LSU. Laerdal Suction Unit. Gebruiksaanwijzing. Cat. No Reusable. Cat. No Serres

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "LSU. Laerdal Suction Unit. Gebruiksaanwijzing. www.laerdal.com. Cat. No. 78 00 00 - Reusable. Cat. No. 78 00 30 - Serres"

Transcriptie

1 LSU Laerdal Suction Unit Cat. No Reusable Cat. No Serres Gebruiksaanwijzing LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:40

2 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:40

3 1 Aanbevelingen en waarschuwingen 4 2 Beoogd gebruik 4 3 Gebruikersinterface 3.1 Bedieningsknop Indicatoren TEST-knop Stroomvoorzieningen Automatische energiespaarfunctie 6 7 Testen van het toestel Setup De test uitvoeren Evaluatie van de testresultaten 20 8 Onderhoud 21 9 Probleemoplossing Onderdelen en toebehoren 22 Nederlands 4 LSU Systeem met herbruikbaar opvangrecipiënt 4.1 Overzicht Onderdelen Gebruik Quick Reference Na gebruik Ontsmetting van het herbruikbare opvangrecipiënt van Laerdal 11 5 Serres opvangzaksysteem 5.1 Overzicht Onderdelen Gebruik Quick Reference Na gebruik Specificaties Classificatie Algemene tolerantie Fysieke kenmerken Werking Eisen stroomvoorziening Omgevingscondities Materiaaloverzicht Symbolen EMC-specificaties Beperkte garantie Adressen 28 6 Schoonmaken en Onderhoud 6.1 Algemeen De kast en onderdelen reinigen Desinfectie van herbruikbare onderdelen Het laden van de batterij Externe batterijoplader De kwaliteit van de batterij controleren De batterij vervangen Beugels vastmaken Bevestigingshendel 18 3 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:40

4 Nederlands In deze gebruiksaanwijzing worden twee configuraties van de Laerdal Suction Unit (LSU) beschreven: het herbruikbaar systeem en het Serresopvangzak-systeem. De informatie in deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op beide configuraties, tenzij anders aangegeven. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de bediening en het onderhoud van de LSU (Laerdal Suction Unit) voordat u deze gebruikt. 1 Aanbevelingen en waarschuwingen Alleen personen geoefend in het gebruik van medische afzuigapparatuur mogen de LSU gebruiken. De LSU is niet geschikt voor gebruik in de omgeving van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Gebruik de LSU enkel in omstandigheden die binnen het bereik liggen van de in hoofdstuk 11.6 genoemde limieten. Anders zou u de werking van het apparaat nadelig kunnen beïnvloeden en de veiligheid in gevaar brengen. Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik de uitlaat-opening vrij laat. Dit kan anders leiden tot verminderde luchtstroom en kan ook schade aan de LSU veroorzaken. Gebruik de herbruikbare versie altijd met de filter en de vlotterbal geplaatst. Pomp geen (reinigings) vloeistoffen door de vacuümpomp of connector. Dit kan de LSU beschadigen. Gebruik alleen onderdelen geleverd door Laerdal Medical of een geauthorizeerde Laerdal Medical-distributeur. Batterij Gebruik alleen batterijen die zijn goedgekeurd door Laerdal Medical. Andere batterijen leveren problemen op met betrekking tot de indicator van de batterijstatus van de LSU, de gebruiksduur van de batterij en de veiligheid. Voor een optimaal gebruik van de batterij is het aanbevolen om de LSU constant aan te sluiten op een stroomvoorziening wanneer deze niet in gebruik is. De LSU dient tenminste 24 uur te worden opgeladen om de volledige capaciteit te bereiken. De snellaad-methode geeft circa 80% capaciteit na drie uur laden (bij een nieuwe batterij). Het herhaaldelijk gebruik van deze methode wordt afgeraden. Indien het niet mogelijk is de LSU constant op te laden indien niet in gebruik, zorg er dan voor dat de batterij minstens 24 uur per maand wordt opgeladen. Laad de batterij altijd volledig op alvorens deze op te bergen. Het is aan te bevelen elke maand een reservebatterij op te laden wanneer deze is opgeslagen bij een temperatuur van 25 C. Overstromende vloeistof kan het apparaat beschadigen. Vermoedt u dat er vloeistof vanuit het opvangrecipiënt naar de pomp stroomt, stuur dan de LSU terug voor onderhoud (zie hoofdstuk 8). Ontkoppel de LSU van de externe stroomvoorziening alvorens deze te reinigen. Gebruik hierbij een minimum aan vloeistof om een elektrische shock te voorkomen. Dompel de LSU niet onder of laat hem niet in water of andere vloeistoffen staan. Het apparaat kan hierdoor beschadigd worden en elektrische schokken veroorzaken. 4 2 Beoogd gebruik De LSU is een draagbaar, elektrisch aangedreven medisch aspiratietoestel voor gebruik buiten of tijdens transport. De LSU heeft tot doel afscheiding, bloed en braaksel uit de luchtweg van een patiënt intermittent te verwijderen, om beademing mogelijk te maken. Over het algemeen wordt een hoog vacuümlevel gebruikt voor oropharyngeale suctie en een lager vacuüm-level voor tracheale suctie en suctie bij baby s en kinderen. LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:40

5 3 Gebruikersinterface (alle configuraties) 3.1 Bedieningsknop De bedieningsknop is een gecombineerde aan/uit knop en een selectieknop voor de vacuümsterkte, geplaatst aan de onderkant van het bedieningspaneel. Schakel de LSU aan door de bedieningsknop op de gewenste instelling te draaien. Iedere instelling toont de maximale bereikbare vacuümwaarden voor de gekozen instelling (80, 120, 200, 350 of 500+ mmhg.) De free flow-waarde wijzigt met de toenemende vacuüminstellingen (hoofdstuk 11.4). Schakel de LSU uit door de bedieningsknop op 0 te draaien. Indien de LSU op het lichtnet is aangesloten blijft er altijd stroom aanwezig in het interne circuit, zelfs als de bedieningsknop op 0 staat. Verwijder de stekker uit het stopcontact voor een volledig stroomvrij toestel. 3.2 Indicatoren Stroom AAN-indicator Deze groene LED-indicator heeft drie standen: Continu branden wanneer de LSU aan staat; Snel (circa 2x per seconde) knipperen tijdens het testen van het toestel; Langzaam (circa 1x per seconde) knipperen wanneer de automatische energiespaarfunctie actief is, indien het testen van het toestel onderbroken wordt, of als de batterij leeg is Externe stroom AAN-indicator Deze groene LED-indicator brandt continu als er externe AC- of DC-stroomvoorziening is Storingindicator Deze rode LED-indicator brandt bij mogelijke storing in de LSU. Als deze brandt zet dan de LSU eerst uit en dan weer aan, en controleer 5 of de LED dooft. Als de LED dooft, kunt u de LSU gebruiken. Indien de LED na drie aan/ uit pogingen en het vervangen van de batterij voor een volledig opgeladen batterij, nog steeds brandt, stop dan het gebruik van de LSU en stuur deze op voor service. (Zie hoofdstuk 8) Vacuüm Indicator Deze groene LED-lichtband geeft het werkelijke vacuüm-niveau weer tijdens de werking van de LSU. Elk volledig verlicht segment vertegenwoordigt 50 mmhg. Indien een segment zwak verlicht is vertegenwoordigt dit 25 mmhg (bijvoorbeeld: 125 mmhg betekent 2 volledig verlichte en 1 zwak verlicht segment). mmhg kpa mbar Omrekentabel voor druk Indicator batterijcapaciteit Deze groene LED-lichtband heeft drie functies: Geeft tijdens het gebruik van de LSU de resterende capaciteit van de interne batterij weer; Geeft de bereikte batterijcapaciteit weer tijdens het laden; Geeft aan welke test aan de gang is tijdens het testen van het toestel. Tijdens het gebruik van de LSU met de interne batterij en tijdens het laden dienen de waarden alleen als een indicatie. Verschillende parameters kunnen deze waarden beïnvloeden, waaronder: de instellingen van het toestel, de staat van de batterij, de temperatuur etc. Opmerking: Direct nadat u de LSU aan zet en direct nadat u overschakelt van externe stroomtoevoer naar de interne batterij zullen de 4 LED s gedurende 5 seconden knipperen alvorens de resterende batterijcapaciteit te tonen. Nederlands LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:41

6 Nederlands Restcapaciteit Batterij Nauwkeurigheid is afhankelijk van de levensduur en toestand van de batterij, en de conditie van het apparaat. Variabelen zoals temperatuur kunnen ook de nauwkeurigheid beïnvloeden. *Opmerking: Direct na het inschakelen van de LSU en direct na het wisselen van de externe voeding naar werking op de interne accu, zullen alle 4 LED-lampjes 5 seconden knipperen, voordat de resterende accucapaciteit wordt getoond. Omdat de capaciteit van de batterij wordt gemeten op basis van voltage, kan de statusindicatie per unit verschillen. Bij iedere batterij kan de spanning ten opzichte van de resterende capaciteit verschillen, zodat de afgelezen waarde verschillend kan zijn. Andere externe variabelen, zoals de temperatuur, kunnen ook van invloed zijn op de nauwkeurigheid. De aanduiding is erop gericht om de accucapaciteit aan te geven zoals hieronder. De grafiek toont hoe de nauwkeurigheid van deze aanduiding kan verschillen. test worden uitgevoerd om te kijken of het toestel naar behoren functioneert, of dat het onderhouden moet worden (hoofdstuk 7). 3.4 Stroomvoorzieningen De LSU wordt geleverd met een ACstroomsnoer voor aansluiting op het lichtnet en een DC-stroomsnoer voor aanlsuiting op een DC-voeding. Het apparaat kan via de interne batterij worden gebruikt, en gebruikt of opgeladen worden via één van de volgende externe stroombronnen: AC-stroom, wanneer gebruikt met een AC-netsnoer: VAC (50/60 Hz); DC-stroom, wanneer gebruikt met een DC-netsnoer: VDC. Een wandbeugel om de LSU op zijn plaats te houden tijdens gebruik en (optioneel) op te laden is afzonderlijk verkrijgbaar (hoofdstuk 10). 4 LEDs 3 LEDs 2 LEDs 1 LED tijd AC aansluiting DC aansluiting Indien de batterij bijna leeg is zal er 1 LED knipperen; er is dan nog 1 minuut gebruik mogelijk gebaseerd op 500+ mmhg/free flow. Tijdens het laden toont de indicator de batterijcapaciteit bij benadering. Capaciteit Weergave* < 75% de LED s gaan één voor één branden 75-80% 3 LED s aan en de 4de LED knippert > 80% 4 LED s aan. *Opmerking: Indien er geen batterij geplaatst is zal de LED-lichtband gedurende 5 seconden geheel oplichten en vervolgens doven. Gedurende de test Geeft aan welke stap van de test er op dat moment aan de gang is of welk overeenkomstig testresultaat er wordt weergegeven: LED 1 aan (onderste LED) = STAP 1, LED 2 aan = Stap 2, enzovoort. 3.3 TEST-knop Deze knop kan een door de gebruiker geïnnitieerde 4-stappen Bij externe stroomvoorziening zal de LED indicator voor externe stroomvoorziening gaan branden. Controleer altijd of de LED-indicator voor externe stroomvoorziening brandt wanneer externe stroom wordt aangesloten, of wanneer het toestel in de wandbeugel wordt geplaatst. 3.5 Automatische energiespaarfunctie Een automatische energiespaarfunctie schakelt de pompmotor van de LSU uit. In deze modus knippert de AAN-indicator langzaam (circa 1x per seconde). Deze functie wordt geactiveerd wanneer de bedieningsknop is ingesteld op 200, 350 of 500+ mmhg en de actuele vacüumwaarde gedurende meer dan 2 minuten hoger was dan 120 mmhg. Draai de bedieningsknop naar een willekeurige waarde en weer terug naar de gewenste waarde om de energiespaarfunctie te desactiveren. 6 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:41

