SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 157 Deel C... 182 Deel D... 205 Deel M... 207"

Transcriptie

1 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M... 27

2 EL A A /2/211 Eatless NEO CREMAR CO. LTD Rm118 Sicox Tower, Sangdaewon-dong, Jungwon-gu, Seognam-city Seognam-city, Kyounggi-do KR FEVAMARK Calle Velazquez, 146, 3º, Apto Madrid EN 31 - Land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden voorzover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Verse en verwerkte bosproducten, verse en gekoelde vruchten en groenten;mout /8/ /7/211 VITAL NATURE MAIL CONCEPT PLUS Rond Point des Champs Elysees 758 Paris FR MAIL CONCEPT PLUS Levy, Virginie ROND POINT S CHAMPS ELYSE 758 PARIS FR FR EN 3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings-en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen. 5 - Verbandmiddelen; Ontsmettingsmiddelen; Medicinale baden; Maandverband, menstruatiebroekjes of -banden Rickenbacker International Corporation 3895 South Main Street Santa Ana, California 97 US SJ BERWIN LLP 1 Queen Street Place London EC4R 1BE EN IT 15 - Gitaren; Elektrische gitaren. 212/59 2

3 Deel A.1. CTM /8/ EN IT 15 - Gitaren; Elektrische gitaren /11/211 CoolProTech Kavakas, Athanasios Agias Paraskevis 56, Elliniko Athens GR EL EN 1 - Radiatoren 11 - Ventilatoren, plafondventilatoren, axiale ventilatoren, afzuigventilatoren, verwarmingstoestellen, elektrische verwarmingstoestellen, elektrische ventilatoren Rickenbacker International Corporation 3895 South Main Street Santa Ana, California 97 US SJ BERWIN LLP 1 Queen Street Place London EC4R 1BE EN IT 15 - Gitaren; Elektrische gitaren /8/211 LUXURY BELGIAN BEER GOLN QUEEN BEE /8/ Rickenbacker International Corporation 3895 South Main Street Santa Ana, California 97 US SJ BERWIN LLP 1 Queen Street Place London EC4R 1BE 571 BG - ШЕСТОЪГЪЛНИК, ПОСТАВЕН ВЕРТИКАЛНО В ЗЛАТИСТ ЦВЯТ (PANTONE 871), С ЧЕРНА КОРОНА С ТРИ ВЪРХА. НАД КОРОНАТА СЕ СЪДЪРЖА СЛЕДНАТА БЕЛЕЖКА "LUXURY BELGIAN BEER". В СРЕДАТА НА ШЕСТОЪГЪЛНИКА ИМА РИСУНКА В ЧЕРЕН ЦВЯТ НА ПЧЕЛА И НАД РИСУНКАТА СТОИ ИЗРАЗЪТ "GOLN QUEEN BEE" В БЯЛО, С ЧЕРЕН ФОН. - Hexágono estirado verticalmente de color dorado (Pantone 871), con corona de tres vértices de color negro. Encima de la corona aparece la siguiente inscripción "LU- XURY BELGIAN BEER". En el centro del hexágono se encuentra un dibujo de color negro de una abeja y encima de este dibujo se halla la inscripción "GOLN QUEEN BEE" de color blanco, con fondo negro. CS - Šestiúhelník ve zlatavě hnědé barvě (PANTONE 871) napnutý vertikálně, s korunou se třemi černými vrcholky. Nad korunou obsahuje následující sdělení "LUXURY BEL- GIAN BEER". Uprostřed šestiúhelníku je včleněn obrázek včely v černé barvě a nad tímto obrázkem je výraz "GOL- N QUEEN BEE" v bílé barvě, s černým pozadím. DA - Sekskant, som er strukket vertikalt i gylden (PANTONE 871) med krone med tre spidser i sort, oven over kronen ses følgende udtryk "LUXURY BELGIAN BEER", i centrum af sekskanten ses en sort tegning af en bi og oven over 212/59 3

4 CTM Deel A denne tegning ses udtrykket "GOLN QUEEN BEE" i hvidt på sort baggrund. - Vertikal gestrecktes Sechseck in Gold (PANTONE 871) mit einer dreizackigen schwarzen Korne. Über der Krone befindet sich folgende Aufschrift "LUXURY BELGIAN BEER". In der Mitte des Sechsecks befindet sich eine Biene in Schwarz, und über dieser Zeichnung befindet sich die Aufschrift "GOLN QUEEN BEE" in Weiß auf schwarzem Grund. ET - VERTIKAALSELT PIKAKS VENITATUD KULDSET VÄRVI (PANTONE 871) KUUSNURK, KOLMETIPULISE MUSTA VÄRVI KROONIGA. KROONI KOHAL ON KIRI "LUXURY BELGIAN BEER". KUUSNURGA KKEL ON MUSTA VÄRVI MILASEKUJUTIS JA JOONISE KOHAL ON VALG KIRJAS VÄLJEND "GOLN QUEEN BEE" MUSTAL TAUSTAL. EL - Ένα εξάγωνο τεντωμένο καθέτως, χρώματος χρυσαφί (Pantone 871), που φέρει ένα μαύρο στέμμα με τρεις αιχμές. Πάνω από το στέμμα εμφανίζεται η ένδειξη "LUXURY BELGIAN BEER". Στο κέντρο του εξαγώνου εμφανίζεται το μαύρο σχέδιο μιας μέλισσας το οποίο επικαλύπτεται από την έκφραση "GOLN QUEEN BEE", γραμμένη με λευκούς χαρακτήρες σε μαύρο φόντο. EN - A gold (PANTONE 871) hexagon, oriented vertically, with a black three-pronged crown. Above the crown is the following text: "LUXURY BELGIAN BEER". In the centre of the hexagon is a drawing of a bee in black and placed on top of this drawing is the phrase GOLN QUEEN BEE" in white with a black background. FR - Hexagone placé verticalement et de couleur dorée (PANTONE 871), avec une couronne à trois pointes noire. Au-dessus de la couronne, la marque comporte la mention "LUXURY BELGIAN BEER". Au centre de l'hexagone se trouve inséré le dessin de couleur noire d'une abeille et, au-dessus de ce dessin, l'expression "GOLN QUEEN BEE" en blanc sur fond noir. IT - Esagono allungato in verticale di colore oro (PANTONE 871), con una corona nera a tre punte. Sopra la corona è disposta la dicitura "LUXURY BELGIAN BEER". Al centro dell'esagono è inserito l'elemento figurativo consistente in un'ape nera, con sopra scritto l'elemento verbale "GOLN QUEEN BEE" in bianco su sfondo nero. LV - VERTIKĀLI IZSTIEPTS SEŠSTŪRIS ZELTĪTĀ KRĀSĀ (PANTONE 871) AR KRONI AR TRĪS IZVIRZĪJUMIEM MELNĀ KRĀSĀ. VIRS KROŅA ATRODAS UZRAKSTS "LUXURY BELGIAN BEER". SEŠSTŪRA CENTRĀ IR AT- TĒLOTA MELNA BITE, UN VIRS ŠĪ ATTĒLA IZVIETOTI VĀRDI "GOLN QUEEN BEE" BALTĀ KRĀSĀ UZ MEL- NA PAMATA. LT - AUKSO SPALVOS (PANTONE 871) VERTIKALIAI IŠTEMPTAS ŠEŠIAKAMPIS SU JUODA TRIJŲ VIRŠŪNIŲ KARŪNA. VIRŠ KARŪNOS UŽRAŠYTA TOKIA FRAZĖ: "LUXURY BELGIAN BEER". ŠEŠIAKAMPIO CENTRE ĮTERPTAS JUODOS SPALVOS BITĖS PIEŠINYS, IR VIRŠ ŠIO PIEŠINIO BALTA SPALVA JUODAME FONE UŽRAŠYTA FRAZĖ "GOLN QUEEN BEE". HU - ARANY SZÍNŰ, FÜGGŐLEG IRÁNYBAN ELNYÚ- JTOTT HATSZÖG (PANTONE 871), HÁROMÁGÚ FEKETE KORONÁVAL. A KORONA FÖLÖTT A "LUXURY BELGIAN BEER" FELIRAT LÁTHATÓ. A HATSZÖG KÖZEPÉN EGY MÉH FEKETE SZÍNŰ RAJZA HELYEZKEDIK EL ÉS E RAJZ FÖLÖTT A "GOLN QUEEN BEE" FEHÉR SZÍNŰ FELIRATA LÁTHATÓ, FEKETE ALAPPAL. MT - EŻAGONU MĠEBBED B'MOD VERTIKALI TA' LEWN KANNELLA HBI (PANTONE 871), B'KURUNA BI TLIET VERTIĊI SUWED. FUQ IL-KURUNA HEMM IL-KLIEM "LUXURY BELGIAN BEER". FIN-NOFS TAL-EŻAGONU HEMM TPINĠIJA SEWDA TA' NAĦLA U FUQ DIAN ID- DISINN HEMM L-PRSJONI "GOLN QUEEN BEE" BL-ABJAD, BI SFOND ISWED. NL - Een verticaal uitgerekte zeshoek in goudkleur (Pantone 871), met een kroon van drie zwarte toppen. Boven de kroon staat de vermelding "LUXURY BELGIAN BEER". In het midden van de zeshoek is in zwart de tekening ingevoegd van een bij en boven deze tekening staat in wit de uitdrukking "GOLN QUEEN BEE", op een zwarte ondergrond. PL - SZEŚCIOKĄT WYDŁUŻONY W PIONIE, W KOLORZE ZŁOTYM (PANTONE 871), ZWIEŃCZONY CZARNĄ KO- RONĄ O TRZECH CZUBKACH. POWYŻEJ KORONY WIDNIEJE NASTĘPUJĄCY NAPIS "LUXURY BELGIAN BEER". NA ŚRODKU SZEŚCIOKĄTA UMIZCZONY ZOSTAŁ RYSUNEK PSZCZOŁY KOLORU CZARNEGO, NA KTÓRYM POJAWIA SIĘ HASŁO "GOLN QUEEN BEE" W KOLORZE BIAŁYM, NA CZARNYM TLE. PT - HEXÁGONO TICADO NA VERTICAL COR DOURADA (PANTONE 871), COM COROA TRÊS VÉRTIC PRETA. POR CIMA DA COROA CONTEM A SEGUINTE MENÇÃO "LUXURY BELGIAN BEER". NO CENTRO DO HEXÁGONO TÁ INSERIDO O SENHO COR PRETA UMA ABELHA E POR CIMA STE SENHO TÁ A EXPRSÃO "GOLN QUEEN BEE" A BRANCO, COM FUNDO PRETO. RO - HEXAGON ÎNTINS PE VERTICALĂ CULOARE AURIE (PANTONE 871), CU O COROANĂ CU TREI VÂRFURI NEAGRĂ. ASUPRA COROANEI SE AFLĂ MENŢIUNEA URMĂTOARE "LUXURY BELGIAN BEER". ÎN CENTRUL HEXAGONULUI TE INSERAT SENUL CULOARE NEAGRĂ AL UNEI ALBINE ŞI ASUPRA ACTUI SEN SE AFLĂ EXPRIA "GOLN QUEEN BEE" CU ALB, PE FOND NEGRU. SK - ZVISLÝ ŠŤUHOLNÍK ZLATEJ FARBY (PANTONE 871) S ČIERNOU KORUNKOU S TROMA VRCHOLMI. NAD KORUNKOU JE NÁPIS "LUXURY BELGIAN BEER". V STRE ŠŤUHOLNÍKA SA NACHÁDZA KRBA VČELY ČIERNEJ FARBY A NAD KRBOU JE BIELY NÁPIS "GOLN QUEEN BEE" NA ČIERNOM POZADÍ. SL - ŠTEROKOTNIK, RAZTEGNJEN NAVPIČNO, ZLA- TE BARVE (PANTONE 871), S KRONO IZ TREH ELEM- ENTOV ČRNE BARVE. NAD KRONO JE NASLEDNJA NAVEDBA "LUXURY BELGIAN BEER". V SREDINO ŠE- STEROKOTNIKA JE VKLJUČENA SLIKA ČEBELE V ČRNI BARVI IN NAD TO SLIKO JE IZRAZ "GOLN QUEEN BEE", NAPISAN Z BELO BARVO NA ČRNI PODLAGI. FI - Merkissä on pitkänomainen kullanvärinen (Pantone 871) kuusikulmio, jonka huipulla on kolmisakarainen kruunu. Kruunun yläpuolella on teksti "LUXURY BELGIAN BEER". Kuusikulmion keskellä on mustavartaloinen ampiainen, jonka päältä kulkee poikittain valkoinen teksti "GOLN QUEEN BEE" mustalla pohjalla. SV - Vertikalt utdragen hexagon i guld (PANTONE 871), med svart krona med tre spetsar. Ovanför kronan står följande text "LUXURY BELGIAN BEER". I mitten av hexagonen finns en svart figur av ett bi och ovanför denna bild står uttrycket "GOLN QUEEN BEE" i vitt, med svart bakgrund. BG - ЧЕРЕН, БЯЛ И ЗЛАТИСТОКАФЯВ (PANTONE 871) - Negro, blanco y marrón dorado (PANTONE 871) CS - Černá, bílá a zlatavě hnědá (PANTONE 871) DA - Sort, hvid og gylden kastanjebrun (Pantone 871) - Schwarz, weiß und goldbraun (PANTONE 871) ET - Must, valge ja kuldpruun (PANTONE 871) EL - Μαύρο, λευκό και καφετί-χρυσαφί (Pantone 871) EN - Black, white and golden brown (PANTONE 871) FR - Noir, blanc et brun doré (PANTONE 871) IT - Nero, bianco e marrone dorato (PANTONE 871) LV - MELNS, BALTS UN ZELTAINI BRŪNS (PANTONE 871) LT - JUODA, BALTA IR RUDA AUKSO (PANTONE 871) HU - Fekete, fehér és aranyozott barna (PANTONE 871) MT - ISWED, ABJAD U KANNELLA HBI (PANTONE 871) NL - Zwart, wit en goudbruin (Pantone 871) PL - CZARNY, BIAŁY I BRĄZOWY, ZŁOTY (PANTONE 871) PT - PRETO, BRANCO E CASTANHO DOURADO (PAN- TONE 871) RO - NEGRU, ALB ŞI MARO AURIU (PANTONE 871) 4 212/59

5 Deel A.1. CTM SK - ČIERNA, BIELA A ZLATOHNEDÁ (PANTONE 871) SL - ČRNA, BELA IN ZLATORJAVA (PANTONE 871) FI - Musta, valkoinen ja kullanruskea (Pantone 871) SV - Svart, vitt och guldbrunt (PANTONE 871) AURUM DRINKS - LDA. Rua Dr. Antonino Costa, Nº 1, Santa Maria Maior Funchal PT ORM DOS ADVOGADOS Rua Presidente Arriaga, 134, 2.º Andar Lisboa PT PT EN 32 - Bieren; Minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; Vruchtendranken en -sappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken /8/211 Liberty Insurance BG - Черно и бяло - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit LIBERTY MUTUAL INSURANCE COMPANY 175 Berkeley St. Boston, MA 2116 US MASON HAY & CURRAN 22 Bolger, Peter South Bank House, Barrow Street Dublin 4 IE EN 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Boeken, boekjes, brochures, nieuwsbrieven en tijdschriften met betrekking tot financiën, investeringen en verzekeringen; Advertentiemateriaal; Reclameborden; Legitimatiebewijzen; Woordenboeken; Gebruikershandleidingen, opvoedkundige en onderwijsmaterialen; Handleidingen; Technische handleidingen en handleidingen voor opleidingen; Formulieren; Wenskaarten;Dagbladen; Pennen- en potlooddoosjes; Spelden; Plattegronden; Gedrukte rapporten; Gedrukte dienstregelingen; Jaarplanners Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Detailhandel in goederen, te weten kledingstukken, T-shirts, Schoeisel, Hoofddeksels, Regenjassen of -mantels, Paraplu's, Beurzen, Aktetassen (lederwaren), Etuis, Zakken, Portefeuilles, Golfballen, Golftees, Agenda' s, Pen, Potloden, Schrijfwaren, Aanstekers, Muismatjes, computermuizen, Kaartspellen, Usb-geheugeninrichting, Wenskaarten, Kalenders, Briefopeners, Sleutelzakjes, Sleutelhangers, Magneten, Onderzetters, Adapters voor reisstekkers, laders voor mobiele telefoons, paspoorten of Creditcardhouders, Zaken, Kaarthouders, Koordjes, Speelkaarten, Rekenmachines, Zaklampen, Plaquettes, Bijouterieën, Klokken en Uurwerken, Houders voor mobiele telefoons, Elektronische apparatuur, Spellen, speelgoederen, Aardewerk, Bekers,Drinkgerei van keramiek en/of Glaswerk en/of Glazen, Tafelgerei van keramiek en/of Glaswerk en/of Glazen,Ornamenten van keramiek en/of Glaswerk en/of Glazen, Drinkkroezen, Ornamenten, Suikerbakkerswaren, Afbeeldingen en Kozijnen, Al het voornoemde voor promotiedoeleinden op het gebied van verzekeringen; Sponsoring (reclame en promotie) op het gebied van sportevenementen, spellen en atletiek Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen; Verzekeringsdiensten, Te weten, Verzekeringsmakelaarij en Diensten op het gebied van ondertekening van verzekeringscontracten; Beheer en aanpassing van verliezen met betrekking tot eigendommen en ongevallen; Administratieve afhandeling en aanpassing van claims als onderdeel van verzekeringsprogramma's of zelfverzekeringsprogramma's; Taxatie, raadgeving en analyses op het gebied van verzekeringen verband houdend met onroerend goed en ongevallenverzekeringen; Inlichtingen, beheer en advisering op het gebied van verzekeringen /11/211 Multihog Multihog Limited Brewery Business Park, Ardee Dundalk, Co. Louth IE LEMAN SOLCITORS 8-34 Percy Place Dublin 4 212/59 5

