VERMEIREN Rapido G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "VERMEIREN Rapido G E B R U I K S A A N W I J Z I N G"

Transcriptie

1 VERMEIREN Rapido G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

2 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: A, juli 2012 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. N.V. Vermeiren N.V. 2012

3 Hoofdstuk INHOUD Pagina Voorwoord... 2 Technische gegevens... 2 Algemene instructies... 3 Toepassingsgebied... 3 Levering... 3 De bedieningselementen... 3 Handgreep... 4 De rug... 4 De zit. 4 Voetsteunen... 5 Armsteunen... 6 Elektronica... 6 Batterijen... 7 Batterijen verwijderen en plaatsen... 7 Batterijen vervangen... 8 Laden 9 Banden wisselen... 9 Vereiste banden Transport van de rolstoel Transport in de auto Transport op hellingen Accessoires Individuele hoofdsteun (L55) Voetsteunen Gordel (B58) Anti-tipping(B78) Voor uw veiligheid Onderhoud Nazicht Verzorging Desinfecteren Garantie Conformiteitsverklaring

4 VOORWOORD We willen u danken voor het vertrouwen dat u in onze producten stelt. De elektrische rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd erg veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud. De levensduur van het product hangt in sterke mate af van de zorg waarmee u de rolstoel behandelt. Deze handleiding maakt u vertrouwd met de bediening van uw rolstoel. In dit document vindt u ook enkele onderhoudsadviezen zodat uw rolstoel lang meegaat. Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Houd er rekening mee dat bij het naleven van onze adviezen uw rolstoel ook na jaren gebruik nog in perfecte staat is en perfect functioneert. Als u nog vragen hebt, neemt u best contact op met uw vakhandelaar. TECHNISCHE GEGEVENS (aangeduid in de standaard instelling (toestand bij levering)) Wanneer andere voetsteunen/hoofdsteunen worden gebruikt, heeft dit vanzelfsprekend invloed op de totale lengte/hoogte Lengte (zonder voetsteunen) 85 cm Lengte (met voetsteunen) 105 cm Hoogte (met rugleuning) 98 Breedte (afhankelijk van de zitbreedte) 59cm(39), 64cm(44), 70cm(50) Zitdiepte 44 cm Zithoogte 53 cm Hoogte rug 51 cm Hoogte armsteunen (zit- armlegger) cm Hoogte armsteunen (grond-armlegger) cm Meettolerantie +/- 1,5 cm Motoren 2 x 200 W DC Batterijen 2 x gelbatterij 12V / 38 Ah Laadapparaat Exendis Impulse Sturing SHARK / elektromagnetisch remsysteem Gewicht (met batterijen) +/- 56 kg Bedrijfstemperatuur (elektronica) -20 Celsius tot + 40 Celsius, 30% - 75% r.v. Thermische beveiliging 30 AMP Max. gewicht 120 kg Max. snelheid 6 km/u Autonomie ca. 30 km/per lading Gebruiksklasse Klasse A Banden Bandendruk voorwielen (voor) 2,5 bar Bandendruk achterwielen 2,5 bar Wanneer andere wielen zijn aangebracht dan de door ons standaard geleverde wielen, dient u in ieder geval te letten op de maximale bandendruk die staat aangegeven op de band. Rijeigenschappen Draaicirkel Max. helling Max. Hoogte van de hindernis ca. 140 cm 10 (17%) in rechte zitpositie 40 mm klasse A (in rechte zitpositie) 2

5 ALGEMENE INSTRUCTIES Met het model beschikt u over een rolstoel die volledig is ontworpen voor uw comfort. Het model dient uitsluitend voor het individuele gebruik door mensen die niet of moeilijk kunnen gaan om zich binnenshuis en beperkt buitenshuis (vlakke ondergrond, zonder hindernissen) zelf of met hulp van anderen te verplaatsen. Lees de handleiding zorgvuldig opdat u vertrouwd geraakt met de bediening van uw rolstoel. TOEPASSINGSGEBIED Dankzij de verschillende uitrustingen en accessoires en de modulaire constructie is deze rolstoel geschikt voor mensen die moeilijk of niet kunnen gaan door verlamming verlies van ledematen (beenamputatie) defect of aandoening van de ledematen contracturen en gewrichtsaandoeningen aandoeningen, zoals hart- en bloedsomloopinsufficiëntie, evenwichtsstoornissen of cachexie en geriatrische patiënten. Bij de individuele verzorging moet bovendien rekening worden gehouden met grootte en lichaamsgewicht (maximum gewicht 120 kg) fysieke en psychische gesteldheid woonomgeving en omgeving Dit product van klasse A is bedoeld voor de mobiliteit binnenshuis of voor korte, vlakke afstanden buitenshuis. Voor verplaatsingen na zonsondergang kan een verlichtingsinstallatie bekomen worden. De garantie kan uitsluitend gelden wanneer het product onder de vermelde voorwaarden en voor de vermelde doelstellingen wordt gebruikt. LEVERING Frame met motoren (aandrijving) Voetsteunen (standaard: B06; afneembaar, wegklapbaar) Rugframe met bekleding Beklede zit 2 x batterijen (gel) met batterijkast Laadapparaat Stuurelektronica Gereedschap (inbussleutel) Handleiding DE BEDIENINGSELEMENTEN De elektrische rolstoel wordt gemonteerd geleverd. Alleen de voetsteunen, armsteunen en handgrepen en ev. bekleding dienen te worden gemonteerd (zie betreffende beschrijving). Uw vakhandelaar levert de rolstoel kant-en-klaar gemonteerd en informeert u over de verschillende bedieningselementen en hun gebruik. Voor uw veiligheid beschrijven we verschillende elementen nog eens in detail. 3

6 HANDGREEP De elektrische rolstoel is voorzien van handgrepen die zich bovenaan het rugframe bevinden. Om de duwarmen te kunnen gebruiken dienen de rugstokken eerst te worden gemonteerd (zie het hoofdstuk "Rug"). DE RUG Voor het transport is het ruggedeelte afneembaar ontworpen. Maak de hendel(1) los en neem de volledige rug met het frame uit de houder. Nu kunt u de rolstoel gemakkelijk b.v. via een helling in een auto rijden. Voor het rijden steekt u het rugframe aan weerszijden gelijkmatig en volledig in de houders van het frame. Haal daarna de hendel(1) weer vast aan. Voor het gebruik dient u te controleren of de rug aan het rugframe stevig is bevestigd. 1 1 Let erop dat het rugframe in de houders niet is gedraaid. Anders kan de rug onder spanning staan en/of niet correct worden geplaatst. Er kunnen vervormingen optreden die de veiligheid van de stoel en de gebruiker nadelig beïnvloeden. Voor u de stoel gebruikt, dient u te controleren dat de hendels(1) vast zijn aangehaald. Anders kan de rug loskomen, wat schade aan de stoel en letsels aan de gebruiker kan veroorzaken. Let erop dat aan de rug geen andere lasten worden bevestigd (b.v. rugzak, enz.), omdat de rolstoel dan kan kantelen. Wanneer de rug of onderdelen van de rug door slijtage of andere factoren niet meer goed functioneren, neemt u best contact op met de vakhandelaar. Hij zal u graag helpen. DE ZIT De zit is een anatomische zit of een beklede plank met los kussen die op het frame wordt geplaatst met behulp van de ophanging die zich onder het zitvlak bevindt. De ophanging wordt op de zijdelingse buizen van het inklapbare zitframe bevestigd. Til de zit die op het frame ligt op om deze te verwijderen. De bekleding in kunstleder is afwasbaar. Voor drukpuntgevoelige patiënten is de zit ook leverbaar in SOFT-versie (decubitusprofylaxis). De rolstoel wordt standaard geleverd met een gevulde zit. Plaats deze op de uitgeklapte buisstructuur zodat de ophanging van de zit gelijkmatig op het frame vastklikt. De zithoek kan worden ingesteld door vooraan en achteraan verschillende zitophangingen aan te brengen. Om de rolstoel op te vouwen neemt u de zit langs boven weg. 4

7 Leg geen voorwerpen tussen de zit en de constructie. Voor u de rolstoel gebruikt, dient u te controleren dat de zit met de ophangingen goed op het frame is bevestigd. Anders bestaat gevaar van wegglijden in de rolstoel. De rolstoel mag niet gebruikt worden zonder de zit. Zonder vulling bestaat immers het risico van drukletsels (decubitus). Wanneer de zit door slijtage of andere factoren niet meer goed functioneert, neemt u best contact op met de vakhandelaar. Hij zal u graag helpen. VOETSTEUNEN 7 Bevestig de voetsteunen zijdelings met de dop (1) in de opening van het frame (2). Draai nu de voetsteunen langzaam naar binnen tot de vergrendelblok (3) over het bevestigingsblok (4) schuift. De hendel (5) klikt automatisch vast wanneer de eindpositie is bereikt. 8 Voor het ontgrendelen van de voetsteunen drukt u de hendel (5) een stukje naar beneden en draait u de voetsteunen naar buiten of naar binnen. 6 Voor u de rolstoel gebruikt, dient u te controleren of de voetsteunen goed zijn bevestigd. Voetplaten verstellen De voetplaten (6) kunnen op verschillende diepten worden ingesteld. Maak de bouten van de voetsteun los. De voetplaten kunnen nu ca. 3 cm naar achter of naar voor worden verschoven. Zet de voetplaten weer vast met de bevestigingsbouten. Bij sommige wielcombinaties kunnen de voetplaten niet naar achter worden versteld omdat deze de achterwielen kunnen hinderen. Lengte van de voetsteunen Om de lengte van de voetsteunen aan te passen verwijdert u de bout (7) van de voetsteun. Trek de binnenbuis (8) in de gewenste positie en zet deze vast met de bout (7). Voor u de rolstoel gebruikt, dient u te controleren of alle bouten goed zijn vastgedraaid. Voor de correcte instelling van de voetsteunen vraagt u advies aan de vakhandelaar. Hij helpt u graag en geeft u advies over de verschillende voetsteunen. Voor u de rolstoel gebruikt, dient u te controleren of de voetsteunen goed zijn bevestigd. Wanneer u de rolstoel transporteert, mag u deze nooit vastnemen aan de voetsteunen. Neem de rolstoel alleen vast aan het vaste frame (zie ook het hoofdstuk "Voor uw veiligheid"). Let erop dat de voetsteunen zich minstens 6 cm boven de grond bevinden. Zo vermijdt u dat de voetsteunen over de grond slepen en de rolstoel beschadigen, waardoor deze niet meer correct functioneert. Bovendien kan ook de patiënt letsels oplopen. Ga nooit op de voetsteunen staan. Deze zijn alleen bedoeld om de voeten te ondersteunen. Bij het verstellen van de voetsteunen mag zich niets of niemand in het draaibereik van de voetsteunen bevinden, anders bestaat immers het gevaar voor letsels en materiële schade. Wanneer de patiënt wegens ziekte en/of handicap de benen niet gelijkmatig op de voetsteunen kan laten rusten, kunt u andere voetsteunen uit ons gamma monteren. Voor meer informatie neemt u contact op met de vakhandelaar. 5