7 4 LSU met herbruikbaar opvangrecipiënt 4.1 Overzicht Nederlands aërosolfilter vacuüminlaat bedieningspaneel opvangrecipiënt houder voor opvangrecipiënt bevestigingshendel patiëntinlaat patiënt-aspiratieleiding aansluitstuk aspiratieleiding houder voor waterreservoir / patiënt-aspiratieleiding. waterreservoir deksel opvangrecipiënt met vlotterbal batterij-afsluiting 4.2 Onderdelen opvangrecipiënt patiënt-aspiratieleiding patiëntinlaat haakse aansluiting afdichtingsring deksel opvangrecipiënt met LSU-vlotter aansluitstuk aspiratieleiding vacuümsluitdop aërosolfilter De LSU met herbruikbaar opvangrecipiënt bestaat uit een: transparant herbruikbaar opvangrecipiënt van 1000 ml deksel voor het opvangrecipiënt met vlotterbal aërosolfilter met leiding Het deksel van het opvangrecipiënt bevat een vlotterbal die het vacuüm afsluit wanneer het recipiënt vol is of de LSU dreigt over te lopen. Verwijder de gehoekte connector van de vacuüminlaat om het vacuüm te herstellen. De vlotterbal wordt vrijgegeven en de gehoekte connector kan opnieuw worden aangesloten. Opmerking: Het systeem met herbruikbaar opvang-recipiënt van de LSU mag niet worden gebruikt zonder aerosolfilter of vlotterbal. Voer de desinfectie van herbruikbre onderdelen uit volgens de voorschriften in hoofdstuk LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:42

8 Nederlands De aerosolfilter beschermt de LSU door te voorkomen dat aërosolen in de pomp terechtkomen. Het is niet bedoeld voor microbiologische filtratie of de filtratie van deeltjes. De aerosolfilter is niet geschikt voor reiniging De LSU gebruiken Opmerking: Gebruik en transporteer de LSU rechtop om overstromen van geaspireerde vloeistoffen te voorkomen. Het is raadzaam altijd een extra aerosolfilter bij de LSU te bewaren voor het geval deze defect raakt. Indien deze nat wordt dient hij onmiddellijk, of zo snel mogelijk na gebruik, vervangen te worden. 4.3 Gebruik Opmerking: Lees grondig de aanbevelingen en waarschuwingen in hoofdstuk 1 alvorens met de LSU te werken. De onderdelen hebben een kleurcode ter ondersteuning van de montage na reiniging Controlelijst Controleer of alle onderdelen aanwezig, intact en schoon zijn; Indien de LSU met een externe stroomvoorziening gebruikt wordt, sluit deze dan aan volgens de procedure beschreven in hoofdstuk 3.4. Indien de LSU gebruikt wordt met de interne batterij, controleer dan of de batterij geïnstalleerd is. Controleer of de patiëntaspiratieleiding goed is aangesloten op de patiëntinlaat op het deksel van het opvangrecipiënt en of de aerosolfilter goed is aangesloten op de LSU en het deksel. Controleer of er een katheter is aangesloten op de aspiratieslang van de patiënt of de adapter. Gebruik de aspiratieslang of adapter niet zonder dat er een aspiratiekatheter aan is bevestigd. 1 Rol de patiëntaspiratieleiding af 2 Stel de bedieningsknop in op het gewenste vacuümniveau. De LSU wordt automatisch ingeschakeld en begint te werken. De groene stroom AAN-indicator brandt constant terwijl de LSU is ingeschakeld. 3 Zet na het aspireren de bedieningsknop op Het opvangrecipiënt legen Opmerking: Om schade te voorkomen en voor een optimale werking; is het aanbevolen om het opvangrecipiënt leeg te maken wanneer deze voor 3/4 vol is. Controleer de filter na ieder gebruik. Indien de filter defect is en er vloeistof het membraan heeft gepenetreerd is de pomp gecontamineerd en dient de LSU te worden geretourneerd voor service (zie hoofdstuk 8). Wanneer de vloeistof de bovenkant van het opvangrecipiënt bereikt stopt de LSU met aspireren. Leeg het opvangrecipiënt en en vervang de filter om verder te aspireren. Vloeistof die in de pomp stroomt kan het apparaat beschadigen. 8 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:43

9 Om het opvangrecipiënt te verwijderen, ga als volgt te werk: 4 Verwijder op een veilige manier, en volgens de locale voorschriften, de inhoud van het opvangrecipiënt. 5 Reinig de LSU volgens hoofdstuk 6.2 en desinfecteer de herbruikbare onderdelen volgens hoofdstuk 4.6. Nederlands 1 Ontkoppel de filterslang van de blauwe vacuüminlaat (zie hoofdstuk 4.2 voor instructies over het hanteren van het aerosolfilter) Montage van het herbruikbare opvangrecipiënt 1 Plaats de gele dichtingsring in het deksel van het opvangrecipiënt. Zorg ervoor dat de ring plat in het deksel zit, en niet gedraaid. 2 Om de houder van het opvangrecipiënt los te maken; duw de bevestigingshendel naar beneden en schuif de houder naar voren. Verwijder de opvangrecipiënt uit de houder. 2 Indien de vlotterbal is verwijderd; houdt het deksel omgekeerd en klik de vlotterbal op zijn plaats, zoals getoond. Opmerking: Gebruik het opvangrecipiënt nooit zonder de vlotterbal. 3 Verwijder, indien van toepassing, de patiëntaspiratieleiding. 3 Draai het deksel, in de richting van de klok, op de opvangrecipiënt tot het stevig vast zit. 9 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:45

10 Nederlands 4 Verbind het aansluitstuk met de aspiratieleiding. 8 Plaats het opvangrecipiënt in de houder voor het opvangrecipiënt, en schuif deze in de LSU. 5 Verbind de haakse aansluiting met de aspiratieleiding. 9 Verbind de gele haakse aansluiting met de gele vacuüm afsluitdop. 6 Bevestig de gele vacuüm afsluitdop in het midden van het deksel van het opvangrecipiënt. 10 Verbind de haakse aansluiting aan de aspiratieleiding met de patiëntinlaat op het deksel van het opvangrecipiënt. 7 Bevestig de aërosolfilter (blauwe ring) op de blauwe vacuüminlaat. (kleurcode: blauw op blauw). 11 Voer een test van het toestel uit volgens instructies in hoofdstuk Wind de aspiratieleiding om de aspiratieleidinghouder. 13 Laad de LSU-batterij (hoofdstuk 6.4) 10 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:48

11 Opmerking: Verbind de leidingen volgens de kleurcodes: blauw op blauw, en geel op geel. 6. Nederlands 4.4 LSU met herbruikbaar opvangrecipiënt Quick reference : De montage van de verschillende leidingen staat geïllustreerd op de rechter kant van de LSU. 1 Verbind de blauwe aërosolfilter met de blauwe vacuüminlaat; 2 Verbind de gele haakse aansluiting met de gele vacuüm afsluitdop; 3 Verbind de aspiratieleiding met de patiëntinlaat Voorbereiding Verwijder en leeg het opvangrecipiënt volgens hoofdstuk 4.3. Demonteer de afzonderlijke onderdelen van het opvangrecipiënt, zoals wordt aangegeven in de bovenstaande afbeelding. De vlotterbal van het herbruikbare opvangrecipiënt kan uit het deksel worden gehaald Na gebruik Zet na het aspireren de bedieningsknop op 0, en controleer of alle onderdelen intact en niet versleten zijn. Reinig de LSU en de onderdelen volgens hoofdstuk 6.2. Test de LSU (hoofdstuk 7). laad de batterij op (hoofdstuk 6.4). 4.6 Ontsmetting van het herbruikbare opvangrecipiënt Te ontsmetten onderdelen Na elk gebruik: 1 Deksel van het opvangrecipiënt 2 Vlotterbal 3 Afdichtingsring 4 Vacuümsluitdop 5 Haakse aansluiting 6 Opvangrecipiënt 7 Patiëntaspiratieleiding 8 Aansluitstuk aspiratieleiding Afspoelen Spoel alle onderdelen af onder koud, stromend water. Dompel onder in warm water (30-40 C) Reinigen Dompel alle onderdelen onder in warm water (60-70 C) met een mild reinigingsmiddel. Reinig alle oppervlakken grondig; gebruik waar mogelijk een borstel. Spoel af in warm water en laat drogen. Inspecteer of alle onderdelen zichtbaar schoon en droog zijn. Opmerking: Grondig afspoelen en reinigen zijn zeer belangrijke stappen voorafgaand aan de desinfectie. 11 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:49

12 Nederlands 5. Het Serres-opvangzaksysteem 5.1 Overzicht Serres Vacuüm aansluiting Vacuüminlaat Patiëntinlaat Serres-aspiratieleiding Bedieningspaneel Opvangrecipiënt Serres-opvangzak met filter Houder voor opvangrecipiënt Houder voor Serres-aspiratieslang Bevestigingshendel Batterij-afsluiting 5.2 Onderdelen Disposable onderdelen Serres-aspiratieleiding Opvangzak met filter Herbruikbare onderdelen Onderdelen die regelmatig gereinigd of vervangen moeten worden: Opvangrecipiënt Serres Vacuüm aansluiting Serres-aspiratieleiding Opvangzak met filter Opvangrecipiënt Serres Vacuüm aansluiting Het Serres-opvangzaksysteem bevat een hydrofiele filter, die het vacuüm afsluit wanneer het recipiënt vol is of de LSU dreigt om te vallen. 12 Om het vacuüm te herstellen, vervang de opvangzak; de disposable onderdelen dienen na ieder gebruik vervangen te worden. LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:50

