Zakelijkcorespondereninhet Engels

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Zakelijkcorespondereninhet Engels"

Transcriptie

1

2 1. Zakelijkcorespondereninhet Engels

3 Beginning and ending a letter Opening a letter To a: British English American English company Dear Sirs Gentlemen man (name unknown) Dear Sir Dear Sir woman (name unknown) Dear Madam Dear Madam To a: British English American English person (name and sex unknown) Dear Sir/Madam Dear Sir/Madam man Dear Mr Bennett Dear Mr. Bennett woman (married or widowed) Dear Mrs Bennett Dear Mrs. Bennett woman (unmarried) Dear Miss Bennett Dear Miss Bennett Dear Ms Bennett Dear Ms. Bennett woman (marital status unknown) Dear Ms Bennett Dear Ms. Bennett married couple Dear Mr and Mrs Bennett Dear Mr. and Mrs.... unmarried couple Dear Mr Bennett and Mrs Black Dear Mr.... and Mrs.... friend or acquaintance Dear Peter Dear Peter Closing a letter How you close the letter depends on how you start. If you start: then close: British English American English Dear Sirs/Sir/Madam Yours faithfully Gentlemen Sincerely yours (Very) Truly yours Dear Mr/Mrs/Miss/Ms Bennett (Br. E.) Yours sincerely Dear Mr./Mrs./Miss/Ms./ Bennett (Am. E.) Yours sincerely Sincerely yours (Very) Truly yours Yours (very) truly Dear Peter (With) Best wishes (With) Best wishes (Best) Regards (Best) Regards It is not correct to start a letter with Dear Mr. Peter or Dear Mr. Peter Bennett.

4 In British letters the closing is fixed by the opening; in American English the closing depends on the degree of formality. 1. Formal tone: Yours truly, Yours very truly, Very truly yours 2. More formal tone: Respectfully yours, Yours respectfully, Very respectfully yours, Yours very respectfully 3. More personal tone: Sincerely, Cordially, Sincerely yours, Cordially yours, Yours sincerely Starting the letter * Thank you for your letter of... (date) asking if/about... (not d.d....!) * I have received your letter of... (date) concerning... enclosing... in which you asked... Explaining the purpose of the letter * We are writing to enquire about/whether... * We are writing to ask about/if... * I am writing in connection with... * I am writing in response to... * We are interested in... and would like to know... * With reference to... * Further to... * With regard to... * In reply to... Finishing the letter * I look forward to meeting/hearing from you. * Looking forward to meeting/hearing from you. (sometimes frowned upon) * We look forward to receiving the proposal/your order/your reply. * Please do not hesitate to contact me... * Please feel free to contact... Requesting * We would be (very) grateful if you could... * I would be (much) obliged if you could... * We would appreciate if you could... * Please could you... (informal)

5 Giving information or replying to a request for information Positive Negative * Please find enclosed... * We regret to inform you... * We are happy to enclose... * We are sorry to tell you... * We wish to inform you... * We are pleased to inform/tell you... Thanking * I am much obliged to you for sending me... * I am grateful to you for... * We are much obliged to you for... * Thank you for... (informal) Apologizing * We were (very/extremely/most) sorry to hear about the problem. * We regret that this has happened / that this problem has risen. * We apologize for... * We are sorry to have caused you this trouble.

6 2. Zakelijkcorespondereninhet Frans

7 Aanspreking/korte zinnen Nederlands algemeen directeur manager Ter attentie van Ter kennisgeving Ter informatie Ter goedkeuring Volgens afspraak Op uw verzoek Op verzoek van Met dank retour Ter ondertekening Ter goedkeuring Vertrouwelijk Persoonlijk Ter verdere afhandeling Met verzoek om commentaar Met verzoek om terugzending Volgens telefonische afspraak Frans président directeur général chef d'entreprise  l'attention de À titre d'information Pour votre information Soumis à votre approbation Comme convenu À votre demande À la demande de En vous remerciant Soumis à votre signature Soumis à votre approbation Confidentiel Personnel En vue d'un traitement ultérieur Prière de commenter Prière de renvoyer Comme convenu au téléphone Inleidende zinnen De reden dat wij ons tot u richten is de volgende... La raison pour laquelle nous nous adressons á vous est la suivante... Graag attenderen wij u op het volgende... Nous tenons à vous signaler que... Tot onze spijt hebben wij vernomen dat... À notre grand regret, nous avons appris que... Helaas moeten wij u berichten dat... Hartelijk bedankt voor uw belangstelling in samenwerking. Hartelijk dank voor uw schrijven. Het doet ons genoegen u op de hoogte te stellen van... Malheureusement, nous devons vous informer que... Nous vous remercions de votre l'intérêt à travailler. Avec tous nos remerciements pour votre lettre. Nous sommes heureux de vous faire savoir que... Ik schrijf u met betrekking tot... Je vous écris au sujet de... Ik verzoek u mij... toe te sturen/te doen toekomen. Naar aanleiding van uw verzoek om informatie... Je vous prie de bien vouloir m'envoyer/ me faire parvenir/me fournir... Nous nous référons à votre demande de renseignements de...

8 Uw brief van... Votre lettre du... Vriendelijk bedankt voor uw telefonische aanvraag. Un grand merci pour votre demande téléphonique. Wij willen u informeren over... Nous tenons à vous informer que... Zoals overeengekomen tijdens... Comme convenu lors de... Zoals vandaag telefonisch besproken... Comme nous l'avions convenu au téléphone aujourd'hui... Bijlagen Bijlage: Als bijlage sturen wij u onze nieuwste catalogus mee. Een routebeschrijving is bijgevoegd. Annexe: Veuillez trouver ci-joint notre dernier catalogue. Ci-joint un plan avec itinéraire. Bijgaand zenden wij u... Par la présente, nous vous envoyons... In de bijlage vindt u de noodzakelijke technische specificaties. Een kopie van [document] treft u in de bijlage aan. Onze prijzen treft u in bijgaande prijslijst aan. Vous trouverez en annexe toutes les spécifications techniques nécessaires. Une copie de [document] est jointe en annexe. Pour nos tarifs, veuillez consulter notre liste de prix courants ci-jointe. Tot ons genoegen kunnen we... bijsluiten Nous avons le plaisir de vous envoyer ci-joint... U treft details aan over... Vous trouverez les détails de... Voor de algemene voorwaarden verwijzen wij u naar de bijlage. Voor meer informatiemateriaal verwijzen wij u naar de bijlage. Pour les clauses générales nous demandons de bien vouloir consulter les pièces jointes. Pour toute information complémentaire, nous vous prions de vous référer aux pièces jointes. Informatie Voor informatie kunt u contact opnemen met... Nadere informatie is ook te vinden op: Uitgebreide informatie vindt u ook op het internetadres Pour de plus amples informations, veuillez contacter... Pour de plus amples informations, voir Vous pouvez trouver des renseignements détaillés sur Internet à l'adresse