8 ARMSTEUNEN 1 2 De armsteunen kunnen in de hoogte worden versteld. Maak de hendel (1) los en trek de armleuning naar boven. Om de armsteunen in de breedte aan te passen maakt u bout (2) los en stelt u de armsteunen in. Zet daarna de bout weer vast. Voor u de rolstoel gebruikt, dient u te controleren of de hendelsgoed zijn aangehaald. Anders kunnen letsels en/of materiële schade optreden. Na het verstellen moeten de onderdelen nog steeds een veilige steun bieden. Bij het transporteren van de rolstoel mag u deze nooit aan de armsteunen vastnemen. Draag de rolstoel altijd aan het vaste frame. De armsteun waaraan de stuurelektronica is bevestigd, kan pas worden verwijderd nadat de stuurelektronica is verwijderd (zie het hoofdstuk "Motorelektronica ). De armsteunen mogen alleen worden verwijderd wanneer de rolstoelgebruiker goed vastzit en niet opzij kan kantelen. Wanneer u wijzigingen, schade of slijtage aan de ophangingen ziet, neemt u contact op met de vakhandelaar. Hij kan deze defecten oplossen. Gebruik de rolstoel niet meer wanneer wijzigingen, schade of slijtage aan de ophangingen merkbaar is. Anders brengt u zichzelf in gevaar. Wanneer u wijzigingen aanbrengt aan de armleuningen en/of armleuningbevestigingen, doet u dit op eigen risico. Uw garantie vervalt dan. ELEKTRONICA Wanneer de motoren met de vergrendeling achter de rug zijn aangekoppeld, kunt u de rolstoel in beweging zetten met behulp van de sturing (zie afb. A). Afb. A 1 1 Om de motoren te ontgrendelen draait u de hendels (1) zijdelings naar buiten. De rolstoel is alleen rijklaar wanneer de hendels (1) naar achter zijn gedraaid. Draai de hendels in de gewenste positie voor u de rolstoel in gebruik neemt. Voor Electronisch rijden motoren aankoppelen. * Shark besturing De gebruiksinstructies voor de besturing kan U terug vinden in de aparte gebruikershandleiding van de besturing. Deze wordt mee geleverd met Uw elektrische rolstoel. 6

9 Veranderen van de software mag enkel door Vermeiren zelf. Voor veranderingen in de software contacteer Vermeiren. Let erop dat alle stekkers (laadapparaat en eventueel programmeerunit) zijn verwijderd voor u de rolstoel in beweging zet. Let erop dat de joystick in de neutrale middenpositie staat wanneer u de aan/uit-toets bedient. Anders wordt de elektronica geblokkeerd. U kunt deze blokkering opheffen door de sturing uit te zetten en vervolgens weer aan te zetten. Pas uw snelheid aan de omgeving aan. De elektronica kan worden aangepast aan de lengte van uw onderarm. Maak de blokkeerschroef (1) los onder de armleuning waarop de sturing is gemonteerd. Breng de sturing in de gewenste positie en zet deze weer vast. 1 BATTERIJEN Uw elektrische rolstoel is standaard uitgerust met 2 gelbatterijen met ieder een vermogen van 12 V/38 Ah. De batterijen die voor uw elektrische rolstoel zijn gebruikt, zijn aandrijfbatterijen. De starterbatterijen die in voertuigen worden gebruikt, zijn niet geschikt voor elektrische rolstoelen. Omdat het hier gaat om een gesloten systeem, moeten de batterijen niet worden bijgevuld. Het vulpeil van de batterijen is aangepast aan de levensduur van de batterijen. Wanneer de batterijen door het lange gebruik niet meer hun volledige vermogen leveren of wanneer de batterijen beschadigd zijn, dient u beide batterijen te vervangen. Laat dit doen door uw vakhandelaar. Gebruik alleen originele batterijen. Voor schade die ontstaat door het gebruik van andere, niet door ons geleverde batterijen, geldt de garantie niet. Stel de batterijen niet bloot aan temperaturen onder -5 Celsius en boven 50 Celsius. (batterijen verliezen hun capaciteit bij toenemende kou.) Wanneer de batterijen worden geopend, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant en de garantie. BATTERIJEN VERWIJDEREN EN PLAATSEN = Geleider batterijbak 2 = Batterijbak (2 x / achter elkaar) 3 = Handgreep batterijbak 4 = Veiligheidsknop 5 = Vergrendeling

10 Trek de veiligheidsknoppen aan weerszijden uit en duw de vergrendelingen aan weerszijden naar boven. Neem de batterijbakvast aan de handgreep en trek de batterijbak uit. Aan de tweede batterijbak bevindt zich een lipje om deze batterijbak naar voor te trekken. Neem dan de batterijbak vast aan de handgreep en verwijder de batterijbak. Voor het plaatsen van de batterijen gaat u in omgekeerde volgorde te werk. Plaats de batterijbak in de geleider en schuif deze naar achter tot de aansluiting van de batterijbakin de voorziene houder vastklikt. Plaats nu de volgende batterij in de geleider van de batterijbak en schuif deze naar achter tot de verbindingen van de batterijbakken in elkaar grijpen. Duw nu de vergrendelingen naar onder tot deze over de gleuf van de batterijbak komen. Wanneer de veiligheidsknoppen niet vanzelf vastklikken, draait u deze knoppen tot ze vastklikken. Let op voor voorwerpen en lichaamsdelen Gevaar voor knellen! Plaats de batterijbakken in de juiste volgorde (montage slechts op 1 manier mogelijk zie ). Nadat u de batterijbakken hebt geplaatst, dient u te controleren of beide veiligheidsknoppen zijn vastgeklikt. Als dit niet zo is, mag u de rolstoel niet gebruiken. BATTERIJEN VERVANGEN Deze procedure moet worden uitgevoerd door de vakhandelaar. Let erop dat geen gereedschap of andere stroomgeleidende voorwerpen tussen de batterijpolen geraken. Anders kan ongewild stroom worden afgenomen, wat letsels kan veroorzaken. Activiteiten met betrekking tot de batterijen en de elektronica mogen niet in een vochtige omgeving worden uitgevoerd. Gebruik uitsluitend originele wisselstukken en batterijen van de fabrikant. Volg het stroomschema (de batterijen mogen niet anders worden aangesloten). Voor schade/letsels die ontstaan door oneigenlijk gebruik of het gebruik van niet door de fabrikant geleverde batterijen en onderdelen, is de fabrikant niet aansprakelijk. Afb. stroomschema batterijen UITGANG 24 V - + Batterij I + - rood zwart rood bruin Batterij II bruin 8

11 LADEN De LED s in de sturing geven het verbruik weer van de batterij. Zodra alleen nog de rode LED s branden, dient u de elektrische rolstoel zo snel mogelijk bij te laden. Wanneer u toch nog verder rijdt, geeft het voortdurend knipperen van de laatste rode LED aan dat de batterijen onvoldoende capaciteit hebben. Wanneer u ook dit waarschuwingssignaal negeert, verschijnt na een tijdje op de elektronica een storingscode dat de batterijen onvoldoende vermogen hebben om te kunnen rijden. Daarom dient u de rolstoel met het bijgeleverde laadapparaat op te laden voor u deze storingsmeldingen krijgt. Lees ook de instructies voor het laadapparaat. Zodra u de driepuntstekker van het laadapparaat in de daartoe voorziene bus op de sturing hebt gestoken, worden de rijfuncties automatisch geblokkeerd. Laat de elektronica van uw rolstoel ingeschakeld tijdens het laden. Het laadapparaat regelt automatisch het laadproces. Het geeft weer wanneer het laadproces is voltooid (groene LED brandt). In principe geldt dat een begonnen laadcyclus niet mag worden onderbroken, maar volledig moet worden uitgevoerd. Het laadapparaat geeft weer wanneer de cyclus is voltooid (groene LED). Gebruik de capaciteit van uw batterijen tot de elektronica aanduidt dat u de batterijen dient te laden (rode LED s). Wanneer u de batterijen niet laadt zoals beschreven, verliezen de batterijen capaciteit. Het verlies aan autonomie en kracht (hellingen, hindernissen kunnen niet meer worden genomen) kan het gevolg zijn. Wanneer u uw elektrische rolstoel gedurende langere tijd niet gaat gebruiken, dient u deze toch nog geregeld aan te sluiten op het laadapparaat (wanneer de elektronica dit weergeeft) om de batterijen bij te laden en rolstoel bedrijfsklaar te houden. Hou er rekening mee dat wanneer u de gelbatterijen te vroeg bijlaadt, deze na verloop van tijd hun capaciteit onherroepelijk verliezen. Wanneer de batterijen langere tijd niet worden gebruikt, verliezen ze zelf langzaam hun lading (diepontlading). Ze kunnen dan niet meer worden geladen met het bijgeleverde laadapparaat. Wanneer de batterijen niet worden gebruikt, dient u deze toch alle 5-8 weken op te laden (wanneer de sturing dit weergeeft rode LED). De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van verkeerd laden. BANDEN WISSELEN Wanneer u de buitenbanden of binnenbanden wil wisselen, vindt u hieronder enkele tips: Voor het verwijderen van de buitenband laat u eerst alle lucht uit de binnenband. Schuif een bandenlichter tussen de buitenband en de velg en duw de bandenlichter langzaam en voorzichtig naar onder. Daardoor wordt de buitenband over de velgrand getrokken. Wanneer u dan met de bandenlichter langs de rand van de velg gaat, springt de buitenband uit de velg. De buitenband en de binnenband kunnen nu gemakkelijk van de velg worden genomen. Voor u de band verwijdert, moet alle lucht uit de binnenband zijn. Bij oneigenlijk gebruik kan de velg worden beschadigd. Laat deze procedure bij voorkeur uitvoeren door een vakhandelaar. Voor u een nieuwe band monteert, dient u rekening te houden met het volgende: Controleer het velgbed en de binnenkant van de band op vreemde voorwerpen en reinig indien nodig. Controleer de toestand van het velgbed, vooral in de buurt van de ventielopening. Gebruik alleen originele wisselstukken. De garantie geldt niet voor schade die wordt veroorzaakt door wisselstukken die geen originele wisselstukken zijn. Neem contact op met de vakhandelaar. 9

