De rol van de multinationale taaldienstenonderneming in dekwaliteitsproductie.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "De rol van de multinationale taaldienstenonderneming in dekwaliteitsproductie."

Transcriptie

1 Lezing voor de studenten vertaling van HONIM Brussel 6 May 2002 De rol van de multinationale taaldienstenonderneming in dekwaliteitsproductie. De herlokalisatie van de productie van talen: meertaligheid als dubbele dimensie van het "glokale". Karl Vandeputte Director Eurologos-Brussel Sprekers Lieven Malaise Translation Quality Control Eurologos-Brussel

2 Lezing voor de studenten vertaling van HONIM te Brussel De rol van de multinationale taaldienstenonderneming in de kwaliteitsproductie. De herlokalisatie van de productie van talen: meertaligheid als dubbele dimensie van het "glokale" (tegelijkertijd globaal en lokaal). Sprekers: Karl Vandeputte en Lieven Malaise van EUROLOGOS-BRUSSEL INHOUDSOPGAVE Deel één Eurologos. Een leider onder de taaldienstenmultinationals. Het "glokale" karakter van de Eurologos Groep: zijn globale en tegelijkertijd uiterst lokale dimensie. Deel twee Revisie, de sleutelfactor van de kwaliteitsvertaling. Taalengineering of computerhulpmiddelen bij de menselijke vertaling. Drie kwaliteitsniveaus in de vertaling van Eurologos. EUROLOGOS BRUSSEL 197, avenue de Terveuren B 1150 Brussels 2/7

3 Eurologos, een leider onder de taaldienstenmultinationals De Eurologos Groep is wereldwijd één van de leiders onder de zeldzame, echt internationale ondernemingen die meertalige diensten aanbieden. De groep werd in 1977 te Brussel opgericht door Franco Troiano, de huidige CEO. Na de oprichting van drie dochterondernemingen in België begon Eurologos zich wereldwijd te vestigen via het franchisesysteem. Momenteel beschikt Eurologos over 30 kantoren op 4 continenten. De onderneming voorziet tegen 2005 meer dan 50 kantoren en tegen 2010 meer dan 100, overal ter wereld. De tag line van de Eurologos Groep is "vertaling en publishing daar waar de talen gesproken worden". Waarom zou men immers Japans in Brussel of Italiaans in Madrid vertalen? De redacteurs-vertalers moeten niet alleen naar hun moedertaal werken, ze moeten ook in hun land wonen om lexicale interferenties, die typisch zijn voor geëmigreerde vertalers, te vermijden. Ter plaatse produceren is bovendien goedkoper. Met andere woorden, men krijgt meer kwaliteit met minder kosten. Karl Vandeputte, directeur van Eurologos-Brussel, presenteert deel één van de lezing: de noodzaak om de productie van talen te herlokaliseren en de nieuwe "glokale" onderneming. Transparant n 1 EUROLOGOS Groep Internationaal netwerk voor taaldiensten en editing Opgericht te Brussel in 1977 Multinationalisatie via het franchisingsysteem in Motivering van de internationalisatie: elke productie kan gedelokaliseerd worden, behalve die van talen. 3/7

4 Het "glokale" karakter van de Eurologos Groep: zijn globale en tegelijkertijd uiterst lokale dimensie. Our EUROLOGOS offices Transparant n 2 De taak van Eurologos bestaat erin de productie van meertalige diensten te "herlokaliseren": editing, vertaling, softwarelokalisatie en multimedia-publishing (opstellen van websites). Het gaat om activiteiten die duidelijk niet gedelokaliseerd kunnen worden. De uitsluitend lokale vertaalbureaus zouden in het uiterste geval hun klanten enkel teksten in de taal (of talen) van hun land mogen leveren. Onze geglobaliseerde wereld vereist een vijftigtal talen om te communiceren. En aangezien de communicatietaal inmiddels noodzakelijk deel uitmaakt van de producten zelf (ze bepaalt er in ruime mate de competitiviteit van), kunnen de taaldienstenondernemingen niet anders dan multinationals zijn! Hier wil ik het dan bij laten voor wat betreft de positionering van de Eurologos Groep, tenzij nog een woordje over de meest onthullende bijzonderheid ervan: het "glokale" kenmerk. Elk Eurologos-kantoor is immers tegelijkertijd globaal en lokaal. Het dilemma tussen globaal of lokaal zijn, wordt op die manier structureel en heel concreet opgelost. Dan geef ik nu snel het woord aan Lieven Malaise, verantwoordelijke voor de Translation Quality Control van het Nederlandstalige departement in Brussel. Hij zal het hebben over het Kwaliteitsgarantieproces. Wij zullen zo ook tijd hebben om u het woord te geven, en dieper in te gaan op de aspecten die u interesseren. Bedankt. 4/7

5 Revisie, sleutelfactor van de kwaliteitsvertaling Zoals u weet, heb ik enkele jaren geleden ook een graduaat vertaling in deze school gevolgd. Ik werk sinds bijna twee jaar in het Nederlandstalige departement van Eurologos-Brussel waar ik ongeveer twee jaar geleden als stagiair begon. Meer concreet wil dat zeggen dat ik mij voornamelijk om drie taken bekommer: vooreerst is er de vertaling van vrij korte teksten (1 tot 4 pagina s) vanuit het Frans, het Engels en het Duits naar het Nederlands. Deze teksten worden gereviseerd door een vertaler of vertaalster (soms in onze dochteronderneming te Antwerpen). Dan is er ook de revisie van langere teksten (meer dan 20 pagina s) die soms door freelancers vertaald werden. Eurologos werkt immers ook met freelancers, van wie de vertalingen dan intern gereviseerd worden. Ten slotte voer ik ook herlezingen uit van teksten die door de klant opgesteld werden, of zoals wij dat in het Engels noemen: "proofreading". Hier gaat het voornamelijk om commerciële en reclameteksten, zoals bijvoorbeeld advertenties voor BMW, WHISKAS, VOLVO, PLANET INTERNET en, een recent voorbeeld, de slogans van de campagne die de naamsverandering van ORANGE in BASE inluidde. Lieven Malaise, Translation Quality Control Eurologos- Brussel, presenteert deel twee van de lezing: de definitie en de garantie van de taalkwaliteit bij vertalingen. Taalengineering of computerhulpmiddelen bij de menselijke vertaling Vanzelfsprekend kan ik bij het uitvoeren van deze taken gebruikmaken van tal van hulpmiddelen. Vooreerst zijn er de klassieke woordenboeken: de elektronische versies van de Van Dale -vertaalwoordenboeken Frans-Nederlands, Nederlands-Frans, Engels-Nederlands, Nederlands-Engels en Duits-Nederlands, Nederlands-Duits. Daarnaast is er het internet, dat een formidabele hulp is bij vertalingen. Niet vanuit orthografisch of grammaticaal oogpunt, maar wel voor de terminologie. 5/7