9 Vragen Hartelijk dank voor het in ons gestelde vertrouwen. In afwachting van uw antwoord, Indien u nog meer vragen heeft, staan wij graag tot uw beschikking. Indien u nog vragen heeft, kunt u terecht bij... Wanneer u nog vragen heeft, wendt u zich dan tot... Zonder uw tegenbericht, Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Dans l'attente de votre réponse Nous restons à votre disposition pour d'éventuelles autres questions. S'il vous restait des questions,... se ferait un plaisir d'y répondre. Pour d'éventuelles questions supplémentaires, renseignez-vous auprès de... Sauf avis contraire, Afsluiting... neemt binnenkort contact met u op om de details toe te lichten. Bij voorbaat dank. Bij voorbaat hartelijk dank voor uw medewerking. Bij voorbaat dank voor de moeite. Hartelijk bedankt voor uw interesse in onze organisatie. Ik hoop u met deze informatie van dienst te zijn. Wij zien uw reactie met belangstelling tegemoet. Wij hopen dat u begrip heeft voor onze positie. Mag ik u hierover op een later moment nog contact met u opnemen? Ik hoop op een positieve reactie van u. Wij vertrouwen erop u hiermee voldoende geïnformeerd te hebben...., se mettra en rapport avec vous prochainement, afin de vous informer sur les détails. En vous remerciant à l'avance. Merci d'avance pour votre participation. Merci d'avance pour votre coopération. Je vous remercie grandement pour l'intérêt que vous avez porté à propos notre organisation. J'espère vous avoir ainsi apporté des informations utiles. Nous attendons votre réaction avec grand intérêt. Nous espérons que vous comprenez notre position. J'espère que je pourrais vous contacter plus tard sur ce sujet. J'espère une réaction positive de votre part. En espérant avoir pu vous être utiles par ces renseignements.

10 3. Zakelijkcorespondereninhet Duits

11 Anrede Sehr geehrte Frau...,/ Sehr geehrter Herr..., Guten Tag, sehr geehrter Herr..., Guten Tag, Frau..., Sehr geehrte Damen und Herren, Anfang Vielen Dank für Ihr Schreiben/ Ihre Information/ Ihre schnelle Antwort. Vielen Dank für Ihre Hilfe/ Unterstützung/ Mitarbeit. Herzlichen Dank für Ihre Stellungnahme. Ihre Information war für uns sehr hilfreich. Vielen Dank! Ihre Unterlagen waren für uns von großem Nutzen. Vielen Dank für Ihre Unterstützung. Über Ihre positive Antwort haben wir uns sehr gefreut. Bezugnahme und strukturierende Formulierungen Wie (telefonisch) besprochen/ vereinbart... Bezug nehmend auf... In Bezug auf... Bezüglich... Hinsichtlich... Was... betrifft, möchte ich Ihnen mitteilen, dass... Hiermit... Des Weiteren... Darüber hinaus... Außerdem... Hinweis auf eine Anlage Anbei sende/ schicke ich Ihnen... In der Anlage finden Sie... Beiliegend senden wir Ihnen...

12 Entschuldigung für Fehler Bitte entschuldigen Sie unseren/ diesen Fehler. Selbstverständlich ersetzen wir Ihnen... Bitte entschuldigen Sie die verspätete Zusendung der Unterlagen. Es ist gut, dass Sie uns auf diesen Fehler aufmerksam gemacht haben. Wir haben leider vergessen, Ihnen... zu... Bitte entschuldigen Sie vielmals. Vorschläge Wir freuen uns, dass Ihnen unsere Idee gefällt. Schön, dass Sie mit unserem Vorschlag einverstanden sind. Ihre Vorbehalte sind verständlich. Wir haben unser Konzept überdacht. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass... Preise Ihre Ankündigung, die Preise für... erhöhen zu müssen, erstaunt uns sehr. Sie haben zu Beginn des Jahres/ letztes Jahr/ letzten Juni die Preise für... um... Prozent erhöht. Trotz des allgemeinen Verständnisses für Preiserhöhungen werden wir erhebliche Schwierigkeiten haben, die Artikel zu verkaufen. Vertrauliches Wir verlassen uns darauf, dass Sie diese Informationen vertraulich behandeln werden. Bitte behandeln Sie diese Unterlagen vertraulich. Bitte geben Sie diese Informationen nicht ohne unser Einverständnis weiter. Terminvereinbarung Wir würden uns freuen, wenn Sie Zeit für ein ausführliches Gespräch hätten. Wir würden uns gerne mit Ihnen treffen. Was halten Sie vom...? Wir freuen uns darauf, Sie in Kürze wiederzusehen und erwarten Ihren Terminvorschlag. Wir könnten in der kommenden Woche einen Termin freihalten. Bitte geben Sie uns Bescheid, welcher Tag Ihnen recht ist. Unser Terminvorschlag wäre der... um... Uhr. Wir richten uns aber gerne auch nach Ihnen. Bitte sagen Sie uns Bescheid, wann es Ihnen am besten passen würde. Den vereinbarten Termin haben wir für den... um... Uhr vorgemerkt. Auf Ihren angekündigten Besuch freuen wir uns sehr. Unser Gespräch wird sicherlich interessant werden. Wir freuen uns darauf.

