Uitspraakonderzoek en -onderwijs in een tijd van Poldernederlands en Verkavelingsvlaams
|
|
- Timo ten Wolde
- 8 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Book review Uitspraakonderzoek en -onderwijs in een tijd van Poldernederlands en Verkavelingsvlaams Chris van Veen Vrije Universiteit Amsterdam Laurent, R., Heuven, V. van, Defrancq, B., & Hiligsmann Ph. (Red.) (z.j.) Nederlands in het perspectief van uitspraakverwerving en contrastieve taalkunde. Gent: Academia Press. (Lage Landen Studies, 2) Lage Landen Studies nummer 3 is intussen al verschenen, maar de inhoud van nummer 2 is interessant genoeg om hier nog te bespreken. Lage Landen Studies 2 bevat de neerslag van de bijdragen aan het Colloquium Neerlandicum van augsutus-september De bundel bestaat uit twee series artikelen, waarvan ik alleen de eerste zal bespreken, die overigens wel het overgrote deel van de bundel beslaat. Deze artikelen hebben betrekking op onderzoek naar en onderwijs van de uitspraak van het Nederlands als vreemde of tweede taal. Zoals de redacteuren in hun inleiding aangeven, hebben de eerste twee bijdragen betrekking op segmentele verschijnselen (klinkers en medeklinkers), en de volgende drie op suprasegmentele aspecten (klemtoon en zinsaccent). Alle vijf beschrijven perceptie-experimenten. Na deze vijf volgen er nog drie artikelen over uitspraakonderwijs. Vincent van Heuven doet verslag van twee experimenten die al wat ouder zijn (Van Heuven, 1986; zie ook Van Heuven, 2007). Er wordt niet duidelijk gemaakt waarom dit onderzoek naar de uitspraak van laagopgeleide tweede-taalleerders na vijfentwintig jaar nog een keer wordt besproken in een tijdschrift voor de internationale neerlandstiek. Misschien dat de redactie de uitkomsten ook relevant acht voor het uitspraakonderwijs Nederlands als vreemde taal aan hoogopgeleiden geen vreemde gedachte maar dan was een toelichting in die geest wel op zijn plaats geweest. De experimenten laten zien, dat verschillen tussen de klinkersystemen van het Nederlands en het Turks ertoe leiden dat Turkse immigranten de Nederlandse Dutch Journal of Applied Linguistics 1:1 (2012), doi /dujal van issn / e-issn John Benjamins Publishing Company
2 162 Book review klinkers niet goed waarnemen, waardoor ook hun uitspraak van die klinkers gedeeltelijk verkeerd is. Het Turks kent geen onderscheid tussen korte en lange vocalen. Vandaar dat de Turkse immigranten, als ze moeten kiezen of een vocaal bijvoorbeeld de [ɑ] van man of de [a] van maan is, hun beslissing uitsluitend baseren op het verschil in kwantiteit (lengte) tussen de twee vocalen, en niet ook op kwaliteit (klankkleur), zoals moedertaalsprekers van het Nederlands doen. Van Heuven concludeert hieruit, dat een verkeerde uitspraak niet het gevolg is van motorische problemen, maar van een verkeerde voorstelling van de Nederlandse klinkers. Vanwege die foutieve perceptie adviseert Van Heuven om uitspraakonderwijs te beginnen met veel luisteroefeningen. Mélanie Baelen beschrijft een verkennend onderzoek naar het verschijnsel stemassimilatie in het Nederlands van Franstaligen. Stemassimilatie houdt in dat twee opeenvolgende klanken elkaar kunnen beïnvloeden wat betreft stemhebbendheid. In het geval van twee opeenvolgende medeklinkers kan de tweede medeklinker stemloos worden onder invloed van de eerste ( tot ziens wordt tot siens ). Maar ook kan de eerste medeklinker stemhebbend worden als de tweede stemhebbend is ( op de tafel wordt ( ob de tafel ). Tot siens en ob de tafel zijn voorbeelden van respectievelijk progressieve assimilatie en regressieve assimilatie. Baelen beoogde met een aantal tests te achterhalen hoe onderzoek naar stemassimilatie in de tussentaal van Franstalige NT2-leerders het beste kan worden opgezet. Ze heeft daartoe onderzocht welke van drie methodes om onderzoeksgegevens te verzamelen, zgn. elicitatieprocedures, de meest geschikte is. Ze maakte van de gelegenheid gebruik om ook te onderzoeken welke hypothesen over de invloed van a) het Frans op het Nederlands (interferentie) juist lijken te zijn en b) welke van een drietal de fonetisch-fonologische eigenschappen van twee opeenvolgende medeklinkers een rol spelen bij assimilatie. Baelen heeft drie elicitatieprocedures onderzocht. De overeenkomst tussen de drie is, dat spelling de informanten niet kan beïnvloeden. Het ging om een picture naming opdracht, een omzetopdracht ( zet in de o.v.t., dat leidt de aandacht af naar een grammaticale taak) en een shadowing-opdracht (auditief aanbod naspreken). Baelen concludeert dat de shadowing-opdracht het beste voldoet. Op basis van de kenmerken regressieve assimilatie (voorkomend zowel in het Frans als in het Nederlands); progressieve assimilatie en final devoicing (beide alleen het Nederlands) doet Baelen drie voorspellingen over interferentie vanuit het Frans. De andere drie hypothesen berusten op een drietal fonetisch-fonologische eigenschappen van twee opeenvolgende medeklinkers, namelijk stemhebbendheid, articulatiewijze en articulatieplaats. Met behulp van stimuluszinnen, waarin alle 55 mogelijke medeklinkercombinaties met stemassimilatie zijn verwerkt, zijn de hypothesen getoetst. Voorbeelden:
3 Book review 163 NL FR NL FR De chef doet een mededeling. Le chef doute de mes capacités. De chef vist in zijn vrije tijd. Le chef visse les panneaux. De onderzoeksresultaten wijzen tegen verwachting uit dat de informanten progressieve assimilatie niet onder-, maar overgeneraliseren. Baelen adviseert daarom in het uitspraakonderwijs NVT aan Franstaligen niet alleen aandacht te besteden aan progressieve (afval affal), maar ook aan regressieve assimilatie (asbak azbak).verder constateert ze dat van de drie fonologisch-fonetische eigenschappen alleen de articulatieplaats van de tweede medeklinker van belang is bij de toepassing van de progressieve assimilatieregel. Hierop baseert ze het vermoeden dat stemassimilatie wordt bepaald door aerodynamische principes. Uit het onderzoek dat Johanneke Caspers beschrijft, blijkt dat NT2-leerders meer of minder moeite hebben met de herkenning van klemtonen in het Nederlands, afhankelijk van de rol die klemtoon heeft in hun moedertaal. Caspers stelde vast dat leerders in wier moedertaal de klemtoon op een vaste plaats ligt (Pools, Fins, Hongaars), klemtonen in het Nederlands minder goed waarnemen. Sprekers van moedertalen zonder vaste klemtoon (Chinees, Frans) doen het