6 Er zijn heel wat woorden die vertaald dienen te worden, maar in geen enkel woordenboek terug te vinden zijn. In dat geval redt het internet ons uit de brand door middel van zoekmotoren als Alta Vista of Google. Ten slotte kan ik voor de meest technische teksten gebruikmaken van de technische woordenboeken (nog steeds in de papieren versie) van Kluwer (vanuit het Frans, het Engels en het Duits naar het Nederlands) en vooral van de vertaalgeheugens om de terminologie en de vertaling van deze moeilijke woorden terug te vinden, wanneer ik later een andere tekst voor deze specifieke klant of over dit specifieke onderwerp vertaal. Zo wordt vermeden hetzelfde woord op verschillende manieren te vertalen. Transparant n 3 EUROLOGOS GROUP Departments New Business Project Management Quality Translation Terminology Graphics Studio & Multimedia Top Management Drie kwaliteitsniveaus in de vertaling van Eurologos Ondanks de meest gangbare opvatting is een vertaling geen standaardproduct. Bij Eurologos kan men immers het traject volgen, dat een tekst kan afleggen in het uitvoeringsproces ervan in elk kantoor van de Eurologos Groep. Dit proces voorziet drie fundamentele stadia die overeenstemmen met de kwaliteitsniveaus die de klant contractueel vastgelegd heeft. Zie het schema in het transparant op de volgende pagina. 6/7

7 Vooreerst is er het vertaalkwaliteitsniveau. Dit betekent dat men de grammaticale en orthografische juistheid van de tekst garandeert, en dat de betekenis in de doeltaal volledig weergegeven wordt. Ten tweede is er het tekstaanpassingsniveau. In dit geval vertaalt men de tekst vrijer, waarbij toch rekening gehouden wordt met de socio- en geostilistische gelijkheid van de vertaalde tekst, afhankelijk van het beoogde lezerspubliek. En ten slotte hebben wij ook nog het editingkwaliteitsniveau. Dit niveau garandeert de perfectie en de overeenstemming van de teksten met de lay-out, zodat pertinent de definitieve "klaar voor druk" gegarandeerd kan worden. Transparant 4. Maar ik ga het ook hierbij houden, zodat u ruim de tijd hebt om vragen te stellen. Ik ben er zeker van dat u er heel wat hebt, dus stel ze gerust. Bedankt. 7/7

De geglokaliseerde meertalige diensten van de Eurologos-kantoren op vier continenten.

De geglokaliseerde meertalige diensten van de Eurologos-kantoren op vier continenten. De geglokaliseerde meertalige diensten van de Eurologos-kantoren op vier continenten. Tien snelle antwoorden om de onklopbare prijs voor hun uitmuntendheid aan te tonen Eurologos-dochterondernemingen http://www.telos-ontarget.com

Nadere informatie

"Radiografie" van de Eurologos-kantoren in de wereld

Radiografie van de Eurologos-kantoren in de wereld Productie en validatie van meertalige diensten "Radiografie" van de Eurologos-kantoren in de wereld Eurologos Group Brussels Head Office Oktober 2010 Eurologos Group. When localization becomes "glocalization"

Nadere informatie

Productiefiches voor de lokalisatie van software, on-linehulp en websites.

Productiefiches voor de lokalisatie van software, on-linehulp en websites. 29 Jaar EUROLOGOS Groep Brussels 2006 OUR EUROLOGOS OFFICES EUROLOGOS-Brussels (Head office) +32 2 735 48 18 info@eurologos.be EUROLOGOS-Arad +972 8 995 9954 info@eurologos-israel.com EUROLOGOS-Arezzo

Nadere informatie

Informatiedocument voor franchisekandidaten

Informatiedocument voor franchisekandidaten nl sp it al en fr de ISO 9001 EUROLOGOS - BRUSSELS TRANSLATION QUALITY Brussels Informatiedocument voor franchisekandidaten Inhoud De Eurologos Group p. 4 Geglokaliseerd in de landen waar de talen gesproken

Nadere informatie

Editing Translations Language services Multilingual localizations Multimedia publishing. Taal- en grafisch management van de Totaalkwaliteit

Editing Translations Language services Multilingual localizations Multimedia publishing. Taal- en grafisch management van de Totaalkwaliteit Editing Translations Language services Multilingual localizations Multimedia publishing Taal- en grafisch management van de Totaalkwaliteit EUROLOGOS Kwaliteitscontract Klant: «Company» (Voorbeeld typecontract)

Nadere informatie

Uw vertaling van begin tot eind

Uw vertaling van begin tot eind Uw vertaling van begin tot eind Bij Concorde Group hebben we kwaliteit en flexibiliteit vanzelfsprekend hoog in het vaandel staan. Een vertaling moet precies aan uw wensen voldoen. Want een echt goede

Nadere informatie

Aan de ouders/verzorgers van de leerlingen leerjaar 1 cursus 2015-2016

Aan de ouders/verzorgers van de leerlingen leerjaar 1 cursus 2015-2016 Aan de ouders/verzorgers van de leerlingen leerjaar 1 cursus 2015-2016 Hellevoetsluis, juni 2015 Betreft : Schoolkosten leerjaar 2015/2016 Geachte heer/mevrouw, Gefeliciteerd met de toelating van uw zoon/dochter!

Nadere informatie

De briefing, het ei van Columbus? Vóór de vertaling was er de briefing. Ruben Peeters

De briefing, het ei van Columbus? Vóór de vertaling was er de briefing. Ruben Peeters De briefing, het ei van Columbus? Vóór de vertaling was er de briefing Ruben Peeters Een degelijke briefing ligt aan de basis van een geslaagd project. Tussen een vertaler en een klant is ze het instrument

Nadere informatie

Nederlands. Engels. Frans. ROC Nijmegen Team Vavo VWO Boekenlijst 2011-2012. Boeknr. Titel Auteur Uitgever Druk ISBN Prijs Boeknr.

Nederlands. Engels. Frans. ROC Nijmegen Team Vavo VWO Boekenlijst 2011-2012. Boeknr. Titel Auteur Uitgever Druk ISBN Prijs Boeknr. Nederlands 16 Nieuw Nederlands 5/6 VWO WN 9789001704308 ja 76,10 16 Een boek uit de serie Lijsters.Wordt door school besteld. 4,75 Iedere student dient over een goed Nederlands woordenboek te beschikken.