13 Schluss Es würde uns freuen, wenn Sie mit Hilfe dieser Angaben den Sachverhalt klären könnten. Wir haben ein großes Interesse an einer Zusammenarbeit mit Ihnen an diesem Projekt und hoffen sehr, dass wir zu einer Übereinkunft kommen. So weit unsere Vorschläge wie sind Ihre Überlegungen dazu? So weit die Planungen nach dem augenblicklichen/ momentanen Stand sind Sie damit einverstanden? Können Sie sich unseren Vorschlägen anschließen? Um die Angelegenheit zu beschleunigen, müsste Ihre Entscheidung bald vorliegen. Bitte informieren Sie uns so bald wie möglich. Wir greifen gerne jede Anregung von Ihrer Seite/ von Ihnen auf. Bitte geben Sie uns so bald wie möglich Bescheid. Bitte lassen Sie uns möglichst bald wissen,... Wir hoffen, bald von Ihnen zu hören. Für eine baldige Information wäre ich Ihnen sehr dankbar. Wir freuen uns auf Ihre baldige Antwort. In einem Telefongespräch können wir die noch offenen Fragen/ Punkte klären. Haben Sie noch Fragen? Dann rufen Sie uns bitte an. Sollten/ Wenn/ Falls Sie noch Fragen haben, können Sie uns jederzeit gerne anrufen. Bei Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an... Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung/ Ihr Verständnis/ Ihre Bemühungen. Wir freuen uns auf eine weitere gute Zusammenarbeit mit Ihnen. Ich freue mich auf unser nächstes Treffen in... Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende/ einen schönen Urlaub/ erholsame Urlaubstage. Viel Erfolg für... Gruß Mit freundlichen Grüßen und bestem Dank im Voraus Mit freundlichen Grüßen Mit freundlichem Gruß Freundliche Grüße nach... Viele Grüße aus den Niederlanden Mit sonnigen Grüßen aus...

14 4. Zakelijkcorespondereninhet Nederlands

15 Elementen van een brief Briefhoofd Ieder bedrijf heeft een eigen briefhoofd, waarin de gegevens staan die voor dat bedrijf van belang zijn. In de praktijk zullen deze gegevens zijn voorgedrukt op het briefpapier. De gegevens bevatten altijd: naam, adres, woonplaats van de afzender. Vaak is er ook een logo van het bedrijf toegevoegd. Adressering De volgorde bij de adressering is altijd van algemeen naar specifiek: dus eerst de bedrijfsnaam, dan afdeling en dan persoon. In plaats van het huisadres kan ook postbus en nummer vermeld worden. Het aantal adresregels mag niet groter zijn dan 7. Plaats de gegevens onder het briefhoofd aan de linkerkant van de pagina. Op briefpapier worden vaak merktekens geplaatst om het adres op de juiste plaats te zetten in verband met het gebruik van vensterenveloppen. T.a.v. betekent: ter attentie van. Je gebruikt deze afkorting als je de naam weet van de persoon voor wie de brief bestemd is. Dit mag overigens ook worden weggelaten, omdat de naam al duidelijk aangeeft wie de geadresseerde is. Op de envelop moeten dezelfde gegevens staan als in de adressering op de brief. Als je geen verdere informatie hebt volsta dan met het noemen van het bedrijf. Uit de informatie die je invult bij onderwerp of betreft kan men waarschijnlijk opmaken voor wie de brief bestemd is. Plaats, datering Zowel voor plaats als datering geldt: altijd volledig. Dag in cijfers; maand in letters, geen hoofdletter; jaartal voluit in cijfers. Onderwerp In het zakelijk briefverkeer is het gebruikelijk je brief van een onderwerp te voorzien. Je omschrijft beknopt waar de brief over gaat. Dit vergemakkelijkt de oriëntatie van de lezer op het onderwerp van de brief. Je zet geen punt aan het einde van de zin/woorden die het onderwerp aanduiden.

16 Kenmerk Op voorgedrukt briefpapier staat vaak uw kenmerk of ons kenmerk. Hierachter kun je een letter en/of cijfercombinatie plaatsen. De letters duiden meestal de persoon aan die de brief heeft opgesteld. Aanhef Hiermee richt u zich direct en persoonlijk tot de ontvanger. Als u een met naam bekende persoon aanspreekt gebruikt u: Geachte heer Van Dam, of Geachte mevrouw Spijker, In de aanhef worden geen voorletters gebruikt, ook geen titels en afkortingen. Als u geen naam weet dan gebruikt u: Geachte heer, of Geachte mevrouw, of Geachte heer, mevrouw, Tekst De eigenlijke boodschap die u wilt overbrengen. Meestal valt de tekst uiteen in Begin/inleiding Middenstuk Afsluiting Slotformule Het eind van een brief bevat vaak een min of meer vaste slotformule. In het algemeen is het verstandig een korte variant te nemen. De meeste gebruikte zijn: Met vriendelijke groet, Hoogachtend, Bij de keus van de slotformule moet je rekening houden met de aanhef en de stijl van de brief als geheel.

17 Ondertekening Onder de slotformule komt jouw handtekening. Daaronder maak je precies duidelijk wie precies de afzender is. Je noteert hier: Je naam (eventueel met titel, beroep of functie); Je adres (tenzij u voorgedrukt briefpapier gebruikt); Andere informatie die van belang kan zijn zoals telefoonnummer, adres, polisnummer enzovoort. Bijlagen Een bijlage is een stuk dat bij een brief gevoegd is. Het is een aanvulling of een toelichting op de brief. Onderaan je brief of op voorgedrukt briefpapier op de daarvoor bestemde plaats moet je het aantal bijlagen aangeven of de namen van de bijlagen noemen. Je geeft zo aan wat er naast de brief nog meer in de envelop zit. De ontvanger kan dan controleren of hij alles heeft gekregen. Begin en slot Hoe begin en eindig je je brief? Dikwijls wordt gekozen voor standaard openings- en slotzinnen. Hierdoor wordt je brief vaak erg onpersoonlijk en clichématig. Hoe kun je dit veranderen? Clichés in de opening ontstaan doordat je in één zin twee feiten aan elkaar wilt verbinden, namelijk de aanleiding voor de brief en de brief zelf. Die koppeling maakt het gebruik van constructies als naar aanleiding van, in aansluiting op of met referte aan vrijwel onvermijdelijk. De oplossing is: maak twee lossen zinnen van je opening. Schets in de eerste zin niet meer dan de situatie die aan de brief is voorafgegaan en laat daarbij allerlei nietszeggende uitdrukkingen zoals jongstleden weg. Beschrijf vervolgens in de tweede zin het feit dat je reageert. Wat je overhoudt is een heldere, zakelijke opening. Openingszinnen Clichéformules als Naar aanleiding van, Met referte aan en In antwoord op kun je als volgt variëren: Op uw verzoek sturen wij (...) Op (...) spraken wij met u over (...) In uw brief van (...) vraagt u (...)