13 Reinig het reusable opvangrecipiënt zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing van de producent. Reinig de Serres vacuüm aansluiting door deze met een vochtige doek of een spons af te vegen. Niet autoclaveren of demonteren. 5.3 Gebruik Opmerking: Lees grondig de aanbevelingen en waarschuwingen in hoofdstuk 1 alvorens met de LSU te werken De LSU gebruiken Opmerking: Gebruik en transporteer de LSU rechtop om overstromen van geaspireerde vloeistoffen te voorkomen. 1 Haal de Serres-aspiratieleiding uit de verpakking. 2 Sluit de Serres-aspiratieleiding aan op de patiëntinlaat op het deksel van het opvangrecipiëntd. Nederlands Controlelijst Controleer of alle onderdelen aanwezig, intact en schoon zijn. Indien de LSU met een externe stroomvoorziening gebruikt wordt, sluit deze dan aan volgens de procedure beschreven in hoofdstuk 3.4. Indien de LSU gebruikt wordt met de interne batterij, controleer dan of de batterij geïnstalleerd is. Controleer of de Serres vacuüm aansluiting goed is aangesloten op de LSU en het opvangrecipiënt. Controleer of het deksel van het opvangrecipiënt stevig bevestigd is: 1 Blokkeer de patiëntinlaat en schakel de LSU in. 3 Bevestig zo nodig een geschikte aspiratiekatheter. Niet geleverd door Laerdal. 4 Stel de bedieningsknop in op het gewenste vacuümniveau. De LSU wordt automatisch ingeschakeld en begint te werken. De groene stroom AAN-indicator brandt constant terwijl de LSU is ingeschakeld. 5 Zet na het aspireren de bedieningsknop op Het opvangrecipiënt legen Opmerking: Het is aanbevolen de opvangzak te vervangen wanneer deze voor 3/4 vol is. 2 Wanneer alle onderdelen op de juiste wijze gemonteerd zijn, ontstaat er een vacuüm. Wanneer de vloeistof een niveau van ongeveer 1000 ml bereikt, stopt de LSU met aspireren. Indien het vermoeden bestaat dat er vloeistof vanuit de zak in de pomp is gestroomd, dan dient de LSU te worden ingestuurd voor service (zie hoofdstuk 8). Vloeistof die in de pomp stroomt kan het apparaat beschadigen. Ontkoppel de Serres-aspiratieleiding. Werp de Serres-aspiratieleiding op veilige wijze weg, volgens de lokale voorschriften. 13 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:51

14 Nederlands 1 Sluit de patiëntinlaat aan met de aansluiting op het deksel. Ontkoppel de Serres vacuüm aansluiting van het opvangrecipiënt Montage van het Serresopvangzaksysteem 1 Plaats het opvangrecipiënt rechtop in de houder. 2 Om de houder van het opvangrecipiënt los te maken; duw de bevestigingshendel naar beneden en schuif de houder naar voren. Verwijder de opvangrecipiënt uit de houder. 2 Schuif de houder voor het opvangrecipiënt gedeeltelijk in de LSU. 3 Verwijder de opvangzak uit het opvangrecipiënt. 4 Werp de Serres-opvangzak op veilige wijze weg, volgens de lokale voorschriften. 5 Reinig de LSU zo nodig volgens hoofdstuk Reinig het Serres-opvangrecipiënt zo nodig volgens de gebruiksaanwijzing van de producent. 3 Vouw de opvangzak open en plaats deze in het opvangrecipiënt. De opvangzak moet worden geplaatst in een opvangrecipiënt met dezelfde inhoud. Opmerking: Reinig de Serres vacuüm aansluiting door deze met een vochtige doek of een spons af te vegen. Niet autoclaveren of demonteren. De Serres vacuüm aansluiting moet regelmatig worden vervangen. 4 Plaats de Serres vacuüm aansluiting in de vacuüm aansluiting van de LSU. 14 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:53

15 5 Schuif de houder voor het opvangrecipiënt volledig in de LSU. 10 Voer de apparaattest uit zoals in hoofdstuk 7. Nederlands 6 Plaats het andere uiteinde van de Serres vacuüm aansluiting in het opvangrecipiënt. 11 Wind de aspiratieleiding om de aspiratieleidinghouder 12 Laad de LSU-batterij (hoofdstuk 6.4) 5.4 Overzicht van Serresopvangzaksysteem Quick Reference De montage van de verschillende leidingen staat geïllustreerd op de rechter kant van de LSU. 7 Zet de bedieningsknop op 500+ mmhg. 8 Sluit de patiëntinlaat met een vinger en druk tegelijkertijd het midden van het deksel naar beneden. Het deksel is correct geïnstalleerd als vacuüm 500 mmhg heeft bereikt. 9 Laat de patiëntinlaat los en zorg ervoor dat de zak volledig uitzet. 5.5 Na gebruik: 1 Inspecteer alle onderdelen van de LSU op beschadiging en overmatige slijtage. Vervang onderdelen als dat nodig is. De Serres vacuüm aansluiting moet regelmatig worden vervangen. 2 Plaats een ongeopende Serres-aspiratieleiding aan de zijkant van de LSU. 3 Voer een test van het toestel uit volgens hoofdstuk 7. 4 Laad de batterij van de LSU, volgens hoofdstuk LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:55

16 Nederlands 6. Hygiënisch onderhoud 6.1 Algemeen Volg uitsluitend de onderhoudsvoorschriften, vermeld in Na gebruik. Als het apparaat niet frequent wordt gebruikt (bijvoorbeeld minder dan 1x per maand) dient een test (zie hoofdstuk 7) zowel 1x per maand, als na ieder gebruik te worden uitgevoerd. 6.2 De kast en onderdelen reinigen Waarschuwing: Ontkoppel de LSU van de externe stroomvoorziening alvorens te reinigen. Gebruik een minimum aan vloeistof om kans op een electrische schok te vermijden. De LSU niet onder dompelen of in water of een andere vloeistof laten staan. Dit kan het apparaat beschadigen, en een electrische schok met verwondingen tot gevolg hebben. Droog de LSU met een schone, droge, doek of papieren handdoek. 6.4 Het laden van de batterij De interne herlaadbare batterije kan opgeladen worden met externe AC- of DC-stroom, zoals beschreven in hoofdstuk 3.4. Er is geen externe oplader nodig. Om de batterij op te laden, ga als volgt te werk: 1 Tijdens het opladen geeft de Batterij-indicator de status van de batterijcapaciteit ongeveer weer (zie hoofdstuk voor details). 2 Laad de batterij tenminste 24 uur op om 100% batterijcapaciteit te verkrijgen. De snellaad-methode geeft circa 80% capaciteit na drie uur op laden (bij een nieuwe batterij). Het herhaaldelijk drie uur snelladen wordt niet aangeraden. Gebruik een licht vochtige doek of spons, bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel (handafwasmiddel of gelijkwaardig) om het buitenoppervlak van de LSU te reinigen. Gebruik een schoonmaakmiddel dat compatibel is met de materialen opgenomen in de lijst onder hoofdstuk 11.7, en volg de instructies van de producent van het middel. Herhaal deze procedure, maar gebruik alleen water. 6.3 Desinfectie van herbruikbare onderdelen Voor de desinfectie van de onderdelen worden de volgende methoden aanbevolen: Methode temperatuur/ concentratie contacttijd Nabehandeling Glutaraldehyde Natriumhypochloriet (buiten de VS) Virkon Stoomautoclaaf Kamertemperatuur/ concentratie: 2% Kamertemperatuur/ concentratie: 0.5% Kamertemperatuur/ concentratie: 1% Autoclaveren op maximum 121 C 60 minuten Spoel alle onderdelen met warm water. Laat drogen. 20 minuten Spoel alle onderdelen met warm water. Laat drogen. 10 minuten Spoel alle onderdelen met warm water. Laat drogen. 60 minuten Laat onderdelen afkoelen. 16 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:55

17 Opmerking: Voor een optimaal gebruik van de batterij is het aanbevolen om de LSU constant aan te sluiten op een stroomvoorziening wanneer deze niet in gebruik is. Laad de batterij volledig op. Het herhaaldelijk laden tot een lagere capaciteit verkort de levensduur van de batterij. Indien het niet mogelijk is de LSU constant op te laden indien niet in gebruik, zorg er dan voor dat de batterij minstens 24 uur per maand wordt opgeladen. Berg de batterij niet op indien deze leeg is. Laad de batterij altijd volledig op alvorens deze op te bergen. Berg de LSU niet op met een lege batterij. De aanbevolen omgevingstemperatuur voor het laden is 15 C tot 25 C. Wanneer de LSU in gebruik is, laadt de batterij niet op. Indien er geen batterij geplaatst is zal de LED-lichtband gedurende 5 seconden geheel oplichten en vervolgens doven. Vervang de batterij als deze niet door de kwaliteitscontrole komt (zie hoofdstuk 6.6 voor meer informatie) of na 3 jaar. Een volledig lege batterij kan niet door de LSU worden opgeladen en moet worden vervangen. Het is aan te bevelen om elke 6 maanden een reservebatterij op te laden wanneer deze is opgeslagen bij een temperatuur van 25 C. 6.5 Externe batterijoplader De LSU-batterij kan ook worden opgeladen in een optionele externe batterijlader. Zie hoofdstuk De kwaliteit van de batterij controleren Indien het vermoeden bestaat dat de kwaliteit van de batterij slecht is, laad de batterij dan minimaal 24 uur op en voer vervolgens de test uit zonder een externe stroomvoorziening: Voer de toesteltest uit en laat de LSU vervolgens gedurende 20 minuten draaien op de 500+ mmhg-stand en een vrije luchtstroom. LED 4 LED 3 LED 2 LED 1 Indien de LSU stopt met werken voor het einde van de 20 minuten, vervang dan de batterij. 6.7 De batterij vervangen Opmerking: Gebruik alleen batterijen die zijn goed gekeurd door Laerdal Medical. 1 Open het batterijcompartiment. 2 Om de batterij te verwijderen, duw en beweeg vervolgens een beetje naar links. 3 Verwijder de batterij uit de LSU. 4 Om een batterij te plaatsen, duw volledig naar binnen en dan naar rechts om vast te klikken. 5 Sluit het batterijcompartiment. 6 Na het vervangen van de batterij, plaats de LSU onder stroom, tenzij de nieuwe batterij al volledig is opgeladen. *Verwijder de batterij op een veilige manier, en volgens de locale voorschriften, Nederlands 17 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:55

18 Nederlands 6.8 Klem voor wandbeugels De klemmen voor de wandhouder zijn bedoeld om de LSU te kunnen bevestigen in de optionele wandbeugel. Controleer regelmatig of de klemmen niet versleten zijn. Vervang ze indien nodig. Zie hoofdstuk Testen van het toestel De toesteltest (voor alle modellen) wordt geïnitieerd door de gebruiker en kan bepalen of de LSU naar behoren functioneert, of dat deze onderhoud nodig heeft. Klem voor wandhouder 6.9 Bevestigingshendel voor de houder van het opvangrecipiënt Er kan een extra hendel voor de houder van de opvangbokaal bevestigd worden. Zie hoofdstuk 10. Het programma voert vier testen uit: 1 Controle op verstoppingen in het aspiratiesysteem (inclusief opvangrecipiënt en leidingen). 2 Controle op het opbouwen van vacuüm van het pompsysteem (hoeveel vacuüm bouwt de LSU op binnen 3 seconden). 3 Controle op de maximaal bereikbare vacuümcapaciteit van de LSU (bereikt dit niveau binnen 10 seconden). 4 Controle op luchtlekkage in het pompsysteem (inclusief opvangrecipiënt en leidingen). 7.1 Setup Zorg, alvorens de test te doorlopen, dat: De aspiratieleiding is afgerold en niet geblokkeerd of gebogen is. Het aansluitstuk van de aspiratieleiding, wanneer van toepassing, is verwijderd uit de houder. De filterbusdeksel, vacuümconnector en gehoekte connector met patiëntslangen zijn stevig bevestigd. 18 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:56