6 CTM Deel A IE EN FR 7 - Machines en werktuigmachines; Motoren; Koppelingsen transmissie-organen voor machines; Landbouwinstrumenten, anders dan handbediend;elektrisch aangedreven machines en Machines voorzover begrepen in klasse 7; Onderdelen en accessoires, voor zover begrepen in klasse 7, voor alle voornoemde goederen;zelfaangedreven machines, met name gemotoriseerde grasmaaiers voor landbouwkundig gebruik, Zelfrijdende straatveegmachines, Rijenzaaimachines,Wegenbouwmachines, Sneeuwruimers, Sneeuwblazers en Multifunctionele machines, Mestspreiders (machines), Voor zover begrepen in deze klasse; Zelfrijdende machines met bevestigingsmiddelen voor werktuigen, met name voor landbouwkundige doeleinden en gemeentelijke diensten;hooivoermachines; Landbouwmachines en Voor gemeentelijke diensten; Landbouwmachines Vervoermiddelen; Middelen voor vervoer over land; Rijbanen voor vervoermiddelen; Aandrijfkettingen voor voertuigen; Tractoren; Vervoermiddelen,Met name transportinrichtingen voor landbouwkundig gebruik, voor fruit en voor gemeentelijk gebruik;multifunctionele voertuigen, met name hulpstukken; Chassis voor voertuigen; Caissons, Hydraulosche kipwagens; Aanhangwagens Onderhoudsbeurten van voertuigen; Onderhoud en reparatie van voertuigen;raadgeving op het gebied van reiniging en onderhoud van machines en voertuigen /9/211 Twipe Twipe Mobile Solutions NV/SA Rue De Verdunstraat Brussels BE Twipe Mobile Solutions NV/SA Lein, Danny Rue De Verdunstraat Brussels BE NL EN 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten Telecommunicatie Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software /9/211 AO das A + O Prinzip 591 BG - Различни нюанси червен, различни нюанси сив. - Diversos tonos de rojo, diversos tonos de gris. CS - Různé odstíny červené, různé odstíny šedé. DA - Forskellige nuancer af rød, forskellige nuancer af grå. - Verschiedene Rottöne, verschiedene Grautöne. ET - Punase eri toonid, halli eri toonid. EL - Διάφορες αποχρώσεις του κόκκινου, διάφορες αποχρώσεις του γκρίζου. EN - Various shades of red, various shades of grey. FR - Différentes teintes de rouge, différentes teintes de gris. IT - Toni della gamma del rosso, scala di grigi. LV - Dažādu toņu sarkans, dažādu toņu pelēks. LT - Įvairūs raudoni atspalviai, įvairūs pilki atspalviai. HU - A piros különböző árnyalatai, a szürke különböző árnyalatai. MT - Sfumaturi differenti ta' aħmar, sfumaturi differenti ta' griż. NL - verschillende tinten rood, vershillende tinten grijs. PL - Różne odcienie czerwonego, różne odcienie szarego. PT - Vários tons de vermelho, vários tons de cinzento. RO - Diferite nuanţe de roşu, diferite nuanţe de gri. SK - Rôzne odtiene červenej, rôzne odtiene sivej. SL - Različni odtenki rdeče, različni odtenki sive. FI - Punaisen eri sävyjä, harmaan eri sävyjä. SV - Diverse nyanser av rött, diverse nyanser av grått BG - Лилав (Pantone 26c), schwarz 1%, жълт (HKS 4N), оранжев (R=255 G=127 B=), черен 8%. - Violeta (Pantone 26c), negro 1%, amarillo (HKS 4N), naranja (R=255 G=127 B=), negro 8%. CS - Fialová (Pantone 26c), černá 1%, žlutá (HKS 4N), oranžová (R=255 G=127 B=), černá 8%. DA - Violet (Pantone 26c), sort 1%, gul (HKS 4N), orange (R=255 G=127 B=), sort 8%. - Violett (Pantone 26c), schwarz 1%, gelb (HKS 4N), orange (R=255 G=127 B=), schwarz 8%. ET - Violetne (Pantone 26c), must 1%, kollane (HKS 4N), oranž (R=255 G=127 B=), must 8% /59

7 Deel A.1. CTM EL - Βιολετί (Pantone 26c), μαύρο 1%, κίτρινο (HKS 4N), πορτοκαλί (R=255 G=127 B=), μαύρο 8%. EN - Purple (Pantone 26c), black 1%, yellow (HKS 4N), orange (R=255 G=127 B=), black 8%. FR - Violet (Pantone 26c), noir 1%, jaune (HKS 4N), orange (R=255 G=127 B=), noir 8%. IT - Violetto (Pantone 26c), nero 1%, giallo (HKS 4N), arancione (R=255 G=127 B=), nero 8%. LV - Violets (Pantone 26c), melns 1%, dzeltens (HKS 4N), oranžs (R=255 G=127 B=), melns 8%. LT - Purpurinė (Pantone 26c), schwarz 1%, geltona (HKS 4N), oranžinė (R=255 G=127 B=), schwarz 8%. HU - Ibolyakék (Pantone 26c), fekete 1%, sárga (HKS 4N), narancssárga (R=255 G=127 B=), fekete 8%. MT - Vjola (Pantone 26c), iswed 1%, isfar (HKS 4N), oranġjo (R=255 G=127 B=), iswed 8%. NL - Violet (Pantone 26c), zwart 1%, geel (HKS 4N), oranje (R=255 G=127 B=), zwart 8%. PL - Fioletowy (Pantone 26c), czarny 1%, żółty (HKS 4N), pomarańczowy (R=255 G=127 B=), czarny 8%. PT - Violeta (Pantone 26c), preto 1%, amarelo (HKS 4N), cor de laranja (R=255 G=127 B=), preto 8%. RO - Violet (Pantone 26c), negru 1%, galben (HKS 4N), portocaliu (R=255 G=127 B=), negru 8%. SK - Fialová (Pantone 26c), čierna 1%, žltá (HKS 4N), oranžová (R=255 G=127 B=), čierna 8%. SL - Vijolična (Pantone 26c), črna 1%, rumena (HKS 4N), oranžna (R=255 G=127 B=), črna 8%. FI - Violetti (Pantone 26 C), musta 1 %, keltainen (HKS 4N), oranssi (R = 255 G = 127 B = ), musta 8 %. SV - Violett (Pantone 26c), svart 1%, gult (HKS 4N), orange (R=255 G=127 B=), svart 8% Kolbe, Simone Berger Str Frankfurt BOUCHON & HEMMERICH PARTNERSCHAFT VON RECHTSANWÄLTEN Neue Mainzer Str Frankfurt am Main EN 41 - Opleiding;Persoonlijke, persoonlijke, individuele advisering; Advisering op het gebied van opleiding en onderwijs; Coaching;Hulp voor persoonlijke ontwikkeling;advisering inzake levenscrises en zelfbewustwordingsprocessen;organisatie van vergaderingen en conferenties;mentale/geestelijke training Gezondheidszorg voor mensen, Medische behandeling;therapeutische advisering Persoonlijke en maatschappelijke dienstverlening door derden die tegemoetkomen aan individuele behoeften;therapeutische diensten; Persoonlijk mentorschap;begeleiding;ondersteuning voor zelfbewustwording en zelfontwikkeling /12/211 FER 3D Länder- und Regionenrating software-systems.at Finanzdatenservice GmbH Diex Diex AT EN 36 - Financiële zaken /11/211 kidsonroof Boesveldt, Annemieke Hogeweg BW Amsterdam NL NL EN 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dekens en tafellakens Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen /11/211 EPOKA Epoka Group A/S Hjulmagervej Pandrup DK DA EN 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten /11/211 IN6SECONDS in6seconds V.O.F. Keizersgracht CW Amsterdam NL MERKPLAATS Herengracht BG Amsterdam NL NL EN 212/59 7

8 CTM Deel A Reclame; beheer van commerciële zaken; advertentiebemiddeling; verspreiding van reclamemateriaal en reclame-artikelen; opstellen [schrijven] van reclameteksten; public relations; marketing; advisering inzake externe en interne bedrijfscommunicatie; het ontwikkelen van commercieel - zakelijke strategieën en concepten ten behoeve van marketing, merkenbeleid, communicatie en conceptontwikkeling; diensten van een bureau voor interne en externe bedrijfscommunicatie; strategie-, concept- en ideeënontwikkeling voor commerciële of publicitaire doeleinden; creatieve en strategische conceptontwikkeling voor publicitaire doeleinden; advisering inzake het beheer van commerciële zaken, verband houdende met de implementatie van interactieve en multimediale communicatiestrategieën en concepten; het ontwerpen van reclamemateriaal; lay-out verzorging voor publicitaire doeleinden; professionele leiding over artistieke zaken; professionele consultatie op commercieel gebied; bedrijfsorganisatorische en bedrijfseconomische advisering met name verband houdende met productontwikkeling en technologische en industriële innovatie; marktbewerking, -onderzoek en -analyse; opiniepeilingen; opstellen van statistieken; opzetten en beheren van gegevensbestanden; systematisering van gegevens in een centraal bestand; administratieve verwerking van bestelorders; demonstratie van producten en diensten van derden; organisatie van beurzen en tentoonstellingen voor commerciële of publicitaire doeleinden; voorlichting, informatie en advisering inzake voornoemde diensten; alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten; produceren van films en videofilms; samenstellen, bewerken, produceren, regisseren en uitvoeren van (interactieve) audiovisuele (multimedia) producties; het maken van creatieve en kunstzinnige uitingen, waaronder het in opdracht vervaardigen van video's, animaties, motiongraphics, infographics, illustraties en cartoons; diensten van opnamestudio's; verhuur van films en video; educatieve demonstraties (aanschouwelijk onderwijs) van producten en diensten van derden met behulp van (interactieve) audiovisuele producties; diensten van redactiebureaus (nietpublicitair), te weten het redigeren van niet- publicitaire teksten; het maken van foto-, film- en videoreportages; fotografie; het publiceren, uitlenen, uitgeven en verspreiden van boeken, magazines, tijdschriften, folders, briefpapier, visitekaartjes, brochures, posters en andere drukwerken; het organiseren en houden van cursussen, lezingen, trainingen, workshops, symposia, congressen, seminars en andere educatieve activiteiten; organisatie van beurzen en tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden; voorlichting, informatie en advisering inzake voornoemde diensten; alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoek- en ontwerpdiensten; diensten van industriële en grafische ontwerpers en vormgevers; grafisch tekenen en grafisch ontwerp; twee- en driedimensionale vormgeving; diensten van industriële ontwerpbureaus; ontwerpen van interactieve digitale media; editorial design; het ontwerpen van visuele identiteiten en dynamische identiteiten; het ontwerpen van huisstijlen en logo's; webdesign; merken- en modellenontwikkeling en creatie, voor zover begrepen in deze klasse; voorlichting, informatie en advisering inzake voornoemde diensten; alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet /12/211 SAKAI Laboratorios SAKAI LABORATORIOS, S.A. Industria, 48A - polígono Industrial NordEst 8 San Andreu de la Barca (Barcelona) AGENCIA PATBOL ASSOCIATS, S.L. Rambla de Catalunya, 54, 2, 2ª 87 Barcelona EN 5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Diëtische substanties voor medische doeleinden; Voedingsmiddelen voor jonge kinderen; Dieetvoedingsmiddelen voor medisch gebruik; Voedseladditieven voor medisch gebruik; Dieetdranken voor medisch gebruik; Eetbare plantaardige vezels, niet voor voedingsdoeleinden; Kruidenaftreksels voor medisch gebruik; Medicinale thee; Kruidenthee; Mineraalwater voor medisch gebruik; Preparaten van oligo-elementen voor menselijke en dierlijke consumptie; Minerale voedseladditieven; Vitaminepreparaten Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren, melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten; Dessertmengsels op basis van melk, melkpoeder en/of vruchten; Diëtische levensmiddelen en voedseladditieven voor niet-medisch gebruik op basis van eiwitten;eiwit voor voedingsdoeleinden, Melk en melkproducten, Melkwei en Melkweipoeder; Room, yoghurt, kefir, karnemelk, kwark, kruidenkwark, gekruide kwark, melkpoeder, melkconcentraten voor voedingsdoeleinden, alcoholvrije milkshakes waarin melk het hoofdbestanddeel is ook in instantvorm; Jams; Desserts en kanten-klare desserts, voor zover begrepen in klasse 29, dessertmengsels, met name dessertpoedermengsels, hoofdzakelijk bestaande uit melkpoeder, dierlijke en/of plantaardige proteïnen, voor zover begrepen in klasse Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen;Vruchtenaftreksels, vanilleaftreksels, kruidenaftreksels (niet voor medisch gebruik), droge en vloeibare extracten en preparaten, met name instantpoeder en siroop voor de bereiding van dranken op basis van koffie, thee, cappuccino en cacao; Voor directe consumptie samengestelde preparaten voor koffie-, thee-, cacao- en cappuccinodranken hoofdzakelijk van koffie-, thee- of cacaopoeder ook in instantvorm, chocolademelkpoeder, chocolademelkconcentraten, alle voornoemde producten ook voor diëtische doeleinden; Muesli, popcorn, maïsvlokken; Voedingsmiddelproducten op basis van graan, met name op basis van rijst; Graanrepen, mueslirepen, krokante repen, muesliplakjes, hoofdzakelijk bestaande uit granen, vruchten, suiker, vet en/of chocolade; Zoetwarenextrudaten van of met gebruikmaking van met name noten, boter, vet, granen, sesam, cacao, suiker; Druivensuikerpreparaten voor voedingsdoeleinden; Kant-en-klare desserts en dessertmengsels als zoetwaren, met name dessertpoedermeng /59