18 fout / af te raden correct / aanbevolen Bijgaand stuur ik u... Bij deze brief sturen wij u... Ingesloten treft u aan... Hierbij treft u... aan Bij deze ontvangt u... Op uw verzoek ontvangt u... Bijgaand vindt u U vindt bij deze brief... Ingesloten vindt u... Als bijlage treft u... aan Bij deze vindt u... Hierbij ontvangt u... Hierbij gaat een formulier. U treft hierbij een formulier aan. Naar aanleiding van uw schrijven d.d... Op... schreef u ons over... Refererend aan uw schrijven d.d.... In uw brief van... maakt u kenbaar In antwoord op uw schrijven van... In uw brief van... schreef u ons... Met uw brief berichtte u ons... Uit uw brief van... blijkt dat berichten wij u het volgende. Wij gaan graag in op uw opmerking.... delen wij u het volgende mede. Wij beantwoorden graag uw vraag. Wij hebben uw brief ontvangen. weglaten Naar aanleiding van ons telefonisch onderhoud Op... hebben wij telefonisch contact... gehad met u over... Slotzinnen Slotzinnen kunnen een traditioneel karakter vertonen; vaak hebben ze een vaste vorm. Ze moeten echter wel bij de stijl van de brief passen en dienen tevens een logische afsluiting van de brief te zijn. Schrijf geen beleefdheidsformules die niets met de inhoud van de brief te maken hebben. Eindig je brief niet met een deelwoord als vertrouwende en hopende. Schrijf liever: Wij vertrouwen erop (...) Wij rekenen erop (...) Wij zien met belangstelling uit naar (...) Schrijf niet Wij hopen u hiermee voldoende geïnformeerd te hebben... Het lijkt of je niet erg zeker bent van je zaak. Je weet toch of de informatie voldoende is? Gebruik in plaats van het nietszeggende hiermee een omschrijving die aangeeft waarmee precies. Bijvoorbeeld: met deze toelichting met dit antwoord met deze informatie

19 fout / af te raden correct / aanbevolen Inmiddels verblijven wij Weglaten U bij voorbaat dankend Alvast vriendelijk dank voor uw medewerking. Hopende u hiermee Wij vertrouwen erop u met deze informatie van dienst te zijn geweest Uw antwoord met belangstelling tegemoetziend Wij zien uw antwoord met belangstelling tegemoet Met de meeste hoogachting Hoogachtend 10 tips voor een positieve reactie op een klachtenbrief 1. Gebruik zoveel mogelijk positieve woorden; 2. Begin bij slecht nieuws eerst met een vriendelijke of neutrale mededeling; 3. Vermijd beschuldigingen en een geïrriteerde toon; 4. Koppel in de eerste alinea terug naar de klant. Herhaal zijn klacht. 5. Toon begrip voor de boosheid van de klant; 6. Besteed aandacht aan de emoties van de klant; 7. Bedank de klant dat hij de moeite heeft genomen om te klagen; 8. Zet uw kernboodschap in de eerste zin van de tweede alinea; 9. Bied bij een negatief bericht toch een alternatief; 10. Zet aan het eind van de brief de naam en het telefoonnummer van degene bij wie de klant terecht kan voor vragen.

20 OverNIOW DeNIOW Groepgeeftalmeerdan40jaartrainingenincommunicatie.UkuntbijDeTaal-enTekstexpertsterechtvoortaal-enschrijftrainingen.Adviesovertaal,taalbeleidentekstinorganisatiescompleterenhetaanbod.Trainingenophetgebiedvanpersoonlijkeeffectiviteit,mondelingecommunicatieenverkoopvaardigheden vindtubijmijntraining.nl Onzeaanpakisaltijdgebaseerdopdeovertuigingdatlerenen doenhandinhandmoetengaan.dedagelijksewerkpraktijkvormt hetuitgangspuntvanonzeprogramma s.verfrissendeinzichten, oefeningindepraktijkenconcretefeedbackvormeneenkrachtige combinatieom teleren.deskundigetrainersbegeleidenhetleerprocesdatkanbestaanuittraining,coachingenondersteuningop dewerkplek.

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Duits Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Duits Nederlands Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Sehr geehrter Herr, Formeel,

Nadere informatie

Engelse mail schrijven

Engelse mail schrijven Engelse mail schrijven Hoe schrijf je een Engelse mail? In dit artikel gaan we dit uigebreid bespreken. In dit artikel ga je leren hoe je een zakelijke mail opstelt, hoe iemand aan te spreken, welke standaardzinnen

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Engels Nederlands Dear Mr. President, Geachte heer President Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Dear Sir, Formeel, mannelijke geadresseerde,

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Engels Geachte heer President Dear Mr. President, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde,

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief - Adressering Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:

Nadere informatie

5,5. Samenvatting door een scholier 543 woorden 19 juni keer beoordeeld. Prüfungsteil Schreiben. Schrijfvaardigheid formele brief

5,5. Samenvatting door een scholier 543 woorden 19 juni keer beoordeeld. Prüfungsteil Schreiben. Schrijfvaardigheid formele brief Samenvatting door een scholier 543 woorden 19 juni 2018 5,5 2 keer beoordeeld Vak Methode Duits Neue Kontakte Prüfungsteil Schreiben Schrijfvaardigheid formele brief - conventies Dit kan zijn een sollicitatiebrief,

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Niederländisch Deutsch Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Geachte heer Formell,

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Niederländisch Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr,

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief - Adressering Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:

Nadere informatie

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Dutch Dear Mr. President, Geachte heer President Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear

Nadere informatie

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden ein Missverständnis an der Rezeption haben / hatten / hätten bin / war / wäre können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden sich entschuldigen Es tut mir leid! Das wollte

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits Bestelling : Bestelling plaatsen Wij overwegen de aanschaf van... Wir ziehen den Kauf von... in Betracht... Formeel, voorzichtig

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief - Adressering Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief - Adressering Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief - Adressering Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Niederländisch Englisch Geachte heer President Dear Mr. President, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Geachte heer Formell, männlicher

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Englisch Niederländisch Dear Mr. President, Geachte heer President Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Dear Sir, Formell, männlicher

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Formeel, naam en

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Formeel, naam en

Nadere informatie

weiblich das Alter der Beruf

weiblich das Alter der Beruf das Formular erreichen der Fehler Nachname Vorname Land Telefonnummer Geburtsdatum Straße Postleitzahl Ort Handynummer Sprachen das Passwort der Benutzername die Staatsangehörigkeit das Geschlecht männlich

Nadere informatie

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief - Adressering Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer,

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief - Adresse Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes

Nadere informatie

Schrijfvaardigheid V

Schrijfvaardigheid V Schrijfvaardigheid V5 2017-2018 Eindterm schrijfvaardigheid Duits VWO: - adequaat reageren in schriftelijke contacten met doeltaalgebruikers; - informatie vragen en verstrekken; De eisen: De kandidaat

Nadere informatie

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief - Adressering Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer,

Nadere informatie

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief - Adressering Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam

Nadere informatie

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture anglais néerlandais Dear Mr. President, Geachte heer President Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Dear Sir, Formel, destinataire

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Frans Geachte heer President Monsieur le Président, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde,

Nadere informatie

Grüß Gott! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Ich heiße Wie heißt du? Das ist Max. Das finde ich auch. Kommst du auch aus Duisburg.