12 Montage: Neem de buitenband en druk deze beginnend achter het ventiel over de velgrand. Pomp de binnenband lichtjes op tot hij een ronde vorm aanneemt en leg deze in de band. Wanneer de binnenband rondom zonder plooien in de buitenband ligt (als er plooien zijn: een beetje lucht aflaten), dan monteert u de bovenkant van de band te beginnen tegenover het ventiel voorzichtig met beide handen op het ventiel. Controleer rondom en aan beide zijden of de binnenband niet tussen de bandhiel en velg is geklemd. Schuif het ventiel lichtjes terug en trek het weer uit zodat de band goed is gepositioneerd in de buurt van het ventiel. Om de band correct op te pompen pompt u eerst lucht tot de band nog goed met de duim kan worden ingedrukt. Wanneer de controlelijn aan weerszijden van de band dezelfde afstand tot de velgrand aangeeft, is de band correct gecentreerd. Wanneer dit niet het geval is, dient u de lucht weer af te laten en de band opnieuw uit te lijnen. Pomp de band nu op tot de maximale bedrijfsdruk (let op de vuldruk!) en draai de kap op het ventiel. Let erop dat bij de montage geen voorwerpen of lichaamsdelen tussen de band en de velgrand gekneld raken. Dit kan immers schade en letsels veroorzaken. Een correcte montage kan alleen worden gegarandeerd in de vakhandel. Bij werkzaamheden die niet zijn uitgevoerd door de vakhandel, vervalt de garantie. Let bij het oppompen van de banden steeds op de correcte vuldruk. Deze waarde kunt u aflezen op de band (zie ook Technische gegevens ). Gebruik voor het oppompen uitsluitend geschikte pompen met een afleesschaal in bar of gebruik de bijgeleverde luchtpomp. Voor schade die ontstaat door het gebruik van pompen die niet door de fabrikant worden bijgeleverd, vervalt de garantie. VEREISTE BANDEN De elektrische rolstoel is standaard uitgerust met 12 1/2 x 2 1/4 - achterwielen (lucht) en 8 x 1 3/4 stuurwielen (lucht). Voor andere wielcombinaties neemt u contact op met de vakhandelaar. Hij geeft u graag advies over wielen die zijn aangepast aan uw situatie. Let erop dat er steeds voldoende lucht in de wielen zit. Dit heeft immers invloed op de rijprestaties. In het hoofdstuk "Technische gegevens" vindt u de vuldruk voor de banden. Bovendien moet u steeds letten op de luchtdruk die op de banden staat aangegeven. Voor wielen die niet door de fabrikant zijn geleverd, geven wij geen garantie. 10

13 TRANSPORT VAN DE ROLSTOEL Het model is niet alleen geschikt voor binnenshuis, maar is ook ideaal om mee te nemen op reis. Bij het ontwerp werd daarom speciale aandacht besteed aan een eenvoudig transport. Verwijder de zit en de rug (zie de hoofdstukken Rug en Zit ). Verwijder de batterijbakken (zie het hoofdstuk Batterijbakken verwijderen en plaatsen ). De rolstoel kan nu gemakkelijk worden opgeplooid. Trek het zitgedeelte naar boven en duw de armleuningen naar elkaar toe. Om de rolstoel gebruiksklaar te monteren vouwt u hem eerst uit en plaatst u achtereenvolgens de batterijkasten, zit, rug en voetsteunen. Nu is uw rolstoel gebruiksklaar. Til de rolstoel uitsluitend op aan het vaste frame. Houd er rekening mee dat bij het opplooien en uitplooien van de rolstoel een schaar wordt gevormd. GEVAAR VOOR LETSELS!! Om schade te vermijden dienen sturing en armleuningen tijdens het transport te zijn verwijderd. Wanneer u de elektrische rolstoel wil transporteren in de auto of wanneer u zelf met de rolstoel naar een bepaalde plaats wil worden vervoerd, dient u rekening te houden met het volgende: Til de rolstoel nooit op aan de voetsteunen, armleuningen of wielen, maar draag de stoel uitsluitend aan het vaste frame. Wanneer u met de rolstoel een trap wil op- of afgaan, kantelt u de rolstoel lichtjes naar achter. De rolstoel kan nu voorwaarts met de aandrijfwielen trede per trede worden afgerold. Laat een tweede persoon voor de rolstoel plaats nemen en verwijder de voetsteunen. Deze persoon dient nu de rolstoel aan de wielbevestigingen beet te nemen en achterwaarts de trap af te gaan. Het transport langs trappen/treden moet altijd door twee personen worden uitgevoerd. Wanneer u de voetsteunen verwijdert, zijn de benen van de gebruiker niet meer beschermd; Gevaar voor letsels!! Laat u tijdens het transport beveiligen met een aangepast gordelsysteem (meer informatie krijgt u bij de vakhandelaar). Blijf tijdens het transport rustig in de rolstoel zitten en vermijd plotse bewegingen. Wanneer u door uw ziekte of handicap niet rustig in de stoel kunt blijven zitten (b.v. lichte spasmen), zijn minstens 2 extra personen nodig die bij het transport de rolstoel opzij aan het frame vasthouden. Wanneer een extra anti-tippingis aangebracht, dient deze te worden verwijderd. U bent dan niet meer beschermd tegen achterwaarts kantelen. Let erop dat de rugunit vast is gemonteerd. Tijdens het transport dient u erop te letten dat uw armen en benen in de rolstoel blijven. Tijdens het transport mogen zich geen personen of voorwerpen onder de rolstoel bevinden. Anders loopt u kans op letsels of schade aan de rolstoel. 11

14 TRANSPORT IN DE AUTO In een voertuig dient u ervoor te zorgen dat de rolstoel wordt vastgezet met het gordelsysteem van de auto. Bovendien moet u met een geschikte gordel zelf zijn vastgezet in de rolstoel. Let erop dat de rolstoel alleen wordt vastgezet aan het vaste frame. Controleer of de rolstoel in alle richtingen goed vastzit. Gemonteerde delen van de rolstoel dienen veilig te zijn opgeborgen. Voor het transport in het daartoe voorziene openbare gehandicaptentransport dient u zich bij de betreffende organisatie te informeren over de geldende voorschriften en normen voor rolstoeltransport om zo een vakkundig transport te garanderen. Bij het transport in andere vervoermiddelen (vliegtuig, bus, boot, tram, trein, enz.) dient u bij de exploitant te informeren of u met uw rolstoel veilig kan worden vervoerd conform de geldende bepalingen en normen. Voor schade en/of letsels die ontstaan door het transport van derden, zijn wij niet aansprakelijk. Het transport gebeurt op eigen risico. Wanneer u nog vragen hebt m.b.t. het transport, neemt u best contact op met de vakhandelaar. Hij zal u graag helpen. TRANSPORT OP HELLINGEN Wanneer u voor het nemen van hindernissen een helling wenst te gebruiken, dient u rekening te houden met volgende tips. Voor uw eigen veiligheid dient u hellingen met de laagst mogelijke snelheid te nemen. Wanneer u door een begeleider wordt voortgeduwd, moet u er rekening mee houden dat door het hoge gewicht van de rolstoel zelf, de rolstoel gemakkelijker kan achteruit rollen. Wanneer een begeleider tijdens het transport van de rolstoel onvoldoende kracht heeft, dient u de rolstoel direct de beveiligen d.m.v. handremmen. Let op de aangegeven maximale belasting voor hellingen. Gebruik een veiligheidsgordel om veilig in de rolstoel te blijven zitten. Voor letsels of schade aan de rolstoel door de onoordeelkundige keuze van hellingen zijn wij niet aansprakelijk. ACCESSOIRES INDIVIDUELE HOOFDSTEUN (L55) Als accessoire bij de standaard geleverde rugunit bieden wij een individueel instelbare hoofdsteun. Deze omvat een gevuld kussen dat met behulp van de tandwielen in verschillende posities kan worden versteld (zie afbeelding). Deze hoofdsteunen kunt u naar wens in de hoogte verstellen. U schuift de hoofdsteun in de houder die in het bovenste gedeelte van de rugleuning van de elektrische rolstoel is vastgeschroefd. Vervolgens zet u de hoofdsteun vast met de borgschroef. 12

15 Let erop dat de buis van de hoofdsteun diep genoeg in de andere buis geschoven zit om zo een veilige steun te geranderen. Nu kunt u de hoofdsteun met behulp van de stelschroeven in de diepte aanpassen. U schroeft de stelschroef een beetje lost tot u de tandwielen kan bewegen. Stel de hoofdsteun in voor uw lengte en haal de stelschroef weer vast aan. Wanneer de ingestelde positie niet helemaal is wat u zoekt, herhaalt u de procedure. Let erop dat uw achterhoofd in ontspannen houding door de hoofdsteun wordt ondersteund. Voor u de hoofdsteun in gebruik neemt, dienen alle hendelsgoed te zijn aangehaald. Het onverhoeds zakken of verstellen van de hoofdsteun kan immers letsels veroorzaken. Wanneer u de houding van uw hoofd veilig wil ondersteunen, kunt u deze hoofdsteun aanpassen aan de breedte van uw hoofd. Duw de zijkanten lichtjes naar voor samen zodat de zijkanten uw hoofd beveiligen tegen zijdelingse bewegingen. Let erop dat de zijkanten niet te hard tegen het hoofd drukken, anders kunnen kneuzingen ontstaan. De zijkanten mogen niet worden ingeklapt omdat ze dan kunnen afbreken. Dit kan dan letsels of schade aan de rolstoel veroorzaken. Bij constructieve veranderingen van de hoofdsteun zijn wij niet aansprakelijk. VOETSTEUNEN Wanneer de bijgeleverde voetsteunen niet voldoen aan uw wensen, kunt u een van onze andere beensteunsystemen monteren. De voetsteunbevestiging is standaard (alle andere beensteunen uit ons gamma kunnen worden gemonteerd). Wanneer u vragen hebt over voetsteunsystemen, neemt u best contact op met de vakhandelaar. Hij zal u graag advies geven over de functie van onze verschillende voetsteunen. GORDEL (B58) Voor uw veiligheid bieden wij een veiligheidsgordel die is voorzien van een knop (zoals in voertuigen). Om de gordel te monteren schroeft u de rug achteraan het rugframe los. Trek de lussen van de veiligheidsgordel over de rugstangen en monteer de rug op het frame. Let er wel op dat de lussen van de veiligheidsgordel tussen beide rugophangingen zitten. Laat deze werkzaamheden uitvoeren door de vakhandelaar. Zo vermijdt u dat de garantie vervalt. Na het monteren van de rug dienen de schroefverbindingen van de rug vast te zijn aangehaald. Wanneer u een ander gordelsysteem wenst, neemt u best contact op met de vakhandelaar. Hij zal u graag helpen. ANTI-TIPPING(B78) Voor uw veiligheid hebben we een anti-tipping gemonteerd. Wanneer de rolstoel onverhoeds naar achter kantelt, zorgt deze beveiliging ervoor dat de stoel niet omvalt. Voor iedere rit dient u na te gaan of de anti-tipping perfect functioneert. Bij het onverhoeds kantelen dienen de rollen van de anti-tipping te grond te raken en mag de stoel niet verder overhellen. 13

