours a été déclaré non fondé, conformément aux dispositions du 1 er, alinéas 1 er et Lorsque les contrôles sont impossibles ou rendus plus difficiles ou lorsque des documents ou données requis manquent ou sont inexacts, le montant des contributions est établi d office sur base des indices recueillis. Art er. En cas de non-paiement par l opérateur, après la seconde mise en demeure, des contributions ou rétributions visées aux articles 4 et 5, ainsi que des majorations et des intérêts de retard visés à l article 11, tout agrément, autorisation, licence ou enregistrement accordé àcet opérateur par le ministre ou par l Agence ainsi que, le cas échéant, l exécution de l expertise et la délivrance de certificats sont suspendus à partir du quinzième jour calendrier qui suit celui de la notification de cette seconde mise en demeure. Les mesures précitées cessent leurs effets le premier jour ouvrable qui suit celui où les montants dus, y compris les majorations et les intérêts de retard, ont été effectivement crédités au compte de l Agence. La seconde mise en demeure reproduit le texte du présent paragraphe. 2. Lorsqu il est constaté par procès-verbal que l opérateur s oppose aux investigations visées à l article 15 ou les rend plus difficiles, ou encore fournit sciemment des renseignements ou documents inexacts ou incomplets, tout agrément, autorisation, licence ou enregistrement accordé àcet opérateur par le ministre ou par l Agence ainsi que, le cas échéant, l exécution de l expertise et la délivrance de certificats sont suspendus. Cette suspension est notifiée au contrevenant simultanément à la transmission du procès-verbal et prend effet immédiatement. Les mesures précitées cessent leurs effets lorsqu il est constaté par procès-verbal que l opérateur se conforme aux exigences du contrôle. Art er. Sans préjudice de l obligation de préservation du caractère confidentiel de certaines données, imposée par d autres lois, les services publics fédéraux Finances et Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie fournissent à l Agence, sur simple demande, toutes les informations et données en leur possession que cette dernière estime utiles en vue de la fixation et de la perception des montants visés aux articles 4, 5 et 11, et lui en laisse prendre copies ou extraits. 2. Sans préjudice de l obligation de préservation du caractère confidentiel de certaines données, imposée par d autres lois, l Agence fournit aux services publics fédéraux qui le demandent toutes les informations et données en sa possession que ceux-ci estiment utiles à l exécution de leurs missions et leur en laisse prendre copies ou extraits. Art. 14. En cas de défaut de paiement des montants visés aux articles 4, 5 et 11, l Agence en poursuit le recouvrement devant les tribunaux compétents. HOOFDSTUK III. Administratieve procedures en sancties Art Het bedrag van de heffingen en retributies dat bij het verstrijken van de betalingstermijn onbetaald blijft, brengt van rechtswege en zonder ingebrekestelling een verwijlinterest mee, aangerekend tegen de wettelijke interestvoet, niettegenstaande de indiening van een bezwaarschrift bedoeld in 2. Bovendien wordt het bedrag automatisch vermeerderd met 10 %. Het bedrag dat vijftien kalenderdagen na de verzending van een eerste ingebrekestelling onbetaald blijft, wordt automatisch vermeerderd met 50 %. De verzending van een tweede ingebrekestelling brengt automatisch de verdubbeling van het oorspronkelijke onbetaalde bedrag met zich mee. De Koning bepaalt de termijnen en nadere regels inzake de betekening van de ingebrekestellingen. In deze ingebrekestellingen wordt de tekst van deze paragraaf opgenomen. 2. Voor het verstrijken van de betalingstermijn bedoeld in 1, eerste lid, kan de operator met een ter post aangetekende brief bij de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap een gemotiveerd bezwaarschrift indienen waaraan de bewijsstukken zijn toegevoegd. Dit bezwaarschrift schort de verzendingstermijn van de ingebrekestellingen op. Binnen de dertig dagen volgend op de ontvangst van dit bezwaarschrift betekent de gedelegeerd bestuurder of zijn gedelegeerde zijn gemotiveerde beslissing aan de operator met, in voorkomend geval, een nieuwe uitnodiging tot betaling van het verschuldigde bedrag en in geval het bezwaarschrift ongegrond werd verklaard, verhoogd overeenkomstig de bepalingen van 1, eerste en tweede lid. 3. Wanneer de controles onmogelijk of bemoeilijkt zijn of wanneer de vereiste documenten of gegevens ontbreken of onjuist zijn, wordt het bedrag van de heffingen ambtshalve vastgesteld op grond van de verzamelde indiciën. Art Ingeval de operator, na de tweede ingebrekestelling, de heffingen of retributies bedoeld in de artikelen 4 en 5, evenals de vermeerderingen en verwijlintresten bedoeld in artikel 11, niet betaalt, wordt elke erkenning, vergunning, licentie of registratie toegekend aan deze operator door de minister of door het Agentschap, evenals, in voorkomend geval, de uitvoering van de keuring en de aflevering van certificaten opgeschort vanaf de vijftiende kalenderdag volgend op deze van de betekening van de tweede ingebrekestelling. De voornoemde maatregelen nemen een einde op de eerste werkdag volgend op die waarop de verschuldigde sommen, inbegrepen de vermeerderingen en de verwijlintresten, effectief op de rekening van het Agentschap werden gecrediteerd. In de tweede ingebrekestelling wordt de tekst van deze paragraaf opgenomen. 2. Wanneer bij proces-verbaal wordt vastgesteld dat de operator zich verzet tegen de onderzoeken bedoeld in artikel 15 of ze bemoeilijkt of doelbewust onjuiste of onvolledige inlichtingen of documenten verstrekt, wordt elke erkenning, vergunning, licentie of registratie toegekend aan deze operator door de minister of door het Agentschap, evenals, in voorkomend geval, de uitvoering van de keuring en de aflevering van certificaten opgeschort. Deze schorsing wordt samen met de overmaking van het procesverbaal aan de overtreder betekend en heeft onmiddellijk uitwerking. De voornoemde maatregelen nemen een einde wanneer bij procesverbaal is vastgesteld dat de operator zich schikt naar de vereisten van de controle. Art Onverminderd de verplichting tot geheimhouding van bepaalde gegevens, opgelegd bij andere wetten, verschaffen de federale overheidsdiensten Financiën en Economie, K.M.O., Middenstand en Energie aan het Agentschap, op eenvoudig verzoek, alle inlichtingen en gegevens die zij bezitten en die dit laatste nuttig acht met het oog op de vaststelling en de inning van de bedragen bedoeld in de artikelen 4, 5 en 11, en laten hem toe er kopieën of uittreksels van te maken. 2. Onverminderd de verplichting tot geheimhouding van bepaalde gegevens, opgelegd bij andere wetten, maakt het Agentschap aan de federale overheidsdiensten die hierom vragen, alle inlichtingen en gegevens over die het in zijn bezit heeft en die zij nuttig achten voor de uitoefening van hun opdrachten en laat hun toe er kopieën of uittreksels van te maken. Art. 14. In geval van niet-betaling van de bedragen bedoeld in de artikelen 4, 5 en 11, vordert het Agentschap deze voor de bevoegde rechtbanken.