Grüß Gott! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Ich heiße Wie heißt du? Das ist Max. Das finde ich auch. Kommst du auch aus Duisburg. Ich heiße Anna. Ich bin neunzehn Jahre alt und komme aus Deutschland. Ich wohne in Duisburg und gehe dort zur Berufsschule. Das ist mein Freund Max. sich kennenlernen Hallo! Hi! Servus! Grüß Gott! Guten

Nadere informatie

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine von letzter Woche vorliegen?

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine  von letzter Woche vorliegen? relevant irrelevant das Protokoll der Abteilungsleiter der Schreibfehler das Budget senken / das Budget kürzen die Reihe sobald so dass / sodass sich kümmern um die Wochenarbeitszeit das Vorruhestandsalter

Nadere informatie

Business Letter. Letter - Address. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Business Letter. Letter - Address. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 - Address Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam

Nadere informatie

Samenvatting Duits Grammatica Duits

Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting door S. 836 woorden 20 februari 2013 5,8 61 keer beoordeeld Vak Duits Naamvallen. Nederlands: 2e naamval 4e naamval (bijvoegelijke bepaling, is 3e naamval

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Geachte heer, mevrouw Sehr

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte heer Geachte mevrouw Sehr geehrte Damen und Herren,

Nadere informatie

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Geachte heer President Geachte heer President Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Geachte heer Formal, male recipient, name unknown Geachte mevrouw

Nadere informatie

Geachte campinggasten van Recreatiecentrum Slootermeer en Recreatiecentrum Scholtenhof,

Geachte campinggasten van Recreatiecentrum Slootermeer en Recreatiecentrum Scholtenhof, Geachte campinggasten van Recreatiecentrum Slootermeer en Recreatiecentrum Scholtenhof, In dit boekje treft u het programma van de aankomende vakantieperiode aan. Ook dit jaar zullen er weer de bekende

Nadere informatie

VRAGENKAARTJES THE ISLAND OF ALL TOGETHER

VRAGENKAARTJES THE ISLAND OF ALL TOGETHER VRAGENKAARTJES THE ISLAND OF ALL TOGETHER Dank je wel voor het downloaden van de vragenkaartjes. Graag delen we vrijblijvend een paar van onze ervaringen: 1. Wij lieten mensen eerst een minuut of tien

Nadere informatie

Snel uw zakelijk Duits verbeteren, zonder saaie grammaticaregels uit uw hoofd te leren

Snel uw zakelijk Duits verbeteren, zonder saaie grammaticaregels uit uw hoofd te leren WEET U WEL WAT U ZEGT? Zakelijk Duits - waar het vaak mis gaat E-book Snel uw zakelijk Duits verbeteren, zonder saaie grammaticaregels uit uw hoofd te leren 2 Verloopt de communicatie met uw Duitse zakenpartners

Nadere informatie

Solliciteren Referentie

Solliciteren Referentie - Aanhef Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Geachte heer, mevrouw Sehr

Nadere informatie

Solliciteren Referentie

Solliciteren Referentie - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte heer Geachte mevrouw Sehr geehrte Damen und Herren,

Nadere informatie

Helfrichstraat 28, NL-6562 WV Groesbeek T: 0031(0)647892036 / F: 0031(0)243972353 E-mail: info@mandjesbloembollen.nl www.mandjesbloembollen.

Helfrichstraat 28, NL-6562 WV Groesbeek T: 0031(0)647892036 / F: 0031(0)243972353 E-mail: info@mandjesbloembollen.nl www.mandjesbloembollen. Helfrichstraat 28, NL-6562 WV Groesbeek T: 0031(0)647892036 / F: 0031(0)243972353 E-mail: info@mandjesbloembollen.nl www.mandjesbloembollen.nl Sehr geehrte Geschäftspartner, Gerne möchten wir Ihnen die

Nadere informatie

Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug.

Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug. Polizei Polizei Dialog 1- Handy Dialog 1 - Handy Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug. 2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Vertel, dat je zaktelefoon is gestolen. 3 Können Sie mir erzählen,

Nadere informatie

Proeven... Nieuw dit jaar... Ontdekken... Provence week. Een nieuwe restaurant beheerder. Renovatie van het sanitaireblok. Kooklessen.

Proeven... Nieuw dit jaar... Ontdekken... Provence week. Een nieuwe restaurant beheerder. Renovatie van het sanitaireblok. Kooklessen. Proeven... Nieuw dit jaar... Een nieuwe restaurant beheerder Renovatie van het sanitaireblok Ik l Fietsen Provence week Kooklessen Een boerenmarkt Wijnmarkt Kunstmarkt Ontdekken... Bezoek aan Carpentras

Nadere informatie

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief - Adressering Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode

Nadere informatie

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief - Adressering Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode

Nadere informatie

gezellig Het was een leuke dag en het was leuk om deze dag te doen want beter Toppie leuk man het was prima Echt leuk Dag kan niet meer stuk

gezellig Het was een leuke dag en het was leuk om deze dag te doen want beter Toppie leuk man het was prima Echt leuk Dag kan niet meer stuk Hoe vonden jullie de dag vandaag? Positief feedback: gezellig Het was een leuke dag en het was leuk om deze dag te doen want beter dan les. Toppie man het was prima Echt leuk Dag kan niet meer stuk leerzaam,

Nadere informatie

Samenvatting Duits Hoofdstuk 2

Samenvatting Duits Hoofdstuk 2 Samenvatting Duits Hoofdstuk 2 Samenvatting door A. 1197 woorden 5 januari 2014 6,7 6 keer beoordeeld Vak Methode Duits Neue Kontakte Duits Hoofdstuk 2 Bron C De modale werkwoorden (die Modalverben) en

Nadere informatie

9r** 55 De formele brief. t handtekening. bijlage. I am writing

9r** 55 De formele brief. t handtekening. bijlage. I am writing 55 De formele brief Een formele ofwel zakelijke brief schrijf je aan instellingen en bedrijven of aan personen van wie je de naam niet kent. n een formele brief gebruik je geen korte vormen zoals don't,

Nadere informatie

Luister naar het gesprek tussen de verkoopmedewerker (Verkäufer) en de klant (Kundin). Je kunt de tekst meelezen.