Nadere informatie

Master in het vertalen. E.Snauwaert en P.Pauwels

Master in het vertalen. E.Snauwaert en P.Pauwels Master in het vertalen E.Snauwaert en P.Pauwels Algemeen profiel van de opleiding Talen! Nederlands + Engels, Frans of Duits + Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Pools (Bxl), Arabisch (A pen), Russisch

Nadere informatie

Didier Lebrun business development & account management

Didier Lebrun business development & account management Vertaling Localisatie Didier Lebrun business development & account management De onderneming biedt vertaal-en lokalisatiediensten aan in meerdere talen en is gespecialiseerd in: o marketing materiaal o

Nadere informatie

Eurologos Groep. Eurologos-Brussel. Verkoopdossier. Hoe slagen we erin om potentiële klanten in toegewijde en gelukkige klanten te veranderen

Eurologos Groep. Eurologos-Brussel. Verkoopdossier. Hoe slagen we erin om potentiële klanten in toegewijde en gelukkige klanten te veranderen Eurologos Groep Eurologos-Brussel Verkoopdossier Hoe slagen we erin om potentiële klanten in toegewijde en gelukkige klanten te veranderen Sales portfolio Brussel 20 juni 2008 EUROLOGOS Group. When localization

Nadere informatie

HANDLEIDING EUROGLOT TRANSLATOR MODULE

HANDLEIDING EUROGLOT TRANSLATOR MODULE Linguistic Systems BV - Euroglot 2013 Leo Konst Handleiding voor het gebruik van de Euroglot Translator vertaalmodule. Euroglot Translator is een nieuw product in de Euroglot reeks, dat de Euroglot Professional

Nadere informatie

Nederlands Van Dale Pocketwoordenboek Nederlands isbn 9789460770548

Nederlands Van Dale Pocketwoordenboek Nederlands isbn 9789460770548 Zelf aan te schaffen door brugklassers Nederlands Van Dale Pocketwoordenboek Nederlands isbn 9789460770548 Frans Van Dale Pocketwoordenboek Nederlands-Frans isbn 9789460770616 Van Dale Pocketwoordenboek

Nadere informatie

En de beste gratis online vertaalmachine is

En de beste gratis online vertaalmachine is En de beste gratis online vertaalmachine is Ja, de gratis vertaalmachine van Google is de bekendste. Maar is het ook de beste? En als je de kwaliteit niet vertrouwt, kun je daar dan als leek zelf iets

Nadere informatie

Master in het vertalen

Master in het vertalen BRUSSEL t Master in het vertalen Faculteit Letteren Welkom aan de KU Leuven, de grootste en oudste universiteit van België. Je kunt hier je studietraject verderzetten en verrijken, ook als je elders een

Nadere informatie

Medewerkerbetrokkenheid. 1. Werk aan medewerkertevredenheid. Betrokkenheid uit jezelf. Waarom zou iemand het maximale inzetten voor een werkgever?

Medewerkerbetrokkenheid. 1. Werk aan medewerkertevredenheid. Betrokkenheid uit jezelf. Waarom zou iemand het maximale inzetten voor een werkgever? Dat is de vraag! Natuurlijk is werk nog steeds vanzelfsprekend voor mensen maar het is niet meer zo vanzelfsprekend om voor de duur van het leven die ene baas te kiezen. Mensen maken enorm veel keuzes.

Nadere informatie

Inhoud. Wie zijn wij? Onze diensten. Waarom ETN? Onze tarieven. Contact

Inhoud. Wie zijn wij? Onze diensten. Waarom ETN? Onze tarieven. Contact Inhoud Wie zijn wij? 3 Onze diensten Vertaling Lokalisatie Tolken Tolkmateriaal Vertaling-Copywriting Nalezen van Drukproeven Revisie/Correctie van Vertaalwerk Taalkundig Advies Beëdigde vertalingen Waarom

Nadere informatie

De brede dienstverlening van TVcN:

De brede dienstverlening van TVcN: De brede dienstverlening van TVcN: Tolkdienst per telefoon: direct of via reservering Tolkdienst op locatie: uw tolk is persoonlijk aanwezig Congrestolkdienst: iedereen wordt in elke taal gehoord en begrepen

Nadere informatie

Mededelingen van het Boekenfonds Meerssen. Tijdelijk nieuw mailadres voor het boekenfonds. Werkboeken voor eenmalig gebruik

Mededelingen van het Boekenfonds Meerssen. Tijdelijk nieuw mailadres voor het boekenfonds. Werkboeken voor eenmalig gebruik Mededelingen van het Boekenfonds Meerssen Tijdelijk nieuw mailadres voor het boekenfonds Door een technische storing hebben we helaas geen toegang tot boekenfondsmeerssen@stellamariscollege.nl. Voorlopig

Nadere informatie

Uw Partner in Vertaaldiensten

Uw Partner in Vertaaldiensten Uw Partner in Vertaaldiensten Wat kan DaVinci Vertalingen voor u betekenen? DaVinci Vertalingen is een vooruitstrevend en internationaal opererend vertaalbureau dat voor het bedrijfsleven en overheden

Nadere informatie

STUDIES EN BEROEPEN. Wat moet je doen?

STUDIES EN BEROEPEN. Wat moet je doen? STUDIES EN BEROEPEN Welke opleiding moet je doen om dokter te worden? Wat doet een ingenieur? Waar werkt een secretaresse? Welk beroep wil jij doen? Wat moet jij studeren? Wat moet je doen? 1. Verbind

Nadere informatie

beste online marketing voor jouw kantoor.

beste online marketing voor jouw kantoor. Een review is de beste online marketing voor jouw kantoor. HOGERE OPBRENGSTEN LAGERE KOSTEN POSITIEVE EFFECTEN VOORWOORD INHOUD Je moet grondig je best doen om online goed gevonden te worden. Het internet

Nadere informatie

Aanvullende materialen schooljaar 2013-2014 tvwo/atheneum/havo

Aanvullende materialen schooljaar 2013-2014 tvwo/atheneum/havo Aanvullende materialen schooljaar 2013-2014 tvwo/atheneum/havo Voor alle leerjaren en studies geldt dat het volgende moet worden aangeschaft als je dit nog niet hebt. Woordenboeken moeten aangeschaft worden

Nadere informatie

WE RE HIRING! OFFICE MANAGER / MANAGEMENT ASSISTANT MET CREATIEVE SPIRIT (M/V/X)

WE RE HIRING! OFFICE MANAGER / MANAGEMENT ASSISTANT MET CREATIEVE SPIRIT (M/V/X) WE RE HIRING! OFFICE MANAGER / MANAGEMENT ASSISTANT MET CREATIEVE SPIRIT (M/V/X) + VACATURE Over ons Initials L.A. is een fotografenagentschap en productiehuis in Antwerpen. Ons gedreven team organiseert