10 1216 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE IV. Contrôle et sanctions pénales Art er. Sans préjudice des attributions des officiers de police judiciaire, les membres du personnel statutaire ou contractuel de l Agence désignés à cette fin par le ministre surveillent l exécution de la présente loi ainsi que des arrêtés pris en exécution de celle-ci. Les membres du personnel contractuel prêtent serment, préalablement à l exercice de leurs fonctions, entre les mains du ministre ou de son délégué. 2. Dans l exercice de leurs fonctions, les membres du personnel visés au 1 er peuvent : 1 pénétrer en tout temps et investiguer en tout lieu susceptible d être affecté à l activité de l opérateur ainsi qu en tout lieu où peuvent se trouver soit des produits, soit des documents, pièces, livres, supports informatiques de données ou autres éléments utiles à l exécution de leur mission. Ils peuvent visiter les locaux servant exclusivement d habitation entre 5 heures du matin et 9 heures du soir moyennant autorisation du juge du tribunal de police; 2 procéder à toutes les constatations et investigations utiles, avec l assistance éventuelle d experts choisis sur une liste établie par le ministre. Les experts qui n auraient point prêté le serment prescrit par le décret du 20 juillet 1831 concernant le serment à la mise en vigueur de la monarchie constitutionnelle représentative, le prêteront entre les mains du Juge de paix; 3 entendre l opérateur ou toute autre personne présente sur le lieu visité ou dont l audition peut être utile à l exécution de leur mission; 4 se faire communiquer tous les renseignements et se faire produire sur première réquisition et sans déplacement tous documents, pièces, livres ou supports informatiques de données qu ils jugent utiles à leurs recherches. Lorsque l examen des documents viséslenécessite, ou que leur copie ne peut pas être opérée sur place, ils peuvent les emporter pour une durée de trois jours ouvrables, moyennant établissement sur-le-champ de leur inventaire dont une copie est remise au détenteur; 5 conserver une preuve de leur intervention par tout moyen utile, y compris copies et enregistrements; 6 saisir, par mesure administrative et pour un délai de trente jours, les documents, pièces, livres ou supports informatiques de données nécessaires à faire la preuve d une infraction ou à la recherche de ses auteurs, coauteurs et complices. La saisie administrative est levée sur ordre de la personne l ayant ordonnée, à l expiration du délai ou par la saisie définitive. En cas d infraction, les documents visés à l alinéa 1 er font l objet d une saisie définitive et sont déposés au greffe du tribunal jusqu à ce que, tant en ce qui concerne leur confiscation que leur restitution éventuelle, il ait été statué sur l infraction ou, en cas de classement sans suite, jusqu à mainlevée de la saisie par le ministère public; 7 requérir l assistance des forces de police; 8 utiliser les informations et données visées à l article 13, 1 er. 3. Ils recherchent et constatent les infractions à la présente loi et à ses arrêtés d exécution par des procès-verbaux faisant foi jusqu à preuve du contraire. Une copie du procès-verbal est transmise au contrevenant dans un délai de 30 jours prenant cours le lendemain de la constatation de l infraction. HOOFDSTUK IV. Toezicht en strafrechtelijke sancties Art Onverminderd de ambtsbevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie, zien de daartoe door de minister aangewezen statutaire of contractuele personeelsleden van het Agentschap toe op de uitvoering van deze wet evenals van de besluiten genomen in uitvoering van deze wet. De contractuele personeelsleden leggen, voorafgaand aan de uitoefening van hun functie, de eed af in handen van de minister of van zijn aangestelde. 2. In de uitoefening van hun bevoegdheden kunnen de in 1 bedoelde personeelsleden : 1 op elk moment elke plaats betreden en doorzoeken die zou kunnen bestemd zijn voor de activiteit van de operator evenals elke plaats waar zich hetzij producten bevinden, hetzij documenten, stukken, boeken, informatiedragers of andere elementen die bij de uitoefening van hun opdracht nuttig kunnen zijn. De lokalen die uitsluitend als woning dienen mogen ze bezoeken tussen 5 uur s ochtends en 9 uur s avonds, mits de machtiging van de rechter van de politierechtbank; 2 alle nuttige vaststellingen en onderzoeken doen, eventueel met hulp van deskundigen, gekozen uit een door de Minister samengestelde lijst. De deskundigen die niet de door het decreet van 20 juli 1831 betreffende de eedaflegging bij de aanvang der grondwettelijke vertegenwoordigde monarchie voorgeschreven eed hebben afgelegd, doen dit voor de Vrederechter; 3 de operator of ieder ander persoon, aanwezig op de bezochte plaats of waarvan het verhoor nuttig kan zijn voor de uitoefening van hun opdracht, horen; 4 zich alle inlichtingen doen verschaffen of op hun eerste verzoek en zonder verplaatsing alle documenten, stukken, boeken of informatiedragers die zij voor hun onderzoeken nuttig achten, laten voorleggen. Wanneer het onderzoek van de beoogde documenten dit noodzaakt of wanneer er ter plaatse geen kopie van kan worden genomen, mogen zij ze meenemen gedurende drie werkdagen, mits terstond de inventaris ervan wordt opgesteld waarvan een kopie aan de houder wordt afgeleverd; 5 een bewijs bewaren van hun tussenkomst door middel van elk nuttig middel, kopieën en opnamen inbegrepen; 6 bij administratieve maatregel en gedurende een termijn van dertig dagen, de documenten, stukken, boeken of informatiedragers nodig voor het bewijzen van een overtreding of voor de opsporing van de daders, mededaders of medeplichtigen, in beslag nemen. Het administratieve beslag wordt bij het verstrijken van de termijn of bij definitief beslag op bevel van de persoon die het heeft opgelegd, opgeheven. Bij overtreding worden de in het eerste lid bedoelde documenten definitief in beslag genomen en bij de griffie van de rechtbank neergelegd tot, zowel wat hun verbeurdverklaring als hun eventuele teruggave betreft, uitspraak werd gedaan over de inbreuk of, ingeval van seponering, tot de opheffing van het beslag door het openbaar ministerie; 7 de bijstand vorderen van de politiemacht; 8 gebruik maken van de in artikel 13, 1, bedoelde inlichtingen en gegevens. 3. Zij sporen de inbreuken op op deze wet en op de uitvoeringsbesluiten, en stellen ze vast in processen-verbaal die bewijskracht hebben tot het tegendeel is bewezen. Een kopie van het proces-verbaal wordt aan de overtreder toegezonden binnen dertig dagen, te rekenen vanaf de dag volgend op die van de vaststelling van de inbreuk.

11 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 1217 Art er. Sans préjudice de l application éventuelle de peines plus sévères, fixées par le Code pénal ou par les lois pénales particulières, est puni d une amende de cent à cinq mille euros : 1 celui qui ne respecte pas les modalités delarépercussion des contributions ou répercute ces dernières sans que la répercussion soit autorisée, ou 2 celui qui s oppose aux visites, inspections, contrôles, demandes de renseignements ou de documents, saisies et autres investigations des personnes de l autorité visées à l article 15 ou les rend plus difficiles, ou 3 celui qui, sciemment, fournit des renseignements ou communique des documents inexacts ou incomplets. 2. Les dispositions du Livre 1 er, y compris celles du chapitre VII et l article 85, du Code pénal sont d application aux infractions visées au 1 er. CHAPITRE V. Droit de recours Art. 17. Lorsqu une infraction aux dispositions de la présente loi, aux dispositions de l une des lois relevant de ses compétences de contrôle, ou de leurs arrêtés d exécution ainsi qu aux règlements de l Union européenne entraîne pour l Agence des contrôles supplémentaires, celle-ci poursuit à charge des contrevenants le recouvrement des frais y afférents, en ce compris les frais de personnel. L action peut être exercée enmême temps que l action pénale et devant le même Juge. Elle peut aussi être exercée pour la première fois en degré d appel. CHAPITRE VI. Dispositions modificatives Art er. Dans l article 14, alinéa3,delaloidu4février 2000, les mots et les points 8 et 9 de l article 10, sont supprimés. 2. Dans l article 6, 6, alinéa 2,del arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, les mots Sans préjudice des dispositions reprises sous l article 10, alinéa4, de la loi du 4 février 2000 sont remplacés par les mots Sans préjudice des dispositions de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. CHAPITRE VII. Dispositions abrogatoires Art. 19. Sont abrogés dans la loi du 4 février 2000 : 1. l article 10; 2. l article 14, alinéas5et6. Promulguons la présente loi, ordonnons qu elle soit revêtue du sceau de l Etat et publiée par le Moniteur belge. Donné àbruxelles, le 9 décembre ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Finances, D. REYNDERS Le Ministre de l Economie, de l Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, M. VERWILGHEN Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE Scellé du sceau de l Etat : La Ministre de la Justice, Mme L. ONKELINX Art Onverminderd de eventuele toepassing van strengere straffen, vastgelegd in het Strafwetboek of in bijzondere strafwetten, wordt gestraft met een geldboete van honderd tot vijfduizend euro : 1 degene die de nadere regels van doorberekening van de heffingen niet naleeft of deze doorberekent zonder dat de doorberekening wordt toegestaan, of 2 degene die zich verzet tegen bezoeken, inspecties, controles, verzoeken om inlichtingen of om documenten, inbeslagnemingen en andere onderzoeken van bepaalde overheidspersonen bedoeld in artikel 15 of deze bemoeilijkt, of 3 degene die doelbewust onjuiste of onvolledige inlichtingen of documenten verstrekt. 2. De bepalingen van Boek I, met inbegrip van Hoofdstuk VII en artikel 85 van het Strafwetboek, zijn van toepassing op in 1 bedoelde overtredingen. HOOFDSTUK V. Verhaalrecht Art. 17. Wanneer een overtreding op de bepalingen van deze wet, op de bepalingen van één van de wetten die onder de controlebevoegdheden van het Agentschap vallen, of van hun uitvoeringsbesluiten evenals op de verordeningen van de Europese Unie, bijkomende controles voor het Agentschap met zich meebrengt, vordert deze laatste van de overtreders de terugbetaling van de kosten, met inbegrip van de personeelskosten. De rechtsvordering kan uitgevoerd worden op hetzelfde tijdstip als de strafvordering en voor dezelfde rechter. Zij kan ook voor het eerst uitgeoefend worden in beroep. HOOFDSTUK VI. Wijzigingsbepalingen Art In artikel 14, derde lid, van de wet van 4 februari 2000, vervallen de woorden «en de punten 8 en 9 van artikel 10». 2. In artikel 6, 6, tweede lid van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, worden de woorden «Onverminderd de bepalingen van artikel 10, vierde lid, van de wet van 4 februari 2000» vervangen door de woorden «Onverminderd de bepalingen van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen»; HOOFDSTUK VII. Opheffingsbepalingen Art. 19. In de wet van 4 februari 2000 worden opgeheven : 1. artikel 10; 2. artikel 14, vijfde en zesde lid. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Gegeven te Brussel, 9 december ALBERT Van Koningswege : De Minister van Financiën, D. REYNDERS De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, M. VERWILGHEN De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, R. DEMOTTE Met s Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, Mevr. L. ONKELINX Note (1) Session : Chambre des Représentants. Documents : N 1 : Projet de loi. N 2 : Amendement. N 3 : Rapport. N 4 : Texte corrigé par la Commission. N 5: Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Compte rendu intégral. 15 juillet Sénat. Documents : N 1 : Projet non évoqué par le Sénat. Nota (1) Zitting van Kamer van volksvertegenwoordigers. Stukken : Nr. 1 : Wetsontwerp. Nr. 2 : Amendement. Nr. 3 : Verslag. Nr. 4 : Tekst verbeterd door de commissie. Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. Integraal verslag. 15 juli Senaat. Stukken : Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.