Luister naar het gesprek tussen de verkoopmedewerker (Verkäufer) en de klant (Kundin). Je kunt de tekst meelezen. Print het Word-document uit. Afrekenen met de klant Opdracht 1 Luister naar luisterfragment 6 Luister naar het gesprek tussen de verkoopmedewerker (Verkäufer) en de klant (Kundin). Je kunt de tekst meelezen.

Nadere informatie

Ius Commune Training Programme 2015-2016 Amsterdam Masterclass 16 June 2016

Ius Commune Training Programme 2015-2016 Amsterdam Masterclass 16 June 2016 www.iuscommune.eu Dear Ius Commune PhD researchers, You are kindly invited to attend the Ius Commune Amsterdam Masterclass for PhD researchers, which will take place on Thursday 16 June 2016. During this

Nadere informatie

LIESHOUT OP ZONDAG 23 SEPTEMBER 2007

LIESHOUT OP ZONDAG 23 SEPTEMBER 2007 Und diese auch Geachte veteranenruiter en organisatie, Hierbij ontvangt u een uitnodiging c.q. vraagprogramma voor een veteranenwedstrijd te LIESHOUT OP ZONDAG 23 SEPTEMBER 2007 Deze uitnodiging geldt

Nadere informatie

Savourer... Quoi de neuf!!! Découvrir... Rénovation des sanitaires. Un nouveau restaurateur... I l Vélo. Visite de Carpentras

Savourer... Quoi de neuf!!! Découvrir... Rénovation des sanitaires. Un nouveau restaurateur... I l Vélo. Visite de Carpentras Savourer... Découvrir... Visite de Carpentras Le Berlingot, une tradition Ancestrale Au pays de la lavande Itinéraire dans les Oliveraies Quoi de neuf!!! Un nouveau restaurateur... Rénovation des sanitaires

Nadere informatie

TOETS A A1 vmbo-gt(h), DEEL 1, SCHRITT 1-8. Luister naar het luisterfragment Neu im Fußballverein. Beantwoord de vragen in het Nederlands.

TOETS A A1 vmbo-gt(h), DEEL 1, SCHRITT 1-8. Luister naar het luisterfragment Neu im Fußballverein. Beantwoord de vragen in het Nederlands. Naam: Klas: Datum: HÖREN Luister naar het luisterfragment Neu im Fußballverein. Beantwoord de vragen in het Nederlands. (8 punten) 1. Welk compliment geeft Igor (de jongen) aan Linda (het meisje)? 2. In

Nadere informatie

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 15 June 2018

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 15 June 2018 www.iuscommune.eu Dear Ius Commune PhD researchers, You are kindly invited to participate in the Ius Commune Amsterdam Masterclass for PhD researchers, which will take place on Friday, 15 June 2018. This

Nadere informatie

EINDHOVEN DERBY OP ZATERDAG 15 SEPTEMBER 2007

EINDHOVEN DERBY OP ZATERDAG 15 SEPTEMBER 2007 Auch nachste Samstag Internationale Derby LET OP SPECIAAL VOOR DE VETERANEN UIT MIDDEN EN OOST NEDERLAND IS DEZE WEDSTRIJD NAAR DE ZATERDAG VERZET WE REKENEN OP UW INSCHRIJVING VOOR DE ENIGE OUTDOOR DERBY

Nadere informatie

Aanvraag tegemoetkoming KOB/Antrag auf KOB-Zuschuss

Aanvraag tegemoetkoming KOB/Antrag auf KOB-Zuschuss Aanvraag tegemoetkoming KOB/Antrag auf KOB-Zuschuss U krijgt de tegemoetkoming KOB als 90% of meer van uw wereldinkome onder de belasting valt. Het wereld is uw totale uit Nederland en daarbuiten. Dit

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also.

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also. eine Zugfahrkarte kaufen Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Wann möchten Sie fahren? Am Donnerstag / den 17. Oktober am Vormittag / bitte. Vormittags also. Mal sehen. Es fährt ein Zug um

Nadere informatie

Gegenbesuch des HBBK in Nijmegen. 15. Januar 2014. groepswerk en stadsbezoek. Gruppenarbeit und Stadtbesichtigung. Nijmegen is een heel mooie stad.

Gegenbesuch des HBBK in Nijmegen. 15. Januar 2014. groepswerk en stadsbezoek. Gruppenarbeit und Stadtbesichtigung. Nijmegen is een heel mooie stad. Gegenbesuch des HBBK in Nijmegen 15. Januar 2014 Die Schüler sollten aufschreiben, was ihnen gefallen hat. De leerlingen moesten opschrijven wat hun goed bevallen is. Das schrieb die deutsche Klasse Gruppenarbeit

Nadere informatie

die Meldung bestätigen nicht jetzt

die Meldung bestätigen nicht jetzt am Computer sitzen im Internet surfen Informationen suchen mit einem Freund chatten eine E-Mail schreiben Nachrichten lesen Freunde finden ein Foto hochladen eine Datei herunterladen einen Film gucken

Nadere informatie

EEN ZAKELIJKE BRIEF SCHRIJVEN NEDERLANDS

EEN ZAKELIJKE BRIEF SCHRIJVEN NEDERLANDS EEN ZAKELIJKE BRIEF SCHRIJVEN NEDERLANDS 0 WAAROM BELANGRIJK? Wanneer moet je een zakelijke brief schrijven? Best vaak. De zakelijke brief wordt veel gebruikt. Vooral als je iets wilt (organiseren) of