16 VOOR UW VEILIGHEID Hieronder vindt u enkele veiligheidspunten waar u dient op te letten: Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen in de spaken dringen. Dit kan immers letsels en/of schade aan de rolstoel veroorzaken. Gebruik de voetsteunen nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dienen naar boven te worden geklapt of de volledige voetsteun dient te zijn weggedraaid. Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel (b.v. hellingen, zijdelingse hellingen of hindernissen) alleen met ondersteuning van een helper. Let er bij het opnemen van voorwerpen (die zich voor, opzij of achter de rolstoel bevinden) op dat u niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen. Gebruik uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden. Vermijd b.v. om zonder af te remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen. Trappen mogen alleen met de hulp van een begeleider worden genomen. Wanneer er b.v. hellingen of liften beschikbaar zijn, dient u deze te gebruiken. Let erop dat de banden voldoende profiel en voldoende druk hebben. Denk erom dat u op de openbare weg de verkeersregels dient na te leven. Net zoals voor andere voertuigen geldt dat u de rolstoel niet mag gebruiken onder invloed van alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis. Pas uw rijstijl bij ritten buiten de woning aan aan het weer en het verkeer. Voor het elektrisch voortbewegen dienen de motoren te zijn aangekoppeld. Anders lopen deze warm en/of slijten ze veel sneller. Zorg ervoor dat u in het donker goed zichtbaar bent. Draag lichte kleding of kleding met reflectoren en zorg ervoor dat de reflectoren opzij en achteraan de rolstoel goed zichtbaar zijn. Let op met brandende voorwerpen, zoals sigaretten. Let erop dat de maximale belasting (120 kg) niet wordt overschreden. ONDERHOUD Net zoals ieder ander technisch product heeft uw rolstoel onderhoud nodig. De volgende instructies beschrijven de maatregelen die u dient te nemen om lang te kunnen genieten van uw rolstoel. VOOR IEDERE RIT - Controleer de banden op zichtbare schade en/of vervuiling. Verwijder het vuil. Dit kan immers de goede werking van de handrem nadelig beïnvloeden. Wanneer een band is beschadigd, laat u deze best repareren door een erkende reparatiewerkplaats (zie ook het hoofdstuk Banden wisselen ). - Controleer voor iedere rit of de handrem goed werkt. Wanneer u dit zelf niet meer kunt doen, vraagt u advies aan de vakhandelaar (zie ook het hoofdstuk Remmen ). - Controleer of er voldoende lucht in de banden zit en pomp indien nodig lucht bij (zie ook de hoofdstukken Banden wisselen / Technische gegevens ). - Controleer of alle schroefverbindingen goed zijn aangehaald. - Druk op de startknop van de sturing en controleer of de batterijen voldoende zijn geladen voor het traject dat u wil afleggen. CA. ALLE 8 WEKEN - Afhankelijk van de regelmaat waarmee u de rolstoel gebruikt, dient u volgende elementen te smeren met enkele druppels olie: Remhendellager (handrem) Bewegende onderdelen van de voetsteunen 14

17 CA. ALLE 6 MAANDEN - Afhankelijk van de regelmaat waarmee u de rolstoel gebruikt, dient u volgende punten te controleren: Netheid Algemene toestand Functie van de stuurwielen Bij een te grote rolweerstand dienen de lagers van de stuurwielen te worden gereinigd. Wanneer dit niet volstaat, neemt u best contact op met de vakhandelaar. NAZICHT In principe adviseren wij een jaarlijkse inspectie en in ieder geval voor ieder nieuw gebruik. Deze inspectie mag uitsluitend door bevoegde personen worden uitgevoerd. Volgende controles dienen te worden uitgevoerd en gedocumenteerd: Controle van de bekabeling (vooral: knellen, afslijting, sneden, zichtbare isolatie van de binnenleidingen, zichtbare metaaldraden, knikpunten, uitbolling, kleurveranderingen van de buitenste laag, broze punten) Visuele controle van het frame op plastische vervormingen en/of slijtage (basisframe, zitframe, rugframe, zijpanelen, voetsteunen, motorophanging) Elektrische leidingen veilig gelegd, zodat schuren, knellen en andere mechanische belastingen onwaarschijnlijk zijn. Visuele controle van alle behuizingen op schade. Schroeven moeten vast zitten, dichtingen mogen geen zichtbare schade vertonen. Meetproef van de aardleidingsweerstand (O) conform VDE Meetproef van de doorlekstroom (A) conform VDE Meetproef van de isolatieweerstand (MO) conform VDE Werking van de armleuningen en voetsteunen (vergrendeling, belasting, vervorming, slijtage door belasting) Werking van de aandrijvingen (controle uitvoeren tijdens een testrit geluid, snelheid, soepelheid, enz., eindafsluiting (b.v. stroombegrenzing, eindschakelaar), indien nodig: Meten van het opgenomen vermogen, eerst zonder last, daarna met de nominale last (SWL), om zo eventuele slijtage van de motoren te kunnen meten via de opgenomen stroom en de waarden te kunnen vergelijken met de waarden bij levering. Controle van de toestand van de batterijen, bekledingen, slangen, banden. Meetcontroles mogen uitsluitend worden uitgevoerd door personen die minstens voor de rolstoel zijn opgeleid en die minstens door een geschoold elektricien zijn onderwezen over de te gebruiken controlemiddelen en controleprocedures. Alleen een geschoold elektricien mag de elektrische rolstoel na de meetcontroles of het onderhoud vrijgeven voor gebruik. Laat het onderhoud alleen in het serviceplan opnemen wanneer minstens de hiervoor vermelde profielen zijn gecontroleerd. Wanneer uw vakhandelaar op uw vraag geen onderhoud uitvoert, neemt u best contact op met de fabrikant. Wij geven u graag het adres van een vakman in uw buurt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade door onvoldoende of een gebrekkig onderhoud. 15

18 VERZORGING Om uw rolstoel er ook altijd verzorgd te laten uitzien, dient u de rolstoel regelmatig te verzorgen. Lees ook deze instructies: BEKLEDINGEN Reinig de bekledingen in kunstleder met warm water. Bij hardnekkige vlekken kunt u de bekleding afwassen met een gangbaar fijnwasmiddel. Vlekken kunt u verwijderen met een sponsje of een zachte borstel. Vermijd in ieder geval vochtdoorslag op de bekleding. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, zoals oplosmiddelen, of harde borstels. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door het gebruik van ongeschikte reinigingsmiddelen. Let erop dat u de stoffen bekleding niet te vochtig maakt. Een reiniging met stoomstralen is voor deze bekleding niet geschikt. Wanneer u toch deze methode gebruikt, vervalt de garantie. KUNSTSTOF ONDERDELEN Behandel alle kunststof onderdelen van de rolstoel met een gangbaar reinigingsmiddel voor kunststof. Lees ook de speciale productinformatie. COATING Door de hoogwaardige oppervlaktebehandeling is een optimale corrosiebescherming gegarandeerd. Voor de verchroomde onderdelen volstaat meestal schoonwrijven met een droge doek. Matte plekken of moeilijk te verwijderen vuil kunt u het best verwijderen met een speciaal reinigingsmiddel voor chroom. Uw rolstoel is ontworpen voor jarenlang gebruik. Daarom adviseren wij de rolstoel ieder jaar te laten inspecteren door de vakhandelaar. In het hoofdstuk "Serviceplan" kunt u deze inspecties laten documenteren. Voor schade of letsels die ontstaan door een gebrekkig onderhoud en verzorging is de fabrikant niet aansprakelijk. ELEKTRONICA De sturing mag u alleen schoonmaken met een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen of scherpe schoonmaakproducten (metaalsponsjes, borstels, enz.). Deze krassen immers het oppervlak van de sturing en tasten de spatwaterbescherming aan. Controleer regelmatig of de steekverbindingen niet zijn gecorrodeerd of beschadigd, omdat daardoor de goede werking van de elektronica nadelig wordt beïnvloed. Zorg ervoor dat bij het reinigen en onderhouden de batterijen zijn losgekoppeld van de elektronica opdat geen onverhoedse stroomstoten kunnen optreden. 16

19 DESINFECTEREN Het desinfecteren van uw rolstoel kan alleen worden uitgevoerd door een geschoolde sanitaire medewerker of een door de geschoolde sanitaire medewerker opgeleide persoon. Alle delen van de rolstoel kunnen worden behandeld met een schuurdesinfectie. In principe worden alle oppervlakken van een systeem of een product gedesinfecteerd voor het product wordt doorgegeven aan een andere gebruiker, en minstens een keer per jaar (b.v. bij de inspectie) of bij het bekend worden van infectieuze aandoeningen van de gebruiker waarbij de maatregelen van de nationale wet op besmettelijke ziekten van toepassing is. Het gebruik van desinfecteermiddelen is voorbehouden aan bevoegd vakpersoneel dat speciaal is opgeleid voor de werking en het gebruik van dergelijke middelen. Draag gepaste beschermkledij. Het desinfecteermiddel kan bij contact met de huid irritaties veroorzaken. Volg ook de aanwijzingen op de betreffende oplossingen. Het gebruik door onbevoegde personen gebeurt op eigen risico. De fabrikant van de rolstoel is niet aansprakelijk voor schade en letsels die het gevolg zijn van onoordeelkundig gebruik van de ontsmetting. Wij adviseren de volgende desinfecteermiddelen voor de schuurdesinfectie (conform RKI-lijst): Tabel 1 wasdesinfectie, schuurdesinfectie, desinfectie van afscheidingen Werkzame stof Productnaam Wasdesinfectie Oppervlaktedesinfectie (schuur- /wisdesinfectie) verd. Braaksel Stoelgang Urine Fabrikant of leverancier Fenol of fenolderivaat Inwerktijd Inwerktijd 17 Inwerktijd % uur % uur % uur % uur % uur Amocid A Lysoform Gevisol 0, A Schülke & Mayr Helipur A B. Braun m-kresolzeep A oplossing (DAB 6) Phenol A Chloramin-T 1,5 12 2, A 1 B Chloor, organ. of DAB 9 anorgan. substanties met actieve chloor Clorina 1, , A 1 B Lysoform Trichlorol A 1 B Lysoform Per-verbindingen Apesin AP AB Tana PROFESSIONAL Dismozon pur AB Bode Chemie Perform AB Schülke & Mayr Wofesteril AB Kesla Pharma Inwerktijd Desinfectie van afscheidingen 1 deel braaksel of stoelgang + 2 delen gebr.-verd. of 1 deel urine + 1 deel gebr.- Werkingsbereik Gebruiksverdunning Gebruiksverdunning Gebruiksverdunning Gebruiksverdunning Gebruiksverdunning Inwerktijd