beter. Sterker, ze doen het even goed als moedertaalsprekers van het Nederlands; in ongeveer 80% van de woorden wijzen ze de correcte klemtoonplaats aan in Nederlandse woorden. Inderdaad, ook moedertaalsprekers van het Nederlands scoren bepaald geen 100%. Gezien de grote individuele verschillen onder zowel T1- als T2-sprekers veronderstelt Caspers dat mensen simpelweg verschillen in de vaardigheid om klemtoon waar te nemen (p. 58). Interessant is verder de niet zo simpele relatie tussen waarneming en productie van klemtoon waarop Caspers wijst. Uit de 80% correcte perceptie van de moedertaalsprekers van het Nederlands blijkt dat een goede productie mogelijk is zonder een even goede waarneming, terwijl een relatief goede perceptie ( ) niet automatisch [leidt] tot goede productie, zie de data van de Fransen en Chinezen (p. 58). Wat de productie betreft maakt Caspers overigens niet expliciet welke data ze bedoelt; in de tekst noemt ze uitsluitend gegevens over de waarneming door Frans- en Chineestaligen. Verder blijkt dat de klemtoon het makkelijkst werd geïdentificeerd in woorden met zinsaccent en woorden met lange vocalen. Bekendheid met een woord en een voorspelbaar klemtoonpatroon hebben een veel bescheidener positieve invloed op de identificeerbaarheid. Caspers doet de volgende aanbevelingen. Wat betreft onderzoek pleit ze voor nadere analyse van de factoren woordlengte en klemtoonplaats. Aanbevelingen aan het onderwijs zijn:
4 164 Book review vooral oefenen met woorden die behalve klemtoon ook zinsaccent dragen; misschien erop wijzen dat ook andere woorden dan die met het zinsaccent, klemtoon kunnen hebben; bij sprekers van een moedertaal met een vaste klemtoonplaats meer aandacht besteden aan klemtoon. Ook Vincent van Heuven en Vera Faust doen verslag van een onderzoek naar de waarneming van de klemtoon in het Nederlands. De auteurs hopen nieuwe evidentie te vinden ter ondersteuning van de hypothese dat het Indonesisch geen woordklemtoon heeft (p. 69). Daartoe testen ze in hun experiment de hypothese dat Indonesische NT2-leerders geen gebruik maken van het verschil in accentpositie in een woord als riool om te beslissen of er sprake is van een contrast op het woordniveau (1a) of onder het woordniveau (1b). 1a. Ik bedoel riool, niet rivier. 1b. Ik bedoel riool, niet viool. Bekend was al, dat het Indonesisch geen toontaal is. Toontalen onderscheiden immers betekenissen door lettergrepen en woorden op verschillende toonhoogten uit te spreken en in het Indonesisch maakt het, net als in het Nederlands, voor de betekenis van een woord niet uit op welke toonhoogte je het uitspreekt. Maar recent onderzoek bevat aanwijzingen, aldus de auteurs, dat het Indonesisch, in tegenstelling tot het Nederlands, ook geen klemtoontaal is. Dertien Indonesischtalige NT2- leerders en dertien moedertaalsprekers kregen zinnen te horen van het type 1a en b (zie boven), en 1c en d. 1c. Ik bedoel riool, niet rivier. 1d. Ik bedoel riool, niet viool. Ze kregen alle zinnen in paren aangeboden en moesten steeds de beste van de twee zinnen kiezen. Elk paar bestond uit een a-c- en een b-d-combinatie. De Indonesische NT2-leerders maakten in 57% van de gevallen de juiste keus, tegen de moedertaalluisteraars 83%. Verder bleek dat de verblijfsduur in Nederland van de Indonesiërs (maximaal 27 jaar) geen invloed van betekenis had. Deze gegevens leiden tot enkele voorzichtige conclusies (p. 78). 1. Indonesische leerders van het Nederlands nemen geen klemtooncontrasten waar onder het woordniveau. Geen van de proefpersonen heeft meer dan een toevalsscore. Een leereffect blijkt er niet te zijn. Dat laatste is overigens niet verbazend, aldus de auteurs: het verschijnsel is niet erg frequent en komt (dus) ook niet in lesmateriaal voor. 2. Maar wat te zeggen van het feit, dat de moedertaalluisteraars een score hebben van maar 83%? (vergelijk Caspers). De auteurs zoeken de verklaring in de
5 Book review 165 ingewikkeldheid van de taak en stellen dat het achteraf gezien beter zou zijn geweest, de versies a tot en met d van een zin een voor een aan te bieden en over iedere zin apart een oordeel te vragen. Waarom de auteurs geen mening geven over de moeilijkheid van de taak voor de Indonesische luisteraars, is niet duidelijk. Hoe zouden Indonesischtalige luisteraars op een simpeler taak hebben gepresteerd? Het artikel wordt afgesloten met de vaststelling door de auteurs dat het experiment aanvullende evidentie levert voor (hun) eerdere claim dat het Indonesisch een van de waarschijnlijk zeldzame ( ) talen is met een woordprosodisch systeem zonder klemtoon en zonder toon (p. 80). Daar hadden de auteurs, onder verwijzing naar het onderzoek van Caspers, nog het volgende aan toe kunnen voegen. Het feit dat Chineestaligen klemtonen in het Nederlands wel lijken waar te nemen (zie Caspers) is misschien een extra aanwijzing voor het bijzondere karakter van het Indonesisch. Immers, als zowel sprekers van klemtoontalen als sprekers van toontalen in staat zijn klemtonen waar te nemen, dan wijkt het Indonesisch in ieder geval in dat opzicht af van zowel toontalen als klemtoontalen. Degrave, Rasier en Hiligsmann hebben een verkennend onderzoek gedaan naar de perceptie van prosodische prominentie (geaccentueerdheid) door NT2-leerders. Middels een perceptie-experiment werd geprobeerd te achterhalen of 1. kennis van muziek en 2. kennis van het Nederlands leiden tot een betere waarneming van verschillen in prominentie in het Nederlands. Zo ja, dan wilde men weten 3. welke van de twee het meest aan die betere waarneming bijdragen: de muziekkennis of de taalkennis. De stimuli bestonden uit 72 Nederlandse uitingen van het type onbepaald lidwoord + adjectief + substantief, waarbij het adjectief een kleur aanduidde en het substantief een geometrische figuur. De proefpersonen moesten op een tienpuntsschaal het prominentieniveau van de kleuraanduiding en de figuurnaam aangeven. Er was geen controle op het aantal keren dat de proefpersonen een stimulus konden beluisteren. Vanwege de kleine aantallen proefpersonen (slechts 2 Franstaligen zonder kennis van het Nederlands) zijn de auteurs voorzichtig met hun conclusie dat de drie hypothesen bevestigd lijken te worden. Hun slotconclusie is dat muziekkennis en T2-kennis elkaar versterkende factoren lijken te zijn, die leiden tot een betere waarneming van prominentie in een vreemde taal. Ze pleiten voor verder onderzoek.