9 Deel A.1. CTM sels, hoofdzakelijk bestaande uit zoetwaren, suiker, granen en/of rijst; Pudding, ook met toevoeging van vruchten; Snoepjes, Bonbons, Vitaminesnoepjes,Multivitaminesnoepjes; Chocolaatjes; Kruidenpastilles,Dropjes, niet voor medisch gebruik, Chocolade, Producten van chocolade,chocolade schijfjes, Pralines met en zonder vulling,drop als suikerwerk (niet voor medisch gebruik), Winegums; Kauwgom voor niet-medisch gebruik Bieren; Minerale en gazeuse wateren; Alcoholvrije dranken, met name vitamine-, cafeïne-, theïne-, taurineen/of guaraninehoudende alcoholvrije dranken, isotone dranken, het waarnemingsvermogen verhogende alcoholvrije frisdranken; Basische en/of basebevattende alcoholvrije dranken; Alcoholvrije mixdranken; Limonades,Vitaminesappen, met name multivitaminesappen; Alcoholvrije melkweihoudende dranken, met name melkweihoudende dranken met vruchtenadditieven;preparaten in vloeibare en/of in poedervorm, te weten instantpoeder, siropen, essences en concentraten voor de bereiding van limonades, vitaminedranken, multivitaminedranken, vruchtendranken en vruchtensappen, sappen van zacht fruit en/of groentesappen; Tabletten voor koolzuurhoudende dranken; Bruispoeder voor dranken, met name voor dranken met vruchtensmaak; Vruchtendranken en vruchtensappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken /3/212 VERITUNER Casanova Vila, Adam Calle Juán Tárrega, 11 Bajo 468 Xátiva (Valencia) Herrera Dávila, Álvaro Avenida República Argentina, 26 bis, 4º E Sevilla EN 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten Muziekinstrumenten Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten /12/211 VCN VERITAS AG Stettiner Str Gelnhausen SALANS LLP 22 Platz der Einheit Frankfurt am Main EN 12 - Onderdelen voor automobielen (voorzover begrepen in klasse 12),Met name leidingen en componenten voor het transport van media (met name brandstof, lucht, koelvloeistof, olie, remvloeistof, vacuüm) van rubber, gummi, kunststof of metaal alsmede van samengestelde stoffen rubber/gummi, rubber/kunststof, rubber/metaal, gummi/kunststof, gummi/metaal, kunststof/metaal, rubber/gummi/kunststof, rubber/gummi/metaal en gummi/kunststof/metaal Rubber,Gummi en thermoplastische kunststoffen (halffabricaten alsmede eindproducten); Van rubber, guttapercha, gummi of thermoplastische kunststoffen vervaardigde producten, met name slangen (niet van metaal en alleen voorzover begrepen in klasse 17), daaronder ook meerlaagse slangen, leidingen en componenten voor het transport van media (met name brandstof, lucht, koelvloeistoffen, olie, remvloeistof, vacuüm) van rubber, gummi, kunststof en metaal alsmede van samengestelde stoffen rubber/gummi, rubber/kunststof, rubber/metaal, gummi/kunststof, gummi/metaal, kunststof/metaal, rubber/gummi/kunststof, rubber/gummi/metaal en gummi/kunststof/metaal; Afdichtingscomponenten en vormdelen voor het verbinden en afdichten van rubber, gummi, kunststof en metaal alsmede van samengestelde stoffen rubber/gummi, rubber/kunststof, rubber/metaal, gummi/kunststof, gummi/metaal, kunststof/metaal, rubber/gummi/kunststof, rubber/gummi/metaal en gummi/kunststof/metaal /12/211 Golden Blend Theodor Rietmann GmbH Grostrowstr Saarlouis BPSH PATENT- & RECHTSANWÄLTE Mörsenbroicher Weg Düsseldorf EN 5 - Brood voor diabetici; Diëtische voedingsmiddelen voor medische doeleinden op basis van vitaminen, mineralen, sporenelementen, separaat dan wel in combinatie; Medicinale dranken; Dieetdranken voor medisch gebruik; Albuminepreparaten voor medisch gebruik; Enzymen voor medische toepassingen; Eetbare plantaardige vezels (niet voor voedingsdoeleinden); Lijnzaad voor farmaceutisch gebruik; Voedseladditieven voor medisch gebruik; Diëtische voedingsmiddelen of Voedseladditieven niet voor medisch gebruik op basis van eiwitten, Vetten,Met toevoeging van vetzuren, Vitaminen, Mineralen, Sporenelementen, Ofwel afzonderlijk of in combinatie, Diëtische levensmiddelen of voedseladditieven voor niet-medisch gebruik op basis van koolhydraten, Ballaststoffen, Met toevoeging van vitamines, Mineralen, Sporenelementen, Ofwel afzonderlijk of in combinatie Vethoudende mengsels voor de boterham; Vis; Vlees; Vruchten en groenten [gekookt, geconserveerd en/of bevroren]; Kaas; Melkdranken, waarin melk het hoofdbestanddeel is; Proteïne voor menselijke consumptie; Spijsoliën; Soeppreparaten. 3 - Cacao, Suiker, Rijst, Tapioca, Sago, Honing, Melassestroop, Zout, Specerijen, Meel- en graanpreparaten, 212/59 9

10 CTM Deel A Bakmengsels; Gist en rijsmiddelen; Bakkerswaren, banketbakkerswaren, brood en boterhammen, ook in baguettevorm en ook belegd met vlees, vis, groente en/of fruit; Taarten, suikerbakkerswaren, sandwiches; Grondstoffen voor het bakken, te weten kant-en-klaar meel; Gebakaromaten, uitgezonderd etherische oliën; Maïsvlokken (cornflakes); Dranken op basis van chocolade. - 18/11/ /12/211 1 BG - Търговската марка е позиционна марка. Марката се състои от две успоредни линии, позиционирани върху външната повърхност на горната част на обувката Успоредните линии минават от долната част на подметката на обувката и се накланят назад към средата на горната част на обувката. Пунктираната линия маркира позицията на търговската марка и не представлява част от марката. - La marca es una marca de posición. La marca consiste en dos líneas paralelas colocadas en la superficie exterior de la parte superior de un zapato. Las líneas paralelas salen del borde de la suela de un zapato y se inclinan hacia atrás hasta la mitad del empeine de un zapato. La línea de puntos marca la posición de la marca y no forma parte de la marca. CS - Ochranná známka je poziční. Ochrannou známku tvoří dvě paralelní linie umístěné na vnějším povrchu horní strany boty. Paralelní linie vedou od okraje podrážky a zdvihají se dozadu směrem ke středu klenby boty. Tečkovaná linie označuje polohu ochranné známky a netvoří část ochranné známky. DA - Varemærket er et positionsmærke. Mærket består af to parallelle striber positioneret på ydersiden af overdelen af en sko. De to parallelle striber løber fra sålkanten på en sko og skråt bagud til midten af vriståbningen på en sko. Den stiplede linje markerer varemærkets position og udgør ikke en del af mærket. - Eine Positionsmarke, bestehend aus zwei parallelen Linien, die auf der Außenfläche des oberen Teils eines Schuhs angeordnet sind, die parallelen Linien verlaufen von der Sohlenkante des Schuhs zur Mitte des Schuhblatts und sind nach hinten geneigt, die gestrichelte Linie kennzeichnet die Position der Marke und ist kein Markenbestandteil. ET - Kaubamärk on positsioonimärk. Märk koosneb kahest paralleelsest joonest, mis on paigutatud kinga ülaosa välispinnale. Paralleelsed jooned algavad kingatalla servast ja kulgevad tahapoole, kaldudes kinga pöiaselja keskele. Punktiirjoon tähistab kaubamärgi asukohta ega moodusta märgi osa. EL - Το εμπορικό σήμα είναι σήμα θέσης. Το σήμα συνίσταται σε δυο παράλληλες γραμμές τοποθετημένες στην εξωτερική επιφάνεια του άνω μέρους παπουτσιού. Οι παράλληλες γραμμές ξεκινούν από την άκρη της σόλας του παπουτσιού και κλίνουν προς τα πίσω εκτεινόμενες προς το μέσο του κουτουπιέ του παπουτσιού. Η διακεκομμένη γραμμή υποδεικνύει τη θέση του εμπορικού σήματος και δεν αποτελεί μέρος του σήματος. EN - The trademark is a position mark. The mark consists of two parallel lines positioned on the outside surface of the upper part of a shoe. The parallel lines run from the sole edge of a shoe and slopes backwards to the middle of the instep of a shoe. The dotted line marks the position of the trademark and does not form part of the mark. FR - La marque est une marque de position. La marque consiste en deux lignes parallèles placées à l'extérieur de la surface de la partie supérieure d'une chaussure. Les lignes parallèles partent du bord de la semelle d'une chaussure et remontent en oblique jusqu'au centre du coude-pied d'une chaussure. La ligne en pointillés marque l'emplacement de la marque et ne fait pas partie de la marque. IT - Il marchio è un marchio di posizione e consiste in due linee parallele posizionate sulla superficie esterna della parte superiore di una scarpa; le linee parallele vanno dal bordo della suola e salgono all'indietro verso il collo del piede della scarpa. La linea tratteggiata indica la posizione del marchio e non ne fa parte. LV - Preču zīme ir pozīcijas zīme. Zīme sastāv no divām paralēlām līnijām, kas izvietotas uz kurpes augšdaļas ārējās virsmas. Paralēlās līnijas ir novilktas no kurpes zoles malām un sniedzas līdz kurpes pacēluma vidusdaļai. Punktotā līnija norāda uz preču zīmes pozīciju un neietilpst pašā preču zīmē. LT - Prekių ženklas yra padėties ženklas. Ženklą sudaro dvi lygiagrečios linijos, esančios at bato viršutinės dalies išorinio paviršiaus. Lygiagrečiosios linijos prasideda nuo bato pado krašto ir pasvirai tęsiasi iki bato kelties vidurio. Punktyrine linija pažymėta prekių ženklo padėtis, ji nėra ženklo dalis. HU - A védjegy egy szintjel. A védjegy két párhuzamos vonalból áll, amelyek a cipőfelsőrész külső felületén helyezkednek el. A párhuzamos vonalak a cipő talpélétől indulnak, és hátrafelé dőlnek, a cipő rüsztjének közepe felé. A pontozott vonal a védjegy helyzetét jelöli, és nem képezi részét a védjegynek. MT - It-trejdmark hi marka ta' pożizzjoni. It-trejdmark tikkonsisti f'żewġ linji parallelli ppożizzjonati fuq il-wiċċ ta' barra tan-naħa ta' fuq ta' żarbuna. Il-linji parallelli jibdew mit-tarf tas-suletta taż-żarbuna u jiżżerżqu lura għan-nofs tal-wiċċ taż-żarbuna. Il-linja ittikkjata timmarka l-pożizzjoni tat-trejdmark u ma tiffurmax parti mit-trejdmark. NL - Het handelsmerk is een positiemerk. Het bestaat uit twee parallelle lijnen geplaatst op de buitenkant van het bovendeel van een schoen. De parallelle lijnen lopen van de zoolrand van een schoen en achteruit hellend naar het midden van de instap van een schoen. De stippellijn geeft de positie van het handelsmerk aan en is geen onderdeel van het merk. PL - Znak towarowy jest znakiem pozycyjnym. Znak składa się z dwóch linii równoległych znajdujących się na zewnętrznej powierzchni górnej części buta. Owe linie biegną równoległe od krawędzi podeszwy buta i wykrzywiają się w kierunku wstecznym, sięgając środka podbicia buta. Kropkowana linia wyznacza położenie znaku towarowego i nie stanowi części znaku. PT - A marca comercial é uma marca de posição. Consiste em duas linhas paralelas posicionadas na superfície exterior da parte superior de um sapato. As linhas paralelas dispõem-se desde a ponta da sola do sapato e inclinamse para trás para o meio do peito do pé do sapato. A linha ponteada marca a posição da marca comercial e não faz parte da mesma. RO - Marca înregistrată este o marcă ce indică poziţia de utilizare. Marca este formată din două linii paralele poziţionate pe suprafaţa exterioară a părţii superioare a unui pantofi. Liniile paralele pornesc de la muchia tălpii unui pantof şi se înclină înapoi spre mijlocului căputei unui pantof. Linia punctată marchează poziţia mărcii comerciale şi nu face parte din marcă /59

11 Deel A.1. CTM SK - Ochranná známka predstavuje vyobrazenie umiestnenia. Známka pozostáva z dvoch rovnobežných čiar na hornom povrchu zvršku obuvi. Rovnobežné čiary vychádzajú z okraja podrážky a smerujú šikmo nahor k priehlavku obuvi. Bodkovaná čiara predstavuje polohu ochrannej známky a netvorí súčasť známky. SL - Blagovna znamka je pozicijska oznaka. Blagovna znamka je sestavljena iz dveh vzporednih črt, ki se nahajata na zunanji površini zgornjega dela čevlja. Vzporedni črti potekata od roba podplata čevlja in se krivita nazaj do sredine notranjega dela čevlja. Pikčasta črta označuje položaj blagovne znamke in ni del blagovne znamke. FI - Tavaramerkki on sijaintimerkki. Merkissä on kaksi rinnakkaista viivaa kengän yläosan ulkopinnalla. Rinnakkaiset viivat alkavat kengänpohjan reunasta ja jatkuvat kaltevasti taaksepäin kengän jalkapöytäosan keskelle. Pisteviiva osoittaa tavaramerkin sijainnin eikä ole merkin osa. SV - Varumärket är ett positionsmärke. Märket består av två parallella linjer placerade på den utvändiga ytan på överdelen av en sko. De parallella linjerna går från skons sulkant och sluttar bakåt till mitten av en skos ovanläder. Den prickade linjen markerar varumärkets position och utgör ej del av märket Shoe Branding Europe BVBA Meersbloem Melden Oudenaarde BE SANL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 København Ø DK DA EN 9 - Veiligheidsschoeisel ter bescherming tegen ongevallen of letsel /12/211 WELLPAD Schlumberger Technology BV Parkstraat JG Den Haag NL BAKER & MCKENZIE Paseo de la Castellana, Madrid EN 9 - Mobiele tablets geladen met softwaretoepassingen op het gebied van olie- en gasexploratie en -productie Gedrukte publicaties Raadgeving op het gebied van olie- en gasexploratie en -productie /12/ Sony Computer Entertainment Europe Limited 1 Great Marlborough Street London W1F 7LP BOULT WA TENNANT Verulam Gardens 7 Gray's Inn Road London WC1X 8BT EN FR 9 - Computer- en videospellen; Computer- en videospelpanelen; Besturingseenheden, kabels en randapparatuur voor computer- en videospellen en besturingspanelen voor computer- en videospellen; Schermbeveiligers en achtergronden; Etuis aangepast voor alle voornoemde goederen Klokken en horloges Drukwerken; Boeken; Schrijfbehoeften Handtassen; Ransels; Portemonnees Bedlinnen Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels Speelgoed, spellen en stukken speelgoed; Handbediende elektronische spellen; Tassen en etuis voor de voornoemde goederen /12/211 BOHMANN BG - Върху бял фон е надписът BOHMANN в черен цвят, подчертан с панделка в черен цвят, а в лявата част буквата B е написана с калиграфски шрифт - La palabra BOHMANN en color negro aparece sobre un fondo blanco subrayada con una cinta negra y a la izquierda la letra B escrita en un estilo caligráfico CS - Na bílém pozadí nápis BOHMANN v černé barvě podtržený stuhou černé barvy a na levé straně písmeno B napsané kaligrafickým písmem DA - På hvid baggrund står BOHMANN med sort med et sort bånd under og til venstre for bogstavet B skrevet med en kalligrafisk skrifttype - Auf weißem Grund steht der Schriftzug BOHMANN in schwarzer Schrift, er wird von einem schwarzen Band unterstrichen, links daneben befindet sich der kaligrafisch gestaltete Buchstabe B ET - Valgel taustal must sõna BOHMANN, mis on allajoonitud musta lindiga, ja vasakul pool B-täht, mis on kalligraafilises kirjas EL - Σε λευκό φόντο η επιγραφή BOHMANN με μαύρο χρώμα υπογραμμισμένη με μια μαύρη λωρίδα, ενώ στην αριστερή πλευρά το γράμμα B είναι γραμμένο με καλλιγραφικό χαρακτήρα EN - On a white background the term BOHMANN in black and underlined with a black ribbon and to the left the letter B written in a calligraphic font 212/59 11