20 Werkzame stof Productnaam Wasdesinfectie Oppervlaktedesinfectie (schuur- /wisdesinfectie) verd. Braaksel Stoelgang Urine Fabrikant of leverancier Formaldehyde en/of andere aldehyden of derivaten Amfotere oppervlakteactieve stoffen (amfotensiden) Inwerktijd Inwerktijd Inwerktijd % uur % uur % uur % uur % uur Aldasan AB Lysoform Antifect FD AB Schülke & Mayr Antiseptica 3 6 AB Antiseptica oppervlakte desinfectie 7 Gebruiksverdunning Apesin AP A Tana PROFESSIONAL Bacillocid 6 4 AB Bode Chemie special Buraton 10F 3 4 AB Schülke & Mayr Desomed 3 6 AB Desomed A2000 Ontsmettingsreiniger 8 6 AB Dreiturm Ziekenhuis Desomed Perfekt 7 4 AB* Desomed Formaldehydeoplossing 1, AB (DAB 10), (formaline) Incidin Perfekt AB Ecolab Incidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin AB Bode Chemie Lysoform AB Lysoform Lysoformin AB Lysoform Lysoformin 4 6 AB Lysoform 2000 Melsept AB B. Braun Melsitt AB B. Braun Minutil AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr. Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB* Dr. Schumacher Pursept-FD 7 4 AB* Merz Ultrasol F AB Fresenius Kabi Tensodur MFH Marienfelde Kalkmelk Loog A 3 B 1 Onvoldoende werkzaam tegen mycobacteriën, in het bijzonder in aanwezigheid van bloed bij de oppervlaktedesinfectie. 2 Niet geschikt voor het desinfecteren van merkbare met bloed besmette vlakken of van poreuze oppervlakken (bijv. onbehandeld hout). 3 Onbruikbaar bij tuberculose; bereiding van de kalkmelk: 1 deel opgeloste kalk (calciumhydroxide) + 3 delen water. * Effectiviteit tegen virussen gecontroleerd volgens de proefmethode van het RKI [Bundesgesundheitsblatt 38 (1995) 242]. A: Geschikt voor het vernietigen van vegetatieve bacteriële kiemen, inclusief mycobacteriën en van schimmels, inclusief schimmelsporen. B: Geschikt voor het inactiveren van virussen. Inwerktijd Desinfectie van afscheidingen 1 deel braaksel of stoelgang + 2 delen gebr.-verd. of 1 deel urine + 1 deel gebr.- Werkingsbereik Gebruiksverdunning Gebruiksverdunning Gebruiksverdunning Gebruiksverdunning Inwerktijd A De actuele stand van de in de RKI-lijst opgenomen desinfecteermiddelen kan worden opgevraagd bij het Robert-Koch-Institut (RKI) (Homepage: Alle maatregelen van de desinfectie van revalidatiemiddelen, hun componenten of andere accessoires worden bijgehouden in een desinfectiejournaal. Dit journaal bevat minstens de volgende gegevens en wordt bij de betreffende productdocumentatie bewaard: Dag van desinfectie Tabel 2 Voorbeeld desinfectiejournaal Reden Specificatie Middel en concentratie Handtekening Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 (reden): V = Vermoeden van infectie IF = Infectie W = Nieuw gebruik I = Inspectie 18

21 Voor meer informatie over desinfecteren neemt u best contact op met de vakhandelaar. Hij helpt u graag verder. De toepassing van desinfecteermiddelen mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd vakpersoneel (geschoolde sanitaire medewerker of door de geschoolde sanitaire medewerker opgeleide persoon) dat is onderwezen over de werking en toepassing van desinfecteermiddelen. Draag veiligheidshandschoenen. Het desinfecteermiddel kan bij contact met de huid irritaties veroorzaken. Volg ook de aanwijzingen op de betreffende oplossing. Het gebruik door onbevoegde personen gebeurt op eigen risico. De fabrikant van de rolstoel is niet aansprakelijk voor schade en letsels die het gevolg zijn van onoordeelkundig gebruik van de ontsmetting. Voor meer informatie over desinfecteren neemt u best contact op met de vakhandelaar. Hij helpt u graag verder. GARANTIE Gebreken moeten binnen twee weken schriftelijk worden gemeld. Voor opgedoken bewerkingsfouten of materiaalfouten geven wij gerekend vanaf de factuurdatum een garantie voor de periode die geldt voor de betreffende productgroep: - Elektrische rolstoelen: 2 jaar (op frameconstructie) (...) Uitgesloten van de garantie zijn: - Schade die ontstaat door constructieve wijzigingen van onze producten - Slijtagedelen - Schade die ontstaat door het product of zijn gebruikers - Schade die ontstaat door externe factoren - Schade die ontstaat door het niet gebruiken van originele onderdelen CONFORMITEITSVERKLARING 19

22 Rapido SERVICE De elektrische rolstoel is gecontroleerd: Stempel van de handelaar: Stempel van de handelaar: Datum: Datum: Stempel van de handelaar: Stempel van de handelaar: Datum: Datum: Stempel van de handelaar: Stempel van de handelaar: Datum: Datum: Stempel van de handelaar: Stempel van de handelaar: Datum: Datum: Stempel van de handelaar: Stempel van de handelaar: Datum: Datum: Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op:

23 ITALIANO GARANZIA CONTRATTUALE La carrozzine manuali sono garantite 5 anni, la carrozzine ultra leggera 4 anni. Le carrozzine elettroniche, tricicli, letti e altri prodotti: 2 anno contro tutti i difetti di costruzione o di materiale (batterie 6 mesi). Multiposizioni 3 anni. Questa garanzia e limitata alle sostituzione di parti riconosciute difettose. CONDIZIONI Per far valere la garanzia, e necessario indirizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando. RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi: - danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina, - danno subito durante il trasporto, - incidente o caduta, - smontaggio, modifica, o riparazione effettuate in proprio, - usura abituale della carrozzina, - invio del tagliando di garanzia con la data di acquisto. Naam/Nom/Name Name/Nome Adres/Adresse/Address Adresse/Indrizzo Woonplaats/Domicile/Home Wohnort/Citta Artikel/Article/Article Artikel/Articolo Reeks nr./n de série/serie nr. Serien-Nr./No. di serie Aankoopdatum/Date d achat/date of purchase Kaufdatum/Data di acquisto Stempel verkoper/timbre du vendeur Dealer stamp/händlerstempel Timbro del rivenditore VERMEIREN WAARBORG GARANTIE WARRANTY GARANTIE GARANZIA N.V. VERMEIREN N.V. Tel.: (0) VERMEIRENPLEIN 1-15 Fax: (0) B-2920 Kalmthout B A Naam/Nom/Name Name/Nome Adres/Adresse/Address Adresse/Indrizzo Woonplaats/Domicile/Home Wohnort/Citta Artikel/Article/Article Artikel/Articolo Reeks nr./n de série/serie nr. Serien-Nr./No. di serie Aankoopdatum/Date d achat/date of purchase Kaufdatum/Data di acquisto Stempel verkoper/timbre du vendeur Dealer stamp/händlerstempel Timbro del rivenditore

24 NEDERLANDS CONTRACTUELE GARANTIE Op de manuele rolstoelen geven wij 5 jaar, lichtgewicht rolstoelen 4 jaar. Op de elektronische rolstoelen, driewielers, bedden en andere producten : 2 jaar waarborg op constructie - of materiaalfouten (batterijen 6 maanden). Op multipositie rolstoelen geven we 3 jaar waarborg. Deze garantie is uitdrukkelijk beperkt tot de vervanging van defecte stukken of onderdelen. TOEPASSINGSVOORWAARDEN Om aanspraak te kunnen maken op de waarbord, bezorgt u het garantiecertificaat dat u heeft bewaard, aan uw Vermeiren dealer. De waarborg is enkel geldig in de zetel van de onderneming. UITZONDERINGEN Deze garantie is niet van toepassing in geval van: - schade te wijten aan het verkeerd gebruik van de rolstoel, - beschadiging tijdens het transport, - een val of een ongeval - een demontage, wijziging of herstelling uitgevoerd buiten onze firma, - normale slijtage van de rolstoel, - niet inzenden van de garantiestrook. FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH GARANTIE CONTRACTUELLE Les fauteuils manuels standard sont garantis 5 ans, les fauteuils ultra légers 4 ans. Les fauteuils électroniques, tricycles, lits et d autres produits: 2 ans contre tous vices de construction ou de matériaux (batteries 6 mois). Fauteuils multiposition 3 ans. Cette garantie est expressément limitée au remplacement des éléments ou pièces détachées reconnues défectueuses. CONDITIONS D APPLICATION Pour prétendre à cette garantie, il faut présenter le certificat de garantie que vous avez conservé à votre distributeur Vermeiren. La garantie est uniquement valable au siège de la société. RESERVES Cette garantie ne pourra être appliquée en cas de: - dommage dû à la mauvaise utilisation du fauteuil, - endommagement pendant le transport, - accident ou chute, - démontage, modification ou réparation fait en dehors de notre société, - usure normale du fauteuil, - non retour du coupon de garantie. A - terugsturen binnen de 8 dagen na aankoop of registreer uw product via onze website, - à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site, - please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website, - zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website, - da restituire entro 8 giorni dalla data di acquisto o registri il vostro prodotto al nostro web site, N.V. VERMEIREN N.V. Vermeirenplein 1/15 B-2920 Kalmthout BELGIUM B - in geval van herstelling, kaart B bijvoegen. - en cas de réparation, veuillez ajouter la carete B. - in case of repair, please add part B. - im Falle einer Reparatur, Karte B beifügen - in case di riparazione, rispediteci la carta B. CONTRACTUAL WARRANTY We offer 5 years of warranty on standard wheelchairs, lightweight wheelchairs 4 years. Electronic wheelchairs, tricycles, beds and other products: 2 years (batteries 6 months) and multiposition wheelchairs 3 years. This warranty is limited to the replacement of defective or spare parts. APPLICATION CONDITIONS In order to claim tis warranty, part B of this card has to be given to your official Vermerien dealer. The warranty is only valid when parts are replaced by Vermeiren in Belgium. EXCEPTIONS This warranty is not valid in case of: - damage due to incorrect usage of the wheelchair, - damage during transport, - involvement in an accident, - a dismount, modification or repair carried outside of our company and/or official Vermeiren dealership, - normal wear of the wheelchair, - non-return of the warranty card GARANTIEERKLÄRUNG Wir garantieren, dass für unsere Rollstühle hochwertige Produkte verwendet werden, die in sorgfältiger Verarbeitung nach dem neuesten Stand der Technik montiert werden. Bevor Ihr Rollstuhl unser Werk verlassen hat, wurde er einer eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte, eventuell vorhandene Mängel aufzuspüren. Auf Standardrollstühle gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren, auf Leichtgewichtrollstühle 4 Jahre, auf elektronische Rollstühle, Dreiräder, Betten und andere Produkte: 2 Jahre (Batterien 6 Monate), auf Multifunktionsrollstühle 3 Jahre. In dieser Garantie eingeschlossen sind alle Mängel, die auf einen Produkt- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, Dieser Garantie unterliegen keine Schäden aus unsachgemäßer Benutzung. Ebenfalls sind Verschleißteile von der Garantie ausgenommen. Sollte einmal der Fall eingetreten sein, dass Sie aus berechtigtem Grunde mit Ihrem Rollstuhl unzufrieden sind, so wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler. Er wird sich in enger Zusammenarbeit mit uns darum bemühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden.