6 166 Book review Ludo Beheydt probeert in zijn bijdrage de vraag te beantwoorden, op welke norm het uitspraakonderwijs zich zou moeten richten, nu het idee van één standaardnorm voor uitspraak is verlaten (p. 105). Veranderingen in de uitspraak (denk aan Poldernederlands, Verkavelingsvlaams en soapnederlands ) en een toegenomen tolerantie hebben ertoe geleid dat er in leergangen geen duidelijke uitspraaknorm meer word gehanteerd en dat als gevolg daarvan docenten niet meer weten aan welke norm ze zich hebben te houden. Het einddoel van uitspraakonderwijs is verschoven van het ideaal van een native uitspraak naar een verstaanbare uitspraak. Beheydt pleit voor een uniform standaardvoorbeeld (p. 112) voor docenten en leerders om zich op te richten. Concreet stelt hij als norm de uitspraak voor die te horen is in nieuws, reportages en documentaires van de publieke omroepen in Nederland en Vlaanderen twee normen dus eigenlijk. Het na te streven doel zou meer moeten zijn dan alleen verstaanbaarheid; in navolging van Lowie (2004) adviseert Beheydt een prettige verstaanbaarheid na te streven, dat wil zeggen een niet-stigmatiserende uitspraak. Beheydts standpunt komt in aanmerking voor een paar nuanceringen. Als het doel luistervaardigheid is, niet als voorwaarde voor een betere uitspraak maar als vaardigheid op zich, lijkt het me van belang juist wel verschillende varianten van het Nederlands te laten horen. Voor luisteren als opstap naar uitspraak en ook voor productief uitspraakonderwijs zou inderdaad een duidelijke norm aangehouden moeten worden. Verder is het bezwaar van de norm Nederlands in nieuws, reportages en documentaires, dat het daar gaat om spoken prose, Nederlands dat wordt voorgelezen. Het lijkt me beter wanneer studenten authentiek of semi-authentiek gesproken Nederlands te horen krijgen, Nederlands dus zoals dat in gesprekken wordt uitgesproken. Laurent Rasier geeft in een update van zijn artikelen van enkele jaren eerder (Rasier, 2007; 2008) een overzicht van min of meer recent uitspraakonderzoek. Hij doet op basis van dat onderzoek en van zijn eigen ervaring een voorstel voor uitspraakonderwijs dat is opgebouwd uit vijf fasen, van receptief naar productief: input, reflectie, geleide waarneming, geleide productie en vrije productie. Dit model doet sterk denken aan het aloude ABCD-model van Neuner (Neuner, Krüger & Grewer, 1981), uitgewerkt voor uitspraak. Rasier pleit voor uitspraakonderwijs met een belangrijke plaats voor verstavaardigheid en met aandacht voor segmentele aspecten (klanken), maar waarin de nadruk ligt op suprasegmentele verschijnselen (prosodie). Net als Beheydt pleit hij voor een prettig verstaanbare uitspraak, zonder overigens die woorden te gebruiken. Roland Nagy stelt voor om met transcriptieoefeningen te proberen negatieve interferentie tegen te gaan bij de verwerving van de uitspraak van het Nederlands als vreemde taal. Leerders maken een fonetische transcriptie van korte Nederlandse en
7 Book review 167 Hongaarse teksten ( woorden). Naast die transcriptie in het International Phonetic Alphabet (IPA) transcriberen ze de Nederlandse teksten met de letters van het Hongaarse alfabet en de Hongaarse teksten met die van het Nederlandse alfabet. Uit twee onderzoekjes onder twaalf vierdejaars Hongaarse NVT-studenten, aan het begin en aan het einde van een semester, blijkt dat de sjwa slechter wordt getranscribeerd in de Hongaarse spelling dan in het IPA. Voor progressieve assimilatie ( het sijn ) geldt hetzelfde. De verschillen zijn echter bijzonder klein. Opvallend is, dat de proefpersonen de sjwa vaker correct uitspreken dan correct transcriberen, terwijl bij progressieve assimilatie het omgekeerde blijkt: de uitspraak is minder goed dan de transcriptie. Nagy beveelt verder onderzoek aan. In alle bijdragen over uitspraak in deze bundel komt de rol van perceptie ter sprake. Ze bevestigen alle in meer of minder mate een van de conclusies van Van Heuven, namelijk dat een verkeerde uitspraak van NVT-/NT2-leerders geen motorische probleem, maar een cognitief probleem is. Dat is een belangrijke richtinggevende vaststelling voor uitspraakonderzoek en -onderwijs NVT/NT2. Referenties Bossers, B. (Ed.). (2007). Vakwerk 4. Achtergronden van de NT2-lespraktijk. Lezingen studiemiddag Uitspraak en Verstavaardigheid Amsterdam: BV NT2. Heuven, V.J. van (2007). Uitspraak van het Nederlands door Turkse immigranten. In Bossers, 2007,(pp ). Heuven, V.J. van (1986). Some acoustic characteristics and perceptual consequences of foreign accent in Dutch spoken by Turkish immigrant workers. In J. van Oosten, & J.F. Snapper (Eds.), Dutch linguistics at Berkeley. Papers presented at the Dutch Linguistics Colloquium held at the University of California, Berkeley on November 9th, 1985 (pp ). U.C. Berkeley: The Dutch Studies Program. Lowie, W. (2004). De zin en onzin van uitspraakonderwijs. Levende Talen Tijdschrift, 5(1), Neuner, G., Krüger, M., & Grewer, U. (1981). Übungstypologie zum kommunikativen Deutschunterricht. Berlin: Langenscheidt. Rasier, L. (2007). Uitspraakvaardigheid en de NT2/NVT-leerder.Van theorie en onderzoek naar onderwijspraktijk. In Bossers (2007, pp ). Rasier, L. (2008). Van uitspraakonderzoek naar uitspraakonderwijs. Implicaties van het onderzoek naar uitspraakverwerving voor de onderwijspraktijk. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 80 (pp ). Themanummer T2-verwerving: Onderzoek ontmoet Onderwijspraktijk.