12 1218 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F [C 2004/22999] 8 DECEMBRE Arrêté royal fixant le montant du subside accordé aux services intégrés de soins à domicile agréés conformément à l arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l agrément spécial des services intégrés de soins à domicile ainsi que les conditions d octroi de ce subside ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins, notamment l article 5, 1 er, modifiée par la loi du 8 août 1980, l arrêté royal n 59 du 22 juillet 1982 et la loi du 25 janvier 1999; Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget général des dépenses pour l année budgétaire 2004, notamment l article ; Vu l arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l agrément spécial des services intégrés de soins à domicile; Vu l arrêté ministériel du 17 juillet 2002 fixant les critères de programmation des services intégrés de soins à domicile; Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2004; Vu les lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l article 3, 1 er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l urgence; Considérant que l urgence est justifiée par les engagements pris à l égard des services intégrés de soins à domicile et les conséquences sur ces services et sur la santé qui résulteraient de l absence des subsides; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et de l avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Pour l application du présent arrêté, on entend par : 1 service intégré de soins à domicile : le service défini à l article 1 er, 1 de l arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l agrément spécial des services intégrés de soins à domicile; 2 zone de soins : la zone de soins définie à l article 1 er,3 du même arrêté royal du 8 juillet Art. 2. Un subside, qui couvre de manière forfaitaire les missions visées aux articles 8, 9 et 10 de l arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l agrément spécial des services intégrés de soins à domicile, à l exception de la mission visée à l article 9, d), est attribué pour le second semestre de l année 2004, à chacun des services intégrés de soins à domicile agréés par l autorité compétente. Ce subside consiste en un montant forfaitaire de 0,19 euros, par an, par habitant de la zone de soins et est imputé sur l allocation de base Art. 3. En ce qui concerne la région bilingue de Bruxelles-Capitale, par zone de soins, la répartition du subside entre le service intégré de soins à domicile qui se reconnaît comme appartenant à la Communauté flamande, le service intégré de soins à domicile qui se reconnaît comme appartenant à la Commission communautaire française et le service intégré de soins à domicile qui se reconnaît comme appartenant à la Commission communautaire commune, se fait selon une clé de répartition déterminée par l autorité compétente. Art er. Le service intégré de soins à domicile transmet à la Direction générale des soins de santé primaires du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement une demande de subside accompagnée de: 1 une copie de la décision d agrément; 2 le numéro de compte en banque sur lequel le subside doit être versé; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N [C 2004/22999] 8 DECEMBER Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de toelage toegekend aan de erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging alsook de voorwaarden voor het toekennen van deze toelage ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wet op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, inzonderheid op artikel 5, 1, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1980, het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en de wet van 25 januari 1999; Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004, inzonderheid op artikel ; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; Gelet op het ministerieel besluit van 17 juli 2002 houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 juni 2004; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd is door de verbintenissen aangegaan ten aanzien van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging en de gevolgen voor deze diensten en voor de gezondheid die zullen voortvloeien uit de afwezigheid van subsidies; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het advies van Onze in de Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1 geïntegreerde dienst voor thuisverzorging : de dienst bepaald in artikel 1, 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; 2 zorgzone : de zorgzone bepaald in artikel 1, 3 van hetzelfde koninklijk besluit van 8 juli Art. 2. Een toelage, die op forfaitaire wijze de opdrachten dekt bedoeld in artikelen 8, 9 en 10 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging, met uitzondering van de opdracht bedoeld in artikel 9, d), wordt voor het tweede semester van 2004, toegekend aan elk van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging die erkend zijn door de bevoegde overheid. Deze toelage bestaat uit een forfaitair bedrag van 0,19 euro, per jaar, per inwoner van de zorgzone en wordt aangerekend op basisallocatie Art. 3. Wat het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft gebeurt de verdeling van de toelage, per zorgzone, tussen de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging die zich bekent als behorende tot de Vlaamse Gemeenschap, de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging die zich bekent als behorend tot de Franse Gemeenschapscommissie en de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging die zich bekent als behorend tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, volgens een verdeelsleutel vastgesteld door de bevoegde overheid. Art De geïntegreerde dienst voor thuisverzorging bezorgt het Directoraat-generaal basisgezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een aanvraag voor een toelage vergezeld van : 1 een kopie van de erkenningsbeslissing; 2 het nummer van de bankrekening waarop de toelage moet worden gestort;

13 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD l aire géographique de la zone de soins. 4 l état récapitulatif, visé à l article 10 de l arrêté royal du 8 julllet 2002 précité, de l enregistrement des prestations visées à l article 9 du même arrêté. 5 un rapport relatif aux initiatives menées en application des missions définies à l article 8, 9, 10 et 11 du même arrêté royal. 6 les pièces comptables relatives à l exécution des missions visées aux articles 8, 9, 10 et 11 du même arrêté et de nature à justifier le subside sollicité. Art. 5. Lorsque l autorité compétente retire l agrément d un service intégré de soins à domicile, elle en avertit sans délai la Direction générale des soins de santé primaires. Art. 6. Après examen de la demande visée à l article 4 et après avoir vérifié que l état récapitulatif de l enregistrement visé àl article 10 de l arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l agrément spécial des services intégrés de soins à domicile a été transmis conformément à ce même article, la Direction générale des soins de santé primaires paie le montant annuel au service intégré de soins à domicile sur le compte en banque visé àl article 4, 2. Art. 7. Le présent arrêté produit ses effets le 1 er juillet Art. 8. Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 8 décembre ALBERT 3 het geografisch gebied van de zorgzone. 4 de samenvattende staat, bedoeld in artikel 10 van het voornoemd koninklijk besluit van 8 juli 2002, van de verstrekkingen bedoeld in artikel 9 van hetzelfde besluit. 5 een verslag betreffende de initiatieven getroffen in toepassing van de opdrachtengedefinieerd in artikelen 8, 9, 10, 11 van hetzelfde koninklijk besluit. 6 de boekhoudkundige stukken inzake de uitvoering van de opdrachten gedefinieerd in artikelen 8, 9, 10, 11 van hetzelfde koninklijk besluit en van die aard om de gevraagde subsidie te rechtvaardigen. Art. 5. Als de bevoegde overheid de erkenning van een geïntegreerde dienst voor thuisverzorging intrekt, brengt ze het Directoraatgeneraal basisgezondheidszorg hiervan onmiddellijk op de hoogte. Art. 6. Na onderzoek van de aanvraag bedoeld in artikel 4 en na gecontroleerd te hebben dat de verzamelstaat van de registratie bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging werd overgemaakt overeenkomstig dit zelfde artikel, betaalt het Directoraat-generaal basisgezondheidszorg het jaarlijks bedrag aan de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging op de bankrekening bedoeld in artikel 4, 2. Art. 7. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli Art. 8. Onze Minister Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 8 december ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE * Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, R. DEMOTTE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F [C 2004/23000] 9 DECEMBRE Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967 relatif à l exercice des professions des soins de santé, notamment l article 9, 1 er, modifié par les lois du 6 avril 1995, 25 janvier 1999 et 10 août 2001; Vu l arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes; Vu l avis /1/V du Conseil d Etat, donné le 17 août 2004, en application de l article 84, 1 er, alinéa 1 er,1 des lois coordonnées sur le Conseil d Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. L article 5 de l arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes est complété comme suit : «8 L utilisation éventuelle d un système d appel unifié se fait conformément aux articles 2, 5, et 4 de l arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles l assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de l article 9 de l arrêté royal n 78 relatif à l exercice des professions des soins de santé.» FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N [C 2004/23000] 9 DECEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen inzonderheid artikel 9, 1, gewijzigd bij de wetten van 6 april 1995, 25 januari 1999 en 10 augustus 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen; Gelet op het advies /1/V van de Raad van State, gegeven op 17 augustus 2004, overeenkomstig artikel 84, 1, alinea 1, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 5 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen wordt aangevuld als volgt : «8 Het eventuele gebruik van een systeem van centraal oproepnummer gebeurt overeenkomstig de artikelen 2, 5, en 4 van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.»

14 1220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 9 décembre ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE Art. 2. Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 9 december ALBERT Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, R. DEMOTTE * SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT F [2005/15007] Accord sur le statut des missions et des représentants d Etats Tiers auprès de l Organisation du Traité de l Atlantique Nord, fait à Bruxelles le 14 septembre 1994 (1). Ratification par la République de Lituanie Le 13 décembre 2004, a été reçu au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de Belgique, l instrument de ratification de la République de Lituanie concernant l Acte international susmentionné. Le dépôt del instrument de ratification a été effectué conformément aux dispositions de l article 3, paragraphe a) de l Accord. L Accord est entré en vigueur à l égarddelarépublique de Lituanie le 13 décembre FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING N [2005/15007] Akkoord betreffende het statuut van de missies en de vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september 1994 (1). Bekrachtiging door de Republiek Litouwen Op 13 december 2004 is bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België, het instrument van bekrachtiging van de Republiek Litouwen betreffende voornoemde internationale Akte neergelegd. De neerlegging van het instrument van bekrachtiging is gebeurd overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, lid a) van het Akkoord. Het Akkoord is ten aanzien van de Republiek Litouwen op 13 december 2004 in werking getreden. Note (1) Voir Moniteur belge du 21 octobre Nota (1) Zie Belgisch Staatsblad van 21 oktober * SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES F [C 2005/03013] 5 JANVIER Arrêté ministériel modifiant l arrêté ministériel du 15 juin 2000 d exécution de l arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l encontre des Talibans d Afghanistan Le Ministre des Finances, Vu le Règlement (CE) n 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le règlement (CE) n 467/2001 du Conseil interdisant l exportation de certaines marchandises et de certains services vers l Afghanistan, renforçant l interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à l encontre des Talibans d Afghanistan; Vu le Règlement (CE) n 2145/2004 de la Commission du 15 décembre 2004 modifiant pour la quarante et unième fois le règlement (CE) n 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le règlement n 467/2001 du Conseil; Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre 1999; Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier 2001; Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des Nations unies le 16 janvier 2002; Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 décembre 2002; Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de sécurité de l Organisation des Nations unies, notamment les articles 1 er et 4; Vu l arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l encontre des Talibans d Afghanistan, notamment l article 2; FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN N [C 2005/03013] 5 JANUARI Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 2145/2004 van de Commissie van 15 december 2004 tot eenenveertigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op 14 november 1999; Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op 19 januari 2001; Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 20 december 2002; Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid op artikel 2;