12 CTM 3919 Deel A FR - Sur un fond blanc le mot BOHMANN est écrit en noir et souligné par un ruban de couleur noire et dans la partie de gauche la lettre B est écrite en caractères calligraphiques IT - Su fondo bianco la scritta BOHMANN di colore nero sottolineata con un nastro anch'esso di colore nero, mentre, sulla sinistra, la lettera B è scritta con un carattere calligrafico LV - Uz balta fona uzraksts BOHMANN melnā krāsā, kas ir pasvītrots ar melnu lenti, bet pa kreisi burts B, kas uzrakstīts kaligrāfiskā šriftā LT - Baltame fone juodos spalvos užrašas BOHMANN, pabrėžtas juodos spalvos juostele, o kairėje pusėje kaligrafiniu šriftu užrašyta raidė B HU - A BOHMANN szó fekete betűkkel fehér alapon, egy fekete színű szalaggal aláhúzva, és a bal oldalon kalligrafikus betűtípussal írott B betű MT - Fuq sfond abjad hemm il-kelma BOHMANN miktuba bl-iswed sottolineata bi strixxa sewda u fuq ix-xellug hemm l-ittra B miktuba b'tipa kalligrafika NL - Het woord BOHMANN uitgevoerd in het zwart tegen een witte achtergrond, onderlijnd met een zwart lint en met links daarvan de letter B in schoonschrift PL - Na białym tle napis BOHMANN w kolorze czarnym z podkreśleniem i z czarną kokardką, natomiast po lewej stronie litera B wykonana pismem kaligraficznym PT - Sobre fundo branco, a palavra BOHMANN a preto, sublinhada com uma fita de cor preta e, no lado esquerdo, a letra B apresentada com tipo de letra caligráfica RO - Pe fundal alb scrierea BOHMANN in culoare neagra subliniata cu o panglica de culoare negra iar in partea stanga litera B scrisa cu un font caligrafic SK - Na bielom pozadí nápis BOHMANN čiernej farby, podčiarknutý stuhou čiernej farby a na ľavej strane písmeno B napísané kaligrafickým fontom SL - Na belem ozadju pisanje BOHMANN v črni barvi, poudarjeno s črnim trakom in na levi strani črka B, napisana s kaligrafsko pisavo FI - Valkoisella taustalla musta sana BOHMANN, joka on alleviivattu mustalla nauhalla, ja vasemmalla puolella kirjain B, joka on kirjoitettu kalligrafiafontilla SV - På vit grund står ordet BOHMANN i svart understruket med ett svart band och till vänster står bokstaven B skriven med kalligrafisk stil BG - Бял и черен - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - ALB si NEGRU SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit S.C. ROMAROSE INVT S.R.L. BD. Unirii, NR.71, Bloc G2C, ETAJ 7, AP. 6, Sector Bucuresti RO S.C. ROMAROSE INVT S.R.L Aamdan, Mohamad B-dul Unirii, Nr. 71, Bloc G2C, Scara 2, Etaj 7, Ap.6 Bucuresti RO RO EN 8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; Messenmakerswaren, vorken en lepels; Blanke wapenen; Scheerapparaten Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken; Kammen en sponzen; Borstels (uitgezonderd penselen); Materialen voor de borstelfabricage; Reinigingsmateriaal; Staalwol; Ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); Glas-, porselein- en aardewerk voor zover niet begrepen in andere klassen Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten /1/212 Tiroler Zirbenöl BG - СЪРЦЕ с добавка "Tiroler Zirbenol". - CORAZÓN con "Tiroler Zirbenöl" adicional. CS - SRDCE s dodatkem "Tiroler Zirbenöl". DA - Hjerte sammen med "Tiroler Zirbenöl". - HERZ mit Zusatz "Tiroler Zirbenöl". ET - Süda koos tekstiga "Tiroler Zirbenöl". EL - Καρδιά με προσθήκη "Tiroler Zirbenol". EN - A heart accompanied by the text "Tiroler Zirbenöl". FR - Cœur avec "Tiroler Zirbenöl". IT - Cuore con scritta "Tiroler Zirbenöl". LV - SIRDS ar papildinājumu "Tiroler Zirbenöl". LT - Pavaizduota širdis ir užrašas "Tiroler Zirbenöl". HU - SZÍV plusz "Tiroler Zirbenöl". MT - Qalb miżjuda b'"tiroler Zirbenöl". NL - HART met toevoeging "Tiroler Zirbenöl". PL - SERCE z dodatkiem "Tiroler Zirbenöl". PT - CORAÇÃO com o texto "Tiroler Zirbenöl". RO - INIMĂ cu extensia "Tiroler Zirbenöl". SK - SRDCE s doplnkom "Tiroler Zirbenöl". SL - SRCE z napisom "Tiroler Zirbenöl". FI - Merkissä on sydän ja teksti "Tiroler Zirbenöl". SV - HJÄRTA med tillsats "Tiroler Zirbenöl". BG - Червен Охра (Pantone 7413 C, H 63234). - Rojo, ocre (Pantone 7413 C, H 63234). CS - Červená okrová (Pantone 7413 C, H 63234). DA - Rød okker (Pantone 7413 C, H 63234). - Roter Ocker (Pantone 7413 C, H 63234). ET - Punane, ookerkollane (Pantone 7413 C, H 63234). EL - Κόκκινη ώχρα (Pantone 7413 C, H 63234). EN - Red ochre (Pantone 7413 C, H 63234). FR - Rouge, ocre (Pantone 7413 C, H 63234). IT - Ocra rosso (Pantone 7413 C, H 63234). LV - Sarkans, okera (Pantone 7413 C, H 63234). LT - Raudona ochros spalva (Pantone 7413 C, H 63234) /59

13 Deel A.1. CTM HU - Vörös, okker (Pantone 7413 C, H 63234). MT - Aħmar, kulur l-okra (Pantone 7413 C, H 63234). NL - Roodachtig oker (Pantone 7413 C, H 63234). PL - Czerwony kolor ochry (Pantone 7413 C, H 63234). PT - Ocre avermelhado (Pantone 7413 C, H 63234). RO - Ocru roşiatic (Pantone 7413 C, H 63234). SK - Červená, okrová (Pantone 7413 C, H 63234). SL - Rdeča, oker (Pantone 7413 C, H 63234). FI - Punainen okra (Pantone 7413 C, H 63234). SV - Rött, ockra (Pantone 7413 C, H 63234) BERGER, Bernhard Haselfeld Nr Baumkirchen AT PANCHERI, Martin Templstraße Nr Innsbruck AT EN 3 - Bleekmiddelen en ander wasmiddelen, reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen, zepen, parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions, tandreinigingsmiddelen Reclame, beheer van commerciële zaken, zakelijke administratie, administratieve diensten Medische en veterinaire diensten, dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen en dieren; Dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw /12/211 AUTOKEY Profitek Invest AS Kanalveien Bergen NO GRÜNECKER, KINKELY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr München EN 6 - Veiligheidskluizen en Brandkastjes;Brandkasten. 9 - Verkoopautomaten; Apparatuur voor betaling; Gegevensverwerkende apparatuur en computers. NO - 24/6/ /12/211 The Business School for a Better World INSTITUT EUROPEEN D'ADMINISTRATION S AFFAIR (INSEAD) (association) Boulevard de Constance 7735 Fontainebleau FR STRATO-IP 18, rue Soleillet 752 Paris FR FR EN 16 - Papier; Karton; Aanplakbiljetten; Notitieboekjes; Kalenders; Druckwerk; Kranten; Boeken; Periodieken; Albums; Prospectussen; Publicaties; Week- of maandbladen; Tijdschriften; Catalogussen, Handleidingen, Brochures, Gidsen, Boekjes, Tests, Foto's; Fotopapier of -karton; Schrijfbehoeften; Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen), Te weten pedagogische documenten, waaronder syllabussen, praktijkgevallen, Onderwijsplannen, Ordners, Brochures Bedrijfsbestuurlijke consultancy, informatie of onderzoeken; Bedrijfsorganisatorische en -bestuurlijke advisering, Zakelijke expertises, Ondersteuning bij het beheer van handelsondernemingen, Marktstudies; Economische prognoses; Hulp aan commerciële en industriële ondernemingen bij de zakenvoering; Statistische werkzaamheden; Verspreiding van reclameboodschappen en reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters) Opleiding; Opvoeding; Opvoeding; Onderwijs; Het organiseren en houden van colloquia, conferenties, congressen en seminars; Het organiseren en houden van workshops; Uitgave en publicatie van boeken, tijdschriften, drukwerken, kranten, magazines, cd-roms; Plaatsreservering voor voorstellingen; Organisatie van sportcompetities; Het organiseren en houden van tentoonstellingen voor culturele of onderwijskundige doeleinden; Cursussen per correspondentie; Ontspanning; Het organiseren en houden van pedagogische examens en proeven; Exploitatie van sportaccommodatie; Uitleen van boeken; Onderwijsinstellingen en onderwijsdiensten, met name voor zakelijke opvoeding of bijscholing of voor bestuur en beheer van commerciële zaken; Scholen; Instituut; Academies (opvoeding); Bibliotheekdiensten; Schriftelijke cursussen; Afnemen van pedagogische tests;beroepsvoorlichting (adviezen op het gebied van opvoeding en opleiding); Jobgerelateerde trainingen. FR - 8/12/ /12/211 EMBLEMTEK Emblemtek Solutions Group Inc. 14 Terry Fox Drive Vankleek Hill Ontario KB 1R CA ABLETT & STEBBING Caparo House, Baker Street London W1U 6FQ EN IT 35 - Verkoop van etiketsystemen voor identificatie van kledingstukken, smeltlasapparatuur, lapjes voor reparatie van kleding en linnengoed. 4 - Het aanbrengen van borduurwerk en emblemen. CA - 28/6/ /12/211 ValAuro 212/59 13

14 CTM Deel A BG - Думата???????? с латински букви. Първата сричка "???" и последната "??" са със сребристосив цвят, а средната сричка "???" е със златистожълт цвят. - La palabra Valauro en caracteres latinos. La primera sílaba "Val" y la última "ro" aparecen en color gris plata y la sílaba intermedia "Au" está en color amarillo oro. CS - Slovo "????????" je napsané latinskými písmeny. Prvá slabika "???" a poslední slabika "??" jsou šedostříbrné barvy a prostřední slabika "???" je zlatožluté barvy. DA - Ordet Valauro skrevet med latinske bogstaver. Den første stavelse "Val" og den sidste stavelse "ro" er skrevet med en sølvgrå farve, og den mellemste stavelse "au" er skrevet med en gyldengul farve. - Das Wort?a?a???? in lateinischen Buchstaben, die erste Silbe "?a?" und die letzte Silbe "??" sind in silbergrauer Farbe und die mittlere Silbe "a??" in goldgelber Farbe geschrieben. ET - Sõna ValAuro ladina tähtedega, esimene silp "Val" ja viimane silp "ro" on hõbehallid ja keskmine silp "Au" on kuldkollane. EL - Η λέξη Βαλαούρο με λατινικούς χαρακτήρες. Η πρώτη συλλαβή "Βαλ" και η τελευταία "ρο" είναι σε χρώμα γκριασημί και η μεσαία συλλαβή "Αου" είναι σε χρώμα χρυσοκίτρινο. EN - The word "Valauro" in Latin characters. The first syllable, "Val" and the last syllable "ro" are in silver grey, and the middle syllable "au" is in golden yellow. FR - Le mot "Valaouro" est écrit en caractères latins. La première syllabe "Val" et la dernière "ro" sont écrites en gris argent et la syllabe du milieu "aou" est en jaune doré. IT - La parola Valauro in caratteri latini. La prima sillaba "Val" e l ultima "ro" sono in grigio argento mentre la sillaba di mezzo "?u" è in giallo oro. LV - Vārds Valauro ar latīņu burtiem. Pirmā zilbe "Val" un pēdējā zilbe "ro" ir sudrabaini pelēkā krāsā, un vidējā zilbe "Au" ir zeltaini dzeltenā krāsā. LT - Žodis Valaouro lotyniškais rašmenimis. Pirmas skiemuo val ir paskutinis skiemuo ro yra sidabro pilkos, o vidurinis skiemuo aou aukso geltonos spalvos. HU - A ValAuro szó latin betűkkel. Az első szótag ( Val ) és az utolsó szótag ( ro ) ezüstszürke színű és a középső szótag ( Au ) aranysárga színű. MT - Il-kelma Valaouro miktuba b'ittri Latini. L-ewwel sillaba "Val" u l-aħħar sillaba "ro" huma griżi u lewn il-fidda u s- sillaba tan-nofs "Aou" hija safra lewn id-deheb. NL - Het woord Valauro in letters van het Latijnse alfabet. De eerste lettergreep, Val, en de laatste, ro, zijn uitgevoerd in zilvergrijs, de middelste lettergreep, au, in goudgeel. PL - Słowo Valaouro napisane znakami łacińskimi. Pierwsza sylaba "Val" i ostatnia "ro" są koloru szaro-srebrnego i środkowa sylaba "Aou" jest koloru złotożółtego. PT - A palavra Valauro com letras do alfabeto latino. A primeira sílaba "Val" e a última "ro" a cinzento-prateado, a sílaba do meio "au" a amarelo-dourado RO - Cuvântul Valaouro cu caractere latine. Prima silabă "Val" şi ultima "ro" sunt de culoare gri argintiu, iar silaba din mijloc "Aou" este de culoare galben auriu. SK - Slovo "Valauro" je napísané latinskými písmenami. Prvá slabika "Val" a posledná slabika "r?" sú sivo striebornej farby a stredná slabika "au" je zlatožltej farby. SL - Beseda???????? z latinskimi črkami. Prvi zlog "???" in zadnji "??" sta v srebrnosivi barvi in srednji zlog "???" v zlatorumeni barvi. FI - Sana ValAuro latinalaisin kirjaimin, ensimmäinen tavu "Val" ja viimeinen tavu "ro" ovat hopeanharmaita ja keskimmäinen tavu "Au" on kullankeltainen. SV - Ordet?a?a???? (Valauro) med latinska bokstäver. Den första stavelsen, "Val", och den sista, "ro", är i silvergrå färg och den mellersta stavelsen, "Au", är i guldgul färg. BG - Сребристосив и златистожълт - Gris plateado y amarillo oro CS - Šedostříbrná a zlatožlutá DA - Sølvgrå og gyldengul - Silbergrau und goldgelb ET - Hõbehall ja kuldkollane EL - Γκρι-ασημί και χρυσοκίτρινο EN - Silver grey and golden yellow FR - Gris argent et jaune doré IT - Grigio-argento e giallo oro LV - Sudrabaini pelēks un zeltaini dzeltens LT - Sidabro pilka ir aukso geltona HU - Ezüstszürke és aranysárga MT - Griż u lewn il-fidda kif ukoll isfar dehbi NL - Zilvergrijs en goudgeel PL - Szaro-srebrny i złotożółty PT - Cinzento-prateado e amarelo-dourado RO - Gri argintiu şi galben auriu SK - Šedá - strieborná a zlatožltá SL - Srebrnosiva in rumenozlata FI - Hopeanharmaa ja kullankeltainen SV - Silvergrått och guldgult IAKOVIDIS YI OE Egnatia 37 3 Hellas GR Demourtzidou, Martha Sachtouri Athens GR EL EN 6 - Onedele metalen en hun legeringen; Bouwmaterialen van metaal; Verplaatsbare constructies van metaal; Metalen materialen voor spoorwegen; Niet-elektrische metalen kabels en draden; Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; Metalen buizen; Brandkasten; Metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; Ertsen Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 4 - Behandeling van materialen. 4/1/212 ecopilot /59

15 Deel A.1. CTM BG - Черно/сива марка на зелен фон с черен текст. - Marca de color negro/gris sobre fondo verde, texto en negro. CS - Černo/šedá ochranná známka na zeleném podkladu černý text. DA - Sort/gråt mærke på grøn bund, sort tekst. - Ausgeführt in Schwarz/Grau auf grünem Grund, schwarzer Text. ET - Must/hall kujutis rohelisel põhjal, tekst on must. EL - Μαύρο/γκρι σήμα πάνω σε πράσινο βάθος μαύρο κείμενο. EN - Black/grey symbol on a green background, black text. FR - Marque noir/gris sur fond vert avec texte noir. IT - Marchio nero/grigio su sfondo verde, testo nero. LV - Melna/pelēka zīme uz zaļa fona un teksts melnā krāsā. LT - Juodos (pilkos) spalvos ženklas žaliame fone, juodas tekstas. HU - Fekete/szürke jelek zöld alapon, fekete szöveg. MT - Trejdmark ta' kulur iswed b'test iswed fuq sfond ta' kulur aħdar. NL - Zwart/grijs merk tegen een groene achtergrond met zwarte tekst. PL - Znak jest czarny/szary na zielonym tle, napis jest czarny. PT - Marca a preto/cinzento sobre um fundo verde, inscrição a preto. RO - Marca negru/gri pe text negru cu partea de jos verde. SK - Čierna/sivá ochranná známka na zelenom pozadí, čierny text. SL - Črno/siv znak na podlagi zelene barve, besedilo črne barve. FI - Musta/harmaa merkki vihreällä taustalla, musta teksti. SV - Svart/grå märke på grön botten svart text. BG - Черно/сиво и зелено. - Negro/gris y verde. CS - Černo/šedá a zelená. DA - Sort/grå og grøn. - Schwarz/grau und grün. ET - Must/hall ja roheline. EL - Μαύρο/γκρι και πράσινο. EN - Black/grey and green. FR - Noir/gris et vert. IT - Nero/grigio e verde. LV - Melns/pelēks un zaļš. LT - Juoda (pilka) ir žalia. HU - Fekete/szürke és zöld. MT - Iswed / griż u aħdar. NL - Zwart/grijs en groen. PL - Czarny/szary i zielony. PT - Preto/cinzento e verde. RO - Negru/gri şi verde. SK - Čierna/sivá a zelená. SL - Črna/siva in zelena. FI - Musta/harmaa ja vihreä. SV - Svart/grått och grönt Kabona AB Tullkammargatan Borås SE SV EN 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware Bouw; Reparaties; Installatiewerkzaamheden Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software. SE - (a) (c) 1/4/ /1/212 ID COLLECTION APICIUS.COM 27, Grande Rue 398 Poligny FR DREYFUS & ASSOCI 78, avenue Raymond Poincaré 76 Paris FR FR EN 9 - Computersoftware; Computerprogramma's (software die gedownload kan worden); Elektronische boeken; Compactdiscs, audio- en videocompactdiscs; Floppy-disks; Voorbespeelde videoschijven; Cd-roms; Dvd-roms; Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Interactieve magnetische opnamemedia; Optische gegevensdragers; Camera's; Videobanden; Apparaten voor filmprojectie; Audiobanden; Videocassettes; Projectie-apparaten en -schermen; Televisieapparaten; Videocamera's, cinematografische toestellen; Faxapparaten, telefoontoestellen; Elektronische agenda's; Audiovisuele onderwijstoestellen; Stereo-apparaten voor persoonlijk gebruik; Rekenmachines; Koptelefoons; Lichtpennen; Diaprojectors; Detectors; Videorecorders; Microfoons; Fotokopieermachines; Fotografische apparaten; Elektrische batterijen; Publicaties in elektronische vorm (te downloaden); Radios; Telefoonantwoordapparaten; Apparaten voor het overbrengen van geluid; Transistors (elektronica); Mobiele telefoons; Telefoonapparaten; Videotelefoons; Videotelefoons; Fotografi- 212/59 15