19 7.2 De test uitvoeren Opmerking: Indien de test onderbroken dient te worden voor normaal gebruik van het toestel, draai de bedieningsknop naar een andere positie en selecteer vervolgens de gewenste instelling. 4 Laat de aspiratieleiding weer los wanneer LED 1 weer oplicht. Nederlands 1 Houdt de test-knop ingedrukt en draai ondertussen de bedieningsknop naar 500+ mmhg. 5 Evalueer de testresultaten (zie hoofdstuk 7.3) 6 Draai na het evalueren van de testresultaten de bedieningsknop naar 0 om de toesteltest te verlaten. Opmerking: Laat de test-knop nog minimaal 2 seconden ingedrukt na de bedieningsknop ingesteld te hebben op 500+ mmhg. Deze start onmiddellijk. 2 Zodra led 2 onderaan de indicator voor de batterijstatus gaat branden (duurt ongeveer één seconde) blokkeer dan volledig de patiëntaspiratieleiding.* Opmerking: Om aan te geven dat het toestel zich in de teststand bevindt zal de AAN-indicator snel knipperen (circa 2x per seconde) todat de teststand wordt verlaten. * Als u de leiding niet binnen 2 minuten afklemde, zal de test beëindigen en de LED s op de AAN-indicator zullen langzaam knipperen (circa 1x per seconde). Om het testproramma te herstarten, stelt u de bedieningsknop in op 0. 3 Houd de aspiratieleiding dichtgeknepen totdat LED 2, 3 en 4 oplichten. 19 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:57

20 Nederlands 7.3 Evaluatie van de testresultaten Nadat de test is beëindigd, zal de vacuümindicator automatisch de eerste resultaten tonen. (blokkage). Om de andere resultaten te bekijken; druk één keer op de testknop voor iedere test. Indien er na het 4e testresultaat nogmaals op de testknop wordt gedrukt zullen eerdere resultaten worden getoond (test 1,2,3,4,1, etc.). Draai de bedieningsknop naar een andere waarde om het testprogramma te beëindigen. Test Nr Test 1 Test 2 Test 3 Omschrijving Blokkage in het aspiratiesysteem (inclusief opvangrecipiënt en leiding) De efficiëntie van het opbouwen van vacuüm in het pompsysteem. (Welk niveau binnen 3 seconden) Het maximum bereikbare vacuümniveau van de LSU (niveau bereikt binnen 10 seconden) Batterijindicator LED #1 licht op LED #2 licht op LED #3 licht op Indicatie van testresultaten Actie na mislukte test Test geslaagd <100 mmhg Mislukt 100 mmhg Geslaagd Test geslaagd >300 mmhg Geslaagd 300 mmhg Mislukt Test geslaagd >500 mmhg Geslaagd 500 mmhg Mislukt Controleer op mogelijke verstoppingen (bijvoorbeeld geknikte of gedraaide leiding, geblokkeerde filter, geblokkeerde filter in de opvangzak). Voer daarna de test opnieuw uit. Indien de High Efficiency filtratiekit is geïnstalleerd, is de indicatie limiet 150mmHg. Controleer aansluitingen, leidingen en het deksel van het opvangrecipiënt op lekkage* en beschadiging. Controleer of de uitlaatopening vrij is. Voer daarna de test opnieuw uit. Controleer aansluitingen, leidingen en het deksel van het opvangrecipiënt op lekkage* en beschadiging. Controleer of de uitlaatopening vrij is. Voer daarna de test opnieuw uit. Test 4 Luchtlekkages in het pompsysteem (inclusief opvangrecipiënt en leiding) LED #4 licht op Test geslaagd >450 mmhg Geslaagd 450 mmhg Mislukt Controleer aansluitingen, leidingen en het deksel van het opvangrecipiënt op lekkage* en beschadiging. Voer daarna de test opnieuw uit. * Als de plaats van lekkage niet duidelijk is, inspecteer dan één voor één al de verbindingen. Begin met het ontkoppelen van de leiding voor vacuümaansluiting op het opvangrecipiënt en voer de test opnieuw uit (sluit de leiding af). Koppel de leiding voor vacuümaansluiting terug aan, ontkoppel de patiënt-aspiratieleiding en voer de test opnieuw uit (blokkeer de patiëntinlaat op het opvangrecipiënt) Ga door met andere verbindingen totdat het lek is gevonden. Opmerking: Wanneer de LSU niet door één of meerdere stappen in deze test komt nadat de aangeraden acties zijn uitgevoerd, is het aan te raden het toestel in te sturen voor onderhoud. 20 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:58

21 8. Onderhoud Het binnenwerk in de kast bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Maak de kast niet open. De onderdelen van het pompmechanisme die aan slijtage onderhevig zijn, dienen ieder derde jaar te worden vervangen. Laat het onderhoud over aan personeel dat door Laerdal gekwalificeerd is, of aan één van de erkende distributeurs. Nederlands 9. Probleemoplossing Fout Status Actie De LSU werkt niet met AC- of DC-netvoeding aangesloten. De LSU functioneert niet op de interne batterij. De LSU functioneert, maar er is weinig of geen vacuüm beschikbaar. Batterij statusindicator brandt niet. Vacuüm indicator toont meer dan 100 mmhg met vrije luchtstroom. De LSU laadt niet op met de AC- of DCnetvoeding aangesloten. De externe stroomindicator licht niet op wanneer de bedieningsknop op 0 staat. De externe stroomindicator licht op. Toestel AAN-indicator is UIT OF Alle lampjes op het bedieningspaneel knipperen herhaaldelijk. De vlotterbal blokkeert de vacuümsluitdop. Het opvangrecipiënt is vol. Zwakke vacuüm verbinding tussen aspiratiepomp en opvangrecipiënt. Patiënt-aspiratieleiding is gedraaid of geblokkeerd. (Serres) Deksel is niet goed afgedicht. De batterij is niet op (opgeladen) geladen. De leidingen zijn geknikt of gedraaid. De externe stroomindicator licht niet op. Controleer de netsnoerverbindingen en de externe AC- of DC-stroombron. Stuur de LSU terug voor onderhoud (hoofdstuk 8). Controleer of de batterij geïnstalleerd is. Laad de batterij op. Indien de batterij nog steeds niet werkt na deze volledig te hebben opgeladen, vervang dan de batterij (zie hoofdstuk 6.7). Verwijder de vacuümsluitdop om het vacuüm op te heffen. Verwijder en vervang het opvangrecipiënt (hoofdstuk 4.3, 5.3). Bevestig de vacuüm aansluitleiding correct. Vervang de aërosolfilter of de disposable opvangzak wanneer de filter geblokkeerd is. Zorg ervoor dat de patiënt-aspiratieleiding niet gedraaid is, verwijder een eventuele blokkage of vervang de leiding. Bevestig het deksel door middel van vacuüm. Oefen geen kracht uit. Zie hoofdstuk Controleer de aansluitingen van de stroomsnoeren en of de batterij is geïnstalleerd. Controleer of de leidingen niet gedraaid zijn. Corrigeer zonodig naar de juiste positie. Controleer de verbindingen van het netsnoer met de externe AC- of DCstroombron. Stuur de LSU terug voor onderhoud (hoofdstuk 8). Een lege batterij kan niet worden opgeladen. 21 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:58

22 Nederlands 10. Onderdelen en toebehoren Artikelnummer Omschrijving LSU met herbruikbaar opvangrecipiënt LSU met Serres-opvangzaksysteem (Label op de achterzijde van het toesel xx) Herbruikbaar Aërosolfilter voor LSU met herbruikbaar opvangrecipiënt Aspiratieleiding 150 cm zonder uiteinde Aansluitstuk aspiratieleiding, 10 stuks LSU herbruikbaar opvangrecipiënt Hoekse aansluiting, 10 stuks Vlotterbal, 10 stuks Vacuümsluitdop Afdichtingsring Houder herbruikbaar opvangrecipiënt Serres Serres-opvangzak (1000 ml, blauw) Serres-aspiratieleiding (niet steriel CH25) 180 cm Serres vacuüm aansluiting Disposable patiëntleiding 180 cm Serres-opvangrecipiënt (1000 ml, transparant) Houder voor Serres -opvangrecipiëntr Serres voor Serres Vacuum Connector Tubing Serres High Efficiency Filtration Kit Houder voor Serres -opvangrecipiënt Serres pre LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:58

23 Alle versies xx gebruiksaanwijzing (xx geeft de verschillende taalversies weer) Bevestiging voor leidingen Bevestigingshendel DC-netsnoer AC-netsnoer VS AC-netsnoer EU AC-netsnoer UK LSU-batterij - NiMH LSU-batterij - Lead Acid Bevestigingshaken voor wandhouder links en recht Houder voor waterreservoir Waterreservoir Nederlands Accessoires (alle versies) LSU-draagtas Wandhouder met DC-netsnoer Wandhouder met AC-netsnoer VS Wandhouder met AC-netsnoer EU Wandhouder met AC-netsnoer UK Wandhouder zonder netsnoer Schouderriem LSU-draagtas LSU-tasje voor zijkant LSU Externe batterijlader LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:59

24 Nederlands 11. Specificaties 11.1 Classificatie De LSU is een draagbaar, elektrisch aangedreven medisch aspiratietoestel voor gebruik buiten of tijdens transport volgens ISO Hoog vacuüm/hoog debiet. Gebruik de LSU niet in de nabijheid van licht ontvlambare vloeistoffen of gassen. Interne aandrijving / klasse II apparatuur, type BF, volgens IEC De mate van bescherming door het frame is conform IP34D: Beschermt tegen vreemde voorwerpen van 2,5 mm Ø en groter. Beschermt tegen spatwater. Beschermt tegen toegang met een draad Algemene tolerantie totale tolerantie ±5% 11.3 Fysieke kenmerken Afmetingen: 315 x 330 x 160 mm (= H x B x D). Gewicht: 4 kg (inclusief batterij). Inhoud opvangrecipiënt: 1000 ml. Tolerantie graduatie opvangrecipiënt: 5% Patiënt aspiratieleiding (niet steriel), catalogusnummer : 8 mm (0.315 in.) inwendige diamter x 1,5 m lengte Werking Vrije luchtstroom bij benadering bij verschillende instellingen: mmhg l/min >25 Werktijd batterij bij benadering (vrije luchtstroom) bij verschillende instellingen (±10%): mmhg min 3h20 2h20 1h30 1h 45 Het gemiddelde geluidsniveau (vrije luchtstroom) bij verschillende instellingen: mmhg dba Vacuüm - maximum: > 500 mmhg (67 kpa). Vacuüm - bereik: mmhg (11-67 kpa). Nauwkeurigheid vacuüm indicator: ± 5% volle schaal Werking met hoge efficiëntie filtratieset De stroom en gebruiksduur van de LSU nemen af wanneer de vacuüm aansluitleiding wordt vervangen door een hoge efficiëntie filtra-tieset. De LSU met geïnstalleerde hoge efficiëntie filtratieset voldoet aan ISO Het filter heeft een efficiëntie van 99,97% tot een deeltjesgrootte van 0,3 µm Eisen stroomvoorziening Gebruik /laden: AC ** VAC + 10%/- 15%, ± 3 Hz ( VAC). Gebruik /laden: DC ** VDC ± 10%. Batterij: 12 VDC 2 Ah, NiMH, (her)laadbaar, 12 VDC 2 Ah, loodzuur, (her)laadbaar. Laadtijd: 3 uur voor ongeveer 80% en 24 uur voor 100% batterijcapaciteit. Zekeringen: de LSU bevat geen zekeringen die door de gebruiker vervangen dienen te worden. (hoofdstuk 9). ** De externe AC-netvoeding moet in staat zijn om stroom te leveren van minimaal 1A en de externe DC-netvoeding van minimaal 6A, anders schakelt de LSU over naar batterijvoeding. 24 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:59