15 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 1221 Vu l arrêté ministériel du 15 juin 2000 d exécution de l arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l encontre des Talibans d Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 novembre 2001, 1 er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3,8et23décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1 er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre et 16 décembre 2004; Vu les lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l article 3, 1 er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du Conseil de sécurité a été modifiée le6décembre 2004 par les Communications SC/8259 et SC/8260 et que ceci a comme conséquence la modification de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les mesures de l arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l encontre des Talibans d Afghanistan; Considérant qu il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la matière, en adaptant la liste précitée, Arrête : Article 1 er. La liste consolidée des personnes et/ou entités visées par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1 er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1 er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre et 16 décembre 2004 d exécution de l arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l encontre des Talibans d Afghanistan, est modifiée par la liste annexée auprésent arrêté. Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 17 décembre Bruxelles, le 5 janvier D. REYNDERS Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november en 16 december 2004; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de Veiligheidsraad op 6 december 2004 aangepast werd door de Mededelingen SC/8259 en SC/8260 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen terzake middels de voormelde lijst aan te passen, Besluit : Artikel 1. De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 et 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 et 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november en 16 december 2004 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. Art. 2. Dit besluit treedt in werking met ingang van 17 december Brussel, 5 januari D. REYNDERS Annexe 1) La mention «Al-Barakat Global Telecommunications (alias Barakaat Globetelcompany), PO Box 3313, Dubai, UAE; Mogadiscio, Somalie; Hargeysa, Somalie» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Al-Barakat Global Telecommunications (alias a) Barakaat Globetelcompany, b) Al Barakat Telecommunications Ltd). Adresses : a) B.P. 3313, Dubaï, AE, b) Mogadiscio, Somalie, c) Hargeysa, Somalie. 2) La mention «Al Furqan [alias a) Dzemilijati Furkan; b) Dzem ijjetul Furqan; c) Association for Citizens Rights and Resistance to Lies; d) Dzemijetul Furkan; e) Association of Citizens for the Support of Truth and Suppression of Lies; f) Sirat; g) Association of Education, Culture and Building Society - Sirat; h) Association for Education, Culture and Building Society - Sirat; i) Association for Education, Cultural and to Create Society - Sirat; j) Istikamet; k) In Siratel]. Adresses : a) Put Mladih Muslimana 30a, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine; b) ul. Strossmajerova 72, Zenica, Bosnie-et-Herzégovine; c) Muhameda Hadzijahica 42, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Al Furqan [alias a) Dzemilijati Furkan, b) Dzem ijjetul Furqan, c) Association for Citizens Rights and Resistance to Lies, d) Dzemijetul Furkan, e) Association of Citizens for the Support of Truth and Suppression of Lies, f) Sirat, g) Association for Education, Culture and Building Society - Sirat, h) Association for Education, Cultural and to Create Society - Sirat, i) Istikamet, j) In Siratel]. Adresses : a) Put Mladih Muslimana 30a, Sarajevo, Bosnie-et- Herzégovine; b) ul. Strossmajerova 72, Zenica, Bosnie-et-Herzégovine; c) Muhameda Hadzijahica 42, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine. 3) La mention «Al-Haramain & Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation [alias a) Al Haramain Al Masjed Al Aqsa, b) Al-Haramayn Al Masjid Al Aqsa, c) Al-Haramayn and Al Masjid Al Aqsa Charitable Foundation]. Adresse de la section : Hasiba Brankovica 2A, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine.» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Al-Haramain & Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation [alias a) Al Haramain Al Masjed Al Aqsa, b) Al-Haramayn Al Masjid Al Aqsa, c) Al-Haramayn and Al Masjid Al Aqsa Charitable Foundation]. Adresse de la section : a) Hasiba Brankovica 2A, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine, b) Bihacka St. 14, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine, c) Potur mahala St. 64, Travnick, Bosnie-et-Herzégovine. Renseignement complémentaire : fermée par les autorités bosniaques. 4) La mention «Barakat Banks and Remittances, Mogadiscio, Somalie; Dubaï, Emirats arabes unis» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Barakat Banks and Remittances [alias a) Barakaat Bank of Somalia Ltd., b) Baraka Bank of Somalia]. Adresses : a) Mogadiscio, Somalie; b) Dubaï, AE.

16 1222 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 5) La mention «DJAMAT HOUMAT DAAWA SALAFIA [alias a) DHDS; b) El-Ahouel].» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Djamat Houmat Daawa Salafia [alias a) DHDS, b) El-Ahouel]. Renseignement complémentaire : section du GIA (Groupement islamique armé) formée à la suite de la rupture survenue en 1996, au moment où Kada Benchikha Larbi, vétéran d Afghanistan, décida de s opposer au chef du GIA. 6) La mention «Global Relief Foundation, Inc., Fondation Secours mondial, Secours mondial de France (Semonde), Fondation Secours mondial - Belgique A.S.B.L., Fondation Secours mondial V.Z.W., Stichting Wereldhulp België V.Z.W., Fondation Secours mondial - Kosova, Fondation Secours mondial «World Relief», (alias GRF ou FSM); numéro d identification «US Federal Employer Identification Number» : ; numéro de T.V.A. : BE ; adresses et bureaux connus à ce jour : 9935, South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, USA PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, USA 49, rue du Lazaret, F Strasbourg, France Vaatjesstraat 29, B-2580 Putte, Belgique Rue des Bataves 69, B-1040 Etterbeek, Bruxelles, Belgique PO Box 6, B-1040 Etterbeek 2, Bruxelles, Belgique Mula Mustafe Besekije Street 72, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, République fédérale de Yougoslavie Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, République fédérale de Yougoslavie Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No. 61, P.O. Box 2892, Tirana, Albanie House 267, Street No. 54, Sector F- 11/4, Islamabad, Pakistan Saray Cad. No. 37 B Blok, Yesilyurt Apt. 2/4, Sirinevler, Turquie.» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Global Relief Foundation [alias a) GRF, b) Fondation Secours mondial, c) Secours mondial de France, d) SEMONDE), e) Fondation Secours mondial - Belgique A.S.B.L., f) Fondation Secours mondial V.Z.W., g) FSM, h) Stichting Wereldhulp - Belgie, V.Z.W., i) Fondation Secours mondial Kosova, j) Fondation Secours mondial «World Relief»]. Adresses : a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., b) P.O. Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., c) 49 rue du Lazaret, Strasbourg, France, d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Belgique, e) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Bruxelles), Belgique, f) B.P. 6, 1040 Etterbeek 2 (Bruxelles), Belgique, g) Mula Mustafe Baseskije Street n 72, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine, h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine, i) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, j) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, k) Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No. 61, P.O. Box 2892, Tirana, Albanie, l) House 267 Street No. 54, Sector F 11/4, Islamabad, Pakistan, m) Saray Cad. No. 37 B Blok, Yesilyurt Apt. 2/4, Sirinevler, Turquie. Renseignements complémentaires : a) autres implantations étrangères : Afghanistan, Azerbaïdjan, Bangladesh, Cachemire, Chine, Cisjordanie et bande de Gaza, Erythrée, Ethiopie, Géorgie, Inde, Ingouchie (Russie), Iraq, Jordanie, Liban, Sierra Leone, Somalie, Syrie, Tchétchénie (Russie) et b) USA. Numéro d identification «US Federal Employer Identification Number» : c) Numéro de TVA : BE 454,419,759. d) Les adresses en Belgique sont celles de la Fondation Secours mondial Belgique A.S.B.L et Fondation Secours mondial V.Z.W. depuis ) La mention «Jama at al-tawhid Wa al-jihad [alias : a) JTJ; b) réseau al-zarqawi; c) al-tawhid; d) le groupe monothéisme et djihad].» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Jama at al-tawhid Wa al-jihad [alias : a) JTJ; b) réseau al-zarqawi; c) al-tawhid; d) le Groupe monothéisme et djihad, e) Qaida of the Jihad in the Land of the Two Rivers, f) Al-Qaida of Jihad in the Land of the Two Rivers, g) The Organization of Jihad s Base in the Country of the Two Rivers, h) The Organization Base of Jihad/Country of the Two Rivers, i) The Organization Base of Jihad/Mesopotamia, j) Tanzim Qa idat Al-Jihad fi Bilad al-rafidayn, k) Tanzeem Qa idat al Jihad/Bilad al Raafidaini]. 8) La mention «Nada Management Organisation S.A. (alias Al Taqwa Management Organisation S.A.), Viale Stefano Franscini 22, CH-6900 Lugano (TI), Suisse» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Nada Management Organisation S.A. (alias Al Taqwa Management Organisation S.A.). Adresse : Viale Stefano Franscini 22, CH-6900 Lugano (TI), Suisse. Renseignement complémentaire : liquidée et rayée du registre du commerce. 9) La mention «Groupe combattant tunisien (alias GCT ou Tunisian Combatant Group)» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Tunisian Combatant Group [alias a) GCT, b) Groupe combattant tunisien, c) Groupe islamiste combattant tunisien, d) GICT]. 10) La mention «WALDENBERG AG [alias a) Al Taqwa Trade, Property and Industry; b) Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited; c) Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment; d) Himmat Establishment]; adresse : a) Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Valduz, Liechtenstein; b) Via Posero 2, Campione d Italia, Italie» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Waldenberg AG [alias a) Al Taqwa Trade, Property and Industry; b) Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited; c) Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment; d) Himmat Establishment]. Adresses : a) Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein; b) Via Posero, 2, Campione d Italia, Italie. Renseignement complémentaire : en liquidation.