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Liftzetel

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Liftzetel VERMEIREN Onderhoudshandleiding Liftzetel INHOUDSOPGAVE 1 Onderhoud... 2 1.1 Periodiek Onderhoud... 2 1.2 Verpakking en opslag... 2 1.3 Verzorging... 3 1.4 Inspectie... 3 1.5 Probleemoplossing... 4 1.6

Nadere informatie

VERMEIREN. Charme G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

VERMEIREN. Charme G E B R U I K S A A N W I J Z I N G VERMEIREN Charme G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: F, september 2011

Nadere informatie

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Geriatrische zetels

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Geriatrische zetels VERMEIREN Onderhoudshandleiding Geriatrische zetels Zitschaal INHOUDSOPGAVE 1 Onderhoud... 2 1.1 Periodiek Onderhoud... 2 1.2 Verpakking en opslag... 3 1.3 Verzorging... 3 1.4 Inspectie... 4 1.5 Probleemoplossing

Nadere informatie

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Comfortstoel

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Comfortstoel VERMEIREN Onderhoudshandleiding Comfortstoel Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: A, Alle rechten, inclusief

Nadere informatie

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Driewielfietsen

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Driewielfietsen VERMEIREN Onderhoudshandleiding Driewielfietsen Driewielfietsen INHOUDSOPGAVE 1 Onderhoud... 2 1.1 Periodiek Onderhoud... 2 1.2 Verpakking en opslag... 3 1.3 Verzorging... 4 1.4 Inspectie... 5 1.5 Probleemoplossing...

Nadere informatie

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Scooters

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Scooters VERMEIREN Onderhoudshandleiding Scooters INHOUDSOPGAVE 1 Onderhoud... 2 1.1 Periodiek Onderhoud... 2 1.2 Verpakking en opslag... 3 1.3 Verzorging... 3 1.4 Inspectie... 4 1.5 Probleemoplossing... 5 1.6

Nadere informatie

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Elektrische rolstoel

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Elektrische rolstoel VERMEIREN Onderhoudshandleiding Elektrische rolstoel INHOUDSOPGAVE 1 Onderhoud... 2 1.1 Periodiek Onderhoud... 2 1.2 Verpakking en opslag... 3 1.3 Verzorging... 4 1.4 Inspectie... 5 1.5 Probleemoplossing...

Nadere informatie

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Manuele rolstoel

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Manuele rolstoel VERMEIREN Onderhoudshandleiding Manuele rolstoel Manuele rolstoel 2015-02 INHOUDSOPGAVE 1 Onderhoud... 2 1.1 Periodiek Onderhoud... 2 1.2 Verpakking en opslag... 2 1.3 Verzorging... 3 1.4 Inspectie...

Nadere informatie

VERMEIREN Elios G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

VERMEIREN Elios G E B R U I K S A A N W I J Z I N G VERMEIREN Elios G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: B, juli 2012 Alle rechten,

Nadere informatie

Eclips X4, Eclips X4 30 GEBRUIKSAANWIJZING

Eclips X4, Eclips X4 30 GEBRUIKSAANWIJZING VERMEIREN Eclips X4, Eclips X4 30 GEBRUIKSAANWIJZING Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: B, januari 2012 Alle

Nadere informatie

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Bedden

VERMEIREN. Onderhoudshandleiding Bedden VERMEIREN Onderhoudshandleiding Bedden INHOUDSOPGAVE 1 Onderhoud... 2 1.1 Periodiek Onderhoud... 2 1.2 Verpakking en opslag... 6 1.3 Verzorging... 7 1.4 Inspectie... 8 1.5 Probleemoplossing... 12 1.6

Nadere informatie

VERMEIREN SAGITTA - SAGITTA SI

VERMEIREN SAGITTA - SAGITTA SI VERMEIREN SAGITTA - SAGITTA SI G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: A, mei

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic & Classic

Handleiding Euroflex Basic & Classic Handleiding Euroflex Basic & Classic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se Inhoudsopgave Inleiding

Nadere informatie

Elektrische rolstoel SQUOD

Elektrische rolstoel SQUOD Handleiding Elektrische rolstoel SQUOD 6 km/u NV VERMEIREN BEGIE Vermeirenplein 1/15 2920 Kalmthout Telefoon: 00 32 (0)3 620 20 20 Telefax: 00 32 (0)3 666 48 94 Instructies voor de vakhandelaar: Deze handleiding

Nadere informatie

VERMEIREN. Sagitta kids - Sagitta SI kids

VERMEIREN. Sagitta kids - Sagitta SI kids VERMEIREN Sagitta kids - Sagitta SI kids G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie:

Nadere informatie

VERMEIREN EZ1 G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

VERMEIREN EZ1 G E B R U I K S A A N W I J Z I N G VERMEIREN EZ1 G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: D, december 2012 Alle

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic

Handleiding Euroflex Basic Handleiding Euroflex Basic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se RevaMed B.V. telefoon + 31 (0)

Nadere informatie

Powerpack. gebruikshandleiding

Powerpack. gebruikshandleiding Powerpack gebruikshandleiding 1 INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding De RMA powerpack is een hulpmiddel voor de begeleiding. Het vergemakkelijkt het duwen van een rolstoel gebruiker. De hulpmotor is niet ontworpen

Nadere informatie

VERMEIREN V200 GEBRUIKSAANWIJZING

VERMEIREN V200 GEBRUIKSAANWIJZING VERMEIREN V200 GEBRUIKSAANWIJZING Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: C, Alle rechten, inclusief vertaling,

Nadere informatie

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500 Handleiding ReTurn7500 ReTurn7400 Max. 150 kg/330 lbs De ReTurn7500 en ReTurn7400 worden binnen gebruikt voor korte verplaatsingen tussen rolstoel en bed, rolstoel en toilet/ verplaatsbaar toilet/rolstoel

Nadere informatie

Gipsbroekenstoel GEBRUIKSAANWIJZING

Gipsbroekenstoel GEBRUIKSAANWIJZING Gipsbroekenstoel GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE PAGINA 1.0 INTRODUCTIE 1 2.0 TEKENINGEN VAN UW STOEL 2 3.0 VOOR UW VEILIGHEID 2 4.0 INSTELLEN EN INSTELLINGEN VAN UW STOEL 3 5.0 ZORG & ONDERHOUD 8 Introductie

Nadere informatie

Lees aandachtig deze handleiding vooraleer u uw Strider scooter gebruikt!

Lees aandachtig deze handleiding vooraleer u uw Strider scooter gebruikt! ST4 HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE 1. INLEIDING 2. VEILIGHEID 3. BEDIENING 4. ZITPOSITIE 5. RIJDEN 6. BATTERIJEN OPLADEN 7. ONDERHOUD 8. TECHNISCHE GEGEVENS 1. INLEIDING Deze handleiding geldt voor de volgende

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo Belangrijk: Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Flexo in gebruik neemt! Datum ingebruikneming Gebruiker Naam Adres Manufactured by: Lopital

Nadere informatie

Handleiding. Mondo gasveer. Naam leverancier:

Handleiding. Mondo gasveer. Naam leverancier: Naam leverancier: Handleiding Mondo gasveer Medross Rehab B.V. Dommelstraat 6B 5347 JL OSS Telefoon: 0412 46 51 16 Fax: 0412 46 51 17 E-mail: info@medross.nl Internet: www.medross.nl CE VERKLARING Hiermee

Nadere informatie

GERIATRISCHE - ZETELS

GERIATRISCHE - ZETELS Update: 01/07/2014 DE GERIATRISCHE ZETEL Met de geriatrische zetel beschikt u over een product dat volledig ontworpen is voor uw comfort. De geriatrische zetels zijn bedoeld voor binnengebruik. Dit product

Nadere informatie

Carbon Ultralight BLIJF DE WERELD ONTDEKKEN

Carbon Ultralight BLIJF DE WERELD ONTDEKKEN Carbon Ultralight BLIJF DE WERELD ONTDEKKEN Gefeliciteerd met uw nieuwe Carbon Ultralight. Dit is de lichtste rollator ter wereld! Om alle mogelijkheden van uw Carbon Ultralight te benutten is het belangrijk

Nadere informatie

Handleiding. Trippelstoel. Naam leverancier:

Handleiding. Trippelstoel. Naam leverancier: Naam leverancier: Handleiding Trippelstoel Medross Rehab B.V. Scheldestraat 4F 5347 JD OSS Telefoon: 0412 46 51 16 Fax: 0412 46 51 17 E-mail: info@medross.nl www.medross.nl CE VERKLARING Hiermee verklaart