Nadere informatie

Manager van nu... maar vooral van morgen

Manager van nu... maar vooral van morgen Manager van nu... maar vooral van morgen Leidinggeven met inhoud en in verbinding, met inspiratie, energie en plezier, en dat binnen je organisatie mogelijk maken Er kan zoveel meer Uitgaan van klanten,

Nadere informatie

IVKO-school avo Printdatum: 11/08/2014 Status: definitief Pakketnummer: 4.1004/10051

IVKO-school avo Printdatum: 11/08/2014 Status: definitief Pakketnummer: 4.1004/10051 2 m Algemeen Vak verplicht: Vak akkoord: Borg 100,00 (alleen voor nieuwe leerlingen) Schaar en plakstift 0,00 Schiftenset of multomap met interieur gelinieerd 0,00 USB-stick 0,00 BiNaSk Vak verplicht:

Nadere informatie

Ontwikkel organisatiespeed

Ontwikkel organisatiespeed Ontwikkel organisatiespeed En blaas je je concurrent weg In 6 weken tijd Auteur: Roger Rutten Ontwikkel organisatiespeed - en blaas je concurrent weg 2 Wat ga je leren? Ik leer je SPEED ontwikkelen met

Nadere informatie

HOEVEEL MOET IK BETALEN?

HOEVEEL MOET IK BETALEN? HOEVEEL MOET IK BETALEN? Hoeveel kost een cursus? Het antwoord is niet altijd gemakkelijk. In veel scholen is er een comple systeem met verschillende tarieven. Wat moet je doen? 1. Maak de woordenschatoefeningen

Nadere informatie

NEDERLANDS GENOOTSCHAP VAN TOLKEN EN VERTALERS

NEDERLANDS GENOOTSCHAP VAN TOLKEN EN VERTALERS STARTERSDAG 2016 Waar begin ik met het opzetten van mijn eigen bedrijf? Hoe kom ik aan klanten? Moet ik mij specialiseren? Hoe werkt dat nou met die btw? Dit zijn allemaal vragen waar beginnende tolken

Nadere informatie

Uw eigen denken kan de oorzaak zijn van het probleem

Uw eigen denken kan de oorzaak zijn van het probleem Uw eigen denken kan de oorzaak zijn van het probleem Wat dienstverlenende organisaties kunnen leren van de manier waarop Toyota zijn auto s maakt. Wees bereid anders te denken Wij nodigen u uit om eens

Nadere informatie

BRUSSEL t. Master in het vertalen Faculteit Letteren Campus Brussel

BRUSSEL t. Master in het vertalen Faculteit Letteren Campus Brussel BRUSSEL t Master in het vertalen Faculteit Letteren Campus Brussel Welkom aan de KU Leuven, een van de grootste en oudste universiteiten van Europa. Met meer dan 250 masteropleidingen aan 16 verschillende

Nadere informatie

Hierbij ontvang je de laatste informatie over het Centraal Examen, de uitslag en de herkansingen.

Hierbij ontvang je de laatste informatie over het Centraal Examen, de uitslag en de herkansingen. Eindhoven, 22 april 2014 Aan «Roepnaam» «Tussenv» «Achternaam» en ouder(s)/verzorger(s) ***** Belangrijke informatie over het examen****** Beste «Roepnaam», Klas: «Klas» Hierbij ontvang je de laatste informatie

Nadere informatie

Bedrijfsintroductie Euro-Com International B.V.

Bedrijfsintroductie Euro-Com International B.V. Bedrijfsintroductie Euro-Com International B.V. Euro-Com International B.V. Auteur: Remco Kok Operationeel directeur In samenwerking met: Malon Hamoen Algemeen directeur Januari 2014 Inhoudsopgave 1. Algemene

Nadere informatie

Kom helder over kies voor de zekerheid van een professionele vertaler. De Zweedse Vereniging voor Beroepsvertalers

Kom helder over kies voor de zekerheid van een professionele vertaler. De Zweedse Vereniging voor Beroepsvertalers Kom helder over kies voor de zekerheid van een professionele vertaler Dobrý den! Guten Tag! Hola! Bonjour! Hej! Hello! Shalom! Maak de wereld begrijpelijker Men zegt wel dat de wereld krimpt. Dat betekent

Nadere informatie

Belangrijkste zoekmachine optimalisatiefactoren

Belangrijkste zoekmachine optimalisatiefactoren Belangrijkste zoekmachine optimalisatiefactoren Er zijn verschillende technieken die je kunt of moet inzetten om een betere positie voor zoektermen te krijgen in Google en andere zoekmachines. On Page

Nadere informatie

Simulatie van de vertaalpraktijk in het vertaalonderwijs

Simulatie van de vertaalpraktijk in het vertaalonderwijs INSTB: Joop Bindels (Zuyd Hogeschool), Koen Kerremans (Vrije Universiteit Brussel), Gys-Walt van Egdom (Zuyd Hogeschool), Gert Vercauteren (Universiteit Antwerpen) Simulatie van de vertaalpraktijk in het

Nadere informatie

LEERMIDDELENLIJST 2015-2016 onderbouwklassen

LEERMIDDELENLIJST 2015-2016 onderbouwklassen Beste leerling van klas 1, 2 of 3, Hier tref je de leermiddelenlijst aan voor het schooljaar 2015-2016, bestudeer die goed. In de lijst zijn allerlei codes opgenomen, de betekenissen daarvan staan hieronder.

Nadere informatie

KWALITEIT ONDER DRUK: ALLEENGANG VOOR VERTAALBUREAUS EN VERTALERS?