17 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD ) La mention «Youssef M. Nada et Co. Gesellschaft m.b.h., Kaertner Ring 2/2/5/22, A-1010 Vienne, Autriche» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes : Youssef M. Nada & Co. Gesellschaft m.b.h. Adresse : Kaertner Ring 2/2/5/22, A-1010 Vienne, Autriche. Renseignement complémentaire : société dissoute en octobre 2002, rayée du registre des sociétés depuis novembre ) La mention «Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Bruxelles, Belgique [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) [utilisé en Belgique] Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut [en anglais : le requin]; k) Emad Al Sitawi. Né le 27 septembre 1976, à Irbid, Jordanie. Nationalité : jordanienne d origine palestinienne. Passeport n : a) passeport jordanien n D , émisle10août 1993 à Irgid, Jordanie; b) passeport jordanien n H , émis le 17 avril 2002 à Irgid, Jordanie; c) document de voyage international n , émisle16février 1998 à Dortmund, Allemagne. Autres informations : a) nom du père : Mohamed Abdalla; b) nom de la mère : Jawaher Abdalla, née Almadaneie; c) actuellement emprisonné dans l attente de son procès» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Shadi Mohamed Mustafa Abdalla [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdallha, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdallah, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) (utilisé en Belgique) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut (en anglais : le requin); k) Emad Al Sitawi]. Adresse : rue de Pavie 42, 1000 Bruxelles, Belgique. Né le 27 septembre 1976, à Irbid, Jordanie. Nationalité : jordanienne d origine palestinienne. Passeport n : a) passeport jordanien n D , émisle10août 1993, à Irgid, Jordanie; b) passeport jordanien n H , émis à Irgid, Jordanie, le 17 avril 2002; c) document de voyage international n , émis à Dortmund, Allemagne, le 16 février Renseignements complémentaires : a) nom du père : Mohamed Abdalla; b) nom de la mère : Jawaher Abdalla, née Almadaneie; c) actuellement condamné et emprisonné en Allemagne. 13) La mention «Abd Al Hafiz Abd Al Wahab [alias a) Ferdjani Mouloud, b) Mourad, c) Rabah Di Roma], né le 7 septembre 1967, à Alger, Algérie. Domicile : Via Lungotevere Dante, Rome, Italie» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Abd Al Wahab Abd Al Hafiz [alias a) Ferdjani Mouloud, b) Mourad, c) Rabah Di Roma]. Adresse : Via Lungotevere Dante - Rome, Italie. Né le 7 septembre 1967, à Alger, Algérie. 14) La mention «Kifane Abderrahmane, né le 7 mars 1963, à Casablanca, Maroc. Résidence : via S. Biagio, 32 ou 35, Sant Anastasia (NA), Italie.» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Abderrahmane Kifane. Adresse : via S. Biagio, 32 ou 35 - Sant Anastasia (NA), Italie. Né le 7 mars 1963 à Casablanca, Maroc. 15) La mention «Abdullah Ahmed Abdullah (alias ABU MARIAM; alias AL-MASRI, Abu Mohamed; alias SALEH), Afghanistan; né en 1963, en Egypte; ressortissant égyptien» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Abdullah Ahmed Abdullah El Alfi [alias a) Abu Mariam, b) Al-Masri, Abu Mohamed, c) Saleh], né le 6 juin 1963 à Gharbia, Egypte. Nationalité : égyptienne. 16) La mention «Abdurrahman, Mohamad Iqbal (alias «Abu Jibril»; Rahman, Mohamad Iqbal; A Rahman, Mohamad Iqbal; Abu Jibril Abdurrahman; Fikiruddin Muqti; Fihiruddin Muqti); nationalité : indonésienne; né à Tirpas-Selong Village, East Lombok, Indonésie» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Mohamad Iqbal Abdurrahman [alias a) Rahman, Mohamad Iqbal; b) A Rahman, Mohamad Iqbal; c) Abu Jibril Abdurrahman; d) Fikiruddin Muqti; e) Fihiruddin Muqti, f) «Abu Jibril»)], né le 17 août 1958, à Tirpas-Selong Village, East Lombok, Indonésie. Nationalité : indonésienne. Renseignement complémentaire : selon les informations disponibles, aurait été emprisonné en Malaisie, en décembre ) La mention «Shaykh Sai id (alias Mustafa Muhammad Ahmad). Né en Egypte.» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Mustapha Ahmed Mohamed Osman Abu El Yazeed [alias a) Mustapha Mohamed Ahmed, b) Shaykh Sai id]. Né le27 février 1955, à El Sharkiya, Egypte. 18) La mention «AL-FAWAZ, Khalid (alias AL-FAUWAZ, Khaled; AL-FAUWAZ, Khaled A.; AL-FAWWAZ, Khalid; ALFAWWAZ, Khalid; AL-FAWWAZ, Khalid; AL-FAWWAZ, Khaled), né le 25 août 1962; 55 Hawarden Hill, Brooke Road, London NW2 7BR, United Kingdom» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Khalid Al-Fawaz [alias a) Al-Fauwaz, Khaled; b) Al-Fauwaz, Khaled A.; c) Al-Fawwaz, Khalid, d) Al Fawwaz, Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled; f) Al Fawwaz, Khaled.] Adresse : 55 Hawarden Hill, Brooke Road, London NW2 7BR, Royaume-Uni. Né le 25 août ) La mention «Fathur Rohman AL-GHOZHI [alias a) Al Ghozi, Fathur Rohman, b) Al Ghozi, Fathur Rahman, c) Al-Gozi, Fathur Rohman, d) Al-Gozi, Fathur Rahman, e) Alghozi, Fathur Rohman, f) Alghozi, Fathur Rahman, g) Al-Gozhi, Fathur Rohman, h) Al-Gozhi, Fathur Rahman, i) Randy Alih, j) Randy Ali, k) Alih Randy, l) Randy Adam Alih, m) Sammy Sali Jamil, n) Sammy Salih Jamil, o) Rony Azad, p) Rony Azad Bin Ahad, q) Rony Azad Bin Ahmad, r) Rony Azad Bin Amad, s) Edris Anwar Rodin, t) Abu Saad, u) Abu Sa ad, v) Freedom Fighter]. Né le 17 février 1971, à Madiun, East Java, Indonésie. Nationalité : indonésienne. Numéro de passeport : Philippines GG » sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Fathur Rohman Al-Ghozhi [alias a) Al Ghozi, Fathur Rohman, b) Al Ghozi, Fathur Rahman, c) Al-Gozi, Fathur Rohman, d) Al-Gozi, Fathur Rahman, e) Alghozi, Fathur Rohman, f) Alghozi, Fathur Rahman, g) Al-Gozhi, Fathur Rohman, h) Al-Gozhi, Fathur Rahman, i) Randy Alih, j) Randy Ali, k) Alih Randy, l) Randy Adam Alih, m) Sammy Sali Jamil, n) Sammy Salih Jamil, o) Rony Azad, p) Rony Azad Bin Ahad, q) Rony Azad Bin Ahmad, r) Rony Azad Bin Amad, s) Edris Anwar Rodin, t) Abu Saad, u) Abu Sa ad, v) Freedom Fighter]. Né le 7 septembre 1967, à Madiun, East Java, Indonésie. Nationalité : indonésienne. Passeport n : Philippines GG Renseignement complémentaire : aurait été tué en octobre 2003, aux Philippines.

18 1224 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 20) La mention «El Heit Ali [alias a) Kamel Mohamed, b) Ali Di Roma], né le a) 20 mars 1970, b) 30 janvier 1971, à Rouba, Algérie. Résidence : via D. Fringuello, 20 - Rome, Italie. Domicile : Milan, Italie» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Ali El Heit [alias a) Kamel Mohamed, b) Ali Di Roma]. Adresses : a) via D. Fringuello, 20 - Rome, Italie, b) Milan, Italie (domicile). Né le : a) 20 mars 1970, b) 30 janvier 1971, à Rouba, Algérie. 21) La mention «Jim ale, Ahmed Nur Ali (alias Jimale, Ahmed Ali) (alias Jim ale, Ahmad Nur Ali) (alias Jumale, Ahmed Nur) (alias Jumali, Ahmed Ali), B.P. 3312, Dubaï, A.E.; Mogadiscio, Somalie» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Ali Ahmed Nur Jim ale [alias a) Jimale, Ahmed Ali; b) Jim ale, Ahmad Nur Ali; c) Jumale, Ahmed Nur; d) Jumali, Ahmed Ali]. Adresse : BP 3312, Dubaï, AE. Nationalité : somalienne. Renseignement complémentaire : profession : comptable à Mogadiscio, Somalie. 22) La mention «Ahmad Sa id AL-KADR, né le 1 er mars 1948, au Caire, en Egypte; nationalité canadienne et serait ressortissant égyptien» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Ahmed Said Zaki Khedr [alias a) Ahmed Said Al Kader, b) Al-Kanadi, Abu Abd Al-Rahman], né le 1 er mars 1948 au Caire, en Egypte. Nationalité canadienne. 23) La mention «Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (alias Hamdi Ahmad Farag, Amr Al-fatih Fathi). Né le à Alexandrie, Egypte» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Tariq Anwar El-Sayed Ahmed [alias a) Hamdi Ahmad Farag, b) Amr al-fatih Fathi], né le 15 mars 1963 à Alexandrie, Egypte. 24) La mention «Mehrez AMDOUNI [alias a) Fabio FUSCO, b) Mohamed HASSAN, c) Thale ABU]. Né àtunis (Tunisie), le 18 décembre 1969.» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Mehrez Amdouni [alias a) Fabio Fusco, b) Mohamed Hassan, c) Abu Thale]. Adresse : aucune adresse fixe en Italie. Lieu de naissance : Asima Tunis (Tunisie), le 18 décembre Nationalité : Bosnie-et-Herzégovine. Passeport n : Renseignement complémentaire : aurait été arrêté en Turquie et extradé vers l Italie. 25) Les mentions «Muhammad Atif (alias Subhi Abu Sitta, Abu Hafs Al Masri, Sheik Taysir Abdullah, Mohamed Atef, Abu Hafs Al Masri el Khabir, Taysir). Né en 1956 à Alexandrie, Egypte; autre date de naissance 1951» et «Muhammad Atif (alias Abu Hafs). Né (probablement) en 1944 en Egypte. Serait ressortissant égyptien. Lieutenant principal d Oussama ben Laden» sous la rubrique «Personnes physiques» sont remplacées par les données suivantes : Sobdi Abd Al Aziz Mohamed El Gohary Abu Sinna [alias a) Mohamed Atef, b) Sheik Taysir Abdullah, c) Abu Hafs Al Masri, d) Abu Hafs Al Masri El Khabir, e) Taysir]. Né le 17 janvier 1958, à El Behira, Egypte. Serait ressortissant égyptien. Renseignement complémentaire : Lieutenant principal d Oussama ben Laden. 26) La mention «Muhsin Musa Matwalli Atwah (alias ABDEL RAHMAN; alias ABDUL RAHMAN; alias AL-MUHAJIR, Abdul Rahman; alias AL-NAMER, Mohammed K.A.), Afghanistan; né le , en Egypte; ressortissant égyptien» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Muhsin Moussa Matwalli Atwah Dewedar [alias a) Al-Muhajir, Abdul Rahman; b) Al-Namer, Mohammed K.A.; c) Abdel Rahman; d) Abdul Rahman], né le 19 juin 1964, à Dakahliya, Egypte. Nationalité : égyptienne. Renseignement complémentaire : Afghanistan. 27) La mention «Bahaji, Said, ayant résidé Bunatwiete 23, D Hamburg, Allemagne; né le 15 juillet 1975, à Haselünne (Basse-Saxe), Allemagne; passeport allemand provisoire n émis par la ville de Hambourg» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Said Bahahji. Adresse : a résidéàbunatwiete 23, D Hambourg, Allemagne. Né le 15 juillet 1975, à Haselünne (Basse-Saxe), Allemagne. Nationalité : a) allemande, b) marocaine. Passeport allemand provisoire n émis par la ville de Hambourg. N d identification nationale : BPA no ) La mention «Aoudi Mohamed ben Belgacem BEN ABDALLAH (alias Aouadi, Mohamed Ben Belkacem), a) Via A. Masina n 7, Milan, Italie, b) Via Dopini n 3, Gallarati, Italie; né le à Tunis, Tunisie; nationalité : tunisienne; passeport numéro L , délivré le 28 février 1996; numéro d identification nationale : , du 18 juin 1999; numéro d identification fiscale : DAOMMD74T11Z352Z. Information complémentaire : le nom de sa mère : Bent Ahmed Ourida» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Aoudi Mohamed ben Belgacem Ben Abdallah (alias Aouadi, Mohamed Ben Belkacem). Adresses : a) Via A. Masina n. 7, Milan, Italie, b) Via Dopini n. 3, Gallarati, Italie. Né le 12 novembre 1974, à Tunis, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport no L émis le 28 février No d identification nationale : , délivré le 18 juin Codice Fiscale : DAOMMD74T11Z352Z. Renseignements complémentaires : a) nom de sa mère : Bent Ahmed Ourida, b) condamnation de 3 ans et demi en Italie, le 11 décembre ) La mention «Haddad Fethi Ben Assen, né le a) 28 mars 1963, b) 28 juin 1963, à Tataouene, Tunisie. Domicile : Via Fulvio Testi, Cinisello Balsamo (MI), Italie. Domicile : Via Porte Giove, 1- Mortara (PV), Italie. Numéro d identification fiscale : HDDFTH63H28Z352V.» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Fethi Ben Assen Haddad, né le a) 28 mars 1963, b) 28 juin 1963, à Tataouene, Tunisie. Adresses : a) Via Fulvio Testi, 184 Cinisello Balsamo (MI), Italie, b) Via Porte Giove, 1 Mortara (PV), Italie (domicile). Numéro d identification fiscale : HDDFTH63H28Z352V. 30) La mention «BEN HENI, Lased, né le 5 février 1969, en Libye» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Lased Ben Heni, né le 5 février 1969, en Libye. Renseignement complémentaire : condamné en Italie le 11 décembre 2002 (à une peine de 6 ans).