16 CTM Deel A.1. sche apparaten; Apparaten voor het overbrengen van geluid of beeld Catalogussen, Boeken, Handleidingen, Periodieken; Dozen van karton, dozen van papier; Kistjes van papier; Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen, te weten handdoeken van papier, zakdoeken van papier, afschminkdoekjes van papier, tafellinnen van papier, vuilniszakken van papier, kartonverpakkingen, zakken, zakjes, omslagen, hoezen, voor verpakking van papier, kokers van karton en papier voor opnameapparatuur; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen, te weten zakken, zakjes, folies en vellen; Drukletters; Clichés Uitgave van reclameteksten; Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Public relations; Hulp aan commerciële en industriële ondernemingen bij de zakenvoering; Diensten op het gebied van reclamemaken; Reclame, on line, op een computernetwerk; Radioreclame; Postorderreclame; Televisiereclame; Advertentiebemiddeling en reclame; Agentschappen voor handelsinlichtingen; Verhuur en reservering van advertentie- en promotieruimte; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, gratis cd-roms voor toegang tot databanken of tot een wereldwijd telecommunicatienetwerk (internet); Verhuur van advertentieruimte, verkooppromotie voor derden, verspreiding van reclameboodschappen, het opstellen van mediaplannen, demonstratie van goederen, marktstudies en marktonderzoek, marketing, zakelijke informatie en zakelijk onderzoek, statistische compilaties en studies, marketing; Marktstudie en -onderzoek; Informatie en zakelijk onderzoek, compilaties en statistisch onderzoek; Adviezen op het gebied van informatie of inlichtingen over zaken, compilatie van inlichtingen; Advisering inzake beheer van gegevensbestanden, advisering inzake het organiseren van computernetwerken (administratie); Organisatie en beheer van telecommunicatienetwerken en multimedianetwerken (administratie); Beheer van computerbestanden; Verkooppromotie (voor derden); Het verzamelen van gegevens in een centraal bestand; Abonnering op een wereldwijd telecommunicatienetwerk (Internet) of een netwerk met particuliere toegang (intranet); Abonnering op een databaseserver of een multimediaserver; Abonnering op telematica; Abonnering op een provider van een computerondersteund telecommunicatienetwerk of een netwerk voor overbrenging van gegevens, abonnering op elektronische dagbladen, abonnering op een dienst voor telecommunicatie, organisatie van tentoonstellingen voor commerciële of reclamedoeleinden; Diensten op het gebied van abonnementen op kranten voor derden; Administratief beheer van tentoonstellingsruimten en hotels; Opzoeken van informatie in computerbestanden voor derden;technische bijstand op zakelijk gebied, te weten opiniepeilingen, enquêtes en opinieonderzoeken; Promotie van hoteldiensten, hotels en restauratie; Promotie van hoteldiensten of hotels en restauratie via internet Organisatie van reizen en rondleidingen, Verhuur van voertuigen Publicatie van boeken, uitgifte van teksten, andere dan publicitaire; Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten, opleiding op het gebied van toerisme, opleiding, informatie op het gebied van ontspanning of opvoeding, diensten op het gebied van tijdverdrijf en uitgave van boeken, productie van films op videobanden, fotografie, elektronische uitgave van onlineboeken en -periodieken, desktoppublishing; Het organiseren en houden van workshops, colloquia, conferenties, congressen, seminars, symposia Het leveren van eten en drinken; Tijdelijke huisvesting; Bureaus voor het verstrekken van logies (hotels, pensions); Bars; Café-restaurants; Cafetaria's; Exploitatie van kampeerterreinen; Vakantiekampen (logies); Kantines; Hoteldiensten; Reservering van hotels; Zelfbedieningsrestaurants; Vakantiehuizen; Pensions; Reservering van pensions, vergaderzalen, vakantiehuizen, motels, hotels; Verhuur van pensions, vergaderzalen, vakantiehuizen, tijdelijke huisvesting, motels, hotels; Verschaffing van maaltijden; Traiteurs; Informatie en adviezen op het gebied van koken, onder andere op het gebied van gastronomie, tafelopmaak, kookkunst, voeding, al deze diensten kunnen online worden aangeboden via een databank of internet; Informatie en adviezen op het gebied van gastronomie, tafelopmaak en kookkunst; Niet-medische informatie en adviezen op het gebied van voeding /1/212 CRASS BG - Черен/бял - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt /59

17 Deel A.1. CTM Rimbaud, Penny c/o Southern Studios Limited, 1 Myddleton Road London N22 8NS ABEL & IMRAY 2 Red Lion Street London WC1R 4PQ EN IT 9 - Opgenomen muziek;downloadbare muziekopnamen; Geluids-, beeld- en/of gegevensopnamen; Platen; Cd's; Dvd's; Banden; Cassettes; Spelsoftware voor computers; Softwareprogramma's voor videospellen; Elektronische publicaties; Laadbare elektronische publicaties; Elektronische nieuwsbrieven; Toestellen en instrumenten, allemaal voor het opnemen, weergeven en/of overbrengen van geluid en/of beeld Drukwerken; Gedrukte publicaties; Boeken; Tijdschriften; Nieuwsbrieven; Aanplakbiljetten Zakken en tassen; Ransels; Multifunctionele tassen; Portefeuilles; Portemonnees; Paraplu's Kledingstukken; Schoeisel; Hoofddeksels Insignes, niet van edele metalen Amusementsdiensten; Organisatie van muziekconcerten; Digitale muziek (niet laadbaar) geleverd vanaf internetwebsites voor MP3; Dienstverlening op het gebied van publicaties /1/212.ATTORNEY BG - Черен, син, жълт - Negro, azul, amarillo CS - Černá, modrá, žlutá DA - Sort, blå, gul - Schwarz, blau, gelb ET - Must, sinine, kollane EL - Μαύρο, μπλε, κίτρινο EN - black, blue, yellow FR - Noir, bleu, jaune IT - Nero, blu, giallo LV - Melns, zils, dzeltens LT - Juoda, mėlyna, geltona HU - Fekete, kék, sárga MT - Iswed, blu, isfar NL - Zwart, blauw, geel PL - Czarny, niebieski, żółty PT - Preto, azul, amarelo RO - Negru, albastru, galben SK - Čierna, modrá, žltá SL - Črna, modra, rumena FI - Musta, sininen, keltainen SV - Svart, blått, gult Roussos, Constantinos P.O Box 543, 19 Mesolongiou Street 364 Limassol CY 22 DREYFUS & ASSOCI 78, avenue Raymond Poincaré 76 Paris FR EN FR 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Beheer van databases, beheer van een database voor internetdomeinnamen en -projecten, ook met internetdomeinnamen en andere internetadressen; Administratieve diensten in het kader van de registratie en toekenning van Internet domeinnamen en andere Internet-adressen, met inbegrip van vernieuwingen en overdrachten;promotie van internetwebsites voor derden Ontwikkeling (ontwerp), installatie, onderhoud, updating of verhuur van software; Technische bijstand op het gebied van telecommunicatie en informatica; Computerdiensten, te weten onderzoek, reservering, registratie en administratie van internetdomeinnamen;ontwerp, creatie, hosting, onderhoud; Het ontwikkelen (creëren) van computersystemen en telecommunicatiesystemen; Ingenieursdiensten inzake toepassingen voor grote en middelgrote computersystemen; Computerbeheer, te weten computerinformatiebeheer; Technische hulp bij de exploitatie van computer- en telecommunicatienetwerken en netwerken voor datatransmissie; Technische expertise op het gebied van de inwerkingstelling van telecommunicatieterminals; Technische expertise inzake domeinnamen en internetprojecten; Ingenieursdiensten en administratie (programmering) van telecommunicatienetwerken; Advies op het gebied van elektronische beveiliging en beveiliging van informatiesystemen; Expertise voor de inwerkingstelling van telecommunicatieterminals, nationale of internationale databaseservers, providers voor toegang tot een computernetwerk; Computerverhuur; Waaronder voor wereldwijde telecommunicatienetwerken (internet) of telecommunicatienetwerken met particuliere toegang (intranet); Computerprogrammering; Onderzoek en ontwikkeling van nieuwe producten; Wetenschappelijk onderzoek voor medische doeleinden; Updating van databases en software; Onderhoud van software; Ontwikkeling (uitwerking) van virtuele en interactieve beelden; Coderen en codificatie van computertaal; Indexeren van internetsites; Onderzoek en beveiliging van internetsites; Uitbesteding van computeractiviteiten; Conversie van gegevensdocumenten van fysieke naar elektronische media; Beheer van een op het web gebaseerd commercieel platform met internetdomeinnamen en -projecten, onderzoek naar internetdomeinnamen en -projecten, ontwerp en ontwikkeling van internetprojecten; Raadgeving en expertise op het gebied van computerbeveiliging; Beveiliging van gegevens, signalen en informatie verwerkt door de computer of telecommunicatietoestellen en -instrumenten;technisch onderzoek op het gebied van internetdomeinnamen Diensten voor het reserveren, registreren, onderhouden en beheren van domeinnamen; Zoekdiensten met betrekking tot domeinnamen; Registratie van domeinnamen, te weten het coördineren van de toewijzing van domeinnamen en adresruimte;juridisch onderzoek op het gebied van internetdomeinnamen /1/212 SPOROMEX Sporomex Limited 75 Ferriby Road Hessle, East Yorkshire HU13 HU 212/59 17

18 CTM 175 Deel A.1. GREAV BREWSTER LLP Copa House, Station Road Cheddar, Somerset BS27 3AH EN FR 1 - Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuinen bosbouwkundige doeleinden; Kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof; Meststoffen; Brandblusmiddelen; Hardings- en soldeerpreparaten voor metalen; Chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen; Looistoffen; Kleefstoffen voor industriële doeleinden;additieven voor detergentia; Biologische producten anders dan voor medisch of diergeneeskundig gebruik;biologische producten voor gebruik bij de vervaardiging van cosmetische middelen en Cosmetische preparaten voor het bruinen van de huid;biologische producten gebruikt als bestanddelen in cosmetische middelen; Plantenextracten voor gebruik bij de vervaardiging van cosmetische middelen; Contrastmiddelen en Media, anders dan voor medisch gebruik;chemische producten voor gebruik bij de fabricage van cosmetische middelen, parfumerieën, farmaceutische producten en producten voor de toiletverzorging;smaakverbeteraars voor voedingsmiddelen en farmaceutische producten; Ingrediënten voor de vervaardiging van dranken en voedsel; Bestanddelen voor cosmetische middelen,geurtjes, huidverzorgingsproducten en zonnebrandmiddelen;levende microbiologische preparaten, anders dan voor diergeneeskundig of medisch gebruik; Levende micro-organismen, niet voor medisch of diergeneeskundig gebruik;materialen ter voorkoming van het ranzig worden van vetten en oliën;materialen ter voorkoming van de oxidatie van vetten en oliën;monoklonale antilichamen voor industrieel en wetenschappelijk gebruik; Polymeren voor industriële doeleinden; Polymeersamenstellingen voor fabricagedoeleinden;polymeermaterialen voor de vervaardiging van producten voor de gereguleerde afgifte van ingrediënten; Polymeerdeeltjes;Conserveringsmiddelen voor cosmetische middelen en farmaceutische producten; Producten met antilichamen voor wetenschappelijk gebruik; Gemerkte antistoffen voor laboratorium- of wetenschappelijk gebruik. 3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings-en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen; Cosmetische kleurstoffen; Detergentia;Eetbare essences, etherische essences, Aromaten voor gerechten of dranken (etherische oliën); Extracten van planten anders dan voor farmaceutisch gebruik; Deodorantia voor persoonlijk gebruik; Geurmiddelen; Niet-medicinale schoonheidsmiddelen;niet-medicinale preparaten voor de verzorging en bescherming van het haar en de huid;producten met zonnefilter, Zonnefilters, Zonnefilters en bruiningsmiddelen, Preparaten voor na het zonnen; Producten voor de toiletverzorging. 5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen; Luchtverfrissingsmiddelen; Antistoffen; Antimicrobiële producten; Farmaceutische en biologische preparaten voor medisch en diergeneeskundig gebruik;capsules voor geneesmiddelen en medicijnen; Dragers voor farmaceutische producten; Contrastmiddelen en Media voor medisch gebruik; Deodorantia, niet voor persoonlijk gebruik; Diëtische supplementen en voedselsupplementen;diëtische en medicinale oliën; Levende microorganismen voor medisch of diergeneeskundig gebruik; Medische voedseladditieven; Medicinale huidverzorgingsproducten; Geneesmiddelen;Microbiologische kweken voor medisch en diergeneeskundig gebruik; Nutraceuticals;Farmaceutische preparaten voor enterale toediening; Plantenex tracten voor medisch of farmaceutisch gebruik;pollenextracten; Vitaminen. 4 - Behandeling van materialen; Afvalverwerking;Inkapseling van materialen en substanties;micro-inkapseling voor de farmaceutische, de voedsel-, cosmetica-industrie en de industrie voor persoonlijke verzorging;inkapseling van additieven en ingrediënten voor reinigingsproducten, cosmetische middelen, producten voor de persoonlijke verzorging en farmaceutische producten;inkapseling van additieven, aromaten, ingrediënten en supplementen voor voedsel en dranken;inkapseling van contraststoffen en -media;inkapseling van geneesmiddelen, medicijnen en vitaminen;behandeling van gevaarlijk afval door middel van inkapseling; Advisering, consultancy en informatie met betrekking tot alle voornoemde diensten Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; Chemisch onderzoek; Raadgeving met betrekking tot technologisch onderzoek; Contractonderzoek;Laboratoriumonderzoek met betrekking tot dermatologie en farmaceutische producten; Diensten van laboratoria voor landbouwkundig onderzoek; Projectbeheer voor wetenschappelijk onderzoek; Farmaceutisch onderzoek; Onderzoek van nieuwe producten;onderzoek met betrekking tot de ontwikkeling van cosmetische producten en parfumerieën; Diensten voor het bepalen van de doeltreffendheid van farmaceutische producten; Diensten op het gebied van informatie, advies en consultancy met betrekking tot alle voornoemde diensten /3/212 kitakids von Starck, Nicole Johanna Röhrfeld Braunschweig GÖHMANN RECHTSANWÄLTE ABOGADOS ADVOKAT STEUERBERATER PARTNERSCHAFT Ottmerstr Braunschweig EN 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen Administratieve verwerking en organisatie van verzendhandelsdiensten /1/212 PLATFORM31 Hans Prummel h.o.d.n. De Naamafdeling Keizersgracht CW Amsterdam NL MERKPLAATS Herengracht BG Amsterdam NL /59