KWALITEIT ONDER DRUK: ALLEENGANG VOOR VERTAALBUREAUS EN VERTALERS? KWALITEIT ONDER DRUK: ALLEENGANG VOOR VERTAALBUREAUS EN VERTALERS? MARCEL THELEN Vertaalacademie Maastricht INHOUD Kwaliteit: Op zoek naar de kern Kwaliteit en vertalen: 1) De vertaalsector 2) Kwaliteit

Nadere informatie

MANAGING DIRECTOR #VACATURE

MANAGING DIRECTOR #VACATURE #VACATURE MANAGING DIRECTOR Smurfit Kappa levert meer dan verpakkingen. Met innovatieve, efficiënte en duurzame verpakkingsoplossingen voegt de Europese marktleider tastbare waarde toe voor iedere klant

Nadere informatie

Technische vertaling: accuraat en compleet

Technische vertaling: accuraat en compleet Technische vertaling: accuraat en compleet Bouwbestekken, installatievoorschriften, productbeschrijvingen, handleidingen: de vertaling van uw technische documenten laat u het liefst uitvoeren door vertalers

Nadere informatie

ECM - Enterprise Content Management. Daniel Kucharski

ECM - Enterprise Content Management. Daniel Kucharski ECM - Enterprise Content Management Daniel Kucharski IT vraagstukken in de KMO Nood aan gebruiksvriendelijke software afgestemd op specifieke behoeften Geen grote investering in software en hardware Typische

Nadere informatie

Aanvullende materialen schooljaar 2015-2016 tvwo/atheneum/havo

Aanvullende materialen schooljaar 2015-2016 tvwo/atheneum/havo Aanvullende materialen schooljaar 2015-2016 tvwo/atheneum/havo Voor alle leerjaren en studies geldt dat het volgende moet worden aangeschaft als je dit nog niet hebt. Woordenboeken moeten aangeschaft worden

Nadere informatie

ROC Midden Nederland, Vavo Lyceum Printdatum: 24/06/2014 Status: definitief Pakketnummer: 4.697/10078

ROC Midden Nederland, Vavo Lyceum Printdatum: 24/06/2014 Status: definitief Pakketnummer: 4.697/10078 aardrijkskunde Vak verplicht: Vak akkoord: 9789034567451 Wereldwijs 3 vmbo-kgt handboek 40,75 Auteur: Wolf, M. De Druk: 4 9789034567499 Wereldwijs 4 vmbo-kgt handboek 40,75 Auteur: Bekker, A. Den Druk:

Nadere informatie

Een vertaalworkflow simuleren en evalueren. Departement Toegepaste Taalkunde Erasmushogeschool Brussel

Een vertaalworkflow simuleren en evalueren. Departement Toegepaste Taalkunde Erasmushogeschool Brussel Een vertaalworkflow simuleren en evalueren Departement Toegepaste Taalkunde Erasmushogeschool Brussel Wat? cursus (ver)taaltechnologie voor Masterjaar van keuzevak in 06-07 naar verplicht vak in 07-08

Nadere informatie

Contracteranto Praktijkcase sector chemie

Contracteranto Praktijkcase sector chemie Wie is VIBNA? Contractors binnen de VIBNA bedrijven Probleemstelling in de sector chemie Hoe kan Contracteranto helpen om de taalkloof te overbruggen? Praktijkcases voor het gebruik van Contracteranto

Nadere informatie

Bedrijfsvertaler-tolk

Bedrijfsvertaler-tolk Bedrijfsvertaler-tolk Basisopleidingsonderdelen Finaliteit specifieke opleidingsonderdelen modeltraject 1 60 studiepunten Nederlands Frans (+ taaltraining) Engels (+ taaltraining) ICT-toepassingen Economie

Nadere informatie

Dashboards in Google Analytics. Inhoud 1. KPI s voor dashboards... 2

Dashboards in Google Analytics. Inhoud 1. KPI s voor dashboards... 2 Dashboards in Google Analytics Inhoud 1. KPI s voor dashboards... 2 2. Hoe stel je dashboards in?... 6 3. Praktische voorbeelden van dashboards... 12 4. Afsluitende tips... 26 Inleiding In Google Analytics

Nadere informatie

HANDLEIDING EUROGLOT TRANSLATOR MODULE

HANDLEIDING EUROGLOT TRANSLATOR MODULE Linguistic Systems BV - Euroglot 2017 Leo Konst HANDLEIDING MODULE Handleiding voor het gebruik van de Euroglot Translator vertaalmodule. Euroglot Translator is een nieuw product in de Euroglot reeks,

Nadere informatie

We moeten vreemde woorden uit het Nederlands te weren

We moeten vreemde woorden uit het Nederlands te weren We moeten vreemde woorden uit het Nederlands te weren Deze meningsuiting is een beetje moeilijk te behandelen. Volgens mij het gebruik van het woord "weren" sterk is. WV Maar volgens de auteur van dit

Nadere informatie

Exact Synergy Enterprise. Krachtiger Klantbeheer CRM

Exact Synergy Enterprise. Krachtiger Klantbeheer CRM Exact Synergy Enterprise Krachtiger Klantbeheer CRM 1 Inleiding Waar gaat het om? De klant komt op de eerste plaats. Maar geldt dat voor al uw klanten? En om hoeveel (potentiële) klanten gaat het; tientallen,

Nadere informatie

Dit lesmateriaal werd mogelijk gemaakt door het Erasmus Festival 2008 in samenwerking met Togetthere en Fontys Lerarenopleiding Tilburg

Dit lesmateriaal werd mogelijk gemaakt door het Erasmus Festival 2008 in samenwerking met Togetthere en Fontys Lerarenopleiding Tilburg Helft van de hemel Volgens de Chinese leider Mao hielden de vrouwen de helft van de hemel open. Dit was een beeld voor het feit, dat hij erin geloofde, dat vrouwen en mannen dezelfde rechten hebben. Dit

Nadere informatie

Master in het vertalen

Master in het vertalen ANTWERPEN t Master in het vertalen Faculteit Letteren Welkom aan de KU Leuven, de grootste en oudste universiteit van België. Je kunt hier je studietraject verderzetten en verrijken, ook als je elders

Nadere informatie

Borg 100,00. Museumjaarkaart 19,95. Schoolagenda 2014-2015 0,00. 9789042536517 Follow up engels idioom 4/5h 23,70

Borg 100,00. Museumjaarkaart 19,95. Schoolagenda 2014-2015 0,00. 9789042536517 Follow up engels idioom 4/5h 23,70 Algemeen Vak verplicht: Vak akkoord: Borg 10 (alleen voor nieuwe leerlingen) Museumjaarkaart 19,95 (verplicht zelf aanschaffen via www.museumjaarkaart.nl) Is noodzakelijk voor de school! agenda 2014-2015

Nadere informatie

Borg 100,00. Museumjaarkaart 19,95. Schoolagenda , Nectar 3e editie 3 vmbo-kgt 56,30

Borg 100,00. Museumjaarkaart 19,95. Schoolagenda , Nectar 3e editie 3 vmbo-kgt 56,30 3 m Algemeen Vak verplicht: Vak akkoord: Borg 10 Museumjaarkaart 19,95 (verplicht zelf aanschaffen via www.museumjaarkaart.nl) Is noodzakelijk voor de school! agenda 2014-2015 biologie Vak verplicht: Vak