Een gat in de taalkundemarkt
Voor het Fries heb ik dergelijke reconstructies ten dele wel kunnen maken en de impressionistische conclusie die ik daaruit trek, is dat de huidige dialectspreker de taal van zijn eigen dorp of stad tot
Nadere informatieDe uitspraak van Franstalige CLILleerders. Laurine Vanackere, UCLouvain Marie Van Pee, UCLouvain Philippe Hiligsmann, UCLouvain Laurent Rasier, ULg
De uitspraak van Franstalige CLILleerders van het Nederlands Laurine Vanackere, UCLouvain Marie Van Pee, UCLouvain Philippe Hiligsmann, UCLouvain Laurent Rasier, ULg Inleiding Twee vormen van vreemdetalenonderwijs
Nadere informatieVerbonden spraak. Vloeiend Nederlands spreken kan je leren.
Verbonden spraak Vloeiend Nederlands spreken kan je leren. Als ik een boek was... Trek een nummer (1 tot 28). Als ik een boek was gaat rond. Noteer de zin die bij je pagina hoort. Vloeiend? Hoe kan je
Nadere informatieBeoordelen professionele en nietprofessionele. spreekvaardigheid hetzelfde?
Beoordelen professionele en nietprofessionele beoordelaars NT2- spreekvaardigheid hetzelfde? jubileumconferentie 20 jaar Staatsexamens Nederlands als tweede taal 31 augustus 2012 Klaartje Duijm k.duijm@uva.nl
Nadere informatieIntrinsieke prosodie van klinkers. Constantijn Kaland Marie Postma
Intrinsieke prosodie van klinkers Constantijn Kaland Marie Postma Inhoud Introductie Leestaak Klinkerkeuze Data-collectie Conclusie en vervolgonderzoek Introductie Arbitraire relatie vorm ~ betekenis (De
Nadere informatieSamenvatting Impliciet leren van kunstmatige grammatica s: Effecten van de complexiteit en het nut van de structuur
Samenvatting Impliciet leren van kunstmatige grammatica s: Effecten van de complexiteit en het nut van de structuur Hoewel kinderen die leren praten geen moeite lijken te doen om de regels van hun moedertaal
Nadere informatieInvloed van de moedertaal bij het leren van het Nederlands
1 Invloed van de moedertaal bij het leren van het Nederlands In het kader van 400 vragen aan de RUG Door Saskia Visser, Wetenschapswinkel Taal, Cultuur en Communicatie Vragensteller: Henk van Ooij 2 De
Nadere informatieCover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation.
Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/22850 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Zhu, Yinyin Title: Expression and recognition of emotion in native and foreign
Nadere informatieHet belangrijkste doel van de studie in hoofdstuk 3 was om onafhankelijke effecten van visuele preview en spellinguitspraak op het leren spellen van
Samenvatting Het is niet eenvoudig om te leren spellen. Om een woord te kunnen spellen moet een ingewikkeld proces worden doorlopen. Als een kind een bepaald woord nooit eerder gelezen of gespeld heeft,
Nadere informatieNederlandse klanken: onuitspreekbaar! Of toch niet?
Nederlandseklanken:onuitspreekbaar!Oftochniet? AliedBlom,ITAVInstituutvoortalenenacademischevaardighedenTUDelft Inditartikelpresenteerikenkeleresultatenvaneenonderzoeknaaruitspraakfouteninhet Nederlands
Nadere informatieAlgemene Taalwetenschap. Hogeschool van Amsterdam Josefien Sweep
Algemene Taalwetenschap Hogeschool van Amsterdam Josefien Sweep Fonetiek en Fonologie Fonetiek en fonologie gaan over spraak (klanken): het gebruik van de stem om te communiceren. Spraak is het belangrijkste
Nadere informatieIkfstajezotuuknie: gereduceerde obstakels in alledaagse gesprekken
Ikfstajezotuuknie: gereduceerde obstakels in alledaagse gesprekken Inleiding In informele gesprekken klinkt Amsterdam vaak als Amsdam en Rotterdam als Rodam, zonder dat de meeste moedertaalsprekers zich
Nadere informatieSamenvatting. Inleiding
Samenvatting Inleiding Eén aspect van het leren van een taal is het leren omgaan met de spraakklanken die in die taal voorkomen. Een algemeen probleem in de spraakwaarneming is het feit dat meerdere realisaties
Nadere informatieA1 A2 B1 B2 C1. betrekking op concrete betrekking op abstracte, complexe, onbekende vertrouwde
Luisteren - kwalitatieve niveaucriteria en zinsbouw tempo en articulatie Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben o.a. betrekking op zeer betrekking op betrekking op betrekking
Nadere informatieVerstaanbaar spreken (artikel) Margreet Verboog en Karolien Thio
Verstaanbaar spreken (artikel) Margreet Verboog en Karolien Thio Verstaanbaar spreken is een belangrijke voorwaarde om begrepen te worden. Karolien Thio en Margreet Verboog, bespreken in onderstaand artikel
Nadere informatieDe digitale alfabetiseringsdocent en de autonome Alfa-leerder
BVNT2 2016 De digitale alfabetiseringsdocent en de autonome Alfa-leerder diglin.eu Jan Deutekom (j.deutekom@fcroc.nl) Ineke van de Craats (i.v.d.craats@let.ru.nl) Waar hebben we het over vandaag? Ervaringen
Nadere informatieDe beklemtoning van samenstellingen in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands uit het immersie- en niet-immersieonderwijs
bw_n-f2014_opmaak 1 07-11-14 12:30 Pagina 9 De beklemtoning van samenstellingen in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands uit het immersie- en niet-immersieonderwijs Anh Vu Bui (1),
Nadere informatie*Eureka* Onderwijs, Diestsesteenweg 722, 3010 Kessel-Lo E-mail: eurekaonderwijs@gmail.com - Website: www.eurekaonderwijs.be
Deze tekst is auteursrechterlijk beschermd Artikel: Auteur: Checklist dyslexie en vreemde talen Anny Cooreman *Eureka* Onderwijs, Diestsesteenweg 722, 3010 Kessel-Lo E-mail: eurekaonderwijs@gmail.com -
Nadere informatieRéférence bibliographique. "Prosodie en vreemdetaalverwerving : accentdistributie in het Frans en in het Nederlands als vreemde taal" Rasier, Laurent
"Prosodie en vreemdetaalverwerving : accentdistributie in het Frans en in het Nederlands als vreemde taal" Rasier, Laurent Abstract In recent years quite a lot of attention has been paid to the suprasegmental
Nadere informatieSummary in Dutch. Samenvatting
Samenvatting In de theorie van het menselijk kapitaal zijn kennis en gezondheid uitkomsten van bewuste investeringsbeslissingen. Veel van de keuzes hieromtrent lijken in de praktijk echter niet weldoordacht.