19 Deel A.1. CTM NL EN 35 - Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; compilatie en beheer van online databases en doorzoekbare online databases; beheer van databanken; marktbewerking, -onderzoek en analyse; het opstellen van statistieken; opiniepeilingen; gegevensverzameling in een centraal bestand; organisatie van beurzen en tentoonstellingen voor commerciële of publicitaire doeleinden; zakelijk netwerken; voorlichting, informatie en advisering inzake voornoemde diensten; alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet Verzekeringen; financiële zaken; monetaire zaken; makelaardij in onroerende goederen; opstellen van financiële deskundigenrapporten; bemiddeling bij de aankoop van onroerend goed in het kader van (her- ) ontwikkeling van dat onroerend goed; beheer van onroerende goederen; vermogensbeheer; bemiddeling bij huur en verhuur, en taxatie van onroerend goed; fondsenvorming; fondswerving; organisatie van geldinzamelingsacties; voorlichting, informatie en advisering inzake voornoemde diensten; alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet Het organiseren van educatieve en culturele evenementen; het organiseren en houden van workshops, cursussen, trainingen, lezingen en seminars; het organiseren van bedrijfsbezoeken voor educatieve doeleinden; het organiseren en houden van workshops, symposia, seminars, lezingen en andere educatieve activiteiten; het overdragen van kennis, kunde of bekwaamheden [onderwijs en instructie]; diensten van een documentatiecentrum, te weten het verstrekken van educatieve informatie door middel van het ter beschikking stellen en verschaffen van documenten, zoals foto's, folders, kopieën, boeken en andere drukwerken; het publiceren, uitlenen, uitgeven en verspreiden van (elektronische) boeken, tijdschriften, magazines, brochures, weblogs, nieuwsbrieven, kranten, periodieken en andere publicaties en geschriften; beroepsonderwijs; het organiseren en houden van beurzen en tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden; voorlichting, informatie en advisering inzake voornoemde diensten; voornoemde diensten niet op het gebied van telecommunicatie en alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet Expertises en onderzoek met betrekking tot stedelijke vernieuwing, regionale ontwikkeling, ruimtelijke ordening, vastgoedontwikkeling en projectontwikkeling; diensten van architecten, ingenieurs en projectontwikkelaars; onderzoek en ontwikkeling op het gebied van milieutechnologie; ontwerpen van woningen en andere gebouwen; opstellen van technische deskundigenrapporten door ingenieurs inzake bouw, restauratie en constructie; het verrichten van bouwtechnische en bouwkundige keuringen; ontwikkeling van bouwplannen; bemiddeling inzake bouwtechnische keuringen; architect- en projectstudies; diensten op het gebied van planologie; onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de ruimtelijke ordening; (her)- ontwikkeling van bedrijfsruimten tot woonruimtes, stedelijke (her-)ontwikkeling; computerdiensten, te weten het creëren van virtuele gemeenschappen voor geregistreerde gebruikers voor het deelnemen aan discussies voor het deelnemen aan sociale, zakelijke en gemeenschapsnetwerken; ter beschikking stellen van zoekmachines; voorlichting, informatie en advisering inzake voornoemde diensten; alle voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder Internet /1/ PORTEL PORTEL OÜ Seene Koda (Mushroom House), Kolga-Aabla Harjumaa EE ET EN 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Materiaal voor kunstenaars; Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Koffers; Schooltassen; Handtassen; Kisten van leder of lederkarton; Ceintuurs van leder; Zakken (omslagen, hoezen) van leder, voor verpakking; Portemonnees; Schooltassen; Hutkoffers; Multifunctionele tassen; Singelband van leder; Ransels;Aktetassen; Sleutelringen; Zadelmakerswaren; Zakken [omslagen, hoezen] van leder voor verpakking; Koffertjes *; Koffers; Halsbanden voor dieren Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels; Riemen /1/212 ATLANPOLE SYNDICAT MIXTE-ATLANPOLE Château de la Chantrerie 44 Nantes FR BREMA - LOYER Le Centralis 63, Avenue du Général Leclerc 9234 Bourg la Reine FR FR EN 35 - Verkenning (marktonderzoek) op het gebied van innovatieve industriële zaken, evaluatie en risicoadvisering op het gebied van innovatieve industriële zaken, Marktonderzoek,Commerciële en industriële bedrijfsplannen, economische haalbaarheidsstudies, afstemming van menselijk potentieel op innovatieve projecten, Te weten: Personeelsbeleid,Met name onderzoek en bijeenbrenging van partners en medewerkers, incubatie en begeleiding (hulp bij de leiding van zaken met betrekking tot innovatieve projecten);hulp bij innovatie en bij exploitatie van ondernemingen, met name beheer van starterscentra;hulp aan ondernemingen met betrekking tot hun bedrijfsvoering, met name het leggen van contacten tussen laboratoria en bedrijven;het leggen van contacten tussen deskundige partners en medewerkers (beheer van menselijk potentieel) Raadgeving voor financiële strategieën Het organiseren en houden van colloquia, conferenties,aanschouwelijk onderwijs (demonstratie) met betrekking tot onderzoek en industrie Innovatietechniek, incubatie en begeleiding op technisch en wetenschappelijk gebied van leiders van innovatieve projecten, te weten advisering op technisch en wetenschappelijk gebied, op het gebied van innovatie, evaluatie en risicoadvisering op technisch en wetenschappelijk gebied, haalbaarheidsstudies op technisch gebied en op het gebied van regelgeving, waaronder op het gebied van normen. 212/59 19

20 CTM Deel A Evaluatie en risicoadvisering op het gebied van industriële eigendom, dienstverlening op het gebied van juridische constructies. FR - (a) (b) 3/3/ (c) 3/3/1992 FR - (a) (b) 12/2/22 - (c) 12/2/ /1/212 Jon Michel /1/212 Nok Lindblad 591 BG - Златист (c 1m 5y 2k) - Oro (c 1m 5y 2k) CS - Zlatá (c 1m 5y 2k) DA - Guld (c 1m 5y 2k) - Gold (c 1m 5y 2k) ET - Kuldne (c 1m 5y 2k) EL - Χρυσαφί (c 1m 5y 2k) EN - Gold (c 1m 5y 2k) FR - Or (c 1m 5y 2k) IT - Oro (c 1m 5y 2k) LV - Zeltains (c 1m 5y 2k) LT - Auksinė (c 1m 5y 2k) HU - Arany (c 1m 5y 2k) MT - Kulur id-deheb (c 1m 5y 2k) NL - Goudkleurig (c 1m 5y 2k) PL - Złoty (c 1m 5y 2k) PT - Dourado (c 1m 5y 2k) RO - Auriu (c 1m 5y 2k) SK - Zlatá (c 1m 5y 2k) SL - Zlata (c 1m 5y 2k) FI - Kulta (C, M 1, Y 5, K 2) SV - Guld (c 1m 5y 2k) Precious Products Jewelry Co., Ltd. 49/ Bangbon 3 Road Nongkhaem 116 Bangkok TH WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL EN FR 14 - Juwelierswaren en bijouterieën; Juwelierswaren van edele metalen of Zonder edele of Halfedelstenen of Synthetische of imitatiestenen, echte parels of Imitatieparels; Imitatiejuwelierswaren;Juwelierswaren en imitatiejuwelierswaren in de vorm van ringen, Oorbellen, Hangers, Armbanden, Halskettingen, Spelden en Broches, Enkelbanden, Kralen, Manchetknopen,Dasklemmen, kragen, Gespen voor horlogebandjes, Sleutelringen en Kettingen; Horloges, Horlogekettingen en horlogebanden; Dozen voor horloges en juwelierswaren Leder of Harde kunstlederen tassen en Reistassen, Portefeuilles,Beurzen en riemen voor heren en dames; Boodschappentassen en Aktentassen, Lederen riempjes en Leren kleding Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels; Riemen van leder of Kunstleder voor heren en Vrouwen BG - Син ("8c m 3y 5k") - Azul ("8c m 3y 5k") CS - Modrá ("8c m 3y 5k") DA - Blå ("8c m 3y 5k") - Blau ("8c m 3y 5k") ET - Sinine ("8c m 3y 5k") EL - Μπλε ("8c m 3y 5k") EN - Blue ("8c m 3y 5k") FR - Blue ("8c m 3y 5k") IT - Blu ("8c m 3y 5k") LV - Zils ("8c m 3y 5k") LT - Mėlyna ("8c m 3y 5k") HU - Kék ("8c m 3y 5k") MT - Blu ("8c m 3y 5k") NL - Blauw ("8c m 3y 5k") PL - Niebieski ("8c m 3y 5k") PT - Azul ("8c m 3y 5k") RO - Albastru ("8c m 3y 5k") SK - Modrá ("8c m 3y 5k") SL - Modra ("8c m 3y 5k") FI - Sininen (C 8, M, Y 3, K 5) SV - Blått ("8c m 3y 5k") Precious Products Jewelry Co., Ltd. 49/ Bangbon 3 Road Nongkhaem 116 Bangkok TH WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL EN FR 14 - Juwelierswaren en bijouterieën;juwelierswaren van edele metalen, al dan niet met edelstenen of halfedelstenen of synthetische of imitatiestenen, echte parels of imitatieparels; Imitatiejuwelierswaren;Juwelierswaren en imitatiejuwelierswaren in de vorm van ringen, Oorbellen, Hangers, Armbanden, Halskettingen, Spelden en Broches, Enkelbanden, Kralen, Manchetknopen,Dasklemmen, kragen, Gespen voor horlogebandjes, Sleutelringen en Kettingen; Horloges, Horlogekettingen en horlogebanden; Dozen voor horloges en juwelierswaren Leder of Harde kunstlederen tassen en Reistassen, Portefeuilles,Beurzen en riemen voor heren en dames; Boodschappentassen en Aktentassen, Lederen riempjes en Leren kleding Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels; Riemen van leder of Kunstleder voor heren en Vrouwen /3/ /59

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 33 Deel C... 58 Deel D... 98 Deel M... 100

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 33 Deel C... 58 Deel D... 98 Deel M... 100 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 33 Deel C... 58 Deel D... 98 Deel M... 100 DEEL A A.1. 220 521 731 220 521 731 009639791 15/04/2011 ULTRA GREEN 0 ULTRA NOVA 168, rue Charlieu 42300 Roanne FR Artis,

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 162 Deel D... 180 Deel M... 182

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 162 Deel D... 180 Deel M... 182 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 162 Deel D... 18 Deel M... 182 EL A A.1. 571 934887 12/1/21 Miss Bollywood; DesiTara BG - Сивкава сребриста тържествена тиара за красота с червен скъпоценен

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 174 Deel C... 198 Deel D... 220 Deel M... 240

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 174 Deel C... 198 Deel D... 220 Deel M... 240 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 174 Deel C... 198 Deel D... Deel M... 24 EL A A.1. 9633371 14/12/21 SAM CompuGROUP Medical AG Maria Trost 21 567 Koblenz DIX RECHTSANWÄLTE Riemenschneiderstr. 11 75

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 29 Deel C... 70 Deel D... 99 Deel E... 101 Deel M... 105

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 29 Deel C... 70 Deel D... 99 Deel E... 101 Deel M... 105 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 29 Deel C... 70 Deel D... 99 Deel E... 101 Deel M... 105 DEEL A A.1. 220 442 541 521 731 270 011542461 04/02/2013 Getsolution 1 Getsolution di Paola Generali via Ippolito

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 220 Deel C... 239 Deel D... 260 Deel M... 274

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 220 Deel C... 239 Deel D... 260 Deel M... 274 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... Deel C... 239 Deel D... 26 Deel M... 274 EL A A.1. 8931149 5/3/21 14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 86 Deel C... 122 Deel D... 151 Deel M... 153

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 86 Deel C... 122 Deel D... 151 Deel M... 153 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 86 Deel C... 122 Deel D... Deel M... 153 EL A A.1. 9153941 4/6/21 NATURAL GARN Mr. Champagne Charlie Limited 14 Lea Lane, Millhouse Green Sheffield S36 9LN APPLEYARD

Nadere informatie

H a n d l e i d i n g d o e l m a t i g h e i d s t o e t s M W W +

H a n d l e i d i n g d o e l m a t i g h e i d s t o e t s M W W + H a n d l e i d i n g d o e l m a t i g h e i d s t o e t s M W W + D o e l m a t i g h e i d s t o e t s v o o r g e b i e d e n w a a r v o o r g e e n b o d e m b e h e e r p l a n i s v a s t g e s

Nadere informatie

AFSTANDEN IN METERS. SBI-CODE Omschrijving CATEGORIE GROOTSTE AFSTAND GEVAAR GELUID GEUR STOF

AFSTANDEN IN METERS. SBI-CODE Omschrijving CATEGORIE GROOTSTE AFSTAND GEVAAR GELUID GEUR STOF GEUR STOF GELUID GEVAAR GROOTSTE AFSTAND CATEGORIE SBI-CODE Omschrijving AFSTANDEN IN METERS 17 VERVAARDIGING VAN TEXTIEL 171 Bewerken en spinnen van textielvezels 10 50 100 30 100 3.2 172 Weven van textiel:

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 166 Deel D... 189 Deel M... 235

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 166 Deel D... 189 Deel M... 235 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 166 Deel D... 189 Deel M... 235 EL A A.1. 27 4114864 29/1/24 EURO AUTOMATIC CASH EURO-INFORMATION - Européenne de Traitement de l'information, société

Nadere informatie

TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT

TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT Dit is een vereenvoudigde lijst met spijkerschrifttekens uit Mesopotamië. Deze lijst maakt het mogelijk de tijdens de workshop Graven om te Weten bestudeerde tablet te vertalen.

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 64 Deel C... 91 Deel D... 114 Deel M... 130

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 64 Deel C... 91 Deel D... 114 Deel M... 130 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 64 Deel C... 91 Deel D... 114 Deel M... 13 EL A A.1. 22 27 3 22 994419 5/5/211 PRECISION POINT The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 186 Deel D... 203 Deel M... 205

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 186 Deel D... 203 Deel M... 205 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 186 Deel D... 23 Deel M... 25 EL A A.1. 22 35 22 9236621 9/7/21 FRACAS IOR Ltd 123 West Nye Lane, Suite 129 Carson City, Nevada 8976-838 US FIELD FISHER

Nadere informatie

R e s u l t a a t g e r i c h t h e i d e n c o m p e t e n t i e m a n a g e m e n t b i j d r i e o v e r h e i d s o r g a n i s a t i e s

R e s u l t a a t g e r i c h t h e i d e n c o m p e t e n t i e m a n a g e m e n t b i j d r i e o v e r h e i d s o r g a n i s a t i e s R e s u l t a a t g e r i c h t h e i d e n c o m p e t e n t i e m a n a g e m e n t b i j d r i e o v e r h e i d s o r g a n i s a t i e s O p le i d i n g: M a s t e r P u b l i c M a n a g e m e n

Nadere informatie

Dit informatiepakket bevat:

Dit informatiepakket bevat: Informatiepakket bij het onderzoek Dit informatiepakket bevat: Internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken Rechten en vergoedingen vanaf 1 januari 2014

Nadere informatie

Voedingskundige criteria reclame voor voedingsmiddelen gericht op kinderen - Reclame Code voor Voedingsmiddelen 2015

Voedingskundige criteria reclame voor voedingsmiddelen gericht op kinderen - Reclame Code voor Voedingsmiddelen 2015 Categorie 1: Plantaardige en Dierlijke oliën en vetten, incl. smeer-en bereidingsvetten alsmede sauzen die op emulsies zijn gebaseerd 1. Subcategorie A: plantaardige en dierlijke oliën en vetten en smeer-

Nadere informatie

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie lager in december

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie lager in december Centraal Bureau voor de Statistiek Persbericht PB12-001 5 januari 2012 9.30 uur Inflatie lager in december Inflatie in december omlaag naar 2,4 procent Benzineprijzen en beltarieven verlagen inflatie Inflatie

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 167 Deel C... 208 Deel D... 237 Deel M... 239

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 167 Deel C... 208 Deel D... 237 Deel M... 239 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 167 Deel C... 28 Deel D... 237 Deel M... 239 EL A A.1. 9847815 15/3/211 RUMA Marker-System 2.5.7 Wetzke, Monika Arndtstr. 38 5996 Köln Büscher, Marcus Worringer Str.

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 144 Deel C... 160 Deel D... 179 Deel M... 186

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 144 Deel C... 160 Deel D... 179 Deel M... 186 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 144 Deel C... 16 Deel D... 179 Deel M... 186 EL A A.1. 22 27 22 98814 1/3/211 VENACIL GLOBACHEM, naamloze vennootschap Leeuwerweg 138 383 Sint-Truiden (Wilderen) BE

Nadere informatie

CBS: Inflatie december naar laagste niveau in ruim 5 jaar

CBS: Inflatie december naar laagste niveau in ruim 5 jaar Persbericht PB15-001 8 januari 2015 9.30 uur CBS: Inflatie december naar laagste niveau in ruim 5 jaar Inflatie december daalt naar 0,7 procent Goedkopere autobrandstoffen verlagen inflatie Inflatie eurozone

Nadere informatie

Betalingsachterstand bij handelstransacties

Betalingsachterstand bij handelstransacties Betalingsachterstand bij handelstransacties 13/05/2008-20/06/2008 408 antwoorden 0. Uw gegevens Land DE - Duitsland 48 (11,8%) PL - Polen 44 (10,8%) NL - Nederland 33 (8,1%) UK - Verenigd Koninkrijk 29

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 149 Deel C... 179 Deel D... 199 Deel M... 201

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 149 Deel C... 179 Deel D... 199 Deel M... 201 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 149 Deel C... 179 Deel D... 199 Deel M... 21 EL A A.1. 9958992 11/5/211 Excellent Play Steenhold, Jens Martin Frederik d. 3s vej 7 Fredericia DK DA EN 2 - Meubelen.