Nadere informatie

Sales Skills Monitor. Rapportage. johndoe@live.nl. woensdag 8 januari 2014

Sales Skills Monitor. Rapportage. johndoe@live.nl. woensdag 8 januari 2014 woensdag 8 januari 2014 Rapportage Een competentie is een samenspel van wat je weet, kunt, wilt en wat je durft. Het gaat dus om dit klavertje-vier dat een verkoper in staat stelt in concrete situaties

Nadere informatie

Uw digitale werkplek met de beste bedrijfssoftware

Uw digitale werkplek met de beste bedrijfssoftware Uw digitale werkplek met de beste bedrijfssoftware Over ons Xentral Station is een onafhankelijk app-store met de beste bedrijfssoftware. Wij normaliseren en verrijken uw stam- en transactiedata. Gebruik

Nadere informatie

Reflectieverslag. Materiaal zie Validiv Bagage (Lager: p. 61-98 ; Kleuter: p. 50-87). In bruine kast leraarskamer. Waar te vinden Activiteit

Reflectieverslag. Materiaal zie Validiv Bagage (Lager: p. 61-98 ; Kleuter: p. 50-87). In bruine kast leraarskamer. Waar te vinden Activiteit Reflectieverslag Materiaal zie Validiv Bagage (Lager: p. 61-98 ; Kleuter: p. 50-87). In bruine kast leraarskamer Waar te vinden Activiteit Doel Deze activiteiten eventueel linken met gedichtendag/poëzieweek

Nadere informatie

Guy Coenen. 10 Tips om online geld te verdienen met freelance thuiswerk

Guy Coenen. 10 Tips om online geld te verdienen met freelance thuiswerk Guy Coenen 10 Tips om online geld te verdienen met freelance thuiswerk 2015 Inleiding Hoe kun je van huis uit geld verdienen met je computer? Wat zijn de beste manieren om freelance bij te verdienen? In

Nadere informatie

Sjabloon aanvraag voor het aanbieden van een anderstalige initiële bachelor- en/of masteropleiding

Sjabloon aanvraag voor het aanbieden van een anderstalige initiële bachelor- en/of masteropleiding Sjabloon aanvraag voor het aanbieden van een anderstalige initiële bachelor- en/of masteropleiding Decretale context De aanvraag voor het aanbieden van een anderstalige initiële bachelor- of masteropleiding

Nadere informatie

Vragen & Antwoorden EU aanbesteding Vertaaldiensten, ref.: COR/LEG/DM/NV 2012.19

Vragen & Antwoorden EU aanbesteding Vertaaldiensten, ref.: COR/LEG/DM/NV 2012.19 1. Om te voldoen dient de kandidaat min. 4 verschillende revisoren in vast dienstverband tewerk te stellen -> Moet dit 1 revisor zijn per doeltaal of mag er voor 1 doeltaal ook een revisor ontbreken? Wij

Nadere informatie

Taaltaken, verwerkingsniveaus, tekstsoorten, tekstkenmerken en strategieën

Taaltaken, verwerkingsniveaus, tekstsoorten, tekstkenmerken en strategieën 1 Bijlage 3. Eindtermen moderne vreemde talen: Frans of Engels van de tweede graad bso (eerste en tweede leerjaar) Taaltaken, verwerkingsniveaus, tekstsoorten, tekstkenmerken en strategieën LUISTEREN met

Nadere informatie

Dat wist ik niet! 50 interessante weetjes over onze Nederlandse taal! www.me%enta.com

Dat wist ik niet! 50 interessante weetjes over onze Nederlandse taal! www.me%enta.com 50 interessante weetjes over onze Nederlandse taal! Plezier met het Nederlands Ik ben een taalfanaat. Ik hou van taal, zeker van het Nederlands. En dan gaat het om meer dan spelling en grammatica. Want

Nadere informatie

NEDERLANDS GENOOTSCHAP VAN TOLKEN EN VERTALERS

NEDERLANDS GENOOTSCHAP VAN TOLKEN EN VERTALERS STARTERSDAG 2015 Waar begin ik met het opzetten van mijn eigen bedrijf? Hoe kom ik aan klanten? Moet ik mij specialiseren? Hoe werkt dat nou met die btw? Dit zijn allemaal vragen waar beginnende tolken

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE Gezamenlijk in één dag a Rough Guide to CSR schrijven

INHOUDSOPGAVE Gezamenlijk in één dag a Rough Guide to CSR schrijven INHOUDSOPGAVE Gezamenlijk in één dag a Rough Guide to CSR schrijven Stel je voor: CSR is het land dat je wilt bezoeken. Je pakt als eerste de Rough Guide om je in te lezen Hoofdstuk 1: CSR entry requirements

Nadere informatie

Workshop Waarden. Hanneke Kennes Performance Coaching Anneke Oude Kotte Godiva. 2 december 2010

Workshop Waarden. Hanneke Kennes Performance Coaching Anneke Oude Kotte Godiva. 2 december 2010 Workshop Waarden Hanneke Kennes Performance Coaching Anneke Oude Kotte Godiva 2 december 2010 Even smullen Cultuur Cultuur is gedeelde waarden, normen en verwachtingen die aan de basis liggen van hoe:

Nadere informatie

De Drievoudige Bottom Line, een noodzakelijke economische innovatie

De Drievoudige Bottom Line, een noodzakelijke economische innovatie De Drievoudige Bottom Line, een noodzakelijke economische innovatie Feike Sijbesma, CEO Royal DSM In de loop der tijd is het effect van bedrijven op de maatschappij enorm veranderd. Vijftig tot honderd

Nadere informatie

Research & development

Research & development Research & development Publishing on demand Workflow ondersteuning Typesetting Documentproductie Gespecialiseerd document ontwerp Web ontwerp en onderhoud Conversie Database publishing Advies Organisatie

Nadere informatie

Curriculum vitae. NILS VANBELLINGEN Steinentorstrasse 18/ 16 4051 Basel (Zwitserland) Tel.: + 41 79 912 3773 E-Mail: nilsvanbellingen@hotmail.