25 11.6 Omgevingscondities Gebruiks- en laadtemperatuur: 0 C tot +40 C Aanbevolen laadtemperatuur: 15 C tot + 25 C Temperatuur bij langdurige opslag: 0 C tot +40 C Temperatuur bij maximum 24 uur opslag: -30 C tot + 70 C Vochtigheid bij gebruik & opslag: 5-95% RH niet condenserend 11.7 Materiaaloverzicht Voorkant LSU-behuizing: policarbonaat / Acrylonitrile Butadiene Styreen (PC/ABS) Bescherming voor voorkant: Styreen Ethyleen Betyl Styreen (SEBS) Achterkant LSU-behuizing: PS/ABS Bodemplaat LSU-behuizing met bescherming: PC/ABS + SEBS Batterij-afsluiting: SEBS Bevestiging voor batterijhouder: Poli Oxy Methylene (POM) Bedieningsknop: POM Rotor voor bedieningsknop: PC/ABS Verdeelstuk voor vacuüm: POM Houder voor opvangrecipiënt: (PP) Verstevigde handgreep: PC/ABS + SEBS Verdeelstuk voor uitlaat: POM Gummi houder voor leidingen: SEBS Grendel voor opvangrecipiënthouder: POM Bedieningspaneel: Polyester Vacuüm aansluiting: Silicone Aansluitstuk aspiratieleiding: PC Houder aansluitstuk aspiratieleiding: PC LSU herbruikbaar opvangrecipiënt: PC - HT Deksel met LSU-vlotterklep cilinder voor LSU Herbruikbaar opvangrecipiënt: Silicone Draagtas: PVC coated Polyester LSU-tasje voor zijkant LSU: PVC coated Polyester Schouderriem voor draagtas: POM + polyester Wandhouder: Aluminium+ staal + PA met vezels PVC + ABS Styrene-Butadiene Copolymer (SBC) Vlotterbal voor LSU met herbruikbaar opvangrecipiënt: PP Vacuüm afsluitdop voor LSU met herbruikbaar opvangrecipiënt: Silicone Serres-opvangrecipiënt: PC De haakse aansluiting van het opvangrecipiënt: TPE Houder voor Serres-opvangrecipiënt: PP Serres-opvangzak: PE + PP Serres-vacuümverbinding PC + PBT Ontmantelen / Wegwerpen Werp de LSU op een veilige manier weg, volgens de locale voorschriften. Draai de schroeven aan de achterzijde van de LSU los, verwijder de onderdelen en sorteer deze zoals aangegeven in de tabel in Een gereinigde LSU kan ook worden afgegeven bij een lokale Laerdal-vestiging voor ontmanteling. Laerdal zal geen kosten berekenen voor ontmanteling en vernietiging. De transportkosten zijn voor rekening van de verzender. Nederlands 25 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :42:59

26 Nederlands 11.8 Symbolen 3 3N! IP34D N 0434 DC (Direct Current = Gelijkstroom) AC (Alternating Current = Wisselstroom). Klasse II-apparatuur, volgens IEC Type BF toegepast onderdeel, volgens IEC De mate waarin het chassis is beschermd volgens IP34D Dit product is in overeenstemming met de essentiële vereisten van MDD 93/42/ EEC zoals gewijzigd bij Richtlijn 2007/47/EC en Richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkingen op het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen (RoHS 2) Waarschuwing: Onderdelen van dit product zijn uitsluitend bestemd voor gebruik bij één patiënt. Niet opnieuw gebruiken. Wanneer het product opnieuw wordt gebruikt, kan dit leiden tot een verhoogd risico van kruiscontaminatie, prestatievermindering en/of storing. Laerdal is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van hergebruik Productiedatum! Zie gebruiksaanwijzing. Dit product voldoet aan de volgende ANSI/UL en CSA normen: CSA standaarden: CAN/CSA-C22.2 No:0-M91 Algemene vereisten - Canadian Electrical Code, deel II CAN/CSA-C22.2 No:601.1-M90 Medisch Electrische Uitrusting, deel I: Algemene vereisten voor de veiligheid; CAN/CSA-C22.2 No:601.1S1-94 Supplement nummer 1-94 to CAN/CSA-C22.2 nummer M90 Medisch Electrische Uitrusting, deel I: Algemene vereisten voor de veiligheid US Standard: UL Standard No: Medisch Electrische Uitrusting 11.9 EMC-specificaties Medisch Electrische uitrustingen vereisen speciale voorzorgsmaatregelen en dienen geïnstalleerd en in bedrijf gesteld te worden volgens dit hoofdstuk aangaande EMC. Draagbare en mobiele RF-communicatie kunnen Medisch Electrische uitrustingen beïnvloeden. Opgelet: Medisch Electrische uitrustingen dienen niet gebruikt te worden indien direct naast of gestapeld op andere apparaten. Indien het gebruik naast, of gestapeld op een ander toestel noodzakelijk is dient de Medisch Electrische uitrusting geobserveerd te worden om een normale werking vast te stellen in de configuratie waarin deze is opgesteld. 3 3N Unieke producttype identificatie. Dit apparaat is gemerkt volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EC betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Het symbool op het product, of op de bij het product behorende documenten, geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan dient het bij het daarvoor ingestelde verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur te worden afgeleverd. 26 Maximum kabellengte, AC-netsnoer: 1,5 meter Maximum kabellengte, DC-netsnoer: 1,5 meter Opgelet: Het gebruik van accessoires, signaalomvormers en kabels kan resulteren in een verhoogde emissie of verlaagde immuniteit van de LSU, met uitzondering van signaalomvormers en kabels verkocht door Laerdal Medical. LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :43:00

27 Leidraad en toelichting van de producent electro-magnetische gevoeligheid De Laerdal Suction Unit (LSU) is bedoeld voor gebruik in zoals hieronder omschreven electromagnetische omgevingen. De klant, of de gebruiker van de LSU, dient er voor te zorgen dat deze wordt gebruikt in een dergelijke omgeving. Gevoeligheidstest IEC testniveau Meegevend vermogen Leiddraad electro-magnetische omgeving Electrostatische ontlading (ESD) IEC Electrische snelle overgang / signaalbundel. IEC Overspaninning IEC Kortstondige spanningsdaling, korte onderbrekingen en voltagevariaties op stroomtoevoerlijnen. IEC Netfrequentie (50Hz/60Hz) magnetisch veld. IEC ±6 kv contact ±8 kv lucht ±6 kv contact ±8 kv lucht ±2 kv differentiële modus ±2 kv voor stroomtoevoerlijnen ± 1 kv differentiële modus ± 2kV common mode < 5% UT (> 95% dip in UT) for 0,5 cycle 40% UT (60% dip in UT) for 5 cycles 70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles < 5% UT (> 95% dip in UT) for 5 sec. 3A/m ± 1 kv differentiële modus ± 2kV common mode < 5% UT (> 95% dip in UT) for 0,5 cycle 40% UT (60% dip in UT) for 5 cycles 70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles < 5% UT (> 95% dip in UT) for 5 sec. 3A/m NOOT: UT is de AC-net voltage voorafgaand aan de toepassing van het testniveau. Werk op tegels, houten- of betonnen bodembedekking. Is er een bodembedekking uit synthetisch materiaal, dan moet de vochtigheidsgraad minstens 30% zijn De kwaliteit van de netvoeding moet typisch zijn voor commerciële- of ziekenhuisomgeving. De kwaliteit van de netvoeding moet typisch zijn voor commerciële- of ziekenhuisomgeving. De kwaliteit van de netvoeding moet typisch zijn voor commerciële- of ziekenhuisomgeving. Nederlands Leidraad en toelichting van de producent electro-magnetische gevoeligheid De Laerdal Suction Unit (LSU) is bedoeld voor gebruik in zoals hieronder omschreven electromagnetische omgevingen. De klant, of de gebruiker van de LSU, dient er voor te zorgen dat deze wordt gebruikt in een dergelijke omgeving. Gevoeligheidstest IEC testniveau Leiddraad electro-magnetische omgeving RF-emissies CISPR 11 RF-emissies CISPR 11 Harmonische emissie IEC Spanningsflikkering / emissietrilling IEC Groep 1 Klasse B Klasse A Passend De LSU gebruikt enkel voor de interne functionaliteit RFenergie. Daarom zijn de RF-emissies zeer laag, en waarschijnlijk niet diegenen die interferentie zullen veroorzaken met naburige elektrische apparatuur. De LSU kan gebruikt worden in alle instellingen inclusief in thuissituaties waar publieke lage voltage -stroomvoorziening is.. 27 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :43:00