Nadere informatieNieuwe woorden correct kunnen schrijven, kunnen vertalen van N-F en van F-N en kunnen gebruiken in mondelinge en schriftelijke zinnen.
Vaktips Frans 1. D O E L S T E L L I N G E N De Franse taal leren verstaan, lezen, spreken en schrijven. Om dit te bereiken, moet je: Nieuwe woorden correct kunnen schrijven, kunnen vertalen van N-F en
Nadere informatieIn de klas aan verstaanbaarheid werken
In de klas aan verstaanbaarheid werken Spreek Beter I. Hoe kunnen we in de klas effectief aan de verstaanbaarheid werken? Vraag u als docent eens af hoe het eigenlijk gesteld is met de verstaanbaarheid
Nadere informatiePROSODIE EN VREEMDETAALVERWERVING. ACCENTDISTRIBUTIE IN HET FRANS EN HET NEDERLANDS ALS VREEMDE TAAL
UNIVERSITÉ CATHOLIQUE DE LOUVAIN FACULTÉ DE PHILOSOPHIE ET LETTRES DÉPARTEMENT D ÉTUDES GERMANIQUES PROSODIE EN VREEMDETAALVERWERVING. ACCENTDISTRIBUTIE IN HET FRANS EN HET NEDERLANDS ALS VREEMDE TAAL
Nadere informatieLesbrief nummer 29 juni 2016
Lesbrief nummer 29 juni 2016 Wilt u laten weten wat u van deze TLPST vond? Hebt u tips voor de volgende aflevering? Mail ons: redactie@tlpst.nl. De dokter praat moeilijk Stel, je bent wat ziekjes en gaat
Nadere informatieEducatief Startbekwaam (STRT) - B2
Educatief Startbekwaam (STRT) - B2 Voor wie? Voor hogeropgeleide volwassenen (18+) of jongeren (16+) aan het einde van het secundair of voortgezet onderwijs in het buitenland die starten met een studie
Nadere informatieTaalverwerving en Interpretatie (cursushandleiding)
Taalverwerving en Interpretatie (cursushandleiding) Het doel van de cursus is een brug te slaan tussen de L1/L2 taalverwervingsliteratuur en de literatuur over (niet-lexicale) semantiek. De cursus is dus
Nadere informatieCover Page. The handle http://hdl.handle.net/1887/20932 holds various files of this Leiden University dissertation.
Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/20932 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Haar, Sita Minke ter Title: Birds and babies : a comparison of the early development
Nadere informatieCover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation.
Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/29022 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Lin, Chin-hui Title: Utterance-final particles in Taiwan Mandarin: contact, context
Nadere informatieDOCENTENHANDLEIDING. Lieske Adèr en Margreet Verboog. Een aanstekelijke manier om spreektaal te oefenen
DOCENTENHANDLEIDING Lieske Adèr en Margreet Verboog Een aanstekelijke manier om spreektaal te oefenen Docentenhandleiding Taalraps Wat zijn taalraps? Taalraps zijn ritmisch begeleide riedels of raps waarbij
Nadere informatieKlanken 1. Tekst en spraak. Colleges en hoofdstukken. Dit college
Tekst en spraak Klanken 1 Representatie van spraak vereist representaties van gedeeltes die kleiner dan woorden zijn. spraaksynthese (tekst-naar-spraak) rijtje letters! akoestische golfvorm http://www.fluency.nl/
Nadere informatieTransfer en toegang tot Universele Grammatica in tweedetaalverwerving door volwassenen
Samenvatting Transfer en toegang tot Universele Grammatica in tweedetaalverwerving door volwassenen Negen casestudies naar de verwerving van het Engels, Duits en Zweeds door volwassen moedertaalsprekers
Nadere informatieSpreekvaardigheidstraining met behulp van Automatische Spraak-Herkenning (ASH)
Spreekvaardigheidstraining met behulp van Automatische Spraak-Herkenning (ASH) Helmer Strik Afdeling Taalwetenschap Centre for Language and Speech Technology (CLST) Radboud Universiteit Nijmegen Overview
Nadere informatieSpreken is zilver, luisteren is goud.
Spreken is zilver, luisteren is goud. Het onlosmakelijke verband tussen luister- en spreekvaardigheid. Margreet Verboog en Lieske Ader Luisteren en spreken: bijna automatisch onverbrekelijk met elkaar
Nadere informatie2014 Advies Commissie Wetenschappelijke Integriteit Universiteit Maastricht
2014 Advies Commissie Wetenschappelijke Integriteit Universiteit Maastricht Aanleiding De Commissie Wetenschappelijke Integriteit UM heeft op (..) 2014 een door (..) (klager) ingediende klacht ontvangen.
Nadere informatieA1 A2 B1 B2 C1. betrekking op concrete betrekking op abstracte, complexe, onbekende vertrouwde
Luisteren - kwalitatieve niveaucriteria en zinsbouw tempo en articulatie Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben o.a. betrekking op zeer betrekking op betrekking op betrekking
Nadere informatiePDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/42365
Nadere informatieCover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation.
Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/44267 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Spierings, M.J. Title: The music of language : exploring grammar, prosody and
Nadere informatieKlemtoon in het Nederlands van Franstalige immersie- en niet-immersieleerlingen
Klemtoon in het Nederlands van Franstalige immersie- en niet-immersieleerlingen Laurent Rasier (Université de Liège) Anh Vu Bui (F.R.S.-FNRS / Université catholique de Louvain) Anthony Jouniaux (Université
Nadere informatieFlitsbijeenkomst Steunpunt Taal en Rekenen (10 februari 2012) Handreiking Referentiekader mvt. Van Raamwerk tot Handreiking
Flitsbijeenkomst Steunpunt Taal en Rekenen (10 februari 2012) Handreiking Referentiekader mvt Van Raamwerk tot Handreiking Hoe zat het ook alweer? Nieuwe Kwalificatieprofielen voor het mbo in 2004 Mét
Nadere informatieRapport voor deelnemers M²P burgerpanel
Rapport voor deelnemers M²P burgerpanel Weergaven van publieke opinie in het nieuws en hun invloed op het publiek Dit rapport beschrijft de resultaten van een onderzoek over weergaven van publieke opinie
Nadere informatieNederlands uit Franse en Chinese mond
Nederlands uit Franse en Chinese mond Invloed van T1 op de plaatsing van klemtoon in Nederlands als tweede taal? Johanneke Caspers & Ariane van Santen* Abstract It is generally accepted that second language
Nadere informatieHoe oefen je grammatica? Liesbeth Schenk Sonja van Boxtel TUDelft, ITAV Nederlands voor buitenlanders
Hoe oefen je grammatica? Liesbeth Schenk Sonja van Boxtel TUDelft, ITAV Nederlands voor buitenlanders 1 Programma Aanleiding + Twee typen leerders Theorie: Expliciet vs. impliciet Focus on Form: hoe? Processing
Nadere informatieVerstaan, begrijpen en waarderen van buitenlandse uitspraak
Verstaan, begrijpen en waarderen van buitenlandse uitspraak V. J. van Heuven en J. W. de Vries Nadat uiteengezet is wat we bedoelen met verstaanbaarheid, begrijpelijkheid en acceptabiliteit en aangegeven
Nadere informatieSAMENVATTING Het doel van dit proefschrift is drieledig. Ten eerste wordt inzicht verschaft in het gebruik van directe-rede-constructies (bijvoorbeeld Marie zei: Kom, we gaan! ) door sprekers met afasie.
Nadere informatieDE VERSTAANBAARHEID VAN AZIATISCHE NT2-CURSISTEN
DE VERSTAANBAARHEID VAN AZIATISCHE NT2-CURSISTEN MARIEKE GOEDEGEBURE Logopedist en linguïst, eigenaar NT2Spraak Stel je voor, je bent een eind in de tachtig en zit in een verzorgingshuis. Elke dag komt
Nadere informatieOnderzoek naar schrijfproceskenmerken bij MCI- en Alzheimerpatiënten
Onderzoek naar schrijfproceskenmerken bij MCI- en Alzheimerpatiënten Aanleiding Bestaande tests gericht op talige en cognitieve aspecten van dementiepatiënten: Uitgestelde woordherinnering Boston Naming
Nadere informatieInleiding. Hardop lezen, heeft dat zin? VERSTAANBAAR SPREKEN: WAT HELPT? MARGREET VERBOOG
VERSTAANBAAR SPREKEN: WAT HELPT? MARGREET VERBOOG Inleiding In het NT2-onderwijs is het, gezien de grote tijdsdruk, van groot belang altijd te zoeken naar de meest effectieve wijze van oefenen. De uitspraak
Nadere informatieEducatief Professioneel (EDUP) - C1
Educatief Professioneel (EDUP) - C1 Voor wie? Voor hogeropgeleide volwassenen (18+) die willen functioneren in een uitdagende kennis- of communicatiegerichte functie: in het hoger onderwijs, als docent
Nadere informatieZakelijk Professioneel (PROF) - B2
Zakelijk Professioneel (PROF) - B2 Voor wie? Voor hogeropgeleiden die hun taalvaardigheid in het Nederlands zullen moeten bewijzen op de werkvloer in Vlaanderen, Nederland of in een buitenlands bedrijf
Nadere informatie2.5 Seminar Literatur- und Sprachwissenschaft (3. und 4. Semester) 2.5 a Werkcollege met werkstuk (en presentatie) datum:
2.5 Seminar Literatur- und Sprachwissenschaft (3. und 4. Semester) Die Arbeit mit dem Sprachtagebuch dient in den Seminaren Literatur- und Sprachwissenschaft zur Vertiefung und Erweiterung der erworbenen
Nadere informatieKan-beschrijvingen ERK A2
Kan-beschrijvingen ERK A2 Lezen Ik kan zeer korte, eenvoudige teksten lezen. Ik kan specifieke voorspelbare informatie vinden in eenvoudige, alledaagse teksten zoals advertenties, folders, menu's en dienstregelingen
Nadere informatie2b nr. 1 Zinnen met verschillende volgorde
OPDRACHTKAART www.nt2taalmenu.nl nt2taalmenu is een website voor mensen die Nederlands willen leren én voor docenten NT2. Iedereen die Nederlands wil leren, kan gratis online oefenen. U kunt ook veel oefeningen
Nadere informatieVerdieping. Verstaanbaarheid. De verstaanbaarheidvan Aziatische cursisten. NT2-Conferentie NT2Spraak 2016
De verstaanbaarheidvan Aziatische cursisten NT2-Conferentie 2016 Marieke Goedegebure NT2Spraak - 2016 1 Verdieping Wie zijn die Aziatische cursisten? Wat maakt dat zij vaak slecht verstaanbaar zijn? Hoe
Nadere informatie53. Anders ga je met pensioen!