Nadere informatie

5116 Buitengewoon EFH, voormalige pension / boerenhuis met een grondstuk van ca qm NL, Deutschland-Hallschlag

5116 Buitengewoon EFH, voormalige pension / boerenhuis met een grondstuk van ca qm NL, Deutschland-Hallschlag - Im Eichensuhr 1-54610 Büdesheim Frau und Herrn De leeuw und Koopmans Ihr Ansprechpartner Telefon +49(6558) 1308 Mobil +49(160) 9414 0041 Fax +49(6558) 931270 info@suylen-immobilien.de www.suylen-immobilien.de

Nadere informatie

drücken benötigen wissen

drücken benötigen wissen die Telefontasten Herzlich willkommen im Berufsberatungszentrum. Bitte wählen Sie Ihren gewünschten Ansprechpartner per Telefontaste. Bei Fragen zu Ausbildung und Studium drücken Sie bitte die 1. Benötigen

Nadere informatie

lassen fahren finden

lassen fahren finden ein Wochenende planen Lasst uns wirklich mal ein Wochenende nach Berlin fahren. Wie wäre es / wenn wir in einem Hotel übernachten? Ein Hotel finde ich zu teuer. Lasst uns lieber am Stadtrand zelten gehen.

Nadere informatie

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche An der Rezeption Ich habe eine Frage. Ich habe meine Handtücher vergessen / weil ich dachte / es sind welche auf dem Zimmer. Aber für zwei Euro können Sie sich Das war dann wohl ein hier welche leihen

Nadere informatie

Top 100 Duitse woorden

Top 100 Duitse woorden Top 100 Duitse woorden hinter achter hinten achteraan letzten Monat afgelopen maand schon al nur (of: nur noch) alleen maar nur noch alleen nog wenn als bitte alstublieft (als je iets geeft) immer altijd

Nadere informatie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt - Belangrijkste benodigdheden Können Sie mir bitte helfen? Om hulp vragen Sprechen Sie Englisch? Vragen of iemand spreekt Sprechen Sie _[Sprache]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Ich spreche

Nadere informatie

2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of zij/hij je kan doorverbinden met de heer Schröder?

2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of zij/hij je kan doorverbinden met de heer Schröder? Telefon Dialog 1 - Verbinden 1 Guten Tag. Deutsche Bank. Sie sprechen mit Frau/Herrn Rau. Telefon Dialog 1 - Verbinden Kunde 1 Groet terug en stelt je voor. 2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of

Nadere informatie

In een sollicitatiebrief zijn drie gedeelten te onderscheiden: 1. De inleiding 2. Het middenstuk 3. De afsluiting

In een sollicitatiebrief zijn drie gedeelten te onderscheiden: 1. De inleiding 2. Het middenstuk 3. De afsluiting Het doel van de sollicitatiebrief is uitgenodigd te worden voor een gesprek. De brief (van brevis wat kort betekent) moet daarom informatief zijn en de belangstelling opwekken van de selecteur om nader

Nadere informatie

Naam: Klas: Van je docent krijg je met je groepje een van de volgende wijken toegewezen: Ehrenfeld Marienburg Sülz Belgisches Viertel

Naam: Klas: Van je docent krijg je met je groepje een van de volgende wijken toegewezen: Ehrenfeld Marienburg Sülz Belgisches Viertel Keulse wijken Keulen is met meer den 1 miljoen inwoners een van de grootste Duitse steden. De Keulenaren voelen zich daarom niet alleen met hun grote stad verbonden, maar ook met de kleinere wijk waarin

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN. JAARGANG 1957 Nr. 56

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN. JAARGANG 1957 Nr. 56 48 (1956) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN JAARGANG 1957 Nr. 56 A. TITEL Notawisseling tussen de Nederlandse Regering en de Duitse Bondsregering betreffende de wedertoepassing van

Nadere informatie

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 22 June 2017

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 22 June 2017 www.iuscommune.eu INVITATION Ius Commune Masterclass 22 June 2017 Amsterdam Dear Ius Commune PhD researchers, You are kindly invited to participate in the Ius Commune Amsterdam Masterclass for PhD researchers,

Nadere informatie

Turnierheft Gruppenspielpläne Finalrunde, Platzanlage. 6. RWE-Cup in Rees. Sonntag

Turnierheft Gruppenspielpläne Finalrunde, Platzanlage. 6. RWE-Cup in Rees. Sonntag Turnierheft 2011 Gruppenspielpläne Finalrunde, Platzanlage 6. RWE-Cup in Rees Sonntag 07.08.2011 Begrüßung Hallo Fußballfreunde, vielen Dank für eure Teilnahme an unserem Fußballturnier und ein herzliches

Nadere informatie

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment:

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: Logboek bij de lessenserie over Cengiz und Locke van Zoran Drvenkar Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: ANWEISUNGEN Dit is een serie van drie lessen. Jullie gaan in zes groepen van vier of vijf leerlingen

Nadere informatie

Supplement. Treatment Letter

Supplement. Treatment Letter Supplement Appendix A: Original Experimental Materials in Dutch Van: Project De Open Gemeente *[requester name] Bijlhouwerstraat 6 3511 ZC Utrecht Onderwerp: Wob-Verzoek Utrecht, 25 september 2017 Geachte

Nadere informatie

jedoch wie folgt die Anmeldung

jedoch wie folgt die Anmeldung sich beschweren bei die Mängelrüge / die Beschwerde / die Reklamation die Gelegenheit geben der Plasmabildschirm das Abo / das Abonnement verlängern einen Vertrag abschließen / einen Vertrag eingehen wegen

Nadere informatie

Wir laden Sie herzlich zu diesem Mittagprogramm ein, das am Mittwoch, dem 27. Oktober 2010, bei der Hoge Hotelschool in Maastricht stattfindet.

Wir laden Sie herzlich zu diesem Mittagprogramm ein, das am Mittwoch, dem 27. Oktober 2010, bei der Hoge Hotelschool in Maastricht stattfindet. Sittard, 5 October 2010 Sehr geehrte Damen und Herren, Der Europarat und die europäische Union haben in 2003 den europäischen Tag des Zivilrechts ins Leben gerufen. Mit diesem Tag beabsichtigt man unter

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Paritair comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen

Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Paritair comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen Paritair comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux Collectieve van 2000 Convention collective de travail du

Nadere informatie

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam - Address Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Standard English Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code. Jeremy Rhodes,

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber.

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Voorbeelden van machtigingsformulieren Nederlands Engels. Examples of authorisation forms (mandates) Dutch English. Mei 2014 Versie 3.