19 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD ) La mention «Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED [alias a) Bin Muhammad, Ayadi Chafiq; b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad; c) Aiadi, Ben Muhammad; d) Aiady, Ben Muhammad; e) Ayadi Shafig Ben Mohamed; f) Ben Mohamed, Ayadi Chafig; g) Abou Le Baraa]; a) Helene-Meyer-Ring , D München; b) 129 Park Road, NW8, London, Royaume-Uni; c) 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique; né le 21 mars 1963 à Sfax en Tunisie; nationalité : a) tunisienne; b) bosniaque. Passeport no E , délivré le 15 mai 1988 à Islamabad. Numéro d identification nationale : Autres renseignements : fils de Medina Abid; il vit actuellement en Irlande.» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Ayadi Shafiq Ben Mohamed [alias a) Bin Muhammad, Ayadi Chafiq, b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, c) Aiadi, Ben Muhammad, d) Aiady, Ben Muhammad, e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, f) Ben Mohamed, Ayadi Chafig, g) Abou El Baraa]. Adresses : a) Helene Meyer Ring , Munich, Allemagne, b) 129 Park Road, NW8, London, Angleterre, c) 28 Chaussée De Lille, Mouscron, Belgique, d) Street of Provare 20, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine (dernière adresse enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine). Né le : a) 20 mars 1970, b) 30 janvier Nationalité : a) tunisienne, b) bosniaque. Passeport no : a) E délivré àislamabad le 15 mai 1988, b) passeport bosniaque n émis le 30 décembre 1998, expiré le 30 décembre No d identification nationale : Renseignements complémentaires : a) son adresse en Belgique est une boîte postale, b) nom de son père : Mohamed; nom de sa mère Medina Abid; c) vivrait à Dublin, Irlande. 32) La mention «Bouchoucha Mokhtar Ben Mohamed BEN MOKHTAR (alias Bushusha, Mokhtar), Via Milano n 38, Spinadesco (CR), Italie; né le , à Tunis, en Tunisie; nationalité : tunisienne; passeport numéro K/754050, délivré le 26 mai 1999; numéro d identification nationale : , du 14 septembre 1987; numéro d identification fiscale : BCHMHT69R13Z352T. Information complémentaire : le nom de sa mère : Bannour Hedia.» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Bouchoucha Mokhtar Ben Mohamed Ben Mokhtar (alias Bushusha, Mokhtar). Adresse : Via Milano n 38, Spinadesco (CR), Italie; né le 13 octobre à Tunis, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n : K/ délivré le 26 mai N d identification nationale : , délivré le 14 septembre Codice Fiscale : BCHMHT69R13Z352T. Renseignements complémentaires : a) nom de sa mère : Bannour Hedia, b) condamné en Italie (3 ans et demi). 33) La mention «Essid Sami Ben Khemais BEN SALAH [alias a) Omar El Mouhajer, b) Saber], Via Dubini n 3, Gallarate (VA), Italie; né le , à Menzel Jemil Bizerte, en Tunisie; nationalité : tunisienne; passeport numéro K/929139, délivré le 14 février 1995; numéro d identification nationale : , du 8 décembre 1994; numéro d identification fiscale : SSDSBN68B10Z352F. Information complémentaire : le nom de sa mère : Saidani Beya.» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Essid Sami Ben Khemais Ben Salah [alias a) Omar El Mouhajer, b) Saber]. Adresse : Via Dubini n 3, Gallarate (VA), Italie. Né le : a) 2 octobre 1968, b) 10 février Lieu de naissance : Menzel Jemil Bizerte, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n : K/ délivré le 14 décembre 1995; no d identification nationale : délivré le 8décembre 1994; Codice Fiscale : SSDSBN68B10Z352F. Renseignements complémentaires : a) nom de sa mère : Saidani Beya, b) il a été placé en détention en Italie. 34) La mention «Binalshibh, Ramzi Mohamed Abdullah (alias Omar, Ramzi Mohamed Abdellah; alias Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah; alias Bin al Shibh, Ramzi), né le 1 er mai 1972 ou le 16 septembre 1973, à Hadramawt, Yémen ou Khartoum, Soudan; citoyen soudanais ou yéménite; passeport du Yémen n , émis le 12 novembre 1997 à Sanaa, Yémen» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Ramzi Mohamed Abdullah Binalshibh [alias a) Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah, b) Bin al Shibh, Ramzi, c) Omar, Ramzi Mohamed Abdellah). Né le 1 er mai 1972, à a) Hadramawt, Yémen, b) Khartoum, Soudan. Nationalité : a) soudanaise, b) yéménite. Passeport du Yémen no émis le 12 novembre 1997 à Sanaa, Yémen. 35) La mention «Mamoun DARKAZANLI [alias a) Abu Ilyas; b) Abu Ilyas Al Suri; c) Abu Luz], Uhlenhorster Weg 34, Hambourg, Allemagne; né le , à Damas, en Syrie; nationalité : syrienne et allemande; passeport numéro (Allemagne), expire le 29 octobre 2005; numéro d identification nationale : carte d identité allemande numéro , expire le 20 août 2011» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Mamoun Darkazanli [alias a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu Luz]. Adresse : Uhlenhorster Weg 34, Hambourg, Allemagne. Né le4août 1958, à Damas, Syrie. Nationalité : a) syrienne, b) allemande. Passeport n : (Allemagne), expire le 29 octobre N d identification nationale : carte d identité allemande n , expire le 29 octobre ) La mention «Lionel DUMONT [alias a) Jacques BROUGERE, b) BILAL, c) HAMZA]. Adresse : aucune adresse fixe en Italie. Né àroubaix (France), le 21 janvier 1971, b) le 29 janvier 1975» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Lionel Dumont [alias a) Jacques Brougere, b) Abu Hamza, c) Di Karlo Antonio, d) Merlin Oliver Christian Rene, e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, f) Imam Ben Yussuf Arfaj, g) Bilal, h) Hamza]. Adresse : aucune adresse fixe en Italie. Né àroubaix (France), le : a) 21 janvier 1971, b) 29 janvier Renseignement complémentaire : mandat d arrêt international lancé contre lui par Interpol. Arrêté en Allemagne le 13 décembre 2003, extradé vers la France le 18 mai Est placé en détention depuis octobre ) La mention «Agus DWIKARNA. Né le 11 août 1964, à Makassar, South Sulawesi, Indonésie. Nationalité : indonésienne» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Agus DWIKARNA. Né le 11 août 1964, à Makassar, South Sulawesi, Indonésie. Nationalité : indonésienne. Renseignement complémentaire : arrêté le 13 mars 2002, condamné le 12 juillet 2002 aux Philippines. 38) La mention «El Motassadeq, Mounir, Göschenstraße 13, D Hamburg, Allemagne, né le 3 avril 1974, à Marrakesh, Maroc; citoyen marocain; passeport marocain n H , émis le 24 octobre 2000 par l Ambassade du Maroc à Berlin, Allemagne» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Mounir El Motassadeq. Adresse : Göschenstraße 13, D Hambourg, Allemagne. Né le 3 avril 1974, à Marrakech, Maroc. Nationalité : marocaine. Passeport n H ) La mention «ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (alias ES SAYED, Kader), né le 26 décembre 1962, en Egypte. Adresse : Via del Fosso di Centocelle n. 66, Rome, Italie; codice fiscale : SSYBLK62T26Z336L» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader). Adresse : Via del Fosso di Centocelle n 66, Rome, Italie; Né le 26 décembre 1962, en Egypte. Code fiscal italien : SSYBLK62T26Z336L.