28 Nederlands Leidraad en toelichting van de producent electro-magnetische gevoeligheid De Laerdal Suction Unit (LSU) is bedoeld voor gebruik in zoals hieronder omschreven electromagnetische omgevingen. De klant, of de gebruiker van de LSU, dient er voor te zorgen dat deze wordt gebruikt in een dergelijke omgeving. gevoeligheidstest IEC testniveau gevoeligheidsniveau Geleide radiofrequentie IEC/EN Uitgestraalde radiofrequentie IEC/EN Vrms 150 khz to 80 MHz 3 V/m 80 MHz to 2,5 GHz 3 Vrms 10 V/m Leiddraad electro-magnetische omgeving Draagbare en mobiele RF communicatieapparatuur gebruikt u niet dichter bij enig onderdeel van de LSU, inclusief de kabels, dan de aanbevolen verwijderingsafstand, berekend op de gelijke segmentatieafstand toepasbaar op de frequentie van de zender. Aanbevolen verwijderingsafstand d=1.2 P d=0.35 P 80 MHz tot 800 MHz d=0.7 P 800 MHz tot 2,5 GHz waarbij P de maximum uitgaande stroomvoorziening van de zender is in Watt (W) volgens de producent van de zender, en d is de aanbevolen verwijderingsafstand in meters (m). Veldsterkte van vaste RF-zenders, zoals bepaald door een electromagnetische site survey (a), moet lager zijn dan het elasticiteitsniveau in elke frequentiebereik (b). In de nabijheid van apparatuur met onderstaand symbool kan interferentie voorkomen: Opmerking: 1. OP 80 MHz en 800 MHz, is het hoger bereik van toepassing. Opmerking: 2. Deze richtlijnen zijn misschien niet in alle situaties toepasselijk. Electromagnetische voortplanting is beïnvloed door de absorptie en reflectie van structuren, voorwerpen en personen. a. Veldsterkte van vaste zenders, zoals radiostations, (batterij- / draadloze-) telefonen en mobiele systemen voor radioverkeer te land, amateur radio, AM en FM radio- en TV-uitzendingen zijn theoretisch niet accuraat te voorspellen. Om de electromagnetische effecten van vaste RF-zenders te beoordelen, is een electromagnetisch onderzoek aangewezen. Als de gemeten veldsterkte in het lokaal waar u de LSU gebruikt de RF-elasticiteit van hierboven overstijgt, moet de LSU gecontroleerd worden op normale functionaliteit. Bij abnormale performantie zijn bijkomende maatregelen nodig, zoals het gebruik van de LSU in een ander lokaal. b. Boven het frequentiebereik van 150 khz tot 80 MHz, moet de veldsterkte minder zijn dan 3 V/m. 12 Beperkte garantie De LSU wordt geleverd met een beperkte garantie van vijf (5) jaar.* Zie de bijgesloten algemene garantie van Laerdal voor de algemene voorwaarden. De garantie is ook beschikbaar op * Exclusief het opvangrecipiënt, leidingsystemen en batterij 13 Adressen Producent: Laerdal Medical AS Tanke Svilandsgate 30 P.O.Box Stavanger Norway Distributie: Voor wereldwijde distributie, zie global warranty of 28 LSU_DFU_NL_ 8186 Rev F.indd :43:00

Leidraad en verklaring van de fabrikant Elektromagnetische emissie & immuniteit

Leidraad en verklaring van de fabrikant Elektromagnetische emissie & immuniteit Leidraad en verklaring van de fabrikant Elektromagnetische emissie & immuniteit Nederlands Page AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8

Nadere informatie

1786-Guide HUBER 360 MD-NL-VECT.indd 2 16/02/15 15:24

1786-Guide HUBER 360 MD-NL-VECT.indd 2 16/02/15 15:24 2 1786-Guide HUBER 360 MD-NL-VECT.indd 2 16/02/15 15:24 3 1786-Guide HUBER 360 MD-NL-VECT.indd 3 16/02/15 15:24 4 1786-Guide HUBER 360 MD-NL-VECT.indd 4 16/02/15 15:24 5 1786-Guide HUBER 360 MD-NL-VECT.indd

Nadere informatie

1

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 AFB. 2 AFB. 3 AFB. 4 AFB. 5 15 16 17 DATUM AANTAL UREN UITGEVOERDE OPERATIES 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 8WAARBORG 33 34 35 TABEL 1: RICHTLIJNEN EN VERKLARING

Nadere informatie

Alliance 80. Alliance 50 TR30. Microbuisjes en microbehandelingskoppen. Ergolift

Alliance 80. Alliance 50 TR30. Microbuisjes en microbehandelingskoppen. Ergolift 1 Pakket lichaam Pakket gezicht Pakket therapeutisch Pakket esthetische geneeskunde Pakket spa Alliance 80 Alliance 50 TR30 Microbuisjes en microbehandelingskoppen Ergolift Kamer Ergolift (Lift 10, Lift

Nadere informatie

Alliance 80. Alliance 50 TR30. Microbuisjes Microbehandelingskoppen. Ergolift

Alliance 80. Alliance 50 TR30. Microbuisjes Microbehandelingskoppen. Ergolift 1 Pakket lichaam Pakket gezicht Pakket therapeutisch Pakket esthetische geneeskunde Pakket spa Alliance 80 Alliance 50 TR30 Microbuisjes Microbehandelingskoppen Ergolift Ergolift Kamer (Lift 10, Lift 20)

Nadere informatie

Begeleiding en verklaring fabrikant Elektromagnetische (EMC) uitstraling Elektromagnetische immuniteit Aanbevolen separatieafstanden

Begeleiding en verklaring fabrikant Elektromagnetische (EMC) uitstraling Elektromagnetische immuniteit Aanbevolen separatieafstanden Elektromagnetische (EMC) uitstraling Elektromagnetische immuniteit Aanbevolen separatieafstanden Waarschuwing Waarschuwing Medische, elektrische apparatuur vereist speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking

Nadere informatie

BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER

BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER Snel installatiegids DA-30501 Inhoud Vóór gebruik... 2 1. Informatie over de DA-30501... 2 2. Systeemeisen... 2 3. Overzicht... 2 Aan de slag... 3 1. De batterij van de

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik Mill HT5512 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING [1] b c g d f e a [2] 0,5 1 2 NL Gebruiksaanwijzing ALCT 6/24-2 VOORWOORD Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van de ANSM ANN lader ALC T 6-24/2. Deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Innovation Protection Conseil

Innovation Protection Conseil Pagina 1 van 7 PULVERISATEUR DORSAL AUTONOME Elektrische autonome rugsproeier met continue druk KENMERKEN : o Het reservoir is uitgerust met een membraanpomp met Viton-afdichting die wordt bediend met

Nadere informatie

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt.

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt. Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING Laad de Jump Starter niet op op gevaarlijke plaatsen, zoals in de

Nadere informatie

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen.

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Introductie: Bedankt voor het aanschaffen van deze UHF- PLL 40 kanaals rondleidingsysteem en draadloze

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Mill HT600 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN START-LINE GEBRUIKERSHANDLEIDING Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen Lees deze eenvoudige instructies. Bij onjuiste installatie vervalt de garantie op dit product.

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Wolff Vochtmeter V1-D4 #071053

GEBRUIKSAANWIJZING Wolff Vochtmeter V1-D4 #071053 GEBRUIKSAANWIJZING Wolff Vochtmeter V1-D4 #071053 1. Productomschrijving: De Wolff V1-D4 vochtmeter is een niet-destructieve vochtmeter voor het meten van diverse ondergronden zoals beton, dekvloeren,

Nadere informatie

AR280P Clockradio handleiding

AR280P Clockradio handleiding AR280P Clockradio handleiding Index 1. Beoogd gebruik 2. Veiligheid o 2.1. Pictogrammen in deze handleiding o 2.2. Algemene veiligheidsvoorschriften 3. Voorbereidingen voor gebruik o 3.1. Uitpakken o 3.2.

Nadere informatie

VI-D4 Beton Vochtmeter

VI-D4 Beton Vochtmeter VI-D4 Beton Vochtmeter PRODUCTBESCHRIJVING De Caisson VI-D4 vochtmeter is een niet-destructieve vochtmeter voor het meten van diverse ondergronden zoals beton, dekvloeren, gips etc. Door middel van het

Nadere informatie

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden.

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden. NETVOEDINGEN AC-1200 1200.190813 1201EL, 1202EL, 1203EXL, 1205EXL ALGEMENE INFORMATIE Deze netvoedingen zijn alleen bedoeld voor installatie door gekwalificeerde installateurs. Er zijn geen door de gebruiker

Nadere informatie

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften

Nadere informatie

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Inleiding Met de Nokia Extra Power DC-11/ DC-11K (hierna DC-11 genoemd) kunt u de batterijen van twee compatibele

Nadere informatie

Handleiding. AirQlean H luchtfiltersysteem voor montage aan het plafond

Handleiding. AirQlean H luchtfiltersysteem voor montage aan het plafond Handleiding AirQlean H luchtfiltersysteem voor montage aan het plafond ... Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 DEEL 1 Informatie over de veiligheid 1.1. Inleiding Dit hoofdstuk bevat informatie over

Nadere informatie

ICR-200. www.ices-electronics.com

ICR-200. www.ices-electronics.com ICR-200 www.ices-electronics.com FM WEKKERRADIO MET BATTERIJ BACK-UP 1. SNOOZE/SLEEP OFF-KNOP 2. ALARM INSTELLEN-KNOP 3. TIJD INSTELLEN-KNOP 4. SLAAP INSTELLEN-KNOP 5. UREN INSTELLEN-KNOP 6. MINUTEN INSTELLEN-KNOP

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Monty Alarmzender

Gebruikershandleiding Monty Alarmzender Gebruikershandleiding Monty Alarmzender Voorwoord Hartelijk dank voor het gebruik van de Monty alarmzender. Wij hebben met de grootste zorg deze applicatie en het device ontwikkeld, om u in staat te stellen

Nadere informatie

Bedieningen Dutch - 1

Bedieningen Dutch - 1 Bedieningen 1. Functieschakelaar Cassette/ Radio/ CD 2. Golfband schakelaar 3. FM antenne 4. CD deur 5. Schakelaar om zender af te stemmen 6. Bass Boost toets 7. CD skip/ voorwaarts toets 8. CD skip/ achterwaarts

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER :

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER : GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER : 808.478 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt. Doelmatig gebruik: Gebruik het apparaat alleen

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 AGDR-3500 TUIN STEKKERDOOS SCHAKELAAR ZWAAR

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 AGDR-3500 TUIN STEKKERDOOS SCHAKELAAR ZWAAR GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 AGDR-3500 TUIN STEKKERDOOS SCHAKELAAR ZWAAR D C B A * * Afbeelding van de YCT-102 (niet altijd inbegrepen, check de specificaties op de verpakking) A: Indicator (spannings- en

Nadere informatie

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR START-LINE ACC-2300 GEBRUIKERSHANDLEIDING Item 70181 Versie 5.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR Lees deze eenvoudige instructies.

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Nederlands. Alarmsysteem & Sensorpleister

Gebruiksaanwijzing Nederlands. Alarmsysteem & Sensorpleister Gebruiksaanwijzing Nederlands Alarmsysteem & Sensorpleister Gebruiksaanwijzing Alarmsysteem & Sensorpleister Dutch version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad, Sweden www.redsensemedical.com

Nadere informatie

AFR-060 FITTING SCHAKELAAR

AFR-060 FITTING SCHAKELAAR GEBRUIKSAANWIJZING* v. 1.0 AFR-060 FITTING SCHAKELAAR *Op www.klikaanklikuit.nl vind u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPATIBILITEIT Deze ontvanger werkt met alle KlikAanKlikUit zenders

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR A B C * Verlichting: Aan / Uit * Afbeelding van de YCT-102 (niet altijd inbegrepen, check de specificaties op de verpakking) A: Indicator (spannings-

Nadere informatie

SALAMANDER Gebruiksaanwijzing

SALAMANDER Gebruiksaanwijzing SALAMANDER Gebruiksaanwijzing Art.no. 688.003 (AT-936) 1 INDEX Hoofdstuk Omschrijving Pagina 0 Introductie 2 1 Functies & Gebruik 3 2 Product Specificaties 3 3 Vervoer & Opslag 3 4 Instructies 3 5 Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR START-LINE ACC-3500 GEBRUIKERSHANDLEIDING Item 70198 Versie 1.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR Lees deze eenvoudige instructies.