Nadere informatie

van Nice v1.1, 20 februari 2014

van Nice v1.1, 20 februari 2014 Gemeenschappelijke mededeling over de gemeenschappelijke praktijk inzake de algemene benamingen van de hoofdklassen van de classificatie 1 van Nice v1.1, 20 februari 2014 Op 19 juni 2012 deed het Hof uitspraak

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 118 Deel C... 146 Deel D... 164 Deel M... 166

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 118 Deel C... 146 Deel D... 164 Deel M... 166 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 118 Deel C... 146 Deel D... 164 Deel M... 166 EL A A.1. 22 35 22 9793886 8/3/211 GREAT BRITISH BEER FESTIVAL Campaign for Real Ale Ltd 23 Hatfield Road St Albans, Herts

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 4 Deel C... 78 Deel D... 485 Deel M... 487

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 4 Deel C... 78 Deel D... 485 Deel M... 487 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 4 Deel C... 78 Deel D... 485 Deel M... 487 EL A A.1. 2 Deel CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 EL B B.1. 4 Deel CTM B.2. 5 CTM Deel B.3.

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 189 Deel D... 210 Deel M... 212

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 189 Deel D... 210 Deel M... 212 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 162 Deel C... 189 Deel D... Deel M... 212 EL A A.1. 957191 26/4/21 WIRED ADVANCE MAGAZINE PUBLISHERS INC. Four Times Square, 23rd Floor New York, NY 136 US BECK GREENER

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 31.12.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 31.12.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 88907 Bijlage 3 bij de wet van 27 december 2012houdende diverse dringende bepalingen «Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 172 Deel C... 212 Deel D... 233 Deel M... 235

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 172 Deel C... 212 Deel D... 233 Deel M... 235 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 172 Deel C... 212 Deel D... 233 Deel M... 235 EL A A.1. 9138851 28/5/21 PARTY TYME KARAOKE Sybersound Records, Inc. 365 Pacific Coast Highway Malibu, California 9265

Nadere informatie

Voedingskundige criteria Reclame Code voor voedingsmiddelen

Voedingskundige criteria Reclame Code voor voedingsmiddelen Voor referentieporties: zie portielijst. In deze lijst staan de meest gehanteerde portiegroottes, tenzij anders aangegeven op de verpakking van producten. Categorie 1: Plantaardige en Dierlijke oliën en

Nadere informatie

Wijn- en geschenkverpakkingen Emballages vin et cadeau

Wijn- en geschenkverpakkingen Emballages vin et cadeau Wijn- en geschenkverpakkingen Emballages vin et cadeau SEIZOEN SAISON Open golfkarton turquoise Carton ondulé ouvert turquoise LD4901 902033 220x150x75 mini 1,39 st/pc LD4901 120133 360x180x90 2 fl / bt

Nadere informatie

Grensoverschrijdende aftrek van fiscale verliezen

Grensoverschrijdende aftrek van fiscale verliezen Grensoverschrijdende aftrek van fiscale verliezen 20.01.2006-20.02.2006 220 antwoorden. Geef aan op welk gebied uw hoofdactiviteit ligt D - Industrie 58 26,4% G - Groothandel en kleinhandel; reparatie

Nadere informatie

Workshop Korfbal & Voeding: maximaal effect door minimale aanpassingen. Miracle Performance

Workshop Korfbal & Voeding: maximaal effect door minimale aanpassingen. Miracle Performance Workshop Korfbal & Voeding: maximaal effect door minimale aanpassingen. Bob ter Haak Miracle Performance Bob ter Haak Eigenaar Miracle Performance Sportdiëtist Bewegingsdeskundige Docent Sport Fietsen

Nadere informatie

Handelsmerken 0 - DEELNAME

Handelsmerken 0 - DEELNAME Handelsmerken 29/10/2008-31/12/2008 391 antwoorden 0 - DEELNAME Land DE - Duitsland 72 (18.4%) PL - Polen 48 (12.3%) NL - Nederland 31 (7.9%) UK - Verenigd Koninkrijk 23 (5.9%) DA - Denemarken 22 (5.6%)

Nadere informatie

Vakantie vitamines: hoe voorkom je vakantie kilo s? Jantine Blaauwbroek Diëtist

Vakantie vitamines: hoe voorkom je vakantie kilo s? Jantine Blaauwbroek Diëtist Vakantie vitamines: hoe voorkom je vakantie kilo s? Jantine Blaauwbroek Diëtist Inhoud 1 Vakantiebestemmingen 2 Wat is gezonde voeding? 3 Energieleveranciers en functies 4 Energiebalans op vakantie 5 Weet

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 107 Deel C... 115 Deel D... 127 Deel M... 166

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 107 Deel C... 115 Deel D... 127 Deel M... 166 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 17 Deel C... 115 Deel D... 127 Deel M... 166 DEEL A A.1. 22 74 1195493 12/8/211 PAKETO 27.5.1 G.N.P. spol. s r.o. Dolní Jasenka 279 755 1 Vsetín CZ PATIN - ZNALECKÁ

Nadere informatie

Onderzoek naar e-gezondheidszorg in Europa: artsen moeten meer gebruik maken van ICT

Onderzoek naar e-gezondheidszorg in Europa: artsen moeten meer gebruik maken van ICT IP/08/641 Brussel, 25 april 2008 Onderzoek naar e-gezondheidszorg in Europa: artsen moeten meer gebruik maken van ICT De Europese Commissie heeft vandaag de resultaten bekendgemaakt van een pan-europees

Nadere informatie

50E VERJAARDAG VAN DE VERDRAGEN VAN ROME

50E VERJAARDAG VAN DE VERDRAGEN VAN ROME 50E VERJAARDAG VAN DE VERDRAGEN VAN ROME GRAFISCHE HANDLEIDING Logo Het logo Afmetingen van het logo Merkenruimte (beschermingszone) Kleurtoepassingen van het logo Taalversies van het logo Wat niet toegestaan

Nadere informatie

www.voedingscentrum.nl Veranderingen in indelingscriteria 1/10

www.voedingscentrum.nl Veranderingen in indelingscriteria 1/10 BIJLAGE 2: Vergelijking criteria RV 2009 versus RV 2011 Voor de voetnoten bij criteria RV 2011 zie RV zelf. Richtlijnen voedselkeuze 2009 hoofdgroep subgroep a/b b/c BASIS PRODUCTGROEPEN Groente* Alle

Nadere informatie

Staat van Bedrijfsactiviteiten (categorie 1 t/m 3.1)

Staat van Bedrijfsactiviteiten (categorie 1 t/m 3.1) Staat van Bedrijfsactiviteiten (categorie 1 t/m ) 15 10, 11 - Vervaardiging van voedingsmiddelen en dranken 151 101, 102 0 Slachterijen en overige vleesverwerking: 151 101 5 vleeswaren- en vleesconservenfabrieken:

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 179 Deel C... 184 Deel D... 201 Deel M... 203

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 179 Deel C... 184 Deel D... 201 Deel M... 203 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 179 Deel C... 184 Deel D... 21 Deel M... 23 EL A A.1. 9827536 21/3/211 INSTRUCT The Chancellor Masters and Scholars of the University of Oxford University Offices Wellington

Nadere informatie

Gezonde voeding voor teamsporters

Gezonde voeding voor teamsporters Gezonde voeding voor teamsporters Inleiding Door: Esther Verhoef en Puck Reckers Doel: Kennis vergroten goede voeding rondom trainingen/wedstrijden. Inhoud Presentatie Wat is voeding - Koolhydraten - Vetten

Nadere informatie

Lijsten met gluten- en melkvrije AH Eigen Merk producten

Lijsten met gluten- en melkvrije AH Eigen Merk producten Lijsten met gluten- en melkvrije AH Eigen Merk producten Over deze lijsten Deze lijsten zijn niet meer dan een richtlijn. Ofschoon Albert Heijn veel zorg besteedt aan een actuele beschrijving, kan het

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 182 Deel C... 212 Deel D... 237 Deel M... 239

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 182 Deel C... 212 Deel D... 237 Deel M... 239 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 182 Deel C... 212 Deel D... 237 Deel M... 239 EL A A.1. 9957291 1/5/211 cadprofi 1 CAD-PROFI Sp. z. o.o. Struga 26/28 Lok. 26-6 Radom PL Grzyb, Dorota Katarzyna ul.

Nadere informatie

CBS: Inflatie daalt licht

CBS: Inflatie daalt licht Persbericht PB14-077 4 december 2014 9.30 uur CBS: Inflatie daalt licht Inflatie in november 1 procent Benzine goedkoper Inflatie in Nederland gelijk aan die in de eurozone De inflatie is in november gedaald

Nadere informatie

Hoe werk je nu met de driehoek?

Hoe werk je nu met de driehoek? Weet en eet gezond Dit boekje gaat over gezonde voeding en over de driehoek die je kan helpen om iedere dag en iedere maaltijd gezond te eten. Als je gezond eet en genoeg beweegt zal je ook minder snel

Nadere informatie

Micro-organismen. Waar gaat deze kaart over? De soorten micro-organismen. Wat wordt er van je verwacht? Wat zijn micro-organismen?

Micro-organismen. Waar gaat deze kaart over? De soorten micro-organismen. Wat wordt er van je verwacht? Wat zijn micro-organismen? Waar gaat deze kaart over? De soorten micro-organismen Deze kaart gaat over micro-organismen. Microorganismen zitten in voedsel. Als je voedsel bereidt is het belangrijk om te weten wat micro-organismen

Nadere informatie

LINEA DE HOOGWAARDIGE COLLECTIE LA COLLECTION HAUT DE GAMME DIE HOCHWERTIGE KOLLEKTION

LINEA DE HOOGWAARDIGE COLLECTIE LA COLLECTION HAUT DE GAMME DIE HOCHWERTIGE KOLLEKTION LINEA DE HOOGWAARDIGE COLLECTIE LA COLLECTION HAUT DE GAMME DIE HOCHWERTIGE KOLLEKTION 2 / 2 10/2011 16X15 MM 94085 ZILVER ARGENT SILBER 16X15 MM 94080 GOUD DORE GOLD 16X15 MM 21X20 MM 94111 ZWART - ZILVEREN

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 174 Deel D... 202 Deel M... 204

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 174 Deel D... 202 Deel M... 204 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 174 Deel D... 22 Deel M... 24 DEEL A A.1. 9827544 21/3/211 POWERED FOR LIFE Cambridge Silicon Radio Ltd. Churchill House, Cambridge Business Park, Cowley

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 133 Deel C... 164 Deel D... 175 Deel M... 177

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 133 Deel C... 164 Deel D... 175 Deel M... 177 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 133 Deel C... 164 Deel D... 175 Deel M... 177 EL A A.1. 22 22 971286 4/2/211 EASYdrive Franz Nüsing GmbH & Co. KG Borkstr. 5 48163 Münster HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben

Nadere informatie

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Prijsontwikkeling autobrandstoffen en groenten remt inflatie

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Prijsontwikkeling autobrandstoffen en groenten remt inflatie Centraal Bureau voor de Statistiek Persbericht PB05-014 10 februari 2005 9.30 uur Inflatie in januari hoger door energieprijzen De Nederlandse inflatie is in januari 2005 uitgekomen op 1,5 procent. In

Nadere informatie

Voorbereiding darmonderzoek

Voorbereiding darmonderzoek Voorbereiding darmonderzoek Laxeren met Moviprep en Bisacodyl Waarom deze folder? U krijgt in overleg met uw arts binnenkort een darmonderzoek. Uw darmen moeten voor dit onderzoek helemaal schoon zijn.

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 116 Deel C... 141 Deel D... 165 Deel M... 175

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 116 Deel C... 141 Deel D... 165 Deel M... 175 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 116 Deel C... 141 Deel D... 165 Deel M... 175 EL A A.1. 22 27 95241 12/11/21 FASTWAY Fastway Limited Level 1, Shed 5, Lever Street, Ahuriri Napier NZ HASELTINE LAKE

Nadere informatie

HOE BETAALT U? HOE ZOU U WILLEN BETALEN?

HOE BETAALT U? HOE ZOU U WILLEN BETALEN? HOE BETAALT U? HOE ZOU U WILLEN BETALEN? 2/09/2008-22/10/2008 Er zijn 329 antwoorden op 329 die voldoen aan uw criteria DEELNAME Land DE - Duitsland 55 (16.7%) PL - Polen 41 (12.5%) DK - Denemarken 20

Nadere informatie

Gezond eten met de actieve voedingsdriehoek

Gezond eten met de actieve voedingsdriehoek Gezond eten met de actieve voedingsdriehoek De actieve voedingsdriehoek Gezond eten is makkelijker dan je denkt. Zeker met de actieve voedingsdriehoek. Het is een handige wegwijzer over eten en bewegen

Nadere informatie

Deze bijlage is geldig van: 25-06-2014 tot 01-04-2018 Vervangt bijlage d.d.: 10-01-2013

Deze bijlage is geldig van: 25-06-2014 tot 01-04-2018 Vervangt bijlage d.d.: 10-01-2013 ISO 9001 Kwaliteitssysteemcertificatie, voor de werkterreinen (verwijzing naar EA/IAF codes en NACE rev. 2 waar relet): 1 landbouw en visserij 2 winning delfstoffen 3 voedings- en genotmiddelen 4 textiel

Nadere informatie

DE ACTIEVE VOEDINGSDRIEHOEK: OM DAGELIJKS EVENWICHTIG TE ETEN EN VOLDOENDE TE BEWEGEN.

DE ACTIEVE VOEDINGSDRIEHOEK: OM DAGELIJKS EVENWICHTIG TE ETEN EN VOLDOENDE TE BEWEGEN. GEZONDHEID INFOBLAD DE ACTIEVE VOEDINGSDRIEHOEK: OM DAGELIJKS EVENWICHTIG TE ETEN EN VOLDOENDE TE BEWEGEN. BRON: VIGeZ, 2011. De actieve voedingsdriehoek. De actieve voedingsdriehoek geeft je een idee

Nadere informatie

Locatie(s) waar activiteiten onder accreditatie worden uitgevoerd. Hoofdkantoor. Certificatie Schema

Locatie(s) waar activiteiten onder accreditatie worden uitgevoerd. Hoofdkantoor. Certificatie Schema Celsiusstraat 42 6711 HA Ede Nederland Locatie(s) waar activiteiten onder accreditatie worden uitgevoerd Hoofdkantoor Vinçotte ISACert Nederland Obrechtsestraat 28E 8031 AZ Zwolle Nederland Locatie Certificatie

Nadere informatie

Staat van Bedrijfsactiviteiten bedrijfsverzamelgebouw

Staat van Bedrijfsactiviteiten bedrijfsverzamelgebouw 01 01 - LANDBOUW EN DIENSTVERLENING T.B.V. DE LANDBOUW 014 016 0 Dienstverlening t.b.v. de landbouw: 014 016 2 - algemeen (o.a. loonbedrijven): b.o.

Nadere informatie

WAT ETEN WE VANDAAG? 1 Waarom moet je eten?