20 1226 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 40) La mention «Essabar, Zakarya (alias Essabar, Zakariya), Dortmunder Strasse 38, D Hambourg, Allemagne; né le 13 avril 1977, à Essaouira, Maroc; ressortissant marocain; passeport n M , délivré le 24 octobre 2000 par l ambassade du Maroc à Berlin, Allemagne» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Zakarya Essabar. Adresse : Dortmunder Strasse 38, D Hambourg, Allemagne. Né le 13 avril 1977, à Essaouira, Maroc. Nationalité : marocaine. Passeport n M délivré le 24 octobre 2000 par l Ambassade du Maroc à Berlin, Allemagne. Renseignement complémentaire : dernière adresse connue. 41) La mention «Aider Farid (alias Achour Ali), né le 12 octobre 1964, à Alger, en Algérie. Résidence : Via Milanese, Sesto San Giovanni (MI), Italie. Numéro d identification fiscale : DRAFRD64R12Z301C.» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Farid Aider (alias Achour Ali). Adresse : Via Milanese, Sesto San Giovanni (MI), Italie. Né le 12 octobre 1964, à Alger, Algérie. Numéro d identification fiscale : DRAFRD64R12Z301C. 42) La mention «Muhammad Salah (alias Nasr Fahmi Nasr Hasanayn)» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Nasr Fahmi Nasr Hasannein [alias a) Muhammad Salah, b) Naser Fahmi Naser Hussein], né le 30 octobre 1962 au Caire, Egypte. 43) La mention «Ali Ghaleb HIMMAT, Via Posero 2, CH-6911 Campione d Italia, Italie; né le , à Damas, en Syrie; nationalité : suisse» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Ali Ghaleb Himmat. Adresses : a) Via Posero 2, CH-6911 Campione D Italia, Italie, b) autres lieux en Italie, c) Syrie. Né le 16 juin 1938 à Damas, Syrie. Nationalité : italienne depuis ) La mention «Armand Albert Friedrich HUBER (alias Huber, Ahmed), Rossimattstrasse 33, 3074 Muri b. Bern, Suisse; né en 1927, nationalité : suisse» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Armand Albert Friedrich Huber (alias Huber, Ahmed). Adresse : Rossimattstrasse 33, 3074 Muri b. Bern, Suisse. Né en Nationalité : suisse. Renseignement complémentaire : aucun passeport suisse n a été émis à ce nom. 45) La mention «Nasreddin Ahmed IDRIS [alias a) Nasreddin, Ahmad I., b) Nasreddin, Hadj Ahmed, c) Nasreddine, Ahmed Idriss, d) Ahmed Idris Nasreddin, a) Corso Sempione 69, Milan, Italie; b) Piazzale Biancamano, Milan, Italie; c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Maroc; d) 10, Rmilat, Villa Nasreddin à Tanger, Maroc; né le , à Adi Ugri, Ethiopie (devenue l Erythrée)]; nationalité : italienne; numéro d identification nationale : carte d identité italienne numéro AG , expire le 7 septembre 2005; carte d identité étrangère : K 5249; numéro d identification fiscale italien : NSRDRS29S22Z315Y. Information complémentaire : en 1994, M. Nasreddin a quitté sa résidence de 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Suisse, pour s installer au Maroc» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Idris Ahmed Nasreddin [alias a) Nasreddin, Ahmad I.; b) Nasreddin, Hadj Ahmed; c) Nasreddine, Ahmed Idriss; d) Ahmed Idris Nasreddin]. Adresses : a) Corso Sempione 69, Milan, Italie, b) Piazzale Biancamano, Milan, Italie, c) Rue De Cap Spartel, Tangers, Maroc, d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin à Tangers, Maroc. Né le 22 novembre 1929, à Adi Ugri, Ethiopie (devenue l Erythrée). Nationalité : italienne. No d identification nationale : carte d identité italienne n AG (Date d expiration : 7 septembre 2005); carte d identité étrangère : K Code fiscal italien : NSRDRS29S22Z315Y. Renseignement complémentaire : en 1994, M. Nasreddin a quitté sa résidence de 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Suisse, pour s installer au Maroc. 46) La mention «Khalil JARRAYA [alias a) Khalil YARRAYA, b) Aziz Ben Narvan ABDEL, c) AMRO, d) OMAR, e) AMROU, f) AMR], Via Bellaria no 10, Bologna, Italie ou Via Lazio n 3, Bologna, Italie, né àsfax (Tunisie), le 8 février Il a également été identifié comme Ben Narvan Abdel Aziz, né à Sereka (ex-yougoslavie), le 15 août 1970» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Khalil Jarraya [alias a) Khalil Yarraya, b) Ben Narvan Abdel Aziz, c) Amro, d) Omar, e) Amrou, f) Amr]. Adresses : a) Via Bellaria 10, Bologne, Italie, b) Via Lazio 3, Bologne, Italie, c) Dr Fetah Becirbegovic St. 1, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine. Né le8février 1969 à Sfax (Tunisie). Il a également été identifié comme Ben Narvan Abdel Aziz, né àsereka (ex-yougoslavie), le 15 août ) La mention «Samir Kishk, né le 14 mai 1955 à Gharbia, Egypte» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Samir Abd El Latif El Sayed Kishk. Né le 14 mai 1955, à Gharbia, Egypte. 48) La mention «Bendebka l Hadi [alias a) Abd Al Hadi, b) Hadi], né le 17 novembre 1963, à Alger, Algérie. Résidence : Via Garibaldi, 70, San Zenone al Po (PV), Italie. Domicile : Via Manzoni 33, Cinisello Balsamo (MI), Italie» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : L Hadi Bendebka [alias a) Abd Al Hadi, b) Hadi]. Adresses : a) Via Garibaldi, 70 - San Zenone al Po (PV), Italie, b) Via Manzoni, 33 - Cinisello Balsamo (MI), Italie (Domicile). Né le 17 novembre 1963, à Alger, Algérie. Renseignement complémentaire : adresse a) utilisée depuis le 17 décembre ) La mention «Tarek Ben Habib Maaroufi, né le 23 novembre 1965 à Ghardimaou, Tunisie.» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Tarek Ben Habib Maaroufi (alias Abu Ismail). Adresse : Gaucheret 193, 1030 Schaerbeek (Bruxelles), Belgique. Né le 23 novembre 1965 à Ghardimaou, Tunisie. Nationalité : belge (depuis le 8 novembre 1993). 50) La mention «Abdullkadir, Hussein Mahamud, Florence, Italie» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Abdullkadir Hussein Mahamud (alias Abdulkadir Hussein Mahamud), Né le : a) 12 octobre 1966, b) 11 novembre 1966 en Somalie. Renseignement complémentaire : Florence, Italie. 51) La mention «Mansour MOHAMED (alias Al-Mansour, Dr. Mohamed), Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Kuesnacht, ZH (Zurich), Suisse; né le 30 août 1928, a) en Egypte; b) dans les Emirats arabes unis; nationalité : suisse» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes : Mohamed Mansour (alias Al-Mansour, Dr. Mohamed). Adresse : Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Kuesnacht, ZH (Zurich), Suisse; né le 30 août 1928, en a) Egypte, b) Emirats arabes unis. Nationalité : suisse. Renseignements complémentaires : a) Zurich, Suisse, b) aucun passeport suisse émis à ce nom.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD 103249 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2013/22606] 21 DECEMBRE 2013. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime

Nadere informatie

80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD

80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD 80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [C 2011/18456] FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN [C 2011/18456] 15

Nadere informatie

74018 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

74018 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 74018 MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [C 2015/18392] 3 DECEMBRE 2015. Avis relatif à l indexation des montants fixés à l arrêté royal

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 23.12.2009 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 23.12.2009 BELGISCH STAATSBLAD 80646 MONITEUR BELGE 23.12.2009 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN [C 2009/18522] [C 2009/18522] 4

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

65372 BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE

65372 BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE 65372 BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Het beginindexcijfer is dat van de maand augustus van het jaar gedurende hetwelk het tarief is vastgesteld. Het nieuwe indexcijfer is dat van de

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit :

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit : BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 28893 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 1822 [C 2008/09406] 2 JUNI 2008. Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit :

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE P overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 : 46851 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 3572 [C 2006/09648] 1 SEPTEMBER 2006. Koninklijk besluit tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regels voor de neerlegging van

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 16 novembre 2006 relatif

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 13. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 13. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract

Nadere informatie

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 35968 MONITEUR BELGE 07.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE V. Dispositions abrogatoires et finales Art. 15. Dans la deuxième colonne de l annexe 3 PJPol, les mots «Inspecteur général et Inspecteur général

Nadere informatie

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER BELGISCH STAATSBLAD 09.05.2012 MONITEUR BELGE 27295 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2012 1310 [C 2012/14127] 22 APRIL 2012. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l article 48 bis 2 de l arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant

Nadere informatie

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract

Nadere informatie

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 36930 MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03159] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging

Nadere informatie

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING. Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN ZIEKENFONDSEN