Nadere informatie

Wij beschermen mensen

Wij beschermen mensen Wij beschermen mensen SafetyTracer handleiding Mopas Lite 1. Functies en eigenschappen 2 2. Veiligheidsinstructies 2 3. Gebruik 3 4. Alarmeren 4 5. Oproep 4 6. Statusoverzicht van de Mopas Lite 4 7. Technische

Nadere informatie

Handleiding Monty-alarmzender

Handleiding Monty-alarmzender Handleiding Monty-alarmzender Voorwoord Hartelijk dank voor het gebruik van de Monty-alarmzender. Wij hebben met de grootste zorg deze applicatie en het device ontwikkeld, om u in staat te stellen alarm

Nadere informatie

AFR-100 FITTING DIMMER

AFR-100 FITTING DIMMER GEBRUIKSAANWIJZING* v. 1.0 AFR-100 FITTING DIMMER *Op www.klikaanklikuit.nl vind u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPATIBILITEIT Deze ontvanger werkt met alle KlikAanKlikUit zenders met

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een fiets met elektrische ondersteuning, de E-bike. Uw E-bike zal u door zijn elektrische ondersteuning

Nadere informatie

Accu voor ZB19Z. Handleiding. (zwembadrobot Pieter)

Accu voor ZB19Z. Handleiding. (zwembadrobot Pieter) Accu voor ZB19Z (zwembadrobot Pieter) Handleiding Lees deze handleiding voordat u de robot gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding zodat u deze later nog kunt raadplegen. Inhoudsopgave 1. Veiligheidswaarschuwing...1

Nadere informatie

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER GEBRUIKSAANWIJZING* v. 1.0 ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER *Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen Gefeliciteerd met de aankoop van dit KlikAanKlikUit product. U

Nadere informatie

Handleiding LifeGuard

Handleiding LifeGuard Handleiding LifeGuard I Introductie De LifeGuard bestaat uit een basisstation en een armband, die gebruikt kunnen worden als alarm bij onderdompeling in water en bij verdwalen. Ga naar www.manual-guide.com

Nadere informatie

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107 Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

KITCHEN SCALES KW Product code

KITCHEN SCALES KW Product code KITCHEN SCALES KW 5040 Product code 1805302 2 C A B D E 3 NEDERLANDS 14-17 4 VEILIGHEID EN INSTELLING Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt! Volg alle veiligheidsinstructies

Nadere informatie

Gebruikershandleiding BT TRANSPONDER

Gebruikershandleiding BT TRANSPONDER Gebruikershandleiding BT TRANSPONDER Voorwoord Hartelijk dank voor het gebruik van de MOPAS BT Transponder. Wij hebben met de grootste zorg deze applicatie en het device ontwikkeld om personen in staat

Nadere informatie

MINI INBOUW SCHAKELAAR

MINI INBOUW SCHAKELAAR START-LINE AWS-3500S GEBRUIKERSHANDLEIDING Item 70230 Versie 1.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen MINI INBOUW SCHAKELAAR Lees deze eenvoudige instructies. Bij

Nadere informatie

Nokia Music Speakers MD-3

Nokia Music Speakers MD-3 Nokia Music Speakers MD-3 9253870/2 NEDERLANDS De MD-3-stereoluidsprekers bieden een uitstekende geluidskwaliteit wanneer u naar muziek of de radio luistert op uw compatibele Nokia telefoon of audioapparaat.

Nadere informatie

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Netvoeding Deze uitrusting werd ontworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 volt, 50 Hz. Andere stroombronnen kunnen dit apparaat beschadigen. Controleer

Nadere informatie

Wij beschermen mensen

Wij beschermen mensen Wij beschermen mensen SafetyTracer handleiding Mopas BT 1. Functies en eigenschappen 2 2. Veiligheidsinstructies 2 3. Gebruik 3 4. Alarmeren 4 5. Statusoverzicht van de LED-ring 4 6. Aansluiten randapparatuur

Nadere informatie

ACR-500 AM/FM-wekkerradio

ACR-500 AM/FM-wekkerradio ACR-500 AM/FM-wekkerradio HANDLEIDING www.axxion-electronics.com GB - 1 1. Installeer deze apparatuur niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast of soortgelijke kast en zorg voor goede ventilatie

Nadere informatie

1. BESCHRIJVING spanningsindicator. voedingsschakelaar. AC uitgangs stopcontact krokodilleklemmen. ventilator 2. VERBINDINGEN

1. BESCHRIJVING spanningsindicator. voedingsschakelaar. AC uitgangs stopcontact krokodilleklemmen. ventilator 2. VERBINDINGEN 1. BESCHRIJVING spanningsindicator voedingsschakelaar AC uitgangs stopcontact krokodilleklemmen ventilator 2. VERBINDINGEN Verbind het rode snoer met de "+" van de batterij (rode aansluiting) en met het

Nadere informatie

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag Onderhoud en opslag Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag 9.1 Onderhoud van het maaidek Robomow is een functionele mulch maaier. Daarom kunnen zich grasresten ophopen onder het maaidek, vooral bij het maaien

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 APCR-2300 STEKKERBLOK SCHAKELAAR

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 APCR-2300 STEKKERBLOK SCHAKELAAR GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 APCR-2300 STEKKERBLOK SCHAKELAAR A B C A: LED-indicator B: Verbindingsknop C: Kinderbeveiliging 1 [1] Plaatsen stekkerblok schakelaar Plaats de stekker van het stekkerblok in

Nadere informatie

MUNTTELMACHINE CC-601

MUNTTELMACHINE CC-601 MUNTTELMACHINE CC-601 Gebruiksaanwijzing 1.1 Veiligheidsinstructies 1.2. Het apparaat 1.3. Opstartprocedure 2.1. Algemene instellingen 3.1. Omschrijving van foutcodes 3.2. Onderhoud 3.3. Technische specificaties

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 AGDR-300 TUIN STEKKERDOOS DIMMER/SCHAKELAAR

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 AGDR-300 TUIN STEKKERDOOS DIMMER/SCHAKELAAR GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 AGDR-300 TUIN STEKKERDOOS DIMMER/SCHAKELAAR D C B A * * Afbeelding van de YCT-102 (niet altijd inbegrepen, check de specificaties op de verpakking) A: Indicator (spannings- en

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 APA2-2300R AFSTANDSBEDIENING EN STEKKERDOOS SCHAKELAARS

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 APA2-2300R AFSTANDSBEDIENING EN STEKKERDOOS SCHAKELAARS GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 APA2-2300R AFSTANDSBEDIENING EN STEKKERDOOS SCHAKELAARS A C B 1 2 1 2 G D E A: LED-indicator B: Kinderbeveiliging C: LED-indicator D: Aan/uit-toetsen E: Groeptoets (kanaal 1 en

Nadere informatie

AGDR-300 TUIN STEKKERDOOS DIMMER/SCHAKELAAR. 2x 3x

AGDR-300 TUIN STEKKERDOOS DIMMER/SCHAKELAAR. 2x 3x 2x 3x [5] De stekkerdoos schakelt ter bevestiging 2x in en uit. De code van de zender is in het geheugen van de stekkerdoos opgeslagen en het product is klaar voor gebruik. Er kunnen maximaal 6 verschillende

Nadere informatie

Smoove Origin RTS. Instalatiehandleiding

Smoove Origin RTS. Instalatiehandleiding Smoove Origin RTS Instalatiehandleiding Smoove Origin RTS Andere afdekramen apart te verkrijgen n Keuze uit 9 verschillende afdekramen (Pure, Zwart, Silver, Silver mat, Licht Bamboe, Amber Bamboe, Kersen,

Nadere informatie

Make up spiegel met LED verlichting (1x/5x)

Make up spiegel met LED verlichting (1x/5x) Make up spiegel met LED verlichting (1x/5x) TB-1276 HANDLEIDING TB-1276 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE TB-1276 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.

Nadere informatie

PACO VOLAUTOMATISCHE 7-STAPPEN ACCULADER

PACO VOLAUTOMATISCHE 7-STAPPEN ACCULADER PACO VOLAUTOMATISCHE 7-STAPPEN ACCULADER 1. KENMERKEN 7-STAPPEN AUTOMATISCH OPLADER Gebruiksaanwijzing Dit is een volledig automatische acculader met zeven fasen. Zodra de eindspanning de ondergrens bereikt,

Nadere informatie

AX-3010H. Multifunctionele schakelende voeding. Gebruiksaanwijzing

AX-3010H. Multifunctionele schakelende voeding. Gebruiksaanwijzing AX-3010H Multifunctionele schakelende voeding Gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats, zodat u hem later nog eens in kunt kijken. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke

Nadere informatie

Gebruikershandleiding. Inductie Lader

Gebruikershandleiding. Inductie Lader Gebruikershandleiding Inductie Lader INHOUDSOPGAVE INTRODUCTIE... 3 WAARSCHUWINGEN... 3 FUNCTIES... 3 SPECIFICATIES... 4 INHOUD VAN DE VERPAKKING / ACCESSOIRES... 4 PRODUCTOVERZICHT... 4 HOE DE INDUCTIE

Nadere informatie

NL Jam Plus. Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest!

NL Jam Plus. Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest! NL Jam Plus Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest! Lees deze instructies door en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen.

Nadere informatie

Handleiding Safetycare alarmzender

Handleiding Safetycare alarmzender Voorwoord Welkom als klant van de Safetycare alarmzender. Deze applicatie is met de grootste zorg ontwikkeld om u in staat te stellen een melding te geven als dat nodig is. Helaas kunt u, ondanks alle

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.3* ACDB-7000C DEURBEL. *Op vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.3* ACDB-7000C DEURBEL. *Op  vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.3* ACDB-7000C DEURBEL *Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen OMSCHRIJVING Deze deurbel ontvanger kan worden gebruikt in combinatie met KlikAanKlikUit

Nadere informatie

Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen.

Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen. CBT12XS BATTERIJTESTTOESTEL Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen. TESTVERLOOP / GEBRUIKSAANWIJZINGEN BELANGRIJK: 1. Voor het testen van de prestatie van 12 V-accu s (CCA:

Nadere informatie

Handleiding Quick start

Handleiding Quick start Handleiding Quick start Geachte klant, Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de mobiele telefoon General Mobile Discovery. Deze quick start handleiding is bedoeld om de belangrijkste functies van het

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Afstandsbediening BRC315D7

GEBRUIKSAANWIJZING. Afstandsbediening BRC315D7 GEBRUIKSAANWIJZING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 ONZE WELGEMEENDE DANK VOOR UW AANKOOP VAN DEZE AFSTANDS- BEDIENING. LEES DE HANDLEIDING AANDACHTIG ALVORENS

Nadere informatie

Professionele ultrasone reiniger

Professionele ultrasone reiniger Professionele ultrasone reiniger Digitale regeling Efficiënte omzetter TOEPASSINGEN: IDEAAL VOOR OPTICIENS, JUWELIERS, ONDERHOUD VAN KLOKKEN, TANDARTSEN, TECHNISCHE DIENSTEN, ENZ. GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK:

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische producten gebruikt,

Nadere informatie

Installatie & Onderhouds Instructies WARNER-LT 03/11

Installatie & Onderhouds Instructies WARNER-LT 03/11 Installatie & Onderhouds Instructies WARNER-LT Condensaat management waarschuwingssysteem ALGEMENE WERKING 03/11 De WARNER-LT is een condensaat management waarschuwingssysteem. Condensaat management speelt

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ALED-003 DRAADLOZE LED SPOT

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ALED-003 DRAADLOZE LED SPOT GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ALED-003 DRAADLOZE LED SPOT OMSCHRIJVING Deze LED spot met ingebouwde ontvanger is draadloos en dus overal te bevestigen. Met een KlikAanKlikUit zender naar keuze kunt u het lampje

Nadere informatie

Vooraleer het toestel in gebruik te nemen moet men controleren of hij correct functioneert. Het toestel niet gebruiken wanneer het beschadigd is

Vooraleer het toestel in gebruik te nemen moet men controleren of hij correct functioneert. Het toestel niet gebruiken wanneer het beschadigd is ALGEMENE OPMERKINGEN Lees aandachtig de aanwijzingen in dit handboek. Vooraleer het toestel in gebruik te nemen moet men controleren of hij correct functioneert. Het toestel niet gebruiken wanneer het

Nadere informatie

MS Semen Storage Pro

MS Semen Storage Pro MS Semen Storage Pro 150 4508425 NL MS Semenstorage PRO 150 Gebruiksaanwijzing... 3 4508425/11-01-2016/F Inhoud MS Semen Storage Pro 150... 1 Bepalingen... 3 Introductie... 4 MS Semen Storage... 5 Aanbevelingen...