Curriculum vitae. NILS VANBELLINGEN Steinentorstrasse 18/ 16 4051 Basel (Zwitserland) Tel.: + 41 79 912 3773 E-Mail: nilsvanbellingen@hotmail. NILS VANBELLINGEN Steinentorstrasse 18/ 16 4051 Basel (Zwitserland) Tel.: + 41 79 912 3773 E-Mail: nilsvanbellingen@hotmail.com Curriculum vitae Persoonlijke gegevens Geburtsdatum 24 oktober 1979 Geburtsort

Nadere informatie

http://www.vectorvest.be/beblog/?p=25

http://www.vectorvest.be/beblog/?p=25 http://www.vectorvest.be/beblog/?p=25 Succes op Lange Termijn Ik heb onlangs de Angie s Angels strategie besproken tijdens 1 van onze wekelijkse Strategie van de week video s, die enkel toegankelijk zijn

Nadere informatie

"Als uw nieuwe markt over de grens zit. Het verhaal van een zoektocht. Jeroen van der Meer, directeur, mede eigenaar

Als uw nieuwe markt over de grens zit. Het verhaal van een zoektocht. Jeroen van der Meer, directeur, mede eigenaar "Als uw nieuwe markt over de grens zit Het verhaal van een zoektocht Jeroen van der Meer, directeur, mede eigenaar 10 oktober 2012 Achtergrond 52 jaar HEAO Commerciele Economie, Rotterdam NIMA-C RAET Business

Nadere informatie

JAARGANG 9 / NUMMER 1 SEPTEMBER 2014. Mede mogelijk dankzij:

JAARGANG 9 / NUMMER 1 SEPTEMBER 2014. Mede mogelijk dankzij: JAARGANG 9 / NUMMER 1 SEPTEMBER 2014 Partners: Mede mogelijk dankzij: VRAAG 1 Thuis op vakantie Lang niet iedereen is afgelopen zomer op vakantie geweest. Een groot deel van de bevolking heeft de zomer

Nadere informatie

Frans de Hoyer GW Management. E-Mail Marketing (mysterye-mail) E-Mailnieuwsbrief Social media voor de Automotive. De wereld is veranderd

Frans de Hoyer GW Management. E-Mail Marketing (mysterye-mail) E-Mailnieuwsbrief Social media voor de Automotive. De wereld is veranderd Frans de Hoyer GW Management E-Mail Marketing (mysterye-mail) E-Mailnieuwsbrief Social media voor de Automotive De wereld is veranderd 1 We kopen online We plaatsen alles online 2 Dit onderdeel valt ineens

Nadere informatie

Meertalige communicatie Tolken Vertalen. Toegepaste taalkunde op masterniveau

Meertalige communicatie Tolken Vertalen. Toegepaste taalkunde op masterniveau Meertalige communicatie Tolken Vertalen Antwerpen Brussel Toegepaste taalkunde op masterniveau Rijke talencombinaties o Nederlands o + Engels, Frans of Duits o + Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans,

Nadere informatie

Gebruikte technieken in Engelse slogans Onderzoekspresentatie

Gebruikte technieken in Engelse slogans Onderzoekspresentatie Gebruikte technieken in Engelse slogans Onderzoekspresentatie 2.1 Kernboodschap De kernboodschap is dat Engelstalige advertenties slechter worden gewaardeerd, maar beter worden onthouden dan hun Nederlandstalige

Nadere informatie

FACTUREN VERWERKEN WORDT KINDERSPEL INVOICE MANAGEMENT

FACTUREN VERWERKEN WORDT KINDERSPEL INVOICE MANAGEMENT FACTUREN VERWERKEN WORDT KINDERSPEL INVOICE MANAGEMENT Voor MKB en Non-profit organisaties INVOICE MANAGEMENT Steeds meer organisaties ontvangen hun facturen per e-mail. Deze facturen worden geprint en

Nadere informatie

Les 7. Inleiding. Voorbereiding. Meertaligheid. Inleiding

Les 7. Inleiding. Voorbereiding. Meertaligheid. Inleiding Les 7 Inleiding We starten vandaag met een cleane installatie van Drupal 8.51 (moment van schrijven). Dat omdat onze vorige websites een boeltje waren geworden door het gebruik van verschillende modules

Nadere informatie

Meer dan alleen vertalen. Meer dan alleen vertalen

Meer dan alleen vertalen. Meer dan alleen vertalen 3 4 Vertaalbureau.nl B.V. Pedro de Medinalaan 75 1086 XP Amsterdam 020 419 1568 info@vertaalbureau.nl www.vertaalbureau.nl Vertaalbureau.nl B.V., 2015 Welkom bij Vertaalbureau.nl 1 Vertaalbureau.nl is

Nadere informatie

Wereldwijs 3h handboek 41, Wereldwijs 3h opdrachtenboek 25, De grote bosatlas, 54e dr.

Wereldwijs 3h handboek 41, Wereldwijs 3h opdrachtenboek 25, De grote bosatlas, 54e dr. 3 h aardrijkskunde Vak verplicht: Vak akkoord: 9789034558725 Wereldwijs 3h handboek 41,00 Auteur: Janssen, M. Druk: 4 9789034558732 Wereldwijs 3h opdrachtenboek 25,40 Auteur: Blankers Druk: 4 9789001126001

Nadere informatie

Zakendoen en communiceren in de digitale 1jd

Zakendoen en communiceren in de digitale 1jd Zakendoen en communiceren in de digitale 1jd Social Media, Digital trends, Online PR, Webcare, Personal Branding, Crowdsourcing, Co- crea1on Blogs Lezingen en presenta1es Trainingen Workshops Brainstorms

Nadere informatie

The speed of Trust. MasterClass - Seminarie

The speed of Trust. MasterClass - Seminarie MasterClass - Seminarie Na vader Stephen R. Covey was het in juni 2008 de beurt aan de Zoon Covey (ook een Stephen maar dan M.R. Covey). Stephen M.R. Covey (zoon van Stephen R. Covey, auteur van De zeven

Nadere informatie

Deze vragenlijst bestaat uit 17 vragen. Het invullen daarvan duurt ongeveer twintig minuten.

Deze vragenlijst bestaat uit 17 vragen. Het invullen daarvan duurt ongeveer twintig minuten. Bedankt dat je mee wilt doen aan dit onderzoek! Deze vragenlijst bestaat uit 17 vragen. Het invullen daarvan duurt ongeveer twintig minuten. Het zou mij erg helpen als je zo veel mogelijk van de open vragen

Nadere informatie

Latijn en Grieks in de 21ste eeuw

Latijn en Grieks in de 21ste eeuw Latijn en Grieks in de 21ste eeuw Kiezen voor Latijn en/of Grieks? Als leerling in het laatste jaar van de basisschool sta jij voor een belangrijke keuze. Welke studierichting moet je gaan volgen in het

Nadere informatie

C. 3 Wat wil ik Wat is je ambitie/drive; jouw motivatie en interesse

C. 3 Wat wil ik Wat is je ambitie/drive; jouw motivatie en interesse C. 3 Wat wil ik Wat is je ambitie/drive; jouw motivatie en interesse en ook: wil ik werken, of door naar een (passende) hbo-opleiding? Optie 1: Een vraag die ieder mens zich vroeg of laat stelt: wat wil