Voorbeelden van machtigingsformulieren Nederlands Engels. Examples of authorisation forms (mandates) Dutch English. Mei 2014 Versie 3. Voorbeelden van machtigingsformulieren Nederlands Engels Examples of authorisation forms (mandates) Dutch English Voorbeelden machtigingsformulieren standaard Europese incasso Examples of authorisation

Nadere informatie

Voorbeelden van machtigingsformulieren Nederlands Engels. Examples of authorisation forms (mandates) Dutch English. Juli 2012 Versie 2.

Voorbeelden van machtigingsformulieren Nederlands Engels. Examples of authorisation forms (mandates) Dutch English. Juli 2012 Versie 2. Voorbeelden van machtigingsformulieren Nederlands Engels Examples of authorisation forms (mandates) Dutch English Voorbeelden machtigingsformulieren standaard Europese incasso Examples of authorisation

Nadere informatie

Willkommen und Abschied: 1J 2D 3E 4I 5C 6M 7R 8O 9Q 10B 11H 12K 13L 14A 15N 16P 17F 18G

Willkommen und Abschied: 1J 2D 3E 4I 5C 6M 7R 8O 9Q 10B 11H 12K 13L 14A 15N 16P 17F 18G Opdracht door een scholier 1074 woorden 10 oktober 2011 5 2 keer beoordeeld Vak Methode Duits Neue Kontakte Neue Kontakte Digizine 5 2 Antwoorden bij de leesteksten Goethe! Trailer: 1F 2D 3G 4A 5H 6C 7B

Nadere informatie

goed verzekerd én (dus) vele vakantie-euro s besparen...

goed verzekerd én (dus) vele vakantie-euro s besparen... ouder dan 20? Älter als 20 Jahre? goed verzekerd én (dus) vele vakantie-euro s besparen... Gut versichert und (daher) viele Ferien-Euros sparen... Driekleur Verzekeringen, de specialist in recreatieverzekeringen,

Nadere informatie

Antwoorden Duits Hoofdstuk 1

Antwoorden Duits Hoofdstuk 1 Antwoorden Duits Hoofdstuk 1 Antwoorden door T. 668 woorden 25 september 2008 4,9 81 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! Duits Antwoorden, Havo 4, Na Klar, Hoofdstuk 1. 2. Uitspraken die goed zijn:

Nadere informatie

Werkwoorden TB 49. wissen = weten müssen = moeten fahren = rijden. Voorbereiding PW hoofdstuk 4 Duits DUK7 - werkblad 3

Werkwoorden TB 49. wissen = weten müssen = moeten fahren = rijden. Voorbereiding PW hoofdstuk 4 Duits DUK7 - werkblad 3 Voorbereiding PW hoofdstuk 4 Duits DUK7 - werkblad 3 Neue Kontakte 5 e, VMBO KGT 1-2 Werkwoorden TB 49 3 e naamval TB 54 Rangtelwoorden (overzicht) Kloktijden (overzicht) Werkwoorden TB 49 wissen = weten

Nadere informatie

Taaltips voor succesvol zakendoen in het Duits

Taaltips voor succesvol zakendoen in het Duits Taaltips voor succesvol zakendoen in het Duits Dit document is samengesteld als aanvulling op de test Succesvol zakendoen in het Duits. Wilt u ontdekken hoe goed u geëquipeerd bent voor zakendoen met Duitstalige

Nadere informatie

Een betoog is een tekst waarmee je als schrijver de lezer wilt overtuigen van jouw standpunt.

Een betoog is een tekst waarmee je als schrijver de lezer wilt overtuigen van jouw standpunt. Aantekening door Ilse 796 woorden 12 oktober 2017 8 2 keer beoordeeld Vak Methode Nederlands Nieuw Nederlands Nederlands Schrijfvaardigheid - Ilse Hielkema Betoog Een betoog is een tekst waarmee je als

Nadere informatie

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN ab les 8: VIER OP EEN RIJ (Vier gewinnt) Vorbereitung Kopieren Sie die Aufgabenkarten auf festes Papier und schneiden Sie sie aus. Kopieren Sie auch das Spielbrett mit den 25 Feldern auf festes Papier.

Nadere informatie

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland.

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland. Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland. 1 Vakantieobject omschrijvingsvoorwaarden: Belangrijk!! De reclame-opdracht aan ameland-tips.de komt uitsluitend tot

Nadere informatie

Uiteenzetting Duits Duitse naamvallen

Uiteenzetting Duits Duitse naamvallen Uiteenzetting Duits Duitse naamvallen Uiteenzetting door M. 560 woorden 22 mei 2013 5,4 108 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! 1) Naamvallen Een naamval is de functie van een zinsdeel. VB: lijdend

Nadere informatie

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt.

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt. sich in der Stadt verabreden Gut dann gehen wir gleich in die Stadt shoppen? Und ich gehe in den Plattenladen. Das ist ein guter Plan. Und dann treffen wir uns wieder / um fünf oder so? Ja / fünf Uhr ist

Nadere informatie

Naamvallen Tabel Begrijpen. Klas 3/4

Naamvallen Tabel Begrijpen. Klas 3/4 Naamvallen Tabel Begrijpen Klas 3/4 Wil je weten hoe de Naamvallen Tabel in elkaar zit, dan is dit de juiste workshop voor jou. A) Naamvaltabel (overzicht) B) Tools om met de Naamvaltabel aan de slag te

Nadere informatie

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting Rode tekst = tip Grammatica Imperfekt (verleden tijd) wollen (willen) sollen (moeten) müssen (moeten) wissen (weten) ich wollte sollte musste wusste du wolltest

Nadere informatie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt - Belangrijkste benodigdheden Können Sie mir bitte helfen? Om hulp vragen Sprechen Sie Englisch? Vragen of iemand Engels spreekt Sprechen Sie _[Sprache]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Ich

Nadere informatie

Schriftelijk proefexamen ZAKELIJK DUITS

Schriftelijk proefexamen ZAKELIJK DUITS Schriftelijk proefexamen ZAKELIJK DUITS Beschikbare tijd: 90 MINUTEN 50803 Proefexamen HET PROEFEXAMEN BESTAAT UIT 0 GENUMMERDE PAGINA'S. 4 OPDRACHTEN GRAMMATICA OPDRACHT IDIOOM BRIEFOPDRACHT BENODIGDE

Nadere informatie