Nadere informatie

Leather keyboard case for Ipad Air 2

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Leather keyboard case for Ipad Air 2 Gebruikershandleiding NL Decoded, 15/02 Inhoudsopgave 1 Beoogd gebruik 3 2 Veiligheid 4 2.1 Pictogrammen in deze handleiding 4 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

Handleiding. ReSound oplader 60 en 80

Handleiding. ReSound oplader 60 en 80 Handleiding ReSound oplader 60 en 80 Gefeliciteerd met de aankoop van de nieuwe ReSound oplader voor uw hoortoestel. Deze handleiding helpt u om te gaan met de oplader. Wij hopen dat u er veel plezier

Nadere informatie

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (A.U.B. BEWAREN).

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (A.U.B. BEWAREN). Batterijoplader BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (A.U.B. BEWAREN). LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE INSTRUCTIES DOOR OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN. Handleiding Art. -Nr:201604

Nadere informatie

www.klikaanklikuit.nl START-LINE ONTVANGER AFR-060 LEES ALTIJD EERST DEZE HANDLEIDING versie 2.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen FITTING SCHAKELAAR Lees voordat

Nadere informatie

DIGITALE STROOMTANG - KEW SNAP MODEL 2017/2027RMS voor het meten van wisselstroom. Klauwen. Klauwopener. Bereikkeuzeschakelaar. Veiligheidsarmband

DIGITALE STROOMTANG - KEW SNAP MODEL 2017/2027RMS voor het meten van wisselstroom. Klauwen. Klauwopener. Bereikkeuzeschakelaar. Veiligheidsarmband DIGITALE STROOMTANG - KEW SNAP MODEL 2017/2027RMS voor het meten van wisselstroom Klauwen Data Hold Klauwopener Bereikkeuzeschakelaar Uitlezing Aansluitklem COM Aansluitklem VOLT/ Veiligheidsarmband 1.

Nadere informatie

LEGO Energiemeter. Hoe te beginnen

LEGO Energiemeter. Hoe te beginnen LEGO Energiemeter Hoe te beginnen De Energy Meter bestaat uit twee delen: het LEGO Energy Display en de LEGO Energy Storage. De Energy Storage past op de onderkant van het Energy Display. Schuif de Energy

Nadere informatie

AC2400 Mobiele Caravanairco

AC2400 Mobiele Caravanairco Instructieboekje AC2400 Mobiele Caravanairco 2 DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM caravanairco hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal

Nadere informatie

Innovation Protection Conseil

Innovation Protection Conseil Pagina 1 sur 6 PULVERISATEUR AUTONOME Autonome elektrische sproeier met continue jet KENMERKEN o Het reservoir is voorzien van een membraanpomp met Viton-afdichting en kan worden bediend met een schakelaar.

Nadere informatie

EcoAir 60. Gebruiksaanwijzing

EcoAir 60. Gebruiksaanwijzing EcoAir 60 Gebruiksaanwijzing Technische specificaties. Algemeen Netspanning: 230V/50Hz Ampère: 16 Wattage: 3000 Afmeting: 515x975x40mm (BxHxD) Gewicht leeg: 42 kg Pompen Aantal: 2x (douche- en afvalwater)

Nadere informatie

BT DOUCHE LUIDSPREKER

BT DOUCHE LUIDSPREKER BT DOUCHE LUIDSPREKER G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Ondersteuning na aankoop. Gefeliciteerd met de aankoop van deze BT douche luidspreker. Met de aankoop van dit apparaat krijgt u niet alleen een

Nadere informatie

AGDR-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR BUITEN

AGDR-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR BUITEN GEBRUIKSAANWIJZING* v. 1.1 AGDR-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR BUITEN *Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen Gefeliciteerd met de aankoop van dit KlikAanKlikUit product.

Nadere informatie

Afstandsbediening Telis 16 RTS

Afstandsbediening Telis 16 RTS Afstandsbediening Telis 16 RTS Bedieningshandleiding Telis 16 RTS Pure Art.nr. 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr. 1811021 Afstandsbediening Telis 16 RTS 16 Kanaals zender met display Telis 16 RTS Pure

Nadere informatie

BLUETOOTH DOUCHE LUIDSPREKER

BLUETOOTH DOUCHE LUIDSPREKER ENVIVO BLUETOOTH DOUCHE LUIDSPREKER GEBRUIKERSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE PRODUCT OVERZICHT... 4 KNOPPEN... 6 BLUETOOTH MODUS... 6 Bluetooth Paren... 6 Muziek afspelen in Bluetooth modus...10 Handenvrij

Nadere informatie

Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing

Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing CECH-ZHD1 7020228 Compatibele hardware PlayStation 3-systeem (CECH-400x-serie) Voorzorgsmaatregelen Lees om veilig gebruik van dit product te garanderen

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 AGDR-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR BUITEN

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 AGDR-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR BUITEN GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 AGDR-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR BUITEN Gefeliciteerd met de aankoop van dit KlikAanKlikUit product. U hebt een kwalitatief hoogwaardig product in handen waarvan u vele jaren

Nadere informatie

Nokia Charging Plate DT-600. Uitgave 1.2

Nokia Charging Plate DT-600. Uitgave 1.2 Nokia Charging Plate DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 Uitgave 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Inleiding Met de Nokia Charging Plate DT-600 kunt u de batterijen van vijf compatibele apparaten

Nadere informatie

GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING

GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SBM3 / 125.505 SBM4 / 125.510 SBM6 / 125.520 INHOUDSOPGAVE 1. DOEL en BEREIK 2. AANSPRAKELIJKHEID 3. AANWIJZINGEN 4. BASISEIGENSCHAPPEN

Nadere informatie

INSTALLATIEGIDS Telefoon adapter

INSTALLATIEGIDS Telefoon adapter INSTALLATIEGIDS Telefoon adapter 3 Inhoudsopgave Introductie 4 Productoverzicht van de telefoon adapter 5 Aansluiten op netstroom 6 Aansluiten van de telefoonlijn 7 SoundGate voorbereiden voor het luisteren

Nadere informatie

LEGO Energiemeter. Hoe te beginnen

LEGO Energiemeter. Hoe te beginnen LEGO Energiemeter Hoe te beginnen De Energy Meter bestaat uit twee delen: het LEGO en de LEGO. De past op de onderkant van het. Schuif de eenvoudig omlaag op de om hem te installeren. Om de weer te verwijderen,

Nadere informatie

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks

Nadere informatie

MyDiagnostick 1001R - Apparaat Handleiding DSF FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Apparaat Handleiding. Page 1 of 11

MyDiagnostick 1001R - Apparaat Handleiding DSF FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Apparaat Handleiding. Page 1 of 11 MyDiagnostick 1001R Apparaat Handleiding Page 1 of 11 Table of Contents 1 INLEIDING... 3 1.1 Gebruiksdoel... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informatie regelgeving... 3 1.4 Waarschuwingen... 3 2 VERPAKKING...

Nadere informatie

GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AC-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR

GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AC-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AC-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR A B C * * Afbeelding van de AYCT-102 (niet altijd inbegrepen, check de specificaties op de verpakking) A: Indicator (spannings- en verbindstatus)

Nadere informatie

AFR-100 FITTING DIMMER

AFR-100 FITTING DIMMER GEBRUIKSAANWIJZING* v. 1.0 AFR-100 FITTING DIMMER *Op www.klikaanklikuit.nl vind u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPATIBILITEIT Deze ontvanger werkt met alle KlikAanKlikUit zenders met

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ACD-1000 STEKKERDOOS SCHAKELAAR

GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ACD-1000 STEKKERDOOS SCHAKELAAR GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0 ACD-1000 STEKKERDOOS SCHAKELAAR Gefeliciteerd met de aankoop van dit KlikAanKlikUit product. U hebt een kwalitatief hoogwaardig product in handen waarvan u veel plezier en comfort

Nadere informatie

GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AWMR-230 MINI INBOUW SCHAKELAAR

GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AWMR-230 MINI INBOUW SCHAKELAAR GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AWMR-230 MINI INBOUW SCHAKELAAR D A C * B * Afbeelding van de AYCT-102 (niet inbegrepen) A: Zoekmodus-knop B: Aansluiting wandschakelaar C: Aansluiting verlichting D: Indicator

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing elektrische sfeerhaard

Gebruiksaanwijzing elektrische sfeerhaard Gebruiksaanwijzing elektrische sfeerhaard Vega Gefeliciteerd met uw aankoop van deze elektrische inzethaard. Om vele jaren plezier te hebben van deze aanschaf, adviseren wij u deze gebruiksinstructie zorgvuldig

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING PCE-AC 4000

GEBRUIKSAANWIJZING PCE-AC 4000 PCE Brookhuis B.V. Institutenweg 15 7521 PH Enschede The Netherlands Telefoon: +31 (0)900 1200 003 Fax: +31 53 430 36 46 info@pcebenelux.nl www.pce-instruments.com/dutch Inhoudsopgave 1. Inleiding... 3

Nadere informatie

Gebruikershandleiding BT TRANSPONDER

Gebruikershandleiding BT TRANSPONDER Gebruikershandleiding BT TRANSPONDER Voorwoord Hartelijk dank voor het gebruik van de MOPAS BT Transponder. Wij hebben met de grootste zorg deze applicatie en het device ontwikkeld, om u in staat te stellen

Nadere informatie

[6] Zoekmode activeren [7] Aanmelden zender

[6] Zoekmode activeren [7] Aanmelden zender [6] Zoekmode activeren [7] Aanmelden zender Druk met een puntig voorwerp kort op de Zend met de KlikAanKlikUit zender een AAN - verbindknop. De LED-indicator gaat knipperen signaal. Druk bijvoorbeeld op

Nadere informatie