Nadere informatie

M I C R O H A N D L E I D I N G

M I C R O H A N D L E I D I N G MICRO HANDLEIDING Inhoudsopgave Voorwoord 4 Instellingen en verstellingen 5 Veiligheidsvooorschriften 10 Onderhoud 12 Transport 13 Garantie 14 NL3 03-2009 872000 Voorwoord De Micro is speciaal ontwikkeld

Nadere informatie

ReTurn7500/ReTurn7400 SystemRoMedic TM

ReTurn7500/ReTurn7400 SystemRoMedic TM ReTurn7500/ReTurn7400 User manual English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk Käyttöohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Français

Nadere informatie

APOLLO AIR COMFORT DELUXE-E

APOLLO AIR COMFORT DELUXE-E APOLLO AIR COMFORT DELUXE-E www.sarkow.nl / e-mail: info@sarkow.nl Gebruik De Apollo Air Comfort Deluxe-E (hierna te noemen Apollo) is ontwikkeld om de passiever wordende mens langer te mobiliseren. De

Nadere informatie

Action3 Kom in actie! Action3

Action3 Kom in actie! Action3 Invacare Action 3 Kom in actie! De Invacare Action 3 biedt een maximale mobiliteit doordat deze gemakkelijk is aan te passen aan de gebruiker. De verbeterde ergonomie en rijeigenschappen garanderen de

Nadere informatie

Handleiding MultiMotion Trollimaster

Handleiding MultiMotion Trollimaster Handleiding MultiMotion Trollimaster 1 Algemene toelichting op uw rollator U heeft zojuist een opvouwbare, lichtgewicht rollator gekocht. Deze rollator is bedoeld voor gebruik binnens- en buitenshuis en

Nadere informatie

VERMEIREN Interval G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

VERMEIREN Interval G E B R U I K S A A N W I J Z I N G VERMEIREN Interval G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: B, Alle rechten,

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Loophulp

Gebruiksaanwijzing Loophulp Gebruiksaanwijzing Loophulp Van Raam Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Nederland Versie 18.06 Inhoud Contactgegevens fabrikant... 1 Conformiteit... 2 Inleiding... 2 Levering... 2 Bestemd gebruik... 3 Veiligheidsmaatregelen...

Nadere informatie

Aquatec. Ocean. Ocean, Ocean Vip, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip

Aquatec. Ocean. Ocean, Ocean Vip, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip Aquatec Ocean Ocean, Ocean Vip, Ocean ual Vip, Ocean -Vip van 964 tot 1094 mm van 680 tot 810 mm 934 mm 730 mm 370 mm 459 mm (539 en version XL) 485 mm 450 mm 560 mm van 480 tot 600 mm Stabiel, stalen

Nadere informatie

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE RENALCHAIR 410 CE Handleiding RENALCHAIR 410 CE Inhoudsopgave Garantievoorwaarden blz. 3 Beschrijving - Algemeen blz. 4 - Installatie blz. 5 - Onderhoudsvoorschriften bekleding blz. 7 Technische gegevens

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M5

Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M5 Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M5 1 VOORDAT U GEBRUIK GAAT MAKEN VAN UW MULTIMOTION ROLSTOEL DIENT U, EN INDIEN VAN TOEPASSING UW BEGELEIDER, EERST DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. Algemene

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M9

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M9 Gebruiksaanwijzing MultiMotion M9 Versie 1.2 juli 2018 1 VOORDAT U GEBRUIK GAAT MAKEN VAN DEZE ROLSTOEL DIENT U, EN INDIEN VAN TOEPASSING UW BEGELEIDER, EERST DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.

Nadere informatie

Gebruikershandleiding kort

Gebruikershandleiding kort Velo-Plus² Van Raam BV Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Zadelhoogte U stelt de zadelhoogte correct in, door op de fiets te gaan zitten en een voet op het pedaal in de onderste stand te zetten. In die

Nadere informatie

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Algemeen Labels en symbolen Productlabel: Het label bevat het artikelnummer en het serienummer (streepjescodes) De EAN-code bevat: Conformiteitsverklaring De

Nadere informatie

Handleiding. Tilly Light fietsendrager

Handleiding. Tilly Light fietsendrager Handleiding Tilly Light fietsendrager mei 2015 Tilly Light BV Inhoudsopgave Algemeen 4 Onderdelen 5 Stekker aansluiting 10 Eerste gebruik 11 Op de auto plaatsen 15 Fietsen plaatsen 18 Rijden 23 Fietsen

Nadere informatie

max-e de elektrische aandrijving voor uw manuele rolstoel

max-e de elektrische aandrijving voor uw manuele rolstoel max-e de elektrische aandrijving voor uw manuele rolstoel geeft u een maximale mobiliteit www.aat-online.de Mobiliteit is synoniem van vrijheid. In een rolstoel betekent dit zich zowel binnen als buiten

Nadere informatie

Handleiding. Mondo elektrisch. Naam leverancier:

Handleiding. Mondo elektrisch. Naam leverancier: Naam leverancier: Handleiding Mondo elektrisch Medross Rehab B.V. Dommelstraat 6B 5347 JL OSS Telefoon: 0412 46 51 16 Fax: 0412 46 51 17 E-mail: info@medross.nl Internet: www.medross.nl CE VERKLARING

Nadere informatie

BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug. Bekijk de instructievideo op www.kruizinga.nl

BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug. Bekijk de instructievideo op www.kruizinga.nl BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug Bekijk de instructievideo op www.kruizinga.nl Lees mij eerst! 1Lees deze handleiding zorgvuldig voor de laadbrug te gebruiken. De handleiding omschrijft

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE. Voetenplaat. Monteren van de adapterplaat 1:1 6:1. Spatborden Taxifixatieset

INHOUDSOPGAVE. Voetenplaat. Monteren van de adapterplaat 1:1 6:1. Spatborden Taxifixatieset INHOUDSOPGVE Editie 1 2009 11 23 NL 1201-1 Monteren van de adapterplaat 1:1 Voetenplaat 6:1 Diepte verstelling zitunit Stoelverkanteling Verstellen van de duwbeugel Positionering van de wielen Positionering

Nadere informatie

Elektrische hulpaandrijving. Simpelweg mobiel. Klein. Licht. Wendbaar. www.alber.nl

Elektrische hulpaandrijving. Simpelweg mobiel. Klein. Licht. Wendbaar. www.alber.nl Simpelweg mobiel. Elektrische hulpaandrijving Klein. Licht. Wendbaar. www.alber.nl Weer meer dingen samen doen, daar hebben we naar uitgekeken. Geniet van meer mobiliteit Van handbewogen naar elektrisch

Nadere informatie

APOLLO AIR COMFORT DELUXE PLUS

APOLLO AIR COMFORT DELUXE PLUS APOLLO AIR COMFORT DELUXE PLUS www.sarkow.nl / e-mail: info@sarkow.nl Handleiding gebruik en onderhoud Apollo Air Comfort Deluxe Plus Inhoudsopgave Voorwoord... 2 Gebruik... 2 Veiligheid... 3 Instellen

Nadere informatie

Van n Bike draagsysteem

Van n Bike draagsysteem GEBRUIKSAANWIJZING EN MONTAGE HANDLEIDING Van n Bike draagsysteem VAN N BIKE BVBA Kortestraat 12 2980 Zoersel BE 0661.987.683 DEEL I : GEBRUIKSAANWIJZING Van n Bike DRAAGSYSTEEM vanaf model 2018 1. INFORMATIE

Nadere informatie

VERMEIREN. Aqua - Safari - Happy - Sporty. Aqua. Safari. Happy. Sporty (2202) (2202) (2215) (2215)

VERMEIREN. Aqua - Safari - Happy - Sporty. Aqua. Safari. Happy. Sporty (2202) (2202) (2215) (2215) VERMEIREN Aqua - Safari - Happy - Sporty G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Aqua (2202) Safari (2202) Happy (2215) Sporty (2215) Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product

Nadere informatie

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing NL Gebruiksaanwijzing Lees instructies goed voor gebruik! Gebruik van de lader Steek in de lader voor 1-2 NiCd/NiMH batterijen of Micro (AAA) of Mignon (AA) Functies

Nadere informatie

Gebruikershandleiding. Douche/toilet-rolstoel Tango

Gebruikershandleiding. Douche/toilet-rolstoel Tango Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Tango Belangrijk: Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Elexo in gebruik neemt! Datum..................................................................

Nadere informatie

Triangelgreep met verstelbare band

Triangelgreep met verstelbare band Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Rolko product en het vertrouwen, dat u in ons bedrijf heeft! Voor het in gebruik nemen verzoeken wij u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en de

Nadere informatie

Transport trolley van beademde patiënten

Transport trolley van beademde patiënten Transport trolley van beademde patiënten NL Handleiding Version 1.0 2012 Jansen Medicars Jansen Medicars P.O. Box 49 3600 AA Maarssen Netherlands 2012 Jansen Medicars Tel. +31 30 2613500 Fax. +31 30 2616714

Nadere informatie

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Algemeen Labels en symbolen Productlabel: Het label bevat het artikelnummer en het serienummer (streepjescodes) De EAN-code bevat: Conformiteitsverklaring De

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING Bloedafnamestoel ARTERIA Bloedafnamestoel Arteria Gebruikershandleiding Belangrijk: Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Arteria in gebruik neemt! Datum Gebruiker Naam

Nadere informatie

excelcare ExcelCare XL-90 S/M/L Gebruikershandleiding Lees instructies voor gebruik

excelcare ExcelCare XL-90 S/M/L Gebruikershandleiding Lees instructies voor gebruik excelcare Gebruikershandleiding ExcelCare XL-90 S/M/L Lees instructies voor gebruik Gebruikershandleiding XL-90 Pagina 1 Inhoud 1. LABEL VAN DE ROLLATOR... 2 2. ONDERDELEN VAN UW ROLLATOR... 3 3. GEBRUIK

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. izi Modular: voor- & achterwaarts gericht. izi Modular RF: achterwaarts gericht. Lichaamslengte cm.