53. Anders ga je met pensioen! Alex Reuneker, Universiteit Leiden 1 Het bijwoord anders kent volgens Smessaert en Van Belle (2010) drie typen gebruik, als in (1)-(3). (1) Ze zullen zich morgen anders gedragen
Nadere informatieEvaluatie Curriculum Onderzoek in de opleiding
Evaluatie Curriculum Onderzoek in de opleiding Helmond, 16 juni 2016 Puck Lamers Master Onderwijswetenschappen Radboud Universiteit Nijmegen drs. Monique van der Heijden dr. Jeannette Geldens Kempelonderzoekscentrum
Nadere informatie6 Het beoordelen van uitspraak
Werkblad 51 Wat vind je van je Nederlandse uitspraak? 1 Wat vind je van je Nederlandse uitspraak? Omcirkel het antwoord. Mijn uitspraak van het Nederlands is 1 niet goed 2 voldoende 3 goed 2 Schrijf op
Nadere informatieReflectief luisteren bij psychische problematiek? Léon van Woerden, MNSc Docent IVS, Trainer MI HAN
Reflectief luisteren bij psychische problematiek? Léon van Woerden, MNSc Docent IVS, Trainer MI HAN Introductie van de workshop Voorstellen, connectie met MGV Korte theoretische inleiding over reflectie
Nadere informatieBasisgrammatica. Doelgroep Basisgrammatica
Basisgrammatica In Muiswerk Basisgrammatica wordt aandacht besteed aan de drie belangrijkste woordsoorten die de traditionele grammatica onderscheidt. Verder komen de eerste beginselen van zinsontleding
Nadere informatieLUISTERVAARDIGHEID EN
LUISTERVAARDIGHEID EN SCHRIJFVAARDIGHEID IN DE ISK Goede zinnen schrijven vind ik best moeilijk. Lies Alons Bijeenkomst 8-15 november 2016 DOELEN VANDAAG 1. Je kijkt nog een keer naar luistervaardigheid
Nadere informatieVoorwoord. Veel succes met de schrijftraining! Amsterdam, februari 2012. Freek Bakker Joke Olie. 6 Voorwoord
Voorwoord Schrijven op B2 is een takenboek dat hulp biedt bij de training in het schrijven van korte en langere teksten in het Nederlands, die geschreven moeten worden op het Staatsexamen NT2 II. Schrijven
Nadere informatieProfiel Academische Taalvaardigheid
Profiel Academische Taalvaardigheid Het Profiel Academische Taalvaardigheid omvat de taalvaardigheid die nodig is om op academisch niveau in het Nederlands te functioneren en is in de eerste plaats gericht
Nadere informatieALPHENPANEL OVER ZONDAGSOPENSTELLING
ALPHENPANEL OVER ZONDAGSOPENSTELLING nieuwsbrief Februari 2015 Inleiding Deze nieuwsbrief beschrijft de resultaten van de peiling met het. Deze peiling ging over de zondagsopenstelling. De gemeenteraad
Nadere informatieSamenvatting. Exploratieve bewegingen in haptische waarneming. Deel I: de precisie van haptische waarneming
Exploratieve bewegingen in haptische waarneming Haptische waarneming is de vorm van actieve tastwaarneming waarbij de waarnemer de eigenschappen van een object waarneemt door het object met zijn of haar
Nadere informatieMethodes, cursussen en andere veelgevraagde materialen voor NT2
Methodes, cursussen en andere veelgevraagde materialen voor NT2 ABC, doe je mee? (grijs) Is een NT2-methode voor gealfabetiseerde anderstaligen die nog geen voorkennis van het Nederlands hebben. Het leidt
Nadere informatiePDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/43233
Nadere informatieSAMENVATTING. Samenvatting
SAMENVATTING. 167 Met de komst van verpleegkundigen gespecialiseerd in palliatieve zorg, die naast de huisarts en verpleegkundigen van de thuiszorg, thuiswonende patiënten bezoeken om te zorgen dat patiënten
Nadere informatieInformatie over de deelnemers
Tot eind mei 2015 hebben in totaal 45558 mensen deelgenomen aan de twee Impliciete Associatie Testen (IATs) op Onderhuids.nl. Een enorm aantal dat nog steeds groeit. Ook via deze weg willen we jullie nogmaals
Nadere informatieEducatief Professioneel (EDUP) - C1
Educatief Professioneel (EDUP) - C1 Voor wie? Voor hogeropgeleide volwassenen (18+) die willen functioneren in een uitdagende kennis- of communicatiegerichte functie: in het hoger onderwijs, als docent
Nadere informatieLuisteren: Elke taaluiting is relevant
Emma van Bijnen ADR Instituut 1 Luisteren: Elke taaluiting is relevant Niet de directe betekening van de bijdrage, maar de intentie van de spreker Er zijn ontelbaar veel verschillende dingen die partijen
Nadere informatieDe leerling leert strategieën te gebruiken voor het uitbreiden van zijn Duitse woordenschat.
A. LEER EN TOETSPLAN DUITS Onderwerp: Leesvaardigheid De leerling leert strategieën te gebruiken voor het uitbreiden van zijn Duitse woordenschat. De leerling leert strategieën te gebruiken bij het verwerven
Nadere informatieSamenvatting Proefschrift Fostering Monitoring and Regulation of Learning Mariëtte H. van Loon, Universiteit Maastricht
Samenvatting Proefschrift Fostering Monitoring and Regulation of Learning Mariëtte H. van Loon, Universiteit Maastricht Dit proefschrift beschrijft onderzoek naar metacognitieve vaardigheden van leerlingen
Nadere informatieOverzicht toetsen en oefeningen Grammatica I. Grammatica I
Overzicht toetsen en oefeningen Grammatica I Grammatica I Rubriek Oefening Type Opgaven Uitleg Alle onderwerpen Totaaltoets Grammatica I (*) 42 1 Klanken/letters Deeltoets 1 (*) Naamwoorden Deeltoets 2
Nadere informatieLes. Tijdschrift voor Nt2 en taal in het onderwijs
Tijdschrift voor Nt2 en taal in het onderwijs Les Bedankt voor het downloaden van dit artikel. De artikelen uit de (online)tijdschriften van Uitgeverij Boom zijn auteursrechtelijk beschermd. U kunt er
Nadere informatieProfiel Academische Taalvaardigheid PAT
Het Profiel Academische Taalvaardigheid omvat de taalvaardigheid die nodig is om op academisch niveau het Nederlands te functioneren en is de eerste plaats gericht op formele communicatie. Dit profiel
Nadere informatieHoofdstuk 3. Het onderzoek van dyslectische leerlingen
Hoofdstuk 3. Het onderzoek van dyslectische leerlingen Inleiding In de voorgaande twee hoofdstukken hebben wij de nieuwe woordleestoetsen en van Kleijnen e.a. kritisch onder de loep genomen. Uit ons onderzoek
Nadere informatiePendelen tussen stagepraktijk en opleiding
artikel Zone Pendelen tussen stagepraktijk en opleiding Op de pabo van de Hogeschool van Amsterdam bestaat sinds 2009 de mogelijkheid voor studenten om een OGOspecialisatie te volgen. Het idee achter het
Nadere informatieExamen VBO-MAVO-C. Nederlands, leesvaardigheid
Nederlands, leesvaardigheid Examen VBO-MAVO-C Voorbereidend Beroeps Onderwijs Middelbaar Algemeen Voortgezet Onderwijs Tijdvak 1 Woensdag 22 mei 13.30 15.30 uur 20 02 Vragenboekje Voor dit examen zijn
Nadere informatiePerrez, Julien. Document type : Thèse (Dissertation)
"Connectieven, tekstbegrip en vreemdetaalverwerving : een studie van de impact van causale en contrastieve connectieven op het begrijpen van teksten in het Nederlands als een vreemde taal / Connectives,
Nadere informatieSpreken en Verstaan: Inleiding Fonetiek
2011-2012, blok 2 Spreken en Verstaan: Inleiding Fonetiek werkcollege 10: functies van prosodie prosodie C est le ton qui fait la musique. It s not what you say, it s how you say it. prosodie resulteert
Nadere informatieCover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation
Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/49507 holds various files of this Leiden University dissertation Author: Yenkimaleki, Mahmood Title: Effect of prosody awareness training on the quality
Nadere informatieTussendoelen Engels onderbouw vo havo/vwo
Tussendoelen Engels onderbouw vo havo/vwo Preambule Voor alle domeinen van Engels geldt dat het gaat om toepassingen van kennis en vaardigheden op thema s die alledaags en vertrouwd zijn. Hieronder worden
Nadere informatieSpreken en Verstaan: Inleiding Fonetiek
2011-2012, blok 2 Spreken en Verstaan: Inleiding Fonetiek Hugo Quené Taalwetenschap UU huishoudelijk webpagina: www.hugoquene.nl > Spreken en Verstaan 2011-12 docenten: Hugo Quené (colleges, coördinatie)
Nadere informatieπ (spreek uit uiltje ): hulpwerkwoorden of modale hulpwerkwoorden 46
Inhoud Inleiding 6 1 Wie? (mensen) Wat? (dieren en dingen) 10 π Het zelfstandig naamwoord (man, vrouw, Jan) 12 π Het zelfstandig naamwoord, meervoud (lepels, bloemen) 13 π Het zelfstandig naamwoord, verkleinwoord
Nadere informatieINHOUDSOPGAVE WAT VIND JE WAAR?