Nadere informatie

Medische vertaling: van onderzoek tot bijsluiter

Medische vertaling: van onderzoek tot bijsluiter Medische vertaling: van onderzoek tot bijsluiter Een medische vertaling is een complexe aangelegenheid. De cyclus die een geneesmiddel doorloopt van ontwikkeling tot productie kent vele fases. Elk van

Nadere informatie

Meest mobiele organisatie van Nederland

Meest mobiele organisatie van Nederland Resultaten onderzoek Meest mobiele organisatie van Nederland Juni 2013 Uitkomsten onderzoek onder top organisaties in Nederland Uitgevoerd door Keala Research & Consultancy in de periode mei tot en met

Nadere informatie

Borg 100,00. Museumjaarkaart 19,95. Schoolagenda , Backbone grammar 17,00

Borg 100,00. Museumjaarkaart 19,95. Schoolagenda , Backbone grammar 17,00 4 m Algemeen Vak verplicht: Vak akkoord: Borg 10 Museumjaarkaart 19,95 (verplicht zelf aanschaffen via www.museumjaarkaart.nl) Is noodzakelijk voor de school! agenda 2013-2014 engels Vak verplicht: Vak

Nadere informatie

Onderzoeksrapport. Wat voor soorten stages zijn er?

Onderzoeksrapport. Wat voor soorten stages zijn er? Onderzoeksrapport Wat voor soorten stages zijn er? Eliza Friedrich 74956 M2A2 Week 1 5 verschillende soorten bedrijven / stages. Stay in Touch Media. Wat is de Stay in Touch Media? Stay in Touch Media

Nadere informatie

Kunst & culturele sector Ontwikkelingswerk, non-profit Fotografie Zakelijke en Financiële dienstverlening Detailhandel

Kunst & culturele sector Ontwikkelingswerk, non-profit Fotografie Zakelijke en Financiële dienstverlening Detailhandel Profiel Sinds begin jaren tachtig heb ik een schat aan kennis en ervaring opgebouwd op het gebied van automatisering, veelal bij de grootste financiële instellingen van deze wereld. Van hardcore programmering,

Nadere informatie

Acquisitie & Zakelijk netwerken

Acquisitie & Zakelijk netwerken E-boek 3 bedrijfsblogs Acquisitie & Zakelijk netwerken Nu lezen. Praktische adviezen. Morgen toepassen. Nog succesvoller ondernemen! 1. Acquisitie is veel meer dan alleen gunnen 2. Alleen met glimlach

Nadere informatie

We doen hetzelfde werk, alleen jij mag fouten maken. Tekst: Rieke Veurink - Foto s Kees Winkelman

We doen hetzelfde werk, alleen jij mag fouten maken. Tekst: Rieke Veurink - Foto s Kees Winkelman We doen hetzelfde werk, alleen jij mag fouten maken Tekst: Rieke Veurink - Foto s Kees Winkelman Wie is de beste stagegemeente van het jaar? Kenniscentrum ECABO organiseert hierover elk jaar samen met

Nadere informatie

Het kan wél! Mirjam Blumenthal Elif Borucu-Çalinalti Richard Burne Jet Isarin. Siméa, 11 april Samen sterk in communicatie

Het kan wél! Mirjam Blumenthal Elif Borucu-Çalinalti Richard Burne Jet Isarin. Siméa, 11 april Samen sterk in communicatie Het kan wél! Mirjam Blumenthal Elif Borucu-Çalinalti Richard Burne Jet Isarin Siméa, 11 april 2019 Samen sterk in communicatie Wie en wat? Wie zijn wij en wat zijn jullie? 2 Het project: TOS & MEER(taligheid)

Nadere informatie

ODR-CONTACTPUNT BELGIE JAARVERSLAG 2016

ODR-CONTACTPUNT BELGIE JAARVERSLAG 2016 ODR-CONTACTPUNT BELGIE JAARVERSLAG 2016 1 JANUARI 2016: START VAN HET BELGISCHE ODR-CONTACTPUNT 02 15 FEBRUARI 2016: HET ODR-PLATFORM GAAT LIVE 03 WAT IS? Alvorens met enkele moeilijke woorden te jongleren,

Nadere informatie

Exact Synergy Enterprise. Krachtiger Financieel Management

Exact Synergy Enterprise. Krachtiger Financieel Management Exact Synergy Enterprise Krachtiger Financieel Management 1 Inleiding Waar gaat het om? Makkelijke vragen zijn vaak het moeilijkst te beantwoorden. Als het hectische tijden zijn, moet u soms veel beslissingen

Nadere informatie

Taaltaken, verwerkingsniveaus, tekstsoorten, tekstkenmerken en strategieën

Taaltaken, verwerkingsniveaus, tekstsoorten, tekstkenmerken en strategieën 1 Bijlage 7. Eindtermen moderne vreemde talen: Frans of Engels van de derde graad bso (eerste en tweede leerjaar) Taaltaken, verwerkingsniveaus, tekstsoorten, tekstkenmerken en strategieën LUISTEREN vertrouwd

Nadere informatie

Taaltaken, verwerkingsniveaus, tekstsoorten, tekstkenmerken en strategieën

Taaltaken, verwerkingsniveaus, tekstsoorten, tekstkenmerken en strategieën 1 Bijlage 10. Eindtermen moderne vreemde talen: Frans of Engels van de derde graad bso (derde leerjaar) Taaltaken, verwerkingsniveaus, tekstsoorten, tekstkenmerken en strategieën LUISTEREN vrij concreet

Nadere informatie

Handleiding. Social Media Management Software

Handleiding. Social Media Management Software Handleiding Social Media Management Software Wat is het en waarom gebruiken? 3 Hoe aanloggen? 4 Hoe een sociaal netwerk profiel toevoegen? 5 Hoe berichten toevoegen en klaarzetten om uit te voeren? 7 Hoe

Nadere informatie

Dominicus College 17-06-2013 09:36:00 Geselecteerde leermiddelen per leerjaar

Dominicus College 17-06-2013 09:36:00 Geselecteerde leermiddelen per leerjaar 09:36:00 Verhuurperiode: 5 Schooljaar 2013-2014 Bookmaster Reports Pagina 1 09:36:00 Opleiding 1 HAVO 1 Leerjaar 01 Huur leermiddelen ak 1603 BuiteNLand 2e ed. 1 havo/vwo biol 1878 Biologie voor jou 6e

Nadere informatie

BQA Belgian Quality Association

BQA Belgian Quality Association Eindverslag Gegevens van de onderneming Naam: SB Management bvba Straat: Diestsevest, 14 Postcode, Stad: 3000 Leuven Land: België Tel: 0495/281138 Fax: Contactpersoon: Van Rhee e-mail: janroel.vanrhee@sb-management.be

Nadere informatie