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING. Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN ZIEKENFONDSEN RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING Openbare instelling opgericht bij de wet van 9 augustus 1963 Tervurenlaan 211-1150 Brussel Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN

Nadere informatie

46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD

46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD 46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22259] 9 JUILLET 2015. Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l arrêté royal du 21 décembre 2001

Nadere informatie

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 21396 BELGISCH STAATSBLAD 13.03.2014 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22060] SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2014/22060] 21 FEBRUARI 2014. Koninklijk besluit

Nadere informatie

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 76142 MONITEUR BELGE 18.12.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Al annexe II du même arrêté, tel qu il a été modifié à ce jour, est apportée la modification suivante : le point IV.25 est inséré, rédigé

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 48101 FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2008 3134 [C 2008/24352] 29 AUGUSTUS 2008. Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen I tot en met

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD 02.01.2014 MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD 02.01.2014 MONITEUR BELGE 29 Gelet op het advies nr. 54.492/1 van de Raad van State, gegeven op 17 december 2013 met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, op 12 januari 1973;

Nadere informatie

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

36152 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

36152 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 36152 BELGISCH STAATSBLAD 14.06.2016 MONITEUR BELGE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2016/31426] 2 JUNI 2016. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de prijzen voor het

Nadere informatie

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer BELGISCH STAATSBLAD 23.08.2012 MONITEUR BELGE 49465 Trappen van de hiërarchie Degrés delahiérarchie aan het Nederlands Kader au Cadre néerlandais Percentage betrekkingen toe te wijzen Pourcentage d emplois

Nadere informatie

20316 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

20316 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 20316 BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 20317 20318 BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit : SOMMAIRE INHOUD. 404 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit : SOMMAIRE INHOUD. 404 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN 20-11-2014 NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN Betreft: Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot uitvoering, voor de overheidsdiensten

Nadere informatie

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 30548 MONITEUR BELGE 16.04.2009 BELGISCH STAATSBLAD F. 2009 1369 SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT [C 2009/24134] 8 AVRIL 2009. Arrêté ministériel

Nadere informatie

69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE

69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 17 jaar = 85 pct.; 16 jaar = 70 pct.; 15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 18 jaar en ouder van dezelfde categorie. C.

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 47225 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03212] 15 JUILLET 2015. Arrêté ministériel portant exécution des articles 7, 4, et 53, 1 er,3, c) et d), del arrêté royal du 28 juin 2015, concernant la taxation

Nadere informatie

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 76315 Art. 4. Les dispositions de l article 8/3, 1 er, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, qui étaient d application préalablement à l entrée

Nadere informatie

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale Conformément à l article 35novies, de l'arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de santé et à l arrêté

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 64359 FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2004 3391 (2004 2305) [2004/202310] 12 MEI 2004. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve

Nadere informatie

COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP

COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP BELGISCH STAATSBLAD 19.09.2002 MONITEUR BELGE 41523 COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2002 3274 [C 2002/29427] 17 JUILLET 2002. Arrêté pris en application

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 13102 BELGISCH STAATSBLAD 28.03.2002 Ed. 2 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN N. 2002 1113 [C 2002/11054]

Nadere informatie

16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD

16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD 16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Ces 342,5 agents sont répartis de la manière suivante : Personnel de niveau A : 112,5. Personnel de niveau B : 32,5. Personnel de niveau C :

Nadere informatie

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 29055 DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER N. 2000 2033 [2000/21142] 1 MAART 2000. Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van Titel I van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting

Nadere informatie

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD 30611 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03204] 26 MAI 2015. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des sociétés pour l exercice d imposition 2015 (1) PHILIPPE,

Nadere informatie

WET van 9 DECEMBER 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (Stbl. 17.I.

WET van 9 DECEMBER 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (Stbl. 17.I. WET van 9 DECEMBER 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (Stbl. 17.I.2005) (1) Wijzigingen: W. 27 december 2005 (Stbl. 30.XII.2005, ed. 2 -

Nadere informatie

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 39283 Bijlage bij Ons koninklijk besluit van 5 augustus 2006 houdende uitvoering van artikel 4, 3, van het koninklijk besluit van 28 december 2005 tot overname van de pensioenverplichtingen van het gemeentelijk

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD 74083 A l article 4 de l arrêté royal du 13 février 2006 fixant les rétributions relatives aux tâches confiées aux Régions par l Agence fédérale pour la Sécurité

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 24154 MONITEUR BELGE 19.04.2013 Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 353 INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 353 INHOUD SOMMAIRE bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, COORDINATION OFFICIEUSE DE : Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 déterminant le contenu de la proposition PEB et de l étude de faisabilité AE22 - Arrêté du Gouvernement

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 16.05.2018 MONITEUR BELGE 40503 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2018/11917] 23 APRIL 2018. Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake het uniform

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 345 SOMMAIRE INHOUD. 328 pages/bladzijden

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 345 SOMMAIRE INHOUD. 328 pages/bladzijden MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Avis. Bericht. Déménagement des Services du Moniteur belge. Verhuis Diensten van het Belgisch Staatsblad

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Avis. Bericht. Déménagement des Services du Moniteur belge. Verhuis Diensten van het Belgisch Staatsblad BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

Doc. TGR 2014-PL-90 Brussel, 5 februari 2014

Doc. TGR 2014-PL-90 Brussel, 5 februari 2014 RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE-EN INVALIDITEITSVERZEKERING Openbare instellling opgericht bij de wet van 9 augustus 1963 Tervurenlaan 211-1150 Brussel Dienst Geneeskundige Verzorging TECHNISCHE GENEESKUNDIGE

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD 60077 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03324] 18 SEPTEMBRE 2015. Arrêté royal déterminant les modèles des formules de déclaration en matière de cotisations spéciales visées à l article 541 du Code

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 60569 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG [C 2014/12139] 4 AUGUSTUS 2014. Koninklijk

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 21.10.2016 Ed. 2 MONITEUR BELGE 71309 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2016/22418] SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2016/22418] 13 OKTOBER 2016. Ministerieel

Nadere informatie

19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD

19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD 19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22079] 16 MARS 2015. Règlement modifiantlerèglement du 28 juillet 2003 portant exécution de l article

Nadere informatie

SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER

SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Koninklijk besluit houdende regeling van de overdracht

Nadere informatie

40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD

40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD 40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES F. 99 3542 [99/11342] 30 SEPTEMBRE 1999. Arrêté ministériel modifiant l arrêté royal du 30 décembre 1993 prescrivant

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken 1 (1953) No. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken A. TITEL Aanvullend Protocol bij de op 21

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 9472 BELGISCH STAATSBLAD 05.02.2014 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE

Nadere informatie

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 01.12.201 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 10633 Art. 2. Conformément à l article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l Etat fédéral, la partie

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 721 WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE

Nadere informatie

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE 64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER

Nadere informatie

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP - 737 / 1-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 737 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (*) 31 OKTOBER 1996 GEWONE ZITTING 1996-1997 (*) 31 OKTOBER

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [C - 2005/09451] N. 2005 1425 31 MEI 2005. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 op de openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE 53805 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2014/31492] 10 JUNI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de typeinhoud en de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de energieaudit opgelegd door het Besluit

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 1703 1704 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1705 1706 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1707 1708 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1709 1710 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 80072 BELGISCH STAATSBLAD 15.10.2014 MONITEUR BELGE GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 77220 MONITEUR BELGE 23.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C 2015/11511] 16 DECEMBER 2015. Arrêté ministériel établissant les formulaires

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du

Nadere informatie

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN 23178 MONITEUR BELGE 16.04.2013 BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [C 2012/00569] 10 JUILLET 2012.

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 18.12.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 18.12.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE 104265 Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er janvier 2015. Brussel, 10 december 2014. Bruxelles, le 10 décembre 2014. Maggie DE BLOCK

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE 31353 Vu pour être annexé àl arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir

Nadere informatie

NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN Brussel, 20 oktober 2015 NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN BETREFT: voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten

Nadere informatie

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE 75410 BELGISCH STAATSBLAD 28.12.2006 Ed. 4 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 5305 [C 2006/10029] 21 DECEMBER 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 53478 BELGISCH STAATSBLAD 18.08.2010 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE

Nadere informatie

Art. 69bis. Carine Libert Hendrik Vanhees

Art. 69bis. Carine Libert Hendrik Vanhees Art. 69bis Art.69bis Onverminderd specifieke afwijkende bepalingen verjaren de vorderingen tot betaling van de rechten geïnd door de beheersvennootschappen na tien jaar te rekenen van de dag van hun inning.

Nadere informatie

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 62112 BELGISCH STAATSBLAD 19.10.2010 MONITEUR BELGE Province Pré-zone opérationnelle Pourcentage maximal Zone de secours Zuid-Oost 2,43 % Brabant flamand Zone de secours Est 4,67 % Zone de secours Ouest

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 35815 FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN [C 2014/03161] 25 APRIL 2014. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2014

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 18.01.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 3193 FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van Fiscale Zaken [C 2012/03018] Bericht in verband met de automatische indexering inzake inkomstenbelastingen.

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 02.04.2010 MONITEUR BELGE 19923 Nota (1) Zitting 2009-2010. Kamer van volksvertegenwoordigers. Stukken. Wetsontwerp, 52-2240 - Nr. 1. Amendementen, 52-2240 - Nrs. 2 tot 5. Verslag,

Nadere informatie

53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD

53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD 53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 décembre 2005 modifiant l arrêté royal du 19 avril 1999 fixant les éléments de la déclaration d accident à communiquer

Nadere informatie

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de Arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l'article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE 48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur

Nadere informatie

19730 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

19730 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 19730 BELGISCH STAATSBLAD 10.04.2006 MONITEUR BELGE [2006/54380] Erfloze nalatenschap van Vervinckt, Angela Maria Alfonsina Vervinckt, Angela Maria Alfonsina, weduwe van Vermeulen, Juliaan Kamiel, geboren

Nadere informatie