INHOUDSOPGAVE WAT VIND JE WAAR? Les 1: Chinese tonen 7 Les 2: Een ontmoeting 14 Les 3: Tellen tot 100 21 Les 4: Familie voorstellen 33 Les 5: Eten en drinken 43 Les 6: Na school 51 Les 7: Dieren 59 Les
Nadere informatieHet ORWELL project: hoe leren basisschoolleerlingen Engels
Het ORWELL project: hoe leren basisschoolleerlingen Engels Judith Rispens J.E.Rispens@uva.nl Margreet van Koert, Patrick Snellings, Nihayra Leona, Maurits van der Molen, & Jurgen Tijms Inhoud ORWELL-project
Nadere informatieHoofdstuk 1: Taalverwerving bij kinderen
Hoofdstuk 1: Taalverwerving bij kinderen Kinderen gebruiken vaak in hun zinscontructies en toen. Uit en toen blijkt namelijk dat er een tijdsverband is tussen twee delen uit de zin. Tijdsverbanden zijn
Nadere informatieDe invloed van burgerbronnen in het nieuws
De invloed van burgerbronnen in het nieuws Dit rapport beschrijft de resultaten van de vragenlijst rond burgerbronnen in het nieuws die u invulde in januari 7. Namens de Universiteit Antwerpen en de onderzoeksgroep
Nadere informatieDrie maal taal. Taal beschouwen in realistische situaties
Ronde 3 Joost Hillewaere Eekhoutcentrum Contact: joost.hillewaere@kuleuven-kulak.be Drie maal taal. Taal beschouwen in realistische situaties 1. Inleiding Waarom leren kinderen taal op school? Taal heeft
Nadere informatieHerleve het kofschip! Over fouten en strategieën bij de spelling van zwakke ovt-vormen en didactische implicaties
. Taal- en letterkunde Ronde 5 Johan De Schryver Hogeschool-Universiteit Brussel Contact: johan.deschryver@hubrussel.be Herleve het kofschip! Over fouten en strategieën bij de spelling van zwakke ovt-vormen
Nadere informatieHet weblog als instrument voor reflectie op leren en handelen: Een verkennende studie binnen de eerste- en tweedegraads lerarenopleiding 1
Weblogs 1 Het weblog als instrument voor reflectie op leren en handelen: Een verkennende studie binnen de eerste- en tweedegraads lerarenopleiding 1 Iwan Wopereis Open Universiteit Nederland Peter Sloep
Nadere informatieFonemisch Bewustzijn
Fonemisch Bewustzijn Ellen van der Veen Welkom en Agenda 1. Introductie 2. Fonemisch Bewustzijn 3. Vragen en praktijkervaringen Doelstellingen van vandaag 1. De deelnemers kennen de begrippen taalbewustzijn,
Nadere informatieKo observatielijst/ Kern(tussen)doelen TULE SLO Van November 2006
1 Ko observatielijst/ Kern(tussen)doelen TULE SLO Van November 2006 Mondeling onderwijs Kerndoel 1 Kerndoel 2 Kerndoel 3 Schriftelijk onderwijs Kerndoel 4 Bijlage kerndoel 4 leestechniek Kerndoel 5 Kerndoel
Nadere informatieObservatieformulier Leerlijn Engelse taal (TPO) Groep 1 & 2
Kindgegevens: Voornaam... Achternaam... Geboortedatum... Observatieformulier Leerlijn Engelse taal (TPO) Groep 1 & 2 Thuistaal... Opvoeding tweetalig n.v.t. ja nee Groep... notatiewijze: kijkpunt is nog
Nadere informatieZoek het uit! Opdrachten. Studiekeuze123.nl
Zoek het uit! Opdrachten Studiekeuze123.nl Wat denk je zelf? Het maken van een studiekeuze is niet gemakkelijk. Er zijn zoveel mogelijkheden, maar welke studie past goed bij jou? Misschien weet je al jaren
Nadere informatieABC, Uitspraak. Het ABC (Het Alfabet)
ABC, Uitspraak Om de Nederlandse uitspraak van letters en lettercombinaties weer te geven wordt in dit materiaal het Internationaal Fonetisch Alfabet (International Phonetic Alphabet, IPA) gebruikt. De
Nadere informatie5.3 SAMENVATTEND SCHEMA SOORTEN VERBANDEN
10.2.9 Andere verbanden Soms worden ook nog de volgende verbanden onderscheiden: 1 toelichtend verband (komt sterk overeen met het uitleggend verband) 2 argumenterend verband 3 verklarend verband Deze
Nadere informatieOnderwijs- en examenregeling geldig vanaf 1 september 2011
Onderwijs- en examenregeling geldig vanaf 1 september 2011 Opleidingsspecifiek deel Masteropleiding: Nederlandkunde/ Dutch Studies Deze Onderwijs- en examenregeling is opgesteld overeenkomstig artikel
Nadere informatieObservatieformulier Leerlijn Engelse taal (TPO) Groep 3 & 4
Kindgegevens: Voornaam... Achternaam... Geboortedatum... Observatieformulier Leerlijn Engelse taal (TPO) Groep 3 & 4 Thuistaal... Opvoeding tweetalig n.v.t. ja nee Groep... notatiewijze: kijkpunt is nog
Nadere informatie