Gebruiksaanwijzing. izi Modular: voor- & achterwaarts gericht. izi Modular RF: achterwaarts gericht. Lichaamslengte cm. a f d e b c i Gebruiksaanwijzing g h 4 > 5 cm izi Modular: voor- & achterwaarts gericht izi Modular RF: achterwaarts gericht 5 Lichaamslengte 6-05 cm. Lichaamslengte 88-05 cm. Max. gewicht 8 kg. Leeftijd

Nadere informatie

VERMEIREN. Eclips X4 kids 90

VERMEIREN. Eclips X4 kids 90 VERMEIREN G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: B, Alle rechten, inclusief

Nadere informatie

WW 701 URBAN GEBRUIKSAANWIJZING

WW 701 URBAN GEBRUIKSAANWIJZING WW 701 URBAN GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJKE MEDEDELING: Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor het gebruik van de buggy en bewaar ze voor latere inzage. LET OP: verwijder voor gebruik eventuele plasticzakjes

Nadere informatie

HEPRO WERKSTOELEN INHOUDSOPGAVE HEPRO AS. Algemene informatie MATERIALEN EN ONDERDELEN

HEPRO WERKSTOELEN INHOUDSOPGAVE HEPRO AS. Algemene informatie MATERIALEN EN ONDERDELEN HEPRO WERKSTOELEN HEPRO WERKSTOELEN INHOUDSOPGAVE Hepro Universal, elektro Pagina 3 Hepro Tilto, elektro & gasso Pagina 4 Hepro Coxit, elektro & gasso Pagina 5 Hepro Standaard, elektro & gasso Pagina 6

Nadere informatie

VERMEIREN Bobby G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

VERMEIREN Bobby G E B R U I K S A A N W I J Z I N G VERMEIREN Bobby G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: A, Alle rechten, inclusief

Nadere informatie

BLACK DIAMOND. gebruikershandleiding

BLACK DIAMOND. gebruikershandleiding BLACK DIAMOND gebruikershandleiding VOORWOORD Welkom in de steeds groter wordende groep gebruikers, die gebruik maken van een scooter uit het shoprider assortiment. Shoprider staat borg voor betrouwbaarheid

Nadere informatie

NL BOSAL TOURER Gebruiksaanwijzing voor fietsendrager E4-26R

NL BOSAL TOURER Gebruiksaanwijzing voor fietsendrager E4-26R www.bosal.com OSAL TOURER E4-6R-007 P Q X A E L U O C N R S T J V G H W K M F D A Handvat Hendel snelkoppeling C Kunststof borging met slot D Kunststof vleugelmoeren t.b.v. bevestiging wielgoten E Linkerkant

Nadere informatie

1. Batterijpakket Onderdelen. Kabeltas. Batterijtas Laderstekker. Sleutels (2 stuks) Lader. Batterijstekker F B

1. Batterijpakket Onderdelen. Kabeltas. Batterijtas Laderstekker. Sleutels (2 stuks) Lader. Batterijstekker F B HANDLEIDING Inhoud 1. Batterijpakket... 4 1.1. Onderdelen... 4 1.2. Batterijpakket opladen... 5 2. Bediening... 7 2.1. Beveiliging... 7 2.2. Display... 7 2.3. Vullingsgraad... 7 2.4. Trapbekrachtiging...

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedankt voor het vertrouwen in onze rolstoelwielen! Het is ons doel om alle actieve rolstoelgebruikers het gemak van lichte Magnesium Wheels te laten ervaren. Lees voor gebruik eerst

Nadere informatie

Verrijdbare doucheen toiletstoelen

Verrijdbare doucheen toiletstoelen Invacare / Aquatec Verrijdbare doucheen toiletstoelen Tot 180 kg Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean ual Vip en Ocean -Vip e verrijdbare douche- en toiletstoelen van de Aquatec Ocean Serie bieden

Nadere informatie

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 EEN INHOUD 1. Inhoud 2. Inleiding 6. Montage en vervoer 7. Persoonlijke veiligheid 3. Beschrijving onderdelen 4. Onderhoud 5. Instellingen voor comfort 8. Werking 9. Specificaties

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M6

Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M6 Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M6 1 VOORDAT U GEBRUIK GAAT MAKEN VAN UW MULTIMOTION ROLSTOEL DIENT U, EN INDIEN VAN TOEPASSING UW BEGELEIDER, EERST DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. Algemene

Nadere informatie

De elektrische laad lift

De elektrische laad lift Art-Lift De elektrische laad lift 1 Lees deze bedienings- en gebruikshandleiding nauwkeurig door, voordat u de laad lift in gebruik neemt. Neem deze handleiding goed door en zorg ervoor dat de informatie

Nadere informatie

Etac M100; doordachte eenvoud

Etac M100; doordachte eenvoud Etac M100 Etac M100 Een unieke en verrassende kruisframe-rolstoel met een grote functionaliteit. Een doordacht ontwerp met gevoel voor design en eenvoud, tot in het kleinste detail. 2 Etac M100; doordachte

Nadere informatie

HANDLEIDING VOOR DE INSTRUCTIES

HANDLEIDING VOOR DE INSTRUCTIES HANDLEIDING VOOR DE INSTRUCTIES LUXE SEMI-PRO 04/04/09 LEES DEZE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK WAARSCHUWINGEN VOOR GEBRUIK SPRONGEN / Basis sprong / Controle sprong 3/ Op handen en voeten springen 4/ Knisprong

Nadere informatie

Focus Adapt Focus combineert zitcomfort met uitstekende rijeigenschappen Focus Focus

Focus Adapt Focus combineert zitcomfort met uitstekende rijeigenschappen Focus Focus Rea Focus Adapt Rea Focus combineert zitcomfort met uitstekende rijeigenschappen Rea Focus is een handbewogen rolstoel voor continu dagelijks gebruik. De instelbaarheid, welke veelzijdig en eenvoudig is,

Nadere informatie

Salsa. Optimale Indoor manoeuvreerbaarheid met uitstekende Outdoor prestaties. Optimale Indoor manoeuvreerbaarheid met compacte dimensies

Salsa. Optimale Indoor manoeuvreerbaarheid met uitstekende Outdoor prestaties. Optimale Indoor manoeuvreerbaarheid met compacte dimensies Salsa Salsa Optimale Indoor manoeuvreerbaarheid met uitstekende Outdoor prestaties Optimale Indoor manoeuvreerbaarheid met compacte dimensies Compacte draaicirkel dankzij de midwielaandrijftechnologie

Nadere informatie

XXL Producten prijslijst 2015

XXL Producten prijslijst 2015 XXL Producten prijslijst 2015 XXL Producten - Minimaxx Minimaxx Standaard Deze rolstoel is opvouwbaar en geschikt voor gebruikers tot een maximaal gewicht van 325kg. Verkrijgbaar in verschillende zitbreedtes.

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing kort

Gebruiksaanwijzing kort O-Pair² Van Raam BV Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Tel. : +31 (0)315 257370 E-mail : info@vanraam.nl Internet : www.vanraam.nl Versie 14.10 Zadelhoogte U stelt de zadelhoogte correct in, door op de

Nadere informatie

Verkorte gebruiksaanwijzing

Verkorte gebruiksaanwijzing Verkorte gebruiksaanwijzing VeloPlus Contactgegevens fabrikant: Tel. +31 (0)315 257370 E-mail: info@vanraam.com Website: www.vanraam.com Van Raam Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Nederland Versie 18.06

Nadere informatie

VERMEIREN. Freedom - Lagoon - Vintage. Freedom. Freedom. Lagoon. Vintage G E B R U I K S A A N W I J Z I N G (2217) (2217) (2219) (2219)

VERMEIREN. Freedom - Lagoon - Vintage. Freedom. Freedom. Lagoon. Vintage G E B R U I K S A A N W I J Z I N G (2217) (2217) (2219) (2219) VERMEIREN Freedom - Lagoon - Vintage G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Freedom (2217) Lagoon (2219) Freedom (2217) Vintage (2219) Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product

Nadere informatie

De elektrische laadlift

De elektrische laadlift Art-Lift De elektrische laadlift 1 Lees deze bedienings- en gebruikshandleiding nauwkeurig door, voordat u de laadlift in gebruik neemt. Neem deze handleiding goed door en zorg ervoor dat u de informatie

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M1

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M1 Gebruiksaanwijzing MultiMotion M1 Versie 1.2 juli 2018 1 VOORDAT U GEBRUIK GAAT MAKEN VAN DEZE ROLSTOEL DIENT U, EN INDIEN VAN TOEPASSING UW BEGELEIDER, EERST DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.

Nadere informatie

VERMEIREN. Eclips XXL

VERMEIREN. Eclips XXL VERMEIREN G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: C, Alle rechten, inclusief

Nadere informatie

Elektrische fiets Pedelec

Elektrische fiets Pedelec Versie 06/2010 Bestnr. 86 20 23 Elektrische fiets Pedelec Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand,

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTROMOBIEL

GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTROMOBIEL GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTROMOBIEL Projectgroep 8 Hogeschool Gent elektromechanica Valentin Vaerewyckweg 1 9000 Gent Eerste uitgave (16/05/2016) WOORD VOORAF De elektromobiel is ontworpen door studenten

Nadere informatie

Fig Veiligheid

Fig Veiligheid 3.4.2 Crankstel; bij inrijden van een nieuwe skelter Na een gebruiksperiode van enkele dagen (bij intensief gebruik) tot twee weken (bij normaal gebruik) dienen de bevestigingsbouten (zie Fig. 3) waarmee

Nadere informatie

Schaarlift tafel model

Schaarlift tafel model 9705033 Schaarlift tafel model Capaciteit: 500 Kg. Gebruikershandeling en gebruiksaanwijzing 1 Introductie Met de juiste verzorging van deze tafel zou u er jaren plezier van moeten hebben. Waarschuwing:

Nadere informatie

Banden de- en montage machine

Banden de- en montage machine Banden de- en montage machine - 1 - Algemene veiligheidsregels Deze handleiding bevat belangrijke informatie, lees deze aandachtig door voordat men de machine gaat gebruiken. 1. Omschrijving van de machine

Nadere informatie

Een andere optie is de vlinder armleuningen. Vlinder armleuningen voegen meer dan 10 cm toe aan de zitbreedte.

Een andere optie is de vlinder armleuningen. Vlinder armleuningen voegen meer dan 10 cm toe aan de zitbreedte. INHOUD Douche en Toilet... 2 XXL-Rehab shower commode... 2 XXL-Rehab douche commode met grote wielen... 5 XXL-Rehab shower commode TILT... 8 XXL-Rehab shower commode RISE N RECLINE... 11 XXL-Rehab douchestoel...

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE Zitzi Flipper Pro

INHOUDSOPGAVE Zitzi Flipper Pro Handleiding Zitzi Flipper Pro BR1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Gasveer Zitzi Flipper Pro Electrisch INHOUDSOPGAVE Zitzi Flipper Pro Ed nr 5 2014-04-03 2:1 Instellen van de hoogte - Gasveer 6:1 Onderhoudsinstructies

Nadere informatie