WAT ETEN WE VANDAAG? 1 Waarom moet je eten? WAT ETEN WE VANDAAG? 1 Waarom moet je eten? Alles wat je eet en drinkt noemen we voedingsmiddelen. Voorbeelden hiervan zijn: brood, boter, groenten en vlees. In voedingsmiddelen zitten voedingsstoffen:

Nadere informatie

Conservering van monsters voor chemische voedingsanalyses

Conservering van monsters voor chemische voedingsanalyses www.eurofins.com Conservering van monsters voor chemische voedingsanalyses S. Meersseman Eurofins Analytico Food www.eurofins.com Conserveren monsters Food Overzicht Wat schrijven de normen voor De praktijk

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 213 Deel D... 233 Deel M... 235

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 213 Deel D... 233 Deel M... 235 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 152 Deel C... 213 Deel D... 233 Deel M... 235 EL A A.1. 27 27 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding

Nadere informatie

Produktspecificatie. Artikelbenaming 1090374-001 KEURSLAGERS TOMATENSAUS FINESSE

Produktspecificatie. Artikelbenaming 1090374-001 KEURSLAGERS TOMATENSAUS FINESSE Artikelbenaming 1090374-001 KEURSLAGERS TOMATENSAUS FINESSE Handelsbenaming kruidensaus Ingrediënten (in afnemende volgorde) water, tomaten, sacharose, gemodificeerd maïszetmeel: geacetyleerd dizetmeeladipaat

Nadere informatie

Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en -gezondheid

Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en -gezondheid Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en -gezondheid Resultaten in Europa en Nederland - Mei 2013 Representatieve resultaten in 31 deelnemende Europese landen voor het Europees Agentschap voor

Nadere informatie

Bestemmingsplan Merwedestraat en omgeving

Bestemmingsplan Merwedestraat en omgeving Bestemmingsplan Merwedestraat en omgeving Regels 2 Bestemmingsplan "Merwedestraat en omgeving" (onherroepelijk) Bijlage 1: Bedrijvenlijst Bijlagen bij de voorschriften SBI OMSCHRIJVING AFSTAND CAT 15 VERVAARDIGING

Nadere informatie

Voedingsadviezen na een Whipple-operatie

Voedingsadviezen na een Whipple-operatie Voedingsadviezen na een Whipple-operatie Albert Schweitzer ziekenhuis september 2014 pavo 1127 Inleiding U heeft een Whipple-operatie gehad waarbij (een deel van) uw alvleesklier is verwijderd. Na de operatie

Nadere informatie

ENQUÊTE OVER DIVERSITEIT OP HET WERK EN ANTIDISCRIMINAT

ENQUÊTE OVER DIVERSITEIT OP HET WERK EN ANTIDISCRIMINAT ENQUÊTE OVER DIVERSITEIT OP HET WERK EN ANTIDISCRIMINAT 14.06.2005-15.07.2005 803 antwoorden Geef aan op welk gebied uw hoofdactiviteit ligt D - Industrie 225 K - Exploitatie van en handel in onroerend

Nadere informatie

Topsport en Voeding V R I J D A G 2 8 M A A R T 2 0 1 4 Z N B A S A R A I P A N N E K OE K S P ORTVOEDINGSADVIES

Topsport en Voeding V R I J D A G 2 8 M A A R T 2 0 1 4 Z N B A S A R A I P A N N E K OE K S P ORTVOEDINGSADVIES Topsport en Voeding V R I J D A G 2 8 M A A R T 2 0 1 4 Z N B A S A R A I P A N N E K OE K S P ORTVOEDINGSADVIES Het menu voor de ouders Even voorstellen Voedingspiramide Basissportvoeding Koolhydraten,

Nadere informatie

Technische toelichting

Technische toelichting Centraal Bureau voor de Statistiek Persbericht PB00-080 7 april 2000 10.30 uur Inflatie ook in maart stabiel De inflatie is in maart 2000 uitgekomen op 1,9 procent. Dat is ongeveer even hoog als in de

Nadere informatie

BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº 2007371 van 17 mei 2013

BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº 2007371 van 17 mei 2013 BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº 2007371 van 17 mei 2013 Opposant: Stichting Fair Trade Original Beesdseweg 5 4104 AW Culemborg Nederland Gemachtigde: Algemeen

Nadere informatie

Instituut voor de nationale rekeningen. Nationale rekeningen

Instituut voor de nationale rekeningen. Nationale rekeningen Instituut voor de nationale rekeningen Nationale rekeningen Deel 3 Aanbod- en gebruikstabellen 2010 Inhoud van de publicatie De jaarlijkse nationale rekeningen van België worden opgesteld volgens de definities

Nadere informatie

Voeding in de zwangerschap

Voeding in de zwangerschap Voeding in de zwangerschap Verloskunde Beter voor elkaar 1 2 Gezonde voeding Een gezonde leefstijl is belangrijk, vooral nu u in verwachting bent. Daarbij hoort gezonde voeding. Eten voor twee is niet

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 53 Deel C... 66 Deel D... 86 Deel M... 88

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 53 Deel C... 66 Deel D... 86 Deel M... 88 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 53 Deel C... 66 Deel D... 86 Deel M... 88 EL A A.1. 22 8548174 25/9/29 ZERO HOUSE 22 gebied van architectuur;advisering met betrekking tot ingenieursdiensten. 8695348

Nadere informatie

AFSTANDEN IN METERS. 141 Vervaardiging van kleding en -toebehoren (excl. van leer) 10 10 30 10 30 2

AFSTANDEN IN METERS. 141 Vervaardiging van kleding en -toebehoren (excl. van leer) 10 10 30 10 30 2 SBI-2008 OMSCHRIJVING AFSTANDEN IN METERS nummer GEUR STOF GELUID GEVAAR GROOTSTE AFSTAND CATEGORIE 10, 11 - VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN EN DRANKEN 1052 2 Consumptie-ijsfabrieken: p.o.

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 58 Deel C... 72 Deel D... 97 Deel M... 99

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 58 Deel C... 72 Deel D... 97 Deel M... 99 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 58 Deel C... 72 Deel D... 97 Deel M... 99 EL A A.1. 22 22 8313892 23/6/29 Collect. Verify. Connect. ISN Software Corporation 31 Knox Street Suite 2 Dallas, Texas 7525

Nadere informatie

Inhoud. Voorwoord 3. Voeding 6. Slaap 22. Houding 30. Naar de dokter 37. Kleding 65. Mode 74. Kleding wassen 77

Inhoud. Voorwoord 3. Voeding 6. Slaap 22. Houding 30. Naar de dokter 37. Kleding 65. Mode 74. Kleding wassen 77 Inhoud Voorwoord 3 Voeding 6 Slaap 22 Houding 30 Naar de dokter 37 Kleding 65 Mode 74 Kleding wassen 77 6 VOEDING Weet wat je eet Je eet elke dag. Alles wat je eet (en drinkt) heet voeding. Is elke voeding

Nadere informatie

BEISPIEL FÜR DIE STEUERUNG DER car system-fahrzeuge VOR DER FEUERWACHE 130988

BEISPIEL FÜR DIE STEUERUNG DER car system-fahrzeuge VOR DER FEUERWACHE 130988 BEISPIEL FÜR DIE STEUERUNG DER car system-fahrzeuge VOR DER FEUERWACHE 130988 Der Sensor SE1 wird optional an der Spur eingebaut, wo das Fahrzeug als letztes zurück kommt. Anschluß an der beiliegenden

Nadere informatie

Op 19 juni 2012 deed het Hof uitspraak in zaak C-307/10 IP Translator en gaf daarbij de volgende antwoorden op de prejudiciële vragen:

Op 19 juni 2012 deed het Hof uitspraak in zaak C-307/10 IP Translator en gaf daarbij de volgende antwoorden op de prejudiciële vragen: Gemeenschappelijke mededeling over de tenuitvoerlegging van IP Translator v1.2, 20 februari 2014 1 Op 19 juni 2012 deed het Hof uitspraak in zaak C-307/10 IP Translator en gaf daarbij de volgende antwoorden

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 76 Deel C... 105 Deel D... 125 Deel M... 127

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 76 Deel C... 105 Deel D... 125 Deel M... 127 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 76 Deel C... 15 Deel D... 125 Deel M... 127 EL A A.1. 22 27 22 9242496 13/7/21 POSIDONIA Ramirez Sierra, José Agustín Plaza Triangular Esq. Doctor Pérez Llorca (Inmobiliaria

Nadere informatie

Agenda. Koolhydraten. Voeding en sport. Wat eet ik voor, tijdens en na sport? Mijn taak tijdens o.a. de Tour de France.

Agenda. Koolhydraten. Voeding en sport. Wat eet ik voor, tijdens en na sport? Mijn taak tijdens o.a. de Tour de France. Janneke Pieterson Janneke Pieterson Diëtist Sportdiëtist Praktijk Sportkeuken Utrecht Sportdocent groepslessen Chef Team Giant-Alpecin sinds 2012 Rubriek Pedala Master in coaching 1 Agenda Voeding en sport

Nadere informatie

.bedomeinnamen. onder de loep 2011

.bedomeinnamen. onder de loep 2011 1.bedomeinnamen onder de loep 2011 2 Aantal nieuwe.be-registraties Evolutie van de.be-domeinnamen 471.453 602.607 736.498 859.474 977.998 1.101.668 1.219.935 131.588 147.022 193.659 222.919 232.746 257.637

Nadere informatie

Convergentie. Vaak gestelde vragen (FAQ) over de gemeenschappelijke praktijk CP4 Mate van bescherming van zwart-witmerken

Convergentie. Vaak gestelde vragen (FAQ) over de gemeenschappelijke praktijk CP4 Mate van bescherming van zwart-witmerken EN NL Convergentie Vaak gestelde vragen (FAQ) over de gemeenschappelijke praktijk CP4 Mate van bescherming van zwart-witmerken 1. Als de merken niet gelijk (identiek) zijn, kunnen zij dan niettemin met

Nadere informatie

KIJK! VOEDING. mijn leven. Leerjaar 1. Leskatern 2. Geschikt voor. praktijkonderwijs Basis - Kader

KIJK! VOEDING. mijn leven. Leerjaar 1. Leskatern 2. Geschikt voor. praktijkonderwijs Basis - Kader em ex jk ki In KIJK! VOEDING mijn leven Leerjaar 1 aa pl Leskatern 2 r Geschikt voor praktijkonderwijs Basis - Kader Voeding INLEIDING Eten doen we allemaal, elke dag. Het is niet altijd makkelijk om gezonde

Nadere informatie

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie in februari iets hoger. Inflatie gestegen door hogere benzineprijzen

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie in februari iets hoger. Inflatie gestegen door hogere benzineprijzen Centraal Bureau voor de Statistiek Persbericht PB07-017 8 maart 2007 9.30 uur Inflatie in februari iets hoger De inflatie is in februari 2007 uitgekomen op 1,5 procent. Dat is iets hoger dan in januari.

Nadere informatie

Chairs for the quality office FLIGHT

Chairs for the quality office FLIGHT Chairs for the quality office FLIGHT Flight 20 Het nieuwe werken Une nouvelle façon de travailler Het nieuwe werken houdt in dat één bureaustoel meerdere gebruikers heeft. Flight 20 is hiervoor geschikt

Nadere informatie

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie in juli 2,1 procent. Prijsontwikkeling volgens Europese norm

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie in juli 2,1 procent. Prijsontwikkeling volgens Europese norm Centraal Bureau voor de Statistiek Persbericht PB03-165 9 september 2003 9.30 uur Inflatie in juli 2,1 procent De inflatie in Nederland is in juli 2003 uitgekomen op 2,1 procent. Dit is 0,1 procentpunt

Nadere informatie

123-12-2011 SPORTVOEDING. Zwat

123-12-2011 SPORTVOEDING. Zwat 1 SPORTVOEDING Zwat Inhoud: Wat is sportvoeding? Energiebehoefte Belang van Koolhydraten Praktisch Supplementen Atleet 1-2 2 WAAROM Voeding en sport Gezonde voeding: optimaal functioneren lichaam Extra

Nadere informatie

Scheper Beter: 'SNAQ-en met zorg' Folder over ondervoeding op de polikliniek van het Scheper Ziekenhuis. SNAQ-score > 2. Diëtetiek

Scheper Beter: 'SNAQ-en met zorg' Folder over ondervoeding op de polikliniek van het Scheper Ziekenhuis. SNAQ-score > 2. Diëtetiek Scheper Beter: 'SNAQ-en met zorg' Folder over ondervoeding op de polikliniek van het Scheper Ziekenhuis SNAQ-score > 2 Diëtetiek 1 Afdeling Diëtetiek Telefoon: 0591-69 12 57 Email: dietetiek@sze.nl 2 Ondervoeding

Nadere informatie

Coderingen variabelen WAI database

Coderingen variabelen WAI database Coderingen variabelen WAI database Introductie In de WAI beheer applicatie is het mogelijk om een excel-sheet te uploaden. Dit excel-sheet wordt uitgelezen, geïnterpreteerd en geïmporteerd in de database.

Nadere informatie

Dieetadviezen bij wondgenezing

Dieetadviezen bij wondgenezing Dieetadviezen bij wondgenezing Diëtetiek Bereikbaarheid afdeling Diëtetiek Amphia Ziekenhuis: Locatie Langendijk, Molengracht, Pasteurlaan: (076) 595 30 75 Algemeen telefoonnummer Amphia Ziekenhuis: (076)

Nadere informatie

Prioriteiten op energiegebied voor Europa Presentatie door de heer J.M. Barroso,

Prioriteiten op energiegebied voor Europa Presentatie door de heer J.M. Barroso, Prioriteiten op energiegebied voor Europa Presentatie door de heer J.M. Barroso, Voorzitter van de Europese Commissie, voor de Europese Raad van 22 mei 2013 Nieuwe omstandigheden op de wereldwijde energiemarkt

Nadere informatie

2. Uit welke sectoren waren de werknemers afkomstig (procentueel) die opleidingscheques aanvroegen, respectievelijk in 2003, 2004, 2005, 2006?

2. Uit welke sectoren waren de werknemers afkomstig (procentueel) die opleidingscheques aanvroegen, respectievelijk in 2003, 2004, 2005, 2006? VLAAMS PARLEMENT SCHRIFTELIJKE VRAGEN FRANK VANDENBROUCKE VICEMINISTER-PRESIDENT VAN DE VLAAMSE REGERING, VLAAMS MINISTER VAN WERK, ONDER- WIJS EN VORMING Vraag nr. 95 van 7 februari 2007 van HILDE CREVITS

Nadere informatie

Voorkom Zwangerschapsdiabetes

Voorkom Zwangerschapsdiabetes Voorkom Zwangerschapsdiabetes Steeds meer zwangere vrouwen krijgen zwangerschapsdiabetes (zwangerschapssuiker). Deze folder geeft informatie over gezond eten en bewegen tijdens zwangerschap. Wat is zwangerschapsdiabetes?

Nadere informatie

Marktanalyse rapport Mijn markt

Marktanalyse rapport Mijn markt Marktanalyse rapport Mijn markt Gemaakt door: Rino Both Bedrijfsnaam: D&B SLiM testomgeving - Olbico Datum: 10-09-2015 1. Inhoud 1. Inhoud 2. Inleiding 3. Beschrijvingen van de selectie, markt en gebruikte

Nadere informatie

Eiwitbeperkt dieet. Over een eiwitbeperkt dieet. Almere, Dieetadvies voor: Eiwitbeperkt à gram eiwit per dag

Eiwitbeperkt dieet. Over een eiwitbeperkt dieet. Almere, Dieetadvies voor: Eiwitbeperkt à gram eiwit per dag Eiwitbeperkt dieet Almere, Dieetadvies voor: Eiwitbeperkt à gram eiwit per dag Natriumbeperkt à 2400 mg natrium per dag (6 gram zout) Over een eiwitbeperkt dieet U heeft het advies gekregen een eiwitbeperkt

Nadere informatie

Actuele winterbandenverplichting in Europa

Actuele winterbandenverplichting in Europa Actuele winterbandenverplichting in Europa De regelgeving over de verplichting van winterbanden en sneeuwkettingen in Europa verandert continu. Om uzelf goed voor te bereiden op een veilige reis, vindt

Nadere informatie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 4 Deel C... 27 Deel D... 348 Deel M... 350

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 4 Deel C... 27 Deel D... 348 Deel M... 350 SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 4 Deel C... 27 Deel D... 348 Deel M... EL A A.1. 2 Deel CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 EL B B.1. 4 Deel CTM B.2. 5 CTM Deel B.3.

Nadere informatie

Werkgelegenheid in Twente. Jaarbericht 2014

Werkgelegenheid in Twente. Jaarbericht 2014 Werkgelegenheid in Twente Jaarbericht 214 Inhoudsopgave 1. Ontwikkeling werkzame personen en vestigingen (groei / afname) Ontwikkeling naar sectoren 2. Ontwikkeling naar sectoren Ontwikkeling naar branches

Nadere informatie

G e z o n d e t e n m e t d e Schijf van Vijf

G e z o n d e t e n m e t d e Schijf van Vijf G e z o n d e t e n m e t d e Schijf van Vijf De Schijf van Vijf in het kort Om fit en gezond te leven is het belangrijk om gezond te eten. Gezond eten is samen met voldoende bewegen dé basis voor een

Nadere informatie